Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,129
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:03,130 --> 00:00:04,130
[Sighs]
3
00:00:04,131 --> 00:00:06,966
Hey, honey, you're home early.
4
00:00:06,967 --> 00:00:10,220
Wait. You finally realized
that being a stay-at-home wife
5
00:00:10,221 --> 00:00:11,513
and taking care of your man
6
00:00:11,514 --> 00:00:14,057
is the greatest satisfaction
a woman can have.
7
00:00:14,058 --> 00:00:15,558
[Chuckles]
8
00:00:15,559 --> 00:00:17,018
Yeah, you guessed it.
9
00:00:17,019 --> 00:00:19,104
Now, sit down and enjoy your arsenic.
10
00:00:21,273 --> 00:00:22,440
But what are you doing home?
11
00:00:22,441 --> 00:00:25,527
Oh, the owners of Casita
Bonita weren't taking me
12
00:00:25,528 --> 00:00:28,905
and the other employees
seriously about unionizing.
13
00:00:28,906 --> 00:00:30,990
So, after lunch, we walked out.
14
00:00:30,991 --> 00:00:32,659
- Good for you.
- Yeah.
15
00:00:32,660 --> 00:00:36,037
And they know that we're not
gonna budge off of our demands,
16
00:00:36,038 --> 00:00:38,832
so I think they're gonna buckle
like an old pilgrim's shoe.
17
00:00:40,209 --> 00:00:42,126
Huh. Was one of your demands
18
00:00:42,127 --> 00:00:44,088
that you want more archaic references?
19
00:00:45,589 --> 00:00:48,049
Did you ask for an extra
fortnight of vacation
20
00:00:48,050 --> 00:00:51,052
and, uh, increased medical coverage
21
00:00:51,053 --> 00:00:52,929
for vapors and bad humors?
22
00:00:52,930 --> 00:00:55,014
[Laughter]
23
00:00:55,015 --> 00:00:58,017
Your contumely is not appreciated,
24
00:00:58,018 --> 00:00:59,894
you gormless troglodyte.
25
00:00:59,895 --> 00:01:01,604
Oh! [Laughs]
26
00:01:01,605 --> 00:01:03,064
Smart people.
27
00:01:03,065 --> 00:01:04,274
I don't think we've ever had two of them
28
00:01:04,275 --> 00:01:05,475
in the house at the same time.
29
00:01:06,777 --> 00:01:08,069
Don't you worry, young missy,
30
00:01:08,070 --> 00:01:09,904
we'll bring 'em down to our level.
31
00:01:09,905 --> 00:01:12,490
We're gonna make them
watch "Parking Wars"!
32
00:01:12,491 --> 00:01:13,950
Isn't it just a show about people
33
00:01:13,951 --> 00:01:15,618
fighting over parking spots?
34
00:01:15,619 --> 00:01:16,786
Just?
35
00:01:16,787 --> 00:01:18,205
[Scoffs] What more do you want?
36
00:01:19,582 --> 00:01:21,457
You guys... You guys missed it.
37
00:01:21,458 --> 00:01:24,210
Some idiot in a big SUV just
took a tight compact space.
38
00:01:24,211 --> 00:01:26,463
Now he can't open his
doors. He's trapped.
39
00:01:27,840 --> 00:01:30,049
- No, he's not. No, he's not.
- Uh-oh.
40
00:01:30,050 --> 00:01:31,050
He's squeezing out through the moonroof.
41
00:01:31,051 --> 00:01:32,551
Uh-oh.
42
00:01:32,552 --> 00:01:34,511
His kid is closing the moonroof.
43
00:01:34,512 --> 00:01:35,832
- Look at his eyes bulge.
- [Laughs]
44
00:01:37,850 --> 00:01:38,850
Ben: Hey.
45
00:01:40,352 --> 00:01:41,978
Is everything okay?
46
00:01:41,979 --> 00:01:44,355
Uh, it's my job.
47
00:01:44,356 --> 00:01:45,982
Dammit, I knew this was gonna happen.
48
00:01:45,983 --> 00:01:46,983
They let you go?
49
00:01:46,984 --> 00:01:48,319
Uh, no.
50
00:01:50,112 --> 00:01:51,487
I got promoted again.
51
00:01:51,488 --> 00:01:52,864
Alright! Whoa!
52
00:01:52,865 --> 00:01:55,074
Well, that's great!
53
00:01:55,075 --> 00:01:56,576
I guess when you're
not used to good news,
54
00:01:56,577 --> 00:01:58,661
you don't know what
to do with your face.
55
00:01:58,662 --> 00:02:01,122
No. Look, I'm happy it's more money,
56
00:02:01,123 --> 00:02:04,375
but now I'm the VP of Public Relations.
57
00:02:04,376 --> 00:02:06,711
Oh, my God.
58
00:02:06,712 --> 00:02:09,172
I am so sorry.
59
00:02:09,173 --> 00:02:10,674
I assume everyone else there died.
60
00:02:11,967 --> 00:02:15,011
No, but that is the
first thing I checked.
61
00:02:15,012 --> 00:02:17,430
I'm really happy for you, Darlene.
62
00:02:17,431 --> 00:02:19,724
Forgive me if I don't jump up and down,
63
00:02:19,725 --> 00:02:23,436
but I just walked out
over 75 more cents an hour
64
00:02:23,437 --> 00:02:25,077
and a hand-washing
station in the kitchen.
65
00:02:26,899 --> 00:02:30,193
That sucks, Louise, and I'm sure
I seem like an ungrateful jerk,
66
00:02:30,194 --> 00:02:32,570
but I don't know why they
picked me for this job.
67
00:02:32,571 --> 00:02:33,988
I know why they picked you.
68
00:02:33,989 --> 00:02:37,159
Because it's funny when people who
look like children say adult things.
69
00:02:38,702 --> 00:02:42,413
No, because she's working class,
she's a mom raising a family,
70
00:02:42,414 --> 00:02:44,165
and people are more
likely to listen to her
71
00:02:44,166 --> 00:02:45,958
than some slick, corporate guy.
72
00:02:45,959 --> 00:02:48,836
Yeah, I get that, but I've
never done anything like this.
73
00:02:48,837 --> 00:02:50,463
Ah, just do what men do.
74
00:02:50,464 --> 00:02:52,799
Take the job regardless
of being qualified
75
00:02:52,800 --> 00:02:55,259
and you stay around long enough
until you harass somebody,
76
00:02:55,260 --> 00:02:56,860
and then they move
you up in the company.
77
00:02:57,971 --> 00:03:03,971
?
78
00:03:07,398 --> 00:03:13,398
?
79
00:03:19,743 --> 00:03:22,313
"The Conners" is recorded in
front of a live studio audience.
80
00:03:23,205 --> 00:03:26,166
Hey! You get a promotion like Darlene?
81
00:03:27,167 --> 00:03:29,877
'Cause that's the face, right?
82
00:03:29,878 --> 00:03:31,546
No.
83
00:03:31,547 --> 00:03:34,465
The owners of Casita
Bonita closed it for good.
84
00:03:34,466 --> 00:03:35,883
The doors are padlocked.
85
00:03:35,884 --> 00:03:36,884
I'm outta work.
86
00:03:36,885 --> 00:03:39,554
Oh, wow, that's crazy.
87
00:03:39,555 --> 00:03:42,390
I might have told a few
people about that soap thing.
88
00:03:42,391 --> 00:03:44,101
It wasn't about that, was it?
89
00:03:45,352 --> 00:03:47,728
Did another cat give birth in the oven?
90
00:03:47,729 --> 00:03:49,397
No.
91
00:03:49,398 --> 00:03:51,190
They said they can't afford a union wage
92
00:03:51,191 --> 00:03:54,110
because the cost of food
has gone up so much.
93
00:03:54,111 --> 00:03:58,197
Nobody wants to pay $16 for a
burrito that's mostly potatoes.
94
00:03:58,198 --> 00:04:00,825
Hey, I'm gonna miss that place.
95
00:04:00,826 --> 00:04:02,618
It's where you and I
found each other again.
96
00:04:02,619 --> 00:04:05,872
Yeah. We had our first dates there.
97
00:04:05,873 --> 00:04:07,540
I'm gonna miss it, too.
98
00:04:07,541 --> 00:04:10,668
And Beverly Rose was conceived
in the freezer there.
99
00:04:10,669 --> 00:04:12,796
Can't find a romantic way to spin that.
100
00:04:14,006 --> 00:04:15,256
To Casita Bonita.
101
00:04:15,257 --> 00:04:17,300
- Aww. Yeah.
- Yeah.
102
00:04:17,301 --> 00:04:19,677
Ah. I just lost my wife's income,
103
00:04:19,678 --> 00:04:21,220
so I'm gonna need a
couple more of these.
104
00:04:21,221 --> 00:04:23,055
- Anyone?
- Well, I just found out
105
00:04:23,056 --> 00:04:24,432
my buddy lost his wife's income,
106
00:04:24,433 --> 00:04:26,727
so I'm gonna drink with
him so he's not sad.
107
00:04:28,562 --> 00:04:32,148
You know, Jackie, um, I'm...
108
00:04:32,149 --> 00:04:34,942
I'm gonna be looking for
another restaurant position.
109
00:04:34,943 --> 00:04:37,653
Oh, that's gonna be a
challenge. Good luck with that.
110
00:04:37,654 --> 00:04:39,989
I know that we had our ups and downs
111
00:04:39,990 --> 00:04:41,199
when I first joined the family.
112
00:04:41,200 --> 00:04:42,492
Oh, man, did we.
113
00:04:42,493 --> 00:04:44,952
But I-I feel like we're in
a really good place now.
114
00:04:44,953 --> 00:04:46,038
Do you? Good for you.
115
00:04:47,498 --> 00:04:49,540
Jackie, she wants a job.
116
00:04:49,541 --> 00:04:51,375
Do you mind?
117
00:04:51,376 --> 00:04:53,711
Yeah, I want a job.
118
00:04:53,712 --> 00:04:55,296
And it's a great idea.
119
00:04:55,297 --> 00:04:59,217
I have all this experience, I
can work any shift you need,
120
00:04:59,218 --> 00:05:02,220
and we're family, so you can trust me.
121
00:05:02,221 --> 00:05:03,429
Timing's right.
122
00:05:03,430 --> 00:05:05,473
My only other server's part-time now
123
00:05:05,474 --> 00:05:07,767
because she's working on
her "psychology degree,"
124
00:05:07,768 --> 00:05:09,560
which is causing problems.
125
00:05:09,561 --> 00:05:13,147
Uh, the "other server"
wants to know what problems.
126
00:05:13,148 --> 00:05:17,568
Last week, you psychoanalyzed
everybody based on their order.
127
00:05:17,569 --> 00:05:20,822
What is it about a tuna melt
that makes you a narcissist?
128
00:05:20,823 --> 00:05:22,491
[Laughs] Everything.
129
00:05:24,117 --> 00:05:27,036
And I supposed you believe
that people order a hot dog
130
00:05:27,037 --> 00:05:28,955
just because they want a hot dog.
131
00:05:28,956 --> 00:05:31,207
It has nothing to do with their father.
132
00:05:31,208 --> 00:05:33,960
Here's something I've
been thinking about.
133
00:05:33,961 --> 00:05:37,213
I've always wanted to
try the "Buy a beer,
134
00:05:37,214 --> 00:05:39,632
and if the Bears win, it's free" scam.
135
00:05:39,633 --> 00:05:43,219
Oh, wow. Wow. I never thought of that.
136
00:05:43,220 --> 00:05:46,806
[Laughs] Well, you must have
at least done the drinking game,
137
00:05:46,807 --> 00:05:50,476
where the customers do a shot
every time the Bears fumble.
138
00:05:50,477 --> 00:05:53,229
As soon as they get the
ball, I start pouring.
139
00:05:53,230 --> 00:05:56,357
Look at you with all the ideas.
140
00:05:56,358 --> 00:05:58,526
Finally, a server who understands
141
00:05:58,527 --> 00:06:00,863
the hospitality business.
142
00:06:02,990 --> 00:06:05,783
I'm not just a server.
143
00:06:05,784 --> 00:06:07,285
I-I was a manager.
144
00:06:07,286 --> 00:06:10,037
Okay, well, maybe you
could work for five minutes
145
00:06:10,038 --> 00:06:11,278
before we start talking titles.
146
00:06:13,292 --> 00:06:17,545
I'm just saying, I-I worked all
these years to become a manager.
147
00:06:17,546 --> 00:06:18,796
Uh-huh.
148
00:06:18,797 --> 00:06:20,590
Hey, I got an idea for
a drinking game, too.
149
00:06:20,591 --> 00:06:23,843
We'll all take a shot every
time you say "manager."
150
00:06:23,844 --> 00:06:26,387
[Laughs]
151
00:06:26,388 --> 00:06:29,056
?
152
00:06:29,057 --> 00:06:31,601
Ah. It's nice Wellman's
shelling out a couple bucks
153
00:06:31,602 --> 00:06:33,352
for Beverly Rose's school.
154
00:06:33,353 --> 00:06:35,605
Do I look like the head of PR?
155
00:06:35,606 --> 00:06:37,356
You look like a shaky little Chihuahua,
156
00:06:37,357 --> 00:06:38,901
but you always look like that.
157
00:06:39,776 --> 00:06:41,277
I'm bored.
158
00:06:41,278 --> 00:06:44,071
How much longer do I have to stand here?
159
00:06:44,072 --> 00:06:47,241
We're trying to be
supportive of Aunt Darlene.
160
00:06:47,242 --> 00:06:49,161
Believe me, I know it's hard.
161
00:06:53,790 --> 00:06:55,499
Thank you for coming.
162
00:06:55,500 --> 00:06:59,587
Uh, I am very proud to be
representing Wellman Plastics
163
00:06:59,588 --> 00:07:04,175
as we donate a year's supply
of utensils, plates, and cups
164
00:07:04,176 --> 00:07:07,094
to Lanford Public School's
free breakfast program.
165
00:07:07,095 --> 00:07:09,056
[Applause]
166
00:07:12,601 --> 00:07:15,269
Hi, there. I'm Jimmie Pike
from the "Lanford Gazette."
167
00:07:15,270 --> 00:07:17,188
Oh. Did I blink in that photo?
168
00:07:17,189 --> 00:07:19,065
I always do that, but it's worse
169
00:07:19,066 --> 00:07:20,149
when I try to keep 'em wide open.
170
00:07:20,150 --> 00:07:23,194
I look like Japanese anime.
171
00:07:23,195 --> 00:07:25,780
I just want to know, is
this event to distract
172
00:07:25,781 --> 00:07:28,783
from the accusations from
an anonymous whistleblower
173
00:07:28,784 --> 00:07:31,952
that Wellman is polluting
the groundwater in Lanford?
174
00:07:31,953 --> 00:07:33,788
What?
175
00:07:33,789 --> 00:07:35,831
Uh... I don't know anything about that.
176
00:07:35,832 --> 00:07:37,958
Company has no comment.
177
00:07:37,959 --> 00:07:39,085
No, no. No, no.
178
00:07:39,086 --> 00:07:41,045
I-I can't comment
179
00:07:41,046 --> 00:07:44,215
'cause I really haven't
heard anything about that.
180
00:07:44,216 --> 00:07:47,009
You can ask me anything you
want about the placemats
181
00:07:47,010 --> 00:07:49,345
and the forks and the
knives for the children.
182
00:07:49,346 --> 00:07:52,098
Okay, is the toxic runoff
from making the knives
183
00:07:52,099 --> 00:07:53,766
and the forks for the children
184
00:07:53,767 --> 00:07:56,352
killing the children?
185
00:07:56,353 --> 00:08:00,022
Here at Wellman, we have a strict policy
186
00:08:00,023 --> 00:08:01,857
against killing children.
187
00:08:01,858 --> 00:08:04,068
Write that down.
188
00:08:04,069 --> 00:08:08,031
Company thinks destroying
the environment is funny.
189
00:08:09,950 --> 00:08:11,075
Come on, Jimmie, give me a break.
190
00:08:11,076 --> 00:08:12,952
This is my first day.
191
00:08:12,953 --> 00:08:15,788
Look, I'll ask my bosses about it
and then we can talk later, okay?
192
00:08:15,789 --> 00:08:17,623
You take bad photos,
193
00:08:17,624 --> 00:08:19,208
you don't know how to do your job.
194
00:08:19,209 --> 00:08:20,751
I'm looking forward to it.
195
00:08:20,752 --> 00:08:23,046
?
196
00:08:25,924 --> 00:08:27,675
This feels very weird.
197
00:08:27,676 --> 00:08:30,261
I asked for a meeting, not
like a big fancy dinner.
198
00:08:30,262 --> 00:08:31,887
Well, I don't think it's weird.
199
00:08:31,888 --> 00:08:33,723
I mean, this is how
executives do things.
200
00:08:33,724 --> 00:08:35,349
And, you know, they can
write this whole thing off.
201
00:08:35,350 --> 00:08:37,561
Lobster mashed potatoes?!
That's fantastic!
202
00:08:39,730 --> 00:08:42,898
In nature, those two
things would never meet.
203
00:08:42,899 --> 00:08:44,526
Just don't talk a lot.
204
00:08:45,986 --> 00:08:47,862
Hey. Hey, Darlene. Good to see you.
205
00:08:47,863 --> 00:08:49,447
Hi, Mr. Wellman.
206
00:08:49,448 --> 00:08:51,157
- Ben.
- Hi.
207
00:08:51,158 --> 00:08:54,493
Wow. This is all so nice,
208
00:08:54,494 --> 00:08:57,246
but it wasn't necessary for
you to take us out to dinner.
209
00:08:57,247 --> 00:08:59,957
Well, Bella and I just wanted
to celebrate your promotion,
210
00:08:59,958 --> 00:09:01,625
and go over the plan to publicize
211
00:09:01,626 --> 00:09:03,419
our commitment to the community.
212
00:09:03,420 --> 00:09:05,087
Oh, that's great.
213
00:09:05,088 --> 00:09:07,214
Um, and... and like I said in my e-mail,
214
00:09:07,215 --> 00:09:08,924
I just want to know if there's anything
215
00:09:08,925 --> 00:09:10,676
to what this reporter was talking about?
216
00:09:10,677 --> 00:09:12,261
Absolutely not.
217
00:09:12,262 --> 00:09:14,221
They're just fishing for a story.
218
00:09:14,222 --> 00:09:16,432
We've done studies, and
they all come back clean.
219
00:09:16,433 --> 00:09:18,476
Oh. Hear that? Water's clean.
220
00:09:18,477 --> 00:09:19,978
Let's celebrate with some oysters?
221
00:09:24,399 --> 00:09:26,484
The doctor gave me vitamins.
222
00:09:26,485 --> 00:09:28,528
I have a condition where
I need to be happier.
223
00:09:36,119 --> 00:09:38,159
[Raspy] I find they absorb
better with Chardonnay.
224
00:09:40,415 --> 00:09:44,168
Well, um, those studies
make me feel a lot better.
225
00:09:44,169 --> 00:09:46,420
So, if we are not
contaminating anything,
226
00:09:46,421 --> 00:09:48,089
would you mind just
telling the press that?
227
00:09:48,090 --> 00:09:51,509
That's exactly what you are gonna do.
228
00:09:51,510 --> 00:09:53,552
Those are the dates for your media tour,
229
00:09:53,553 --> 00:09:55,888
a list of, uh, difficult
questions you might encounter,
230
00:09:55,889 --> 00:09:58,599
and the talking points
we'd like you to stick to.
231
00:09:58,600 --> 00:10:00,768
Okay. Yeah.
232
00:10:00,769 --> 00:10:04,480
Looks like there's some very
vague things you want me to say.
233
00:10:04,481 --> 00:10:07,149
"As a mom with two kids,
I trust the Wellman family
234
00:10:07,150 --> 00:10:08,567
to do what's right for our community.
235
00:10:08,568 --> 00:10:10,611
We know we can live well with Wellman."
236
00:10:10,612 --> 00:10:12,279
Well, a little stiff and awkward,
237
00:10:12,280 --> 00:10:14,324
but that's how a real
person would read it.
238
00:10:16,118 --> 00:10:18,119
Yeah, I mean, that's...
That's what we want,
239
00:10:18,120 --> 00:10:19,620
somebody from the community.
240
00:10:19,621 --> 00:10:21,497
I mean, we all live in the same town.
241
00:10:21,498 --> 00:10:24,667
Your, uh, media tour
starts in about a week.
242
00:10:24,668 --> 00:10:26,460
You'll do great.
243
00:10:26,461 --> 00:10:28,963
Dress in that lumberjack
thing you usually do
244
00:10:28,964 --> 00:10:31,757
and whatever's happening
up there with your hair,
245
00:10:31,758 --> 00:10:32,758
just keep doing it.
246
00:10:34,261 --> 00:10:37,263
I'm going to the restroom.
247
00:10:37,264 --> 00:10:40,141
Would you mind escorting me
while these two talk business?
248
00:10:40,142 --> 00:10:43,520
When the Chard hits my
vitamins, I get a little wobbly.
249
00:10:45,063 --> 00:10:46,605
That's understandable.
250
00:10:46,606 --> 00:10:48,406
Those vitamins have
killed a lot of rockstars.
251
00:10:49,776 --> 00:10:53,363
No, I think it's best if I
escort you, my precious angel.
252
00:10:55,240 --> 00:10:56,658
Here we go. Excuse us.
253
00:10:58,994 --> 00:11:00,494
[Scoffs]
254
00:11:00,495 --> 00:11:03,205
This is all corporate double-speak.
255
00:11:03,206 --> 00:11:05,833
Something about this
does not feel right.
256
00:11:05,834 --> 00:11:09,211
Look, is there anyone that's
been at the company a long time
257
00:11:09,212 --> 00:11:11,255
and knows Bill Wellman
enough to tell you
258
00:11:11,256 --> 00:11:13,174
whether you can trust him or not?
259
00:11:13,175 --> 00:11:14,967
Well, yeah. There's Robin,
260
00:11:14,968 --> 00:11:16,927
but I don't want her to think
I can't handle this job.
261
00:11:16,928 --> 00:11:19,180
Oh, well, I think we've established
262
00:11:19,181 --> 00:11:22,349
you can't handle the job, but look...
263
00:11:22,350 --> 00:11:25,144
you trust Robin and see what she thinks.
264
00:11:25,145 --> 00:11:26,437
Huh.
265
00:11:26,438 --> 00:11:29,148
Did you know that your
Wellman shampoo bottle
266
00:11:29,149 --> 00:11:33,611
will be recycled into playground
equipment in slide-less communities?
267
00:11:33,612 --> 00:11:35,446
Thank God for this company.
268
00:11:35,447 --> 00:11:37,007
I'm getting truffle fries for the table.
269
00:11:38,200 --> 00:11:40,201
?
270
00:11:40,202 --> 00:11:41,827
So, how do you like working here?
271
00:11:41,828 --> 00:11:45,539
Well, I know everybody. I know the menu.
272
00:11:45,540 --> 00:11:47,124
I feel like I've been
working here forever.
273
00:11:47,125 --> 00:11:48,626
[Chuckles] Me, too,
274
00:11:48,627 --> 00:11:50,169
but in a way that makes me want to
275
00:11:50,170 --> 00:11:51,463
slam my face into this cake.
276
00:11:53,632 --> 00:11:57,384
So, how do you like my ideas
for bringing in more business?
277
00:11:57,385 --> 00:11:59,345
They're all the changes
that those idiots
278
00:11:59,346 --> 00:12:01,472
at Casita Bonita
wouldn't even listen to.
279
00:12:01,473 --> 00:12:04,516
I'm glad somebody's
bringing in fresh ideas.
280
00:12:04,517 --> 00:12:06,394
There haven't been any
since I lost interest.
281
00:12:08,647 --> 00:12:10,022
[Chuckles]
282
00:12:10,023 --> 00:12:13,234
Clearly, she's forgotten
about Stew-mendous Mondays,
283
00:12:13,235 --> 00:12:16,654
uh, Stew Year's Eve, and
Stew-Paul's Drag Race.
284
00:12:16,655 --> 00:12:18,447
[Chuckles]
285
00:12:18,448 --> 00:12:21,659
You know, as much as
people love stew puns...
286
00:12:21,660 --> 00:12:23,244
[Laughs]
287
00:12:23,245 --> 00:12:25,371
there's a whole menu of
stuff here we can promote.
288
00:12:25,372 --> 00:12:26,538
Yeah.
289
00:12:26,539 --> 00:12:28,082
Yeah, but we're mostly about the stew.
290
00:12:28,083 --> 00:12:30,292
Mm, that's your problem.
291
00:12:30,293 --> 00:12:32,044
You need some high margin items,
292
00:12:32,045 --> 00:12:34,672
like a-a fried chicken
platter or skirt steak.
293
00:12:34,673 --> 00:12:36,131
Okay, okay.
294
00:12:36,132 --> 00:12:38,926
Well, if you think the average
Midwestern working type
295
00:12:38,927 --> 00:12:41,136
is gonna want, uh, fried
chicken and steak, that's...
296
00:12:41,137 --> 00:12:42,137
That's... that's great.
297
00:12:42,138 --> 00:12:43,848
Yeah, we'll roll the dice.
298
00:12:46,893 --> 00:12:49,144
Hey. How's it going with Louise?
299
00:12:49,145 --> 00:12:52,690
Um, well, I think she's starting
to feel very comfortable here.
300
00:12:52,691 --> 00:12:54,775
Not afraid to use her voice.
301
00:12:54,776 --> 00:12:57,403
- Hey, Robin.
- Hey, Jackie.
302
00:12:57,404 --> 00:12:59,029
Um, I love your new Bears promotion.
303
00:12:59,030 --> 00:13:00,739
Yeah. Yeah, genius.
304
00:13:00,740 --> 00:13:02,575
And I'm the idiot who
never thought of it.
305
00:13:03,994 --> 00:13:05,996
Still hates herself, I see.
306
00:13:07,539 --> 00:13:09,123
- Well, thanks for coming.
- Mm.
307
00:13:09,124 --> 00:13:12,459
Well, I'm always happy
to, uh, drive across town,
308
00:13:12,460 --> 00:13:15,587
where it's convenient for you.
309
00:13:15,588 --> 00:13:19,675
So, you said you wanted to
pick my brain, so have at it.
310
00:13:19,676 --> 00:13:21,010
Thanks.
311
00:13:21,011 --> 00:13:24,513
Um, is Bill Wellman a lying scumbag?
312
00:13:24,514 --> 00:13:26,390
Well, let me ask you this first.
313
00:13:26,391 --> 00:13:28,017
Is this for the company newsletter
314
00:13:28,018 --> 00:13:31,145
or a birthday cake or what?
315
00:13:31,146 --> 00:13:34,106
No, I-I was at my first PR event,
316
00:13:34,107 --> 00:13:36,692
and this reporter told me that
an anonymous whistleblower
317
00:13:36,693 --> 00:13:39,194
said that Wellman is
polluting the groundwater,
318
00:13:39,195 --> 00:13:41,405
but Bill tells me that we have studies
319
00:13:41,406 --> 00:13:43,073
that say that's not true.
320
00:13:43,074 --> 00:13:45,452
Well, that's interesting.
321
00:13:48,705 --> 00:13:52,458
- That's not an answer.
- I know. I'm being evasive.
322
00:13:52,459 --> 00:13:55,044
Come on. Is he a liar?
323
00:13:55,045 --> 00:13:58,631
Well, as your fellow employee
at Wellman, I'd say no.
324
00:14:00,425 --> 00:14:01,633
But as the anonymous whistleblower,
325
00:14:01,634 --> 00:14:03,136
I'd have to say yes.
326
00:14:05,013 --> 00:14:07,514
What? Why didn't you tell me that?
327
00:14:07,515 --> 00:14:11,393
Look, in my defense,
never in my wildest dreams
328
00:14:11,394 --> 00:14:13,194
did I think they'd make
you someone important.
329
00:14:14,731 --> 00:14:16,899
Okay, but how can you still work there
330
00:14:16,900 --> 00:14:18,317
knowing they're polluting our water?
331
00:14:18,318 --> 00:14:20,570
Because I like to eat and live indoors.
332
00:14:22,489 --> 00:14:24,369
And I'm only a year away
from getting a pension.
333
00:14:25,658 --> 00:14:26,700
Oh, my God.
334
00:14:26,701 --> 00:14:28,452
Well, now, what am I gonna do?
335
00:14:28,453 --> 00:14:31,830
Well, for starters, when
you're taking a shower,
336
00:14:31,831 --> 00:14:34,167
always keep your mouth closed.
337
00:14:35,418 --> 00:14:38,378
?
338
00:14:38,379 --> 00:14:39,922
Dammit.
339
00:14:39,923 --> 00:14:41,256
The company picked me to be their stooge
340
00:14:41,257 --> 00:14:43,175
because they know I
can't afford to quit.
341
00:14:43,176 --> 00:14:46,595
And they're right, but if
this is too much for you,
342
00:14:46,596 --> 00:14:49,014
- we'll figure something out.
- How?
343
00:14:49,015 --> 00:14:50,516
I won't get unemployment,
344
00:14:50,517 --> 00:14:51,725
the kids and I won't
have health insurance.
345
00:14:51,726 --> 00:14:53,310
We can't lose that.
346
00:14:53,311 --> 00:14:55,938
I had like a month worth of
rainy-day money saved up,
347
00:14:55,939 --> 00:14:58,398
and then I stopped for
gas and bought groceries.
348
00:14:58,399 --> 00:14:59,943
Now we got like six hours.
349
00:15:01,778 --> 00:15:03,529
Well, I say we get a pizza, see a movie,
350
00:15:03,530 --> 00:15:04,989
and just go out in a blaze of glory.
351
00:15:06,699 --> 00:15:10,369
Have you thought about
asking for your old job back?
352
00:15:10,370 --> 00:15:12,162
Yeah, maybe I should do that.
353
00:15:12,163 --> 00:15:14,540
I'd still know the company's
wrecking the environment,
354
00:15:14,541 --> 00:15:17,000
but it would buy me some
time to find a new job.
355
00:15:17,001 --> 00:15:18,210
What if they won't?
356
00:15:18,211 --> 00:15:20,420
Well, then I have to
try to get myself fired.
357
00:15:20,421 --> 00:15:22,923
You know, then at least,
I could get unemployment.
358
00:15:22,924 --> 00:15:25,259
Yeah, just grab Robin's ass
and they'll get rid of you
359
00:15:25,260 --> 00:15:27,845
for creating a hostile workplace.
360
00:15:27,846 --> 00:15:29,429
That won't work.
361
00:15:29,430 --> 00:15:30,990
Everybody already thinks we're a couple.
362
00:15:32,976 --> 00:15:35,186
Well, visually, it makes
more sense than you and Ben.
363
00:15:36,646 --> 00:15:39,273
?
364
00:15:39,274 --> 00:15:41,492
Made any decisions about
expanding the menu?
365
00:15:41,493 --> 00:15:44,070
No. Not yet. Nope.
Still thinking about it.
366
00:15:44,863 --> 00:15:46,446
Okay.
367
00:15:46,447 --> 00:15:48,365
How about, uh, changing the website?
368
00:15:48,366 --> 00:15:49,825
It's impossible to use.
369
00:15:49,826 --> 00:15:51,869
No. It's not. It's simple.
370
00:15:51,870 --> 00:15:55,539
Right now, you look at a picture
of the food, you click on it.
371
00:15:55,540 --> 00:15:58,250
That takes you the old
website that has the menu,
372
00:15:58,251 --> 00:16:00,836
you look at what you want, you
go back to the new website,
373
00:16:00,837 --> 00:16:03,297
type in what you want and how many,
374
00:16:03,298 --> 00:16:04,506
and then you give us a call
375
00:16:04,507 --> 00:16:06,758
to make sure we're not out of anything,
376
00:16:06,759 --> 00:16:08,552
you solve the riddle
at the checkout page
377
00:16:08,553 --> 00:16:11,221
for a free slice of
cheesecake, and you're done.
378
00:16:11,222 --> 00:16:12,347
Just...
379
00:16:12,348 --> 00:16:15,267
a drunken monkey could do it.
380
00:16:15,268 --> 00:16:17,186
You have to stop dragging your feet.
381
00:16:17,187 --> 00:16:20,147
I'm not dragging my feet. I'm thinking.
382
00:16:20,148 --> 00:16:21,690
Hey, what's the code to the bathroom?
383
00:16:21,691 --> 00:16:23,317
What code?
384
00:16:23,318 --> 00:16:25,485
Uh, I put a code lock
on the bathroom door
385
00:16:25,486 --> 00:16:27,988
so non-customers couldn't
just wander in here
386
00:16:27,989 --> 00:16:28,989
and use the restroom.
387
00:16:28,990 --> 00:16:30,616
This is a family restaurant.
388
00:16:30,617 --> 00:16:33,368
Everybody who comes through
that door, I consider family.
389
00:16:33,369 --> 00:16:34,494
Yeah, this feels like a discussion
390
00:16:34,495 --> 00:16:36,039
you should have after I get the code.
391
00:16:37,707 --> 00:16:39,166
1-1-1-2.
392
00:16:39,167 --> 00:16:40,959
Oh, that's great. Oh, that...
393
00:16:40,960 --> 00:16:43,212
O-Okay, a long list of random numbers
394
00:16:43,213 --> 00:16:46,173
that's gonna be impossible to remember.
395
00:16:46,174 --> 00:16:47,507
So, I can't believe...
396
00:16:47,508 --> 00:16:49,760
Why did you do something
like that without asking me?
397
00:16:49,761 --> 00:16:53,388
I did it because every time
I ask you to make a decision,
398
00:16:53,389 --> 00:16:54,640
you get paralyzed.
399
00:16:54,641 --> 00:16:56,266
No, that's not true.
400
00:16:56,267 --> 00:16:58,310
That's not... See? Moving!
401
00:16:58,311 --> 00:16:59,853
Moving!
402
00:16:59,854 --> 00:17:01,813
Come on, Jackie.
403
00:17:01,814 --> 00:17:05,067
You can't make any decisions,
even if they're good for you,
404
00:17:05,068 --> 00:17:06,276
like... like the website.
405
00:17:06,277 --> 00:17:08,028
Like landing on one career.
406
00:17:08,029 --> 00:17:09,655
Like finally dating my brother.
407
00:17:09,656 --> 00:17:11,865
Look, I'm... I'm only
trying to help you.
408
00:17:11,866 --> 00:17:13,367
I don't need your help!
409
00:17:13,368 --> 00:17:16,162
Stop telling me how to
live my life, Roseanne!
410
00:17:18,581 --> 00:17:20,499
Oh, my God.
411
00:17:20,500 --> 00:17:23,044
That was an actual Freudian slip!
412
00:17:25,129 --> 00:17:26,755
You read about it in textbooks,
413
00:17:26,756 --> 00:17:29,925
but you never think you're
gonna see one in person.
414
00:17:29,926 --> 00:17:31,051
Could you get all unhinged again?
415
00:17:31,052 --> 00:17:32,637
I wanna record it for class.
416
00:17:36,307 --> 00:17:38,183
Uh, excuse me, Mr. Wellman.
417
00:17:38,184 --> 00:17:39,768
- Can we talk?
- Yeah, sure, sure.
418
00:17:39,769 --> 00:17:41,395
What can I do for you, Darlene?
419
00:17:41,396 --> 00:17:44,898
Um, look, I really
appreciate the promotion,
420
00:17:44,899 --> 00:17:47,901
but I would like to go back to
my old job managing the line.
421
00:17:47,902 --> 00:17:50,404
I'm just not comfortable
being a public speaker.
422
00:17:50,405 --> 00:17:53,490
Everyone feels that way
at first. Stick with it.
423
00:17:53,491 --> 00:17:56,535
You'll find your own voice using
the words we provide for you.
424
00:17:56,536 --> 00:18:00,497
Uh, Mr. Wellman, I'm
having a lot of anxiety.
425
00:18:00,498 --> 00:18:03,250
- I really need to do this.
- Well, I'm sorry, Darlene,
426
00:18:03,251 --> 00:18:05,586
but your old job has
already been filled.
427
00:18:05,587 --> 00:18:08,214
If you don't want the promotion,
I guess you'll have to quit.
428
00:18:09,799 --> 00:18:11,717
Okay.
429
00:18:11,718 --> 00:18:13,802
Um, if you don't fire me,
I'm gonna go to the press
430
00:18:13,803 --> 00:18:15,929
because I found out the
truth about the groundwater.
431
00:18:15,930 --> 00:18:18,098
You do that and we will
sue you and your family
432
00:18:18,099 --> 00:18:19,224
for everything you're worth.
433
00:18:19,225 --> 00:18:20,351
[Scoffs]
434
00:18:21,686 --> 00:18:23,437
What else you got?
435
00:18:23,438 --> 00:18:25,856
My family's been preparing
for this moment for years.
436
00:18:25,857 --> 00:18:28,317
Okay, well, how about this?
437
00:18:28,318 --> 00:18:31,695
You go to the press, and I will
bury you in legal debt so deep,
438
00:18:31,696 --> 00:18:34,866
it'll keep your kids broke
for the rest of their lives.
439
00:18:38,077 --> 00:18:39,662
Okay. I quit.
440
00:18:41,831 --> 00:18:44,541
Oh, please don't accept my
resignation for two hours.
441
00:18:44,542 --> 00:18:46,209
I gotta go to the dentist
and the eye doctor
442
00:18:46,210 --> 00:18:48,087
and see if I can squeeze
in a colonoscopy.
443
00:18:49,589 --> 00:18:51,548
?
444
00:18:51,549 --> 00:18:53,384
So, we should talk.
445
00:18:55,303 --> 00:18:56,803
Not if you're gonna scream at me.
446
00:18:56,804 --> 00:18:58,221
Sorry.
447
00:18:58,222 --> 00:19:00,599
Um, today, when you were telling me
448
00:19:00,600 --> 00:19:04,645
that I couldn't run my own life,
suddenly, I was eight again,
449
00:19:04,646 --> 00:19:07,773
and I was baking a cupcake
in my Easy-Bake Oven,
450
00:19:07,774 --> 00:19:10,275
and I could hear Roseanne saying,
451
00:19:10,276 --> 00:19:11,443
"No, you're doing it all wrong.
452
00:19:11,444 --> 00:19:12,736
Now I have to do it all for you."
453
00:19:12,737 --> 00:19:14,446
And then my mom would come in and say,
454
00:19:14,447 --> 00:19:15,822
"Don't upset Roseanne..."
455
00:19:15,823 --> 00:19:18,241
I don't think you're
incompetent, Jackie,
456
00:19:18,242 --> 00:19:20,994
and I just got upset because
you were dismissing me.
457
00:19:20,995 --> 00:19:22,621
I only wanted to help.
458
00:19:22,622 --> 00:19:24,373
Well, it's the way you helped.
459
00:19:24,374 --> 00:19:26,124
Roseanne never listened to me.
460
00:19:26,125 --> 00:19:28,543
She never cared about
anything I had to say.
461
00:19:28,544 --> 00:19:31,088
Well, I care about what you have to say,
462
00:19:31,089 --> 00:19:33,090
because I know how that feels.
463
00:19:33,091 --> 00:19:35,967
The owners at Casita
Bonita would ignore me
464
00:19:35,968 --> 00:19:39,137
every time I tried to suggest anything.
465
00:19:39,138 --> 00:19:42,015
I thought you would at
least appreciate my ideas.
466
00:19:42,016 --> 00:19:44,393
Oh, I do. I do appreciate your ideas.
467
00:19:44,394 --> 00:19:47,813
You just have to express
them in a way that I can...
468
00:19:47,814 --> 00:19:49,064
pretend they're mine.
469
00:19:49,065 --> 00:19:50,233
That's all.
470
00:19:52,610 --> 00:19:54,361
Wow.
471
00:19:54,362 --> 00:19:56,238
Where do you come up
with stuff like that?
472
00:19:56,239 --> 00:19:57,572
Yeah. I don't know. I-I...
473
00:19:57,573 --> 00:20:00,534
I don't even analyze it, you know?
474
00:20:00,535 --> 00:20:03,453
You know, later on, we will
go grab a glass of wine,
475
00:20:03,454 --> 00:20:05,872
and I'll give you some other
stuff you're gonna come up with.
476
00:20:05,873 --> 00:20:08,458
Oh, you mean like
ideas I've already had?
477
00:20:08,459 --> 00:20:10,043
Still ahead of me.
478
00:20:10,044 --> 00:20:11,128
[Chuckles]
479
00:20:11,129 --> 00:20:12,838
You guys work everything out?
480
00:20:12,839 --> 00:20:14,589
'Cause I was worried about you.
481
00:20:14,590 --> 00:20:17,592
Aw, don't worry, Becky.
I started dinner.
482
00:20:17,593 --> 00:20:20,595
She thinks I'm her sister,
you think I'm your cook.
483
00:20:20,596 --> 00:20:22,723
Not just that.
484
00:20:22,724 --> 00:20:24,099
You're also the nice lady
485
00:20:24,100 --> 00:20:25,767
we're gonna dump our
dad on when he's old.
486
00:20:25,768 --> 00:20:27,144
Yeah.
487
00:20:27,145 --> 00:20:28,854
Which is...
488
00:20:28,855 --> 00:20:30,064
now.
489
00:20:32,734 --> 00:20:34,985
Well...
490
00:20:34,986 --> 00:20:35,986
I did it.
491
00:20:35,987 --> 00:20:36,987
Quit my job.
492
00:20:36,988 --> 00:20:39,071
- Ooh.
- Okay.
493
00:20:39,072 --> 00:20:40,823
Let's see what I taught you.
494
00:20:40,824 --> 00:20:42,575
- Dentist?
- Check.
495
00:20:42,576 --> 00:20:44,368
Lady parts doctor?
496
00:20:44,369 --> 00:20:45,411
Check.
497
00:20:45,412 --> 00:20:47,622
Upstairs and downstairs?
498
00:20:47,623 --> 00:20:48,665
Check, and grow up.
499
00:20:50,752 --> 00:20:52,502
I'm gonna be in my
bed for the next week.
500
00:20:52,503 --> 00:20:54,337
Please take care of my children,
501
00:20:54,338 --> 00:20:56,631
or, you know, sell them at a fair price.
502
00:20:56,632 --> 00:20:57,884
?
503
00:21:01,012 --> 00:21:03,180
- Why can't I be the manager?
- 'Cause I'm the manager.
504
00:21:03,181 --> 00:21:04,556
I don't need another manager.
505
00:21:04,557 --> 00:21:07,851
But you're the owner. So
I-I should be the manager.
506
00:21:07,852 --> 00:21:09,519
I like being the manager.
507
00:21:09,520 --> 00:21:11,271
Yeah, but if I'm the manager,
508
00:21:11,272 --> 00:21:13,649
it takes the pressure off
you being the manager.
509
00:21:14,817 --> 00:21:17,152
- Mom, Mom, two more shots.
- Mnh-mnh.
510
00:21:17,153 --> 00:21:19,197
She was out after the
first five "managers."
511
00:21:20,740 --> 00:21:22,866
Jackie: Oh, maybe you
could be co-manager.
512
00:21:22,867 --> 00:21:24,202
I'll allow it.
513
00:21:26,800 --> 00:21:31,748
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
514
00:21:31,798 --> 00:21:36,348
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.