All language subtitles for Selling Innocence

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,442 --> 00:00:09,214 [applause] 2 00:00:09,319 --> 00:00:11,890 MC: Does she have what it takes to be The Next Big Thing? 3 00:00:11,994 --> 00:00:15,158 [music - luba, "let it go"] 4 00:00:15,262 --> 00:00:21,726 [vocalizing] 5 00:00:21,831 --> 00:00:23,186 (SINGING) Too many doubts. 6 00:00:23,290 --> 00:00:24,229 Too much fear. 7 00:00:24,333 --> 00:00:26,280 Too much danger. 8 00:00:26,384 --> 00:00:29,964 When society constructs our human nature. 9 00:00:30,068 --> 00:00:31,250 Oh. 10 00:00:31,354 --> 00:00:33,266 Welcome to the downfall of civilization. 11 00:00:33,371 --> 00:00:34,865 Yeah, no kidding. 12 00:00:34,969 --> 00:00:36,707 Like, is it scientifically possible for these girls 13 00:00:36,811 --> 00:00:38,376 to look any skankier? 14 00:00:38,479 --> 00:00:39,486 (SINGING) --into utter madness. 15 00:00:39,591 --> 00:00:40,529 Let it go. 16 00:00:40,634 --> 00:00:41,572 Let it go. 17 00:00:41,676 --> 00:00:42,615 MIA: Oh, my God. 18 00:00:42,719 --> 00:00:45,709 Is that Jen Wilson? 19 00:00:45,813 --> 00:00:46,751 Hello, tart police! 20 00:00:46,856 --> 00:00:48,837 I'd like to file a report. 21 00:00:48,941 --> 00:00:50,297 [laughing] 22 00:00:50,401 --> 00:00:51,339 (SINGING) Let it go. 23 00:00:51,443 --> 00:00:52,973 Let it free your body. 24 00:00:53,078 --> 00:00:55,059 Let it move your soul. 25 00:00:55,163 --> 00:00:56,692 Let it go. 26 00:00:56,796 --> 00:00:57,561 Oh, no. 27 00:00:57,665 --> 00:00:58,603 We are made. 28 00:00:58,708 --> 00:00:59,750 We are not born. 29 00:00:59,855 --> 00:01:01,384 There was a time not too long ago 30 00:01:01,488 --> 00:01:04,165 when it actually took talent to become The Next Big Thing. 31 00:01:04,270 --> 00:01:06,667 Yeah, well, now all you need is bust and butt cleavage 32 00:01:06,771 --> 00:01:08,822 and a mall full of dirty, old men. 33 00:01:08,927 --> 00:01:10,039 (SINGING) Lift the sanctions that 34 00:01:10,143 --> 00:01:13,376 restrict this woman's madness. 35 00:01:13,479 --> 00:01:15,183 Amazing what some people do for a hit of that 36 00:01:15,287 --> 00:01:16,782 15-minute fame drug, huh? 37 00:01:16,886 --> 00:01:18,103 JEN WILSON: (SINGING) We are made. 38 00:01:18,207 --> 00:01:19,214 We are not born. 39 00:01:19,320 --> 00:01:22,830 [applause] 40 00:01:24,950 --> 00:01:27,035 So, uh, who do you think's gonna take the title? 41 00:01:27,139 --> 00:01:29,781 Um, last time I checked, Information was 42 00:01:29,885 --> 00:01:30,928 at the other end of the mall. 43 00:01:31,032 --> 00:01:31,970 MC: Do you think you've got what it 44 00:01:32,075 --> 00:01:33,257 takes to be The Next Big Thing? 45 00:01:33,361 --> 00:01:36,350 OK. 46 00:01:36,453 --> 00:01:37,184 [laughing] 47 00:01:37,288 --> 00:01:38,331 MC: Visit our website. 48 00:01:38,434 --> 00:01:41,737 NextBigThing.srv to cast your vote. 49 00:01:41,841 --> 00:01:45,004 A click of your mouse can make a dream come true. 50 00:01:45,109 --> 00:01:46,533 Angel DeSouza! 51 00:01:46,638 --> 00:01:48,028 [applaue] 52 00:01:48,132 --> 00:01:53,068 (SINGING) Mississippi in the middle of a dry spell. 53 00:01:53,173 --> 00:01:58,385 Jimmy Rogers on the Victrola up high. 54 00:01:58,490 --> 00:02:04,606 The boy could sing, knew how to move everything. 55 00:02:04,711 --> 00:02:08,257 Always wanting more, he'd leave you longing for. 56 00:02:08,360 --> 00:02:09,646 OK. 57 00:02:09,751 --> 00:02:11,177 I'm this close to slitting my throat right now, 58 00:02:11,281 --> 00:02:14,477 so let's just go do what we actually came here to do. 59 00:02:14,581 --> 00:02:20,873 (SINGING) Black velvet with that slow southern style. 60 00:02:20,978 --> 00:02:24,418 A new religion that'll bring you to your knees. 61 00:02:24,522 --> 00:02:26,122 MIA: Oh, actually, I brought my resume. 62 00:02:26,226 --> 00:02:27,616 I'll staple it to the application 63 00:02:27,720 --> 00:02:29,041 after you fill it out. 64 00:02:29,146 --> 00:02:30,848 But all the information you want is already on the resume. 65 00:02:34,394 --> 00:02:36,132 I'm just trying to make your job easier. 66 00:02:36,236 --> 00:02:37,105 You wanna see easy? 67 00:02:43,743 --> 00:02:45,968 Fired before you were even hired. 68 00:02:46,073 --> 00:02:47,462 My handwriting sucks. 69 00:02:47,566 --> 00:02:49,270 I was doing her a favor. 70 00:02:49,374 --> 00:02:50,486 I wouldn't worry about it. 71 00:02:50,590 --> 00:02:52,502 She doesn't know what she's missing. 72 00:02:52,607 --> 00:02:53,475 What? 73 00:02:53,579 --> 00:02:54,657 Listen. 74 00:02:54,761 --> 00:02:57,438 I'm not following you or trying to hit on you. 75 00:02:57,542 --> 00:02:59,246 My name is Malcolm Lowel. 76 00:02:59,349 --> 00:03:00,461 I run a modeling agency. 77 00:03:00,566 --> 00:03:01,747 I'm here scouting talent. 78 00:03:01,852 --> 00:03:04,633 I'd like you to come in for an interview. 79 00:03:04,737 --> 00:03:06,334 You must really suck at your job. 80 00:03:06,440 --> 00:03:10,194 [laughing] 81 00:03:10,297 --> 00:03:11,305 OK. 82 00:03:11,409 --> 00:03:12,591 Well, good luck with the fast food thing. 83 00:03:16,728 --> 00:03:17,840 OK. 84 00:03:17,944 --> 00:03:20,968 Jen Wilson would've slayed you for that card. 85 00:03:21,073 --> 00:03:22,289 And he gives it to you. 86 00:03:22,393 --> 00:03:23,888 That is so classic. 87 00:03:23,992 --> 00:03:24,861 Yeah. 88 00:03:24,965 --> 00:03:26,042 Classic. 89 00:03:26,147 --> 00:03:29,935 (SINGING) Black velvet, if you please. 90 00:03:30,040 --> 00:03:31,395 Oh. 91 00:03:31,499 --> 00:03:34,488 Oh. 92 00:03:34,593 --> 00:03:36,539 [applause] 93 00:03:36,643 --> 00:03:38,624 Angel, Angel, fantastic. 94 00:03:38,729 --> 00:03:39,633 Fantastic. 95 00:03:39,737 --> 00:03:41,266 I gotta take a break. 96 00:03:44,742 --> 00:03:46,654 CAMERAMAN: We need some extra media shots. 97 00:03:46,758 --> 00:03:48,461 OK. 98 00:03:48,565 --> 00:03:50,025 Down here? MC: Beautiful girls. 99 00:03:50,129 --> 00:03:51,067 Beautiful voices. 100 00:03:51,172 --> 00:03:53,396 Tough choices, judges. 101 00:03:53,500 --> 00:03:57,289 But you think you've got what it takes to be The Next Big Thing? 102 00:04:04,484 --> 00:04:06,535 ABBY: Well, they said we're late on the goddamn mortgage 103 00:04:06,639 --> 00:04:07,577 payment. 104 00:04:07,682 --> 00:04:09,176 Well, what more do you want from me? 105 00:04:09,279 --> 00:04:11,193 I-- I'm doing the best I can to hold things together here. 106 00:04:11,296 --> 00:04:12,686 I've cut back on my shopping. 107 00:04:12,791 --> 00:04:16,093 I don't even go to the club. 108 00:04:16,197 --> 00:04:20,159 Don't you dare pull that custody crap. 109 00:04:20,263 --> 00:04:21,305 Oh, really? 110 00:04:21,410 --> 00:04:22,835 'Cause from where I sit, you only want Mia 111 00:04:22,940 --> 00:04:26,659 when you wanna get back at me. 112 00:04:26,763 --> 00:04:28,326 Just send the money tomorrow. 113 00:04:39,484 --> 00:04:40,318 When did you get home? 114 00:04:40,422 --> 00:04:41,291 MIA: Just now. 115 00:04:41,395 --> 00:04:42,299 What's for dinner? 116 00:04:42,403 --> 00:04:43,272 Lasagna. 117 00:04:43,376 --> 00:04:44,593 Uh. 118 00:04:44,697 --> 00:04:45,566 How'd it go today? 119 00:04:45,670 --> 00:04:47,583 Did you apply for the job? 120 00:04:47,687 --> 00:04:49,911 Uh, I said I was going to. 121 00:04:50,015 --> 00:04:51,544 Just making sure. 122 00:04:51,648 --> 00:04:52,657 What's this? 123 00:04:52,761 --> 00:04:53,839 Hm. 124 00:04:53,943 --> 00:04:56,479 This doesn't look like your new work uniform. 125 00:04:56,585 --> 00:04:58,496 I don't think I got the job. Okay? 126 00:04:58,600 --> 00:04:59,469 Stop invading my privacy. 127 00:04:59,573 --> 00:05:00,720 ABBY: Well, what happened? 128 00:05:00,825 --> 00:05:03,050 I don't know the manager was an ass. 129 00:05:03,154 --> 00:05:05,795 Mia, you didn't really make an effort. 130 00:05:05,900 --> 00:05:08,992 I mean, you didn't get dressed up and your hair. 131 00:05:09,098 --> 00:05:11,251 God, it wasn't a beauty contest. 132 00:05:11,355 --> 00:05:13,162 ABBY: Whatever. Look, I'm sorry. 133 00:05:13,268 --> 00:05:14,519 I've had a rough day. 134 00:05:14,623 --> 00:05:17,092 I have to go now meet with the accountant. 135 00:05:17,195 --> 00:05:18,203 Again? 136 00:05:18,307 --> 00:05:20,532 Yes, again. 137 00:05:20,636 --> 00:05:22,721 I really shouldn't go looking like this. 138 00:05:22,826 --> 00:05:24,320 MC (ON RECORDING): --be The Next Big Thing. 139 00:05:24,424 --> 00:05:27,901 Visit our website, NextBigThing.srv. 140 00:05:28,005 --> 00:05:29,325 Angel DeSouza. 141 00:05:35,999 --> 00:05:37,527 JEN WILSON: (SINGING) Black velvet 142 00:05:37,633 --> 00:05:40,447 and that little boy's smile. 143 00:05:40,551 --> 00:05:43,437 And, finally, I'd like to finish by reiterating 144 00:05:43,541 --> 00:05:45,418 that school is a place of learning 145 00:05:45,522 --> 00:05:47,503 and not every girl can afford to keep up with the latest 146 00:05:47,608 --> 00:05:48,720 sexualized trend. 147 00:05:48,825 --> 00:05:51,119 No one's saying they have to. 148 00:05:51,222 --> 00:05:53,656 Case in point. 149 00:05:53,760 --> 00:05:55,011 STUDENT: Oh, burn. 150 00:05:55,116 --> 00:05:56,957 Justin, this is debating club, not practice 151 00:05:57,062 --> 00:05:58,904 for your stand-up routine. 152 00:05:59,008 --> 00:06:00,989 Sorry, Mr. Watt. 153 00:06:01,094 --> 00:06:04,117 Mia's concern was sexualized trends. 154 00:06:04,221 --> 00:06:06,306 Well, I'm bothered by sexist ones. 155 00:06:06,411 --> 00:06:08,636 'Cause that's what dress codes are-- sexist 156 00:06:08,740 --> 00:06:11,729 attacks on a girl's right to express herself. 157 00:06:11,833 --> 00:06:15,795 That's every girl's right, and it's our obligation as men 158 00:06:15,900 --> 00:06:20,592 and as women to respect that. 159 00:06:20,696 --> 00:06:21,705 Thank you. 160 00:06:21,809 --> 00:06:22,678 STUDENT: All right. 161 00:06:22,782 --> 00:06:23,616 STUDENT: Nice. 162 00:06:23,720 --> 00:06:26,640 [applause] 163 00:06:26,744 --> 00:06:28,794 I can't believe he pulled the feminist card on you. 164 00:06:28,899 --> 00:06:29,941 Why not? 165 00:06:30,046 --> 00:06:31,087 He was right, and he's gonna kick 166 00:06:31,193 --> 00:06:32,340 our asses at the real debate. 167 00:06:36,407 --> 00:06:37,345 Hark. 168 00:06:37,449 --> 00:06:40,856 Liberal white guy approaches. 169 00:06:40,960 --> 00:06:42,245 Good arguments today, Sampson. 170 00:06:46,173 --> 00:06:46,834 Come on. 171 00:06:46,938 --> 00:06:48,084 Your logic was great. 172 00:06:48,189 --> 00:06:49,648 I have my work cut out for me. 173 00:06:53,021 --> 00:06:53,959 OK. 174 00:06:54,062 --> 00:06:56,948 Only you can make debating sexy. 175 00:06:57,052 --> 00:07:01,222 You totally blew that freaky bitch right out of the water. 176 00:07:01,326 --> 00:07:02,405 Mind me. 177 00:07:02,509 --> 00:07:04,699 I'm just, you know, standing here. 178 00:07:04,803 --> 00:07:06,784 Oops. 179 00:07:06,888 --> 00:07:09,009 So, Justin, uh, fast food run. 180 00:07:09,113 --> 00:07:10,885 You coming? 181 00:07:10,989 --> 00:07:12,171 JUSTIN: Cool. 182 00:07:12,275 --> 00:07:13,352 Sounds good. 183 00:07:13,457 --> 00:07:15,647 So, Mia, looking forward to the real debate. 184 00:07:15,752 --> 00:07:16,863 [music - joy drop, "beautiful"] 185 00:07:16,968 --> 00:07:20,547 [singing] Oh, the things I would do. 186 00:07:20,652 --> 00:07:22,633 CHELSEA: You really have to get over that kindergarten 187 00:07:22,737 --> 00:07:23,501 crush, Mia. 188 00:07:23,607 --> 00:07:24,858 [singing] --crying out murder. 189 00:07:24,962 --> 00:07:28,021 And I'd just laugh and get away with it too. 190 00:07:28,124 --> 00:07:31,705 I predict the next big thing about Jen Wilson-- 191 00:07:31,809 --> 00:07:34,937 her fast food ass. 192 00:07:35,041 --> 00:07:38,377 ABBY: Ooh, mom, let me tell you all about amazing day. 193 00:07:38,482 --> 00:07:39,351 It wasn't amazing. 194 00:07:39,456 --> 00:07:40,673 It was school. 195 00:07:40,777 --> 00:07:41,610 Huh? 196 00:07:41,715 --> 00:07:42,584 All right. 197 00:07:42,688 --> 00:07:43,418 How bout after school? 198 00:07:43,522 --> 00:07:47,624 Did you reboot the job hunt? 199 00:07:47,728 --> 00:07:49,222 Hey. 200 00:07:49,326 --> 00:07:50,334 Getting a job was your idea. 201 00:07:50,439 --> 00:07:53,289 I'm not forcing you to do this. 202 00:07:53,393 --> 00:07:56,695 However, if you want to keep going out 203 00:07:56,800 --> 00:07:58,607 with your friends, and shopping, and stuff like that, 204 00:07:58,711 --> 00:08:00,274 you are going to have to do something. 205 00:08:00,378 --> 00:08:01,421 Fine. 206 00:08:01,527 --> 00:08:02,464 Then I won't go out with my friends anymore. 207 00:08:02,569 --> 00:08:03,472 [scoffs] You won't? 208 00:08:03,577 --> 00:08:04,411 Whatever. 209 00:08:04,515 --> 00:08:06,809 I don't care. 210 00:08:06,913 --> 00:08:10,841 Mia, this is not an answer. 211 00:08:10,946 --> 00:08:13,169 So I've become a model. 212 00:08:13,273 --> 00:08:15,847 (LAUGHING) What? 213 00:08:15,951 --> 00:08:17,480 I know, it's insane, right, because I'm 214 00:08:17,584 --> 00:08:19,808 some ugly, disgusting monster. 215 00:08:19,913 --> 00:08:20,608 Honey. 216 00:08:20,712 --> 00:08:22,241 Of course not. 217 00:08:22,345 --> 00:08:23,945 That's not it at all. 218 00:08:24,048 --> 00:08:26,133 Just that being a model means doing things 219 00:08:26,238 --> 00:08:29,749 like wearing makeup and dresses that aren't black, you know, 220 00:08:29,853 --> 00:08:33,433 things that I didn't think you really wanted to do. 221 00:08:33,537 --> 00:08:34,858 Well, somebody wants me to. 222 00:08:38,055 --> 00:08:38,994 You were scouted? 223 00:08:42,052 --> 00:08:44,416 Is this something you want to try? 224 00:08:44,520 --> 00:08:48,030 Well, it beats flipping burgers, right? 225 00:08:48,135 --> 00:08:50,429 So are you an agent or a photographer? 226 00:08:50,534 --> 00:08:51,645 Both. 227 00:08:51,750 --> 00:08:53,174 You've probably seen it before. 228 00:08:53,279 --> 00:08:55,955 Agencies ask for money up front for headshots. 229 00:08:56,059 --> 00:08:57,137 That's a complete scam. 230 00:08:57,241 --> 00:08:59,466 No reputable agency would do that. 231 00:08:59,570 --> 00:09:01,308 But when I sign a girl, I do it because I 232 00:09:01,412 --> 00:09:02,664 believe in her talent. 233 00:09:02,769 --> 00:09:06,174 So I build her portfolio in house free of charge. 234 00:09:06,278 --> 00:09:07,495 Any success stories? 235 00:09:07,600 --> 00:09:09,685 Depends on how you define success. 236 00:09:09,789 --> 00:09:13,334 My girls work print, runway, internet, 237 00:09:13,438 --> 00:09:14,585 commercials, everything. 238 00:09:14,689 --> 00:09:15,524 Magazines? 239 00:09:15,628 --> 00:09:17,192 Definitely. 240 00:09:17,296 --> 00:09:19,382 Mia, why don't you head back and get ready for a few test shots? 241 00:09:19,486 --> 00:09:20,911 The makeup room is right over there. 242 00:09:21,015 --> 00:09:22,336 And Simone's expecting you. 243 00:09:22,440 --> 00:09:23,100 Great. 244 00:09:23,204 --> 00:09:24,213 MALCOLM: OK. 245 00:09:24,317 --> 00:09:25,847 Go to my office. 246 00:09:25,950 --> 00:09:26,715 ABBY: OK. 247 00:09:26,820 --> 00:09:30,574 [girls laughing and chatting] 248 00:09:36,482 --> 00:09:37,316 MIA: Hi. 249 00:09:37,420 --> 00:09:38,289 GIRL: Hi. 250 00:09:38,393 --> 00:09:39,436 Uh, I'm Mia. 251 00:09:39,541 --> 00:09:41,244 Malcolm wants me to get, like, test shots. 252 00:09:41,348 --> 00:09:42,043 GIRL: Hi, Mia. 253 00:09:42,147 --> 00:09:42,981 GIRL: Hi, Mia. 254 00:09:43,086 --> 00:09:44,302 Hi, Mia. 255 00:09:44,407 --> 00:09:46,666 So are you joining Malcom's beauty cult? 256 00:09:46,771 --> 00:09:48,786 GIRL: You should totally join our family. 257 00:09:48,890 --> 00:09:52,470 You'd make so much money with that face and that figure. 258 00:09:55,494 --> 00:09:57,545 So Malcom's not some creep? 259 00:09:57,650 --> 00:09:58,588 GIRL: No. 260 00:09:58,692 --> 00:10:00,500 He's, like, totally respectful. 261 00:10:00,604 --> 00:10:01,715 Some of us think he's gay. 262 00:10:01,821 --> 00:10:04,809 He's not gay. 263 00:10:04,913 --> 00:10:06,825 Mia, ass in chair. 264 00:10:06,928 --> 00:10:08,389 Got a lot of work to do. 265 00:10:08,493 --> 00:10:09,362 Now. 266 00:10:18,747 --> 00:10:21,179 So have I passed your test? 267 00:10:21,284 --> 00:10:23,613 Well, would you just let your daughter sign with a stranger? 268 00:10:23,718 --> 00:10:24,586 MALCOLM: No. 269 00:10:24,690 --> 00:10:25,871 Actually, I wouldn't. 270 00:10:25,975 --> 00:10:27,610 Too many shady people in this world. 271 00:10:27,714 --> 00:10:30,529 Well, you don't have to tell me. 272 00:10:30,634 --> 00:10:31,884 Preying on people's dreams-- 273 00:10:31,989 --> 00:10:36,612 Well, I would rather make dreams come true. 274 00:10:36,716 --> 00:10:38,940 Try this. 275 00:10:39,044 --> 00:10:41,964 And this. 276 00:10:42,068 --> 00:10:44,953 MIA: Are you a model or just a stylist? 277 00:10:45,058 --> 00:10:47,317 Simone was Malcolm's first model. 278 00:10:47,421 --> 00:10:51,314 She started all this, like, years, and years, 279 00:10:51,418 --> 00:10:53,086 and years, and years ago. 280 00:10:53,191 --> 00:10:55,659 I'm not neolithic. 281 00:10:55,763 --> 00:10:57,813 I'm 19 and holding. 282 00:10:57,917 --> 00:10:59,273 [scoff] 283 00:11:00,385 --> 00:11:05,182 I'm only 22, actually. 284 00:11:05,286 --> 00:11:06,120 MALCOLM: It is. 285 00:11:06,224 --> 00:11:08,066 Yeah. 286 00:11:08,171 --> 00:11:10,047 Not a problem at all. 287 00:11:10,151 --> 00:11:10,881 You know what? 288 00:11:10,986 --> 00:11:12,863 Le me call you back. OK? 289 00:11:12,967 --> 00:11:13,871 [beep] 290 00:11:19,119 --> 00:11:20,579 Have you ever been a model? 291 00:11:20,684 --> 00:11:21,587 [scoffs] Please. 292 00:11:21,692 --> 00:11:22,942 Come on, Abby. 293 00:11:23,047 --> 00:11:24,437 Good bone structure doesn't fade. 294 00:11:27,670 --> 00:11:30,797 Listen, I know that Mia's beautiful. 295 00:11:30,901 --> 00:11:32,362 And I'm not just saying that as a mother. 296 00:11:32,466 --> 00:11:34,968 But honestly, most agencies wouldn't have looked twice. 297 00:11:35,072 --> 00:11:37,123 Mm-hm. 298 00:11:37,228 --> 00:11:40,530 I have seen hundreds of girls, Abby-- 299 00:11:40,634 --> 00:11:41,954 pretty, beautiful. 300 00:11:42,059 --> 00:11:45,709 But there has to be something more, something-- 301 00:11:45,813 --> 00:11:47,898 something that Mia just has. 302 00:11:48,002 --> 00:11:48,871 She's going to be a star. 303 00:11:52,242 --> 00:11:53,355 OK. 304 00:11:53,459 --> 00:11:55,684 Malcolm, I so want a raise for this. 305 00:11:55,788 --> 00:11:56,623 Mia. 306 00:11:59,194 --> 00:12:01,106 ABBY: Oh, honey. 307 00:12:01,210 --> 00:12:02,114 [exhales] 308 00:12:02,705 --> 00:12:03,748 Nice. 309 00:12:09,759 --> 00:12:11,707 [camera shutter snaps] 310 00:12:13,340 --> 00:12:14,417 MAN (ON RADIO): We've got a temperature at the moment 311 00:12:14,523 --> 00:12:15,704 of 15 degrees Celsius. 312 00:12:15,807 --> 00:12:17,094 [rewinding sounds] 313 00:12:17,198 --> 00:12:18,936 Right now the conditions at the international airport-- 314 00:12:19,040 --> 00:12:20,118 a mix of sun and clouds. 315 00:12:20,222 --> 00:12:22,586 As far as the winds are concerned, not too bad. 316 00:12:22,691 --> 00:12:26,687 They're at 28, and that's out of the west. 317 00:12:26,791 --> 00:12:27,660 940 News. 318 00:12:27,764 --> 00:12:28,911 Time-- 7:15. 319 00:12:29,015 --> 00:12:31,970 Here's Jay Williams with the news. 320 00:12:32,074 --> 00:12:33,534 MAN (ON RADIO): Police still have no leads 321 00:12:33,638 --> 00:12:36,593 in the disappearance of Angel DeSouza, the teenager last 322 00:12:36,697 --> 00:12:40,381 seen at West [inaudible] Mall's Next Big Thing competition. 323 00:12:40,485 --> 00:12:42,952 Carmen Rosenberg of Webwatch. 324 00:12:43,058 --> 00:12:44,760 CARMEN (ON RADIO): Angel DeSouza's whereabouts 325 00:12:44,865 --> 00:12:48,062 is of great concern to us here at Webwatch. 326 00:12:48,166 --> 00:12:51,017 We're currently assisting the investigations of city police 327 00:12:51,121 --> 00:12:54,388 with a possible internet-related connection. 328 00:12:54,492 --> 00:12:57,551 Every day that goes by becomes more and more worrisome. 329 00:12:57,656 --> 00:12:58,559 [beep] 330 00:13:04,259 --> 00:13:05,823 [camera snap] 331 00:13:11,071 --> 00:13:11,975 CHELSEA: Holy Jesus. 332 00:13:12,080 --> 00:13:14,199 Mary, mother of God. 333 00:13:14,304 --> 00:13:15,208 [laughs] 334 00:13:16,319 --> 00:13:17,432 [laughs] Ooh-ooh. 335 00:13:17,536 --> 00:13:20,908 [laughs] This is a joke, right, your little curly, 336 00:13:21,012 --> 00:13:23,271 girly-girl thing? 337 00:13:23,376 --> 00:13:24,766 Chelsea! 338 00:13:24,870 --> 00:13:25,982 It's a shirt. 339 00:13:26,086 --> 00:13:27,164 Who cares? 340 00:13:27,268 --> 00:13:28,797 Well, I care that it's pink. 341 00:13:28,901 --> 00:13:29,598 Explain. 342 00:13:29,701 --> 00:13:31,195 Why are you wearing pink? 343 00:13:31,300 --> 00:13:33,698 And why are you acting like my mother? 344 00:13:33,802 --> 00:13:36,826 [laughter] 345 00:13:37,729 --> 00:13:38,807 Remember not to blink. 346 00:13:42,874 --> 00:13:44,681 Shoulders angled. 347 00:13:44,786 --> 00:13:45,897 So is she doing OK? 348 00:13:46,002 --> 00:13:47,324 MALCOLM: She's not bad. 349 00:13:47,428 --> 00:13:50,138 It's a little raw, even for a dollar store flyer. 350 00:13:50,242 --> 00:13:51,737 Listen, I know this isn't very glamorous, 351 00:13:51,841 --> 00:13:54,483 but you start small so when the bigger campaigns come along, 352 00:13:54,587 --> 00:13:55,526 you're ready for them. 353 00:13:55,630 --> 00:13:58,063 And when will that be? 354 00:13:58,167 --> 00:13:59,661 Well, I got a call today from a fashion 355 00:13:59,766 --> 00:14:01,295 mag, a big European title. 356 00:14:01,400 --> 00:14:03,658 And they're looking for a cover model for their annual cruise 357 00:14:03,763 --> 00:14:05,571 wear issue. 358 00:14:05,674 --> 00:14:07,622 Someone fresh, someone new. 359 00:14:07,725 --> 00:14:08,595 KARL: Angled. 360 00:14:08,698 --> 00:14:09,533 And you know what? 361 00:14:09,636 --> 00:14:10,818 I think someone like Mia. 362 00:14:10,922 --> 00:14:12,139 How does that sound? 363 00:14:12,243 --> 00:14:13,043 KARL: I didn't tell you to put your arm up. 364 00:14:13,147 --> 00:14:14,120 Just put it down. 365 00:14:14,225 --> 00:14:15,303 Just put your arm down. 366 00:14:15,407 --> 00:14:16,450 Just do what I say, and this'll go 367 00:14:16,554 --> 00:14:17,700 a lot quicker for both of us. 368 00:14:17,804 --> 00:14:18,673 Got it? 369 00:14:18,777 --> 00:14:19,855 Karl. 370 00:14:19,960 --> 00:14:21,002 KARL: Yeah? 371 00:14:21,107 --> 00:14:24,479 If you want Mia to do something, ask her, 372 00:14:24,583 --> 00:14:26,146 don't bark at her. 373 00:14:26,251 --> 00:14:27,259 Excuse me? 374 00:14:27,363 --> 00:14:30,422 I think you heard me. 375 00:14:30,526 --> 00:14:31,464 Yeah, all right. Take five. 376 00:14:31,569 --> 00:14:32,437 Relax. 377 00:14:32,543 --> 00:14:33,550 That's a good idea. 378 00:14:33,653 --> 00:14:35,288 Come here. 379 00:14:35,392 --> 00:14:37,060 - Sorry if I screwed that up. - You didn't. 380 00:14:37,164 --> 00:14:37,998 You're doing great. 381 00:14:38,103 --> 00:14:39,181 Have a seat. 382 00:14:41,787 --> 00:14:42,829 Listen. 383 00:14:42,934 --> 00:14:44,395 I thought maybe you could use an advance. 384 00:14:51,346 --> 00:14:53,083 Oh, my god. 385 00:14:53,187 --> 00:14:55,482 Mom. 386 00:14:55,585 --> 00:14:57,115 Wow. 387 00:14:57,219 --> 00:14:59,026 That's a lot of money to get up front so soon. 388 00:14:59,131 --> 00:15:00,243 You know what? 389 00:15:00,348 --> 00:15:02,050 It just shows my faith in your daughter 390 00:15:02,155 --> 00:15:04,970 and her bright future as a model. 391 00:15:05,074 --> 00:15:10,427 So my advice-- go celebrate, but not until you're through. 392 00:15:10,531 --> 00:15:11,643 MIA: (LAUGHING) Yeah. 393 00:15:11,747 --> 00:15:13,312 Of course. Thank you, Malcolm. 394 00:15:13,416 --> 00:15:14,285 You're welcome. 395 00:15:17,865 --> 00:15:19,811 KARL: Same thing. 396 00:15:19,915 --> 00:15:23,496 [music playing] 397 00:15:32,185 --> 00:15:33,123 We haven't been here forever. 398 00:15:39,796 --> 00:15:41,743 I would love to see his face if he just, 399 00:15:41,847 --> 00:15:44,662 like, walking in here right now. 400 00:15:44,767 --> 00:15:45,844 He'd be shocked. 401 00:15:45,948 --> 00:15:48,138 We actually don't need him. 402 00:15:48,242 --> 00:15:49,981 Not that he'd care. 403 00:15:50,085 --> 00:15:51,648 Mia. 404 00:15:51,752 --> 00:15:53,734 He does. 405 00:15:53,838 --> 00:15:58,877 No, dad only wants me when he wants to hurt you, right? 406 00:15:58,982 --> 00:15:59,816 Oh, my god. 407 00:16:03,258 --> 00:16:04,995 I'm-- I'm so sorry. 408 00:16:05,100 --> 00:16:07,741 You weren't supposed to hear that. 409 00:16:07,845 --> 00:16:08,714 Hear what? 410 00:16:08,818 --> 00:16:09,896 You tell the truth? 411 00:16:10,000 --> 00:16:12,433 No, I was fighting with your dad. 412 00:16:12,536 --> 00:16:16,847 You know, I was trying to hurt him, not you. 413 00:16:16,951 --> 00:16:18,793 He doesn't always show it, honey. 414 00:16:18,898 --> 00:16:20,324 But he does care. 415 00:16:28,248 --> 00:16:29,742 Tiramisu or creme brulee? 416 00:16:29,846 --> 00:16:31,306 God, how are we supposed to decide? 417 00:16:34,817 --> 00:16:35,686 Hey. 418 00:16:35,790 --> 00:16:38,362 Um, Justin. 419 00:16:38,467 --> 00:16:41,386 Uh, the debate? 420 00:16:41,490 --> 00:16:43,505 Yeah? 421 00:16:43,609 --> 00:16:45,799 Yeah. 422 00:16:45,904 --> 00:16:48,893 You need some help. 423 00:16:48,997 --> 00:16:51,639 Hey, look, I know we're on opposite sides of the argument. 424 00:16:51,743 --> 00:16:54,351 But you scratch my back, I'll scratch yours, right? 425 00:16:54,455 --> 00:16:55,880 [laughs] Maybe. 426 00:16:55,984 --> 00:16:57,201 I mean, about the help, not the back-scratching thing. 427 00:16:57,305 --> 00:16:58,904 [chuckles] Right. 428 00:16:59,008 --> 00:17:00,849 Well, if you want to discuss, then 429 00:17:00,954 --> 00:17:01,858 you know where my locker is. 430 00:17:01,962 --> 00:17:03,839 So. 431 00:17:03,943 --> 00:17:04,777 OK. 432 00:17:04,882 --> 00:17:05,785 See you around. 433 00:17:05,889 --> 00:17:07,488 Let's go, slick. 434 00:17:07,592 --> 00:17:08,460 Hey. 435 00:17:08,566 --> 00:17:09,886 Wow. 436 00:17:09,991 --> 00:17:12,181 You wash your hair one day, and suddenly 437 00:17:12,285 --> 00:17:14,717 your whole life changes? 438 00:17:14,822 --> 00:17:19,376 Paws off, Pygmalion. 439 00:17:19,479 --> 00:17:20,661 OK. 440 00:17:20,765 --> 00:17:22,676 Did she just make a literary reference? 441 00:17:22,781 --> 00:17:23,963 Mia. 442 00:17:24,067 --> 00:17:25,006 Maybe she's not as dumb as we thought. 443 00:17:25,110 --> 00:17:29,593 Mia, what's going on? 444 00:17:29,697 --> 00:17:31,888 No more bullshit. Just the truth. 445 00:17:42,246 --> 00:17:44,609 Uh. 446 00:17:44,713 --> 00:17:45,756 You called that guy from the mall? 447 00:17:45,860 --> 00:17:48,084 So? It's a way to make money. 448 00:17:48,189 --> 00:17:53,436 [sighs] Well, I mean, models market their sexuality. 449 00:17:53,541 --> 00:17:55,488 Like, you're-- you're objectifying [inaudible]. 450 00:17:55,592 --> 00:17:58,025 It's not like I'm posing for Penthouse. 451 00:17:58,129 --> 00:17:58,963 Yet. 452 00:18:02,127 --> 00:18:03,586 It was a joke. 453 00:18:03,690 --> 00:18:05,081 Ha, ha, ha. 454 00:18:05,185 --> 00:18:06,470 Whatever, ho, ho, ho. 455 00:18:06,574 --> 00:18:08,069 MIA: [chuckles] 456 00:18:09,564 --> 00:18:10,781 But that's it, right? 457 00:18:10,885 --> 00:18:12,206 I mean, you're just doing it for the money. 458 00:18:12,310 --> 00:18:13,179 What else? 459 00:18:16,724 --> 00:18:18,150 Pleated poly-blend slacks? 460 00:18:18,254 --> 00:18:19,609 What are you pushing here, Sampson? 461 00:18:19,713 --> 00:18:21,624 [giggling] 462 00:18:21,728 --> 00:18:22,667 Ugh. 463 00:18:22,771 --> 00:18:26,699 [music playing] 464 00:18:26,804 --> 00:18:28,576 Good. 465 00:18:28,681 --> 00:18:31,183 Beautiful. 466 00:18:31,287 --> 00:18:32,226 Fantastic. 467 00:18:32,330 --> 00:18:33,199 That's great, Mia. 468 00:18:33,303 --> 00:18:35,701 Change into your jeans and T-shirt. 469 00:18:35,806 --> 00:18:37,197 Come on, Malcolm, don't hold her back. 470 00:18:37,301 --> 00:18:38,725 She's not a nun. 471 00:18:38,830 --> 00:18:39,698 Sex her up. 472 00:18:39,803 --> 00:18:41,089 [laughter] 473 00:18:41,194 --> 00:18:43,730 She's not ready to sex it up, Simone. 474 00:18:43,835 --> 00:18:44,703 How do you know? 475 00:18:51,898 --> 00:18:54,817 [laughter] 476 00:18:56,347 --> 00:18:58,710 OK, that's enough. 477 00:18:58,815 --> 00:19:00,344 Well, you asked for sexy. 478 00:19:00,448 --> 00:19:02,534 I'm giving you sexy. 479 00:19:02,638 --> 00:19:06,219 No, you're playacting. 480 00:19:06,323 --> 00:19:10,353 It's got to come from inside. 481 00:19:10,457 --> 00:19:12,509 Are you sure you're ready to do this? 482 00:19:12,613 --> 00:19:15,221 Will it hold back my career if I don't? 483 00:19:15,324 --> 00:19:17,166 Well, if you want to do anything other than flyers, 484 00:19:17,271 --> 00:19:19,252 then yeah, eventually, you're going to have to show me 485 00:19:19,355 --> 00:19:21,789 that you can deliver the goods. 486 00:19:21,893 --> 00:19:23,666 You know about the cover opportunity, right? 487 00:19:23,770 --> 00:19:25,091 Yeah. 488 00:19:25,196 --> 00:19:26,968 Do you think you're ready to do a sexy beach look? 489 00:19:30,165 --> 00:19:32,217 I want to be. 490 00:19:32,320 --> 00:19:34,268 MALCOLM: OK. 491 00:19:34,371 --> 00:19:36,631 Start by thinking about a boy. 492 00:19:36,735 --> 00:19:40,732 Someone who makes your insides feel like molten lava. 493 00:19:40,836 --> 00:19:42,677 Don't be embarrassed. 494 00:19:42,782 --> 00:19:45,493 Close your eyes. 495 00:19:45,597 --> 00:19:47,891 Just think about him. 496 00:19:47,995 --> 00:19:51,680 He's there just out of reach. 497 00:19:51,784 --> 00:19:57,485 Before he walks out of your life, you've got to get him. 498 00:19:57,589 --> 00:19:58,457 Open your eyes. 499 00:20:01,238 --> 00:20:03,636 This is that boy. 500 00:20:03,741 --> 00:20:05,757 And it's going to take every illicit, 501 00:20:05,861 --> 00:20:08,155 erotic, forbidden thought or desire you've 502 00:20:08,259 --> 00:20:11,249 ever had to make him yours. 503 00:20:11,352 --> 00:20:13,646 Can you do that? 504 00:20:13,750 --> 00:20:16,426 I can try. 505 00:20:16,530 --> 00:20:18,686 MALCOLM: Show me. 506 00:20:18,790 --> 00:20:20,424 [MUSIC - SNOOZE, "YOUR CONSCIOUSNESS GOES BIP"] 507 00:20:20,528 --> 00:20:32,485 [singing] When you get blue, I feel it too. 508 00:20:32,589 --> 00:20:45,414 And if your done, the blood will run. 509 00:20:45,518 --> 00:20:53,895 Don't let no one come near-- 510 00:20:54,000 --> 00:20:57,128 consciousness goes. 511 00:20:57,231 --> 00:20:58,066 Nice. 512 00:21:04,426 --> 00:21:07,311 Here you go. 513 00:21:07,415 --> 00:21:09,849 OK, I wasn't this good today. 514 00:21:09,953 --> 00:21:11,412 MALCOLM: That's not for today. 515 00:21:11,517 --> 00:21:14,540 Malcolm, all we've been doing is working on my portfolio. 516 00:21:14,645 --> 00:21:16,278 I haven't been on a real job since the flyer. 517 00:21:16,382 --> 00:21:17,912 And I haven't been on one of those looksies. 518 00:21:18,016 --> 00:21:20,414 [laughs] Go-sees. 519 00:21:20,518 --> 00:21:22,049 And that money is from your website. 520 00:21:22,153 --> 00:21:22,987 My what? 521 00:21:23,092 --> 00:21:24,585 MALCOLM: Yeah, I told you we have 522 00:21:24,690 --> 00:21:26,670 a website component, just like all professional agencies do 523 00:21:26,776 --> 00:21:28,269 these days. 524 00:21:28,373 --> 00:21:31,467 Yeah, but I'm making money, and I haven't even seen it yet. 525 00:21:31,571 --> 00:21:34,074 Well then, come here. 526 00:21:34,179 --> 00:21:41,096 Ad execs and scouts pay $25 a month to access your portfolio. 527 00:21:41,199 --> 00:21:45,230 They keep track of your career and watch you evolve. 528 00:21:45,335 --> 00:21:46,169 Why? 529 00:21:46,273 --> 00:21:47,630 I'm nobody. 530 00:21:47,734 --> 00:21:49,437 It's industry standards. 531 00:21:49,541 --> 00:21:52,774 Every model has one. 532 00:21:52,878 --> 00:21:54,998 See? 533 00:21:55,102 --> 00:21:56,145 Just like actors do. 534 00:22:00,176 --> 00:22:03,131 There is an email account, so that people 535 00:22:03,234 --> 00:22:05,424 can send in feedback. 536 00:22:05,528 --> 00:22:09,631 Like, let's look at this one. 537 00:22:09,735 --> 00:22:12,202 "Beautiful, a rare talent, a great smile, 538 00:22:12,306 --> 00:22:13,245 and a great figure. 539 00:22:13,349 --> 00:22:16,060 Awesome potential." 540 00:22:16,165 --> 00:22:19,050 People are saying that about me? 541 00:22:19,153 --> 00:22:24,437 Mia, you have triple-digit membership already. 542 00:22:27,425 --> 00:22:30,972 Do you know how amazing that is? 543 00:22:31,076 --> 00:22:34,586 Sure, but I mean, it's the internet. 544 00:22:34,690 --> 00:22:36,011 Models are a dime a dozen. 545 00:22:36,116 --> 00:22:37,993 We have to do everything we can to get 546 00:22:38,097 --> 00:22:40,112 you known in the industry. 547 00:22:40,216 --> 00:22:40,912 OK? 548 00:22:41,017 --> 00:22:43,102 Today was indescribable. 549 00:22:43,205 --> 00:22:46,022 And I want everyone to see that. 550 00:22:46,125 --> 00:22:48,279 You have a user ID number. 551 00:22:48,384 --> 00:22:49,775 Make up your own password. 552 00:22:49,879 --> 00:22:52,138 And don't worry, no one gets into the site 553 00:22:52,242 --> 00:22:53,737 without getting through me first. 554 00:22:53,841 --> 00:22:55,058 OK? - OK. 555 00:22:55,162 --> 00:22:56,134 We're good? 556 00:22:56,239 --> 00:22:57,107 Yeah. 557 00:22:57,213 --> 00:22:58,428 Off you go. 558 00:22:58,534 --> 00:23:00,131 [laughter] 559 00:23:01,174 --> 00:23:03,573 [ominous thud] 560 00:23:03,678 --> 00:23:07,292 [eerie music playing] 561 00:23:34,541 --> 00:23:36,488 MIA (VOICEOVER): "Mia, you're an angel. 562 00:23:36,592 --> 00:23:39,372 With wings like yours, the sky's the limit. 563 00:23:39,476 --> 00:23:40,693 Sincerely, Gabriel." 564 00:23:43,196 --> 00:23:44,134 Any luck? 565 00:23:44,239 --> 00:23:47,053 I'm getting nothing over here. 566 00:23:47,157 --> 00:23:48,096 Hey. 567 00:23:48,200 --> 00:23:49,695 Would you ever put a pic of yourself 568 00:23:49,800 --> 00:23:52,894 on the net for, like, a personal ad or something? 569 00:23:52,998 --> 00:23:54,875 I thought your heart belonged to Justin. 570 00:23:54,979 --> 00:23:56,716 And my liver, lungs, and spleen. 571 00:23:56,821 --> 00:23:58,523 Come here. 572 00:23:58,628 --> 00:24:02,556 If this involves you and a horse, I don't want to see it. 573 00:24:02,660 --> 00:24:04,223 What's this? 574 00:24:04,328 --> 00:24:05,684 MIA: It's like an online portfolio. 575 00:24:05,788 --> 00:24:07,700 It's for execs and industry people. 576 00:24:07,804 --> 00:24:09,159 It's another way to get my face known. 577 00:24:09,264 --> 00:24:10,411 [typing] 578 00:24:10,515 --> 00:24:11,766 What are you doing? 579 00:24:11,871 --> 00:24:12,809 CHELSEA: Well, I want to see your pictures. 580 00:24:12,913 --> 00:24:13,643 What's you password, Mia Model? 581 00:24:13,748 --> 00:24:14,720 Oh, forget it. 582 00:24:14,825 --> 00:24:15,833 It's jabberwocky, isn't it? 583 00:24:15,937 --> 00:24:17,744 It's always jabberwocky. 584 00:24:17,849 --> 00:24:21,567 But out of respect for your fragile ego, fine. 585 00:24:21,673 --> 00:24:22,680 So be honest. 586 00:24:22,784 --> 00:24:24,209 Do you think it's freaky or not? 587 00:24:24,313 --> 00:24:25,774 All the models have one? 588 00:24:25,878 --> 00:24:27,198 Mm-hm. 589 00:24:27,302 --> 00:24:28,206 Then no. 590 00:24:28,311 --> 00:24:29,353 Looks professional to me. 591 00:24:33,385 --> 00:24:36,339 [ominous music playing] 592 00:24:58,932 --> 00:25:01,295 CHELSEA: Now, I know we all look like big dorks asking 593 00:25:01,399 --> 00:25:03,519 our fellow students to support a dress code, 594 00:25:03,624 --> 00:25:06,056 but it's either that or I'll be staring 595 00:25:06,161 --> 00:25:09,115 at ass floss and plumber butt till the day we graduate. 596 00:25:09,219 --> 00:25:12,243 So just give me your petitions, and we'll see how 597 00:25:12,347 --> 00:25:14,120 many more signatures we need. 598 00:25:14,224 --> 00:25:15,233 Thanks. 599 00:25:19,368 --> 00:25:20,376 Mia. 600 00:25:23,818 --> 00:25:25,869 If this wasn't an assigned debate topic, 601 00:25:25,972 --> 00:25:27,780 I wouldn't even want to be talking about this anymore. 602 00:25:27,884 --> 00:25:28,927 It's so boring. 603 00:25:31,290 --> 00:25:35,078 The Mia I thought I knew would have found it important. 604 00:25:35,183 --> 00:25:36,434 It'll be full tomorrow. 605 00:25:36,538 --> 00:25:37,372 I promise. 606 00:25:40,258 --> 00:25:41,509 [cash register chimes] 607 00:25:41,613 --> 00:25:43,038 CHELSEA: So now you're not eating? 608 00:25:43,142 --> 00:25:44,080 I am eating. 609 00:25:44,185 --> 00:25:45,644 A salad. 610 00:25:45,750 --> 00:25:48,460 If this is about the petition, I already told you. 611 00:25:48,564 --> 00:25:49,433 I know. 612 00:25:49,537 --> 00:25:51,345 But no one's signing it. 613 00:25:51,449 --> 00:25:53,082 So maybe we should let it go. 614 00:25:53,187 --> 00:25:54,682 It's a great thing to debate, but there 615 00:25:54,786 --> 00:25:56,628 are way bigger problems. 616 00:25:56,732 --> 00:25:58,296 Like? 617 00:25:58,400 --> 00:25:59,617 I don't know. 618 00:25:59,722 --> 00:26:01,877 Underfunding, class sizes. 619 00:26:01,980 --> 00:26:03,336 Yeah, a student petition's really going 620 00:26:03,440 --> 00:26:04,727 to sway government funding. 621 00:26:04,831 --> 00:26:06,534 Look, this is something we can actually change. 622 00:26:06,638 --> 00:26:08,966 I mean, it affects every girl in the school, 623 00:26:09,071 --> 00:26:10,322 including you, including me. 624 00:26:10,427 --> 00:26:11,990 OK, fine. 625 00:26:12,094 --> 00:26:14,598 Just get me a water. 626 00:26:14,702 --> 00:26:15,710 Where are you going? 627 00:26:20,123 --> 00:26:21,201 Hi. 628 00:26:21,306 --> 00:26:24,398 I'm, um, collecting names for a petition. 629 00:26:24,503 --> 00:26:25,337 And-- 630 00:26:25,441 --> 00:26:27,179 What? 631 00:26:27,284 --> 00:26:30,098 Well, I'm trying to get names for a petition 632 00:26:30,202 --> 00:26:32,602 in favor of the proposed dress code. 633 00:26:32,706 --> 00:26:34,792 [guffaws] 634 00:26:35,869 --> 00:26:37,503 Whatever. 635 00:26:37,607 --> 00:26:38,684 I don't think so. 636 00:26:46,469 --> 00:26:47,408 MIA: OK. 637 00:26:47,512 --> 00:26:48,695 [unzips] 638 00:26:48,799 --> 00:26:54,984 Now, just imagine how much fun you could have 639 00:26:55,089 --> 00:26:58,739 watching us break the rules. 640 00:26:58,844 --> 00:27:00,337 [nervous stammers] - Heh! 641 00:27:00,441 --> 00:27:01,345 [excited laughter] 642 00:27:01,450 --> 00:27:02,909 BOY: Yeah! 643 00:27:03,014 --> 00:27:05,586 BOY: Yeah, all right, where do I sign the stupid thing? 644 00:27:05,690 --> 00:27:07,636 Right here. 645 00:27:07,742 --> 00:27:08,610 BOY: Yeah, me too. 646 00:27:08,714 --> 00:27:11,703 Give me that [inaudible]. 647 00:27:11,807 --> 00:27:12,849 Does this help? 648 00:27:12,953 --> 00:27:14,380 Yeah, sure, great. 649 00:27:20,322 --> 00:27:21,748 Hi, Abby. 650 00:27:21,851 --> 00:27:22,929 Malcolm, hi. 651 00:27:23,034 --> 00:27:24,493 Listen, I was thinking, before I went and spent 652 00:27:24,598 --> 00:27:26,614 my entire savings on DVDs, I should ask 653 00:27:26,719 --> 00:27:28,490 you out for a cup of coffee. 654 00:27:28,596 --> 00:27:30,193 Is now a good time? 655 00:27:30,297 --> 00:27:31,376 Yeah. 656 00:27:31,480 --> 00:27:33,217 MALCOLM: So how long have you worked there? 657 00:27:33,321 --> 00:27:34,400 Not too long. 658 00:27:34,504 --> 00:27:37,249 Mia's dad and I split up a couple years ago. 659 00:27:37,354 --> 00:27:39,231 A mortgage doesn't pay for itself. 660 00:27:39,335 --> 00:27:40,760 You ever thought of selling the house? 661 00:27:40,864 --> 00:27:43,680 Huh, every day. 662 00:27:43,784 --> 00:27:45,973 The divorce was pretty hard on Mia. 663 00:27:46,077 --> 00:27:48,511 So you don't want to uproot on top of everything else. 664 00:27:48,615 --> 00:27:50,353 I understand. 665 00:27:50,457 --> 00:27:51,744 Well, I hope the past few weeks have 666 00:27:51,847 --> 00:27:53,028 been a good change for her. 667 00:27:53,133 --> 00:27:54,280 Oh. 668 00:27:54,385 --> 00:27:56,331 She doesn't dress like a funeral director anymore. 669 00:27:56,435 --> 00:27:58,695 MALCOLM: Well, that's always a positive sign. 670 00:27:58,798 --> 00:28:00,049 Mm. 671 00:28:00,153 --> 00:28:03,526 She's got more, I don't know, pride in herself. 672 00:28:03,630 --> 00:28:05,020 Still mouthy as hell. 673 00:28:05,124 --> 00:28:06,584 And she's all right with the website? 674 00:28:06,688 --> 00:28:09,434 Because she was a bit concerned at first. 675 00:28:09,538 --> 00:28:10,998 Should I be concerned? 676 00:28:11,102 --> 00:28:11,937 Mia didn't tell you? 677 00:28:12,041 --> 00:28:12,979 Mm-hm. 678 00:28:13,084 --> 00:28:14,718 Yeah, I have a website for my agency. 679 00:28:14,821 --> 00:28:16,769 Showcases all the models. 680 00:28:16,872 --> 00:28:20,347 Think of it like a headshot, only digital. 681 00:28:20,453 --> 00:28:21,704 It's industry standard. 682 00:28:21,807 --> 00:28:23,720 I will give you the web address, and you 683 00:28:23,823 --> 00:28:25,839 can check it out for yourself. 684 00:28:25,943 --> 00:28:26,847 Hm. 685 00:28:26,951 --> 00:28:28,064 I'll have Mia show me. 686 00:28:28,168 --> 00:28:29,350 MALCOLM: OK. 687 00:28:29,455 --> 00:28:30,706 Thank you for being concerned with her. 688 00:28:30,809 --> 00:28:31,505 Well. 689 00:28:31,609 --> 00:28:34,008 It's very decent of you. 690 00:28:37,830 --> 00:28:38,596 Ah-ah! 691 00:28:38,700 --> 00:28:40,264 20 minutes has turned into 30. 692 00:28:40,368 --> 00:28:41,654 I've got to get back to work. 693 00:28:41,757 --> 00:28:42,662 Please, yeah. 694 00:28:42,766 --> 00:28:45,338 Let me get your coat. 695 00:28:45,442 --> 00:28:46,971 Oh, thank you. 696 00:28:50,586 --> 00:28:51,942 JUSTIN: Hey. 697 00:28:52,046 --> 00:28:53,992 Hey. 698 00:28:54,096 --> 00:28:57,399 So tonight, what are you up to? 699 00:28:57,503 --> 00:29:00,562 Well, It's Friday, so me, Chelsea, 700 00:29:00,667 --> 00:29:02,438 and a few friends are getting together for Vampire-- 701 00:29:02,544 --> 00:29:03,377 The Masquerade. 702 00:29:03,481 --> 00:29:05,740 It's a live-action RPG. 703 00:29:05,844 --> 00:29:07,443 A role-playing game. 704 00:29:07,548 --> 00:29:09,286 Sounds fun. 705 00:29:09,390 --> 00:29:14,047 But how bout you join me at a live-action party instead? 706 00:29:14,151 --> 00:29:16,341 Uh-uh-uh, I guess I could get out of it. 707 00:29:16,446 --> 00:29:18,044 Maybe Chelsea could come too? 708 00:29:18,148 --> 00:29:21,695 Actually, I can't get out of it, so, uh, have a good time. 709 00:29:24,718 --> 00:29:25,829 OK. 710 00:29:25,934 --> 00:29:28,472 I'll pick you up at 7:00-ish then? 711 00:29:28,576 --> 00:29:30,105 Sure. 712 00:29:30,209 --> 00:29:31,287 JUSTIN: All right. 713 00:29:31,391 --> 00:29:34,380 MIA: OK. 714 00:29:34,485 --> 00:29:36,882 [phone ringing] 715 00:29:36,987 --> 00:29:38,968 WOMAN: Hi, this is [inaudible] 716 00:29:39,072 --> 00:29:40,984 JAMES: I did that search for Angel you wanted. 717 00:29:41,088 --> 00:29:42,513 You're not going to believe what I found. 718 00:29:46,302 --> 00:29:48,561 I mean, where are these girls' parents? 719 00:29:48,666 --> 00:29:49,881 Their daughters are up in their rooms, 720 00:29:49,986 --> 00:29:51,689 telling every perv out there with a modem, 721 00:29:51,793 --> 00:29:53,323 here I am, come get me. 722 00:29:53,427 --> 00:29:55,894 Yeah, parents are Luddites. 723 00:29:55,999 --> 00:29:58,502 I want a full report on that site, James. 724 00:29:58,606 --> 00:29:59,579 Pronto. 725 00:29:59,682 --> 00:30:00,553 OK. 726 00:30:09,345 --> 00:30:12,057 Oh, I wanted to tell you, Malcolm stopped by work 727 00:30:12,161 --> 00:30:13,829 just to check on. 728 00:30:13,934 --> 00:30:14,698 We had coffee. 729 00:30:14,802 --> 00:30:17,096 - Was it a date? - No. 730 00:30:17,201 --> 00:30:18,348 Wish it was a date? 731 00:30:18,452 --> 00:30:19,426 Mia. 732 00:30:19,530 --> 00:30:20,537 Come on. 733 00:30:20,642 --> 00:30:22,900 He's hot. 734 00:30:23,005 --> 00:30:25,473 It would drive dad crazy. 735 00:30:25,578 --> 00:30:29,609 Anyway, he mentioned to me about your website. 736 00:30:29,713 --> 00:30:30,721 Are you worried about it? 737 00:30:30,825 --> 00:30:32,355 No. 738 00:30:32,459 --> 00:30:35,379 No, I've just got to get used to seeing my picture anywhere. 739 00:30:35,483 --> 00:30:36,526 And so do you. 740 00:30:42,261 --> 00:30:45,075 Oh, honey. 741 00:30:45,180 --> 00:30:46,501 MIA: See? 742 00:30:46,605 --> 00:30:48,655 Nothing to be worried about. 743 00:30:48,759 --> 00:30:52,132 ABBY: You look beautiful. 744 00:30:52,236 --> 00:30:54,147 Well, I'd have to stay and chat, 745 00:30:54,252 --> 00:30:57,310 but I've got to get ready for my date. 746 00:30:57,414 --> 00:30:59,083 Am I crazy or does it seem like things 747 00:30:59,187 --> 00:31:01,064 are actually going our way? 748 00:31:01,168 --> 00:31:02,524 You're crazy. 749 00:31:02,627 --> 00:31:04,748 ABBY: [laughs] 750 00:31:09,232 --> 00:31:11,803 JUSTIN: Wow, what's your mouth composed of, Teflon? 751 00:31:18,616 --> 00:31:22,231 Here's to eating Japanese food in a Japanese car. 752 00:31:24,976 --> 00:31:25,845 [clink] 753 00:31:26,888 --> 00:31:28,417 Good spicy sushi. 754 00:31:28,523 --> 00:31:31,719 Cold, hard metal around us. 755 00:31:31,823 --> 00:31:33,284 Clouded sky above. 756 00:31:36,134 --> 00:31:38,740 It's a haiku to go with all this. 757 00:31:38,845 --> 00:31:40,617 Ah. 758 00:31:40,721 --> 00:31:48,750 I think you got the beats wrong, but domo arigato, Mia-san. 759 00:31:48,854 --> 00:31:49,689 Cheers. 760 00:31:55,701 --> 00:31:58,448 Could I taste it? 761 00:31:58,552 --> 00:31:59,422 Yeah. 762 00:32:09,883 --> 00:32:11,620 You know your user ID and your password? 763 00:32:11,724 --> 00:32:12,628 - Yup. - OK. 764 00:32:12,732 --> 00:32:14,192 So go ahead and type that in. 765 00:32:14,297 --> 00:32:16,869 So a couple of ground rules, Mia. 766 00:32:16,973 --> 00:32:19,649 One, always looks like you're having fun. 767 00:32:19,753 --> 00:32:21,769 They can't hear you, but they can see you. 768 00:32:21,873 --> 00:32:24,447 Two, never give out any personal information about yourself. 769 00:32:24,550 --> 00:32:27,957 Not where you go to school, not your last name, nothing. 770 00:32:28,061 --> 00:32:30,459 And three, if anyone asks for nudity, you tell them 771 00:32:30,563 --> 00:32:32,510 you're under-age, you don't do that, 772 00:32:32,614 --> 00:32:35,046 and you'll report any more requests to the place, OK? 773 00:32:35,151 --> 00:32:36,299 Why would anyone ask for that? 774 00:32:36,403 --> 00:32:37,688 I thought this was all industry people. 775 00:32:37,792 --> 00:32:38,939 Yeah, yeah, yeah. 776 00:32:39,044 --> 00:32:41,407 Commercial production companies, modeling execs, 777 00:32:41,511 --> 00:32:43,320 magazine editors. 778 00:32:43,424 --> 00:32:44,292 That looks great. 779 00:32:44,397 --> 00:32:45,647 You know who called today? 780 00:32:45,751 --> 00:32:47,628 The fashion editor of that European glossy. 781 00:32:47,733 --> 00:32:49,262 He's going to be on this chat tonight. 782 00:32:49,366 --> 00:32:50,826 It's pretty good, huh, a good opportunity? 783 00:32:50,931 --> 00:32:52,322 Yup. 784 00:32:52,426 --> 00:32:53,955 MALCOLM: A chance to build your profile, your career, 785 00:32:54,059 --> 00:32:55,484 your fan base all at once. 786 00:32:55,588 --> 00:32:56,457 Fans? 787 00:32:56,560 --> 00:32:57,777 MALCOLM: Yeah. 788 00:32:57,882 --> 00:33:00,246 You never mentioned anything about talking to fans. 789 00:33:00,350 --> 00:33:01,636 Do you think Cindy Crawford's never 790 00:33:01,740 --> 00:33:03,304 done a live chat before, huh? 791 00:33:03,409 --> 00:33:04,694 Come on. 792 00:33:04,798 --> 00:33:06,675 If it builds your public exposure, 793 00:33:06,779 --> 00:33:08,726 then it is good for business. 794 00:33:08,831 --> 00:33:10,395 OK? Trust me. 795 00:33:10,498 --> 00:33:11,541 I've been doing this for a while. 796 00:33:11,645 --> 00:33:13,314 OK. Are you ready? 797 00:33:13,419 --> 00:33:14,496 - Yup. - Yeah? 798 00:33:14,600 --> 00:33:15,573 Let me see a smile. 799 00:33:15,677 --> 00:33:16,546 Good. 800 00:33:19,604 --> 00:33:20,474 You're on. 801 00:33:23,359 --> 00:33:25,236 I don't know what to do. 802 00:33:25,340 --> 00:33:28,190 OK, type what I tell you. 803 00:33:28,295 --> 00:33:31,562 Hi, everybody, exclamation mark. 804 00:33:31,666 --> 00:33:33,265 I am so excited. 805 00:33:33,370 --> 00:33:34,620 Lots of O's. 806 00:33:34,724 --> 00:33:35,593 [punches key] 807 00:33:35,697 --> 00:33:36,880 [snaps fingers] Come on. 808 00:33:36,984 --> 00:33:38,235 Hey, hey, smile and look straight ahead. 809 00:33:42,579 --> 00:33:43,900 BRITISH BOY (VOICEOVER): Mia, I think 810 00:33:44,005 --> 00:33:46,020 you're so gorgeous and hot. 811 00:33:46,125 --> 00:33:46,959 Thank you. 812 00:33:47,063 --> 00:33:47,932 Star, blush, star. 813 00:33:52,381 --> 00:33:55,092 BOY (VOICEOVER): Mia, do you have a boyfriend? 814 00:33:55,197 --> 00:33:56,830 No, not at the moment. 815 00:33:56,934 --> 00:33:58,221 Sad face. 816 00:33:58,325 --> 00:33:59,228 What? 817 00:33:59,333 --> 00:34:01,486 Give a little sexy sad face. 818 00:34:06,736 --> 00:34:09,168 BOY (VOICEOVER): What do you look for in a guy? 819 00:34:09,273 --> 00:34:12,853 Shy, quiet, smart, funny, no muscle-bound jocks. 820 00:34:12,957 --> 00:34:14,418 - That's not exactly true. - It doesn't matter. 821 00:34:14,521 --> 00:34:16,120 They don't know that. Keep smiling. 822 00:34:16,225 --> 00:34:17,093 Keep smiling. 823 00:34:17,198 --> 00:34:18,379 There you go. 824 00:34:18,483 --> 00:34:19,805 BOY (VOICEOVER): Hey, that's me exactly. 825 00:34:23,246 --> 00:34:24,983 BOY (VOICEOVER): Mai, I am so your type. 826 00:34:25,087 --> 00:34:26,790 BOY (VOICEOVER): Will you marry me? 827 00:34:26,894 --> 00:34:28,390 MIA: [laughs] 828 00:34:28,493 --> 00:34:31,517 They worship you, Mia. 829 00:34:31,621 --> 00:34:32,490 [message pings] 830 00:34:34,333 --> 00:34:36,522 Can I do that, kiss? 831 00:34:36,626 --> 00:34:37,739 Yeah, they would love that. 832 00:34:37,843 --> 00:34:40,103 Do you have lipstick? 833 00:34:40,207 --> 00:34:41,284 - Yeah. - OK. 834 00:34:41,388 --> 00:34:42,744 So put some on. 835 00:34:51,016 --> 00:34:53,310 And then just blow the guy a kiss. 836 00:35:04,814 --> 00:35:06,171 [sighs] 837 00:35:06,275 --> 00:35:09,333 [clattering] 838 00:35:09,437 --> 00:35:10,479 BOY (VOICEOVER): Oh, my god! 839 00:35:10,584 --> 00:35:11,800 BOY (VOICEOVER): That was awesome! 840 00:35:11,905 --> 00:35:13,260 BOY (VOICEOVER): I think I'm going to faint. 841 00:35:13,365 --> 00:35:14,685 BOY (VOICEOVER): Wow. BOY (VOICEOVER): More, more! 842 00:35:14,790 --> 00:35:15,727 MALCOLM: You've got an exam coming up. 843 00:35:15,833 --> 00:35:16,876 Yes, what are you going to do? 844 00:35:16,980 --> 00:35:18,578 You gonna fail? Who's in trouble? 845 00:35:18,683 --> 00:35:20,664 Who's got detention? Yes, you do. 846 00:35:20,768 --> 00:35:24,175 [music playing] 847 00:35:38,042 --> 00:35:41,205 MIA: [inaudible] so they can go back to this clown. 848 00:35:45,723 --> 00:35:48,122 MALCOLM: Someone's throwing sand in your face. 849 00:35:48,226 --> 00:35:49,442 OK, there's a shark in the water. 850 00:35:49,546 --> 00:35:50,277 A shark! 851 00:35:50,380 --> 00:35:51,910 [chuckles] Excellent. 852 00:35:52,014 --> 00:35:56,047 [music playing] 853 00:36:23,122 --> 00:36:25,103 [typing] 854 00:36:25,207 --> 00:36:28,231 [pinging] 855 00:36:55,133 --> 00:36:57,357 SIMONE: "Mia, you should be in Hollywood." 856 00:36:57,462 --> 00:37:02,467 [laughs] "You're the first thing I think about when I wake up, 857 00:37:02,571 --> 00:37:07,541 the last thing before I go to bed." 858 00:37:07,645 --> 00:37:10,183 Mia thinks someone needs to get a life. 859 00:37:13,623 --> 00:37:16,023 God, how many members do you have? 860 00:37:16,127 --> 00:37:19,323 I broke the 1,500 mark after my last chat. 861 00:37:19,427 --> 00:37:22,105 Word must be getting around the industry. 862 00:37:22,209 --> 00:37:25,823 Sounds like somebody's getting hot. 863 00:37:25,928 --> 00:37:27,805 Membership numbers go up and down. 864 00:37:27,909 --> 00:37:29,299 It's no big deal. 865 00:37:29,403 --> 00:37:32,566 Oh, my god, somebody's requesting an actual interview? 866 00:37:32,670 --> 00:37:34,930 What? 867 00:37:35,034 --> 00:37:36,320 Really? 868 00:37:36,424 --> 00:37:37,954 SIMONE: Oh, it's bogus. 869 00:37:38,058 --> 00:37:41,220 How many professionals spell "professional" with two F's? 870 00:37:41,324 --> 00:37:42,332 It's called a typo. 871 00:37:42,437 --> 00:37:44,940 It's called a cyber troll. 872 00:37:45,045 --> 00:37:46,538 Gabriel contacts all the new girls 873 00:37:46,643 --> 00:37:48,623 around here and then goes psycho, completely 874 00:37:48,729 --> 00:37:49,806 gets off on scaring us. 875 00:37:49,910 --> 00:37:54,047 Well, he hasn't been psycho with me. 876 00:37:54,151 --> 00:37:55,714 Look, a little word of advice. 877 00:37:55,818 --> 00:37:58,148 Keep your contact with Gabriel and the rest of your members 878 00:37:58,251 --> 00:37:59,398 strictly virtual. 879 00:37:59,502 --> 00:38:01,136 OK? 880 00:38:01,241 --> 00:38:02,492 Funny. 881 00:38:02,596 --> 00:38:06,315 I was wondering how you lost all your members. 882 00:38:06,419 --> 00:38:08,192 Have fun filling out the restraining order. 883 00:38:12,711 --> 00:38:13,614 [beep] 884 00:38:14,761 --> 00:38:17,751 [typing] 885 00:38:23,033 --> 00:38:26,023 [ominous music playing] 886 00:38:26,127 --> 00:38:27,656 [bang] 887 00:38:32,313 --> 00:38:35,719 [typing] 888 00:38:50,282 --> 00:38:51,812 [bing] 889 00:38:56,435 --> 00:38:58,903 All right, this is starting to get scary. 890 00:38:59,007 --> 00:39:00,153 [laughs] 891 00:39:00,257 --> 00:39:01,544 How much longer do I have to do this? 892 00:39:01,648 --> 00:39:02,308 Calm down. 893 00:39:02,413 --> 00:39:03,490 It's only been 20 minutes. 894 00:39:03,594 --> 00:39:04,603 [sighs] Ah-ah-ah! 895 00:39:04,707 --> 00:39:05,541 OK. 896 00:39:05,645 --> 00:39:08,079 [laughs] And-- 897 00:39:08,182 --> 00:39:09,052 Ah! 898 00:39:12,214 --> 00:39:14,960 Happy birthday. 899 00:39:15,064 --> 00:39:19,965 You get a massage, a facial, a manicure, and a pedicure, 900 00:39:20,070 --> 00:39:24,240 a complete new makeup regime, and after, you get 901 00:39:24,344 --> 00:39:26,325 to rest overnight at the hotel. 902 00:39:26,429 --> 00:39:27,786 What? 903 00:39:27,890 --> 00:39:31,957 And for dessert, two rounds of Botox, not that you need them. 904 00:39:32,061 --> 00:39:38,386 [exhales] Honey, this is, uh-- this is amazing. 905 00:39:38,491 --> 00:39:41,792 But how could you possibly afford it? 906 00:39:41,897 --> 00:39:43,913 Uh, I just did a bunch of stuff for this cruise 907 00:39:44,018 --> 00:39:46,519 wear thingy. ABBY: Thingy? 908 00:39:46,623 --> 00:39:49,023 Like a magazine or a catalog. 909 00:39:49,126 --> 00:39:50,586 Oh, Malcolm mentioned that. 910 00:39:50,690 --> 00:39:54,514 You never told me you got that job. 911 00:39:54,618 --> 00:39:56,634 So when do we get to see something? 912 00:39:56,738 --> 00:39:57,607 This is big. 913 00:39:57,711 --> 00:39:58,754 I know. 914 00:39:58,858 --> 00:40:00,282 The tear sheets have to come in from Berlin. 915 00:40:00,387 --> 00:40:01,639 It takes a while. 916 00:40:01,743 --> 00:40:03,585 And Malcolm helped out with this too, you know? 917 00:40:03,689 --> 00:40:05,149 He gets discounts at all these places. 918 00:40:08,938 --> 00:40:10,884 And I owe you for everything, mom. 919 00:40:10,988 --> 00:40:12,031 So just-- 920 00:40:15,090 --> 00:40:17,036 Honey. 921 00:40:17,140 --> 00:40:18,078 Mm. 922 00:40:18,182 --> 00:40:20,929 This is so sweet. 923 00:40:21,033 --> 00:40:21,902 Thank you. 924 00:40:22,007 --> 00:40:22,876 [laughter] 925 00:40:22,980 --> 00:40:23,849 So go have fun. 926 00:40:23,953 --> 00:40:25,134 I know I will. 927 00:40:25,239 --> 00:40:26,072 OK. 928 00:40:26,177 --> 00:40:27,428 Oh, hey, uh, no parties. 929 00:40:27,533 --> 00:40:28,645 Mom, stop stressing. 930 00:40:28,750 --> 00:40:29,897 Worry lines-- not good. 931 00:40:45,884 --> 00:40:48,874 [messages pinging] 932 00:41:28,775 --> 00:41:30,756 [dialing] 933 00:41:30,860 --> 00:41:33,849 [phone ringing] 934 00:41:33,954 --> 00:41:34,892 WOMAN (ON PHONE): Hello? 935 00:41:34,996 --> 00:41:35,865 [baby crying in background] 936 00:41:35,970 --> 00:41:38,576 Uh-uh-uh, hi, it's Mia. 937 00:41:38,680 --> 00:41:40,104 Is my dad there? 938 00:41:40,210 --> 00:41:41,531 WOMAN (ON PHONE): Um. 939 00:41:41,635 --> 00:41:43,059 Well-- uh, hold on, Mia. 940 00:41:55,607 --> 00:41:59,047 [dialing] 941 00:42:01,202 --> 00:42:02,662 [phone ringing] 942 00:42:02,767 --> 00:42:03,914 JUSTIN (ON PHONE): Hello? Justin. 943 00:42:04,018 --> 00:42:05,199 Justin. 944 00:42:05,303 --> 00:42:06,242 JUSTIN (ON PHONE): Hey, I'm just about a block away. 945 00:42:06,346 --> 00:42:07,563 I'll be right there. 946 00:42:07,667 --> 00:42:08,606 [dial tone] 947 00:42:08,710 --> 00:42:09,753 Ugh. 948 00:42:14,514 --> 00:42:17,538 [rattling downstairs] 949 00:42:39,470 --> 00:42:41,416 [doorbell rings] 950 00:42:48,820 --> 00:42:52,261 [doorbell rings] 951 00:42:58,586 --> 00:43:00,150 JUSTIN: Oh, I gotta go. 952 00:43:02,757 --> 00:43:04,217 Is everything OK? 953 00:43:04,321 --> 00:43:05,398 Yeah. 954 00:43:05,503 --> 00:43:06,267 I'm fine. 955 00:43:06,372 --> 00:43:08,562 Just, uh, give me a minute, OK? 956 00:43:08,666 --> 00:43:09,501 Sure. 957 00:43:14,609 --> 00:43:15,895 Nice. All right. 958 00:43:15,999 --> 00:43:17,042 That's it for the day. 959 00:43:17,146 --> 00:43:18,746 Before you all go, though, I have a couple 960 00:43:18,850 --> 00:43:20,170 announcements I want to make. 961 00:43:20,274 --> 00:43:23,924 First, next Saturday is our annual company party. 962 00:43:24,028 --> 00:43:26,739 Costumes, as usual. 963 00:43:26,844 --> 00:43:31,015 And as usual, I've invited a few of our most loyal customers. 964 00:43:31,119 --> 00:43:32,926 Do you mean we have to meet these guys? 965 00:43:33,030 --> 00:43:35,186 It's no big deal, Mia. 966 00:43:35,290 --> 00:43:37,062 I only invite a select few who I've 967 00:43:37,166 --> 00:43:38,104 gotten to know over the years. 968 00:43:38,209 --> 00:43:39,183 OK? 969 00:43:39,287 --> 00:43:40,155 They're totally nice. 970 00:43:40,260 --> 00:43:41,337 Don't worry. 971 00:43:41,441 --> 00:43:42,589 MALCOLM: There you go. 972 00:43:42,694 --> 00:43:45,995 And second, a new record has been set. 973 00:43:46,099 --> 00:43:48,185 Mia now has-- drum roll, please-- 974 00:43:48,289 --> 00:43:50,235 [slapping thighs] 975 00:43:50,339 --> 00:43:52,738 [laughter] 976 00:43:52,842 --> 00:43:54,788 Nice. 977 00:43:54,892 --> 00:43:57,500 2,145 paying members. 978 00:43:57,604 --> 00:44:00,105 It's a testament to all your hard work and dedication. 979 00:44:00,210 --> 00:44:01,358 Congrats, Mia. - Thanks. 980 00:44:01,462 --> 00:44:02,469 GIRL: Good for you. 981 00:44:02,574 --> 00:44:06,710 MIA: Thank you. 982 00:44:06,815 --> 00:44:08,030 Malcolm. 983 00:44:08,135 --> 00:44:09,977 MALCOLM: Listen, don't worry about next Saturday. 984 00:44:10,081 --> 00:44:10,950 Don't worry? 985 00:44:11,054 --> 00:44:12,514 Yeah. 986 00:44:12,618 --> 00:44:14,253 I have something to show you. 987 00:44:23,637 --> 00:44:24,540 See? 988 00:44:24,645 --> 00:44:26,661 Oh, I've dealt with this guy, Mia. 989 00:44:26,766 --> 00:44:29,371 [inaudible] Just ignore him, OK? 990 00:44:29,476 --> 00:44:30,970 He was threatening me. 991 00:44:31,074 --> 00:44:33,404 MALCOLM: 'Cause he gets off on scaring you. 992 00:44:33,508 --> 00:44:34,828 He wants a reaction, Mia. 993 00:44:34,932 --> 00:44:36,218 It makes him feel like he's a part of your life. 994 00:44:36,322 --> 00:44:41,536 But if you ignore him, I promise he'll go away. 995 00:44:41,641 --> 00:44:44,596 OK? 996 00:44:44,700 --> 00:44:45,603 [inhales] 997 00:44:45,707 --> 00:44:49,495 Look at it this way. 998 00:44:49,601 --> 00:44:51,686 Every famous person has a stalker. 999 00:44:51,790 --> 00:44:56,204 Stalkers, ultimately, means you've made it. 1000 00:44:56,308 --> 00:44:57,769 Do you know how long it took Simone to get 1001 00:44:57,872 --> 00:44:59,193 the kind of numbers you get? 1002 00:44:59,297 --> 00:45:00,166 This is crazy. 1003 00:45:00,270 --> 00:45:01,487 I've never seen anything like it. 1004 00:45:01,591 --> 00:45:03,468 And that's the tip of the iceberg. 1005 00:45:03,573 --> 00:45:09,585 I see magazines, TV commercials, acting if you want. 1006 00:45:09,689 --> 00:45:10,905 Really? 1007 00:45:11,010 --> 00:45:11,844 Yeah. 1008 00:45:16,953 --> 00:45:19,491 You're a star, kid. 1009 00:45:19,596 --> 00:45:21,473 So start acting like one. 1010 00:45:21,577 --> 00:45:22,654 OK. 1011 00:45:22,757 --> 00:45:23,904 [music - shawn desman, "shook"] 1012 00:45:24,010 --> 00:45:25,330 [singing] This girl, she got me shook. 1013 00:45:25,435 --> 00:45:26,824 BOY: Is that Mia? 1014 00:45:26,928 --> 00:45:29,223 [singing] Sexy little thighs, the way that she moves 1015 00:45:29,328 --> 00:45:30,370 just gets to me. 1016 00:45:30,475 --> 00:45:32,906 Keeps shaking that thing and making me sing. 1017 00:45:33,011 --> 00:45:34,783 She got just what I like. 1018 00:45:34,888 --> 00:45:37,600 Every day of the week, my baby's so sweet. 1019 00:45:37,704 --> 00:45:38,850 BOY: Oh. 1020 00:45:38,954 --> 00:45:40,520 Hey, Mia, what are you-- what are you doing later? 1021 00:45:40,624 --> 00:45:42,152 [singing] We'll do it all night. 1022 00:45:42,257 --> 00:45:43,161 Your game is so tight. 1023 00:45:43,265 --> 00:45:44,134 This girl, she got me shook. 1024 00:45:44,238 --> 00:45:45,246 [wolf whistle] 1025 00:45:45,351 --> 00:45:46,428 I'm a guy. 1026 00:45:46,532 --> 00:45:48,305 A dress code really won't affect me, 1027 00:45:48,409 --> 00:45:50,042 but it will affect you, Chelsea. 1028 00:45:50,146 --> 00:45:52,058 I don't understand why you support that. 1029 00:45:52,163 --> 00:45:54,179 For the hundredth time, Justin, 1030 00:45:54,283 --> 00:45:57,307 socializing girls our age to wear revealing clothing 1031 00:45:57,411 --> 00:45:59,774 is actually more oppressive than a dress code. 1032 00:45:59,878 --> 00:46:03,319 I'm not saying that every girl should dress like Britney. 1033 00:46:03,424 --> 00:46:05,022 You have the power to choose. 1034 00:46:08,325 --> 00:46:11,174 It's a free country. 1035 00:46:11,279 --> 00:46:13,226 Just ask your partner. 1036 00:46:13,330 --> 00:46:14,164 Tuh. 1037 00:46:14,268 --> 00:46:15,520 [stammers] 1038 00:46:15,624 --> 00:46:16,770 GIRL: What? 1039 00:46:16,874 --> 00:46:17,847 I hope there's a point to this, Mia. 1040 00:46:17,952 --> 00:46:18,785 BOY: Yeah-eah. 1041 00:46:18,890 --> 00:46:20,072 GIRL: Yeah-eah. 1042 00:46:20,177 --> 00:46:22,018 Yes, I take off my coat and all Justin 1043 00:46:22,123 --> 00:46:23,305 can do is stare at my breasts. 1044 00:46:23,409 --> 00:46:24,695 JUSTIN: Well, when you're wearing that-- 1045 00:46:24,799 --> 00:46:25,738 Exactly. 1046 00:46:25,842 --> 00:46:26,815 And you're right. 1047 00:46:26,919 --> 00:46:28,380 We should be able to wear what we want. 1048 00:46:28,484 --> 00:46:30,534 Well then, I'm glad you agree with my argument. 1049 00:46:30,638 --> 00:46:32,758 I'd agree with you if we lived in a utopia, 1050 00:46:32,863 --> 00:46:35,052 but we live in a society where girls are constantly 1051 00:46:35,157 --> 00:46:38,771 under pressure from magazines, from music videos, 1052 00:46:38,875 --> 00:46:42,247 from television, from boys. We're surrounded by it. 1053 00:46:42,352 --> 00:46:43,950 And the message is always the same-- if you 1054 00:46:44,055 --> 00:46:46,174 want to fit in, look sexy. 1055 00:46:46,279 --> 00:46:48,226 If you need validation from your male peers, 1056 00:46:48,330 --> 00:46:50,171 then dress like a porn star. 1057 00:46:50,277 --> 00:46:51,354 And you're right. 1058 00:46:51,458 --> 00:46:53,509 Girls sometimes like to dress sexy. 1059 00:46:53,613 --> 00:46:58,201 But be prepared, because if you do, you're a slut. 1060 00:46:58,305 --> 00:47:01,815 It's contradictory, it's unfair, and it's a reality that girls 1061 00:47:01,919 --> 00:47:03,310 are faced with every day. 1062 00:47:03,414 --> 00:47:04,597 GIRL: Yeah! 1063 00:47:04,700 --> 00:47:06,543 We get enough of it in our malls and in our homes. 1064 00:47:06,646 --> 00:47:07,863 It has no place in our schools. 1065 00:47:07,967 --> 00:47:08,871 [applause] 1066 00:47:08,975 --> 00:47:09,878 BOY: Yeah! 1067 00:47:09,983 --> 00:47:13,495 [cheers] 1068 00:47:16,691 --> 00:47:17,387 Oh, my god! 1069 00:47:17,491 --> 00:47:18,776 Chelsea, did you see that? 1070 00:47:18,880 --> 00:47:21,036 We had them eating out of the palms of our hands. 1071 00:47:21,140 --> 00:47:22,739 Yeah, 'cause the guys are trying to figure 1072 00:47:22,843 --> 00:47:24,617 out how to get into your pants. 1073 00:47:24,720 --> 00:47:26,075 Chelsea. 1074 00:47:26,180 --> 00:47:28,579 All my research, all my preparation. 1075 00:47:28,682 --> 00:47:29,864 I shouldn't have bothered. 1076 00:47:29,968 --> 00:47:31,949 I should have just dressed like a stripper. 1077 00:47:35,252 --> 00:47:36,989 Well, I thought the point was to win. 1078 00:47:37,094 --> 00:47:38,901 Being a little whore is not the point. 1079 00:47:39,006 --> 00:47:39,978 OK, I'm a whore? Fine. 1080 00:47:40,083 --> 00:47:41,056 But you? 1081 00:47:41,160 --> 00:47:42,551 You're invisible because what guy 1082 00:47:42,654 --> 00:47:44,810 would even look at some bitter, ugly, backstabbing nun? 1083 00:47:58,607 --> 00:47:59,582 OK. 1084 00:47:59,685 --> 00:48:01,841 What are you trying to hide? - Nothing. 1085 00:48:01,945 --> 00:48:03,475 Just a mushy email from Justin. 1086 00:48:03,579 --> 00:48:04,969 None of your business. 1087 00:48:05,073 --> 00:48:05,907 Hey, so wow! 1088 00:48:06,012 --> 00:48:07,784 Look at you! 1089 00:48:07,888 --> 00:48:09,695 Can't frown and half my face is numb, 1090 00:48:09,800 --> 00:48:14,458 but if it makes me look 10 years younger, I'm not complaining. 1091 00:48:14,562 --> 00:48:16,021 Eh, let me just see one line. 1092 00:48:16,126 --> 00:48:16,855 No. 1093 00:48:16,960 --> 00:48:18,002 Honey, come on, it's c-- 1094 00:48:18,107 --> 00:48:19,532 Mom, I'm serious. 1095 00:48:19,635 --> 00:48:21,513 Don't. 1096 00:48:21,617 --> 00:48:22,452 Oh. 1097 00:48:22,556 --> 00:48:24,606 Must be some email. 1098 00:48:24,711 --> 00:48:27,561 I'll meet you downstairs You have to be at Malcom's at 7:00. 1099 00:48:27,665 --> 00:48:28,534 Yep. 1100 00:48:40,698 --> 00:48:41,881 OK, guys. 1101 00:48:41,985 --> 00:48:43,549 I want you on your best behavior tonight. 1102 00:48:43,653 --> 00:48:45,912 Now all of our clients are important, of course, 1103 00:48:46,017 --> 00:48:47,580 even the ones halfway around the world, 1104 00:48:47,685 --> 00:48:51,404 but our guests tonight very special. 1105 00:48:51,509 --> 00:48:53,489 They paid a lot of money to be here. 1106 00:48:53,594 --> 00:48:59,294 So I want you guys to be polite, be charming, be cute, 1107 00:48:59,399 --> 00:49:00,823 and make them feel welcome. 1108 00:49:00,927 --> 00:49:01,622 OK? 1109 00:49:01,726 --> 00:49:03,812 Questions? 1110 00:49:03,916 --> 00:49:05,584 Why do I have to be a devil girl? 1111 00:49:05,689 --> 00:49:06,871 I'm Catholic. 1112 00:49:06,975 --> 00:49:08,574 MALCOLM: Bridget, it's just a question. 1113 00:49:08,678 --> 00:49:10,068 OK? 1114 00:49:10,173 --> 00:49:13,128 Just how welcome do we have to make these guys feel? 1115 00:49:13,232 --> 00:49:16,916 Well, as, uh, welcome as the people who 1116 00:49:17,020 --> 00:49:19,210 pay for all the little toys you've been buying lately 1117 00:49:19,314 --> 00:49:20,461 deserve to feel. 1118 00:49:20,565 --> 00:49:21,434 Smile, Mia. 1119 00:49:21,538 --> 00:49:25,118 [music playing] 1120 00:49:53,272 --> 00:49:54,731 I'm the one who did that request for you 1121 00:49:54,836 --> 00:49:56,261 to dress up like that one? 1122 00:49:56,365 --> 00:49:57,130 Really? 1123 00:49:57,234 --> 00:49:59,424 I wouldn't have guessed that. 1124 00:49:59,527 --> 00:50:01,474 Take my picture. 1125 00:50:01,578 --> 00:50:02,655 Wicked! 1126 00:50:02,760 --> 00:50:04,151 My frat bros are going to be so jealous, dude! 1127 00:50:15,724 --> 00:50:16,767 Hey. 1128 00:50:19,755 --> 00:50:21,598 Are you comfortable in that thing? 1129 00:50:21,702 --> 00:50:22,641 Not too cold? 1130 00:50:22,745 --> 00:50:23,614 No, I'm fine. 1131 00:50:23,718 --> 00:50:26,152 Thanks. 1132 00:50:26,256 --> 00:50:29,314 This must be a little embarrassing. 1133 00:50:29,419 --> 00:50:30,566 Well, that's part of the job. 1134 00:50:34,355 --> 00:50:38,664 So have you ever done any nude photos? 1135 00:50:38,768 --> 00:50:40,854 No, I don't do that. 1136 00:50:40,958 --> 00:50:44,016 - Not even like artistic ones? - No, I don't do that. 1137 00:50:47,457 --> 00:50:49,439 [MUSIC - DAVID USHER AND JULIA GALIOS, "BLACK BLACK HEART"] 1138 00:50:49,543 --> 00:50:54,791 Why would you make it easier on me to satisfy? 1139 00:50:54,895 --> 00:50:57,849 Oh god, this is awkward. 1140 00:50:57,954 --> 00:51:00,873 You're just a kid. 1141 00:51:00,978 --> 00:51:04,037 Aw, you must think we're a bunch of disgusting, repulsive toads. 1142 00:51:04,141 --> 00:51:04,976 Nope. 1143 00:51:08,277 --> 00:51:12,447 You know, I'm never going to be with a beautiful woman, Mia. 1144 00:51:12,551 --> 00:51:15,019 I'm too poor, too fat. 1145 00:51:15,125 --> 00:51:17,105 But when I look at your pictures, 1146 00:51:17,210 --> 00:51:22,840 it's like your smile is meant for me and me alone. 1147 00:51:22,944 --> 00:51:26,003 So thanks for that. 1148 00:51:26,107 --> 00:51:27,463 You're welcome. 1149 00:51:27,567 --> 00:51:29,201 [MUSIC - DAVID USHER AND JULIA GALIOS, "BLACK BLACK HEART"] 1150 00:51:29,305 --> 00:51:31,529 The time will take the sea will rise and time will rape-- 1151 00:51:31,634 --> 00:51:35,179 Black black heart why would you offer 1152 00:51:35,283 --> 00:51:40,636 more, Why would you make it easier on me 1153 00:51:40,740 --> 00:51:48,525 to satisfy, I'm on fire, I'm rotting to the core, 1154 00:51:48,629 --> 00:51:52,175 I'm eating all your kings and queens, 1155 00:51:52,280 --> 00:51:54,886 all your sex and diamonds. 1156 00:52:20,432 --> 00:52:21,302 Justin-- 1157 00:52:21,405 --> 00:52:22,240 Sorry. 1158 00:52:24,951 --> 00:52:27,036 I-- I thought maybe you wanted me to? 1159 00:52:36,142 --> 00:52:39,374 Maybe I should just go? 1160 00:52:39,478 --> 00:52:41,564 Amazing. 1161 00:52:41,669 --> 00:52:43,998 If I put out, I'm a slut. 1162 00:52:44,102 --> 00:52:46,569 If I don't, I'm sending out mixed signals. 1163 00:52:46,673 --> 00:52:48,342 I'm an evil tease, right? 1164 00:52:48,446 --> 00:52:49,107 A whore. 1165 00:52:49,211 --> 00:52:50,497 Whoa, I didn't say that! 1166 00:52:50,601 --> 00:52:53,104 You didn't have to. 1167 00:52:53,208 --> 00:52:55,155 You're right. Maybe you should go. 1168 00:53:02,106 --> 00:53:02,940 Thanks for the ride. 1169 00:53:15,869 --> 00:53:18,859 We're a volunteer organization that aids police in fighting 1170 00:53:18,963 --> 00:53:20,283 child exploitation on the net. 1171 00:53:20,388 --> 00:53:22,057 We know it been fun and money is good, 1172 00:53:22,161 --> 00:53:25,220 but Malcolm Lowe does not have your best interest at heart? 1173 00:53:25,323 --> 00:53:27,617 Please contact us, Edmonton's Web Watch. 1174 00:53:53,685 --> 00:53:55,041 Jabberwocky. 1175 00:53:55,146 --> 00:53:57,091 Hmm. 1176 00:53:57,196 --> 00:53:58,690 Jabberwocky. 1177 00:53:58,794 --> 00:54:00,185 Jabberwocky backwards! 1178 00:55:19,396 --> 00:55:20,056 Justin? 1179 00:55:20,160 --> 00:55:21,203 Justin. 1180 00:55:25,513 --> 00:55:28,885 I was out of line with you the other night. 1181 00:55:28,989 --> 00:55:30,552 Yeah? 1182 00:55:30,657 --> 00:55:35,279 So-- maybe we could give it another try you and me? 1183 00:55:35,384 --> 00:55:37,156 Give me three strikes before I'm out? 1184 00:55:39,729 --> 00:55:40,597 OK. 1185 00:55:43,378 --> 00:55:45,741 Look, I don't want to pressure you or anything, all right? 1186 00:55:45,847 --> 00:55:47,932 We can take things as slowly as you want. 1187 00:55:48,036 --> 00:55:49,217 I know. 1188 00:55:49,321 --> 00:55:50,364 Thanks. 1189 00:56:04,893 --> 00:56:05,727 OK. 1190 00:56:12,574 --> 00:56:14,172 The other day, let's just forget it happened. 1191 00:56:14,276 --> 00:56:16,571 I overreacted and you overreacted. 1192 00:56:16,676 --> 00:56:19,317 I saw your site. 1193 00:56:19,421 --> 00:56:20,255 What? 1194 00:56:20,360 --> 00:56:21,645 Your site. 1195 00:56:21,750 --> 00:56:23,627 You know, the one where you're a-- 1196 00:56:23,731 --> 00:56:25,608 a porn star. 1197 00:56:25,712 --> 00:56:26,859 That's for my modeling. 1198 00:56:26,963 --> 00:56:29,152 Yeah, and it's 25 bucks a month, Mia. 1199 00:56:29,257 --> 00:56:31,066 And don't try to tell me it's art you're doing. 1200 00:56:31,169 --> 00:56:32,524 I'm not listening to this. 1201 00:56:32,629 --> 00:56:35,096 Look, stop being really retarded and open your eyes! 1202 00:56:35,200 --> 00:56:36,173 You're not a model! 1203 00:56:36,278 --> 00:56:37,564 You're a goddamn pinup! 1204 00:56:58,348 --> 00:57:00,816 I should've stayed in bed this morning. 1205 00:57:00,922 --> 00:57:03,806 Today was absolute shit. 1206 00:57:03,910 --> 00:57:09,089 It's like one of those days where everything goes wrong. 1207 00:57:09,193 --> 00:57:11,452 I think my mom is suddenly going deaf! 1208 00:57:15,379 --> 00:57:19,098 I want to know how you made almost $30,000. 1209 00:57:19,202 --> 00:57:20,767 Did you open my mail? 1210 00:57:20,872 --> 00:57:21,810 That's not the point. 1211 00:57:21,914 --> 00:57:22,853 That's illegal! 1212 00:57:22,957 --> 00:57:23,861 That's an invasion of privacy! 1213 00:57:23,966 --> 00:57:25,250 I don't care. 1214 00:57:25,354 --> 00:57:29,665 I want to know where all this money came from, Mia! 1215 00:57:29,769 --> 00:57:30,882 Mia! 1216 00:57:30,986 --> 00:57:31,994 Mia! 1217 00:57:32,097 --> 00:57:34,182 Everyone in my life treats me like crap. 1218 00:57:34,288 --> 00:57:35,817 You, Dad, Chelsea! 1219 00:57:35,922 --> 00:57:37,659 You go to your room, you're going to stay in there 1220 00:57:37,763 --> 00:57:39,049 until I get some answers! 1221 00:57:39,153 --> 00:57:40,022 Fine! 1222 00:57:45,027 --> 00:57:47,356 SIMONE (VOICEOVER): Sounds like somebody's getting hurt. 1223 00:57:50,171 --> 00:57:51,388 MALCOLM (VOICEOVER): You're a star, kid. 1224 00:57:51,492 --> 00:57:54,238 So just start acting like one. 1225 00:57:54,342 --> 00:57:55,593 CHELSEA (VOICEOVER): You're not a model! 1226 00:57:55,698 --> 00:57:57,227 You're a goddamn pinup! 1227 00:58:23,225 --> 00:58:24,651 CARMEN: I-- I know. 1228 00:58:24,755 --> 00:58:25,589 Um, I got to go. 1229 00:58:25,693 --> 00:58:26,562 OK? 1230 00:58:26,666 --> 00:58:29,099 Bye. 1231 00:58:29,203 --> 00:58:30,002 Hey! 1232 00:58:30,106 --> 00:58:31,185 You must be Mia. 1233 00:58:31,289 --> 00:58:31,950 Yeah. 1234 00:58:32,053 --> 00:58:33,235 I'm Carmen Rosenberg. 1235 00:58:33,340 --> 00:58:36,086 I'm-- I'm glad you called us and, uh, 1236 00:58:36,190 --> 00:58:39,457 I think you will be too. 1237 00:58:39,561 --> 00:58:41,264 I started this agency-- 1238 00:58:41,368 --> 00:58:44,496 hoo, almost, uh, five years ago now. 1239 00:58:44,601 --> 00:58:47,625 My niece, the young woman working over there, 1240 00:58:47,729 --> 00:58:49,258 she was my inspiration. 1241 00:58:49,363 --> 00:58:50,406 Why? 1242 00:58:50,510 --> 00:58:52,456 Well, when she was your age, she 1243 00:58:52,560 --> 00:58:57,044 was, uh, lured by a man over the internet, assaulted, 1244 00:58:57,148 --> 00:59:00,798 and, uh, and was killed. 1245 00:59:00,902 --> 00:59:02,952 But she got away. 1246 00:59:03,056 --> 00:59:04,447 And I vowed to do whatever I could 1247 00:59:04,552 --> 00:59:07,854 to stop this from happening again to other girls. 1248 00:59:07,957 --> 00:59:10,425 Girls like you. 1249 00:59:10,530 --> 00:59:14,701 Hey, there is nothing to be ashamed of, OK? 1250 00:59:14,805 --> 00:59:16,299 Now you're the victim here. 1251 00:59:24,537 --> 00:59:26,483 MIA: You were at the party! 1252 00:59:26,587 --> 00:59:28,498 I didn't freak you out too much, did I? 1253 00:59:28,604 --> 00:59:30,341 CARMEN: James has been undercover at Malcom's 1254 00:59:30,445 --> 00:59:33,365 for over a year now. 1255 00:59:33,469 --> 00:59:35,485 So what are you guys, narcs? 1256 00:59:35,589 --> 00:59:37,222 No. 1257 00:59:37,328 --> 00:59:41,499 The last few years has shown an explosion of child exploitation 1258 00:59:41,603 --> 00:59:42,923 on the internet. 1259 00:59:43,027 --> 00:59:46,330 Laws and law enforcers are scrambling to keep up. 1260 00:59:46,434 --> 00:59:48,762 MIA: That's the girl from the mall! 1261 00:59:48,867 --> 00:59:51,925 The Web Watch is a nonprofit organization. 1262 00:59:52,029 --> 00:59:55,819 We help the police to fight and shut down these criminals. 1263 00:59:55,922 --> 00:59:58,250 Given how busy the police are, they need our help 1264 00:59:58,355 --> 00:59:59,989 to help them enforce the law. 1265 01:00:00,093 --> 01:00:03,256 JAMES: Translation-- we're superheroes. 1266 01:00:03,360 --> 01:00:08,121 Well cool, but Malcolm's not some child porn perv. 1267 01:00:08,226 --> 01:00:09,860 No, we're not technically. 1268 01:00:09,964 --> 01:00:11,702 He's repackaged it as modeling. 1269 01:00:11,806 --> 01:00:13,509 It's very clever. 1270 01:00:13,613 --> 01:00:15,734 These kind of teen modeling sites 1271 01:00:15,838 --> 01:00:17,715 are growing exponentially. 1272 01:00:17,820 --> 01:00:19,104 But I have modeled. 1273 01:00:19,209 --> 01:00:22,233 CARMEN: What, once? 1274 01:00:22,337 --> 01:00:26,752 We've been watching Malcolm like a hawk, but he never slips up. 1275 01:00:26,855 --> 01:00:29,879 Which is where you come in. 1276 01:00:29,983 --> 01:00:31,305 You're on the inside. 1277 01:00:31,409 --> 01:00:33,807 You're privy to things we're not. 1278 01:00:33,910 --> 01:00:35,996 So you want me to rat? 1279 01:00:36,101 --> 01:00:38,081 Malcolm's my friend. 1280 01:00:38,187 --> 01:00:39,508 CARMEN: What kind of friend would sell you 1281 01:00:39,612 --> 01:00:42,775 a phony dream like this, Mia? 1282 01:00:42,878 --> 01:00:46,493 We just want to know if he's done anything illegal. 1283 01:00:46,598 --> 01:00:48,475 Has-- has he given you drugs? 1284 01:00:48,579 --> 01:00:51,360 Has he had any sexual relations? 1285 01:00:51,464 --> 01:00:52,611 Has he ever crossed any line? 1286 01:00:52,715 --> 01:00:53,550 No! 1287 01:00:56,782 --> 01:00:58,624 But you wish he had? 1288 01:00:58,728 --> 01:00:59,597 Oh man, no! 1289 01:00:59,702 --> 01:01:00,571 No, of course not! 1290 01:01:04,045 --> 01:01:05,402 That girl from the mall? 1291 01:01:05,506 --> 01:01:08,876 They found her body yesterday. 1292 01:01:08,980 --> 01:01:10,684 Is this worth the money? 1293 01:01:10,790 --> 01:01:13,257 Really? 1294 01:01:13,361 --> 01:01:16,801 She was a model just like you. 1295 01:01:16,905 --> 01:01:17,982 You know, I'm going to go. 1296 01:01:28,688 --> 01:01:30,009 MALCOLM: All right, that's very good. 1297 01:01:30,113 --> 01:01:31,434 A little more, just like that. 1298 01:01:31,538 --> 01:01:33,033 Your best smile, Simone. 1299 01:01:33,137 --> 01:01:34,493 Excellent, you're lava! 1300 01:01:34,598 --> 01:01:36,091 Scorching! 1301 01:01:36,196 --> 01:01:38,525 Couple more just like that. 1302 01:01:38,629 --> 01:01:39,498 There you go. 1303 01:01:39,603 --> 01:01:40,818 Keep that smile. 1304 01:01:40,922 --> 01:01:42,626 Let me see that smile, Simone-- there! 1305 01:01:42,730 --> 01:01:43,564 Very hot. 1306 01:01:43,669 --> 01:01:44,538 There, you see that? 1307 01:01:44,643 --> 01:01:46,900 Here it is. 1308 01:01:47,005 --> 01:01:50,655 SIMONE: Is it possible to get some goddamn privacy in here? 1309 01:01:59,657 --> 01:02:03,167 Get out of here, Mia, I don't want to hear it. 1310 01:02:03,271 --> 01:02:04,523 What were we doing? 1311 01:02:04,627 --> 01:02:06,295 I'm over 18, Mia. 1312 01:02:06,400 --> 01:02:08,451 It's legal. 1313 01:02:08,555 --> 01:02:15,089 Besides, I can't keep letting my membership slip, right? 1314 01:02:15,193 --> 01:02:16,756 Simone, you're a model, not a-- 1315 01:02:16,862 --> 01:02:17,696 Wake up, Mia! 1316 01:02:17,799 --> 01:02:19,016 None of us are models! 1317 01:02:19,120 --> 01:02:20,581 It's a scam! 1318 01:02:20,685 --> 01:02:25,238 Malcolm's never made anyone famous and he never will. 1319 01:02:25,342 --> 01:02:26,941 But all those magazine covers. 1320 01:02:27,045 --> 01:02:29,096 SIMONE: [scoffs] It's called Photoshop. 1321 01:02:32,015 --> 01:02:35,248 So all this just leads to porn? 1322 01:02:35,353 --> 01:02:37,056 Leads to porn? 1323 01:02:37,160 --> 01:02:40,114 Mia, what do you think you're doing now? 1324 01:02:40,218 --> 01:02:42,998 No legitimate agency would make you pose online. 1325 01:02:43,102 --> 01:02:46,301 So your members, they're not talent scouts or modeling 1326 01:02:46,405 --> 01:02:48,108 agents, they're just guys. 1327 01:02:48,212 --> 01:02:55,581 Gross, greasy, perverted guys with calluses on their palms. 1328 01:02:55,685 --> 01:02:57,874 God, even Bridget figured it out faster. 1329 01:03:00,342 --> 01:03:03,818 Yeah, well at least I don't spread my legs for web geeks. 1330 01:03:03,922 --> 01:03:04,791 Not yet. 1331 01:03:09,380 --> 01:03:11,881 MALCOLM: Mia! 1332 01:03:11,986 --> 01:03:12,890 Mia. 1333 01:03:12,994 --> 01:03:14,488 Hey, Mia! 1334 01:03:14,594 --> 01:03:15,914 Hey! 1335 01:03:16,018 --> 01:03:17,652 That was Simone's decision, OK? 1336 01:03:17,755 --> 01:03:18,590 Not mine. 1337 01:03:18,694 --> 01:03:20,258 So you need to calm down, 1338 01:03:20,362 --> 01:03:22,031 At least Simone knew she was doing this. 1339 01:03:22,135 --> 01:03:24,290 MALCOLM: Hey hey hey hey-- that is not fair. 1340 01:03:24,394 --> 01:03:26,167 I've never made you do anything you didn't want to do 1341 01:03:26,271 --> 01:03:28,391 or anything illegal, have I? 1342 01:03:28,496 --> 01:03:29,886 Have I? 1343 01:03:29,990 --> 01:03:30,824 So. 1344 01:03:30,928 --> 01:03:31,797 You're going to quit? 1345 01:03:31,901 --> 01:03:33,014 Is that what this means? 1346 01:03:33,118 --> 01:03:34,405 I don't know. 1347 01:03:34,509 --> 01:03:35,378 I need to think. 1348 01:03:35,482 --> 01:03:36,525 Yeah you do. 1349 01:03:36,629 --> 01:03:38,402 Long and hard. 1350 01:03:38,506 --> 01:03:39,861 Because you are really talented, Mia. 1351 01:03:39,965 --> 01:03:41,460 I never lied to you about that. 1352 01:03:41,564 --> 01:03:42,919 Malcolm, I can't do this right now. 1353 01:03:43,024 --> 01:03:45,769 OK, OK. 1354 01:03:45,874 --> 01:03:46,812 Can I give you a ride home? 1355 01:03:46,917 --> 01:03:47,750 How-- 1356 01:03:47,855 --> 01:03:49,211 No. 1357 01:03:49,315 --> 01:03:50,844 No, I'll just talk to you tomorrow. 1358 01:03:50,948 --> 01:03:51,817 OK. 1359 01:03:57,135 --> 01:04:00,124 [cell ring] 1360 01:04:01,862 --> 01:04:03,808 Hello? 1361 01:04:03,913 --> 01:04:05,685 Hello! 1362 01:04:05,790 --> 01:04:07,111 Who is-- who is this? 1363 01:04:12,325 --> 01:04:15,313 [cell ring] 1364 01:04:16,426 --> 01:04:18,789 Hello? 1365 01:04:18,893 --> 01:04:20,804 Try a 1-900 number, freak! 1366 01:04:27,548 --> 01:04:28,486 [cell ring] 1367 01:04:28,591 --> 01:04:29,599 What do you want? 1368 01:04:51,773 --> 01:04:53,199 MALCOLM: Hey, Mia, it's Malcolm again. 1369 01:04:53,303 --> 01:04:55,144 Listen, I'm just checking in to see how you're doing. 1370 01:04:55,249 --> 01:04:57,334 Nothing to worry, cause that was Gabriel last night, 1371 01:04:57,439 --> 01:04:59,072 but listen-- that could've been anyone. 1372 01:05:22,706 --> 01:05:24,583 - Did you do this? - No, I-- 1373 01:05:28,373 --> 01:05:29,276 Who else knows about it? 1374 01:05:29,381 --> 01:05:30,424 Did you tell anyone? 1375 01:05:30,528 --> 01:05:31,431 No! 1376 01:05:31,535 --> 01:05:32,577 Well who else could have seen it? 1377 01:05:32,681 --> 01:05:33,760 I-- I don't know. 1378 01:05:33,864 --> 01:05:35,045 No one was around, I-- 1379 01:05:35,150 --> 01:05:36,574 I was. 1380 01:05:36,679 --> 01:05:38,591 Me and my credit card. 1381 01:05:38,695 --> 01:05:41,788 Best 25 bucks I've ever spent. 1382 01:05:41,893 --> 01:05:43,909 Just say charge it to your under-aged whore cam. 1383 01:05:56,317 --> 01:05:59,549 Which is more MIa, the blue or the pink? 1384 01:05:59,653 --> 01:06:00,349 Neither. 1385 01:06:00,453 --> 01:06:02,677 She doesn't wear scarves. 1386 01:06:02,782 --> 01:06:03,790 Are you here to explain? 1387 01:06:06,292 --> 01:06:08,934 Look, I don't know who the guy was, he just took off. 1388 01:06:09,038 --> 01:06:11,714 But Mia was never in any danger, OK? 1389 01:06:11,818 --> 01:06:12,756 What are you talking about? 1390 01:06:12,861 --> 01:06:13,834 Abby, trust me. 1391 01:06:13,939 --> 01:06:14,772 It's all under control. 1392 01:06:14,876 --> 01:06:16,233 What's under control? 1393 01:06:16,337 --> 01:06:18,596 First there's all this money and now she's in danger? 1394 01:06:18,700 --> 01:06:19,917 OK, you know what? 1395 01:06:20,021 --> 01:06:22,906 We'll continue this conversation once you've calmed down. 1396 01:06:23,010 --> 01:06:24,435 Malcolm! 1397 01:06:24,539 --> 01:06:25,581 Wait a minute! 1398 01:06:29,579 --> 01:06:30,622 Malcolm! 1399 01:06:33,855 --> 01:06:35,349 What is going on? 1400 01:06:35,454 --> 01:06:37,296 What is Mia doing for you that she's making all this money? 1401 01:06:37,400 --> 01:06:40,320 And why is she refusing to tell me anything? 1402 01:06:40,424 --> 01:06:41,778 You better start telling me the truth 1403 01:06:41,883 --> 01:06:43,169 or I'm going to go to the police! 1404 01:06:46,992 --> 01:06:48,175 You know, Abby, maybe you should 1405 01:06:48,279 --> 01:06:49,669 have asked all those questions before you 1406 01:06:49,773 --> 01:06:51,963 went and got your face paralyzed on your daughter's dime. 1407 01:06:52,067 --> 01:06:52,936 Hmm? 1408 01:07:01,868 --> 01:07:02,876 Hey. 1409 01:07:08,403 --> 01:07:11,323 Let me guess, you saw them. 1410 01:07:11,427 --> 01:07:12,435 Who hasn't? 1411 01:07:16,362 --> 01:07:21,263 Well, I thought you were all girls can wear what they want? 1412 01:07:21,368 --> 01:07:25,190 So you wanted to dress like a slut and do soft porn? 1413 01:07:28,110 --> 01:07:32,037 You know-- hate me all you want, 1414 01:07:32,142 --> 01:07:34,228 but before I started dressing like this, 1415 01:07:34,332 --> 01:07:37,008 you wouldn't even talk to me. 1416 01:07:37,112 --> 01:07:39,684 That's not true. 1417 01:07:39,788 --> 01:07:41,805 Really. 1418 01:07:41,909 --> 01:07:45,176 Well one thing's for sure, you never asked me out. 1419 01:07:45,280 --> 01:07:47,227 You're no different than any of those creeps 1420 01:07:47,331 --> 01:07:48,964 trolling my site. 1421 01:07:49,068 --> 01:07:50,215 This is the Mia you want. 1422 01:07:53,482 --> 01:07:54,421 Not anymore. 1423 01:08:05,751 --> 01:08:06,411 Mia! 1424 01:08:06,516 --> 01:08:07,384 Where are you going? 1425 01:08:07,489 --> 01:08:08,531 Came to see Malcolm. 1426 01:08:08,637 --> 01:08:10,062 He's busy with a mom right now. 1427 01:08:10,166 --> 01:08:11,069 So? 1428 01:08:11,174 --> 01:08:12,702 Well, a new girl's getting a tour. 1429 01:08:12,808 --> 01:08:15,658 We all get a bonus if we rope her in, so just play ball, OK? 1430 01:08:15,762 --> 01:08:16,979 Come on! 1431 01:08:17,083 --> 01:08:19,099 SIMONE: Alysha, that top is way too slutty. 1432 01:08:22,192 --> 01:08:25,598 Mia, just sit down and pretend to read. 1433 01:08:31,471 --> 01:08:33,800 OK, you guys know the drill. 1434 01:08:38,320 --> 01:08:40,127 Um, Malcolm told me to come here? 1435 01:08:40,231 --> 01:08:40,891 ALL: Hi! 1436 01:08:40,995 --> 01:08:42,142 I'm Stephanie. 1437 01:08:42,247 --> 01:08:43,567 ALL: Hi, Stephanie! 1438 01:08:43,671 --> 01:08:47,564 SIMONE: So, you're joining Malcolm's Beauty Calls? 1439 01:08:47,668 --> 01:08:50,414 BRIDGET: You should totally join our family. 1440 01:08:50,518 --> 01:08:53,022 You'd make so much money with that face! 1441 01:08:53,126 --> 01:08:53,994 Oh, and that figure? 1442 01:08:57,193 --> 01:08:58,895 Is Malcolm OK? 1443 01:08:59,000 --> 01:09:01,571 He's like totally respectful. 1444 01:09:01,675 --> 01:09:03,378 Some of us even think he's gay. 1445 01:09:03,482 --> 01:09:06,229 SIMONE: He's not gay. 1446 01:09:06,332 --> 01:09:08,732 Stephanie, come sit in my chair, we have some work to do. 1447 01:09:12,068 --> 01:09:13,215 What do you think of Malcolm? 1448 01:09:20,166 --> 01:09:21,731 Ask Simone. 1449 01:09:21,835 --> 01:09:23,746 She knows the real Malcolm better than anyone. 1450 01:09:27,500 --> 01:09:28,369 Right. 1451 01:09:28,473 --> 01:09:31,531 I do, so, um, ask away. 1452 01:09:34,174 --> 01:09:36,189 Your daughter really has something-- 1453 01:09:36,294 --> 01:09:37,858 Malcolm! 1454 01:09:37,962 --> 01:09:39,699 We need to talk now. 1455 01:09:39,804 --> 01:09:41,889 Mia, you can see I'm with somebody. 1456 01:09:41,993 --> 01:09:42,863 I don't care. 1457 01:09:42,967 --> 01:09:45,573 Now. 1458 01:09:45,677 --> 01:09:47,485 This would just take a second, Mrs. Walker. 1459 01:09:47,589 --> 01:09:48,945 There's some magazines out here. 1460 01:09:56,001 --> 01:09:57,495 I quit. 1461 01:09:57,599 --> 01:09:59,129 Surprise, surprise. 1462 01:09:59,233 --> 01:10:00,207 Did you get my messages? 1463 01:10:00,310 --> 01:10:02,049 This isn't just about Gabriel. 1464 01:10:02,153 --> 01:10:04,342 You lied to me and you lied to that girl and her mother 1465 01:10:04,446 --> 01:10:05,907 and I don't want to be part of it anymore. 1466 01:10:06,011 --> 01:10:06,914 OK. 1467 01:10:07,018 --> 01:10:08,027 Fine. 1468 01:10:08,131 --> 01:10:10,564 I will send your last check in the mail. 1469 01:10:10,668 --> 01:10:11,919 That's it? 1470 01:10:12,024 --> 01:10:14,561 You're not the only pretty girl out there. 1471 01:10:14,665 --> 01:10:16,994 I will survive. 1472 01:10:17,099 --> 01:10:20,435 And my website will come down today. 1473 01:10:20,539 --> 01:10:23,667 Mia, you signed a contract releasing those photos to me. 1474 01:10:23,771 --> 01:10:24,780 For my career. 1475 01:10:24,884 --> 01:10:28,082 Where does it say that? 1476 01:10:28,186 --> 01:10:31,106 Well, then I'll ask you as a friend. 1477 01:10:31,210 --> 01:10:33,052 I'm not your friend. 1478 01:10:33,156 --> 01:10:34,164 I'm your boss. 1479 01:10:34,268 --> 01:10:35,693 And I'm a businessman. 1480 01:10:35,797 --> 01:10:37,987 I've got your CDs, your videos, and I will still charge 1481 01:10:38,091 --> 01:10:39,586 people to access your archives. 1482 01:10:39,690 --> 01:10:42,888 Yeah, but the people at school have already seen them. 1483 01:10:42,992 --> 01:10:44,730 Not my concern. 1484 01:10:44,834 --> 01:10:49,526 Well, it will be if I call the cops or Web Watch. 1485 01:10:49,631 --> 01:10:51,333 Go ahead. 1486 01:10:51,438 --> 01:10:53,802 I haven't done anything illegal, they'll tell you that. 1487 01:10:53,906 --> 01:10:56,477 Malcolm, please! 1488 01:10:56,582 --> 01:10:58,007 You think you can make this girl 1489 01:10:58,111 --> 01:11:01,795 go away because you suddenly decided to be respectable? 1490 01:11:01,900 --> 01:11:04,785 This girl has been copied, traded, bought, sold, cut 1491 01:11:04,889 --> 01:11:07,879 and pasted, faxed, and emailed. 1492 01:11:07,983 --> 01:11:09,546 She is out there in the ether. 1493 01:11:09,650 --> 01:11:12,292 And when you are 70, when you have grandchildren, 1494 01:11:12,396 --> 01:11:14,170 she'll still be out there. 1495 01:11:14,273 --> 01:11:15,281 Like to debate? 1496 01:11:15,386 --> 01:11:17,020 Want to go into politics, huh? 1497 01:11:17,124 --> 01:11:19,071 Well she will haunt you. 1498 01:11:19,175 --> 01:11:21,642 So go back to your baggy sweaters and strong opinions, 1499 01:11:21,746 --> 01:11:24,214 but the fact is, you let her out of the box. 1500 01:11:31,583 --> 01:11:33,390 So. 1501 01:11:33,494 --> 01:11:35,684 You can spend the rest of your life trying to bury her 1502 01:11:35,788 --> 01:11:38,534 or you can become her, like Simone has. 1503 01:11:38,638 --> 01:11:40,723 It's what the whole world wants for you, Mia. 1504 01:11:40,828 --> 01:11:44,130 To be rich, and envied, and admired. 1505 01:11:44,233 --> 01:11:46,736 It's not a bad thing. 1506 01:11:46,841 --> 01:11:47,884 Now I have a guest waiting. 1507 01:11:51,950 --> 01:11:54,731 Thank you for your services, Mia. 1508 01:11:54,835 --> 01:11:57,998 I'm sorry, Mrs. Walker. Come on in. 1509 01:12:29,905 --> 01:12:31,329 Mia! 1510 01:12:31,434 --> 01:12:34,145 What the hell's going on? 1511 01:12:34,249 --> 01:12:35,465 Nothing. 1512 01:12:35,570 --> 01:12:36,682 I just had a bad day at school, that's all. 1513 01:12:36,786 --> 01:12:38,559 No! I want the truth. 1514 01:12:38,663 --> 01:12:39,706 Now! 1515 01:12:47,909 --> 01:12:48,848 Oh my god! 1516 01:12:52,045 --> 01:12:56,493 I can't look anymore. 1517 01:12:56,597 --> 01:12:58,997 Mia, you're better than this. 1518 01:12:59,100 --> 01:13:02,263 How-- how could you possibly have let this happen? 1519 01:13:02,367 --> 01:13:04,174 Well how about you? 1520 01:13:04,278 --> 01:13:06,155 I mean, didn't you think it was strange how many nights 1521 01:13:06,260 --> 01:13:08,033 I was working on my portfolio? 1522 01:13:08,136 --> 01:13:09,806 How much money I was making? 1523 01:13:09,910 --> 01:13:11,717 I mean, I did one stupid flyer. 1524 01:13:11,822 --> 01:13:12,899 Right. 1525 01:13:13,004 --> 01:13:14,047 You're right, honey, you're right, 1526 01:13:14,150 --> 01:13:16,200 I wasn't paying enough attention. 1527 01:13:16,304 --> 01:13:18,217 I should've looked at that website the minute 1528 01:13:18,321 --> 01:13:20,163 I heard about it. 1529 01:13:20,267 --> 01:13:24,334 Mom, I feel like an idiot, OK? 1530 01:13:24,438 --> 01:13:25,550 Honey, I don't understand. 1531 01:13:25,655 --> 01:13:26,872 I've always trusted you. 1532 01:13:29,547 --> 01:13:30,694 I was making money and life was 1533 01:13:30,799 --> 01:13:32,050 getting good for both of us. 1534 01:13:32,154 --> 01:13:33,580 You were nice to me for once. 1535 01:13:33,684 --> 01:13:34,796 What? 1536 01:13:34,900 --> 01:13:35,874 Mom, all you used to do is complain 1537 01:13:35,978 --> 01:13:37,298 about my hair and my clothes! 1538 01:13:37,402 --> 01:13:40,252 And then you and everyone else started to like me. 1539 01:13:40,357 --> 01:13:43,659 Mia, what other people think doesn't matter. 1540 01:13:43,763 --> 01:13:47,030 The only thing that matters is what you think about yourself. 1541 01:13:47,134 --> 01:13:49,567 OK, you are the last person who should be telling me that. 1542 01:13:52,661 --> 01:13:55,058 That's it, I'm calling Malcolm and telling him that you quit. 1543 01:13:55,163 --> 01:13:57,144 And I want this website down immediately. 1544 01:13:57,248 --> 01:13:58,395 Mom! 1545 01:13:58,499 --> 01:13:59,473 And I'm going to finish by giving that lying creep 1546 01:13:59,578 --> 01:14:00,759 a big piece of my mind. 1547 01:14:00,863 --> 01:14:02,636 I already tried to quit. 1548 01:14:02,740 --> 01:14:04,756 We signed the photo rights order to him. 1549 01:14:04,861 --> 01:14:07,954 We trusted him to help you become a real model. 1550 01:14:08,057 --> 01:14:09,240 I'll go to the police. 1551 01:14:09,344 --> 01:14:11,499 Well, he didn't do anything illegal. 1552 01:14:11,604 --> 01:14:15,044 I already went to this internet watchdog Web Watch. 1553 01:14:15,148 --> 01:14:17,234 They work with the police and they can't do anything 1554 01:14:17,338 --> 01:14:19,041 because he's too smart. 1555 01:14:19,145 --> 01:14:21,961 Oh honey, I'll do whatever it takes. 1556 01:14:22,065 --> 01:14:23,490 I-- I work two jobs, I'll sell the house 1557 01:14:23,594 --> 01:14:24,533 to pay for a good lawyer-- 1558 01:14:24,637 --> 01:14:25,715 I'll even get your father involved-- 1559 01:14:25,820 --> 01:14:26,758 No! 1560 01:14:26,862 --> 01:14:27,731 This website is coming down-- 1561 01:14:27,835 --> 01:14:29,329 No, Mom, don't tell Dad! 1562 01:14:29,434 --> 01:14:32,353 I'm serious, Mom, if he found out? 1563 01:14:32,458 --> 01:14:34,056 I can get through to Malcolm, I can. 1564 01:14:34,161 --> 01:14:35,446 No no-- no way! 1565 01:14:35,551 --> 01:14:37,079 And I feel totally responsible for all this, 1566 01:14:37,185 --> 01:14:39,513 so just let me try before you go waste all that time and money, 1567 01:14:39,617 --> 01:14:40,486 OK? 1568 01:14:40,591 --> 01:14:43,545 Then we can go to plan B. 1569 01:14:43,650 --> 01:14:44,518 You have until tomorrow. 1570 01:14:44,622 --> 01:14:45,839 One chance. 1571 01:14:45,944 --> 01:14:46,848 And then I am going to take care of this. 1572 01:14:46,952 --> 01:14:47,994 OK. 1573 01:15:01,027 --> 01:15:03,113 Hey. 1574 01:15:03,217 --> 01:15:05,616 Hey. 1575 01:15:05,721 --> 01:15:07,771 Life's going to really suck for a while. 1576 01:15:10,412 --> 01:15:12,254 What, really? 1577 01:15:12,359 --> 01:15:14,235 You know, In a couple of weeks, 1578 01:15:14,340 --> 01:15:17,398 they'll find someone else to crucify. 1579 01:15:17,503 --> 01:15:21,569 I mean, I'm the original social outcast, I should know. 1580 01:15:21,674 --> 01:15:26,226 I was a total bitch to you. 1581 01:15:26,331 --> 01:15:27,235 You were. 1582 01:15:31,440 --> 01:15:33,595 Sorry. 1583 01:15:33,700 --> 01:15:36,167 It was just so easy to pretend that-- 1584 01:15:36,271 --> 01:15:37,905 that what I was doing, what-- 1585 01:15:38,008 --> 01:15:41,345 that everything I was doing was OK. 1586 01:15:41,451 --> 01:15:43,466 Hey. 1587 01:15:43,570 --> 01:15:45,656 It's going to be all right. 1588 01:15:45,760 --> 01:15:48,471 OK? 1589 01:15:48,576 --> 01:15:49,583 Look, all you gotta to do is make 1590 01:15:49,687 --> 01:15:51,600 that creep take down your site. 1591 01:15:51,704 --> 01:15:53,093 Tell me how and I will. 1592 01:15:56,744 --> 01:15:59,559 So, what do you all think? 1593 01:15:59,663 --> 01:16:02,791 Think I can be a model like Mia? 1594 01:16:02,896 --> 01:16:04,599 If you show off more of your ass. 1595 01:16:04,703 --> 01:16:07,518 Thanks, Christina. 1596 01:16:07,623 --> 01:16:08,456 How's this? 1597 01:16:11,445 --> 01:16:15,094 So Justin, which one's your fave? 1598 01:16:15,199 --> 01:16:18,501 Is it this one? 1599 01:16:18,606 --> 01:16:21,733 Or maybe it was this one. 1600 01:16:21,838 --> 01:16:23,089 Huh? 1601 01:16:23,193 --> 01:16:25,453 CHRISTINA: Ugh, you're a bigger slut than Mia! 1602 01:16:25,557 --> 01:16:26,808 [jeering] 1603 01:16:26,911 --> 01:16:30,040 Actually, Jen, that's the pose that you're famous for. 1604 01:16:30,144 --> 01:16:32,334 Anyway. 1605 01:16:32,438 --> 01:16:33,655 Can I have a chip? 1606 01:16:33,759 --> 01:16:35,428 CHRISTINA: Sure. 1607 01:16:35,532 --> 01:16:36,991 That's great! 1608 01:16:37,096 --> 01:16:38,452 Smile at me, Stephanie! 1609 01:16:38,556 --> 01:16:39,737 Excellent! 1610 01:16:39,843 --> 01:16:41,127 Show me that sweet girl's everyone's 1611 01:16:41,232 --> 01:16:42,310 going to fall in love with. 1612 01:16:42,414 --> 01:16:43,596 There she is. 1613 01:16:43,700 --> 01:16:45,821 Nice! 1614 01:16:45,924 --> 01:16:47,558 Stephanie, I still got film here. 1615 01:16:51,312 --> 01:16:52,563 Right. 1616 01:16:52,667 --> 01:16:53,536 You know what? 1617 01:16:53,640 --> 01:16:55,796 Let's call it a day. 1618 01:16:55,899 --> 01:16:56,769 That was great. - Bye. 1619 01:16:56,872 --> 01:16:57,741 Bye. 1620 01:17:01,912 --> 01:17:02,782 So. 1621 01:17:02,885 --> 01:17:04,624 You here to beg for your job back? 1622 01:17:04,728 --> 01:17:07,335 Or you just going to deliver another threatening message 1623 01:17:07,439 --> 01:17:08,272 from your mom? 1624 01:17:11,227 --> 01:17:12,860 I want you to take down my site. 1625 01:17:15,746 --> 01:17:17,344 I'll give you all my money. 1626 01:17:17,449 --> 01:17:19,325 I'll give you everything that's in my bank account. 1627 01:17:22,071 --> 01:17:23,740 Wow. 1628 01:17:23,844 --> 01:17:25,964 You're serious. 1629 01:17:26,068 --> 01:17:27,979 Please, Malcolm. 1630 01:17:28,084 --> 01:17:30,135 2000 members, 25 bucks a month. 1631 01:17:30,239 --> 01:17:33,054 You do the math, Mia, that's like over $600,000 a year, 1632 01:17:33,159 --> 01:17:33,993 so your offer? 1633 01:17:34,097 --> 01:17:37,434 It's like pocket change. 1634 01:17:37,538 --> 01:17:38,616 You won't do it. 1635 01:17:38,721 --> 01:17:40,249 No! 1636 01:17:40,354 --> 01:17:42,022 Malcolm! 1637 01:17:42,126 --> 01:17:43,238 I want it down! 1638 01:17:46,332 --> 01:17:48,279 You know, somebody made an offer, 1639 01:17:48,383 --> 01:17:50,919 an obscene amount of money for nude photos of you 1640 01:17:51,023 --> 01:17:52,101 the other day. 1641 01:17:52,206 --> 01:17:53,527 And of course, I said no. 1642 01:17:53,631 --> 01:17:55,021 Well you'd better have said no. 1643 01:17:55,125 --> 01:17:55,960 Mm-hmm. 1644 01:17:58,741 --> 01:18:02,599 But if you agree to this, I could 1645 01:18:02,703 --> 01:18:04,196 make a fortune on a one time only 1646 01:18:04,302 --> 01:18:06,109 Mia Revealed like cam show. 1647 01:18:06,213 --> 01:18:07,499 Select clientele only. 1648 01:18:12,087 --> 01:18:17,369 You do 15 minutes online and the site goes down for good. 1649 01:18:17,474 --> 01:18:18,308 OK? 1650 01:18:21,472 --> 01:18:25,399 15 minutes, rest of your life-- 1651 01:18:25,503 --> 01:18:26,337 What's it going to be? 1652 01:18:31,447 --> 01:18:33,741 Whoa, wait a minute-- he asked that? 1653 01:18:33,844 --> 01:18:34,749 So we can get him, right? 1654 01:18:37,563 --> 01:18:39,684 It's your word against his and right now, all you word 1655 01:18:39,788 --> 01:18:41,491 is saying is that he asked. 1656 01:18:41,596 --> 01:18:44,341 Yeah, which is against the law. 1657 01:18:44,445 --> 01:18:46,183 There's no proof. 1658 01:18:46,287 --> 01:18:48,408 So unless you were actually to go through with it, 1659 01:18:48,512 --> 01:18:49,521 you can do a sting-- 1660 01:18:49,625 --> 01:18:51,118 You think I should do it? 1661 01:18:51,223 --> 01:18:53,656 Well-- that decision is up to you. 1662 01:18:53,759 --> 01:18:56,472 All I'm saying is that it's a surefire way of-- of getting 1663 01:18:56,576 --> 01:18:58,105 him and closing down-- - No! 1664 01:18:58,209 --> 01:18:59,321 I can't. 1665 01:18:59,426 --> 01:19:00,677 It would be-- 1666 01:19:04,605 --> 01:19:09,645 I mean, what would happen? 1667 01:19:09,748 --> 01:19:11,660 Well, uh-- 1668 01:19:11,764 --> 01:19:12,842 OK, um. 1669 01:19:16,248 --> 01:19:18,577 Malcolm's going to be overjoyed at your decision. 1670 01:19:18,681 --> 01:19:22,331 And this is going to make him a lot of money. 1671 01:19:22,435 --> 01:19:24,172 Mia, this is going to be nerve wracking. 1672 01:19:24,277 --> 01:19:25,875 Yeah, I sort of got that. 1673 01:19:25,979 --> 01:19:28,135 But don't worry, we're here to support you. 1674 01:19:28,239 --> 01:19:29,526 But I'll nervous! 1675 01:19:29,630 --> 01:19:33,418 I don't know if I'd even be able to do it. 1676 01:19:33,523 --> 01:19:34,773 So be nervous! 1677 01:19:34,877 --> 01:19:36,198 I mean work with it! 1678 01:19:36,303 --> 01:19:39,083 If you're to calm, Malcolm will suspect something. 1679 01:19:39,188 --> 01:19:41,759 And the police and I will keep tabs on your performance 1680 01:19:41,864 --> 01:19:42,976 from our computer. 1681 01:19:43,081 --> 01:19:44,992 Nothing bad will happen. 1682 01:19:45,096 --> 01:19:46,487 You can promise that? 1683 01:19:46,592 --> 01:19:47,634 Yes. 1684 01:19:47,738 --> 01:19:49,683 You'll be out of there before you knew it. 1685 01:19:49,788 --> 01:19:51,804 And way before Malcolm got what he wanted. 1686 01:19:54,897 --> 01:19:58,512 Now, the cops can't just bust into a private business 1687 01:19:58,618 --> 01:20:00,459 or a home without a search warrant 1688 01:20:00,563 --> 01:20:03,413 unless a crime is in progress, and this would be a crime. 1689 01:20:03,518 --> 01:20:04,699 Yeah. 1690 01:20:04,803 --> 01:20:07,514 So you need to pace yourself. 1691 01:20:07,619 --> 01:20:11,198 Draw the performance out and just keep your eye on the door 1692 01:20:11,303 --> 01:20:13,805 and it'll time itself out perfectly. 1693 01:20:16,829 --> 01:20:19,818 There's no other way to do this, is there? 1694 01:20:19,922 --> 01:20:22,216 ABBY: Mia, I did some checking today. 1695 01:20:22,321 --> 01:20:24,476 I-- I talked to the police and I talked to a lawyer 1696 01:20:24,580 --> 01:20:26,700 and you were right. 1697 01:20:26,804 --> 01:20:28,368 There's not much we can do. 1698 01:20:28,473 --> 01:20:31,114 Well-- no, you don't have to worry about it. 1699 01:20:31,218 --> 01:20:32,887 Malcolm's taking down the site tonight. 1700 01:20:32,991 --> 01:20:33,825 What? 1701 01:20:33,929 --> 01:20:34,902 Yeah. 1702 01:20:35,007 --> 01:20:36,572 He saw how upset I was. 1703 01:20:36,675 --> 01:20:38,830 He grew a heart and he agreed. 1704 01:20:38,935 --> 01:20:39,803 Oh! 1705 01:20:39,908 --> 01:20:40,812 Honey, that's amazing! 1706 01:20:44,357 --> 01:20:45,365 We should celebrate! 1707 01:20:45,470 --> 01:20:48,145 I already am with Justin. 1708 01:20:48,250 --> 01:20:48,944 Oh, OK. 1709 01:20:49,049 --> 01:20:50,161 Yeah, you should go. 1710 01:20:50,265 --> 01:20:52,038 Have fun. 1711 01:20:52,142 --> 01:20:53,671 (WHISPERING) OK. 1712 01:20:53,775 --> 01:20:54,610 I'm really proud of you. 1713 01:20:58,225 --> 01:20:59,511 OK, I'll be downstairs. 1714 01:20:59,615 --> 01:21:00,484 OK. 1715 01:21:09,972 --> 01:21:12,162 If you don't stop shaking, I'm going to blind you. 1716 01:21:18,140 --> 01:21:21,268 Piece of paper releases the photos back to, Mia. 1717 01:21:21,374 --> 01:21:23,041 When you finished, of course. 1718 01:21:23,145 --> 01:21:24,188 Of course. 1719 01:21:26,795 --> 01:21:30,166 So how much are these pervs paying for this performance? 1720 01:21:30,270 --> 01:21:31,453 Well, more than enough to make up 1721 01:21:31,557 --> 01:21:35,171 for the loss of your membership revenue. 1722 01:21:35,276 --> 01:21:39,551 Your archival stuff has some shelf life, 1723 01:21:39,654 --> 01:21:46,120 but, uh, our new next big thing will offset that loss. 1724 01:21:46,225 --> 01:21:48,240 Until she figures out she's working for the biggest 1725 01:21:48,345 --> 01:21:50,152 perv of them all. 1726 01:21:50,256 --> 01:21:52,863 Right. 1727 01:21:52,967 --> 01:21:55,122 We're using live streaming video today. 1728 01:21:55,227 --> 01:21:56,478 Encrypted. 1729 01:21:56,581 --> 01:21:59,015 No one can record it, including the police. 1730 01:21:59,119 --> 01:22:00,092 I know all the men. 1731 01:22:00,196 --> 01:22:01,621 And seeing how they want this site up 1732 01:22:01,725 --> 01:22:05,272 and running as much as I do, they'll stay quiet. 1733 01:22:05,376 --> 01:22:06,349 I'm protected. 1734 01:22:06,453 --> 01:22:07,565 You're protected. 1735 01:22:07,669 --> 01:22:08,956 OK? 1736 01:22:09,060 --> 01:22:09,928 Good. 1737 01:22:10,033 --> 01:22:11,388 We'll see you in 10. 1738 01:22:19,729 --> 01:22:21,885 You don't have to do this. 1739 01:22:25,533 --> 01:22:30,087 What would you do to make this all just go away? 1740 01:22:30,192 --> 01:22:31,999 Simone. 1741 01:22:32,104 --> 01:22:34,293 Come on, you must have dreams or something? 1742 01:22:38,706 --> 01:22:40,514 I think you need a bit more blush. 1743 01:22:51,601 --> 01:22:55,564 MALCOLM: So, don't take your clothes off all at once. 1744 01:22:55,668 --> 01:22:59,770 Five, four, three, two, one. 1745 01:23:05,297 --> 01:23:07,382 I said slowly, Mia, not paralyzed, come on. 1746 01:23:07,485 --> 01:23:08,355 Good. 1747 01:23:08,459 --> 01:23:09,294 Smile. 1748 01:23:09,398 --> 01:23:10,614 Smile. 1749 01:23:10,718 --> 01:23:12,873 There we go. 1750 01:23:12,978 --> 01:23:13,812 Nice. 1751 01:23:18,817 --> 01:23:21,180 Take the tie off. 1752 01:23:21,285 --> 01:23:23,857 And we'll take the braids out, give your hair a little shake, 1753 01:23:23,961 --> 01:23:25,108 all sexy like. 1754 01:23:32,510 --> 01:23:33,553 Is Mia around? 1755 01:23:33,657 --> 01:23:35,917 She's supposed to be with you! 1756 01:23:36,021 --> 01:23:36,716 MALCOLM: Good! 1757 01:23:36,820 --> 01:23:38,003 You're doing great. 1758 01:23:38,107 --> 01:23:39,428 You got a bra underneath there? 1759 01:23:39,531 --> 01:23:40,714 Good. 1760 01:23:40,818 --> 01:23:44,051 We'll take the top off, give them a taste. 1761 01:23:44,155 --> 01:23:45,928 Mia, look at me. Smile. 1762 01:23:46,032 --> 01:23:46,935 Smile. 1763 01:23:47,039 --> 01:23:48,082 Great. Good. 1764 01:23:48,186 --> 01:23:49,611 Now-- hey hey, no, look-- M-- Mia! 1765 01:23:49,715 --> 01:23:50,549 Hey, come on! 1766 01:23:50,653 --> 01:23:51,384 Face me! 1767 01:23:51,488 --> 01:23:55,694 This is OK! Good. 1768 01:23:55,798 --> 01:23:56,631 Mia, look at me. 1769 01:23:56,737 --> 01:23:57,397 Smile. 1770 01:23:57,501 --> 01:23:58,474 Mia! 1771 01:23:58,578 --> 01:23:59,587 Smile! 1772 01:24:09,388 --> 01:24:10,709 And then you're going to act surprised 1773 01:24:10,813 --> 01:24:11,751 and you cover it up, OK? 1774 01:24:11,856 --> 01:24:12,724 Mia? 1775 01:24:12,829 --> 01:24:13,663 Come on! 1776 01:24:13,767 --> 01:24:14,740 This is acting! 1777 01:24:14,845 --> 01:24:16,271 Acting. 1778 01:24:16,375 --> 01:24:18,112 Fall out of your cup, let it slip out, let it slip out. 1779 01:24:18,216 --> 01:24:19,467 Good. 1780 01:24:19,571 --> 01:24:20,684 Good, and now act surprised and cover it up. 1781 01:24:20,788 --> 01:24:22,456 Cover it up! 1782 01:24:22,561 --> 01:24:24,125 Crying ain't sexy, Mia. 1783 01:24:24,230 --> 01:24:25,863 Should be easy stuff. 1784 01:24:25,967 --> 01:24:27,149 Just take the skirt off. 1785 01:24:27,253 --> 01:24:28,366 You'll be in your bra and your panties. 1786 01:24:28,469 --> 01:24:29,443 Mia, come on! 1787 01:24:29,547 --> 01:24:31,147 Hey, hey hey-- not your socks! 1788 01:24:31,251 --> 01:24:34,275 Malcolm, maybe we should just wait. 1789 01:24:34,379 --> 01:24:36,776 These guys have waited long enough, OK? 1790 01:24:36,881 --> 01:24:38,063 Take the skirt off. 1791 01:24:38,167 --> 01:24:39,210 Now. 1792 01:24:44,874 --> 01:24:46,613 We'll be in our panties and-- and our bra, 1793 01:24:46,717 --> 01:24:48,628 we'll do the big finale and it'll be over. 1794 01:24:57,005 --> 01:24:58,361 Mia, look at me. 1795 01:24:58,465 --> 01:25:00,480 Stop crying, Mia. 1796 01:25:00,585 --> 01:25:02,670 Drop the skirt. 1797 01:25:02,774 --> 01:25:05,278 Drop the skirt. Now. 1798 01:25:05,381 --> 01:25:06,945 (CRYING) I can't do this. 1799 01:25:11,256 --> 01:25:12,229 OK. 1800 01:25:12,333 --> 01:25:14,592 You know what? Get out of here. 1801 01:25:14,696 --> 01:25:15,530 Get out of here. 1802 01:25:15,635 --> 01:25:17,269 Get the hell out. 1803 01:25:17,372 --> 01:25:18,311 Get out! 1804 01:25:42,780 --> 01:25:43,822 SIMONE: Mia? 1805 01:25:54,111 --> 01:25:55,293 James? 1806 01:25:55,396 --> 01:25:56,267 What happened? 1807 01:25:56,370 --> 01:25:58,350 The cops didn't show up! 1808 01:25:58,455 --> 01:25:59,707 JAMES (ON PHONE): Mia, just calm down. 1809 01:25:59,811 --> 01:26:01,966 Just take a cab here and I'll explain everything. 1810 01:26:02,071 --> 01:26:02,939 OK? 1811 01:26:16,842 --> 01:26:19,970 JAMES: It's possible the police didn't have enough manpower 1812 01:26:20,075 --> 01:26:22,056 to follow up on all the tips. 1813 01:26:22,160 --> 01:26:24,802 I mean, it happens. 1814 01:26:24,906 --> 01:26:27,096 Maybe you should have told me that before I 1815 01:26:27,200 --> 01:26:28,103 went and did all this. 1816 01:26:31,753 --> 01:26:34,811 Do you ever read the news, Mia? 1817 01:26:34,915 --> 01:26:41,936 Seems like every day another girl goes missing. 1818 01:26:42,040 --> 01:26:45,550 Sometimes they find the girl, sometimes they don't. 1819 01:26:48,018 --> 01:26:54,866 Sometimes they catch the guys, sometimes the guys get away. 1820 01:26:54,970 --> 01:26:57,021 No, the guy always gets away. 1821 01:27:02,373 --> 01:27:04,147 Feels like that to you, huh? 1822 01:27:07,483 --> 01:27:12,175 Oh, Mia, you know, that doing what I do, after a while, 1823 01:27:12,278 --> 01:27:14,782 you begin to see a pattern. 1824 01:27:14,886 --> 01:27:17,006 You begin to see the truth. 1825 01:27:17,110 --> 01:27:21,907 So you can say that men are the bad guys all you want, 1826 01:27:22,011 --> 01:27:25,174 but who's tempting them in the first place? 1827 01:27:25,278 --> 01:27:27,607 Who are they tangling with? 1828 01:27:27,711 --> 01:27:32,333 You see, it's not the men who are evil, Mia. 1829 01:27:32,438 --> 01:27:33,446 It's the girls. 1830 01:27:44,186 --> 01:27:46,828 I'm going to get going, James. 1831 01:27:46,932 --> 01:27:48,773 Thanks for everything. 1832 01:27:48,879 --> 01:27:51,173 No! 1833 01:27:51,276 --> 01:27:52,771 You're not going anywhere! 1834 01:27:52,876 --> 01:27:55,307 You're not going anywhere. 1835 01:27:55,412 --> 01:27:58,193 And don't even think of trying anything. 1836 01:27:58,297 --> 01:27:59,444 It didn't work for Angel. 1837 01:28:13,868 --> 01:28:15,120 You know Gabriel, Mia? 1838 01:28:18,665 --> 01:28:22,662 He was one of the seven archangels. 1839 01:28:22,766 --> 01:28:24,365 God's hero. 1840 01:28:24,469 --> 01:28:27,076 The Angel of Judgment. 1841 01:28:27,180 --> 01:28:31,004 You were sent to me as a sign. 1842 01:28:31,108 --> 01:28:33,158 I thought you were different. 1843 01:28:33,263 --> 01:28:34,792 But you failed. 1844 01:28:34,897 --> 01:28:38,059 Just like angel before you. 1845 01:28:38,162 --> 01:28:41,256 Another false prophet. 1846 01:28:41,361 --> 01:28:43,550 Now we're going to finish where you left off. 1847 01:28:47,861 --> 01:28:49,355 SIMONE: What do you think you're doing? 1848 01:28:49,460 --> 01:28:50,363 ABBY: Where is he? 1849 01:28:50,467 --> 01:28:52,761 In his office? 1850 01:28:52,866 --> 01:28:55,751 Where is my daughter? MALCOLM: I don't know. 1851 01:28:55,855 --> 01:28:57,453 I didn't put a microchip in her. 1852 01:28:57,558 --> 01:28:59,191 Answer me! 1853 01:28:59,295 --> 01:29:01,207 Calm down. 1854 01:29:01,312 --> 01:29:02,007 She left. 1855 01:29:02,111 --> 01:29:03,640 About an hour ago. 1856 01:29:03,744 --> 01:29:04,718 Well what was she doing here? 1857 01:29:04,823 --> 01:29:05,970 What-- what have you done to her? 1858 01:29:06,074 --> 01:29:07,324 OK, you know what? 1859 01:29:07,428 --> 01:29:09,827 Your daughter came to me and tried to bribe 1860 01:29:09,932 --> 01:29:11,182 me into taking down her site. 1861 01:29:11,287 --> 01:29:14,693 I said no and I sent her on her way. 1862 01:29:14,798 --> 01:29:16,570 Well, Malcolm, I can't find her anywhere, 1863 01:29:16,675 --> 01:29:21,331 so would you please, just please help me. 1864 01:29:21,436 --> 01:29:23,243 Not my concern. 1865 01:29:23,347 --> 01:29:24,181 Let's go. 1866 01:29:26,475 --> 01:29:27,310 Out. 1867 01:29:30,542 --> 01:29:32,906 Out! 1868 01:29:33,010 --> 01:29:34,748 Abby! 1869 01:29:34,852 --> 01:29:38,015 If I was Mia, I would go to the police or Web Watch. 1870 01:29:38,119 --> 01:29:42,082 I don't hear any sirens, so it's probably door number two. 1871 01:29:42,186 --> 01:29:43,645 Simone, thank you! 1872 01:29:49,972 --> 01:29:51,431 JAMES: The lipstick behind you. 1873 01:29:51,535 --> 01:29:52,404 Pick it up. 1874 01:29:55,428 --> 01:29:56,958 Spread it on your lips. 1875 01:30:02,658 --> 01:30:05,472 Now walk up to the camera and kiss 1876 01:30:05,578 --> 01:30:09,574 it, just like you did that first night. 1877 01:30:09,679 --> 01:30:10,617 No. 1878 01:30:10,721 --> 01:30:11,799 Do it! 1879 01:30:18,681 --> 01:30:19,584 That's a good girl. 1880 01:30:22,643 --> 01:30:25,840 Just lean in and kiss it. 1881 01:30:31,227 --> 01:30:32,061 Dammit. 1882 01:30:43,670 --> 01:30:44,540 Oh! 1883 01:31:23,189 --> 01:31:24,023 ABBY: Mia! 1884 01:31:28,716 --> 01:31:29,655 Can you breathe? 1885 01:31:29,759 --> 01:31:30,698 Mia! 1886 01:31:30,802 --> 01:31:31,740 Oh god! 1887 01:31:31,845 --> 01:31:33,199 Just breathe! 1888 01:31:33,303 --> 01:31:34,416 Oh, sweetie! 1889 01:31:37,649 --> 01:31:39,630 Argh! 1890 01:31:39,734 --> 01:31:41,089 Oh, Mia! 1891 01:31:41,193 --> 01:31:42,723 What happened to me? 1892 01:31:52,002 --> 01:31:53,115 Oh, Justin! 1893 01:32:22,763 --> 01:32:25,195 It's OK. 1894 01:32:25,300 --> 01:32:27,490 POLICEMAN: Your attacker's in custody. 1895 01:32:27,594 --> 01:32:28,949 There will be a trial, of course, 1896 01:32:29,053 --> 01:32:31,000 and you'll have to testify, but we got a strong case 1897 01:32:31,104 --> 01:32:32,217 against him, not to worry. 1898 01:32:32,321 --> 01:32:33,642 ABBY: What about Malcolm Lowe? 1899 01:32:33,747 --> 01:32:35,449 POLICEMAN: He was arrested, his computer seized, 1900 01:32:35,554 --> 01:32:37,951 and his business temporarily shut down. 1901 01:32:38,055 --> 01:32:40,037 Simone has agreed to testify against him. 1902 01:32:40,141 --> 01:32:41,532 Say what she saw that night. 1903 01:32:41,636 --> 01:32:43,548 So we'll at least get one count of child pornography 1904 01:32:43,652 --> 01:32:46,780 against him and against all the men who watched. 1905 01:32:46,884 --> 01:32:48,934 Well, this all sounds good. 1906 01:32:49,039 --> 01:32:50,394 It's really good. 1907 01:32:50,499 --> 01:32:52,201 And hopefully we'll be able to shut down Mr. Lowe's 1908 01:32:52,306 --> 01:32:53,592 website once and for all. 1909 01:32:53,697 --> 01:32:55,017 Thank you, officer. 1910 01:32:55,121 --> 01:32:56,025 Thank you. 1911 01:32:56,129 --> 01:32:56,964 Bye. 1912 01:33:04,263 --> 01:33:06,661 CUSTOMER: An apple pie and a diet soda. 1913 01:33:06,765 --> 01:33:08,051 No, no. 1914 01:33:08,155 --> 01:33:09,372 An iced tea. 1915 01:33:09,477 --> 01:33:11,144 Diet. 1916 01:33:11,248 --> 01:33:16,184 OK, that'll be $15.45. There you go. 1917 01:33:16,288 --> 01:33:17,158 Thanks. 1918 01:33:20,494 --> 01:33:22,788 Hi, can I help you? 1919 01:33:22,892 --> 01:33:26,577 Yes, I'd like a veggie burger, uh, hold the hairnet. 1920 01:33:26,681 --> 01:33:30,399 And a double burger combo with the extra hairnet on the side 1921 01:33:30,504 --> 01:33:31,791 please. 1922 01:33:31,894 --> 01:33:34,675 You're both going to get extra spit if you don't shut up. 1923 01:33:34,780 --> 01:33:37,316 I have a hairnet! 1924 01:33:37,420 --> 01:33:39,820 I'm starting to think flipping burgers is so not worth it. 1925 01:33:42,495 --> 01:33:44,059 Well it's better than the alternative. 1926 01:33:44,164 --> 01:33:45,971 I know. 1927 01:33:46,075 --> 01:33:47,222 OK? 1928 01:33:47,327 --> 01:33:48,508 Mia? 1929 01:33:48,612 --> 01:33:50,420 Am I paying you to chat with your friends? 1930 01:33:50,525 --> 01:33:52,992 I don't think so. 1931 01:33:53,096 --> 01:33:53,930 Well, I better go. 1932 01:33:54,035 --> 01:33:55,251 I've got a cow to fry. 1933 01:33:55,356 --> 01:33:56,329 Sure. 1934 01:33:56,433 --> 01:33:57,301 Um-- 1935 01:34:00,743 --> 01:34:03,732 Oh, uh, don't mind me, I'll just be over there 1936 01:34:03,835 --> 01:34:04,705 rearranging the straws. 1937 01:34:11,239 --> 01:34:13,116 Do you want a donair? 1938 01:34:13,220 --> 01:34:16,523 You saved my life, I don't mind getting it for you. 1939 01:34:16,627 --> 01:34:17,739 You softened him up. 1940 01:34:17,843 --> 01:34:19,128 He was half over when I got there. 1941 01:34:30,007 --> 01:34:31,363 CHELSEA: OK, I'm this close to hurling, 1942 01:34:31,468 --> 01:34:33,623 so before you're fired, we'd better go. 1943 01:34:36,160 --> 01:34:36,994 What? 1944 01:34:37,098 --> 01:34:37,967 That's wrong? 1945 01:34:38,071 --> 01:34:39,288 [laughs] 1946 01:34:39,392 --> 01:34:40,748 I'll see you tonight. 1947 01:34:40,852 --> 01:34:42,138 Yeah, I'll see you tonight. 1948 01:34:42,242 --> 01:34:43,111 Bye. 1949 01:34:43,216 --> 01:34:44,049 Bye! 1950 01:35:00,316 --> 01:35:03,826 [music playing] 130264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.