Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,695 --> 00:00:28,988
Which floor?
2
00:00:29,697 --> 00:00:31,741
Third— Fifth floor.
3
00:00:31,824 --> 00:00:33,826
- Let's go.
- This place sucks.
4
00:00:38,581 --> 00:00:40,332
- Here's number 13.
- Yeah.
5
00:00:40,416 --> 00:00:42,126
- Two more floors to go.
- All right.
6
00:00:50,926 --> 00:00:54,388
- I can't catch my breath.
- Shit, you should have quit smoking.
7
00:01:05,274 --> 00:01:06,650
Ding Ming.
8
00:01:08,944 --> 00:01:10,738
- Ding Ming, wake up.
- Someone's there.
9
00:01:11,697 --> 00:01:12,698
Ding Ming.
10
00:01:16,035 --> 00:01:17,036
Ding Ming.
11
00:01:17,703 --> 00:01:20,581
- Damn. Everyone is still in bed.
- Who are you looking for?
12
00:01:20,664 --> 00:01:21,665
Ding Ming.
13
00:01:23,000 --> 00:01:24,585
Is Ding Ming here?
14
00:01:24,668 --> 00:01:26,837
- What do you want?
- Ding Ming.
15
00:01:26,921 --> 00:01:28,089
Out of the way.
16
00:01:30,132 --> 00:01:31,842
- Check that room.
- What are you doing?
17
00:01:31,926 --> 00:01:33,886
We are looking for Ding Ming.
None of your business.
18
00:01:35,012 --> 00:01:36,013
Ding Ming.
19
00:01:38,766 --> 00:01:40,643
- Is that Ding Ming?
- No.
20
00:01:50,569 --> 00:01:53,155
- Ding Ming.
- What are you doing?
21
00:01:55,699 --> 00:01:56,700
Ding Ming.
22
00:01:56,784 --> 00:01:58,536
He is outside.
23
00:01:59,453 --> 00:02:00,871
There he is.
24
00:02:01,664 --> 00:02:03,249
- Bring him out.
- Get up.
25
00:02:04,667 --> 00:02:05,668
Get up.
26
00:02:10,422 --> 00:02:12,383
Go to your room.
This is none of your business.
27
00:02:12,466 --> 00:02:13,634
Sit down.
28
00:02:17,096 --> 00:02:19,890
Ding Ming, do you know why we are here?
29
00:02:23,644 --> 00:02:25,437
You know why we are here today?
30
00:02:34,697 --> 00:02:39,118
- Mr. Jiang wants to double your debt.
- I don't know what you are talking about.
31
00:02:39,702 --> 00:02:43,080
You don't know what we are talking about?
You need an explanation?
32
00:02:46,667 --> 00:02:47,877
Okay, wait.
33
00:02:49,670 --> 00:02:54,341
I had to send money home to China.
34
00:02:55,009 --> 00:02:58,846
I have been here six months and
I haven't sent a dime back to my wife.
35
00:02:58,929 --> 00:03:01,307
The whole reason I came here
was to make money.
36
00:03:01,849 --> 00:03:03,184
Have some sympathy.
37
00:03:03,267 --> 00:03:06,395
The interest that Mr. Jiang is charging
makes it impossible to save anything.
38
00:03:06,478 --> 00:03:07,938
That's your business.
39
00:03:08,022 --> 00:03:10,065
When you borrow money,
you have to pay it back.
40
00:03:10,149 --> 00:03:12,651
The interest and due date were set.
41
00:03:13,194 --> 00:03:15,404
Mr. Jiang is not running a charity.
42
00:03:15,905 --> 00:03:17,907
I just couldn't make my last two payments.
43
00:03:17,990 --> 00:03:19,241
Stop acting.
44
00:03:21,285 --> 00:03:22,870
Where is the money?
45
00:03:23,662 --> 00:03:26,373
- In the refrigerator.
- The refrigerator?
46
00:03:26,457 --> 00:03:28,042
Are you trying to keep it fresh?
47
00:03:28,125 --> 00:03:29,835
Cold cash?
48
00:03:30,669 --> 00:03:32,296
There is no money.
49
00:03:32,379 --> 00:03:34,006
No, the other one.
50
00:04:00,074 --> 00:04:01,200
Got it.
51
00:04:06,413 --> 00:04:09,500
- How much is there?
- About a grand.
52
00:04:09,583 --> 00:04:11,335
Where is the rest?
53
00:04:11,418 --> 00:04:13,671
I told you I don't have it right now.
54
00:04:14,296 --> 00:04:15,923
Don't act.
55
00:04:16,006 --> 00:04:17,466
This is the deal.
56
00:04:18,092 --> 00:04:21,428
You give us $800 tonight,
57
00:04:22,513 --> 00:04:25,432
or your debt is doubled.
58
00:04:30,145 --> 00:04:33,732
Eight hundred dollars by tonight,
then we'll talk about a new payment plan.
59
00:04:41,740 --> 00:04:45,244
A little lesson so you will
never forget your payment.
60
00:04:45,327 --> 00:04:48,789
- Don't hit me.
- You won't forget to pay again.
61
00:04:48,872 --> 00:04:50,833
- Don't move.
- Don't hit me. Please.
62
00:04:53,836 --> 00:04:56,463
Eight hundred dollars tonight.
63
00:04:58,173 --> 00:04:59,174
Let's go.
64
00:05:00,884 --> 00:05:02,219
See you tonight.
65
00:07:26,905 --> 00:07:28,615
Keep it down.
66
00:07:29,700 --> 00:07:32,828
We only have 500.
Cheng asks you to be careful.
67
00:07:36,331 --> 00:07:38,375
- You're welcome.
- Oh, thank you.
68
00:10:09,109 --> 00:10:11,612
Damn. You're going to get me killed.
69
00:10:12,696 --> 00:10:14,531
What's wrong?
A little edgy this morning?
70
00:10:15,198 --> 00:10:16,533
Nothing.
71
00:10:35,177 --> 00:10:37,346
Rough night?
72
00:10:39,348 --> 00:10:40,349
Me too.
73
00:10:41,350 --> 00:10:43,560
On the phone with my wife last night.
74
00:10:46,146 --> 00:10:47,314
Thousands of miles away,
75
00:10:47,397 --> 00:10:50,192
on the other side of the earth,
and we still find a way to fight.
76
00:10:51,234 --> 00:10:55,197
That stinking bitch said—
77
00:10:56,239 --> 00:11:00,452
She said that I'm not focused.
78
00:11:02,120 --> 00:11:06,083
That stinking bitch.
Always yapping. So annoying.
79
00:11:08,502 --> 00:11:09,878
Is your wife the same?
80
00:11:18,345 --> 00:11:19,846
Oh, by the way…
81
00:11:34,653 --> 00:11:38,156
I just found a new phone card.
82
00:11:39,574 --> 00:11:43,245
250 minutes for two dollars. Here.
83
00:11:44,246 --> 00:11:48,417
It's the Asia Universal card.
84
00:11:50,335 --> 00:11:53,213
She's pretty cute, huh? Look.
85
00:11:58,468 --> 00:12:00,095
Are you all right?
86
00:12:02,639 --> 00:12:06,768
You know, calling cards
are a booming business.
87
00:12:06,852 --> 00:12:09,604
I heard about one guy who sells
20,000 of these things a day.
88
00:12:10,647 --> 00:12:12,566
20,000 cards.
89
00:12:12,649 --> 00:12:14,651
Rich overnight.
90
00:12:15,277 --> 00:12:17,904
I have to look into this.
91
00:12:18,613 --> 00:12:20,490
Make a killing.
92
00:12:25,245 --> 00:12:26,413
Let me ask you…
93
00:12:28,373 --> 00:12:30,000
how is your payment going?
94
00:12:34,546 --> 00:12:35,964
I'm almost done with it.
95
00:12:36,047 --> 00:12:38,592
Four to five months. Then I am done.
96
00:12:40,135 --> 00:12:41,887
How long did it take you?
97
00:12:41,970 --> 00:12:43,597
Around four years,
98
00:12:43,680 --> 00:12:47,058
because I spent extra money
on the trip to Europe.
99
00:12:47,142 --> 00:12:49,352
Then from England to here.
100
00:12:52,063 --> 00:12:53,857
Why do you ask?
101
00:12:54,441 --> 00:12:56,067
No reason. Just curious.
102
00:12:58,570 --> 00:13:00,363
Your payments going all right?
103
00:13:01,531 --> 00:13:02,991
All right.
104
00:13:31,645 --> 00:13:34,147
It looks like it will rain all day.
105
00:13:39,569 --> 00:13:41,780
You two are earlier than me today.
106
00:13:42,489 --> 00:13:44,407
- Time to work.
- Yep, time to work.
107
00:14:44,259 --> 00:14:48,638
Ma, defrost the shrimp
and don't forget to cut the broccoli.
108
00:14:53,351 --> 00:14:54,811
The keys.
109
00:15:17,667 --> 00:15:19,169
Good morning.
110
00:15:21,296 --> 00:15:23,632
Big Sister, good morning.
111
00:15:35,393 --> 00:15:38,313
Big Sister, don't forget
to order pork tonight.
112
00:16:17,060 --> 00:16:19,104
Ma, get the flour.
113
00:16:22,315 --> 00:16:24,192
Young, get the MSG.
114
00:16:47,841 --> 00:16:50,760
Slowly.
115
00:16:55,223 --> 00:16:56,808
Slow down.
116
00:16:58,018 --> 00:16:59,310
What's wrong?
117
00:17:00,687 --> 00:17:01,855
Nothing.
118
00:17:01,938 --> 00:17:04,024
- Can't get it up? Impotent?
- Fuck you.
119
00:17:12,282 --> 00:17:13,616
Wait.
120
00:17:14,367 --> 00:17:15,869
What's wrong with you?
121
00:17:18,121 --> 00:17:20,373
Can you lend me money?
122
00:17:20,915 --> 00:17:22,083
How much?
123
00:17:22,917 --> 00:17:24,335
Three hundred.
124
00:17:25,128 --> 00:17:27,255
Why do you need to borrow money?
125
00:17:30,258 --> 00:17:33,053
It's an emergency.
Just lend me money.
126
00:17:34,971 --> 00:17:37,265
I just sent money home this morning.
127
00:17:38,349 --> 00:17:40,351
I only have $150 left.
128
00:17:41,770 --> 00:17:43,605
Tell me why you need money.
129
00:17:45,106 --> 00:17:48,026
- Are you going to lend it to me or not?
- I didn't say I wouldn't.
130
00:17:48,109 --> 00:17:50,528
- Why do you need money?
- Why so many questions?
131
00:17:52,197 --> 00:17:54,532
I owe money to a loan shark.
132
00:17:55,492 --> 00:18:00,580
Why do you owe them money?
Are you gambling?
133
00:18:00,663 --> 00:18:03,583
No. I will tell you another time.
134
00:18:03,666 --> 00:18:04,959
Let's go.
135
00:18:05,585 --> 00:18:09,047
Are you lending me the money or not?
136
00:18:18,389 --> 00:18:20,391
What are you going to do
for the other $150?
137
00:18:22,102 --> 00:18:25,522
Do you want to borrow
from Big Sister, Ma or Wei?
138
00:18:26,481 --> 00:18:27,899
Don't tell them.
139
00:18:27,982 --> 00:18:28,983
Why not?
140
00:18:29,651 --> 00:18:31,820
I just don't want them to know. Go.
141
00:18:32,779 --> 00:18:33,988
Just go.
142
00:18:46,543 --> 00:18:48,503
I got it.
143
00:19:20,201 --> 00:19:22,954
Big Sister, when is
your daughter coming to visit?
144
00:19:23,037 --> 00:19:24,706
Not for awhile.
145
00:19:25,540 --> 00:19:28,668
- When is your wife coming over?
- I'm not married.
146
00:19:28,751 --> 00:19:30,503
Today you're not married, right?
147
00:19:45,810 --> 00:19:48,730
Small house special lo mein.
Make it spicy.
148
00:19:48,813 --> 00:19:50,023
Small lo mein?
149
00:19:52,609 --> 00:19:55,236
So how did you get yourself in to this?
150
00:19:55,820 --> 00:19:58,698
- I borrowed money from those guys.
- Why?
151
00:20:00,158 --> 00:20:02,994
I wanted to pay back my family in full.
152
00:20:03,077 --> 00:20:04,954
What is your problem?
153
00:20:06,915 --> 00:20:09,584
Because they already had
my brother's debt to deal with.
154
00:20:09,667 --> 00:20:11,044
It's tough on them.
155
00:20:14,339 --> 00:20:15,798
What is the interest?
156
00:20:16,841 --> 00:20:17,884
Thirty percent.
157
00:20:18,468 --> 00:20:22,180
Thirty percent? Are you crazy?
Why didn't you do the math?
158
00:20:22,263 --> 00:20:24,766
I thought I did.
159
00:20:26,935 --> 00:20:29,270
I don't know what you're doing.
160
00:20:31,147 --> 00:20:36,527
Families are expected
to borrow money for the debt.
161
00:20:36,611 --> 00:20:38,529
You're not expected
to pay it back right away.
162
00:20:38,613 --> 00:20:40,949
You have to figure out a way
or you'll be in debt forever.
163
00:20:41,032 --> 00:20:42,951
I know.
164
00:20:56,005 --> 00:20:57,465
So, what are you going to do?
165
00:20:58,967 --> 00:21:03,096
The most tips
I've ever made in a day is $90.
166
00:21:04,389 --> 00:21:06,057
Take my deliveries today.
167
00:21:06,140 --> 00:21:08,476
- What?
- Make all the deliveries today.
168
00:21:10,895 --> 00:21:13,189
- No, I feel bad.
- It's all right.
169
00:21:13,273 --> 00:21:15,275
Do all the deliveries.
170
00:21:16,818 --> 00:21:19,946
- Really?
- Really.
171
00:21:24,325 --> 00:21:26,661
I'm fine.
172
00:21:27,287 --> 00:21:30,915
Plus, I don't want to work
in this weather.
173
00:21:33,793 --> 00:21:37,839
It's good that it's raining.
More rain, more deliveries.
174
00:21:38,423 --> 00:21:43,594
The more rain, the better.
More deliveries, more money.
175
00:21:43,678 --> 00:21:44,846
Delivery.
176
00:23:33,621 --> 00:23:34,622
Delivery!
177
00:24:54,368 --> 00:24:58,039
What are you doing there?
You're taking up space.
178
00:25:43,376 --> 00:25:46,921
Two Mexican squid with extra shrimp.
179
00:26:03,729 --> 00:26:06,232
Did you know, Big Sister,
180
00:26:06,315 --> 00:26:10,861
eating too many carrots will turn
the whites of your eyes orange?
181
00:26:10,945 --> 00:26:12,363
It's true.
182
00:26:13,739 --> 00:26:15,741
Eat more.
183
00:26:15,825 --> 00:26:17,952
Why are you here all day?
184
00:26:18,452 --> 00:26:20,538
Don't you have deliveries to make?
185
00:26:20,621 --> 00:26:22,248
Ming is doing it.
186
00:26:22,331 --> 00:26:23,916
Why is Ming doing all of them?
187
00:26:24,000 --> 00:26:26,544
He needs the exercise to lose weight.
188
00:26:27,128 --> 00:26:29,589
I think you're the one who needs exercise.
189
00:26:29,672 --> 00:26:31,674
- Fuck you.
- Look at your stomach.
190
00:29:56,045 --> 00:29:58,297
So, did Lin-Xing call you again?
191
00:29:58,380 --> 00:30:00,382
Yeah, last night.
192
00:30:01,383 --> 00:30:02,802
Is he here?
193
00:30:02,885 --> 00:30:04,678
No, he is still in China.
194
00:30:05,679 --> 00:30:07,348
Has he gotten the green card yet?
195
00:30:07,431 --> 00:30:09,725
No, he's still trying.
196
00:30:10,768 --> 00:30:12,812
Getting the fake marriage?
197
00:30:13,395 --> 00:30:16,315
He doesn't have the money for that.
198
00:30:16,398 --> 00:30:17,942
How much does that cost now?
199
00:30:18,025 --> 00:30:19,860
$40,000.
200
00:30:19,944 --> 00:30:21,487
$150,000?
201
00:30:21,570 --> 00:30:23,322
$40,000.
202
00:30:23,864 --> 00:30:27,117
$40,000? Isn't that expensive?
203
00:30:27,201 --> 00:30:28,869
No, that's cheap.
204
00:30:29,703 --> 00:30:31,539
Doesn't he have the money?
205
00:30:31,622 --> 00:30:35,668
He has around fifteen
or sixteen thousand dollars.
206
00:30:35,751 --> 00:30:40,339
But he spends a lot of money
on those name-brand clothes.
207
00:30:40,422 --> 00:30:43,342
Just a pair of underwear
costs him around $75.
208
00:30:43,425 --> 00:30:45,261
Hey, don't knock that.
209
00:30:45,344 --> 00:30:48,722
Underwear is the most important
article of clothing on a person.
210
00:30:48,806 --> 00:30:50,683
It says the most about you.
211
00:30:50,766 --> 00:30:54,019
Boxers, tighty-whities or thongs.
212
00:30:54,770 --> 00:30:57,231
Wei, you wearing your thong today?
213
00:30:58,232 --> 00:30:59,984
Do your work.
214
00:31:00,067 --> 00:31:02,486
Just kidding.
215
00:33:35,681 --> 00:33:38,225
Seriously, I have been
saving for two months.
216
00:33:38,308 --> 00:33:39,893
Two months.
217
00:33:41,645 --> 00:33:42,646
Big won ton soup.
218
00:33:42,730 --> 00:33:46,442
Two months? It will take you forever.
219
00:33:46,525 --> 00:33:50,154
No, not forever.
Maybe a couple more years.
220
00:33:50,779 --> 00:33:53,282
How long did it take the boss
to get this place?
221
00:33:55,993 --> 00:33:57,661
Ten years.
222
00:33:57,745 --> 00:33:59,747
Ten years? Pretty good!
223
00:34:00,414 --> 00:34:04,376
Perfect. I've been working for four years.
Six more and I will be a boss too.
224
00:34:04,460 --> 00:34:07,880
I won't forget you guys
when I'm the big boss.
225
00:34:07,963 --> 00:34:10,507
Wei, you'll be my restaurant manager.
226
00:34:10,591 --> 00:34:13,427
No, not manager. The chef.
227
00:34:13,510 --> 00:34:15,054
We'll see.
228
00:34:16,430 --> 00:34:19,224
Ma, you'll be my chef. Screw Wei.
229
00:34:19,308 --> 00:34:22,061
Sounds good to me.
230
00:34:25,689 --> 00:34:28,400
- Delivery.
- Ask Ming.
231
00:34:28,984 --> 00:34:30,652
Ming is out on a delivery.
232
00:34:32,613 --> 00:34:35,157
Big Sister, you're coming with me, right?
233
00:34:35,240 --> 00:34:36,867
Go, go, go!
234
00:34:36,950 --> 00:34:41,705
Big Sister, you're going to be
my restaurant manager, right?
235
00:34:42,915 --> 00:34:46,210
There are too many orders,
I have to help. But I will take it slow.
236
00:36:05,080 --> 00:36:06,456
Why did you mess up my order?
237
00:36:06,540 --> 00:36:08,041
What are you talking about?
238
00:36:08,125 --> 00:36:11,128
I have to make two trips
because you messed up the order.
239
00:36:11,211 --> 00:36:13,463
Psycho, I don't know
what you're talking about.
240
00:36:13,547 --> 00:36:16,133
The delivery I just made.
The guy didn't want chicken.
241
00:36:16,717 --> 00:36:18,260
Ask Big Sister. I followed the order.
242
00:36:18,343 --> 00:36:19,761
I can't afford a mistake today.
243
00:36:19,845 --> 00:36:22,681
What are you talking about?
I'll redo your order.
244
00:36:22,764 --> 00:36:25,642
Are you deaf?
How did you mess up chicken and beef?
245
00:36:26,268 --> 00:36:29,271
I don't think you are cut out for this.
Why don't you go back to China?
246
00:36:29,354 --> 00:36:32,357
- You have a hearing problem?
- Watch your attitude.
247
00:36:32,441 --> 00:36:34,776
- Watch out. I'll smack you.
- Psycho.
248
00:36:34,860 --> 00:36:38,989
If you don't want to work,
go back to China. New guy.
249
00:36:39,072 --> 00:36:42,242
- What do you mean, "new guy"?
- Don't fight!
250
00:36:43,785 --> 00:36:48,040
He didn't do it on purpose.
Just a little mistake.
251
00:36:48,123 --> 00:36:51,251
Stop fighting. Get out if you
want to fight. I can't hear a thing.
252
00:36:51,335 --> 00:36:54,129
- He can't afford a mistake today.
- What the hell does that mean?
253
00:38:03,073 --> 00:38:07,911
Ming, why do you look sad?
What's on your mind?
254
00:39:13,852 --> 00:39:15,270
Fuck.
255
00:39:42,297 --> 00:39:43,673
How can you see it?
256
00:39:43,757 --> 00:39:47,886
Don't worry, I will fix it for you.
Just wait over there.
257
00:39:50,639 --> 00:39:52,557
Who broke it?
258
00:39:57,938 --> 00:40:00,565
It doesn't go down.
259
00:40:00,649 --> 00:40:02,901
What the hell. Is it broken?
260
00:40:06,154 --> 00:40:08,156
I'll fix it in no time.
261
00:40:08,240 --> 00:40:10,117
Okay, okay.
262
00:40:10,992 --> 00:40:13,203
Small fried rice, no vegetable.
263
00:40:41,022 --> 00:40:42,649
Only one dollar?
264
00:40:43,483 --> 00:40:46,820
Not even one dollar.
Sometimes just a few coins.
265
00:40:46,903 --> 00:40:50,365
It'll get better later.
266
00:40:50,449 --> 00:40:54,161
To your next customer, say…
267
00:40:58,707 --> 00:41:00,792
What? I don't want to.
268
00:41:03,420 --> 00:41:05,172
He'll give you a bigger tip.
269
00:41:06,590 --> 00:41:11,303
You have to smile.
270
00:41:22,522 --> 00:41:25,150
Your eyes have to smile.
Your eyes are not smiling.
271
00:41:27,986 --> 00:41:31,490
Shit, you're crazy.
272
00:41:31,573 --> 00:41:35,368
You want to make money.
You have to try harder.
273
00:41:38,497 --> 00:41:39,956
You have to smile.
274
00:41:40,040 --> 00:41:41,249
Didn't you hear?
275
00:41:42,083 --> 00:41:44,628
How can I smile
when I'm in a bad mood?
276
00:41:47,297 --> 00:41:48,590
Big Sister always says…
277
00:41:53,595 --> 00:41:55,931
You're nuts!
278
00:41:57,098 --> 00:41:58,683
So you have to smile.
279
00:42:00,894 --> 00:42:01,895
No.
280
00:42:03,980 --> 00:42:05,774
I don't think that will help.
281
00:42:05,857 --> 00:42:08,860
- Trust me.
- Okay.
282
00:42:08,944 --> 00:42:11,988
- That's how I do it.
- I'll try my best next time.
283
00:42:12,072 --> 00:42:14,032
You have to do it.
284
00:42:15,075 --> 00:42:16,743
You never listen to me.
285
00:42:21,581 --> 00:42:23,542
Ming, delivery!
286
00:42:28,088 --> 00:42:30,131
Remember to smile.
287
00:44:31,670 --> 00:44:33,171
I put it there.
288
00:44:33,922 --> 00:44:34,923
Why?
289
00:44:35,590 --> 00:44:38,593
Because there wasn't any room.
290
00:44:39,469 --> 00:44:40,470
Really?
291
00:44:40,553 --> 00:44:43,348
Really, there wasn't any space.
292
00:44:43,431 --> 00:44:44,891
Why didn't you make room?
293
00:44:45,475 --> 00:44:47,644
I told you there was no room.
294
00:44:49,813 --> 00:44:51,690
Make room if there is no room.
295
00:44:51,773 --> 00:44:54,526
What's the big deal?
296
00:44:54,609 --> 00:44:55,944
Guys, please.
297
00:44:56,027 --> 00:44:58,655
Every day. I'm getting a headache here.
298
00:44:58,738 --> 00:45:01,783
It's not a big deal.
He just likes to fight.
299
00:45:02,659 --> 00:45:04,452
I like to fight with him?
300
00:45:04,536 --> 00:45:08,331
If he didn't mess up my system,
I wouldn't care.
301
00:45:09,916 --> 00:45:11,292
Is it that hard?
302
00:45:12,293 --> 00:45:16,840
Cooked food on the top.
Raw beef on the second shelf.
303
00:45:16,923 --> 00:45:18,883
Raw chicken on the third shelf.
304
00:45:18,967 --> 00:45:21,469
Chopped vegetables on the bottom shelf.
305
00:45:23,722 --> 00:45:28,059
I know that. You told me many times.
But there was no space.
306
00:45:28,143 --> 00:45:31,396
Is your brain in your ass?
Didn't you think of making room?
307
00:45:31,479 --> 00:45:35,692
Yes, I thought of it. Then I thought
it would be more fun to piss you off.
308
00:45:38,695 --> 00:45:42,449
My cousin should be arriving
in the States at the end of the month.
309
00:45:42,532 --> 00:45:46,536
- Really?
- Is he going to do it Ma style?
310
00:45:47,412 --> 00:45:51,583
"Don't send me back. Communism is so bad.
I can only have one kid."
311
00:45:55,545 --> 00:45:56,963
You don't understand.
312
00:45:57,046 --> 00:45:58,673
You guys got here before 9/11.
313
00:45:58,757 --> 00:46:01,718
It's much harder after 9/11.
314
00:46:01,801 --> 00:46:04,345
Ming, you got here after 9/11?
315
00:46:04,429 --> 00:46:05,430
Yeah.
316
00:46:06,389 --> 00:46:08,057
He didn't get caught.
317
00:46:08,641 --> 00:46:09,684
Really?
318
00:46:11,144 --> 00:46:13,480
Must have had a good smuggler.
319
00:46:14,689 --> 00:46:17,567
Where did you come in?
320
00:46:17,650 --> 00:46:20,028
- Canada.
- Really, Canada? Not bad.
321
00:46:20,695 --> 00:46:22,405
Ma wasn't so lucky.
322
00:46:22,489 --> 00:46:25,158
Ma's boat got nabbed
off the California coast.
323
00:46:25,241 --> 00:46:29,579
Yeah, we all had to
apply for political asylum.
324
00:46:31,247 --> 00:46:32,916
So you got traveling papers?
325
00:46:32,999 --> 00:46:35,877
Yeah. While I wait for a hearing.
326
00:46:38,797 --> 00:46:40,423
When is the court date?
327
00:46:40,507 --> 00:46:42,258
End of the month.
328
00:46:42,342 --> 00:46:44,010
You're going to California?
329
00:46:44,844 --> 00:46:47,222
No. Are you kidding me?
330
00:46:47,305 --> 00:46:49,641
I'll wait for the next amnesty program
in a few years.
331
00:46:49,724 --> 00:46:51,643
No trip to any court.
332
00:46:52,936 --> 00:46:54,729
You'll wait forever.
333
00:46:56,439 --> 00:46:58,358
Small broccoli chicken.
334
00:47:04,739 --> 00:47:08,409
Broccoli chicken.
335
00:47:16,960 --> 00:47:21,589
Yesterday a black guy
was here to sell a bike again.
336
00:47:21,673 --> 00:47:23,800
- Which one?
- Which black guy?
337
00:47:23,883 --> 00:47:26,302
Number 100. Who knows?
338
00:47:26,386 --> 00:47:29,973
There was a black guy here last week.
He was trying to sell me a bike.
339
00:47:31,015 --> 00:47:36,020
The bike he tried to sell me
was the one stolen from me last time.
340
00:47:36,104 --> 00:47:37,897
- It was your bike?
- Yeah.
341
00:47:37,981 --> 00:47:39,899
It's all your own fault.
342
00:47:39,983 --> 00:47:41,109
Why?
343
00:47:42,277 --> 00:47:43,611
Why?
344
00:47:44,153 --> 00:47:47,574
The blacks rip a bike off
from one restaurant
345
00:47:47,657 --> 00:47:49,576
and then sell it to another restaurant.
346
00:47:49,659 --> 00:47:53,204
And because you buy them,
you create the demand.
347
00:47:53,288 --> 00:47:54,956
Of course it's your fault.
348
00:47:55,832 --> 00:47:59,752
So we should spend $100 on a new bike
every time we get ripped off.
349
00:48:02,630 --> 00:48:05,216
Won ton soup. Large, not small.
350
00:49:15,244 --> 00:49:17,538
Won ton soup. Large, not small.
351
00:49:44,691 --> 00:49:46,401
Boneless chicken
and roast pork fried rice.
352
00:49:46,484 --> 00:49:49,070
Hurry up. I have other orders.
353
00:50:14,345 --> 00:50:16,180
It's hot. Open the door.
354
00:50:17,557 --> 00:50:21,102
Young, still sleeping?
Take this delivery.
355
00:50:21,936 --> 00:50:25,064
Ming is out and I have too many orders.
Take some deliveries.
356
00:50:39,037 --> 00:50:41,706
Fuck.
357
00:51:49,107 --> 00:51:50,650
Don't you knock first?
358
00:52:45,163 --> 00:52:46,664
Delivery!
359
00:54:32,270 --> 00:54:34,355
Ming, spread the menus.
360
00:54:34,438 --> 00:54:35,940
I don't have time today.
361
00:54:36,023 --> 00:54:38,150
You still have to do it.
362
00:55:44,383 --> 00:55:46,427
What's wrong with Ming today?
363
00:55:46,510 --> 00:55:48,346
Stop fighting with him.
364
00:55:48,971 --> 00:55:50,681
I'm not fighting with him.
365
00:55:51,557 --> 00:55:53,851
You were the same as him
when you first got here.
366
00:55:54,393 --> 00:55:57,521
Knew nothing.
Only thinking about the money.
367
00:55:57,605 --> 00:55:59,023
Just trying to be nice.
368
00:56:10,117 --> 00:56:11,994
I can take your picture.
369
00:56:12,078 --> 00:56:14,205
When you call me,
your picture will appear.
370
00:56:16,040 --> 00:56:18,501
- I don't know this brand.
- Your brand is shitty.
371
00:56:18,584 --> 00:56:20,336
I can't read it.
372
00:56:20,419 --> 00:56:22,630
My brand is better. Look. Picture.
373
00:56:22,713 --> 00:56:25,633
What is going on with you?
Did you fall into a puddle?
374
00:56:26,967 --> 00:56:28,594
Look at him.
375
00:57:02,586 --> 00:57:05,297
Ming, delivery! Next door!
376
00:57:47,631 --> 00:57:49,967
One hour to go. You'll be fine.
377
00:57:50,634 --> 00:57:53,012
A boat straightens its course
when it gets to a bridge.
378
00:57:58,517 --> 00:58:00,060
It stopped raining.
379
00:58:35,971 --> 00:58:37,097
Two spring rolls!
380
00:58:38,891 --> 00:58:40,392
Fuck you.
381
01:01:05,287 --> 01:01:10,042
That bitch at 845 West End.
382
01:01:53,585 --> 01:01:55,254
Bald bastard, I'll slap you.
383
01:02:42,551 --> 01:02:45,053
One case of chicken.
Three cases of chicken wings.
384
01:02:45,137 --> 01:02:47,473
Two cases of broccoli.
Three pounds of bean sprouts.
385
01:02:47,556 --> 01:02:50,225
Three pounds of noodles.
One dozen scallions.
386
01:02:50,309 --> 01:02:51,769
One dozen tofu.
387
01:02:51,852 --> 01:02:53,395
One hundred pounds of pork.
388
01:03:00,819 --> 01:03:02,279
Give me a cigarette.
389
01:03:08,994 --> 01:03:10,788
Where is Ming?
390
01:03:11,371 --> 01:03:12,790
I don't know.
391
01:03:12,873 --> 01:03:16,001
You've been yapping and smoking all day.
Don't you have deliveries?
392
01:03:16,668 --> 01:03:20,422
There is something wrong with my bike.
I have to get a new one tomorrow.
393
01:03:20,506 --> 01:03:22,841
Did he get himself into trouble?
394
01:03:26,887 --> 01:03:28,639
He has a big bruise. I saw it.
395
01:03:28,722 --> 01:03:30,390
Did he get in to a fight?
396
01:03:30,933 --> 01:03:32,100
I don't know.
397
01:03:33,811 --> 01:03:35,229
How would I know?
398
01:03:35,312 --> 01:03:37,815
You are so close to him.
Why wouldn't you know?
399
01:03:39,107 --> 01:03:41,693
Since when do you care about Ming?
400
01:03:41,777 --> 01:03:43,195
Small broccoli chicken.
401
01:03:44,154 --> 01:03:46,615
Is he in trouble?
402
01:03:46,698 --> 01:03:48,408
It's none of your business.
403
01:03:48,492 --> 01:03:50,702
- Why do you have that attitude with me?
- Attitude?
404
01:03:50,786 --> 01:03:52,871
For three years,
I've had nothing but attitude from you.
405
01:03:52,955 --> 01:03:54,957
Don't talk to me about attitude.
406
01:04:01,547 --> 01:04:03,298
If Ming is in trouble—
407
01:04:03,382 --> 01:04:05,342
Hurry up! Small broccoli chicken!
408
01:04:05,425 --> 01:04:07,928
Forget about it. There's no problem.
409
01:04:10,430 --> 01:04:12,015
Don't worry.
410
01:04:44,548 --> 01:04:46,925
Aren't you coming over to help?
411
01:05:16,997 --> 01:05:18,498
Fried rice!
412
01:05:23,045 --> 01:05:26,381
Next door. Number 250. Apartment 10A.
413
01:05:32,554 --> 01:05:35,766
Oh, this pack
414
01:05:35,849 --> 01:05:37,851
scared me!
415
01:06:48,547 --> 01:06:50,007
Who took the hot sauce?
416
01:06:50,841 --> 01:06:52,300
Not me.
417
01:06:52,384 --> 01:06:54,594
What the hell, blaming me for everything.
418
01:06:54,678 --> 01:06:57,222
What's wrong with you?
419
01:07:40,682 --> 01:07:42,267
I told you.
420
01:07:42,809 --> 01:07:45,145
Things always work out.
421
01:07:46,605 --> 01:07:50,525
This is called, "A boat straightens
its course when it gets to a bridge."
422
01:07:51,068 --> 01:07:52,903
Do you agree with me?
423
01:07:52,986 --> 01:07:54,821
That is life.
424
01:07:54,905 --> 01:07:56,656
Philosophy.
425
01:08:19,596 --> 01:08:21,139
Sometimes,
426
01:08:22,182 --> 01:08:24,851
I wish I'd never come here.
427
01:08:26,228 --> 01:08:29,481
It would be great to be home
with my wife and my son.
428
01:08:32,818 --> 01:08:36,363
I got here before my son was born.
429
01:08:37,239 --> 01:08:39,574
He never saw his father.
430
01:08:46,373 --> 01:08:51,503
It will all pay off.
431
01:08:53,839 --> 01:08:55,465
I hope so.
432
01:09:14,860 --> 01:09:16,653
Don't think too much.
433
01:09:17,195 --> 01:09:19,322
Four years isn't that long.
434
01:09:20,699 --> 01:09:23,368
Look at me. I'm almost free of debt.
435
01:09:25,745 --> 01:09:29,666
I can bring my wife and kids here soon.
436
01:09:31,418 --> 01:09:33,545
You'll be okay too.
437
01:09:34,462 --> 01:09:37,090
Time flies.
438
01:09:37,591 --> 01:09:40,468
Flies fast.
439
01:10:03,575 --> 01:10:05,493
Ming, your money.
440
01:10:05,577 --> 01:10:07,871
Young, your money.
441
01:10:35,565 --> 01:10:38,485
Young, only $15?
442
01:10:38,568 --> 01:10:40,111
That little?
443
01:10:40,195 --> 01:10:42,030
Ming, you made a lot of money.
444
01:10:42,113 --> 01:10:43,907
A lot of money.
445
01:12:20,045 --> 01:12:22,088
Ming, do you want to take this delivery?
446
01:13:12,138 --> 01:13:14,474
- Noodle?
- No.
447
01:13:14,557 --> 01:13:16,059
- Won ton skin?
- We have that.
448
01:13:16,142 --> 01:13:19,145
- We don't have fries, right?
- Yes.
449
01:13:38,748 --> 01:13:42,127
- We don't need flour? How about wine?
- Yes.
450
01:14:21,708 --> 01:14:24,169
Two bags of rice. Three tins of oil.
451
01:14:24,252 --> 01:14:27,130
One case of wine. One case of soy sauce.
452
01:14:27,213 --> 01:14:29,257
One case of flour.
453
01:14:29,340 --> 01:14:32,635
One case of MSG. Two cases of shrimp.
454
01:18:11,896 --> 01:18:13,648
- Are you going out?
- No, I don't want to.
455
01:18:13,731 --> 01:18:15,733
I've been in Chinatown
more than ten years. I've seen it all.
456
01:18:15,817 --> 01:18:19,570
Not Chinatown.
You should go somewhere else.
457
01:18:19,654 --> 01:18:23,574
Like New Jersey
or the casinos in Connecticut.
458
01:18:23,658 --> 01:18:27,870
I don't have money for gambling.
459
01:18:27,954 --> 01:18:29,038
Gamble away.
460
01:19:40,318 --> 01:19:42,570
I told him I'm taking a day off.
461
01:19:44,614 --> 01:19:48,075
- Is your daughter also taking the day off?
- Today and tomorrow.
462
01:19:49,243 --> 01:19:51,704
Her job is a little more relaxed.
463
01:19:51,788 --> 01:19:53,039
A little more relaxed.
464
01:19:53,122 --> 01:19:55,541
Working in a Japanese restaurant
is easier.
465
01:19:56,083 --> 01:19:57,585
More money?
466
01:19:57,668 --> 01:20:00,296
Yeah, she makes more money.
467
01:20:00,379 --> 01:20:01,964
You should go work there, then.
468
01:20:02,048 --> 01:20:03,508
I don't want to work there.
469
01:20:03,591 --> 01:20:04,675
Why not?
470
01:20:04,759 --> 01:20:06,511
I don't like waitressing.
471
01:20:47,134 --> 01:20:48,761
Be here earlier tomorrow.
472
01:20:48,845 --> 01:20:50,304
How early?
473
01:20:50,388 --> 01:20:53,641
You have to make chicken halves
and chicken wings.
474
01:20:53,724 --> 01:20:55,351
Be here earlier tomorrow.
475
01:20:56,394 --> 01:20:58,980
Hey, Ming, shut the gate.
476
01:21:22,837 --> 01:21:26,215
- Did you check the stoves and the lights?
- Yeah, everything is turned off.
477
01:21:26,299 --> 01:21:27,508
Okay, let's go.
478
01:21:39,729 --> 01:21:41,022
Goodbye.
479
01:21:41,105 --> 01:21:42,732
There goes another day.
480
01:21:43,399 --> 01:21:46,903
Tomorrow I'm off.
See you all the day after tomorrow.
481
01:21:46,986 --> 01:21:49,655
- Ming, are you coming?
- I have a stomachache. You go first.
482
01:21:49,739 --> 01:21:53,492
All right, hurry home and sleep.
Don't think too much. See you tomorrow.
483
01:22:46,796 --> 01:22:48,631
How much do you need?
484
01:22:48,714 --> 01:22:49,882
What?
485
01:22:49,966 --> 01:22:51,676
How much do you need?
486
01:23:44,270 --> 01:23:45,771
How did you know?
487
01:23:45,855 --> 01:23:47,314
It wasn't hard to figure out.
488
01:23:50,860 --> 01:23:52,695
I'll pay you back.
489
01:23:52,778 --> 01:23:55,114
Don't worry. Take your time.
490
01:23:55,197 --> 01:23:57,116
I've been there. I know what it's like.
491
01:24:02,913 --> 01:24:05,958
All right, see you tomorrow.
I'm headed to the subway.
34640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.