All language subtitles for The Resident s06e10 Family Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,738 Experience the residents most heart pounding season yet. 2 00:00:04,738 --> 00:00:06,340 Fixing things is my job. 3 00:00:06,474 --> 00:00:10,511 See all new episodes Tuesday and check out our other Fox shows. 4 00:00:10,644 --> 00:00:15,183 Monarch the Cleaning Lady and 9/11 only on Fox. 5 00:00:19,353 --> 00:00:21,589 - Previously on The Resident... - Would Nic approve of me 6 00:00:21,689 --> 00:00:22,856 - with Cade? - I just want you 7 00:00:22,956 --> 00:00:24,458 - to be happy. - CADE: It feels 8 00:00:24,458 --> 00:00:25,993 like there's something between you. 9 00:00:26,094 --> 00:00:27,528 We share something that's... It's hard to describe. 10 00:00:27,628 --> 00:00:28,829 I am not bargaining with you. 11 00:00:28,929 --> 00:00:30,698 Please, uh, anything that you want, 12 00:00:30,798 --> 00:00:31,699 but you cannot tell Conrad. 13 00:00:31,799 --> 00:00:33,033 If you go to rehab, 14 00:00:33,167 --> 00:00:34,768 I won't tell anyone. 15 00:00:34,868 --> 00:00:36,670 AUSTIN: I just closed on the perfect condo 16 00:00:36,770 --> 00:00:38,038 for Padma and the babies. 17 00:00:38,139 --> 00:00:39,507 DR. PETROSIAN: Babies cry, Padma. 18 00:00:39,607 --> 00:00:40,674 PADMA: No, this is hard, 19 00:00:40,774 --> 00:00:42,042 do you understand? 20 00:00:42,176 --> 00:00:43,711 What are they doing? They're pulling the plug? 21 00:00:43,811 --> 00:00:45,646 You can save everyone in this damn hospital, 22 00:00:45,646 --> 00:00:47,148 but you won't save her? 23 00:00:47,148 --> 00:00:48,549 Nic is gone. 24 00:00:48,682 --> 00:00:50,884 I'll never forgive you for this. 25 00:00:51,685 --> 00:00:53,887 (phone rings) 26 00:00:59,059 --> 00:01:00,328 Miss me already? 27 00:01:00,328 --> 00:01:01,862 CONRAD: You know I do. 28 00:01:01,962 --> 00:01:04,198 How's your drive up to the vineyard going? 29 00:01:04,298 --> 00:01:05,566 Good. I, um... 30 00:01:05,699 --> 00:01:08,502 - I just got here. - Oh. 31 00:01:08,502 --> 00:01:10,304 Okay then, what's on the agenda 32 00:01:10,404 --> 00:01:13,541 for this long-awaited girls' trip? 33 00:01:14,508 --> 00:01:16,577 Wine tasting today, 34 00:01:16,677 --> 00:01:18,846 all day spa reservation tomorrow. 35 00:01:18,846 --> 00:01:20,381 Well, I'm glad you're getting away. 36 00:01:20,481 --> 00:01:23,050 You work hard. You deserve a break. 37 00:01:23,151 --> 00:01:24,385 Have fun. 38 00:01:24,485 --> 00:01:25,853 Bye. 39 00:01:27,221 --> 00:01:28,989 (sighs) 40 00:01:33,594 --> 00:01:35,929 Hi, are you here for family day? 41 00:01:36,063 --> 00:01:36,830 Yes. 42 00:01:36,930 --> 00:01:37,865 And your loved one is? 43 00:01:37,865 --> 00:01:41,101 My father, Dr. Ian Sullivan. 44 00:01:42,236 --> 00:01:44,705 Welcome. Sign in. 45 00:01:46,006 --> 00:01:47,575 AJ, hi. 46 00:01:47,675 --> 00:01:48,942 AUSTIN: Your text was vague. 47 00:01:49,076 --> 00:01:50,778 Where are you? Is everything okay? 48 00:01:50,878 --> 00:01:52,946 Oh, I'm sorry. My van broke down in Savannah, 49 00:01:53,080 --> 00:01:55,115 and I couldn't get it into a shop until this morning. 50 00:01:55,249 --> 00:01:57,951 Okay. Well, I'm glad you're all right. 51 00:01:58,051 --> 00:01:59,853 Well, they said it could be fixed by this afternoon, 52 00:01:59,953 --> 00:02:01,289 so I'll be back as soon as I can. 53 00:02:01,389 --> 00:02:03,123 Great. All right, look, Serena's here early, 54 00:02:03,257 --> 00:02:04,958 so we've got it covered till you get back. 55 00:02:05,058 --> 00:02:07,295 Great, I guess I'll see you then. 56 00:02:07,395 --> 00:02:09,597 Hey, let me put you on speakerphone so the boys 57 00:02:09,697 --> 00:02:10,798 can hear your voice. 58 00:02:10,931 --> 00:02:12,766 Actually, AJ, I can't. 59 00:02:12,866 --> 00:02:15,203 The mechanic just got here, so I have to go. 60 00:02:15,303 --> 00:02:18,272 Sure. All right, well, text me when you're back on the road. 61 00:02:30,951 --> 00:02:32,986 A 68-year-old man, found passed out on the street, 62 00:02:33,086 --> 00:02:34,622 lacerations on his forehead and knees, 63 00:02:34,722 --> 00:02:36,924 heartrate's in the 50s, BP 98/52. 64 00:02:36,924 --> 00:02:38,826 HUNDLEY: Can you grab me some stuff for labs 65 00:02:38,926 --> 00:02:40,994 - and an EKG machine? - I got it. 66 00:02:42,263 --> 00:02:43,564 HUNDLEY: On my count. 67 00:02:43,664 --> 00:02:45,433 One, two, three. 68 00:02:46,300 --> 00:02:47,635 Chastain was the nearest hospital, 69 00:02:47,735 --> 00:02:48,669 but he did not want to come here. 70 00:02:48,802 --> 00:02:50,003 Yeah, yeah, and I still don't. 71 00:02:50,103 --> 00:02:51,805 Look, hey, hey. I'm fine. I'm fine. 72 00:02:51,905 --> 00:02:53,274 Just-just... Let me out of... 73 00:02:53,274 --> 00:02:55,676 I got to... I-I got to... I got to be somewhere... 74 00:02:55,809 --> 00:02:57,511 DEVON: Conrad, you better get over here. 75 00:02:57,645 --> 00:02:59,012 It's Nic's dad. 76 00:03:02,916 --> 00:03:04,852 Nice to see you too, Kyle. 77 00:03:04,952 --> 00:03:06,820 EMT: Wait, you guys know him? 78 00:03:06,920 --> 00:03:08,489 It's been a minute. 79 00:03:08,589 --> 00:03:09,923 It sure has. 80 00:03:10,023 --> 00:03:12,192 Oh, I want out of here. Get me out of here. 81 00:03:13,361 --> 00:03:14,762 We just want to help you. 82 00:03:14,862 --> 00:03:16,664 Yeah, well, they can... They can check me out, 83 00:03:16,764 --> 00:03:20,033 but you, you stay the hell away from me. 84 00:03:25,105 --> 00:03:27,174 ♪ 85 00:03:51,465 --> 00:03:54,735 God. Kyle Nevin. 86 00:03:54,835 --> 00:03:57,871 The last time I saw him was the day Nic died. 87 00:03:57,971 --> 00:03:59,239 He didn't even come to the funeral, 88 00:03:59,340 --> 00:04:00,574 he was so angry at me. 89 00:04:00,674 --> 00:04:03,311 He's still upset with you five years later? 90 00:04:04,345 --> 00:04:05,746 Figured he'd get in touch 91 00:04:05,846 --> 00:04:08,181 if he wanted to see his granddaughter. 92 00:04:10,250 --> 00:04:11,752 But he never did. 93 00:04:11,852 --> 00:04:13,587 How does he seem? 94 00:04:13,721 --> 00:04:15,088 Not well. 95 00:04:15,923 --> 00:04:18,058 He's not taking care of himself. 96 00:04:18,158 --> 00:04:19,893 I should have tried harder to reconnect. 97 00:04:19,993 --> 00:04:21,762 BILLIE: You tried. 98 00:04:22,996 --> 00:04:27,435 If he didn't even want to see Gigi, that's on him. 99 00:04:27,535 --> 00:04:29,036 Blaming you for Nic's death, 100 00:04:29,036 --> 00:04:32,272 after we did everything we could to try and save her? 101 00:04:32,373 --> 00:04:33,941 (pager beeping, buzzing) 102 00:04:37,010 --> 00:04:39,547 The scans just came back on one of my patients. 103 00:04:39,547 --> 00:04:41,849 Are you good? 104 00:04:42,683 --> 00:04:44,284 Yeah. 105 00:04:45,753 --> 00:04:48,789 (sighs) 106 00:04:50,958 --> 00:04:53,361 Have you ever passed out like this before? 107 00:04:53,461 --> 00:04:55,228 What? No. No, I was just walking to my car. Maybe... 108 00:04:55,228 --> 00:04:58,198 I don't know, maybe I tripped or something. I don't know. 109 00:04:58,298 --> 00:05:02,636 Do you have trouble getting up stairs or hills? 110 00:05:02,770 --> 00:05:03,937 Look, I run out of breath sometimes, 111 00:05:04,037 --> 00:05:05,439 but find me a guy my age that doesn't. 112 00:05:05,539 --> 00:05:07,408 Is there anyone I can call to bring you your things, 113 00:05:07,408 --> 00:05:09,209 - to make you more comfortable? - No, no, no. 114 00:05:09,309 --> 00:05:10,944 I don't have any friends here anymore. 115 00:05:11,044 --> 00:05:13,814 I just came to Georgia to clear out a storage unit. 116 00:05:13,947 --> 00:05:15,816 - (Kyle sighs) - Okay. 117 00:05:15,949 --> 00:05:17,718 Where are you living these days? 118 00:05:17,818 --> 00:05:19,420 Vermont. 119 00:05:19,420 --> 00:05:20,988 Is there a doctor there that I can call 120 00:05:21,121 --> 00:05:22,490 to get your medical history? 121 00:05:22,590 --> 00:05:24,825 No, no. No, look, stop. No, there are no doctors, 122 00:05:24,925 --> 00:05:27,294 there is no history. 123 00:05:27,395 --> 00:05:28,629 (sighs) 124 00:05:28,729 --> 00:05:31,064 None that I care to remember anyway. 125 00:05:31,164 --> 00:05:33,834 Oh, this place looks exactly the same. 126 00:05:33,967 --> 00:05:35,603 Oh, well, there've been some changes around here. 127 00:05:35,603 --> 00:05:38,672 We even have a new preschool and a kindergarten now... 128 00:05:38,772 --> 00:05:40,774 Wait, what? Preschool? What kind of kid 129 00:05:40,774 --> 00:05:44,111 wants to go to preschool at a hospital? 130 00:05:44,111 --> 00:05:46,146 There's one student there you might know. 131 00:05:46,246 --> 00:05:47,681 Gigi? 132 00:05:47,781 --> 00:05:49,483 - Yup. - Gigi? 133 00:05:49,583 --> 00:05:51,419 Yeah, she's in kindergarten, 134 00:05:51,519 --> 00:05:53,320 so we see her a lot around here. 135 00:05:54,755 --> 00:05:55,823 All right, so, 136 00:05:55,923 --> 00:05:57,190 I would like to admit you, 137 00:05:57,290 --> 00:05:59,460 get you on repeat labs and an EKG. 138 00:05:59,460 --> 00:06:01,529 - Is that okay with you? - Yeah, sure, whatever. 139 00:06:01,629 --> 00:06:03,764 Can I see Gigi first? 140 00:06:06,033 --> 00:06:07,267 DEVON: Thanks for doing this. 141 00:06:07,367 --> 00:06:09,036 Once Kyle realized that Gigi was here, 142 00:06:09,136 --> 00:06:12,039 he wouldn't talk about anything else. 143 00:06:12,139 --> 00:06:13,474 Well, that's a surprise, 144 00:06:13,474 --> 00:06:15,709 but if it gives me a way to get eyes on him... 145 00:06:15,809 --> 00:06:18,345 Why haven't I seen Grandpa before? 146 00:06:19,513 --> 00:06:21,949 He lives far away. 147 00:06:23,717 --> 00:06:26,854 CONRAD: Gigi, that's your grandfather, Kyle. 148 00:06:26,954 --> 00:06:28,522 Kyle... 149 00:06:28,622 --> 00:06:30,791 you remember Georgiana Grace. 150 00:06:30,891 --> 00:06:32,493 Say hi, honey. 151 00:06:32,493 --> 00:06:34,528 Hi. 152 00:06:35,529 --> 00:06:36,630 Wow. 153 00:06:36,730 --> 00:06:38,666 You look a lot like your mother did 154 00:06:38,666 --> 00:06:40,200 when she was about your age. 155 00:06:40,300 --> 00:06:42,470 CONRAD: Everyone says she looks like Nic. 156 00:06:42,570 --> 00:06:43,804 Yeah. (chuckles playfully) 157 00:06:43,904 --> 00:06:46,173 Hey, you want to come up here 158 00:06:46,173 --> 00:06:48,041 and you want to sit beside me? 159 00:06:50,878 --> 00:06:52,980 Yeah? Okay. 160 00:06:54,247 --> 00:06:55,916 Come on. 161 00:06:56,016 --> 00:06:58,018 (gasps) 162 00:06:58,018 --> 00:07:00,253 (chuckles) That's a girl. 163 00:07:00,387 --> 00:07:02,355 DEVON: Are you okay, Kyle? 164 00:07:02,355 --> 00:07:03,991 Yeah, yeah, I just got that capal thing. 165 00:07:04,091 --> 00:07:06,259 - Whatever... - Carpal tunnel? 166 00:07:07,728 --> 00:07:09,930 Carpal tunnel, yeah, both hands, 167 00:07:10,063 --> 00:07:13,433 but... hardly the worst of my worries right now. 168 00:07:13,534 --> 00:07:18,005 You look different from the pictures Daddy showed me. 169 00:07:20,107 --> 00:07:22,342 More handsome, I hope? 170 00:07:24,945 --> 00:07:26,947 You showed her pictures? 171 00:07:27,047 --> 00:07:28,882 Of course. 172 00:07:28,882 --> 00:07:32,252 I wanted her to know her grandfather. 173 00:07:36,189 --> 00:07:37,625 IAN: There she is. 174 00:07:37,758 --> 00:07:39,527 (Ian chuckles) 175 00:07:39,627 --> 00:07:42,796 Thanks for making the drive. 176 00:07:42,930 --> 00:07:44,464 You look great, Dad. 177 00:07:44,598 --> 00:07:46,700 How are you feeling? 178 00:07:46,800 --> 00:07:48,802 Honestly, the last few weeks 179 00:07:48,936 --> 00:07:50,871 have been tougher than I expected. 180 00:07:50,971 --> 00:07:52,139 Because of the detox? 181 00:07:52,272 --> 00:07:53,807 Crazy nausea, palpitations, 182 00:07:53,907 --> 00:07:55,809 panic attacks on steroids. 183 00:07:55,909 --> 00:07:57,477 That wasn't even the worst part. 184 00:07:57,611 --> 00:07:59,212 What was? 185 00:07:59,312 --> 00:08:01,081 Therapy. 186 00:08:01,081 --> 00:08:03,450 Our counselor Genevieve, she takes no prisoners. 187 00:08:03,551 --> 00:08:06,554 She had me digging into stuff I've avoided for a long time. 188 00:08:06,654 --> 00:08:07,788 About my father. 189 00:08:07,888 --> 00:08:09,890 Your mother. 190 00:08:09,990 --> 00:08:11,825 And you think that's helped? 191 00:08:11,925 --> 00:08:13,160 I know it has. 192 00:08:13,260 --> 00:08:15,963 But what kept me going? 193 00:08:16,063 --> 00:08:17,665 Knowing I'd see you today. 194 00:08:17,765 --> 00:08:19,332 GENEVIEVE: All right, 195 00:08:19,432 --> 00:08:22,402 if everyone could please take a seat, we'll get started. 196 00:08:27,007 --> 00:08:29,476 Look, I told you everything Padma told me. 197 00:08:29,577 --> 00:08:31,244 She's in Savannah, she'll be back tonight. 198 00:08:31,344 --> 00:08:33,847 I know what she said, but how did she sound? 199 00:08:33,947 --> 00:08:35,115 Normal. 200 00:08:35,115 --> 00:08:36,684 Why isn't she returning my calls? 201 00:08:36,784 --> 00:08:38,952 This is your sister we're talking about, all right? 202 00:08:38,952 --> 00:08:41,454 Whose idea of fun is llama yoga in the woods. 203 00:08:41,454 --> 00:08:43,356 AJ, I'm really getting worried, okay? 204 00:08:43,456 --> 00:08:45,125 She really loves her babies. 205 00:08:45,125 --> 00:08:47,761 These last few months have been rough on everybody, 206 00:08:47,861 --> 00:08:49,196 especially Padma. 207 00:08:49,329 --> 00:08:52,099 So if she needs an extra day or two to unwind, 208 00:08:52,199 --> 00:08:54,101 - that's a win for everybody. - (pager beeps) 209 00:08:54,201 --> 00:08:56,970 And plus, I've made sure the boys are well taken care of. 210 00:08:56,970 --> 00:08:58,505 We're good. 211 00:08:59,539 --> 00:09:01,374 I got to go. 212 00:09:07,214 --> 00:09:09,049 (line ringing) 213 00:09:09,149 --> 00:09:11,384 Hi, you've reached Padma. Leave a message. 214 00:09:11,484 --> 00:09:13,153 (beeps) 215 00:09:16,724 --> 00:09:19,192 This bright area is the tumor. 216 00:09:19,292 --> 00:09:23,731 After all these years, it's... back? 217 00:09:24,865 --> 00:09:28,501 It's a good thing that you and Lance brought her in today. 218 00:09:31,471 --> 00:09:34,307 Now that we know what's going on... 219 00:09:35,542 --> 00:09:37,344 ...we need to talk about what's next. 220 00:09:37,344 --> 00:09:39,813 You mean surgery, like last time? 221 00:09:39,913 --> 00:09:42,082 It's more complicated now. 222 00:09:42,182 --> 00:09:45,185 Your mom is older, she's not quite as strong, 223 00:09:45,185 --> 00:09:48,689 and the tumor is different, larger, 224 00:09:48,689 --> 00:09:51,524 and now in an area of the brain that's more dangerous to access, 225 00:09:51,524 --> 00:09:55,095 with a very high risk of bleeding if we operate. 226 00:09:55,195 --> 00:09:56,930 I don't recommend surgery. 227 00:09:57,064 --> 00:09:58,598 You don't want to save her? 228 00:09:58,732 --> 00:10:01,201 Of course I do. 229 00:10:03,170 --> 00:10:05,272 But based on the location and size of the tumor, 230 00:10:05,405 --> 00:10:08,441 I believe that surgery is more likely to do harm. 231 00:10:08,575 --> 00:10:11,879 You're saying you can't fix this? 232 00:10:11,879 --> 00:10:14,281 Even if you make it through the surgery, you could die, 233 00:10:14,414 --> 00:10:17,084 sooner rather than later, because we operated. 234 00:10:18,218 --> 00:10:20,553 And a cure isn't possible in my opinion. 235 00:10:20,553 --> 00:10:22,756 FRITZ: You're not hearing us. 236 00:10:22,856 --> 00:10:25,959 We are not giving up on her, and neither should you. 237 00:10:26,093 --> 00:10:28,261 I beat cancer once. 238 00:10:29,763 --> 00:10:31,431 I'll beat it again. 239 00:10:32,199 --> 00:10:34,467 I want the surgery. 240 00:10:35,402 --> 00:10:37,370 FRITZ: And if you won't operate, 241 00:10:37,470 --> 00:10:40,640 well, we'll find someone who will. 242 00:10:42,776 --> 00:10:45,412 We need a more detailed patient history. 243 00:10:45,412 --> 00:10:47,380 Well, Kyle hasn't been exactly forthcoming, 244 00:10:47,480 --> 00:10:48,882 but I will keep trying. 245 00:10:48,982 --> 00:10:51,151 I guess I'll go check on patients who want my help today. 246 00:10:51,284 --> 00:10:53,153 We'll keep you posted. 247 00:10:53,253 --> 00:10:54,254 CONRAD: Thank you. 248 00:10:54,254 --> 00:10:55,923 Hey, did you call for 249 00:10:55,923 --> 00:10:57,090 an interventional cardiologist? 250 00:10:57,090 --> 00:10:59,426 I did not. 251 00:10:59,426 --> 00:11:00,460 Hey. 252 00:11:00,560 --> 00:11:02,495 Oh, hey. 253 00:11:02,629 --> 00:11:05,498 Gentlemen, I saw Mr. Nevin bradying down 254 00:11:05,632 --> 00:11:07,300 on the monitors at the nurses' station, 255 00:11:07,400 --> 00:11:10,337 figured I'd check in and make sure he's doing okay. 256 00:11:10,470 --> 00:11:12,239 New guy's got to be proactive, right? 257 00:11:12,339 --> 00:11:16,009 Dr. Yamada thinks he knows what might be going on. 258 00:11:16,109 --> 00:11:17,577 I'd like to start with a stress test. 259 00:11:17,677 --> 00:11:21,148 And I'd like Dr. Austin to examine my patient first. 260 00:11:21,248 --> 00:11:23,350 Thank you, Dr. Pravesh. 261 00:11:23,450 --> 00:11:25,853 Sure, but you'll need to go fast. 262 00:11:25,986 --> 00:11:27,988 Transport is on the way. 263 00:11:28,088 --> 00:11:29,857 Wonderful. 264 00:11:29,990 --> 00:11:31,591 - KYLE: Thank you. - You're welcome. 265 00:11:39,532 --> 00:11:41,101 CONRAD: How's he doing? 266 00:11:41,869 --> 00:11:43,203 His stress test just started. 267 00:11:43,336 --> 00:11:45,305 Thanks for getting him set up, Dr. Yamada. 268 00:11:45,305 --> 00:11:47,374 - I'll take it from here. - I'd like to stick around 269 00:11:47,507 --> 00:11:49,042 - and help out. - Well, I really appreciate that, 270 00:11:49,176 --> 00:11:51,378 but Kyle is basically family. 271 00:11:51,478 --> 00:11:54,214 So, I'm in a unique position to offer clinical judgment 272 00:11:54,347 --> 00:11:56,784 without any personal feelings in the way. 273 00:12:01,321 --> 00:12:02,790 Hey, we got it. 274 00:12:02,890 --> 00:12:05,158 (overlapping chatter) 275 00:12:05,158 --> 00:12:07,360 - DEVON: Got a chair for you. - JAMES: We got a chair right here. 276 00:12:07,460 --> 00:12:09,229 - (excited chatter) - (Kyle panting) 277 00:12:09,362 --> 00:12:10,230 - JAMES: All right. - DEVON: There you go. 278 00:12:10,363 --> 00:12:11,498 Oh, I'm good. 279 00:12:11,498 --> 00:12:14,234 I just got a little dizzy. (panting) 280 00:12:15,502 --> 00:12:17,704 Let me see the printout. 281 00:12:17,805 --> 00:12:19,506 (Kyle panting) 282 00:12:21,041 --> 00:12:22,810 His heartrate didn't increase during the stress test 283 00:12:22,910 --> 00:12:24,244 like we would have expected it to. 284 00:12:24,377 --> 00:12:25,578 DEVON: It was too low. 285 00:12:25,678 --> 00:12:28,381 That's why he's been short of breath. 286 00:12:29,682 --> 00:12:32,385 If it gets any lower, he could die. 287 00:12:32,485 --> 00:12:34,054 And if we don't intervene, 288 00:12:34,154 --> 00:12:36,423 that's exactly what will happen. 289 00:12:36,556 --> 00:12:38,258 (panting) 290 00:12:45,165 --> 00:12:46,233 But let's face it, 291 00:12:46,333 --> 00:12:47,567 at the end of the day, 292 00:12:47,667 --> 00:12:48,501 addiction isn't one person's disease. 293 00:12:48,601 --> 00:12:49,436 It's the entire family's. 294 00:12:49,569 --> 00:12:51,438 Maybe you feel guilt 295 00:12:51,538 --> 00:12:53,240 because you didn't recognize it sooner, 296 00:12:53,340 --> 00:12:55,075 or you're angry because you didn't get 297 00:12:55,175 --> 00:12:56,944 the love and care you longed for. 298 00:12:57,044 --> 00:13:00,547 So later today, your loved ones will get a chance 299 00:13:00,547 --> 00:13:02,449 to hear what you've been through. 300 00:13:02,582 --> 00:13:06,086 Everyone must talk honestly, 301 00:13:06,186 --> 00:13:07,520 maybe for the first time, 302 00:13:07,620 --> 00:13:10,790 for true recovery to begin. 303 00:13:16,897 --> 00:13:19,900 (wheezing) 304 00:13:21,068 --> 00:13:22,970 Oh. 305 00:13:23,070 --> 00:13:25,305 Well, what a wonderful surprise 306 00:13:25,438 --> 00:13:27,107 to wake up to. 307 00:13:27,207 --> 00:13:31,144 Daddy told me to let you sleep. He said you needed your rest. 308 00:13:31,979 --> 00:13:35,315 You tell him you were quiet as a mouse. 309 00:13:36,583 --> 00:13:38,751 He said you fell. Are you hurt? 310 00:13:38,751 --> 00:13:40,820 Not really. 311 00:13:42,489 --> 00:13:44,791 Just my pride. 312 00:13:44,892 --> 00:13:48,628 Daddy can fix that, too. He can make anything better. 313 00:13:50,898 --> 00:13:52,765 Except your mom. 314 00:13:53,600 --> 00:13:55,568 He couldn't save her. 315 00:13:55,668 --> 00:13:57,270 He tried. 316 00:13:57,270 --> 00:13:59,940 He misses her so much. 317 00:14:07,114 --> 00:14:09,849 I think it's time we consider possible next steps. 318 00:14:09,950 --> 00:14:11,451 I only see one. We need to get Mr. Nevin 319 00:14:11,451 --> 00:14:13,253 to the cath lab right away. 320 00:14:13,353 --> 00:14:15,688 AUSTIN: Because you think his episodes of bradycardia 321 00:14:15,822 --> 00:14:18,825 are caused by a lesion you can stent? 322 00:14:18,926 --> 00:14:20,693 - Seems likely to me. - AUSTIN: Hmm. 323 00:14:20,793 --> 00:14:22,362 DEVON: It's possible. His stress test didn't show 324 00:14:22,462 --> 00:14:23,830 - signs of ischemia. - No slam dunk signs of it, 325 00:14:23,931 --> 00:14:25,532 but there were nonspecific changes. 326 00:14:25,665 --> 00:14:27,167 AUSTIN: All right, let's back up here. 327 00:14:27,267 --> 00:14:29,669 There is no clear evidence of coronary artery disease. 328 00:14:29,769 --> 00:14:32,539 AJ's right. Kyle only failed the test 329 00:14:32,639 --> 00:14:34,341 because he couldn't increase his heartrate. 330 00:14:34,441 --> 00:14:36,309 Which could be due to a blockage. 331 00:14:36,309 --> 00:14:38,211 Or maybe he just needs a pacemaker. 332 00:14:38,345 --> 00:14:39,879 Okay, and what would you recommend? 333 00:14:40,013 --> 00:14:43,116 I want to monitor him, get an electrophysiology study, 334 00:14:43,216 --> 00:14:45,652 and probably go ahead and put in a pacemaker. 335 00:14:45,652 --> 00:14:48,688 And while we're waiting, he may very well have a heart attack. 336 00:14:49,556 --> 00:14:51,891 All right, why don't we start with the cath? 337 00:14:51,992 --> 00:14:54,561 If there's blockage, maybe we find the source. 338 00:14:54,661 --> 00:14:56,229 In the meantime, I don't think a stent or a pacemaker's 339 00:14:56,363 --> 00:14:57,897 the full answer, so we keep searching, 340 00:14:58,031 --> 00:15:00,233 not just for something that explains his arrhythmia, 341 00:15:00,367 --> 00:15:01,901 but the rest of his issues, too. 342 00:15:02,002 --> 00:15:03,670 Sounds like a plan. 343 00:15:03,670 --> 00:15:05,038 Cool. 344 00:15:09,809 --> 00:15:11,344 If I really thought Doris had a shot, 345 00:15:11,344 --> 00:15:12,980 of course I'd take it. 346 00:15:13,080 --> 00:15:15,082 That's all tumor. 347 00:15:15,182 --> 00:15:18,751 It is, and entangled in the vasculature. 348 00:15:18,885 --> 00:15:21,254 At worst, she never makes it out of the OR, 349 00:15:21,354 --> 00:15:22,889 and at best, surgery buys her, 350 00:15:22,990 --> 00:15:24,091 what, a few months? 351 00:15:24,224 --> 00:15:26,326 Likely with permanent neurological deficits. 352 00:15:27,760 --> 00:15:30,597 A doctor has the right to refuse to operate. 353 00:15:30,697 --> 00:15:32,365 But her sons said that if I don't, 354 00:15:32,365 --> 00:15:34,001 they'll find a surgeon who will. 355 00:15:38,605 --> 00:15:40,607 They're not gonna find anyone as good as you. 356 00:15:41,741 --> 00:15:43,576 Look, it's your decision, 357 00:15:43,676 --> 00:15:46,413 but... if there's even the slightest chance 358 00:15:46,513 --> 00:15:47,947 she could end up better off, 359 00:15:48,081 --> 00:15:51,451 you're the best person to give her a decent outcome. 360 00:15:59,626 --> 00:16:02,095 I'm sorry, you guys can't go any further. 361 00:16:05,732 --> 00:16:09,402 Hey, you got this, Mom. 362 00:16:11,971 --> 00:16:13,140 We love you. 363 00:16:14,641 --> 00:16:16,476 You'll be okay. 364 00:16:28,788 --> 00:16:32,059 (door opens, closes) 365 00:16:32,159 --> 00:16:35,595 AUSTIN: So, Dr. Yamada found a lesion in the right coronary artery. 366 00:16:35,595 --> 00:16:38,665 He's stenting it now. 367 00:16:38,765 --> 00:16:40,833 If Kyle's bradycardia persists, 368 00:16:40,967 --> 00:16:42,402 he's definitely gonna need a pacemaker. 369 00:16:42,502 --> 00:16:44,604 Something else is going on here. 370 00:16:45,605 --> 00:16:48,007 CONRAD: Nic would want me to help him. 371 00:16:48,141 --> 00:16:51,078 I mean, I'm just gonna say, I'm surprised you are not angry. 372 00:16:51,178 --> 00:16:52,512 I mean, the man walked away 373 00:16:52,612 --> 00:16:54,147 from you and his only grandchild. 374 00:16:54,247 --> 00:16:56,283 I forgave him a long time ago. 375 00:16:56,283 --> 00:16:59,018 The day Nic died, he lost the only child he had left. 376 00:16:59,152 --> 00:17:01,688 The need to blame someone's natural. 377 00:17:01,788 --> 00:17:03,323 Well, seems to me, once we patch him up, 378 00:17:03,423 --> 00:17:05,192 he's going to be on his way, 379 00:17:05,292 --> 00:17:07,127 and probably not coming back. 380 00:17:07,127 --> 00:17:10,697 Yeah, so whatever is wrong with him, we better fix it now. 381 00:17:12,465 --> 00:17:15,635 (door opens and closes) 382 00:17:17,970 --> 00:17:19,839 This tumor is even more vascular 383 00:17:19,939 --> 00:17:21,208 than it appeared on the scans. 384 00:17:21,308 --> 00:17:23,210 (alert beeping) 385 00:17:23,310 --> 00:17:24,811 Pressures are dropping fast. 386 00:17:24,811 --> 00:17:27,013 BILLIE: It's eroding into the surrounding vessels. 387 00:17:27,114 --> 00:17:28,381 She's bleeding out. 388 00:17:28,481 --> 00:17:29,882 Increase suction. 389 00:17:30,016 --> 00:17:31,050 Add a pressor. 390 00:17:32,219 --> 00:17:33,653 We're maxed out. 391 00:17:33,653 --> 00:17:35,488 Then activate massive transfusion protocol. 392 00:17:35,488 --> 00:17:36,689 We need to buy some time. 393 00:17:36,789 --> 00:17:37,890 LEELA: Don't give up. 394 00:17:38,024 --> 00:17:39,392 Hang in there. 395 00:17:39,526 --> 00:17:40,993 Forceps. 396 00:17:42,562 --> 00:17:44,231 I knew this was a bad idea. 397 00:17:55,142 --> 00:17:56,243 You're Ian's daughter, right? 398 00:17:56,376 --> 00:17:57,877 Uh, yeah, I am. 399 00:17:57,977 --> 00:17:59,078 Jan Price. 400 00:17:59,212 --> 00:18:01,414 Fellow inmate. That's what we call ourselves 401 00:18:01,514 --> 00:18:02,749 - since we can't leave. - Ah. 402 00:18:02,882 --> 00:18:05,585 Ian told me you're not only an ER doctor, 403 00:18:05,718 --> 00:18:06,919 but an ICU doc, too? 404 00:18:07,053 --> 00:18:09,256 Yeah, I couldn't choose, so I chose both. 405 00:18:09,356 --> 00:18:10,923 Well, that's impressive. 406 00:18:11,057 --> 00:18:13,726 No wonder he doesn't stop talking about you. 407 00:18:16,028 --> 00:18:17,397 Especially the way that you took care of him 408 00:18:17,497 --> 00:18:18,265 when he was diagnosed with cancer. 409 00:18:18,398 --> 00:18:20,600 That meant a lot to him. 410 00:18:22,435 --> 00:18:24,504 That's nice to hear. 411 00:18:25,505 --> 00:18:28,208 Sorry. Did he tell you to say all this? 412 00:18:28,208 --> 00:18:29,942 No, not at all. 413 00:18:30,042 --> 00:18:31,844 I just wish I were more like your dad. 414 00:18:31,944 --> 00:18:33,913 He's been a cheerleader for us all, 415 00:18:34,013 --> 00:18:37,217 and an inspiration for many of us here. 416 00:18:37,217 --> 00:18:38,685 Nice meeting you. 417 00:18:41,788 --> 00:18:44,624 (indistinct chatter) 418 00:18:48,127 --> 00:18:49,729 The tumor was deep inside the brain, 419 00:18:49,729 --> 00:18:51,564 entangled among several key blood vessels. 420 00:18:51,564 --> 00:18:52,932 And you got it out? 421 00:18:53,032 --> 00:18:55,568 Yes, but there was a lot of bleeding, and... 422 00:18:55,568 --> 00:18:58,305 Now our mom's gonna be okay? 423 00:18:58,438 --> 00:19:00,573 I never said that. 424 00:19:01,708 --> 00:19:03,310 I was honest about the risks involved, 425 00:19:03,443 --> 00:19:05,945 and the fact that a total cure isn't possible. 426 00:19:06,746 --> 00:19:08,281 The surgery went as well as it could, 427 00:19:08,381 --> 00:19:10,383 but we won't know for sure how Doris tolerated it 428 00:19:10,483 --> 00:19:11,651 until she wakes up. 429 00:19:11,784 --> 00:19:13,453 And even then, her recovery will be long 430 00:19:13,553 --> 00:19:16,155 with the possibility of many post-op complications. 431 00:19:16,289 --> 00:19:19,058 You said that she wouldn't make it out of surgery... 432 00:19:20,227 --> 00:19:21,828 ...but she did. 433 00:19:25,164 --> 00:19:27,234 We know our mom. 434 00:19:28,835 --> 00:19:30,903 She's gonna beat this. 435 00:19:38,345 --> 00:19:40,847 Padma's gonna call you back as soon as she can. 436 00:19:40,980 --> 00:19:42,949 No, something's not right. 437 00:19:42,949 --> 00:19:46,118 "Twintuition" is real, and in the past, 438 00:19:46,118 --> 00:19:47,854 no matter how far away she's gone, 439 00:19:47,954 --> 00:19:51,524 I could always sense if she was sick or hurting 440 00:19:51,624 --> 00:19:53,260 or in trouble. 441 00:19:53,360 --> 00:19:56,095 But Padma has gone radio silent like this before, right? 442 00:19:56,195 --> 00:19:58,865 I remember that one time she left in her van for a month 443 00:19:58,965 --> 00:20:00,533 without taking her cell phone. 444 00:20:00,633 --> 00:20:01,968 She was connecting with nature. 445 00:20:01,968 --> 00:20:04,337 That was long before she had babies. 446 00:20:05,338 --> 00:20:07,774 Okay, here's what we know: 447 00:20:07,874 --> 00:20:10,142 She told AJ that she was gonna be back tonight, 448 00:20:10,142 --> 00:20:12,712 and tonight is still a couple hours away. 449 00:20:12,812 --> 00:20:15,214 And you... 450 00:20:15,348 --> 00:20:18,851 sometimes get overly anxious when it comes to your sister. 451 00:20:24,123 --> 00:20:26,192 Maybe, just for today, give her some space. 452 00:20:26,293 --> 00:20:29,996 She's not answering texts because she doesn't want to. 453 00:20:31,498 --> 00:20:32,999 Okay. 454 00:20:33,833 --> 00:20:35,802 All right, I'll see you. 455 00:20:47,547 --> 00:20:49,148 (Kyle sighs) 456 00:20:51,250 --> 00:20:54,421 (chuckles) You have a new doctor, I see. 457 00:20:54,554 --> 00:20:57,056 Uh, nurse, thank you very much. 458 00:20:57,156 --> 00:21:00,527 Daddy said I could spend recess with Grandpa Kyle. 459 00:21:00,527 --> 00:21:02,094 Oh. 460 00:21:02,228 --> 00:21:05,432 Your heart is good. Do you have any pain? 461 00:21:05,532 --> 00:21:07,834 (gasping) Yeah, yeah, I do. 462 00:21:07,934 --> 00:21:09,869 (stammers) My back hurts. 463 00:21:09,869 --> 00:21:11,571 - It's... It... - Let me take a look. 464 00:21:11,671 --> 00:21:13,272 (gasping) 465 00:21:13,373 --> 00:21:15,575 (grunting in pain) 466 00:21:15,675 --> 00:21:18,177 (machine beeping) 467 00:21:19,045 --> 00:21:22,181 GIGI: Grandpa! Grandpa! 468 00:21:22,281 --> 00:21:23,716 Come here, Gigi. 469 00:21:23,716 --> 00:21:25,785 Take Gigi. 470 00:21:25,885 --> 00:21:27,720 I need a code cart in here. 471 00:21:30,457 --> 00:21:32,625 (alert beeping) 472 00:21:32,725 --> 00:21:34,126 What happened? 473 00:21:34,260 --> 00:21:35,962 She had some runs of V tach, but then went into V fib. 474 00:21:36,095 --> 00:21:38,230 Likely from a cerebral catastrophe. 475 00:21:38,230 --> 00:21:40,800 LEELA: I wish I could have at least gotten her to CT. 476 00:21:40,900 --> 00:21:43,302 Her pupils are fixed and dilated. 477 00:21:43,403 --> 00:21:45,938 I've already given her mannitol. We've shocked her three times 478 00:21:46,038 --> 00:21:48,808 with no return of spontaneous circulation. 479 00:21:49,742 --> 00:21:50,977 There's nothing more we can do. 480 00:21:53,713 --> 00:21:54,814 (alerts stop) 481 00:21:54,947 --> 00:21:57,650 (sighs) Time of death 16:37. 482 00:21:57,784 --> 00:21:59,251 (pager beeps) 483 00:22:00,920 --> 00:22:02,955 This is exactly what I was afraid of. 484 00:22:03,055 --> 00:22:04,957 They should've listened to me. 485 00:22:06,325 --> 00:22:07,460 Where are her sons? 486 00:22:07,560 --> 00:22:09,662 I have to operate on another critical patient. 487 00:22:09,762 --> 00:22:11,564 They went to the cafeteria. 488 00:22:11,664 --> 00:22:14,166 Well, I'll break the news to them as soon as I'm out. 489 00:22:22,241 --> 00:22:24,677 Sure, we hope this time is different, 490 00:22:24,811 --> 00:22:26,846 but honestly, I doubt it. 491 00:22:26,979 --> 00:22:30,282 Three times in treatment, three times it failed. 492 00:22:33,152 --> 00:22:35,522 I don't know how long we can keep trying to help 493 00:22:35,655 --> 00:22:37,256 before we walk away. 494 00:22:37,356 --> 00:22:39,626 AIMEE: And we can't keep the truth about your disease 495 00:22:39,626 --> 00:22:41,694 from Mom and Dad any longer. 496 00:22:41,794 --> 00:22:43,496 Yes, it'll hurt them, 497 00:22:43,596 --> 00:22:46,098 but how can you accept responsibility 498 00:22:46,198 --> 00:22:49,268 for the pain you've caused if we keep covering it up? 499 00:22:50,670 --> 00:22:51,871 GENEVIEVE: Jan, can you see 500 00:22:51,971 --> 00:22:53,540 how your sisters lying for you 501 00:22:53,640 --> 00:22:55,542 is detrimental to them? 502 00:22:55,675 --> 00:22:58,177 And how that enables you? 503 00:22:58,277 --> 00:23:01,213 JAN: I never asked anyone to lie. 504 00:23:01,347 --> 00:23:03,450 SUE: Seriously? You asked me to lie to your work 505 00:23:03,550 --> 00:23:05,818 when you blacked out at the Hawks game. 506 00:23:05,818 --> 00:23:09,789 Not to mention all the lies you've told me. 507 00:23:09,889 --> 00:23:12,224 I can't believe the last time I actually believed a word 508 00:23:12,324 --> 00:23:15,294 coming out of your mouth. I feel like you would lie to us 509 00:23:15,394 --> 00:23:17,664 about anything. 510 00:23:17,664 --> 00:23:19,866 ♪ ♪ 511 00:23:25,404 --> 00:23:27,073 Is Grandpa okay? 512 00:23:27,206 --> 00:23:29,809 Well, his heart slowed down just for a little while, 513 00:23:29,909 --> 00:23:32,378 which is why he seemed to fall asleep, 514 00:23:32,479 --> 00:23:34,481 but it started again. 515 00:23:34,581 --> 00:23:36,148 Is he gonna die? 516 00:23:37,083 --> 00:23:39,652 We're figuring out what's wrong. 517 00:23:39,752 --> 00:23:41,053 Now... 518 00:23:41,854 --> 00:23:43,856 ...you should go back to your classroom 519 00:23:43,856 --> 00:23:45,592 and let the doctors do their work. 520 00:23:45,725 --> 00:23:47,594 (Hundley laughs) 521 00:23:47,694 --> 00:23:49,829 Come on, princess, let's get you back to your schoolmates. 522 00:23:49,929 --> 00:23:52,164 - Thank you. - You're welcome. 523 00:23:55,434 --> 00:23:57,704 His heart rate stopped for five seconds, 524 00:23:57,704 --> 00:23:59,606 then spontaneously restarted. 525 00:23:59,739 --> 00:24:01,774 If the blockage Dr. Yamada found 526 00:24:01,908 --> 00:24:02,942 was the sole cause of his issues, 527 00:24:03,075 --> 00:24:04,176 this wouldn't have happened. 528 00:24:04,276 --> 00:24:06,245 He must have sick sinus syndrome. 529 00:24:06,345 --> 00:24:07,947 Okay, so we agree that he needs a pacemaker? 530 00:24:08,080 --> 00:24:10,950 Yes, we are all in agreement. 531 00:24:11,050 --> 00:24:12,619 Well, the question is why he needs it. 532 00:24:12,719 --> 00:24:13,953 Hawkins, I trust your judgment. 533 00:24:14,086 --> 00:24:15,622 If there's another diagnosis 534 00:24:15,755 --> 00:24:17,256 to be found, you'll find it, 535 00:24:17,356 --> 00:24:19,125 but this man needs a pacer, and he needs it yesterday. 536 00:24:19,225 --> 00:24:21,460 Yeah, let's get him on the schedule. 537 00:24:21,594 --> 00:24:24,430 Hey, where's our mom? 538 00:24:24,531 --> 00:24:26,265 Did you move her? 539 00:24:29,301 --> 00:24:32,572 (sighs) There was a post-op complication. 540 00:24:32,572 --> 00:24:34,941 Your mother's heart stopped, 541 00:24:35,041 --> 00:24:37,944 and we did everything we could 542 00:24:38,044 --> 00:24:40,112 to try to restart it, but... 543 00:24:41,648 --> 00:24:43,049 ...she didn't make it. 544 00:24:43,149 --> 00:24:45,585 I'm so sorry. 545 00:24:47,920 --> 00:24:50,089 What the hell are you talking about? 546 00:24:50,089 --> 00:24:52,959 You're saying she's dead? 547 00:24:53,059 --> 00:24:56,228 She was just here. I just saw her. 548 00:24:56,328 --> 00:25:00,399 We need to talk to Dr. Sutton. Now. 549 00:25:00,499 --> 00:25:02,001 She got pulled into an emergency surgery, 550 00:25:02,101 --> 00:25:04,571 and she wanted to be the one to tell you. 551 00:25:04,671 --> 00:25:06,172 I am so sorry. 552 00:25:06,305 --> 00:25:08,675 No, no, no, no. No! 553 00:25:08,775 --> 00:25:09,909 LEELA: Please calm down. 554 00:25:10,009 --> 00:25:11,010 LANCE: We don't even know 555 00:25:11,110 --> 00:25:12,011 who the hell you are. 556 00:25:12,111 --> 00:25:13,479 Dr. Sutton was the one 557 00:25:13,580 --> 00:25:14,581 who did the operation. 558 00:25:14,681 --> 00:25:17,650 We have grief counselors. Let me call them. 559 00:25:17,750 --> 00:25:19,518 Haven't you done enough?! 560 00:25:27,026 --> 00:25:29,195 Sealing off the aneurysm. 561 00:25:30,763 --> 00:25:31,964 Is this where they kill people?! 562 00:25:31,964 --> 00:25:33,032 BILLIE: You can't be in here. 563 00:25:33,132 --> 00:25:34,634 This is a sterile environment. 564 00:25:34,634 --> 00:25:36,268 - You killed our mother! - JESSICA: Code Gray in OR Two. 565 00:25:36,368 --> 00:25:37,804 - Give me that! - (alarm blaring) 566 00:25:37,804 --> 00:25:39,672 BILLIE: Security is coming. 567 00:25:39,772 --> 00:25:41,608 Get out of my OR. 568 00:25:49,982 --> 00:25:52,351 (alarm continues blaring) 569 00:26:02,862 --> 00:26:04,330 Are you okay? 570 00:26:04,330 --> 00:26:06,699 Did security find them? 571 00:26:06,799 --> 00:26:08,801 No, they're still looking, but they think they're gone. 572 00:26:08,901 --> 00:26:11,070 Billie, I am so sorry. 573 00:26:11,170 --> 00:26:13,305 The sons, they just... They just walked in, 574 00:26:13,405 --> 00:26:14,506 and the mother wasn't there. 575 00:26:14,506 --> 00:26:15,574 I had to tell them. 576 00:26:15,708 --> 00:26:18,010 It's not your fault. 577 00:26:18,010 --> 00:26:20,579 They were wrong to push for the surgery. 578 00:26:21,748 --> 00:26:24,150 Maybe they know it, so they blame someone. 579 00:26:29,555 --> 00:26:33,159 Sometimes I don't know how I keep doing this. 580 00:26:34,560 --> 00:26:37,229 Are you okay? 581 00:26:40,733 --> 00:26:43,435 I don't want to be okay. 582 00:26:44,937 --> 00:26:48,340 That would mean that I've lost the ability to feel anything. 583 00:26:48,440 --> 00:26:50,276 (sighs) 584 00:26:51,911 --> 00:26:53,345 You should go home. 585 00:26:53,445 --> 00:26:54,747 I can't. 586 00:26:56,182 --> 00:26:59,285 I have another patient I actually can help. 587 00:27:01,420 --> 00:27:03,790 I have to do it. That's why I'm here. 588 00:27:05,124 --> 00:27:07,626 The work helps to steady me. 589 00:27:10,596 --> 00:27:11,764 I got this. 590 00:27:12,965 --> 00:27:15,134 (door opens and closes) 591 00:27:15,234 --> 00:27:17,236 (steady beeping) 592 00:27:17,236 --> 00:27:18,805 Ventricular lead. 593 00:27:18,905 --> 00:27:22,141 Thank you, Dr. Yamada. 594 00:27:23,209 --> 00:27:26,212 You know, you would make an excellent assistant, 595 00:27:26,312 --> 00:27:28,147 Dr. Yamada. 596 00:27:30,316 --> 00:27:32,819 Well, be sure to pin the guide wire 597 00:27:32,919 --> 00:27:34,586 to the drape, Dr. Austin. 598 00:27:34,586 --> 00:27:36,655 We don't want it ending up in the pulmonary circulation. 599 00:27:36,756 --> 00:27:39,759 I hadn't planned on that, Dr. Yamada. 600 00:27:41,493 --> 00:27:43,162 Do they both need to be in there? 601 00:27:43,262 --> 00:27:45,497 There's a bit of a turf battle going on. 602 00:27:45,631 --> 00:27:48,500 I'm worried about Kyle after he leaves Chastain. 603 00:27:48,600 --> 00:27:51,070 Maybe his underlying diagnosis is loneliness. 604 00:27:51,170 --> 00:27:52,171 DEVON: That is more dangerous 605 00:27:52,304 --> 00:27:53,672 than some diseases. 606 00:27:53,806 --> 00:27:56,242 And harder to treat. 607 00:27:57,176 --> 00:27:59,311 Good, we have capture. 608 00:27:59,411 --> 00:28:00,679 JAMES: Nice. 609 00:28:00,780 --> 00:28:01,948 (alert beeping) 610 00:28:01,948 --> 00:28:03,349 AUSTIN: Pressure's in the 80s. 611 00:28:03,449 --> 00:28:04,616 Stop the V pacing. 612 00:28:04,616 --> 00:28:06,185 Now, let's get the atrial lead in. 613 00:28:06,318 --> 00:28:07,754 We're gonna have to start on the pressors. 614 00:28:07,854 --> 00:28:09,521 Hold on, hold on. 615 00:28:09,655 --> 00:28:11,190 (alert stops) 616 00:28:11,323 --> 00:28:12,624 (steady beeping) 617 00:28:12,624 --> 00:28:17,696 Well, look at that, pressure's back up. 618 00:28:20,032 --> 00:28:21,700 His blood pressure tanked 619 00:28:21,801 --> 00:28:23,803 as soon as they paced his ventricles. 620 00:28:23,803 --> 00:28:25,637 So when his ventricle was the only chamber working, 621 00:28:25,637 --> 00:28:27,006 his pressure fell. 622 00:28:27,106 --> 00:28:29,541 Which could happen because his ventricle is so thick. 623 00:28:29,641 --> 00:28:31,143 Which is generally the result of 624 00:28:31,143 --> 00:28:32,678 longstanding high blood pressure. 625 00:28:32,779 --> 00:28:35,347 His isn't high. Borderline low, even. 626 00:28:35,447 --> 00:28:37,984 Poor guy. Kyle has had everything else go wrong. 627 00:28:37,984 --> 00:28:39,618 He said he had back pain. 628 00:28:39,718 --> 00:28:40,619 And carpal tunnel. 629 00:28:40,719 --> 00:28:43,455 Plus anemia, renal dysfunction, 630 00:28:43,555 --> 00:28:44,824 bradycardia, thickened ventricle. 631 00:28:44,824 --> 00:28:46,893 All of them together means Kyle has... 632 00:28:46,993 --> 00:28:48,327 BOTH: Amyloidosis. 633 00:28:48,327 --> 00:28:50,329 You were right, he has a long-standing diagnosis 634 00:28:50,329 --> 00:28:52,164 that explains everything. 635 00:28:52,164 --> 00:28:53,365 It would've killed him. 636 00:28:53,465 --> 00:28:56,235 But now we can treat it. 637 00:29:01,740 --> 00:29:03,575 There's something very difficult 638 00:29:03,675 --> 00:29:07,746 that I... I realize I have to admit. 639 00:29:11,350 --> 00:29:13,252 How much I've hurt you. 640 00:29:15,187 --> 00:29:19,892 The key characteristic of my addiction, 641 00:29:19,992 --> 00:29:22,328 at least when I'm using, 642 00:29:22,428 --> 00:29:24,330 is narcissism. 643 00:29:25,998 --> 00:29:28,434 My work, my needs, 644 00:29:28,567 --> 00:29:30,369 they were all that mattered. 645 00:29:30,369 --> 00:29:32,338 It-It's a miracle that you turned out to be 646 00:29:32,438 --> 00:29:35,441 the incredible person you are. (laughs) 647 00:29:36,742 --> 00:29:40,746 So please, believe me when I tell you 648 00:29:40,847 --> 00:29:42,781 that I am ready... 649 00:29:44,283 --> 00:29:46,285 ...to do better. 650 00:29:47,954 --> 00:29:50,356 Would you like to respond? 651 00:29:51,457 --> 00:29:54,426 Charm is a deadly deceiver. 652 00:29:55,962 --> 00:29:58,264 And my father has charm. 653 00:29:58,364 --> 00:30:01,133 More than anyone I know. 654 00:30:01,233 --> 00:30:02,434 He uses it 655 00:30:02,534 --> 00:30:05,537 to win over people he needs. 656 00:30:06,973 --> 00:30:08,274 He's charmed all of you. 657 00:30:09,208 --> 00:30:12,278 But it's a magic trick, 658 00:30:12,378 --> 00:30:14,246 and you fell for the illusion. 659 00:30:14,246 --> 00:30:15,481 IAN: Honey, I'm being open 660 00:30:15,614 --> 00:30:17,149 and honest, admitting my flaws... 661 00:30:17,249 --> 00:30:19,385 Ian, you're supposed to listen. 662 00:30:20,752 --> 00:30:23,655 You know all the right words to say, 663 00:30:23,789 --> 00:30:25,591 and you say them, 664 00:30:25,591 --> 00:30:27,459 but there is no way on earth 665 00:30:27,559 --> 00:30:30,096 to know if you actually mean them. 666 00:30:30,096 --> 00:30:32,664 I will show you. (stammers) 667 00:30:32,798 --> 00:30:35,001 I will walk the walk. You just have to believe in me. 668 00:30:35,101 --> 00:30:37,970 Oh, so your sobriety is dependent on my belief in you. 669 00:30:38,070 --> 00:30:39,438 That line... (chuckles) 670 00:30:39,438 --> 00:30:42,008 That line is such a crock, 671 00:30:42,141 --> 00:30:44,776 and I'm done with it. 672 00:30:45,777 --> 00:30:47,013 I've believed, 673 00:30:47,146 --> 00:30:50,449 I've hoped a hundred times. 674 00:30:51,783 --> 00:30:56,455 And what's worse is I've enabled. 675 00:30:57,356 --> 00:30:58,991 I lied to my school 676 00:30:59,091 --> 00:31:01,427 when you didn't show up for parent-teacher conferences, 677 00:31:01,527 --> 00:31:04,696 I-I told the court you were an exemplary parent 678 00:31:04,830 --> 00:31:07,633 because I was afraid to lose you. 679 00:31:07,633 --> 00:31:11,270 And throughout it all, your workplace never knew. 680 00:31:12,271 --> 00:31:15,274 No matter where you were, I protected you. 681 00:31:15,374 --> 00:31:19,378 Even now, I'm-I'm lying to your boss, 682 00:31:19,478 --> 00:31:21,880 I'm lying to my own boyfriend. 683 00:31:24,016 --> 00:31:25,684 I... 684 00:31:25,784 --> 00:31:28,220 I think I should really go 685 00:31:28,354 --> 00:31:31,790 because all I see here 686 00:31:31,890 --> 00:31:33,392 breaks me. 687 00:31:33,492 --> 00:31:36,028 Other families' lives torn apart, 688 00:31:36,128 --> 00:31:38,330 other relatives' lives destroyed, 689 00:31:38,330 --> 00:31:40,632 I see myself in all of them. 690 00:31:40,732 --> 00:31:43,535 We've all been dragged down by this disease, 691 00:31:43,635 --> 00:31:47,706 and I... I can't go any lower. 692 00:31:47,806 --> 00:31:53,179 Ian, you can get sober or don't. 693 00:31:53,179 --> 00:31:55,581 But it's your problem. 694 00:32:02,554 --> 00:32:04,356 Cade, wait, please. 695 00:32:04,356 --> 00:32:05,924 I can't. I'm done. 696 00:32:06,058 --> 00:32:07,259 Don't-don't say that. 697 00:32:07,359 --> 00:32:08,527 You're right, those were just words, 698 00:32:08,527 --> 00:32:10,529 but let me show you with actions. 699 00:32:10,529 --> 00:32:12,198 They-they told me I was going to need a goal 700 00:32:12,198 --> 00:32:15,701 if I was gonna have any kind of sustained, real recovery, 701 00:32:15,701 --> 00:32:17,569 and something that I wanted more than anything, 702 00:32:17,669 --> 00:32:19,505 that I could only get in sobriety, 703 00:32:19,605 --> 00:32:21,773 and I thought that that goal was going to be 704 00:32:21,907 --> 00:32:23,675 somehow to get my career back, 705 00:32:23,775 --> 00:32:25,277 but I realize now it's something much more important than that. 706 00:32:25,377 --> 00:32:28,280 My goal is to make amends to you 707 00:32:28,380 --> 00:32:31,750 for all the harm that I have done. 708 00:32:33,952 --> 00:32:34,686 Sweetheart, I... 709 00:32:34,786 --> 00:32:37,789 I never even thought about 710 00:32:37,889 --> 00:32:40,792 what my addiction did to you. 711 00:32:40,926 --> 00:32:43,295 I know. To admit that, to say that, 712 00:32:43,429 --> 00:32:44,896 it's horrible. 713 00:32:45,964 --> 00:32:47,799 But if I can live knowing that every day, 714 00:32:47,899 --> 00:32:51,137 I have a chance, a hope to make that up to you? 715 00:32:52,971 --> 00:32:54,473 Cade... 716 00:32:55,607 --> 00:32:57,809 Give me a chance 717 00:32:57,943 --> 00:32:59,478 to prove to you 718 00:32:59,578 --> 00:33:01,780 and win back your love. 719 00:33:13,559 --> 00:33:16,228 You're the only father I have, 720 00:33:16,328 --> 00:33:19,898 but I'm not lying for you anymore. 721 00:33:30,142 --> 00:33:31,643 (car chirps) 722 00:33:31,743 --> 00:33:34,446 And then, the two men just... they just left. 723 00:33:34,446 --> 00:33:36,348 Yeah, before security could get to them. 724 00:33:37,183 --> 00:33:39,618 Well, we need to make sure they're gone. 725 00:33:39,618 --> 00:33:41,453 I already went through our surveillance videos 726 00:33:41,453 --> 00:33:43,021 from floors three and four. 727 00:33:44,290 --> 00:33:46,158 Did you check the OR suite? 728 00:33:46,258 --> 00:33:47,759 (keys clicking) 729 00:33:50,296 --> 00:33:51,530 LEELA: (gasps) There. 730 00:33:51,663 --> 00:33:52,964 That's them. 731 00:33:55,801 --> 00:33:57,536 They're still in the hospital. 732 00:33:57,636 --> 00:33:59,037 This is 301. 733 00:33:59,171 --> 00:34:01,507 We have a pair of adult males, possibly dangerous, 734 00:34:01,607 --> 00:34:02,874 seen on the seventh floor. 735 00:34:02,974 --> 00:34:04,376 Is Billie still in surgery on that floor? 736 00:34:04,510 --> 00:34:05,644 - (line ringing) - I don't know. Maybe. 737 00:34:05,644 --> 00:34:07,379 GUARD: Request immediate response 738 00:34:07,479 --> 00:34:08,980 to that area. 739 00:34:32,404 --> 00:34:33,972 (elevator bell dings) 740 00:34:55,894 --> 00:34:56,928 (screams) 741 00:34:57,028 --> 00:34:58,164 (Billie grunting) 742 00:34:58,264 --> 00:34:59,765 You killed our mother, 743 00:34:59,865 --> 00:35:01,933 now we're gonna kill you. 744 00:35:06,538 --> 00:35:08,674 (Billie screams) 745 00:35:12,278 --> 00:35:14,380 (gasping) 746 00:35:14,380 --> 00:35:16,515 (yells, groans) 747 00:35:19,251 --> 00:35:21,119 (yells) 748 00:35:22,120 --> 00:35:25,090 - (alarm blaring) - (Billie screaming) 749 00:35:29,795 --> 00:35:31,630 (screaming) 750 00:35:38,737 --> 00:35:41,307 (grunting) 751 00:35:41,407 --> 00:35:42,708 Are you okay? 752 00:35:44,310 --> 00:35:45,711 (grunting) 753 00:35:45,811 --> 00:35:47,979 Keep him up. 754 00:35:58,156 --> 00:35:59,325 (yells) 755 00:36:02,461 --> 00:36:03,929 (groaning) 756 00:36:08,734 --> 00:36:10,001 (cries out) 757 00:36:11,637 --> 00:36:13,239 (alarm continues blaring) 758 00:36:17,643 --> 00:36:18,910 Stay down! 759 00:36:19,010 --> 00:36:22,013 (panting) 760 00:36:23,815 --> 00:36:27,018 (grunting) 761 00:36:38,364 --> 00:36:40,131 They wanted to throw me down the stairs. 762 00:36:41,700 --> 00:36:45,871 Uh, to kill me. That's what they said. 763 00:36:48,274 --> 00:36:51,643 If Conrad hadn't shown up when he did... 764 00:36:53,379 --> 00:36:55,381 ♪ 765 00:36:55,481 --> 00:36:57,983 I'm just so glad you're okay. 766 00:36:57,983 --> 00:37:00,619 I just hope Billie is, too. 767 00:37:02,020 --> 00:37:04,222 She's almost done with her statement. 768 00:37:06,224 --> 00:37:09,060 I got to go get Gigi, check on Kyle. 769 00:37:09,160 --> 00:37:12,798 Why don't I help? I can take Billie home. 770 00:37:14,466 --> 00:37:17,703 That's okay. She asked me to drive her. 771 00:37:18,904 --> 00:37:20,472 I'll meet you in Kyle's room. 772 00:37:20,572 --> 00:37:23,309 Hey, I'll see you at home, okay? 773 00:37:30,549 --> 00:37:31,750 Hey. 774 00:37:33,218 --> 00:37:35,354 You got a second? 775 00:37:35,354 --> 00:37:37,255 Yeah. 776 00:37:41,693 --> 00:37:43,929 Look, we got off on the wrong foot. 777 00:37:44,062 --> 00:37:45,597 I take the blame for that. 778 00:37:45,697 --> 00:37:47,899 You did excellent work today. 779 00:37:47,999 --> 00:37:49,835 My assumption is, for as long as you're here, 780 00:37:49,935 --> 00:37:52,704 you and I are going to do more good work together, 781 00:37:52,704 --> 00:37:56,708 so I believe that you deserve the truth. 782 00:37:56,708 --> 00:37:59,511 Okay. 783 00:37:59,611 --> 00:38:01,680 I'm all ears. 784 00:38:03,849 --> 00:38:06,752 Conrad's wife Nic 785 00:38:06,852 --> 00:38:08,787 was Billie's best friend. 786 00:38:09,788 --> 00:38:11,289 And after he lost her, 787 00:38:11,423 --> 00:38:13,625 I don't think he ever got past that, 788 00:38:13,759 --> 00:38:16,795 and maybe he never will, 789 00:38:16,928 --> 00:38:18,797 but what you need to know is 790 00:38:18,897 --> 00:38:21,266 Conrad and Billie love each other. 791 00:38:21,367 --> 00:38:25,270 I know that's tough for you and Cade, 792 00:38:25,371 --> 00:38:28,139 because whether they wake up to the truth or not, 793 00:38:28,273 --> 00:38:30,776 it's always gonna come between you. 794 00:38:40,285 --> 00:38:41,987 Thanks. 795 00:38:50,796 --> 00:38:52,664 How are you feeling, Kyle? 796 00:38:52,764 --> 00:38:54,132 Better. 797 00:38:54,232 --> 00:38:55,401 That is because your son-in-law 798 00:38:55,501 --> 00:38:57,268 figured out that you have amyloidosis, 799 00:38:57,268 --> 00:38:59,505 which means that protein is accumulating 800 00:38:59,605 --> 00:39:01,306 in places that it shouldn't, 801 00:39:01,407 --> 00:39:02,908 and that explains your slow heart rate, 802 00:39:03,008 --> 00:39:05,644 fatigue and even your carpel tunnel. 803 00:39:05,744 --> 00:39:07,446 - Seriously? - Yeah. 804 00:39:07,446 --> 00:39:09,748 But we can treat it, and the guy 805 00:39:09,848 --> 00:39:11,349 that you've been blaming for Nic's death, 806 00:39:11,450 --> 00:39:14,252 whose own heart broke trying to save her, 807 00:39:14,352 --> 00:39:16,488 he's the person you have to thank for all of this. 808 00:39:19,691 --> 00:39:21,993 Always had to be the hero. 809 00:39:22,861 --> 00:39:24,463 Hey. 810 00:39:24,463 --> 00:39:26,164 Someone wanted to see you. 811 00:39:27,833 --> 00:39:28,700 Hey. 812 00:39:28,834 --> 00:39:31,470 So, I was right, wasn't I? 813 00:39:31,470 --> 00:39:34,039 My dad can fix anything. 814 00:39:37,876 --> 00:39:39,878 Thank you. 815 00:39:43,181 --> 00:39:46,217 I've been so lonely. 816 00:39:48,186 --> 00:39:50,388 This child is everything. 817 00:39:53,158 --> 00:39:55,994 Good night, Grandpa. I'm glad you're back home. 818 00:40:05,303 --> 00:40:07,873 When I first got here, you asked where home is. 819 00:40:11,577 --> 00:40:13,378 There's your answer. 820 00:40:20,586 --> 00:40:22,921 I'll see you tomorrow. 821 00:40:35,366 --> 00:40:37,836 ♪ 822 00:40:57,422 --> 00:40:58,857 Thank you. 823 00:40:58,957 --> 00:41:00,892 For everything. 824 00:41:02,260 --> 00:41:03,629 You came to the rescue. 825 00:41:03,762 --> 00:41:07,132 Ah, please, you've rescued me hundreds of times. 826 00:41:09,601 --> 00:41:12,103 Nic would have been proud of you today. 827 00:41:18,076 --> 00:41:20,311 I want you to be proud of me. 828 00:41:27,318 --> 00:41:29,387 ♪ 829 00:41:46,572 --> 00:41:48,607 ♪ 830 00:42:03,655 --> 00:42:05,290 (keys jingle) 831 00:42:11,529 --> 00:42:13,431 (door closes) 832 00:42:42,861 --> 00:42:45,063 ♪ 833 00:43:02,748 --> 00:43:04,683 (phone buzzes) 834 00:43:18,864 --> 00:43:20,766 ♪ 835 00:43:20,899 --> 00:43:23,601 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 836 00:43:23,702 --> 00:43:25,603 and TOYOTA. 837 00:43:25,704 --> 00:43:28,339 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 838 00:44:15,553 --> 00:44:16,587 Experience the residents most heart warming 839 00:44:16,587 --> 00:44:19,791 season yet Tuesdays on Fox. 840 00:44:19,841 --> 00:44:24,391 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.