All language subtitles for The Rookie - 05x09 - Take Back.AMZN.NTb+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,994 --> 00:00:02,220
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,221 --> 00:00:03,899
I'm not a kid anymore, Dad.
3
00:00:03,939 --> 00:00:05,554
I'm going to college in a few months.
4
00:00:05,555 --> 00:00:06,790
Are you gonna shadow me across campus?
5
00:00:06,791 --> 00:00:08,000
Don't think I haven't considered it.
6
00:00:08,001 --> 00:00:10,295
Actually, I was thinking of moving.
7
00:00:10,506 --> 00:00:11,841
- To where?
- Here.
8
00:00:11,866 --> 00:00:13,325
I think it's a great idea.
9
00:00:13,350 --> 00:00:15,560
- Where are you?
- An open house.
10
00:00:15,561 --> 00:00:17,687
Are you... are you and
Chris, uh, moving in together?
11
00:00:17,688 --> 00:00:19,397
You guys are happy, right?
12
00:00:19,398 --> 00:00:21,232
Do you want to get dinner sometime?
13
00:00:21,233 --> 00:00:24,194
I owe it to Chris to end
things the right way with him.
14
00:00:24,195 --> 00:00:26,196
Ask me again. After.
15
00:00:26,197 --> 00:00:27,197
Deal.
16
00:00:33,367 --> 00:00:34,867
You hate New York.
17
00:00:34,868 --> 00:00:36,619
I don't hate New York.
18
00:00:36,620 --> 00:00:38,162
Every time we visit,
19
00:00:38,163 --> 00:00:39,580
you are always counting down the seconds
20
00:00:39,581 --> 00:00:42,709
until you can get home to
your beloved Los Angeles.
21
00:00:42,710 --> 00:00:43,835
It's your home, too.
22
00:00:43,836 --> 00:00:45,503
For the past 27 years, by the way.
23
00:00:45,504 --> 00:00:48,047
L.A. is where I live and
where we have built a life.
24
00:00:48,048 --> 00:00:50,341
But New York is home.
25
00:00:50,342 --> 00:00:52,760
It's like everyone born here
26
00:00:52,761 --> 00:00:55,555
is auto-enrolled into
the cult of New York.
27
00:00:55,556 --> 00:00:58,517
And you got our daughter
going to school here. Ugh.
28
00:01:06,066 --> 00:01:07,817
What time is Dominique
meeting us here again?
29
00:01:07,818 --> 00:01:09,944
Noon. So we can go get unpacked,
30
00:01:09,945 --> 00:01:11,988
maybe mess up the bed a little?
31
00:01:11,989 --> 00:01:13,324
I like the sound of that.
32
00:01:14,616 --> 00:01:16,868
Hey! Get over here, man.
33
00:01:16,869 --> 00:01:18,453
Man, what you doing, huh, huh?
34
00:01:18,454 --> 00:01:19,871
What the hell are you doing?!
35
00:01:19,872 --> 00:01:20,997
This fool tried to steal our luggage.
36
00:01:20,998 --> 00:01:22,499
It's the bellman.
37
00:01:24,960 --> 00:01:26,210
What's he wearing a hoodie for?
38
00:01:26,211 --> 00:01:28,755
This is a hip New York hotel.
39
00:01:28,756 --> 00:01:30,173
That is his uniform.
40
00:01:30,174 --> 00:01:31,382
I'm sorry, man.
41
00:01:31,383 --> 00:01:33,509
Wait a second here.
42
00:01:33,510 --> 00:01:35,012
No, no.
43
00:01:38,307 --> 00:01:39,515
Mm-hmm.
44
00:01:39,516 --> 00:01:41,852
I love this city.
45
00:01:43,228 --> 00:01:44,228
Whoa!
46
00:01:44,229 --> 00:01:45,314
Hey!
47
00:01:46,607 --> 00:01:48,400
God, I hate this city.
48
00:01:58,744 --> 00:01:59,994
Armed Stay.
49
00:01:59,995 --> 00:02:02,789
I don't even have to
go to the front door.
50
00:02:02,790 --> 00:02:04,207
I can set it from anywhere.
51
00:02:04,208 --> 00:02:05,793
We're living in the future.
52
00:02:07,586 --> 00:02:09,879
Disarmed. Ready to arm.
53
00:02:09,880 --> 00:02:12,049
There we go.
54
00:02:12,089 --> 00:02:13,798
That should brighten
things up around here.
55
00:02:13,799 --> 00:02:15,967
- Thank you so much.
- No problem.
56
00:02:15,968 --> 00:02:17,718
Anything else you need me to install
57
00:02:17,719 --> 00:02:19,137
or repair while I'm here?
58
00:02:19,138 --> 00:02:20,847
Yes. But I couldn't possibly impose
59
00:02:20,848 --> 00:02:22,056
any more than I already have.
60
00:02:22,057 --> 00:02:23,724
Please don't worry about it.
61
00:02:23,725 --> 00:02:25,101
No, I remember what it was like
62
00:02:25,102 --> 00:02:27,270
getting divorced, moving to Los Angeles,
63
00:02:27,271 --> 00:02:29,021
only I didn't have any
young kids to raise.
64
00:02:29,022 --> 00:02:30,857
Yeah, I thought it was gonna be hard,
65
00:02:30,858 --> 00:02:34,735
like... exhausting,
soul-crushingly hard.
66
00:02:34,736 --> 00:02:36,446
I was right.
67
00:02:36,447 --> 00:02:39,240
Well, I am here for all
your home-repair needs
68
00:02:39,241 --> 00:02:44,162
or any stoic, manly opinions
if Tim is unavailable.
69
00:02:44,163 --> 00:02:45,247
Thanks.
70
00:02:47,749 --> 00:02:50,543
I know it was in here.
71
00:02:50,544 --> 00:02:52,003
Something missing?
72
00:02:52,004 --> 00:02:53,005
My charm bracelet.
73
00:02:55,007 --> 00:02:57,341
I had it in this embroidered
box, and I just...
74
00:02:57,342 --> 00:02:59,177
I know I packed it in here.
75
00:02:59,178 --> 00:03:01,012
Here, let me help you look.
76
00:03:01,013 --> 00:03:03,055
I get one for every big event...
77
00:03:03,056 --> 00:03:04,348
you know, wedding,
78
00:03:04,349 --> 00:03:06,435
each of the boys' birth, anniversary.
79
00:03:07,644 --> 00:03:09,604
Were any of the charms worth much?
80
00:03:09,605 --> 00:03:10,981
Some of them.
81
00:03:12,983 --> 00:03:15,359
You don't think the movers
stole it when they packed it up?
82
00:03:15,360 --> 00:03:16,944
I could certainly look into it,
83
00:03:16,945 --> 00:03:18,237
see what I find out.
84
00:03:18,238 --> 00:03:19,864
Thank you.
85
00:03:19,865 --> 00:03:21,157
I'd asked Tim, but
he's so busy this week
86
00:03:21,158 --> 00:03:22,492
as acting watch commander.
87
00:03:22,493 --> 00:03:23,743
I'm sorry.
88
00:03:23,744 --> 00:03:26,078
No end-of-shift time off on my watch.
89
00:03:26,079 --> 00:03:27,831
When does Sergeant Grey get back?
90
00:03:29,333 --> 00:03:30,333
Okay.
91
00:03:31,960 --> 00:03:34,086
Heard you were in the big office today.
92
00:03:34,087 --> 00:03:36,923
Yeah, just, uh, keeping
it warm for Grey.
93
00:03:36,924 --> 00:03:38,217
Something I can help you with?
94
00:03:39,885 --> 00:03:41,135
I was hoping I'd get your opinion.
95
00:03:41,136 --> 00:03:42,887
Um...
96
00:03:42,888 --> 00:03:44,681
Lucy and I have been
looking at houses to buy.
97
00:03:45,891 --> 00:03:48,101
Yeah, she, uh... she
mentioned something about that.
98
00:03:49,311 --> 00:03:50,603
You know her taste.
99
00:03:50,604 --> 00:03:53,398
Um, is this worth showing her?
100
00:03:54,441 --> 00:03:55,608
Um...
101
00:03:55,609 --> 00:03:57,610
it's nice.
102
00:03:57,611 --> 00:03:58,904
What's nice?
103
00:04:00,197 --> 00:04:01,822
Oh, uh...
104
00:04:01,823 --> 00:04:04,659
I think I found the house.
105
00:04:04,660 --> 00:04:06,410
Oh, great.
106
00:04:06,411 --> 00:04:07,411
Uh, before I send you the listing,
107
00:04:07,412 --> 00:04:09,998
I'm gonna call the agent and
make sure it's still available.
108
00:04:11,250 --> 00:04:12,583
I'll call you when I get to the office.
109
00:04:12,584 --> 00:04:13,877
I can't wait.
110
00:04:18,840 --> 00:04:20,341
How's the breakup going?
111
00:04:20,342 --> 00:04:21,717
I'm in the planning stages.
112
00:04:21,718 --> 00:04:23,427
I'm just reviewing the literature.
113
00:04:23,428 --> 00:04:25,054
Literature?
114
00:04:25,055 --> 00:04:27,265
Lucy, a psychology journal
115
00:04:27,266 --> 00:04:29,350
is not gonna tell you how
to break up with Chris.
116
00:04:29,351 --> 00:04:33,104
I mean, uh, just invite him to your
office and ask for his playbook.
117
00:04:33,105 --> 00:04:34,105
Quick and easy.
118
00:04:34,106 --> 00:04:35,231
His playbill?
119
00:04:35,232 --> 00:04:36,941
His playbook.
120
00:04:36,942 --> 00:04:38,025
When you get kicked off the team,
121
00:04:38,026 --> 00:04:39,402
you have to turn in your playbook.
122
00:04:39,403 --> 00:04:40,528
It's a metaphor.
123
00:04:40,529 --> 00:04:42,113
No, it's cruel.
124
00:04:42,114 --> 00:04:44,740
I'm... I'm gonna handle it my way.
125
00:04:44,741 --> 00:04:46,993
If... If you're having
second thoughts...
126
00:04:46,994 --> 00:04:49,663
No, I... I'm not.
127
00:04:51,498 --> 00:04:52,541
Good.
128
00:04:54,376 --> 00:04:58,129
Hey, uh, your company just
moved a Genny Bradford.
129
00:04:58,130 --> 00:05:00,131
There seems to be an object missing.
130
00:05:00,132 --> 00:05:02,759
It's a bracelet last seen
in an embroidered box.
131
00:05:03,969 --> 00:05:06,429
No, sir. Excuse me.
132
00:05:06,430 --> 00:05:09,098
No, no one is accusing
anyone of anything.
133
00:05:09,099 --> 00:05:11,350
But if you could just contact the team,
134
00:05:11,351 --> 00:05:12,811
see if they know anything,
it'd be much appreciated.
135
00:05:14,062 --> 00:05:17,148
Okay. Thank you.
136
00:05:17,149 --> 00:05:18,190
No joy?
137
00:05:18,191 --> 00:05:20,443
He said, "Let me get back to you."
138
00:05:20,444 --> 00:05:21,611
I don't want to sound cynical...
139
00:05:21,612 --> 00:05:23,404
He's blowing you off.
140
00:05:23,405 --> 00:05:24,405
Ah.
141
00:05:26,617 --> 00:05:27,617
You seeing this?
142
00:05:29,161 --> 00:05:31,287
Control, 7-Adam-15,
possible 2-11 in progress.
143
00:05:31,288 --> 00:05:33,665
Subject white male,
black pants, plaid shirt.
144
00:05:37,711 --> 00:05:38,879
Police! Show us your hands!
145
00:05:40,672 --> 00:05:42,381
Hey! I got him. I got him.
146
00:05:42,382 --> 00:05:45,260
Stop! Stop!
147
00:05:48,305 --> 00:05:49,431
Stop!
148
00:05:51,058 --> 00:05:53,518
Control, 7-Adam-15, foot
pursuit of suspect, west on 8th.
149
00:06:03,904 --> 00:06:05,864
Hey! Get down! Stop!
150
00:06:28,220 --> 00:06:29,553
Hey, stay down. Stay down, stay down.
151
00:06:29,554 --> 00:06:31,848
Stay down.
152
00:06:33,308 --> 00:06:34,433
You okay?
153
00:06:34,434 --> 00:06:36,060
Yeah.
154
00:06:36,061 --> 00:06:37,687
How about you? Anything broken?
155
00:06:37,688 --> 00:06:39,522
I'm fine.
156
00:06:39,523 --> 00:06:40,815
Just arrest me already.
157
00:06:40,816 --> 00:06:42,983
Oh, you're for sure under arrest.
158
00:06:42,984 --> 00:06:45,111
Then let's go.
159
00:06:45,112 --> 00:06:47,113
I just gotta call my
girlfriend. She'll post bail.
160
00:06:47,114 --> 00:06:48,114
Ah, well, I'm glad you got a plan,
161
00:06:48,115 --> 00:06:49,240
but you took a pretty hard fall.
162
00:06:49,241 --> 00:06:50,700
First, we're gonna
take you to the hospital
163
00:06:50,701 --> 00:06:52,159
and get you checked out
before we can process you.
164
00:06:52,160 --> 00:06:54,120
Shall we?
165
00:06:54,121 --> 00:06:57,206
How about next time,
you run and I drive?
166
00:06:57,207 --> 00:06:58,792
Let me get back to you.
167
00:07:05,590 --> 00:07:08,091
Thought you said Dominique was
supposed to meet us here at noon.
168
00:07:08,092 --> 00:07:09,427
She was.
169
00:07:09,428 --> 00:07:11,137
She's usually early.
170
00:07:11,138 --> 00:07:12,973
Maybe she was up late studying.
171
00:07:14,057 --> 00:07:15,975
Or partying.
172
00:07:15,976 --> 00:07:17,393
You check her ClipTalk?
173
00:07:17,394 --> 00:07:20,229
It won't tell us much.
It's her cover page.
174
00:07:20,230 --> 00:07:22,273
- Her what?
- You know the kids.
175
00:07:22,274 --> 00:07:24,483
They have their real
social media accounts
176
00:07:24,484 --> 00:07:26,986
and then the fake ones that
they give to their parents.
177
00:07:26,987 --> 00:07:28,904
Are you...
178
00:07:28,905 --> 00:07:30,281
And you're okay with that?
179
00:07:30,282 --> 00:07:33,117
She tells me everything.
I don't need to stalk her.
180
00:07:33,118 --> 00:07:35,327
She tell you why she is late?
181
00:07:35,328 --> 00:07:37,413
No.
182
00:07:37,414 --> 00:07:39,082
But I do know where her dorm room is.
183
00:07:45,589 --> 00:07:48,090
Hi. You must be Marta.
184
00:07:48,091 --> 00:07:50,926
Dominique has said the
nicest things about you.
185
00:07:50,927 --> 00:07:53,220
Oh, right. You're the parents.
186
00:07:53,221 --> 00:07:54,889
Yeah. We're the parents.
187
00:07:54,890 --> 00:07:56,223
And we're looking for Dominique.
188
00:07:56,224 --> 00:07:57,683
She was supposed to
meet us at the hotel.
189
00:07:57,684 --> 00:08:01,228
I'm sure if you guys had plans,
she'll be home any minute.
190
00:08:01,229 --> 00:08:04,023
Marta, I appreciate you
having my daughter's back,
191
00:08:04,024 --> 00:08:07,026
but now is not the time
to cover for your roommate.
192
00:08:07,027 --> 00:08:11,031
Her bed's made. It hasn't been slept in.
193
00:08:12,782 --> 00:08:14,283
Honestly, I don't know where she is.
194
00:08:14,284 --> 00:08:15,326
Let's just call her.
195
00:08:15,327 --> 00:08:16,912
We have. Several times.
196
00:08:18,288 --> 00:08:19,330
Is this her desk?
197
00:08:19,331 --> 00:08:21,332
Yeah.
198
00:08:21,333 --> 00:08:23,125
She's studying finance.
199
00:08:23,126 --> 00:08:25,419
These are all humanities courses.
200
00:08:25,420 --> 00:08:27,171
Oh. Um...
201
00:08:27,172 --> 00:08:30,007
So she didn't tell you
that she switched majors?
202
00:08:30,008 --> 00:08:32,677
No, she did not.
203
00:08:34,012 --> 00:08:35,888
When was the last time you seen her?
204
00:08:35,889 --> 00:08:37,515
Uh, just after dinner.
205
00:08:37,516 --> 00:08:38,516
Like 12 hours ago?
206
00:08:39,935 --> 00:08:42,520
I'm sure she's fine. She
has all of these rules.
207
00:08:42,521 --> 00:08:44,772
Uh, never leave your drink unattended,
208
00:08:44,773 --> 00:08:47,191
be smart about social
media, never walk alone,
209
00:08:47,192 --> 00:08:48,360
always keep a phone charger with you.
210
00:08:52,280 --> 00:08:53,782
"Wade's Way."
211
00:08:55,450 --> 00:08:57,076
I thought I was talking to myself.
212
00:08:57,077 --> 00:08:59,745
Did she happen to tell you
where she was going after dinner?
213
00:08:59,746 --> 00:09:01,580
Saint Genesius.
214
00:09:01,581 --> 00:09:03,040
The church?
215
00:09:03,041 --> 00:09:05,209
Just a couple bumps and bruises.
216
00:09:05,210 --> 00:09:07,378
The scrape on his forearm
is about the worst of it.
217
00:09:07,379 --> 00:09:10,548
Oh, thank you. And,
uh, thanks for the ice.
218
00:09:10,549 --> 00:09:12,925
Any time. I'll get the
hospital clearance form for you.
219
00:09:12,926 --> 00:09:14,009
Be right back.
220
00:09:14,010 --> 00:09:15,302
- Hey.
- Hey.
221
00:09:15,303 --> 00:09:17,221
Ryan checks out. We can
take him to processing.
222
00:09:17,222 --> 00:09:19,014
Great. I just got a
call from the movers.
223
00:09:19,015 --> 00:09:20,599
Turns out the manager
wasn't blowing me off.
224
00:09:20,600 --> 00:09:22,268
So they found the bracelet?
225
00:09:22,269 --> 00:09:24,728
One of the movers fished
it out of the trash.
226
00:09:24,729 --> 00:09:27,273
Why was one of her prized
possessions in the garbage?
227
00:09:27,274 --> 00:09:28,774
He's looking into it.
He'll call me back.
228
00:09:28,775 --> 00:09:30,276
Hmm.
229
00:09:30,277 --> 00:09:32,319
Hey, can we go now?
230
00:09:32,320 --> 00:09:34,363
I've never seen anyone
so anxious to go to jail.
231
00:09:34,364 --> 00:09:35,364
Hmm.
232
00:09:40,495 --> 00:09:43,247
You know, you haven't said
anything since we pulled out.
233
00:09:43,248 --> 00:09:46,000
I'm just thinking about things.
234
00:09:46,001 --> 00:09:47,878
I'm a good listener.
235
00:09:50,255 --> 00:09:53,308
Uh... yeah, I-I need
to break up with Chris.
236
00:09:53,408 --> 00:09:55,342
- Finally.
- What?
237
00:09:55,343 --> 00:09:56,427
Look, he's a good dude and all,
238
00:09:56,428 --> 00:09:58,388
but, like nowhere near your level.
239
00:10:01,850 --> 00:10:03,309
I just don't know how to handle it.
240
00:10:03,310 --> 00:10:04,894
You know, I don't want to hurt him.
241
00:10:04,895 --> 00:10:06,562
Okay. Well, let's act it out.
242
00:10:06,563 --> 00:10:07,605
You know, if you've rehearsed it,
243
00:10:07,606 --> 00:10:08,690
then it'll be a breeze.
244
00:10:10,150 --> 00:10:11,567
Okay.
245
00:10:11,568 --> 00:10:14,028
Um...
246
00:10:14,029 --> 00:10:16,655
the process of buying a house together
247
00:10:16,656 --> 00:10:17,948
has made me think
about some things and...
248
00:10:17,949 --> 00:10:19,158
Wait, hold on. Time out. Time out.
249
00:10:19,159 --> 00:10:21,201
Y-You're buying a house together?
250
00:10:21,202 --> 00:10:23,370
T... Yikes.
251
00:10:23,371 --> 00:10:24,413
That is not helpful.
252
00:10:24,414 --> 00:10:25,831
You're right. I-I'm sorry.
253
00:10:25,832 --> 00:10:26,957
- As I was saying...
- Yeah.
254
00:10:26,958 --> 00:10:29,627
Okay.
255
00:10:29,628 --> 00:10:33,088
Chris, it's not fair
that we move in together
256
00:10:33,089 --> 00:10:36,216
when I'm having this much hesitation.
257
00:10:36,217 --> 00:10:38,385
And you're such a great guy.
258
00:10:38,386 --> 00:10:41,514
You know, you deserve someone
who is sure of all of...
259
00:10:43,558 --> 00:10:45,601
What...
260
00:10:45,602 --> 00:10:47,561
Are you crying?
261
00:10:47,562 --> 00:10:49,104
I'm sorry. It's just that, um...
262
00:10:49,105 --> 00:10:50,189
It's okay.
263
00:10:50,190 --> 00:10:51,941
...I thought that everything that we've
264
00:10:51,942 --> 00:10:55,319
been through together,
like, this meant something.
265
00:10:55,320 --> 00:10:57,112
What are you doing? What are you doing?
266
00:10:57,113 --> 00:10:59,406
- I'm channeling Chris's pain.
- What?!
267
00:10:59,407 --> 00:11:01,367
You need to be prepared for
an emotional response, okay?
268
00:11:01,368 --> 00:11:02,743
Let's just take it from the top.
269
00:11:02,744 --> 00:11:04,186
This time, I'll go the angry road.
270
00:11:04,187 --> 00:11:04,788
- No.
- Yes.
271
00:11:04,789 --> 00:11:06,455
What...
272
00:11:06,456 --> 00:11:08,916
7-Adam-19, we have an R.P. claiming
273
00:11:08,917 --> 00:11:11,669
there's a Na'vi breaking into a car.
274
00:11:11,670 --> 00:11:13,504
Uh, a what?
275
00:11:13,505 --> 00:11:17,508
Na'vi. It's an inhabitant
of Pandora from "Avatar."
276
00:11:17,509 --> 00:11:19,051
Ask her if it's a full-grown one,
277
00:11:19,052 --> 00:11:20,302
'cause those things
are like 9 feet tall.
278
00:11:20,303 --> 00:11:23,515
Aaron, it's a fictional character.
279
00:11:32,273 --> 00:11:33,941
LAPD.
280
00:11:33,942 --> 00:11:35,275
Whoa.
281
00:11:35,276 --> 00:11:36,819
Oel ngati kameie.
282
00:11:36,820 --> 00:11:37,987
Excuse me. What?
283
00:11:37,988 --> 00:11:40,865
I-It's Na'vi. It means "I see you."
284
00:11:42,200 --> 00:11:44,326
Sir, we received a report
285
00:11:44,327 --> 00:11:46,203
that you're trying to
break into this vehicle.
286
00:11:46,204 --> 00:11:48,038
No. No, no, no. This is... This is mine.
287
00:11:48,039 --> 00:11:50,332
I just locked my keys inside.
288
00:11:50,333 --> 00:11:51,917
Even worse, I locked my
tickets in there, too,
289
00:11:51,918 --> 00:11:54,420
and the preview screening
starts in like 20 minutes.
290
00:11:54,421 --> 00:11:55,462
For what movie?
291
00:11:55,463 --> 00:11:56,964
"Avatar: The Way of Water."
292
00:11:56,965 --> 00:11:58,132
Yeah, man! I cannot wait!
293
00:11:58,133 --> 00:11:59,717
I already got my
tickets for opening day.
294
00:11:59,718 --> 00:12:01,176
Oh, man. It's gonna be so great.
295
00:12:01,177 --> 00:12:03,012
Okay. Look. We can help
you get into the car,
296
00:12:03,013 --> 00:12:04,514
but we need to see some
identification first.
297
00:12:05,849 --> 00:12:07,933
Is that in the car as well?
298
00:12:07,934 --> 00:12:09,727
No. It's in my loincloth, but it's...
299
00:12:09,728 --> 00:12:10,936
- it kinda slipped underneath...
- Uh, OK... okay.
300
00:12:10,937 --> 00:12:12,146
We're good. Could you please run
301
00:12:12,147 --> 00:12:13,397
to the shop and grab my slim jim?
302
00:12:13,398 --> 00:12:14,898
- Yeah.
- I'm gonna take a flyer on this one.
303
00:12:14,899 --> 00:12:16,692
- Oh, I'm so excited!
- Oh, there's... Oh!
304
00:12:16,693 --> 00:12:17,818
Oh, sir... You're...
305
00:12:17,819 --> 00:12:19,153
You're just covered in blue paint.
306
00:12:19,154 --> 00:12:21,071
Oh.
307
00:12:21,072 --> 00:12:22,072
Hey!
308
00:12:24,367 --> 00:12:26,285
Genny. Hey. No one
told me you were here.
309
00:12:26,286 --> 00:12:27,828
I'm here to see Nolan.
310
00:12:27,829 --> 00:12:29,163
He was trying to track down my bracelet.
311
00:12:29,164 --> 00:12:31,749
The one with the charms?
What happened to it?
312
00:12:31,750 --> 00:12:33,876
Uh, well, I tracked down the movers.
313
00:12:33,877 --> 00:12:37,171
They said they saw a
kid throwing it away.
314
00:12:37,172 --> 00:12:39,048
They said it sounded like... Tyler.
315
00:12:39,049 --> 00:12:40,716
But he knows I love that thing.
316
00:12:40,717 --> 00:12:42,135
Why would he...
317
00:12:44,763 --> 00:12:47,097
Because he's mad at me and
blames me for the divorce.
318
00:12:47,098 --> 00:12:48,807
- I should go.
- You want me to talk to him?
319
00:12:48,808 --> 00:12:50,976
No. It's fine. I got it.
320
00:12:50,977 --> 00:12:52,479
- Thanks again.
- Of course.
321
00:12:53,938 --> 00:12:55,939
This is taking too long.
322
00:12:55,940 --> 00:12:57,691
We'll get you in front of a
judge just as soon as we can.
323
00:12:57,692 --> 00:12:59,735
I don't care what they charge me with.
324
00:12:59,736 --> 00:13:01,195
I need to post bail and get out of here.
325
00:13:01,196 --> 00:13:04,364
Just calm down. You'll get your turn.
326
00:13:04,365 --> 00:13:05,450
Buzz one!
327
00:13:12,123 --> 00:13:14,875
What makes him so certain his
girlfriend's gonna bail him out?
328
00:13:14,876 --> 00:13:18,962
If I was her, I'd take this time
to reevaluate my relationship.
329
00:13:18,963 --> 00:13:21,090
- You piece of crap!
- Hey, hey!
330
00:13:21,091 --> 00:13:23,008
Hey! Get your hands off of him!
331
00:13:23,009 --> 00:13:24,385
Buzz one!
332
00:13:41,319 --> 00:13:43,112
Code-99!
333
00:13:46,199 --> 00:13:47,867
Code-99!
334
00:14:03,975 --> 00:14:05,435
Secure him.
335
00:14:12,275 --> 00:14:14,735
Get these guys back in their cells.
336
00:14:14,736 --> 00:14:16,654
Add assaulting an
officer to the charges.
337
00:14:18,573 --> 00:14:20,157
Yeah, I'm good.
338
00:14:20,158 --> 00:14:22,868
- Really. Hey.
- What happened?
339
00:14:22,869 --> 00:14:24,995
Uh, the guy we just brought
in wasn't very popular.
340
00:14:24,996 --> 00:14:27,331
Make sure he gets a cell by himself.
341
00:14:27,332 --> 00:14:29,166
You guys okay?
342
00:14:29,167 --> 00:14:31,251
- Yeah, a little banged up. You good?
- Yeah. I'm good.
343
00:14:31,252 --> 00:14:33,378
Get over to the hospital.
Get yourselves checked out.
344
00:14:33,379 --> 00:14:34,963
- No, we're... we're really good. We're good.
- Yeah.
345
00:14:34,964 --> 00:14:36,298
Watch Commander's orders.
346
00:14:36,299 --> 00:14:37,800
Yes, sir.
347
00:14:40,178 --> 00:14:42,179
What is she doing at a
church on a Wednesday night?
348
00:14:42,180 --> 00:14:44,014
None of it makes sense.
349
00:14:44,015 --> 00:14:46,434
I'm starting to wonder how much
we really know our daughter.
350
00:14:48,186 --> 00:14:49,312
Thank you.
351
00:14:51,898 --> 00:14:56,485
Season your admiration for
a while with an attent ear,
352
00:14:56,486 --> 00:15:00,530
till I may deliver upon the
witness of these gentlemen,
353
00:15:00,531 --> 00:15:05,577
this marvel to you...
for 20 pieces of silver.
354
00:15:05,578 --> 00:15:07,454
I'm sorry, what's happening?
355
00:15:07,455 --> 00:15:11,750
I believe it's one of those
immersive theatrical experiences.
356
00:15:11,751 --> 00:15:13,585
We don't have time for this.
357
00:15:13,586 --> 00:15:16,588
Have you seen this girl, Dominique Grey?
358
00:15:16,589 --> 00:15:20,425
I pray thee, what you seek lies ahead.
359
00:15:20,426 --> 00:15:23,011
But the path is dark.
360
00:15:23,012 --> 00:15:27,058
Wade, let's just go find her ourselves.
361
00:15:31,646 --> 00:15:33,188
What the hell was she doing there?
362
00:15:33,189 --> 00:15:34,648
Seriously.
363
00:15:34,649 --> 00:15:36,233
You know how many
times I tried to get her
364
00:15:36,234 --> 00:15:38,152
- to come to the theater with me?
- Not now, Luna.
365
00:15:43,157 --> 00:15:44,741
Avenge me.
366
00:15:44,742 --> 00:15:46,326
Avenge me!
367
00:15:46,327 --> 00:15:49,705
Pity me not, but lend
thy serious hearing,
368
00:15:49,706 --> 00:15:51,456
to what I shall unfold.
369
00:15:51,457 --> 00:15:53,667
We are looking for our
daughter, Dominique Grey.
370
00:15:53,668 --> 00:15:55,711
Do you know her?
371
00:15:55,712 --> 00:15:59,923
Thou shall be bound to revenge
when thou shalt hear my tale!
372
00:15:59,924 --> 00:16:02,509
He won't break character. Let me try.
373
00:16:02,510 --> 00:16:07,305
We seek thou helpist
searching for this fair maiden.
374
00:16:07,306 --> 00:16:10,809
That is the lady Ophelia,
but she is not here, alas.
375
00:16:10,810 --> 00:16:12,602
Another plays in her stead.
376
00:16:12,603 --> 00:16:14,730
Hey, hey, speak English, dammit!
377
00:16:14,731 --> 00:16:16,314
Dom's not here. She flaked.
378
00:16:16,315 --> 00:16:18,316
Her understudy's playing Ophelia.
379
00:16:18,317 --> 00:16:21,111
Dom? She hates that name.
380
00:16:21,112 --> 00:16:23,530
Yeah, and she gets stage fright
ordering from the drive-through.
381
00:16:23,531 --> 00:16:25,115
When's the last time you saw her?
382
00:16:25,116 --> 00:16:26,658
At last night's show.
383
00:16:26,659 --> 00:16:29,202
- Before the cops were called.
- Called for what?
384
00:16:29,203 --> 00:16:30,746
Gertrude saw her boyfriend
with another girl,
385
00:16:30,747 --> 00:16:32,039
and the two went at it.
386
00:16:32,040 --> 00:16:33,331
We had to call the cops.
387
00:16:33,332 --> 00:16:35,083
Dom and Gertrude left after that.
388
00:16:35,084 --> 00:16:36,877
Where'd they go?
389
00:16:36,878 --> 00:16:39,254
No idea.
390
00:16:39,255 --> 00:16:41,465
Gertrude wanted to burn her
boyfriend's vinyl collection.
391
00:16:41,466 --> 00:16:42,966
Maybe she did.
392
00:16:42,967 --> 00:16:45,845
All I know is neither
of them showed up today.
393
00:16:48,723 --> 00:16:50,265
Should we start calling hospitals?
394
00:16:50,266 --> 00:16:52,017
We're gonna find her.
395
00:16:52,018 --> 00:16:54,853
And she's gonna have a crazy
story about losing her phone
396
00:16:54,854 --> 00:16:56,480
and crashing with a friend of a friend.
397
00:16:56,481 --> 00:16:58,523
And forgetting that her
parents were flying in today?
398
00:16:58,524 --> 00:17:00,442
No, that is not like her.
399
00:17:00,443 --> 00:17:03,278
Experimental theater is not like her.
400
00:17:03,279 --> 00:17:05,655
I don't think we can rule out anything.
401
00:17:05,656 --> 00:17:07,283
Here she is.
402
00:17:09,994 --> 00:17:11,120
Hey.
403
00:17:12,663 --> 00:17:14,748
Sergeant Grey. Mrs. Grey.
404
00:17:14,749 --> 00:17:16,625
Detective Olivia Terry.
405
00:17:16,626 --> 00:17:18,251
I hear you're worried
about your daughter.
406
00:17:18,252 --> 00:17:21,296
Yes, Dominique. She's a student at NYU.
407
00:17:21,297 --> 00:17:23,548
We flew out for a visit,
and she never showed up.
408
00:17:23,549 --> 00:17:24,925
How long?
409
00:17:24,926 --> 00:17:27,302
We were supposed to meet up around noon.
410
00:17:27,303 --> 00:17:29,888
She was last seen at
10:00 p.m. last night.
411
00:17:29,889 --> 00:17:32,099
You know what I'm gonna say, right?
412
00:17:32,100 --> 00:17:36,061
We have to wait 24 hours for
a missing persons. I'm aware.
413
00:17:36,062 --> 00:17:38,021
But we do know that there was a fight
414
00:17:38,022 --> 00:17:39,648
at the performance she was at.
415
00:17:39,649 --> 00:17:41,191
Cops were called.
416
00:17:41,192 --> 00:17:43,193
Here at Saint Genesius?
417
00:17:43,194 --> 00:17:44,486
Yes.
418
00:17:44,487 --> 00:17:45,862
She may have gone with a friend
419
00:17:45,863 --> 00:17:48,532
to confront one of the combatants.
420
00:17:48,533 --> 00:17:50,575
We just don't have
any names or addresses.
421
00:17:50,576 --> 00:17:53,870
Look, she's a college student
feeling her new freedoms.
422
00:17:53,871 --> 00:17:55,331
Are you a parent?
423
00:17:57,083 --> 00:17:59,960
I'll get you the names
and give you a call.
424
00:17:59,961 --> 00:18:03,588
But remember, your
badge means nothing here.
425
00:18:03,589 --> 00:18:06,049
Don't go all cowboy on my streets.
426
00:18:06,050 --> 00:18:08,635
You need something, reach out.
427
00:18:08,636 --> 00:18:10,346
Thank you.
428
00:18:12,348 --> 00:18:15,976
Okay, one more visit today
and you guys get a free X-ray.
429
00:18:15,977 --> 00:18:17,227
Yeah, you get your card punched
430
00:18:17,228 --> 00:18:18,521
every time you get your face punched.
431
00:18:20,189 --> 00:18:22,774
Should I assume that
prisoner brawl in holding
432
00:18:22,775 --> 00:18:24,401
equals a boatload of paperwork?
433
00:18:24,402 --> 00:18:26,945
- Uh, technically, it's two boatloads.
- Mm.
434
00:18:26,946 --> 00:18:29,364
Move! We're coming through!
435
00:18:29,365 --> 00:18:31,074
Folks, we got a code blue.
436
00:18:31,075 --> 00:18:32,367
Let's get that crash cart prepped.
437
00:18:32,368 --> 00:18:33,827
What happened?
438
00:18:33,828 --> 00:18:34,870
Found him in his cell unresponsive.
439
00:18:34,871 --> 00:18:36,706
One, two, three.
440
00:18:38,416 --> 00:18:40,584
No pulse. His heart stopped
twice on the way here.
441
00:18:40,585 --> 00:18:42,378
He's in V-tach. Paddles.
442
00:18:43,838 --> 00:18:45,464
- Everybody clear.
- Charged.
443
00:18:45,465 --> 00:18:48,175
Clear.
444
00:18:48,176 --> 00:18:49,342
Charging.
445
00:18:49,343 --> 00:18:50,428
Is he gonna be okay?
446
00:18:51,846 --> 00:18:53,306
Clear.
447
00:18:56,142 --> 00:18:57,893
Do you think he got hurt in the arrest?
448
00:18:57,894 --> 00:18:58,894
Maybe?
449
00:18:58,895 --> 00:19:00,770
Charging at 360.
450
00:19:00,771 --> 00:19:02,856
Clear.
451
00:19:02,857 --> 00:19:04,274
As the arresting officer,
452
00:19:04,275 --> 00:19:06,109
it's my responsibility to keep him safe.
453
00:19:06,110 --> 00:19:08,737
Yes, but we have no
idea what went wrong,
454
00:19:08,738 --> 00:19:10,281
so let's not make any assumptions.
455
00:19:11,908 --> 00:19:13,700
But what happens if he
doesn't pull through?
456
00:19:13,701 --> 00:19:15,285
It'll be considered an in-custody death.
457
00:19:15,286 --> 00:19:17,162
An investigation will
be launched to determine
458
00:19:17,163 --> 00:19:19,456
if your use of force
was within the law or...
459
00:19:19,457 --> 00:19:20,958
Or if something I did
caused him to be here.
460
00:19:23,294 --> 00:19:24,837
Time of death... 11:14.
461
00:19:26,923 --> 00:19:28,673
Sir, for what it's worth,
I don't believe Officer Juarez
462
00:19:28,674 --> 00:19:30,175
did anything wrong.
463
00:19:30,176 --> 00:19:31,760
I hope you're right.
464
00:19:31,761 --> 00:19:33,053
I'm gonna have to put
you on admin leave.
465
00:19:33,054 --> 00:19:35,222
- W... Am I fired?
- You are not fired,
466
00:19:35,223 --> 00:19:38,183
but you cannot act in a police
capacity until you're cleared.
467
00:19:38,184 --> 00:19:39,935
Until then, I'm gonna
need your gun, your badge,
468
00:19:39,936 --> 00:19:41,978
and your body cam.
469
00:19:41,979 --> 00:19:44,398
You'll get these back once
you're cleared of any wrongdoing.
470
00:19:50,863 --> 00:19:52,864
And if I'm not cleared?
471
00:19:52,865 --> 00:19:54,282
If you're not cleared,
472
00:19:54,283 --> 00:19:55,826
you could be facing murder charges.
473
00:20:03,000 --> 00:20:06,211
- You hear about Ryan Davis?
- Yeah.
474
00:20:06,212 --> 00:20:07,963
You were the acting Watch Commander
475
00:20:07,964 --> 00:20:08,964
- when the death occurred?
- Yep.
476
00:20:08,965 --> 00:20:10,507
Where's Officer Juarez now?
477
00:20:10,508 --> 00:20:12,217
In interrogation with Officer Nolan.
478
00:20:12,218 --> 00:20:13,843
You allowed her T.O. to wait with her?
479
00:20:13,844 --> 00:20:15,637
He's her union rep.
480
00:20:15,638 --> 00:20:17,389
A-and you don't think that's
a conflict of interest?
481
00:20:17,390 --> 00:20:20,017
That's up for I.A. to
decide, and they cleared him.
482
00:20:21,435 --> 00:20:23,895
Once we're finished with Juarez,
we'll need to talk to you.
483
00:20:23,896 --> 00:20:26,022
To get your official statement.
484
00:20:26,023 --> 00:20:28,275
And so you can walk us through exactly
485
00:20:28,276 --> 00:20:30,319
what protocols you followed
after the death occurred.
486
00:20:42,206 --> 00:20:45,166
Before we get started,
I just wanted to say
487
00:20:45,167 --> 00:20:47,961
these kinds of interviews are
uncomfortable for all of us,
488
00:20:47,962 --> 00:20:51,047
but Mr. Evers and I are here to
protect the city of Los Angeles.
489
00:20:51,048 --> 00:20:52,841
Which means we'll
be conducting this interview
490
00:20:52,842 --> 00:20:56,094
as if you were a suspect
in a murder investigation.
491
00:20:56,095 --> 00:20:57,721
- Got it?
- Mm-hmm.
492
00:20:57,722 --> 00:20:59,973
This has been explained
to Officer Juarez.
493
00:20:59,974 --> 00:21:02,017
You're aware as a police officer,
494
00:21:02,018 --> 00:21:03,727
you do not have the
right to remain silent?
495
00:21:03,728 --> 00:21:06,730
Yes. I.A. advised me
of my Lybarger rights.
496
00:21:06,731 --> 00:21:08,273
Let's jump right in.
497
00:21:08,274 --> 00:21:09,899
After you tackled Mr. Davis,
498
00:21:09,900 --> 00:21:12,193
did you notice any
signs of a head injury?
499
00:21:12,194 --> 00:21:14,738
No, he seemed perfectly fine.
500
00:21:14,739 --> 00:21:18,366
He didn't exhibit any,
um, confusion, dizziness,
501
00:21:18,367 --> 00:21:20,827
sensitivity to light?
502
00:21:20,828 --> 00:21:23,204
N-not that I observed, but
we took him to the hospital
503
00:21:23,205 --> 00:21:24,498
just to make sure.
504
00:21:25,958 --> 00:21:28,501
Before the encounter,
505
00:21:28,502 --> 00:21:31,254
did Mr. Davis do or say anything
506
00:21:31,255 --> 00:21:33,298
that might have made
you want to hurt him?
507
00:21:33,299 --> 00:21:35,800
N-no. No, of course not.
508
00:21:35,801 --> 00:21:37,802
Remember, you don't
have anything to hide.
509
00:21:37,803 --> 00:21:40,013
That's what we're here to determine.
510
00:21:40,014 --> 00:21:41,139
If you did everything by the book,
511
00:21:41,140 --> 00:21:43,183
that's good for both you and the city.
512
00:21:43,184 --> 00:21:44,977
It limits our liability.
513
00:21:46,312 --> 00:21:48,897
But until we know for sure
whether your actions contributed
514
00:21:48,898 --> 00:21:51,942
to Mr. Davis's death,
we need to be prepared.
515
00:21:53,778 --> 00:21:55,529
To prosecute me for murder?
516
00:21:56,864 --> 00:21:57,948
Yes.
517
00:22:01,327 --> 00:22:03,037
Shall we continue?
518
00:22:05,247 --> 00:22:07,415
She's never even mentioned
a friend named Gertrude.
519
00:22:07,416 --> 00:22:09,125
I'd remember.
520
00:22:09,126 --> 00:22:11,086
Well, they're close enough for
Dominique to follow her here
521
00:22:11,087 --> 00:22:13,296
to confront her boyfriend.
522
00:22:13,297 --> 00:22:15,049
Looks like something
else she kept from us.
523
00:22:30,690 --> 00:22:32,565
Have you seen this girl?
524
00:22:32,566 --> 00:22:33,900
Hey. Hey.
525
00:22:33,901 --> 00:22:35,569
Can I get your attention?
526
00:22:37,822 --> 00:22:40,407
We are looking for our
daughter, Dominique Grey.
527
00:22:40,408 --> 00:22:42,158
My wife and I have a photo.
528
00:22:42,159 --> 00:22:44,160
If you wouldn't mind taking a look,
529
00:22:44,161 --> 00:22:45,662
we'd appreciate it.
530
00:22:45,663 --> 00:22:47,330
Hey, hey, you.
531
00:22:47,331 --> 00:22:51,042
- Do you know who thi...
- Wha... What's going on?
532
00:22:51,043 --> 00:22:52,711
This is our daughter, Dominique.
533
00:22:52,712 --> 00:22:54,379
You might know her as Dom.
534
00:22:54,380 --> 00:22:56,172
We're her parents. We've
been searching for her.
535
00:22:56,173 --> 00:22:58,174
- Dom is missing?
- Yes.
536
00:22:58,175 --> 00:22:59,592
We heard that she might
have come here last night
537
00:22:59,593 --> 00:23:01,469
with her friend Gertrude.
538
00:23:01,470 --> 00:23:03,972
Yeah, that's... that's
me. I'm... I'm Gertrude.
539
00:23:03,973 --> 00:23:05,516
When's the last time you saw her?
540
00:23:06,892 --> 00:23:08,268
We came over to confront my boyfriend
541
00:23:08,269 --> 00:23:12,856
about that skank he brought
to the show. I punched him.
542
00:23:12,857 --> 00:23:14,649
And then we started making out.
543
00:23:14,650 --> 00:23:16,192
All right, that tracks so far.
544
00:23:16,193 --> 00:23:18,695
Where was Dominique in all this?
545
00:23:18,696 --> 00:23:21,448
Well, Sian brought co-conut water
546
00:23:21,449 --> 00:23:24,868
and that's not really Dom's scene,
547
00:23:24,869 --> 00:23:26,704
so I think she got a
cab back to the dorms.
548
00:23:28,497 --> 00:23:30,290
Fine. Thank you.
549
00:23:30,291 --> 00:23:32,667
If she reaches out, please call us.
550
00:23:32,668 --> 00:23:35,588
- Okay?
- Yeah. Totally.
551
00:23:38,966 --> 00:23:41,926
Now we know why she didn't tell
us about her friend Gertrude.
552
00:23:41,927 --> 00:23:43,012
Yeah.
553
00:23:48,934 --> 00:23:50,518
You can go home, you know?
554
00:23:50,519 --> 00:23:54,106
No, I can't.
555
00:23:55,065 --> 00:23:57,568
What if I'm the reason that guy's dead?
556
00:24:01,363 --> 00:24:04,032
I don't think you are.
557
00:24:04,033 --> 00:24:06,367
I looked at the body cam footage.
558
00:24:06,368 --> 00:24:09,038
That was a takedown any one
of us had done 100 times.
559
00:24:10,456 --> 00:24:14,626
More likely it happened
during the fight in processing
560
00:24:14,627 --> 00:24:16,544
or a preexisting condition.
561
00:24:16,545 --> 00:24:18,213
But even if he had an aneurysm
562
00:24:18,214 --> 00:24:19,631
and I'm the reason it went off today
563
00:24:19,632 --> 00:24:20,757
and not five years from now...
564
00:24:20,758 --> 00:24:25,178
Ryan robbed a jewelry store.
565
00:24:25,179 --> 00:24:28,808
He ran from the police.
He made those choices.
566
00:24:31,977 --> 00:24:33,938
I know what you're going through.
567
00:24:35,856 --> 00:24:40,236
In my case, I was directly responsible.
568
00:24:42,321 --> 00:24:44,740
I shot and killed a man
who pointed a gun at me.
569
00:24:45,825 --> 00:24:50,370
And it took me a long time
to come to terms with that.
570
00:24:50,371 --> 00:24:51,412
But I did.
571
00:24:51,413 --> 00:24:53,748
How?
572
00:24:53,749 --> 00:24:58,461
How can you do your job
knowing it might happen again?
573
00:24:58,462 --> 00:25:01,048
By focusing on the good I do.
574
00:25:03,592 --> 00:25:05,719
I don't know if I can.
575
00:25:07,471 --> 00:25:09,389
How did Ryan die?
576
00:25:09,390 --> 00:25:11,099
We're trying to determine that now.
577
00:25:11,100 --> 00:25:12,892
Did he have any health issues?
578
00:25:12,893 --> 00:25:15,979
I don't know. We haven't
been dating that long.
579
00:25:15,980 --> 00:25:17,522
Do you know where he's been staying?
580
00:25:17,523 --> 00:25:20,818
He kind of just bounces
from motel to motel.
581
00:25:22,570 --> 00:25:25,280
What about his baby?
582
00:25:25,281 --> 00:25:27,031
What baby?
583
00:25:27,032 --> 00:25:30,285
He has a kid. The mom bailed.
584
00:25:30,286 --> 00:25:35,039
When he does jobs, he has this
soundproof box he puts the baby in.
585
00:25:35,040 --> 00:25:36,291
He does what?
586
00:25:36,292 --> 00:25:38,002
So the crying doesn't call attention.
587
00:25:39,879 --> 00:25:42,298
You don't have the baby?
588
00:25:46,969 --> 00:25:50,054
We looked into Ryan's
possessions and found this.
589
00:25:50,055 --> 00:25:51,431
Well, he's not staying
at a Four Seasons.
590
00:25:51,432 --> 00:25:52,932
That narrows it down a little.
591
00:25:52,933 --> 00:25:56,644
There's still dozens of low-end
hotels and motels we need to search.
592
00:25:56,645 --> 00:25:57,980
Everybody, listen up.
593
00:25:59,231 --> 00:26:00,690
We have an eight-month-old infant
594
00:26:00,691 --> 00:26:03,526
that was abandoned
four to five hours ago,
595
00:26:03,527 --> 00:26:06,195
and we need to call every
motel within a five mile radius.
596
00:26:06,196 --> 00:26:08,239
Then 10, then 15.
597
00:26:08,240 --> 00:26:10,074
Based on what Ryan's girlfriend told us,
598
00:26:10,075 --> 00:26:12,243
this has been Ryan's
M.O. for a while now.
599
00:26:12,244 --> 00:26:14,037
So he knows how to stay under the radar.
600
00:26:14,038 --> 00:26:16,998
He probably checked in under
a pseudonym and paid with cash.
601
00:26:16,999 --> 00:26:18,541
Well, that's gonna make
it hard to find him.
602
00:26:18,542 --> 00:26:20,335
Exactly, so start with
the lowest of the low,
603
00:26:20,336 --> 00:26:22,429
places that rent by the
hour and don't check I.D.
604
00:26:22,529 --> 00:26:23,755
and work your way up.
605
00:26:23,756 --> 00:26:25,924
We don't stop until we
find this missing kid.
606
00:26:25,925 --> 00:26:27,509
Got it?
607
00:26:34,391 --> 00:26:37,560
Okay, so she helps Gertrude
confront the boyfriend, then what?
608
00:26:37,561 --> 00:26:38,979
I don't know.
609
00:26:40,814 --> 00:26:44,150
Excuse me. Can I take a look at your
security footage from last night?
610
00:26:44,151 --> 00:26:45,277
Sorry, no can do.
611
00:26:47,237 --> 00:26:48,863
I'm a police officer.
612
00:26:48,864 --> 00:26:51,407
That says Los Angeles Police Department.
613
00:26:51,408 --> 00:26:52,992
I don't think that does
any good in New York.
614
00:26:52,993 --> 00:26:54,494
Then there's the whole warrant thing.
615
00:26:54,495 --> 00:26:56,955
Look, man, my daughter is missing.
616
00:26:56,956 --> 00:26:58,998
We know she was at a
party at this building.
617
00:26:58,999 --> 00:27:00,541
I just need to check to see
618
00:27:00,542 --> 00:27:02,210
if she left with someone or alone.
619
00:27:02,211 --> 00:27:03,795
I need to stop you there.
620
00:27:03,796 --> 00:27:06,506
I would love to help
you out, but I can't.
621
00:27:06,507 --> 00:27:08,132
I don't have the authority,
and my boss is off.
622
00:27:08,133 --> 00:27:10,336
And I would get fired
if I failed to protect
623
00:27:10,337 --> 00:27:11,844
the privacy of our tenants.
624
00:27:11,845 --> 00:27:13,221
D-do you hear what I'm telling you?
625
00:27:13,222 --> 00:27:14,555
- My daughter is missing, man!
- Wade.
626
00:27:14,556 --> 00:27:16,182
I got this.
627
00:27:16,183 --> 00:27:18,768
Look, I just need you to go back,
628
00:27:18,769 --> 00:27:20,687
check the security footage, okay?
629
00:27:20,688 --> 00:27:22,772
If you don't want me to
go back there, that's fine.
630
00:27:22,773 --> 00:27:24,273
That's fine. Just...
631
00:27:24,274 --> 00:27:26,442
You can protect the
privacy of your tenants,
632
00:27:26,443 --> 00:27:27,695
but I'll give you a picture of her.
633
00:27:31,448 --> 00:27:33,074
Excuse me.
634
00:27:33,075 --> 00:27:34,992
May I ask you for a favor?
635
00:27:34,993 --> 00:27:37,496
- Right now!
- Wade Grey!
636
00:27:39,081 --> 00:27:40,165
I found her.
637
00:27:43,168 --> 00:27:45,044
That's her jacket.
638
00:27:45,045 --> 00:27:47,255
- Who are you calling?
- Dispatch in L.A.
639
00:27:47,256 --> 00:27:49,591
Soon we'll have an address
on that car in no time.
640
00:27:52,511 --> 00:27:55,012
She got in the car but
never made it back to the dorm.
641
00:27:55,013 --> 00:27:56,347
That's bad.
642
00:27:56,348 --> 00:27:58,058
There's no way that's not bad.
643
00:28:00,018 --> 00:28:02,311
I won't survive if she...
644
00:28:02,312 --> 00:28:03,939
I know. I know.
645
00:28:05,482 --> 00:28:07,734
Me either.
646
00:28:07,735 --> 00:28:09,945
Hey, and we're gonna find her, okay?
647
00:28:10,988 --> 00:28:12,072
Okay.
648
00:28:13,866 --> 00:28:15,491
Should we call that detective?
649
00:28:15,492 --> 00:28:18,578
If I was her, I would say we
didn't have enough to go on.
650
00:28:18,579 --> 00:28:20,289
So it's just us then?
651
00:28:21,707 --> 00:28:24,459
Hey.
652
00:28:24,460 --> 00:28:27,254
I'd rather you have my back
than anyone at Mid-Wilshire.
653
00:28:32,092 --> 00:28:34,135
That's gotta be him.
654
00:28:34,136 --> 00:28:35,763
Excuse me.
655
00:28:36,805 --> 00:28:38,389
Can I take a second, please?
656
00:28:38,390 --> 00:28:40,266
Um, okay.
657
00:28:40,267 --> 00:28:41,809
Am I a good cop or a bad cop?
658
00:28:41,810 --> 00:28:43,436
Trust your judgment.
659
00:28:43,437 --> 00:28:45,563
- Ralph Stevens?
- Yeah.
660
00:28:45,564 --> 00:28:47,440
I'm Sergeant Grey.
661
00:28:47,441 --> 00:28:49,609
You, um, drove this girl last night?
662
00:28:49,610 --> 00:28:51,569
- Yeah.
- What time?
663
00:28:51,570 --> 00:28:53,446
Where'd you pick her up?
Where'd you drop her off?
664
00:28:53,447 --> 00:28:54,906
Who are you again?
665
00:28:54,907 --> 00:28:56,449
Sergeant Wade Grey.
666
00:28:56,450 --> 00:28:57,785
Do you have a badge?
667
00:28:59,828 --> 00:29:01,537
That's not NYPD.
668
00:29:01,538 --> 00:29:03,206
Are you from the boonies or something?
669
00:29:03,207 --> 00:29:05,041
L.A.
670
00:29:05,042 --> 00:29:07,001
So why do I gotta talk to you?
671
00:29:07,002 --> 00:29:08,544
The girl is missing.
672
00:29:08,545 --> 00:29:10,713
Any information would
be greatly appreciated.
673
00:29:10,714 --> 00:29:12,131
Oh, of course. Yeah.
674
00:29:12,132 --> 00:29:16,052
I, um, picked her up outside some place.
675
00:29:16,053 --> 00:29:17,762
Big party was popping off.
676
00:29:17,763 --> 00:29:20,181
Dropped her at Sixth and Avenue C.
677
00:29:20,182 --> 00:29:21,808
She lives on Fifth and B.
678
00:29:21,809 --> 00:29:23,518
There was a truck blocking the street,
679
00:29:23,519 --> 00:29:25,353
so she asked me to let her out.
680
00:29:25,354 --> 00:29:26,854
Did you notice anyone following her?
681
00:29:26,855 --> 00:29:28,523
Anyone that may have looked suspicious?
682
00:29:28,524 --> 00:29:30,317
In that neighborhood?
683
00:29:32,027 --> 00:29:33,904
Yeah, everybody.
684
00:29:35,447 --> 00:29:37,573
I'm really sorry I couldn't
be any more help, guys.
685
00:29:37,574 --> 00:29:39,200
One more question.
686
00:29:39,201 --> 00:29:41,994
- Did she tip?
- Uh, yeah.
687
00:29:41,995 --> 00:29:43,830
How much?
688
00:29:43,831 --> 00:29:46,123
25%.
689
00:29:46,124 --> 00:29:47,834
If you guys don't mind, I...
690
00:29:47,835 --> 00:29:49,628
I got another ride I gotta go pick up.
691
00:29:50,629 --> 00:29:53,256
Yeah. Thanks for your time.
692
00:29:53,257 --> 00:29:55,091
- She always tips big.
- Yeah.
693
00:29:55,092 --> 00:29:56,175
Seems like he's telling the truth.
694
00:29:56,176 --> 00:29:57,427
Yeah.
695
00:30:08,605 --> 00:30:10,731
He's lying.
696
00:30:10,732 --> 00:30:12,942
I told Dominique if she's
ever taken by someone
697
00:30:12,943 --> 00:30:15,111
to disable the taillight.
698
00:30:15,112 --> 00:30:16,529
He has her. I know it.
699
00:30:16,530 --> 00:30:17,739
Now it's time to call the detective.
700
00:30:23,787 --> 00:30:26,706
Detective Terry has units
rolling out wherever he stops.
701
00:30:26,707 --> 00:30:28,249
Good.
702
00:30:28,250 --> 00:30:30,334
If you get too close,
he's gonna see you.
703
00:30:30,335 --> 00:30:31,878
I know how to do this.
704
00:30:31,879 --> 00:30:33,922
Okay. You're right.
705
00:30:36,341 --> 00:30:38,092
I'm just nervous.
706
00:30:38,093 --> 00:30:39,177
And scared.
707
00:30:41,388 --> 00:30:44,515
Dominique and I have...
We've always been so close,
708
00:30:44,516 --> 00:30:46,934
but there's been so much
she's been keeping from us.
709
00:30:46,935 --> 00:30:48,477
And now if we don't find her,
710
00:30:48,478 --> 00:30:50,062
- we're never gonna know who she really...
- Don't say it.
711
00:30:50,063 --> 00:30:51,814
You can't think that way.
712
00:30:51,815 --> 00:30:53,984
We're gonna find her.
713
00:30:56,778 --> 00:30:58,613
Give Terry the address.
714
00:30:58,614 --> 00:31:01,574
9226 Rugby Road in Queens.
715
00:31:01,575 --> 00:31:03,452
Hurry, please.
716
00:31:08,040 --> 00:31:09,625
Let's go.
717
00:31:20,677 --> 00:31:22,261
Aren't we supposed to
wait for the detective
718
00:31:22,262 --> 00:31:24,221
with the patrol unit to come?
719
00:31:24,222 --> 00:31:26,558
I'll be sure to apologize.
720
00:31:34,399 --> 00:31:36,901
- Help!
- Dominique!
721
00:31:36,902 --> 00:31:38,028
Dad!
722
00:31:43,825 --> 00:31:45,160
Mom!
723
00:31:46,995 --> 00:31:48,704
Dominique!
724
00:31:48,705 --> 00:31:50,207
- Dad!
- We're coming for you!
725
00:31:53,168 --> 00:31:54,461
Dominique!
726
00:32:15,732 --> 00:32:17,526
Dad, please!
727
00:32:30,372 --> 00:32:31,665
Ah!
728
00:32:44,052 --> 00:32:45,929
Hey! Hey!
729
00:32:47,764 --> 00:32:49,474
Hey.
730
00:32:50,475 --> 00:32:52,184
Are you... You okay?
731
00:32:52,185 --> 00:32:53,395
Mm-hmm.
732
00:32:55,689 --> 00:32:57,441
God, I hate New York.
733
00:32:59,317 --> 00:33:01,736
Sergeant Grey!
734
00:33:01,737 --> 00:33:03,488
Over here. We're safe.
735
00:33:05,574 --> 00:33:08,242
So sorry. Got all turned around.
736
00:33:08,243 --> 00:33:10,661
I just got assigned to Queens last week.
737
00:33:10,662 --> 00:33:12,496
I'm so used to the grid in Manhattan.
738
00:33:12,497 --> 00:33:15,459
It's all right. The Grey
family handled business.
739
00:33:16,960 --> 00:33:18,919
- Officer...
- Smitty.
740
00:33:18,920 --> 00:33:23,340
Of course it is.
741
00:33:23,341 --> 00:33:25,009
No one matching Ryan's
description had rented a room
742
00:33:25,010 --> 00:33:26,635
from the Sea Shanty's Inn.
743
00:33:26,636 --> 00:33:28,387
I've been going through
his credit card statements.
744
00:33:28,388 --> 00:33:31,557
No hotels, but he has been
to a bunch of other places.
745
00:33:31,558 --> 00:33:33,559
Most of them are coffee shops.
746
00:33:33,560 --> 00:33:35,603
Guess his kid's not sleeping
through the night yet.
747
00:33:35,604 --> 00:33:37,897
Oh, Lila regressed hard at nine months.
748
00:33:37,898 --> 00:33:40,357
We had switched to formula, and she...
749
00:33:40,358 --> 00:33:43,652
Wait. He's got to be
using formula, right?
750
00:33:43,653 --> 00:33:46,072
Right. Got it.
751
00:33:46,073 --> 00:33:49,075
Uh, he went to this 24-hour pharmacy
752
00:33:49,076 --> 00:33:50,618
in the middle of the
night two nights ago.
753
00:33:50,619 --> 00:33:52,119
When your kid wakes you up at 2:00,
754
00:33:52,120 --> 00:33:53,245
you're not going more than
a block for the formula.
755
00:33:53,246 --> 00:33:54,414
Okay.
756
00:33:55,832 --> 00:33:57,958
City Center Hotel. That's got to be it.
757
00:33:57,959 --> 00:33:59,544
Lucy and Aaron are nearby.
758
00:34:27,447 --> 00:34:30,866
Is it possible to get negative stars?
759
00:34:30,867 --> 00:34:32,536
Uh... Uh, no. Just...
760
00:34:34,496 --> 00:34:37,790
Hola, Antonia. Um...
761
00:34:37,791 --> 00:34:42,920
estoy buscando un bebé.
Y un hombre malo.
762
00:34:42,921 --> 00:34:44,755
Dos, sesenta y tres.
763
00:34:44,756 --> 00:34:46,925
Gracias. 263.
764
00:35:00,689 --> 00:35:02,274
Gun.
765
00:35:27,466 --> 00:35:28,799
You got him?
766
00:35:28,800 --> 00:35:29,800
- Huh?
- Do you got him?
767
00:35:29,801 --> 00:35:32,596
- Yeah!
- I'm going to 263!
768
00:35:36,057 --> 00:35:38,142
Hey! Police! Open up!
769
00:35:38,143 --> 00:35:40,604
I'm coming in.
770
00:35:57,245 --> 00:36:02,249
Oh. Hi. Oh, my gosh.
771
00:36:02,250 --> 00:36:04,877
Call it in. Baby's safe. Code-4.
772
00:36:04,878 --> 00:36:09,382
7-Adam-19, show a Code-4. Baby's safe.
773
00:36:13,345 --> 00:36:15,180
I'm calling a locksmith.
774
00:36:16,223 --> 00:36:17,640
You need something more secure.
775
00:36:17,641 --> 00:36:19,183
Dad, it's fine.
776
00:36:19,184 --> 00:36:22,061
You can never be too safe.
You see how things can happen.
777
00:36:22,062 --> 00:36:23,646
I got abducted out in the world
778
00:36:23,647 --> 00:36:25,773
by two creeps with a
history of stalking.
779
00:36:25,774 --> 00:36:27,858
The deadlock wouldn't have saved me.
780
00:36:27,859 --> 00:36:30,402
But if it makes you feel
better, I'll get three.
781
00:36:30,403 --> 00:36:31,695
The only thing that's
gonna make me feel better
782
00:36:31,696 --> 00:36:33,864
is bringing you home.
783
00:36:33,865 --> 00:36:36,075
But I'm not gonna push it.
784
00:36:36,076 --> 00:36:37,993
Unless you want to come home.
785
00:36:37,994 --> 00:36:40,121
You have been through so much.
786
00:36:42,541 --> 00:36:44,500
I think I should stay.
787
00:36:44,501 --> 00:36:49,171
I feel like if I run home
now, I'll never come back.
788
00:36:49,172 --> 00:36:50,214
Okay. If you change your
mind, you know you...
789
00:36:50,215 --> 00:36:52,967
I know. Thank you.
790
00:36:52,968 --> 00:36:54,761
For everything.
791
00:36:56,930 --> 00:37:00,182
You know, I was in that
basement, and I thought,
792
00:37:00,183 --> 00:37:03,811
"Mom and Dad are here,
and they're gonna find me."
793
00:37:03,812 --> 00:37:05,230
And you did.
794
00:37:07,857 --> 00:37:09,192
Oh, honey.
795
00:37:17,033 --> 00:37:19,827
Sorry. I don't want to interrupt.
796
00:37:19,828 --> 00:37:21,412
It's okay.
797
00:37:21,413 --> 00:37:23,581
What is it?
798
00:37:23,582 --> 00:37:25,624
The coroner's report came back.
799
00:37:25,625 --> 00:37:27,419
They concluded it wasn't your fault.
800
00:37:28,962 --> 00:37:31,630
His spleen was ruptured
during the fight in holding.
801
00:37:31,631 --> 00:37:33,966
The coroner was able to confirm
it through video surveillance.
802
00:37:33,967 --> 00:37:35,926
Someone clearly stomped on his side.
803
00:37:35,927 --> 00:37:39,680
But your arrest had
nothing to do with it.
804
00:37:39,681 --> 00:37:41,932
So I'm still a cop?
805
00:37:41,933 --> 00:37:43,768
If that is what you want.
806
00:37:46,271 --> 00:37:48,480
It is.
807
00:37:48,481 --> 00:37:49,857
Good.
808
00:37:49,858 --> 00:37:51,233
Once the paperwork is finished,
809
00:37:51,234 --> 00:37:52,768
you'll be cleared to return to work.
810
00:37:52,769 --> 00:37:54,528
Thank you.
811
00:37:54,529 --> 00:37:57,114
You have no idea how relieved I am.
812
00:37:57,115 --> 00:38:00,659
Oh, I-I think maybe I do.
813
00:38:00,660 --> 00:38:03,705
Go home. Get some rest.
I'll see you here next shift.
814
00:38:07,834 --> 00:38:10,586
Okay. One more practice run.
815
00:38:10,587 --> 00:38:13,756
No. That's not necessary.
I-I know how I'm gonna handle it.
816
00:38:13,757 --> 00:38:15,382
- Oh, nice.
- Mm-hmm.
817
00:38:15,383 --> 00:38:17,217
You know, I knew my acting
skills would come through.
818
00:38:17,218 --> 00:38:20,638
So, uh, what are you thinking?
819
00:38:20,639 --> 00:38:22,389
I'm gonna stop rehearsing
820
00:38:22,390 --> 00:38:23,849
and just go with my gut, you know?
821
00:38:23,850 --> 00:38:25,517
This isn't a play, it's real life,
822
00:38:25,518 --> 00:38:27,436
and I just need to be
present in the moment
823
00:38:27,437 --> 00:38:28,812
and the right words will come.
824
00:38:28,813 --> 00:38:30,481
- I like that.
- Yeah.
825
00:38:30,482 --> 00:38:32,566
It's a terrible plan,
but I like the sentiment.
826
00:38:32,567 --> 00:38:34,860
Mm-hmm.
827
00:38:34,861 --> 00:38:36,571
- Good night, Aaron.
- Okay.
828
00:38:38,448 --> 00:38:39,907
- Hey.
- Hey.
829
00:38:39,908 --> 00:38:41,950
I was thinking sushi for dinner tonight.
830
00:38:41,951 --> 00:38:42,993
- Mmm.
- I could go for some unagi.
831
00:38:42,994 --> 00:38:44,662
Ooh. Um...
832
00:38:44,663 --> 00:38:47,289
- Uh, or Thai.
- No.
833
00:38:47,290 --> 00:38:48,749
I...
834
00:38:48,750 --> 00:38:50,918
I mean, it's, uh... it's not that. Um...
835
00:38:50,919 --> 00:38:53,921
Okay. What's going on?
836
00:38:53,922 --> 00:38:55,714
Oh. Aaron was right.
837
00:38:55,715 --> 00:38:56,800
I should've practiced more. Okay.
838
00:38:58,051 --> 00:39:00,553
- What?
- Um...
839
00:39:05,100 --> 00:39:07,267
I need you to give me your playbook.
840
00:39:07,268 --> 00:39:10,270
Wait. What?
841
00:39:10,271 --> 00:39:14,024
Are you breaking up with me?
842
00:39:14,025 --> 00:39:16,110
You know what that means?
843
00:39:16,111 --> 00:39:18,320
I thought things were good.
844
00:39:18,321 --> 00:39:20,990
I thought we were, uh...
845
00:39:25,704 --> 00:39:27,705
Let's sit down.
846
00:39:27,706 --> 00:39:29,540
No. I... I-I can't stay.
847
00:39:29,541 --> 00:39:30,624
No. I have to go.
848
00:39:30,625 --> 00:39:32,251
Wait. We should talk.
849
00:39:32,252 --> 00:39:35,546
What's there to talk about?
850
00:39:35,547 --> 00:39:37,881
You don't love me.
851
00:39:37,882 --> 00:39:40,176
What else is there?
852
00:39:46,474 --> 00:39:48,392
Thanks for coming over.
853
00:39:48,393 --> 00:39:50,227
Well, you sounded so
stressed on the phone.
854
00:39:50,228 --> 00:39:52,939
Did you... did you talk to
Tyler about the bracelet?
855
00:39:54,107 --> 00:39:56,734
I did.
856
00:39:56,735 --> 00:39:59,486
And he screamed at me for an hour.
857
00:39:59,487 --> 00:40:01,196
Moving to L.A. ruined his life.
858
00:40:01,197 --> 00:40:03,615
He wishes he could live with his dad.
859
00:40:03,616 --> 00:40:04,992
I'm the worst mother ever.
860
00:40:04,993 --> 00:40:06,160
Ooh. Yeah.
861
00:40:06,161 --> 00:40:08,620
I've been the worst
dad ever more than once.
862
00:40:08,621 --> 00:40:10,330
Comes and goes.
863
00:40:10,331 --> 00:40:13,167
Well, this is actually my first time.
864
00:40:13,168 --> 00:40:15,544
We were so close before all of this.
865
00:40:15,545 --> 00:40:18,547
He does realize he'll
still see his dad, though?
866
00:40:18,548 --> 00:40:20,591
I don't know if he will.
867
00:40:20,592 --> 00:40:24,553
I mean, Rob's in a pretty bad place.
868
00:40:24,554 --> 00:40:26,930
He always drank, but a couple
of years ago, he lost his job,
869
00:40:26,931 --> 00:40:30,976
and then it just... got worse.
870
00:40:30,977 --> 00:40:34,855
He hasn't shown much interest
in the boys or visitation.
871
00:40:34,856 --> 00:40:38,484
That's rough. Sorry.
872
00:40:38,485 --> 00:40:41,404
So then how did you become
the bad guy in all that?
873
00:40:43,490 --> 00:40:45,699
I haven't told them,
874
00:40:45,700 --> 00:40:47,701
so I guess they think I'm
the one standing in the way.
875
00:40:47,702 --> 00:40:49,745
And I know I have to tell
them the truth. I-I know.
876
00:40:49,746 --> 00:40:52,665
I just... I don't want to hurt them.
877
00:40:54,584 --> 00:40:57,753
You know, when my dad left,
uh, my mom tried to keep up
878
00:40:57,754 --> 00:40:59,296
the pretense for a
while that he'd be back.
879
00:40:59,297 --> 00:41:03,967
She even had me convinced he was a spy.
880
00:41:03,968 --> 00:41:05,427
- That could work.
- Worked for me.
881
00:41:05,428 --> 00:41:06,553
But, uh, no, we...
882
00:41:06,554 --> 00:41:09,598
we always find out eventually.
883
00:41:09,599 --> 00:41:13,186
I know. I'll talk to Tyler tonight.
884
00:41:18,566 --> 00:41:19,859
How's it going?
885
00:41:21,820 --> 00:41:23,695
Counting the seconds until Grey returns.
886
00:41:23,696 --> 00:41:25,406
What are you doing back?
887
00:41:27,408 --> 00:41:29,160
I talked to Chris.
888
00:41:33,414 --> 00:41:35,249
How did it go?
889
00:41:35,250 --> 00:41:37,793
Uh, awful.
890
00:41:37,794 --> 00:41:40,463
Yeah. But it's done.
891
00:41:45,426 --> 00:41:48,930
So, did you have something
you were gonna ask me?
892
00:41:52,642 --> 00:41:54,852
I can't remember.
893
00:41:54,853 --> 00:41:56,437
Don't make me hurt you.
894
00:42:01,025 --> 00:42:03,194
Do you want to go out on a date?
895
00:42:04,737 --> 00:42:08,241
Yeah. I do.
896
00:42:12,071 --> 00:42:17,071
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
63614