Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,440 --> 00:00:14,440
www.titlovi.com
2
00:00:17,440 --> 00:00:21,320
Spider-Man and his Amazing Friends!
3
00:00:21,400 --> 00:00:24,074
Iceman and Firestar.
4
00:00:58,480 --> 00:01:02,360
Spider-Man and his Amazing Friends!
5
00:01:15,840 --> 00:01:20,630
Seven little superheroes
will vanish one by one.
6
00:01:22,280 --> 00:01:27,116
Seven little superheroes,
soon there will be none.
7
00:01:27,200 --> 00:01:32,229
None left but one supervillain,
me, the Chameleon.
8
00:01:32,320 --> 00:01:35,756
You shall come first, Sub-Mariner,
proud prince of Atlantis.
9
00:01:35,840 --> 00:01:38,673
All your super powers
come from the water,
10
00:01:38,760 --> 00:01:43,118
but in the water
you shall meet your doom.
11
00:01:51,720 --> 00:01:54,109
And I will take your place.
12
00:01:54,200 --> 00:01:56,794
I, the Chameleon, master of disguise,
13
00:01:56,880 --> 00:01:59,793
will impersonate each of you in turn,
14
00:01:59,880 --> 00:02:06,798
creating confusion, sowing suspicion,
destroying you one by one.
15
00:02:06,880 --> 00:02:09,349
Shanna, the jungle queen,
16
00:02:09,440 --> 00:02:12,319
you think your gymnastic ability
and jungle instincts
17
00:02:12,400 --> 00:02:14,232
will allow you to escape?
18
00:02:14,320 --> 00:02:15,958
Wrong, my dear.
19
00:02:22,440 --> 00:02:24,431
Dead wrong.
20
00:02:25,760 --> 00:02:28,718
Neither shall you escape,
Doctor Strange,
21
00:02:28,800 --> 00:02:31,838
with all your mysterious
supernatural powers,
22
00:02:31,920 --> 00:02:36,437
nor you, Captain America,
hero of the red, white and blue,
23
00:02:36,520 --> 00:02:40,070
for you both have thwarted my plans
too many times,
24
00:02:40,160 --> 00:02:43,278
and so you both must perish.
25
00:02:46,120 --> 00:02:48,589
But as for the Spider-Friends,
26
00:02:48,680 --> 00:02:51,399
my special enemies,
27
00:02:51,480 --> 00:02:54,598
theirs will be a special end.
28
00:02:59,880 --> 00:03:02,474
Nothing like an evening web-swing
to clear the head.
29
00:03:03,760 --> 00:03:05,353
And what a view!
30
00:03:14,160 --> 00:03:15,753
What have we here?
31
00:03:19,600 --> 00:03:22,114
"Spider-Man, New York City."
32
00:03:22,200 --> 00:03:25,272
Whoever put this here
must know my habits awfully well.
33
00:03:25,360 --> 00:03:27,829
Looks like an invitation. Yeah.
34
00:03:27,920 --> 00:03:30,992
"You are cordially invited..."
35
00:03:31,080 --> 00:03:34,072
"..to Wolfe Island Mansion..."
36
00:03:34,160 --> 00:03:36,913
"..for a most unusual get-together."
37
00:03:38,800 --> 00:03:40,598
I wonder what...
38
00:03:40,680 --> 00:03:42,671
Iceman, look out!
39
00:03:53,440 --> 00:03:55,716
If you weren't a friend...
40
00:04:00,200 --> 00:04:03,397
The Spider-Friends.
41
00:04:03,480 --> 00:04:06,552
My first task will be
to destroy your friendship.
42
00:04:06,640 --> 00:04:09,473
Get you to distrust,
even dislike, each other.
43
00:04:10,120 --> 00:04:13,954
Then I'll destroy your lives.
44
00:04:29,560 --> 00:04:33,679
Aunt May, Bobby, Angelica and I are
taking off for a weekend house party.
45
00:04:33,760 --> 00:04:35,671
Isn't that nice, Ms Lion?
46
00:04:35,760 --> 00:04:37,910
You're going for a weekend
in the country.
47
00:04:38,000 --> 00:04:41,072
- No, she can't come.
- I can't take care of her, Peter.
48
00:04:41,160 --> 00:04:43,595
I'm spending the weekend
at Mrs Newton's.
49
00:04:43,680 --> 00:04:46,798
The lady with all the C-A-T-S?
50
00:04:50,720 --> 00:04:54,156
Looks like our host on Wolfe Island
is getting an unexpected guest.
51
00:05:01,000 --> 00:05:04,709
- Wolfe Mansion.
- Great place for a party.
52
00:05:04,800 --> 00:05:07,269
Yeah, a Halloween ghost party.
53
00:05:07,360 --> 00:05:09,829
Come on, web-head, follow me.
54
00:05:23,160 --> 00:05:25,800
Who is the fool responsible for this?
55
00:05:25,880 --> 00:05:29,236
Sub-Mariner, the Prince of Atlantis.
56
00:05:29,320 --> 00:05:31,311
Hi, Prince. Going to the party?
57
00:05:31,400 --> 00:05:36,713
I was under the impression the gathering
was for superbeings, not super-freaks.
58
00:05:38,080 --> 00:05:39,912
Talk about cold.
59
00:05:43,280 --> 00:05:46,318
- Anybody home?
- What kind of party is this anyway?
60
00:05:46,400 --> 00:05:50,792
A very strange party,
if you'll pardon the expression.
61
00:05:50,880 --> 00:05:53,030
Doctor Strange!
62
00:05:55,000 --> 00:05:56,832
And Captain America!
63
00:05:56,920 --> 00:06:00,629
- Who's she?
- Shanna, the Jungle Queen.
64
00:06:00,720 --> 00:06:02,040
Doctor Strange is right.
65
00:06:02,120 --> 00:06:04,794
We've been here an hour
and haven't even seen our host.
66
00:06:04,880 --> 00:06:07,190
The wait is over.
67
00:06:07,280 --> 00:06:12,480
Not only am I your host,
I am also your executioner.
68
00:06:14,480 --> 00:06:18,917
Sub-Mariner, otherwise known as
Prince Namor of Atlantis.
69
00:06:19,000 --> 00:06:24,473
Captain America, superhero,
super- patriot, super-fool.
70
00:06:24,560 --> 00:06:28,918
Shanna of the jungle,
where only the strong survive.
71
00:06:29,000 --> 00:06:33,551
Doctor Strange, your occult powers
will not help you here.
72
00:06:33,640 --> 00:06:36,359
And the Spider-Friends.
73
00:06:36,440 --> 00:06:38,795
You have all crossed me,
74
00:06:38,880 --> 00:06:41,759
prevented my plots,
squelched my schemes,
75
00:06:41,840 --> 00:06:45,071
but no more, never again.
76
00:06:45,160 --> 00:06:50,872
Seven little superheroes
will vanish one by one.
77
00:06:50,960 --> 00:06:57,593
Seven little superheroes,
soon there will be none.
78
00:06:57,680 --> 00:07:00,274
This party has ceased to amuse me.
79
00:07:01,560 --> 00:07:03,995
I return to Atlantis now.
80
00:07:10,640 --> 00:07:14,713
No one keeps Prince Namor
against his will.
81
00:07:14,800 --> 00:07:19,351
Wait a minute, Sub-Mariner.
It's some kind of force screen.
82
00:07:19,440 --> 00:07:21,431
Let me try my fire power.
83
00:07:26,720 --> 00:07:27,949
No good.
84
00:07:28,040 --> 00:07:32,318
Seven little superheroes in quite a fix.
85
00:07:32,400 --> 00:07:37,236
One will meet fire
and then there will be six.
86
00:07:37,320 --> 00:07:40,870
- I know that voice.
- It's the Chameleon.
87
00:07:40,960 --> 00:07:43,713
The guy who can make himself
look and sound like anybody?
88
00:07:43,800 --> 00:07:46,155
- The one and only.
- You mean the seven and only.
89
00:07:46,240 --> 00:07:48,072
That voice could be a recording.
90
00:07:48,160 --> 00:07:52,711
Yes, the Chameleon might be
one of us right now.
91
00:07:52,800 --> 00:07:55,440
While our enemy
can assume the appearance of a friend,
92
00:07:55,520 --> 00:07:57,193
it is better to search alone.
93
00:08:00,320 --> 00:08:06,157
By the great Poseidon himself! A swim is
just what I need to revive my strength.
94
00:08:09,480 --> 00:08:12,871
That's not water, it's alcohol.
95
00:08:12,960 --> 00:08:15,634
It's drying me out,
96
00:08:15,720 --> 00:08:19,111
drawing the moisture from my body.
97
00:08:19,200 --> 00:08:24,070
The Chameleon's revenge begins with you,
Sub-Mariner.
98
00:08:31,920 --> 00:08:36,471
One will meet fire
then there will be six.
99
00:08:47,280 --> 00:08:52,150
Well, so far I've seen a few pigeons...
100
00:08:58,320 --> 00:09:00,311
...but no chameleons.
101
00:09:04,240 --> 00:09:08,199
That's just because
you didn't know where to look.
102
00:09:09,680 --> 00:09:12,194
Let me out of here!
103
00:09:12,280 --> 00:09:15,033
Perhaps. But for now...
104
00:09:15,120 --> 00:09:18,636
Spider-Man is on his way
to make a killing.
105
00:09:25,800 --> 00:09:28,952
Careful, Iceman.
This whole place is booby-trapped.
106
00:09:29,040 --> 00:09:32,920
Six little superheroes
trying to stay alive.
107
00:09:33,000 --> 00:09:33,990
What the...?
108
00:09:34,960 --> 00:09:39,193
One will step into quicksand
and then there will be five.
109
00:09:39,280 --> 00:09:42,636
Quicksand?
This is the perfect place for quicksand.
110
00:09:45,120 --> 00:09:47,111
What were you saying about booby traps?
111
00:09:47,200 --> 00:09:49,350
Don't worry, pal. I'll get you down.
112
00:09:52,000 --> 00:09:53,513
Cap, look out.
113
00:09:58,560 --> 00:10:01,712
This place is hotter than a minefield
in no-man's-land.
114
00:10:01,800 --> 00:10:05,031
Quick, Cap. Into that pond.
You'll be safe there.
115
00:10:05,120 --> 00:10:06,952
Right, Spidey.
116
00:10:09,600 --> 00:10:10,795
Got you.
117
00:10:12,000 --> 00:10:14,389
It's quicksand.
118
00:10:23,960 --> 00:10:25,280
I'll freeze the pond.
119
00:10:25,360 --> 00:10:28,159
Don't worry, Iceman, I'll web him out.
120
00:10:35,240 --> 00:10:37,231
Help!
121
00:10:52,600 --> 00:10:57,151
Firestar, Spideyjust stopped me
from helping Cap and now Cap's gone.
122
00:10:57,240 --> 00:10:59,277
Ms Lion barked at him.
123
00:10:59,360 --> 00:11:02,034
That couldn't have been
the real Spider-Man.
124
00:11:02,120 --> 00:11:03,872
Come on, let's follow her.
125
00:11:14,200 --> 00:11:17,079
Good work, girl.
We've got the Chameleon trapped.
126
00:11:17,160 --> 00:11:20,596
Hi, folks. It's your friendly
neighbourhood Santa Claus.
127
00:11:20,680 --> 00:11:23,479
Not this time, Chameleon.
128
00:11:31,280 --> 00:11:33,749
Just wait
until the real Spidey comes along.
129
00:11:38,520 --> 00:11:40,318
Firestar, could you...?
130
00:11:50,000 --> 00:11:52,230
Hi, there. Remember me?
131
00:12:23,880 --> 00:12:27,953
Wait. I'm getting a telepathic signal
from Shanna.
132
00:12:28,040 --> 00:12:30,793
She's in danger.
133
00:12:47,160 --> 00:12:49,151
Help!
134
00:12:49,800 --> 00:12:51,791
Her signal came from over there.
135
00:12:51,880 --> 00:12:54,190
I'm falling!
136
00:12:59,440 --> 00:13:01,431
Nice catch, Spidey.
137
00:13:12,040 --> 00:13:15,476
Look. I was right. She's not Shanna.
138
00:13:16,680 --> 00:13:19,320
You miserable little mutt.
139
00:13:41,200 --> 00:13:44,955
A change in plan.
My next victim will be...
140
00:13:47,280 --> 00:13:49,874
Firestar.
141
00:14:05,320 --> 00:14:07,311
No, Ms Lion. This way.
142
00:14:07,400 --> 00:14:11,280
Five little superheroes
want to know the score.
143
00:14:11,360 --> 00:14:16,116
One will run into herself
and then there will be four.
144
00:14:16,200 --> 00:14:19,318
Herself? That means I'm next.
145
00:14:19,400 --> 00:14:21,596
He's after Firestar. Hurry.
146
00:14:27,640 --> 00:14:29,916
One will run...
147
00:14:33,320 --> 00:14:35,038
...into herself.
148
00:14:36,000 --> 00:14:37,991
Freezing air!
149
00:14:43,320 --> 00:14:46,915
Oh, no. I'm frosting over. No!
150
00:14:59,360 --> 00:15:02,796
Lucky I jumped off
or I would have been crushed for sure.
151
00:15:02,880 --> 00:15:05,918
Now to find the others,
if there are any left.
152
00:15:06,000 --> 00:15:09,834
First the recording, then the demon.
153
00:15:17,320 --> 00:15:19,709
There you are. I've been looking...
154
00:15:19,800 --> 00:15:24,192
Four little superheroes
scared as can be.
155
00:15:24,280 --> 00:15:28,638
A demon will devour one
and then there will be three.
156
00:15:29,440 --> 00:15:30,874
Look.
157
00:15:38,600 --> 00:15:40,716
It is a demon.
158
00:15:44,640 --> 00:15:46,995
Everybody! This way!
159
00:15:47,080 --> 00:15:48,150
- Shanna!
- Look.
160
00:15:48,240 --> 00:15:50,709
- Yeah. Over there.
- She's alive.
161
00:16:01,120 --> 00:16:03,839
Firestar, flame that thing. Fast.
162
00:16:03,920 --> 00:16:05,752
I can't.
163
00:16:05,840 --> 00:16:07,831
I'll hit Doctor Strange.
164
00:16:21,560 --> 00:16:25,952
The real Firestar could toss a fireball
and not come near Doctor Strange.
165
00:16:26,040 --> 00:16:27,997
I was afraid I'd...
166
00:16:28,080 --> 00:16:31,471
Only three left, Spider-Fools.
167
00:16:33,400 --> 00:16:37,109
- The Chameleon.
- After her. I mean him.
168
00:16:47,000 --> 00:16:51,517
That's it. Follow me to your doom.
169
00:16:55,320 --> 00:16:57,470
This way.
170
00:16:58,120 --> 00:17:02,717
Three little superheroes
racing to pursue.
171
00:17:04,720 --> 00:17:07,758
But one will fall
right off the bridge...
172
00:17:18,600 --> 00:17:21,558
�and then there will be two.
173
00:17:22,440 --> 00:17:26,229
- She's gone.
- And so's the creepy Chameleon.
174
00:17:29,040 --> 00:17:32,476
I'm gonna try to break
through that force field again.
175
00:17:40,520 --> 00:17:44,354
Two little superheroes out in the sun.
176
00:17:46,800 --> 00:17:48,791
Iceman, look out!
177
00:17:48,880 --> 00:17:52,635
The Iceman will be melted...
178
00:17:54,720 --> 00:17:57,439
No ice power!
179
00:18:05,400 --> 00:18:07,676
�And now there is but one.
180
00:18:10,000 --> 00:18:13,470
I know it's a clich�, but where am I?
181
00:18:15,240 --> 00:18:17,914
I'm starting to get my fire power back.
182
00:18:21,320 --> 00:18:23,789
The Chameleon's
back to his freezing tricks.
183
00:18:23,880 --> 00:18:25,917
Got to generate more heat.
184
00:18:30,400 --> 00:18:32,311
The Chameleon is trying again.
185
00:18:32,400 --> 00:18:34,391
Well, let him try.
186
00:18:36,200 --> 00:18:39,830
OK, Firestar, it's your turn now.
187
00:18:39,920 --> 00:18:42,480
Destroy each other.
188
00:18:42,560 --> 00:18:46,030
Nice try, lizard lips,
but I'm beginning to boil.
189
00:19:04,120 --> 00:19:07,397
I guess that shows the Chameleon
who he's dealing with.
190
00:19:13,120 --> 00:19:16,795
Firestar! Hang on.
I'll have you out in a second.
191
00:19:16,880 --> 00:19:19,030
I think not.
192
00:19:25,040 --> 00:19:30,433
And now for the final kill.
Spider-Man.
193
00:19:43,200 --> 00:19:46,591
One little superhero eaten to the bone.
194
00:19:46,680 --> 00:19:54,189
Leaving me, the super supervillain
all by myself, alone.
195
00:19:54,280 --> 00:19:57,079
This isn't webbing.
It's electrical wire.
196
00:19:57,160 --> 00:19:59,800
That thing's just a big toy.
197
00:20:17,560 --> 00:20:19,870
My friends! They're alive!
198
00:20:26,440 --> 00:20:28,795
But not for long.
199
00:20:28,880 --> 00:20:33,875
In exactly one minute a bomb
will blow this whole island off the map,
200
00:20:33,960 --> 00:20:35,997
and you with it.
201
00:21:03,440 --> 00:21:05,875
I feel like a baked Alaska.
202
00:21:10,560 --> 00:21:14,190
I have a score to settle
with the Chameleon.
203
00:21:23,080 --> 00:21:26,789
Thank you, Sub-Mariner.
That was all the help I needed.
204
00:21:34,880 --> 00:21:38,032
I'll release the force screen
around the island
205
00:21:38,120 --> 00:21:40,839
and leave them to their doom.
206
00:21:51,000 --> 00:21:52,673
Hold that 'copter.
207
00:22:05,640 --> 00:22:08,075
Surprise!
208
00:22:25,120 --> 00:22:28,158
Seven little superheroes,
get together, gang.
209
00:22:28,240 --> 00:22:31,517
Swing on my spider line
cos there's gonna be a bang.
210
00:22:51,640 --> 00:22:53,199
Ms Lion!
211
00:22:53,280 --> 00:22:56,079
Don't miss now, web-slinger.
212
00:23:07,600 --> 00:23:11,150
Say, Chameleon,
your party sure ended with a bang.
213
00:23:11,240 --> 00:23:14,358
You lost because of an uninvited guest.
214
00:23:14,440 --> 00:23:16,716
The eighth little superhero.
215
00:23:23,720 --> 00:23:25,711
Subtitles by IMS
216
00:23:53,024 --> 00:23:54,047
KEN
217
00:23:54,048 --> 00:23:56,039
,
218
00:23:59,039 --> 00:24:03,039
Preuzeto sa www.titlovi.com
16498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.