Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,750 --> 00:01:31,042
Kun, apa ada pergerakan?
2
00:01:31,125 --> 00:01:32,583
Sigap dan Murod baru masuk.
3
00:01:38,250 --> 00:01:39,500
Jika besok gagal,
4
00:01:40,083 --> 00:01:41,208
ini bahaya.
5
00:01:41,833 --> 00:01:43,375
Sigap bisa ketahuan.
6
00:01:46,375 --> 00:01:48,708
Artinya, besok kita tidak boleh gagal.
7
00:02:03,458 --> 00:02:04,500
Murod.
8
00:02:05,500 --> 00:02:06,417
Ayo, masuk.
9
00:02:15,500 --> 00:02:17,333
Jam berapa tadi kajiannya?
10
00:02:19,333 --> 00:02:20,708
Setelah ibadah Maghrib, Pak.
11
00:02:21,292 --> 00:02:23,667
Maaf jika aku minta kalian datang
malam-malam.
12
00:02:23,750 --> 00:02:26,250
- Tak apa-apa, Pak.
- Ya.
13
00:02:27,375 --> 00:02:28,667
Ini ada…
14
00:02:30,500 --> 00:02:33,375
Dua, tiga… Ada lima buku.
15
00:02:34,000 --> 00:02:34,917
Ya?
16
00:02:35,750 --> 00:02:38,583
Ada lima buku. Ini ada…
17
00:02:38,667 --> 00:02:40,375
Ini…
18
00:02:41,083 --> 00:02:42,750
- Tiga…
- Ada tujuh, Bang.
19
00:02:44,500 --> 00:02:45,958
Ada tujuh.
20
00:02:51,125 --> 00:02:52,875
Setelah ini, kami langsung pamit.
21
00:04:23,167 --> 00:04:24,583
Dalam hidup ini,
22
00:04:25,125 --> 00:04:28,083
selalu ada kejahatan dan kebaikan.
23
00:04:29,167 --> 00:04:32,583
Barang siapa yang tidak ikut
mencegah kejahatan,
24
00:04:33,333 --> 00:04:36,125
sama saja mendukung kejahatan itu sendiri.
25
00:04:37,083 --> 00:04:39,833
Ayah, tapi aku bisa bantu apa?
26
00:04:40,375 --> 00:04:41,708
Tenang, Anakku.
27
00:04:41,792 --> 00:04:43,958
Suatu saat nanti, kau pasti mengerti.
28
00:04:44,042 --> 00:04:46,875
Biar Ayah yang membasmi kejahatan.
29
00:04:47,708 --> 00:04:49,750
Aku ingin seperti Ayah.
30
00:04:50,542 --> 00:04:52,417
Kalau kau ingin seperti Ayah,
31
00:04:52,500 --> 00:04:53,917
kau harus rajin belajar,
32
00:04:54,000 --> 00:04:57,625
jangan bolos sekolah, sayang ibumu,
33
00:04:57,708 --> 00:04:59,542
dan jangan terlalu sering jajan.
34
00:05:00,250 --> 00:05:03,167
Ayah, tapi aku menyukai ote-ote.
35
00:05:03,708 --> 00:05:06,083
Baik, nanti Ayah belikan ote-ote.
36
00:05:10,208 --> 00:05:12,750
Ayah, suara apa itu? Aku takut.
37
00:05:12,833 --> 00:05:14,375
Tenang, Anakku.
38
00:05:14,458 --> 00:05:17,167
Ayah akan melindungimu
dari serigala putih itu.
39
00:05:21,167 --> 00:05:22,750
Berisik.
40
00:05:29,708 --> 00:05:31,667
Jika sedang hamil, kau makin cantik.
41
00:05:34,042 --> 00:05:35,583
Apakah kau mau jika terus hamil?
42
00:05:36,750 --> 00:05:38,083
Sembarangan.
43
00:05:39,250 --> 00:05:40,667
Tapi kau yang mual-mual, ya?
44
00:05:41,333 --> 00:05:43,625
Tidak mau. Aku hanya mau mengidam saja.
45
00:05:43,708 --> 00:05:45,500
- Mengidam apa?
- Mengidam dirimu.
46
00:05:47,167 --> 00:05:49,250
Memangnya kau yang mengidam ote-ote.
47
00:05:53,583 --> 00:05:56,042
Hari ini aku akan periksa ke dokter.
48
00:05:57,375 --> 00:05:58,958
Apa kali ini kau bisa mengantarku?
49
00:05:59,958 --> 00:06:01,125
Sepertinya bisa.
50
00:06:02,375 --> 00:06:03,208
Jam berapa?
51
00:06:05,792 --> 00:06:07,458
Tidak masalah jika tidak bisa.
52
00:06:08,333 --> 00:06:09,417
Jika ada sesuatu,
53
00:06:10,042 --> 00:06:11,292
aku pasti mengabarimu.
54
00:06:54,250 --> 00:06:55,250
Kun?
55
00:06:57,958 --> 00:07:00,583
- Apakah kau tenang?
- Tenanglah, Wan.
56
00:07:01,083 --> 00:07:02,917
Ini bukan tugas pertama kita.
57
00:07:05,917 --> 00:07:07,042
Memangnya kau tidak tenang?
58
00:07:09,000 --> 00:07:10,542
Aku tenang…
59
00:07:10,625 --> 00:07:11,750
Tapi?
60
00:07:13,583 --> 00:07:15,458
Aku suka memikirkan anakku.
61
00:07:17,208 --> 00:07:19,542
- Anakmu sudah mau masuk sekolah, 'kan?
- Ya.
62
00:07:20,292 --> 00:07:21,708
Dia sedang lucu-lucunya.
63
00:07:24,208 --> 00:07:26,375
Tapi aku penasaran dengan istrimu.
64
00:07:27,167 --> 00:07:29,625
- Ratih?
- Maksudku…
65
00:07:29,708 --> 00:07:31,958
Apakah dia tidak marah atau mencemaskanmu?
66
00:07:32,042 --> 00:07:33,458
Istriku selalu marah kepadaku.
67
00:07:33,542 --> 00:07:36,458
- Dia lebih tenang dariku.
- Sungguh?
68
00:07:37,250 --> 00:07:38,875
Hebat.
69
00:07:40,333 --> 00:07:42,667
Istriku harus belajar banyak dari istrimu.
70
00:07:45,292 --> 00:07:47,083
Hei, bagaimana dengannya?
71
00:07:47,625 --> 00:07:50,583
Aryo? Biarkan junior saja.
72
00:07:55,042 --> 00:07:56,042
Siap.
73
00:08:00,292 --> 00:08:02,667
- Jam berapa dia keluar?
- Setengah jam lagi.
74
00:08:03,333 --> 00:08:05,417
- Apa situasinya aman?
- Aman, Komandan.
75
00:08:08,417 --> 00:08:10,625
Ridwan dan Kuntadi berjaga di atas.
76
00:08:10,708 --> 00:08:12,750
- Di tanjakan. Kau di tikungan.
- Baik.
77
00:08:12,833 --> 00:08:14,167
Aryo jaga di pintu keluar.
78
00:08:14,750 --> 00:08:17,417
- Kabari aku jika sudah jalan.
- Siap, Komandan.
79
00:09:21,625 --> 00:09:22,792
Berhenti, angkat tangan!
80
00:09:23,625 --> 00:09:25,375
Tahan!
81
00:09:29,208 --> 00:09:30,500
Luruskan, buka kakinya.
82
00:09:36,333 --> 00:09:37,542
- Aman.
- Aman.
83
00:09:45,750 --> 00:09:47,208
Tasnya aman.
84
00:09:59,833 --> 00:10:02,625
Murod, apa kau tahu kenapa kami tangkap?
85
00:10:03,833 --> 00:10:06,125
Kau terlibat perekrutan baru
kelompok Leong,
86
00:10:06,208 --> 00:10:08,500
pencurian kotak amal di Surabaya Timur,
87
00:10:08,583 --> 00:10:10,042
mencuri dana aksi terorisme,
88
00:10:11,083 --> 00:10:13,792
dan terlibat perakitan bom Hotel Puriratu.
89
00:10:14,875 --> 00:10:17,333
Sebanyak 25 orang meninggal. Benar?
90
00:10:19,125 --> 00:10:21,000
Kau bisa bicara nanti di Jakarta.
91
00:10:36,750 --> 00:10:39,333
Ibu Nani Sudarmaji?
Mari silakan masuk, Bu.
92
00:10:40,625 --> 00:10:43,833
Aku sering merasa mual dan nyeri
di bagian ini, Dokter.
93
00:10:43,917 --> 00:10:46,458
Apa nyerinya ada di bagian perut bawah?
94
00:10:47,250 --> 00:10:48,458
Ya, di sini.
95
00:10:48,542 --> 00:10:50,875
Apakah kau melakukan
96
00:10:51,458 --> 00:10:53,542
kegiatan yang berlebihan?
97
00:10:53,625 --> 00:10:56,750
Tidak, Dok. Kegiatanku normal-normal saja.
98
00:11:00,958 --> 00:11:02,333
Mari kita periksa.
99
00:11:10,250 --> 00:11:13,000
Ibu mengalami
100
00:11:13,083 --> 00:11:14,917
preeklamsia.
101
00:11:15,000 --> 00:11:19,167
Jadi, tekanan darah ibu Nani sangat tinggi
102
00:11:19,250 --> 00:11:22,292
disertai dengan nyeri di perut.
103
00:11:22,792 --> 00:11:27,542
Ini sangat berisiko
untuk kehamilan Ibu dan bayinya
104
00:11:27,625 --> 00:11:29,167
jika Ibu tidak berhati-hati.
105
00:11:31,792 --> 00:11:33,125
Lalu, apa yang harus kulakukan?
106
00:11:33,208 --> 00:11:35,458
Ibu jangan terlalu banyak pikiran.
107
00:11:36,125 --> 00:11:37,875
Jangan stres.
108
00:11:37,958 --> 00:11:41,708
Itu akan sangat membantu Ibu
untuk kehamilan ini.
109
00:12:11,375 --> 00:12:12,375
Asalamualaikum.
110
00:12:15,333 --> 00:12:16,167
Alaikum salam.
111
00:12:18,000 --> 00:12:19,375
Sayang, bagaimana tadi?
112
00:12:19,458 --> 00:12:21,042
Maaf, aku tidak bisa mengantarmu.
113
00:12:21,125 --> 00:12:22,375
Tapi apa kata dokter?
114
00:12:22,917 --> 00:12:23,792
Oke, 'kan?
115
00:12:25,000 --> 00:12:26,083
Oke.
116
00:12:28,500 --> 00:12:31,833
Alhamdulillah.
Tadinya kupikir ada apa-apa.
117
00:12:34,792 --> 00:12:38,167
Kau sudah tidak merasa nyeri,
sakit, atau mual, 'kan?
118
00:12:38,750 --> 00:12:39,750
Tidak.
119
00:12:47,708 --> 00:12:50,542
Aku ingin meminta Mbak War
untuk menemaniku di sini.
120
00:12:51,250 --> 00:12:52,208
Siapa dia?
121
00:12:52,292 --> 00:12:54,083
Tetangga kita di gang sebelah
122
00:12:54,667 --> 00:12:55,917
yang pernah bekerja dengan bidan.
123
00:12:57,417 --> 00:12:59,125
Kenapa tidak minta ibumu
untuk datang kemari?
124
00:13:00,792 --> 00:13:02,667
Kasihan Ibu. Nanti Ibu lelah.
125
00:13:06,667 --> 00:13:07,500
Oke.
126
00:13:09,333 --> 00:13:10,750
Tapi aku ingin bertemu dulu dengannya.
127
00:13:12,250 --> 00:13:14,167
Aku belum mengenalnya.
128
00:13:14,250 --> 00:13:16,208
Kapan kau ada waktu?
129
00:13:22,958 --> 00:13:24,667
Halo? Siap, Pak.
130
00:13:26,042 --> 00:13:28,167
Begitu, Bang? Baik, siap, Bang.
131
00:13:35,875 --> 00:13:36,708
Aku pergi dulu, ya?
132
00:14:21,542 --> 00:14:22,625
Ya?
133
00:14:27,292 --> 00:14:30,417
Mas, silakan masuk.
134
00:14:36,208 --> 00:14:37,583
Bagaimana pekerjaanmu?
135
00:14:38,250 --> 00:14:39,667
Baik, Mas.
136
00:14:39,750 --> 00:14:40,625
Silakan duduk, Mas.
137
00:14:43,500 --> 00:14:44,792
Tunggu sebentar, Mas.
138
00:14:49,833 --> 00:14:51,083
Ini pengendali jarak jauhnya.
139
00:15:04,958 --> 00:15:06,375
Rompinya?
140
00:15:06,458 --> 00:15:07,292
Ini, Mas.
141
00:15:11,750 --> 00:15:13,542
Ini sudah terkoneksi?
142
00:15:13,625 --> 00:15:15,792
Belum, Mas. Belum kuberi baterai.
143
00:15:18,083 --> 00:15:19,208
Pakailah.
144
00:15:40,042 --> 00:15:41,083
Kau.
145
00:15:41,917 --> 00:15:42,833
Kemarilah.
146
00:15:49,417 --> 00:15:50,500
Siapa namamu?
147
00:15:51,083 --> 00:15:52,208
Namanya Desi, Mas.
148
00:15:52,292 --> 00:15:54,458
Orang tuanya sudah tiada.
149
00:15:54,542 --> 00:15:55,708
Dia keponakanku.
150
00:15:57,333 --> 00:15:58,833
Dia masih kecil, Mas.
151
00:15:59,875 --> 00:16:01,000
Kau sudah menikah?
152
00:16:04,750 --> 00:16:05,875
Belum.
153
00:16:12,542 --> 00:16:13,667
Syid.
154
00:16:14,792 --> 00:16:18,792
Kau sudah belajar
bahwa tujuan kita adalah Surga.
155
00:16:19,958 --> 00:16:22,875
Tujuan yang paling mulia.
156
00:16:24,333 --> 00:16:27,500
Lalu, tugasku di sini
adalah mengantar kalian
157
00:16:28,083 --> 00:16:30,458
untuk memenuhi tujuan tersebut.
158
00:17:26,708 --> 00:17:29,042
Ada info dari intel soal rumah kosong?
159
00:17:29,125 --> 00:17:30,500
Siap, Komandan, aman.
160
00:17:30,583 --> 00:17:32,583
- Mau kuambilkan infonya?
- Boleh.
161
00:17:32,667 --> 00:17:35,583
Siap, Komandan. Intel sudah mengabari
162
00:17:35,667 --> 00:17:39,042
bahwa di rumah itu
hanya ada perempuan remaja.
163
00:17:40,875 --> 00:17:43,583
- Apa statusnya sudah jelas?
- Masih diperiksa.
164
00:17:43,667 --> 00:17:46,000
Tapi Aryo yang paling mengetahuinya,
Komandan.
165
00:17:46,958 --> 00:17:49,625
- Bagaimana, Yo?
- Siap. Aman, Komandan.
166
00:17:50,292 --> 00:17:53,375
Aryo tidak pernah fokus
jika mengenai perempuan.
167
00:17:58,542 --> 00:17:59,708
Di mana Erlina?
168
00:18:04,083 --> 00:18:05,958
- Mari kita bantu.
- Siap.
169
00:18:06,875 --> 00:18:08,083
Dibacakan.
170
00:18:15,875 --> 00:18:19,250
- Ji.
- Apa kabar? Selamat datang di Surabaya.
171
00:18:20,750 --> 00:18:23,333
- Hai, Mbak, apa kabar?
- Baik, Ji.
172
00:18:24,375 --> 00:18:26,458
- Ada yang bisa dibantu?
- Terima kasih.
173
00:18:33,625 --> 00:18:34,667
Kun.
174
00:18:35,708 --> 00:18:37,375
Bantu dokumennya mbak Gendis.
175
00:18:40,667 --> 00:18:43,792
- Surabaya aman, Ji?
- Seperti yang kau tahu, Bang, panas.
176
00:18:44,750 --> 00:18:46,167
Nani betah di sini?
177
00:18:46,250 --> 00:18:49,708
Dia sudah mulai mengeluh kepanasan juga
karena tengah hamil besar.
178
00:18:49,792 --> 00:18:51,250
- Berapa bulan?
- Tujuh.
179
00:18:51,333 --> 00:18:54,417
Sudah besar itu. Pindahlah ke Jakarta.
180
00:18:54,500 --> 00:18:57,500
Aku juga ingin,
tapi bukan aku yang membuat keputusan.
181
00:18:57,583 --> 00:19:00,333
Itu mudah. Bantulah dia.
Beri dia rekomendasi.
182
00:19:00,417 --> 00:19:01,958
Boleh saja.
183
00:19:02,042 --> 00:19:04,667
Tapi masih ada tujuh suspek lagi, Bang.
184
00:19:04,750 --> 00:19:06,083
Kau bisa menanganinya.
185
00:19:06,167 --> 00:19:08,958
Setiap kasus yang kami tangani,
pasti selesai sama Aji.
186
00:19:10,750 --> 00:19:13,542
- Junior?
- Ya, dulu dia seniorku.
187
00:19:13,625 --> 00:19:15,708
Dulu, angkatan dia paling hancur.
188
00:19:15,792 --> 00:19:17,250
Kami pusing dibuatnya.
189
00:19:17,333 --> 00:19:19,042
Hanya dia sama Hendro yang paling top.
190
00:19:19,125 --> 00:19:22,125
Hendro sekarang di Mako, Bang.
191
00:19:22,208 --> 00:19:24,000
- Apa yang dia lakukan?
- Seksi acara.
192
00:19:24,500 --> 00:19:25,917
Bercanda kau!
193
00:19:26,000 --> 00:19:29,292
- Pasti dia suka diguling-guling.
- Sangat parah.
194
00:19:34,000 --> 00:19:35,083
Aku pergi dulu, ya.
195
00:19:44,667 --> 00:19:45,750
Mbak.
196
00:19:48,625 --> 00:19:49,958
Aku titip orang ini.
197
00:19:50,042 --> 00:19:53,667
Anak buahku ada yang di dalam,
tapi tidak ketemu sampai sekarang.
198
00:19:53,750 --> 00:19:55,542
- Siapa?
- Sigap.
199
00:19:57,458 --> 00:19:59,500
Baiklah, terima kasih.
200
00:20:00,000 --> 00:20:02,125
- Berkunjunglah ke rumah.
- Siap, pasti.
201
00:20:02,208 --> 00:20:03,583
- Kutunggu.
- Siap.
202
00:20:03,667 --> 00:20:05,583
- Salam untuk Nani.
- Siap, terima kasih.
203
00:20:13,417 --> 00:20:14,542
Aji?
204
00:20:15,250 --> 00:20:16,375
Kau di kantor?
205
00:20:17,625 --> 00:20:20,958
Tadi ada Bang Ruslan dan Mbak Gendis
yang datang dari Jakarta.
206
00:20:21,042 --> 00:20:22,083
Salam untukmu.
207
00:20:22,167 --> 00:20:24,458
Kita diminta mampir ke rumahnya
di Jakarta.
208
00:20:26,375 --> 00:20:28,750
Kau sudah janji
untuk menjawab teleponku di kantor.
209
00:21:18,667 --> 00:21:20,708
Tak apa,
210
00:21:21,208 --> 00:21:22,750
aku hanya mau bilang, origaminya lucu.
211
00:21:23,750 --> 00:21:27,667
Sungguh? Aku membuatnya pagi-pagi sekali.
212
00:21:27,750 --> 00:21:29,250
Ada yang bisa dibantu, Mbak?
213
00:22:19,625 --> 00:22:20,833
Mas Aji?
214
00:22:22,208 --> 00:22:23,250
Mas Aji?
215
00:22:24,167 --> 00:22:25,042
Mas Aji!
216
00:24:28,792 --> 00:24:29,917
Bang Ruslan.
217
00:24:40,417 --> 00:24:41,292
Halo?
218
00:24:45,917 --> 00:24:46,833
Siap, laksanakan.
219
00:24:54,000 --> 00:24:55,167
Bagaimana, Bang?
220
00:24:57,375 --> 00:24:58,833
Lanjut.
221
00:25:02,000 --> 00:25:06,875
Pemirsa, terjadi ledakan
di markas kepolisian Surabaya
222
00:25:06,958 --> 00:25:08,583
berupa bom bunuh diri.
223
00:25:08,667 --> 00:25:11,667
Kejadian ini terjadi
di pintu masuk gedung.
224
00:25:11,750 --> 00:25:14,542
Dan dikabarkan pelaku
adalah seorang wanita.
225
00:25:14,625 --> 00:25:17,042
Korban ialah keluarga, anggota polisi…
226
00:25:17,125 --> 00:25:18,583
Mas Aji?
227
00:25:19,500 --> 00:25:21,292
Ya, Allah, Mas Aji!
228
00:25:21,375 --> 00:25:25,292
…di lapangan bahwa tiga warga
dikabarkan meninggal dunia.
229
00:25:25,375 --> 00:25:28,000
- Dan tiga anggota kepolisian gugur.
- Baiklah.
230
00:25:28,833 --> 00:25:30,500
Aku akan menunggumu pulang.
231
00:25:31,750 --> 00:25:32,833
Baiklah.
232
00:27:29,333 --> 00:27:30,208
Mas Aji.
233
00:27:50,542 --> 00:27:52,625
Rencana satu sudah selesai.
234
00:27:52,708 --> 00:27:56,458
Artinya kita setengah jalan lagi
menuju perjuangan kita.
235
00:27:59,250 --> 00:28:02,792
Tapi kenapa masih ada yang terasa ganjal?
236
00:28:04,542 --> 00:28:06,250
Aku khawatir dengan anak ini.
237
00:28:07,625 --> 00:28:09,667
Sepertinya dia butuh diyakinkan lagi
238
00:28:09,750 --> 00:28:12,667
untuk tetap selalu berada
di perjuangan kita.
239
00:28:12,750 --> 00:28:14,917
Kalau begitu, anakmu ikut denganku saja
240
00:28:16,542 --> 00:28:18,458
agar hatinya bisa kuyakini.
241
00:28:19,042 --> 00:28:21,583
- Itu maksudku.
- Di mana anakmu?
242
00:28:23,333 --> 00:28:24,542
Syid?
243
00:28:24,625 --> 00:28:25,625
Rosyid?
244
00:28:27,125 --> 00:28:30,417
- Ya, Mas.
- Ini Pak Abu. Abu Toyib.
245
00:28:30,500 --> 00:28:33,625
Ini sahabatku. Ikutlah dengannya sekarang.
246
00:28:33,708 --> 00:28:37,125
Untuk sementara ini,
jangan pernah hubungi aku.
247
00:28:38,042 --> 00:28:40,292
Rosyid, berkemaslah
248
00:28:40,958 --> 00:28:43,042
karena sebentar lagi kita harus bergerak.
249
00:29:59,792 --> 00:30:01,583
Halo? Ya.
250
00:30:03,458 --> 00:30:06,000
Fail CCTV sudah dikirim ke ponsel, Pak.
251
00:30:29,833 --> 00:30:30,750
Dul.
252
00:30:31,542 --> 00:30:33,875
Siapa orang yang dikejar
oleh Kuntadi dan Ridwan?
253
00:30:34,583 --> 00:30:35,625
Rosyid?
254
00:30:37,875 --> 00:30:39,125
Rekrutan baru?
255
00:30:42,250 --> 00:30:43,667
Masih ada hubungannya dengan Leong?
256
00:30:48,500 --> 00:30:49,792
Kalau yang perempuan siapa?
257
00:30:52,458 --> 00:30:54,000
Keponakan? Keponakan siapa?
258
00:30:55,000 --> 00:30:56,542
Keponakannya Rosyid?
259
00:31:08,542 --> 00:31:09,583
- Permisi, Komandan.
- Ya.
260
00:31:39,417 --> 00:31:40,375
Hei!
261
00:31:41,542 --> 00:31:43,750
Kembalikan aku ke sel!
262
00:31:46,583 --> 00:31:47,833
Berisik sekali dia.
263
00:31:56,000 --> 00:31:57,083
Buka pintunya.
264
00:32:06,000 --> 00:32:07,917
Untuk apa kau berteriak?
265
00:32:11,042 --> 00:32:13,333
- Seno, buka.
- Siap, Pak.
266
00:32:18,792 --> 00:32:20,083
Sampai kapan?
267
00:32:22,500 --> 00:32:23,625
Masih lama?
268
00:32:23,708 --> 00:32:25,417
Masih lama apanya?
269
00:32:25,500 --> 00:32:26,792
Di sini.
270
00:32:29,292 --> 00:32:30,833
Kembalikan aku ke sel.
271
00:32:30,917 --> 00:32:32,000
Di sini lebih enak.
272
00:32:32,625 --> 00:32:34,875
Di sel sempit. Di sini luas.
273
00:32:34,958 --> 00:32:37,167
Apakah aku dipindahkan ke ruangan ini?
274
00:32:39,042 --> 00:32:40,167
Tidak.
275
00:32:40,250 --> 00:32:41,750
Kau di sini saja dulu.
276
00:32:41,833 --> 00:32:45,000
Itu yang sejak tadi kulakukan.
Tidak melakukan apa-apa.
277
00:32:45,083 --> 00:32:47,750
Lalu, apa yang akan kau lakukan di sel?
278
00:32:47,833 --> 00:32:49,125
Bukankah sama saja?
279
00:32:49,208 --> 00:32:50,833
Tak ada yang kau lakukan.
280
00:32:52,833 --> 00:32:54,042
Duduk.
281
00:32:55,625 --> 00:32:56,875
Ayo, duduk.
282
00:33:03,250 --> 00:33:05,875
Baiklah. Jika tidak mau duduk,
aku akan keluar lagi.
283
00:33:14,333 --> 00:33:17,292
Minta Ari untuk membawakan
gorengan dan teh manis.
284
00:33:17,375 --> 00:33:18,458
Siap, Pak.
285
00:33:22,542 --> 00:33:24,458
Lebih enak duduk seperti ini, 'kan?
286
00:33:25,042 --> 00:33:27,167
Terus berdiri membuatmu lelah.
287
00:33:28,625 --> 00:33:30,375
Tak perlu berteriak.
288
00:33:31,542 --> 00:33:34,875
Jika kau kesal,
orang-orang di sini akan makin kesal.
289
00:33:35,417 --> 00:33:38,042
- Ini.
- Ini, Komandan. Gorengan dan teh manis.
290
00:33:38,125 --> 00:33:39,000
Bawa kemari.
291
00:33:39,750 --> 00:33:42,167
Ini gorengan dan teh manis hangat.
292
00:33:42,708 --> 00:33:46,250
Borgolmu dipindahkan ke depan
agar bisa makan.
293
00:33:50,542 --> 00:33:52,167
- Izin keluar, Komandan.
- Ya.
294
00:33:53,083 --> 00:33:55,500
Ini bisa diminum dan ini bisa dimakan.
295
00:34:00,583 --> 00:34:02,083
Apa kau tahu soal ini?
296
00:34:05,083 --> 00:34:06,083
Tidak.
297
00:34:07,542 --> 00:34:08,375
Kalau ini?
298
00:34:11,083 --> 00:34:12,250
Tidak, Pak.
299
00:34:18,542 --> 00:34:21,583
- Pertandingan bola jam berapa?
- Sepertinya sebentar lagi.
300
00:34:24,750 --> 00:34:27,500
Jika kau tidak tahu, aku pulang saja.
301
00:34:29,292 --> 00:34:31,250
Pulang dan lebih baik menonton bola.
302
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
Pak?
303
00:34:34,833 --> 00:34:36,208
Mau ke mana?
304
00:34:36,708 --> 00:34:38,333
Aku mau menonton bola.
305
00:34:39,125 --> 00:34:41,167
Liverpool sedang seru.
306
00:34:41,250 --> 00:34:42,583
Kau di sini dulu saja.
307
00:34:43,333 --> 00:34:44,875
- Ayo, Sen.
- Siap, Komandan.
308
00:34:49,375 --> 00:34:50,542
- Bagaimana, Komandan.
- Hei.
309
00:34:51,167 --> 00:34:52,958
Kita diamkan dulu saja.
310
00:34:53,625 --> 00:34:55,167
Biarkan dia lelah.
311
00:34:55,250 --> 00:34:56,750
- Diamkan saja, Dis.
- Siap.
312
00:34:56,833 --> 00:35:00,208
- Kau yang menjemputnya di Surabaya?
- Ya, aku dan Ruslan.
313
00:35:01,958 --> 00:35:04,625
Ruslan masih utang nasi padang kepadaku.
314
00:35:06,000 --> 00:35:08,167
- Masih saja, Komandan?
- Bagaimana kabar Aji?
315
00:35:08,875 --> 00:35:12,333
Anggotanya Aji ada yang menjadi korban.
316
00:35:12,417 --> 00:35:14,167
Ridwan dan Kuntadi.
317
00:35:17,000 --> 00:35:20,208
Aku pernah bertugas dengan Ridwan
di Pangkal Pinang.
318
00:35:21,000 --> 00:35:24,208
Aku ingat istrinya suka membuat brownies.
319
00:35:28,583 --> 00:35:29,792
Mohon izin, Komandan.
320
00:35:31,500 --> 00:35:34,500
Aji titip pesan kalau informasi dari Murod
321
00:35:34,583 --> 00:35:36,667
penting untuk pergerakan mereka
di Surabaya.
322
00:35:37,833 --> 00:35:39,625
Semoga kita bisa mendapatkannya.
323
00:36:30,000 --> 00:36:32,167
- Assalamualaikum.
- Alaikum salam.
324
00:36:32,250 --> 00:36:34,500
Silakan, Ibu. Mbak Ratih ada di dalam.
325
00:36:41,208 --> 00:36:42,417
Ratih.
326
00:36:49,875 --> 00:36:52,625
Aku kira aku siap.
327
00:36:58,708 --> 00:37:01,208
Aku kira aku siap.
328
00:37:02,458 --> 00:37:05,000
Aku kira aku siap.
329
00:37:09,292 --> 00:37:11,500
Aku tidak bisa!
330
00:38:15,792 --> 00:38:18,958
Nak, jangan main petasan.
331
00:38:19,042 --> 00:38:22,583
Main saja di sebelah sana!
332
00:38:23,292 --> 00:38:24,625
Petasannya berisik sekali.
333
00:38:25,833 --> 00:38:27,375
Astagfirullah!
334
00:38:27,458 --> 00:38:29,375
Jangan main petasan di depan rumahku!
335
00:38:39,375 --> 00:38:41,208
Hei! Berisik!
336
00:40:06,375 --> 00:40:07,875
Sabar ya, Sayang.
337
00:40:13,292 --> 00:40:15,833
Hanya itu yang bisa kau katakan kepadaku?
338
00:40:16,792 --> 00:40:18,625
Lalu, apa yang harus kukatakan?
339
00:40:18,708 --> 00:40:19,917
Aku tidak tahu.
340
00:40:20,500 --> 00:40:23,250
Aku tidak sepertimu yang terlatih
menghadapi situasi seperti ini.
341
00:40:23,917 --> 00:40:25,417
Terlatih apa?
342
00:40:29,833 --> 00:40:33,000
- Kau tahu ini risiko…
- Risiko pekerjaan.
343
00:40:33,500 --> 00:40:34,917
Aku tahu, Mas Aji.
344
00:40:35,500 --> 00:40:37,708
Tapi di saat yang sama, aku juga tak tahu.
345
00:40:37,792 --> 00:40:39,125
Itu masalahnya.
346
00:40:40,375 --> 00:40:41,708
Apa maksudmu?
347
00:40:43,083 --> 00:40:44,292
Aku bingung.
348
00:40:47,292 --> 00:40:48,625
Kau ini bingung
349
00:40:49,417 --> 00:40:50,792
atau tidak paham?
350
00:40:52,125 --> 00:40:53,458
Kau ini tidak paham.
351
00:40:55,583 --> 00:40:57,250
Tidak paham rasanya menjadi istri
352
00:40:57,333 --> 00:40:59,250
yang tidak tahu keadaan suaminya.
353
00:40:59,333 --> 00:41:00,667
Aman atau tidak.
354
00:41:01,250 --> 00:41:02,708
Setiap hari memasak untukmu.
355
00:41:02,792 --> 00:41:04,917
Aku tidak tahu akankah kau memakannya?
356
00:41:05,667 --> 00:41:07,542
Entah apa yang harus kusiapkan untukmu.
357
00:41:07,625 --> 00:41:09,625
Selimut atau kain kafan.
358
00:41:28,167 --> 00:41:30,167
Aku sudah membuat keputusan.
359
00:41:30,250 --> 00:41:32,292
Aku mau pulang ke Jakarta.
360
00:41:32,375 --> 00:41:34,000
Aku akan melahirkan di Jakarta.
361
00:41:35,000 --> 00:41:37,708
Kau boleh datang melihat anakmu
jika sudah punya waktu.
362
00:41:39,292 --> 00:41:40,583
Apa maksudmu?
363
00:41:42,042 --> 00:41:44,000
Kenapa membuat keputusan sepihak?
364
00:41:45,583 --> 00:41:48,000
- Untuk apa ke Jakarta?
- Untuk apa aku di sini?
365
00:41:48,083 --> 00:41:49,208
Untuk aku!
366
00:41:50,042 --> 00:41:51,250
Untuk anak kita!
367
00:41:54,375 --> 00:41:55,583
Jika kau di Jakarta,
368
00:41:55,667 --> 00:41:57,500
bagaimana aku bisa memastikan
kau dan anak kita baik-baik saja?
369
00:42:02,792 --> 00:42:04,167
Siapa yang baik-baik saja?
370
00:42:06,417 --> 00:42:07,750
Apa maksudmu?
371
00:42:09,542 --> 00:42:11,917
Nani, cerita semuanya kepadaku.
372
00:42:16,667 --> 00:42:17,917
Biar kuberi tahu.
373
00:42:19,125 --> 00:42:21,458
Aku didiagnosis dokter kena preeklamsia.
374
00:42:21,958 --> 00:42:23,625
Tekanan darahku terlalu tinggi.
375
00:42:24,167 --> 00:42:26,125
Jika terus begini, aku bisa keguguran.
376
00:42:26,208 --> 00:42:29,042
Aku tidak boleh stres dan letih.
377
00:42:32,875 --> 00:42:35,292
Kemarin katamu semuanya baik-baik saja
dari dokter.
378
00:42:38,792 --> 00:42:40,375
Itu artinya kau bohong kepadaku.
379
00:42:54,125 --> 00:42:57,167
Teganya kau berbohong kepadaku
di situasi seperti ini.
380
00:44:55,875 --> 00:44:57,625
Sarapanmu sudah ada di meja makan.
381
00:44:58,417 --> 00:45:00,667
Jangan lupa dimakan dulu sebelum bekerja.
382
00:45:01,542 --> 00:45:02,958
Aku sudah menyiapkan masakan di kulkas
383
00:45:03,042 --> 00:45:04,375
yang tinggal kau hangatkan saja.
384
00:45:07,542 --> 00:45:08,750
Taksiku sudah di depan.
385
00:45:12,375 --> 00:45:14,833
Aku akan mengabarimu
jika sudah tiba di rumah Ibu.
386
00:45:46,792 --> 00:45:47,958
Asalamualaikum.
387
00:45:48,583 --> 00:45:50,042
Alaikum salam.
388
00:45:50,125 --> 00:45:52,667
- Ibu.
- Nani!
389
00:45:56,542 --> 00:45:59,000
Akhirnya kau tiba.
390
00:45:59,083 --> 00:46:00,875
Ini calon cucu Ibu.
391
00:46:06,667 --> 00:46:08,042
Kau sendirian saja?
392
00:46:08,125 --> 00:46:12,750
Ya, aku kasihan dengan Mas Aji
jika harus pulang-pergi mengantarku.
393
00:46:12,833 --> 00:46:14,125
Tidak apa-apa.
394
00:46:16,542 --> 00:46:19,250
Mari masuk. Ibu sudah memasak untukmu.
395
00:46:19,333 --> 00:46:21,708
- Masak apa?
- Sayur lodeh.
396
00:49:50,875 --> 00:49:52,625
Benarkah ini tempatnya?
397
00:50:05,125 --> 00:50:06,000
Jadi, Jamal…
398
00:50:13,333 --> 00:50:15,000
Jangan ada ragu di hatimu.
399
00:50:17,542 --> 00:50:20,167
Karena pengorbananmu
sangat berarti untuk kita.
400
00:50:24,625 --> 00:50:25,583
Jawab.
401
00:50:26,417 --> 00:50:29,083
Ini berkaitan dengan orang-orang
yang kau sayangi.
402
00:50:49,250 --> 00:50:50,708
- Ya?
- Ji…
403
00:50:51,958 --> 00:50:52,958
Terkonfirmasi.
404
00:50:53,042 --> 00:50:54,250
Baik, Pak.
405
00:51:04,833 --> 00:51:06,375
Polisi! Angkat tangan!
406
00:51:06,458 --> 00:51:08,833
Tiarap!
407
00:51:08,917 --> 00:51:10,208
Tiarap!
408
00:51:10,292 --> 00:51:12,375
Tiarap!
409
00:51:12,458 --> 00:51:14,250
Tiarap!
410
00:51:39,833 --> 00:51:41,167
Berdiri!
411
00:51:50,333 --> 00:51:53,417
Cepat!
412
00:51:58,750 --> 00:51:59,875
Berhenti!
413
00:52:02,500 --> 00:52:03,833
Jangan bergerak!
414
00:52:29,000 --> 00:52:30,917
Angkat tangan! Jangan bergerak!
415
00:52:55,333 --> 00:52:56,292
Laporan, Komandan
416
00:52:57,083 --> 00:52:58,500
Seno masih kritis.
417
00:53:05,583 --> 00:53:06,792
Satu lagi, Komandan.
418
00:53:08,875 --> 00:53:10,583
Jenazah Sigap sudah ditemukan.
419
00:53:28,458 --> 00:53:30,792
- Selamat malam.
- Lewat sini.
420
00:56:55,417 --> 00:56:57,125
- Polisi terbaik.
- Pak.
421
00:56:57,625 --> 00:56:59,292
- Sehat?
- Sehat, Bang.
422
00:57:01,167 --> 00:57:02,375
Kau terlihat lebih kurus.
423
00:57:03,083 --> 00:57:04,417
Kau tidak diberi makan?
424
00:57:04,500 --> 00:57:06,417
- Siap salah, Pak.
- Masuk.
425
00:57:08,375 --> 00:57:10,500
- Apakah sudah aman?
- Siap, Pak, aman.
426
00:57:11,375 --> 00:57:13,625
- Perjalananmu aman, 'kan?
- Siap, aman.
427
00:57:13,708 --> 00:57:15,375
- Rosyid, ya?
- Rosyid.
428
00:57:30,417 --> 00:57:33,167
Rosyid, 23 tahun.
429
00:57:33,250 --> 00:57:34,917
Lulusan SMP.
430
00:57:35,000 --> 00:57:36,833
Kau tidak melanjutkan SMA?
431
00:57:39,292 --> 00:57:41,708
Anakku seusiamu.
432
00:57:42,417 --> 00:57:44,417
Apa kau tidak ingin melanjutkan SMA?
433
00:57:45,167 --> 00:57:47,792
- Ingin, Pak.
- Kenapa tidak kau lanjutkan?
434
00:57:48,750 --> 00:57:51,042
Paman menyuruhku bekerja,
435
00:57:51,708 --> 00:57:53,042
baru melanjutkan sekolah.
436
00:57:53,125 --> 00:57:54,542
Kenapa "paman"?
437
00:57:54,625 --> 00:57:56,042
Di mana ayahmu?
438
00:57:56,750 --> 00:57:58,167
Sudah meninggal.
439
00:57:58,250 --> 00:58:00,333
Kecelakaan, tahun lalu.
440
00:58:02,500 --> 00:58:03,583
Buka.
441
00:58:15,750 --> 00:58:16,833
Mas Rosyid.
442
00:58:17,917 --> 00:58:20,208
Kami sudah mengetahui Leong.
443
00:58:20,292 --> 00:58:22,333
Kami tahu pergerakannya,
444
00:58:22,417 --> 00:58:23,958
tahu siapa dia,
445
00:58:24,042 --> 00:58:25,500
dan tahu rencananya.
446
00:58:25,583 --> 00:58:29,500
Bom kemarin itu adalah rencananya, 'kan?
447
00:58:29,583 --> 00:58:32,667
Kau hanya disuruh olehnya
dan kau melakukannya.
448
00:58:33,708 --> 00:58:34,708
Jadi,
449
00:58:35,333 --> 00:58:41,292
aku ingin kau menceritakan semuanya
agar masalahnya selesai.
450
00:58:44,958 --> 00:58:46,833
Atau kau ingin makan dulu?
451
00:58:48,792 --> 00:58:50,583
Ada soto.
452
00:58:51,708 --> 00:58:53,000
Ada mi.
453
00:58:53,083 --> 00:58:54,875
Ada hamburger.
454
00:59:04,625 --> 00:59:05,875
Kenapa menangis?
455
00:59:09,333 --> 00:59:10,583
Hei…
456
00:59:12,292 --> 00:59:13,333
Mas…
457
00:59:14,542 --> 00:59:16,958
Tidak perlu menangis.
458
00:59:18,958 --> 00:59:22,917
Aku hanya ingin memberimu informasi
459
00:59:23,000 --> 00:59:25,708
yang bisa membantu kami
menyelesaikan masalah.
460
00:59:28,125 --> 00:59:29,750
Ya? Bisa, ya?
461
00:59:39,000 --> 00:59:41,417
- Asalamualaikum.
- Alaikum salam.
462
00:59:41,500 --> 00:59:42,583
Ji.
463
00:59:45,250 --> 00:59:47,167
- Kapan kau tiba?
- Tadi pagi.
464
00:59:48,042 --> 00:59:50,750
- Nani ada di rumah?
- Ada di dalam. Silakan.
465
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
Kenapa tidak memberitahuku
jika mau ke Jakarta?
466
01:00:44,333 --> 01:00:45,625
Pekerjaan?
467
01:00:47,750 --> 01:00:49,167
Berapa lama di sini?
468
01:00:51,292 --> 01:00:52,625
Tidak bisa lama-lama.
469
01:00:57,750 --> 01:01:00,708
Sudah dengar kabar jika Leong ditangkap?
470
01:01:00,792 --> 01:01:01,833
Ya.
471
01:01:03,000 --> 01:01:04,875
Alhamdulillah.
472
01:01:23,583 --> 01:01:25,667
- Hai.
- Halo, Sayang.
473
01:01:25,750 --> 01:01:27,750
Aku lelah karena perutku sudah besar.
474
01:01:46,792 --> 01:01:50,958
Serigala yang ingin menculik anak beruang,
tapi ia lari ke dalam hutan.
475
01:01:54,958 --> 01:01:57,708
Papa beruang kemudian mencarinya
ke dalam hutan,
476
01:01:57,792 --> 01:01:59,292
tapi ia tidak ketemu.
477
01:01:59,375 --> 01:02:03,250
Lalu, ia minta tolong
kepada pohon-pohon, angin, dan sungai
478
01:02:03,333 --> 01:02:05,500
untuk menemukan di mana serigala itu.
479
01:02:09,667 --> 01:02:11,250
- Ini serigala putihnya?
- Ini beruang.
480
01:02:11,958 --> 01:02:14,292
- Ini serigala.
- Ini serigala? Putihnya mana?
481
01:02:15,333 --> 01:02:16,917
Tidak ada di toko.
482
01:02:24,125 --> 01:02:25,083
Ibu ada?
483
01:02:26,625 --> 01:02:27,625
- Tidak ada.
- Tidak.
484
01:02:29,833 --> 01:02:31,208
Sekarang bagaimana?
485
01:02:31,833 --> 01:02:33,292
Bagaimana apanya?
486
01:02:34,125 --> 01:02:36,750
Pak Leong sudah ada di wilayahku.
487
01:02:36,833 --> 01:02:39,333
Kau sudah tidak bisa apa-apa.
488
01:02:39,417 --> 01:02:43,833
Aku tahu bahwa perjuanganmu itu fiktif.
489
01:02:43,917 --> 01:02:47,375
Tidak ada gunanya untuk siapa-siapa.
490
01:02:47,958 --> 01:02:49,875
Untuk anak buahmu juga.
491
01:02:50,417 --> 01:02:53,292
Ini paling untuk keuntunganmu sendiri.
492
01:03:53,875 --> 01:03:55,750
Fiktif adalah pandanganmu.
493
01:03:56,667 --> 01:03:58,250
Bagiku, ini realitas.
494
01:03:58,792 --> 01:04:00,708
Hal kecil bagimu
495
01:04:00,792 --> 01:04:04,833
bisa berarti dunia bagiku.
496
01:04:04,917 --> 01:04:07,000
Inilah jalanku.
497
01:04:07,083 --> 01:04:09,000
Ini pilihanku.
498
01:04:09,083 --> 01:04:10,792
Apa yang mau kau lakukan?
499
01:04:44,417 --> 01:04:48,583
Pantas saja.
500
01:04:50,583 --> 01:04:53,875
Pilihanmu itu seperti anak kecil
501
01:04:53,958 --> 01:04:57,333
yang jika tidak diberi jajan makanan,
502
01:04:57,417 --> 01:04:58,708
akan marah-marah.
503
01:04:59,250 --> 01:05:03,000
Yang jika tidak dibelikan mainan,
504
01:05:03,083 --> 01:05:04,083
akan mengamuk.
505
01:05:04,167 --> 01:05:07,000
Lalu, jika tidak diajak jalan-jalan,
506
01:05:07,083 --> 01:05:08,208
akan berguling-guling.
507
01:05:08,292 --> 01:05:11,750
- Cukup!
- Yang jika tidak pernah dapat perhatian,
508
01:05:11,833 --> 01:05:14,250
akan mencari perhatian ke mana-mana.
509
01:05:14,333 --> 01:05:15,333
Cukup!
510
01:05:15,875 --> 01:05:17,708
Memangnya kau ini apa?
511
01:05:18,375 --> 01:05:21,625
- Anak kecil!
- Sudah cukup! Bajingan!
512
01:05:25,500 --> 01:05:27,000
Apa maumu sekarang?
513
01:05:28,042 --> 01:05:30,542
Ini pilihanku.
514
01:05:30,625 --> 01:05:32,833
Dan ini wilayahku.
515
01:05:32,917 --> 01:05:35,792
- Kita lihat saja nanti.
- Aku tunggu kau.
516
01:06:10,125 --> 01:06:11,458
Tomatnya sudah?
517
01:06:13,333 --> 01:06:15,667
- Jangan seperti itu.
- Bagaimana?
518
01:06:17,125 --> 01:06:18,292
Seperti ini.
519
01:06:19,542 --> 01:06:21,917
- Ya.
- Langsung dibagi tiga.
520
01:06:24,458 --> 01:06:25,500
Ya, kotak-kotak! Aku lupa.
521
01:06:26,750 --> 01:06:29,625
- Baiklah.
- Mengerti?
522
01:06:30,708 --> 01:06:32,083
Sup iga.
523
01:06:36,292 --> 01:06:39,083
Masakanmu yang paling kurindukan
saat kau di Jakarta.
524
01:06:39,167 --> 01:06:40,417
Kasihan.
525
01:06:41,500 --> 01:06:43,792
Lain kali, jika kau mau, beri tahu aku.
526
01:06:43,875 --> 01:06:45,333
Nanti akan kukirimkan ke Surabaya.
527
01:06:49,458 --> 01:06:51,083
Kau tidak perlu mengirimkannya lagi
ke Surabaya.
528
01:06:53,000 --> 01:06:54,667
Aku sudah pindah tugas ke Jakarta.
529
01:06:58,750 --> 01:06:59,958
Mas Aji!
530
01:07:04,250 --> 01:07:05,167
Sungguh?
531
01:07:11,708 --> 01:07:13,000
*Alhamdulillah.
532
01:07:49,417 --> 01:07:51,042
Bu! Ibu!
533
01:07:52,667 --> 01:07:53,750
Apa, Ji?
534
01:07:54,458 --> 01:07:55,542
Bu.
535
01:08:00,292 --> 01:08:01,583
Itu pecah ketuban.
536
01:08:01,667 --> 01:08:03,917
Kita bawa segera ke rumah sakit, ya.
537
01:08:10,208 --> 01:08:14,708
Ibu tadi sudah bicara dengan dokternya.
538
01:08:14,792 --> 01:08:17,292
Menurut prediksi dokter,
539
01:08:17,375 --> 01:08:23,125
paling lambat 20 jam
dan paling cepat 12 jam.
540
01:08:23,833 --> 01:08:25,958
Jadi, masih banyak waktu.
541
01:08:31,958 --> 01:08:33,625
Tinggal sebentar lagi.
542
01:08:43,292 --> 01:08:44,625
Ya, Bang. Siap, Bang.
543
01:08:45,750 --> 01:08:48,292
Ya, mohon maaf, Bang,
aku sedang tidak berada di kantor.
544
01:08:48,375 --> 01:08:51,708
Aku ada di rumah sakit
untuk mengantar istriku melahirkan.
545
01:08:51,792 --> 01:08:52,875
Sudah pecah ketuban, Bang.
546
01:08:54,000 --> 01:08:55,417
Siap, Pak. Aku izin dulu, Bang.
547
01:08:57,250 --> 01:08:59,542
Terima kasih banyak, Bang. Siap, Pak.
548
01:09:08,167 --> 01:09:09,708
Pergilah ke Mako lebih dulu.
549
01:09:13,125 --> 01:09:16,292
Pergilah. Ini hari pertamamu bekerja.
550
01:09:17,958 --> 01:09:20,208
Tidak. Aku mau berada di sini.
551
01:09:22,000 --> 01:09:24,375
Aku ingin memastikan semua baik-baik saja.
552
01:09:24,458 --> 01:09:27,125
Masih 12 jam lagi.
553
01:09:28,000 --> 01:09:29,500
Aku sudah minta izin dan sudah disetujui.
554
01:09:35,125 --> 01:09:36,208
Apa kau tahu?
555
01:09:37,083 --> 01:09:38,208
Ternyata
556
01:09:39,250 --> 01:09:41,583
di depan Mako ada yang menjual ote-ote.
557
01:09:43,375 --> 01:09:47,042
- Tahu dari mana? Siapa yang memberi tahu?
- Ada yang memberi tahu.
558
01:09:47,125 --> 01:09:49,458
- Kau ini asal bicara, ya?
- Ada.
559
01:09:50,708 --> 01:09:51,917
Belikan aku ote-ote.
560
01:09:53,625 --> 01:09:54,875
Kumohon.
561
01:09:54,958 --> 01:09:56,500
Jadi, pergilah ke kantor sebentar,
562
01:09:56,583 --> 01:09:59,792
belikan ote-ote, dan kembalilah.
563
01:10:01,500 --> 01:10:04,417
- Tolong.
- Kau menginginkannya?
564
01:10:06,667 --> 01:10:09,667
Ote-ote.
565
01:10:11,667 --> 01:10:12,833
Kau sungguh tidak apa-apa?
566
01:10:13,792 --> 01:10:16,750
Baiklah, aku pergi ke kantor sebentar,
567
01:10:17,708 --> 01:10:20,042
hanya untuk melapor, lalu membeli ote-ote.
568
01:10:20,125 --> 01:10:22,917
Jika ada apa-apa,
minta Ibu untuk meneleponku, ya?
569
01:10:23,000 --> 01:10:23,917
Pasti.
570
01:10:29,000 --> 01:10:30,417
Ote-ote!
571
01:10:43,833 --> 01:10:45,333
Mau minum?
572
01:10:45,417 --> 01:10:47,292
Tidak, Bu. Terima kasih.
573
01:10:58,500 --> 01:10:59,917
- Sore, Bang.
- Sore.
574
01:11:03,292 --> 01:11:05,208
Wah, orang Surabaya sudah datang.
575
01:11:05,292 --> 01:11:07,208
Siap, Bang. Apa kabar, Bang?
576
01:11:07,292 --> 01:11:08,875
Santai dulu saja, Aji.
577
01:11:09,417 --> 01:11:11,250
Ini hari pertamamu di sini, 'kan?
578
01:11:11,333 --> 01:11:13,167
Jika kau mau, temani aku dan Gendis
579
01:11:13,250 --> 01:11:14,625
untuk menginterogasi Murod hari ini.
580
01:11:15,625 --> 01:11:17,500
- Lagi pula, kau yang menangkapnya.
- Siap.
581
01:11:18,458 --> 01:11:19,875
Kita mau menggali soal Sigap.
582
01:11:21,000 --> 01:11:25,292
Siap, Bang. Tapi mungkin tidak bisa
terlalu lama karena aku harus…
583
01:11:25,375 --> 01:11:27,833
Akhirnya sampai juga ke Jakarta.
584
01:11:27,917 --> 01:11:29,625
Siap, Mbak. Apa kabar, Mbak?
585
01:11:29,708 --> 01:11:30,958
Baik, Pak.
586
01:11:31,542 --> 01:11:34,083
Bang, aku mau memindahkan Rosyid
ke sel lain, ya.
587
01:11:34,167 --> 01:11:35,292
Mulai kooperatif dia?
588
01:11:37,500 --> 01:11:39,333
Baiklah. Kau boleh menyusul.
589
01:11:39,833 --> 01:11:41,417
- Aku akan membawa Murod.
- Baiklah.
590
01:11:41,917 --> 01:11:42,958
Ayo.
591
01:11:43,042 --> 01:11:45,000
- Aji, semoga kau betah.
- Siap, Mbak.
592
01:11:46,208 --> 01:11:49,875
Ji, titip ini untuk Pak Adi.
593
01:11:49,958 --> 01:11:51,500
Siap. Pak Adi, ya?
594
01:11:56,833 --> 01:11:59,042
- Siap, Komandan.
- Mas Aji.
595
01:12:00,417 --> 01:12:03,167
- Apa ini?
- Siap, nasi padang dari Bang Ruslan.
596
01:12:04,833 --> 01:12:07,417
Ini yang kutunggu. Kita makan bersama, ya?
597
01:12:07,500 --> 01:12:09,708
- Silakan, Komandan.
- Kau tidak makan?
598
01:12:09,792 --> 01:12:12,625
- Sudah, Komandan.
- Baiklah, aku juga nanti saja.
599
01:12:13,292 --> 01:12:15,708
- Bagaimana kabarnya…
- Permisi, Komandan.
600
01:12:15,792 --> 01:12:17,542
Sudah ditunggu di gedung sebelah.
601
01:12:17,625 --> 01:12:20,417
- Ya, Mas, nanti aku menyusul.
- Siap, Komandan.
602
01:12:21,625 --> 01:12:23,708
Ji, bagaimana Nani?
603
01:12:23,792 --> 01:12:25,875
Nani, Alhamdulillah, sehat-sehat.
604
01:12:25,958 --> 01:12:28,625
Dia sedang di rumah sakit
untuk melahirkan.
605
01:12:28,708 --> 01:12:30,792
- Anak pertama?
- Anak pertama.
606
01:12:30,875 --> 01:12:32,250
Lalu, sedang apa kau di sini?
607
01:12:32,333 --> 01:12:33,417
Aku hanya sebentar.
608
01:12:33,500 --> 01:12:34,583
Masih 12 jam lagi.
609
01:12:34,667 --> 01:12:36,583
Tidak seperti itu, Aji.
610
01:12:36,667 --> 01:12:39,583
Ini masa yang sangat krusial untuk Nani.
611
01:12:39,667 --> 01:12:43,125
Kita berdua tahu
seperti apa pekerjaan kita ini.
612
01:12:43,208 --> 01:12:44,667
Apakah orang di rumah tahu?
613
01:12:44,750 --> 01:12:47,917
Tidak ada yang tahu
kapan kau pergi dan pulang.
614
01:12:48,000 --> 01:12:49,125
Siap, Komandan.
615
01:12:49,875 --> 01:12:52,042
Ji, aku salut kepadamu.
616
01:12:53,042 --> 01:12:54,667
Tapi untuk urusan ini,
617
01:12:56,292 --> 01:12:58,250
ini masalah hidup dan mati.
618
01:12:58,875 --> 01:13:01,208
- Siap.
- Nani membutuhkanmu
619
01:13:01,292 --> 01:13:03,167
karena setiap detik bisa berubah, Ji.
620
01:13:03,708 --> 01:13:04,708
Siap, Komandan.
621
01:13:05,333 --> 01:13:08,417
- Punya kebijaksanaan sedikit.
- Siap.
622
01:13:09,625 --> 01:13:13,042
Kemarin aku juga sempat meninggalkan Nani
saat ada di Surabaya.
623
01:13:13,125 --> 01:13:14,208
Benar, 'kan?
624
01:13:14,833 --> 01:13:17,583
- Itulah sebabnya.
- Waktu kurang.
625
01:13:19,500 --> 01:13:21,417
Nani bilang, perhatiannya juga kurang.
626
01:13:21,500 --> 01:13:23,833
Waktuku memang sulit, Komandan.
627
01:13:23,917 --> 01:13:28,417
Intinya, kau harus memprioritaskan
waktumu bersama Nani.
628
01:13:28,500 --> 01:13:29,750
Siap, Komandan.
629
01:13:30,375 --> 01:13:32,292
Dia sangat membutuhkanmu, Aji.
630
01:13:33,042 --> 01:13:35,667
- Selamat, ya, anak pertama.
- Terima kasih.
631
01:13:35,750 --> 01:13:37,958
- Kembalilah kepada Nani.
- Aku izin pulang.
632
01:13:38,042 --> 01:13:38,917
Ya.
633
01:13:40,792 --> 01:13:42,833
- Terima kasih nasi padangnya.
- Siap, Komandan.
634
01:14:04,875 --> 01:14:07,458
- Aji, kenapa masih di sini?
- Siap, Komandan.
635
01:14:08,000 --> 01:14:10,792
- Cepatlah.
- Siap.
636
01:14:35,500 --> 01:14:36,583
Hei!
637
01:14:36,667 --> 01:14:37,750
Laporan…
638
01:14:37,833 --> 01:14:39,708
Hei, yang di depan!
639
01:14:41,000 --> 01:14:44,208
Tolong periksa paket untukku,
apakah sudah datang?
640
01:14:44,292 --> 01:14:45,583
Memangnya ada paket?
641
01:14:46,833 --> 01:14:48,167
Hei!
642
01:14:49,292 --> 01:14:52,125
- Paket!
- Ya, sebentar!
643
01:14:52,625 --> 01:14:54,042
Aku akan memeriksanya.
644
01:15:01,000 --> 01:15:02,250
Biar aku saja.
645
01:15:05,292 --> 01:15:07,583
Rosyid, kau aman di sini.
646
01:15:12,250 --> 01:15:14,750
- La Umane.
- Ya, Bu?
647
01:15:16,292 --> 01:15:18,542
- Aku titip Rosyid, ya.
- Ya, Bu.
648
01:15:18,625 --> 01:15:20,750
- Tolong dijaga.
- Siap.
649
01:15:20,833 --> 01:15:22,083
*Terima kasih.
650
01:15:23,417 --> 01:15:25,125
- Teman-teman.
- Ya, Bu?
651
01:15:25,208 --> 01:15:28,208
- Aku titip Rosyid bersama kalian.
- Ya, Bu.
652
01:15:29,333 --> 01:15:31,583
Ya, Rosyid aman di sini. Ya?
653
01:15:45,500 --> 01:15:47,667
Sudah, tidak perlu dipikirkan.
654
01:15:48,667 --> 01:15:50,375
Bu Gendis orang baik.
655
01:15:50,458 --> 01:15:52,333
Dulu aku ditolong olehnya.
656
01:15:52,417 --> 01:15:54,417
Aku dipukuli oleh napi lainnya.
657
01:15:54,500 --> 01:15:55,750
Untung saja ada dia.
658
01:15:56,333 --> 01:15:57,958
Jika tidak,
659
01:15:58,042 --> 01:15:59,583
aku tak tahu kini ada di mana.
660
01:16:01,750 --> 01:16:03,250
Kenapa kau dipukuli?
661
01:16:03,333 --> 01:16:05,083
Katanya imanku tidak kuat
662
01:16:05,667 --> 01:16:08,375
karena aku mengaku aku menyesal
ikut kelompokku di Poso.
663
01:16:10,083 --> 01:16:12,875
Siapa yang tahu
tingkat keimanan seseorang?
664
01:16:14,333 --> 01:16:15,750
Memangnya mereka Tuhan?
665
01:16:16,250 --> 01:16:17,500
Itu.
666
01:16:17,583 --> 01:16:19,417
Aku juga tidak tahu mereka tahu dari mana.
667
01:16:20,500 --> 01:16:21,833
Atau mereka hanya iseng.
668
01:16:21,917 --> 01:16:24,542
Melihat wajahku yang jelek,
enak untuk dipukuli.
669
01:16:30,375 --> 01:16:31,583
La Umane.
670
01:16:37,125 --> 01:16:38,208
Rosyid.
671
01:16:42,375 --> 01:16:45,167
Hei, paket!
672
01:16:45,250 --> 01:16:46,750
Tidak ada paket.
673
01:16:46,833 --> 01:16:47,875
Bohong!
674
01:16:48,458 --> 01:16:50,125
Di mana paketku?
675
01:16:50,208 --> 01:16:51,417
Buka, Zis.
676
01:17:02,750 --> 01:17:05,708
Tadi aku sudah bilang, tidak ada paket.
677
01:17:05,792 --> 01:17:06,667
Bohong.
678
01:17:06,750 --> 01:17:08,917
- Aku memeriksanya di depan…
- Bohong!
679
01:17:43,542 --> 01:17:44,750
Baiklah.
680
01:17:45,875 --> 01:17:47,333
Aku tahu kau yang membunuh Sigap.
681
01:17:51,750 --> 01:17:53,375
Sejak kapan kau tahu
Sigap adalah anggota kami?
682
01:17:56,292 --> 01:17:57,917
Boleh aku minta minum?
683
01:19:17,958 --> 01:19:20,958
- Ya, Mat?
- Mbak, blok sebelah jebol.
684
01:19:26,958 --> 01:19:29,583
Mbak, rekanku dicekik.
685
01:19:38,375 --> 01:19:39,417
Mat?
686
01:19:40,375 --> 01:19:41,208
Rahmat?
687
01:19:43,833 --> 01:19:46,583
Rahmat! Mat!
688
01:20:00,917 --> 01:20:03,750
Ji, sel jebol.
689
01:20:10,208 --> 01:20:11,875
- Jaga dia.
- Siap, Komandan.
690
01:20:15,042 --> 01:20:16,167
Bang…
691
01:21:46,875 --> 01:21:50,083
- Jangan bergerak!
- Jangan bergerak!
692
01:22:50,125 --> 01:22:52,625
- Halo? Ya?
- Komandan!
693
01:22:52,708 --> 01:22:55,625
Sel kita jebol, Komandan!
694
01:22:55,708 --> 01:22:57,750
Dis? Dis!
695
01:23:01,083 --> 01:23:02,042
Jebol?
696
01:23:05,458 --> 01:23:06,333
Tahan!
697
01:23:07,750 --> 01:23:09,333
Geser!
698
01:23:35,875 --> 01:23:36,833
Ji!
699
01:23:37,458 --> 01:23:38,667
Aji!
700
01:23:38,750 --> 01:23:39,667
Cepat!
701
01:23:42,542 --> 01:23:44,333
Tahan!
702
01:23:54,167 --> 01:23:55,417
Jangan bergerak!
703
01:23:56,792 --> 01:23:58,833
Jangan bergerak!
704
01:23:58,917 --> 01:24:02,542
Cukup! Apa kalian sadar
di mana kalian berada?
705
01:24:02,625 --> 01:24:03,917
Berisik!
706
01:24:47,333 --> 01:24:48,875
Keluar!
707
01:24:53,792 --> 01:24:55,000
Keluar!
708
01:26:12,917 --> 01:26:14,083
Ayo!
709
01:26:14,167 --> 01:26:16,167
Syid!
710
01:26:18,292 --> 01:26:21,250
Kau ingin bergabung lagi
dengan mereka? Ayo!
711
01:26:21,333 --> 01:26:22,792
Kau saja yang pergi.
712
01:26:24,208 --> 01:26:25,542
Aku di sini saja.
713
01:26:28,083 --> 01:26:29,958
Dosaku masih banyak.
714
01:26:31,333 --> 01:26:32,167
Syid…
715
01:28:05,208 --> 01:28:07,958
- Dis.
- Aji, Komandan…
716
01:28:08,042 --> 01:28:10,417
Selamatkan Aji.
717
01:28:13,625 --> 01:28:14,958
Bertahanlah, Dis.
718
01:28:15,500 --> 01:28:17,083
Bertahanlah, Dis…
719
01:28:22,792 --> 01:28:24,583
Selamatkan Aji…
720
01:28:38,000 --> 01:28:42,917
Selasa malam terjadi kerusuhan di tahanan
Mako Brimob, Kelapa Dua, Depok, Jabar,
721
01:28:43,000 --> 01:28:45,750
yang melibatkan petugas dan tahanan.
722
01:28:45,833 --> 01:28:50,583
Sampai saat ini kami belum dapat informasi
yang jelas, apa penyebab dari situasi…
723
01:28:50,667 --> 01:28:53,875
Kerusuhan yang terjadi di Mako Brimob,
Kelapa Dua,
724
01:28:53,958 --> 01:28:55,875
disebabkan oleh sebuah paket.
725
01:28:55,958 --> 01:28:58,333
- Paket ini menyebabkan cekcok antara…
- Tenang, Nani.
726
01:28:59,042 --> 01:29:01,417
Itu kejadiannya di rutan.
727
01:29:02,167 --> 01:29:04,333
Suamimu tak sedang berada di rutan, 'kan?
728
01:29:04,417 --> 01:29:06,875
Terjadi kekacauan dan kerusuhan.
729
01:29:06,958 --> 01:29:09,833
Saat ini, kerusuhan
antara aparat dan napi teroris…
730
01:29:09,917 --> 01:29:14,625
Mas Aji pergi ke Mako, Bu.
Tapi itu masih satu kompleks.
731
01:29:49,292 --> 01:29:52,958
Saat ini kami sedang melakukan
pendekatan persuasif
732
01:29:53,042 --> 01:29:56,125
dengan salah satu
yang bertanggung jawab di dalam sana.
733
01:29:56,208 --> 01:29:58,792
Untuk saat ini,
hanya ini yang bisa disampaikan.
734
01:30:04,625 --> 01:30:07,667
Kenapa? Sudah waktunya, ya?
735
01:30:09,042 --> 01:30:11,250
Tunggu.
736
01:30:19,958 --> 01:30:21,500
Murod.
737
01:30:21,583 --> 01:30:23,667
Murod.
738
01:30:31,500 --> 01:30:32,583
Murod.
739
01:30:37,708 --> 01:30:40,750
Apa yang kau lakukan
membuat perjuangan ini kotor.
740
01:30:43,167 --> 01:30:44,458
Membuatku jijik.
741
01:30:45,875 --> 01:30:47,458
Aku beriman.
742
01:30:47,542 --> 01:30:49,917
Baru diinterogasi
743
01:30:50,000 --> 01:30:51,708
sudah membuka mulut.
744
01:30:52,875 --> 01:30:54,042
Kalian dengar semua!
745
01:30:54,125 --> 01:30:57,417
Jangan tiru kelakuan manusia ini!
746
01:30:58,000 --> 01:31:01,042
Mau Surga, tapi tidak mau cobaan.
747
01:31:01,542 --> 01:31:03,542
Itu namanya bangsat!
748
01:31:13,750 --> 01:31:16,125
Kau, bawa kemari.
749
01:31:29,125 --> 01:31:30,458
Kau…
750
01:31:44,208 --> 01:31:46,333
Sebagian, jaga di luar.
751
01:31:52,833 --> 01:31:53,917
Siapa ini?
752
01:31:54,583 --> 01:31:55,583
Pak Leong,
753
01:31:56,667 --> 01:31:57,750
aku Sadikin.
754
01:31:59,417 --> 01:32:00,500
Apa?
755
01:32:01,958 --> 01:32:03,375
Apa lagi yang sedang kau lakukan?
756
01:32:04,292 --> 01:32:08,792
Justru pasukanmu
yang memojokkan kami di sini.
757
01:32:08,875 --> 01:32:11,583
Kau adalah nakhoda kapal
yang tengah karam, Pak.
758
01:32:11,667 --> 01:32:13,917
Kau punya pilihan untuk lepas sekoci
759
01:32:14,000 --> 01:32:15,542
dan menyelamatkan penumpang.
760
01:32:15,625 --> 01:32:18,917
Kami sedang marah,
dan kau memojokkan kami.
761
01:32:19,542 --> 01:32:20,792
Sudah kukatakan,
762
01:32:20,875 --> 01:32:22,583
ini adalah pilihanku.
763
01:32:22,667 --> 01:32:24,167
Kau lihat saja nanti.
764
01:32:27,375 --> 01:32:30,000
- Mas Aji, Bu.
- Ya.
765
01:32:30,083 --> 01:32:33,417
- Ibu, telepon Mas Aji.
- Ya.
766
01:33:07,958 --> 01:33:09,333
Hei, Kau.
767
01:33:13,667 --> 01:33:14,583
Siapa namamu?
768
01:33:23,750 --> 01:33:25,042
Bangsat!
769
01:33:29,542 --> 01:33:32,875
Lepaskan!
770
01:33:47,042 --> 01:33:49,792
Anaknya sedikit lagi.
Sudah terlihat, Bu. Ayo, Bu.
771
01:33:49,875 --> 01:33:51,042
Ayo, Bu.
772
01:33:51,125 --> 01:33:52,792
Tarik napas, Bu. Dorong.
773
01:33:53,500 --> 01:33:55,458
Ayo, Bu.
774
01:34:03,500 --> 01:34:06,500
Tarik napas, Bu. Dorong, Bu.
775
01:34:07,167 --> 01:34:10,750
Terus. Ayo, Bu, terus!
776
01:34:10,833 --> 01:34:12,417
Terus, Bu, dorong…
777
01:34:18,708 --> 01:34:19,792
Hei!
778
01:34:25,625 --> 01:34:27,417
Kau tahu di mana rumah Sadikin?
779
01:34:41,917 --> 01:34:46,750
Ayo, Bu. Terus, Bu.
780
01:34:53,958 --> 01:34:55,417
Kau tahu di mana rumah Sadikin?
781
01:34:56,708 --> 01:34:58,417
Siapa istrinya?
782
01:34:59,792 --> 01:35:01,417
Bagaimana anak-anaknya?
783
01:35:03,000 --> 01:35:04,875
Cepat beri tahu,
784
01:35:06,042 --> 01:35:08,917
atau akan kutembak kepalamu.
785
01:35:12,042 --> 01:35:13,417
Sampai mati pun
786
01:35:14,750 --> 01:35:16,583
kami tidak akan mengorbankan
keluarga kami!
787
01:35:18,458 --> 01:35:20,417
Itu beda kami dengan kalian!
788
01:35:47,000 --> 01:35:49,792
- Ya?
- Pak Leong. Sadikin.
789
01:35:50,417 --> 01:35:53,250
- Ya.
- Tolong lepaskan satu anggotaku.
790
01:35:53,333 --> 01:35:55,042
Bukti bahwa mereka masih hidup.
791
01:35:56,375 --> 01:35:59,250
Jika tidak, aku tak bisa menahan pasukan
untuk tidak menyerangmu.
792
01:35:59,333 --> 01:36:01,750
Kalau pasukanmu mendekat,
793
01:36:03,375 --> 01:36:06,125
bukan hanya teman-temanmu di sini
yang akan mati.
794
01:36:07,000 --> 01:36:09,208
Keluargamu akan kuhabisi.
795
01:36:10,625 --> 01:36:13,125
Semua sandera akan kubebaskan.
796
01:36:13,833 --> 01:36:16,167
Bangkainya juga akan kukirim ke sana!
797
01:36:31,792 --> 01:36:32,875
Pak Leong.
798
01:36:35,583 --> 01:36:37,250
Jika kalian membunuh kami…
799
01:36:40,000 --> 01:36:42,542
pasukan kami akan masuk
dan menghabisi kalian.
800
01:36:43,583 --> 01:36:46,083
Lebih baik kalian menyerah sekarang.
801
01:36:51,375 --> 01:36:52,583
Lepaskan sandera.
802
01:36:53,750 --> 01:36:56,917
Hei!
803
01:36:58,167 --> 01:36:59,958
Kau pikir aku takut mati?
804
01:37:00,042 --> 01:37:03,458
Dari awal, kami sudah siap untuk mati!
805
01:37:05,000 --> 01:37:07,000
Mati di perang
806
01:37:07,750 --> 01:37:09,125
lebih baik
807
01:37:10,083 --> 01:37:12,792
daripada menghabiskan waktu di penjara.
808
01:37:14,917 --> 01:37:17,458
Kalian tahu siapa Sadikin?
809
01:37:19,208 --> 01:37:20,458
Tahu?
810
01:37:22,125 --> 01:37:23,292
Atau…
811
01:37:24,958 --> 01:37:29,208
aku akan menghabisi istri dan anakmu.
812
01:37:30,750 --> 01:37:32,292
Dor!
813
01:37:32,375 --> 01:37:33,542
Dorong…
814
01:37:35,250 --> 01:37:37,667
Sekali lagi, ya, Bu? Tarik napas.
815
01:37:46,333 --> 01:37:47,458
Bangsat!
816
01:38:05,542 --> 01:38:08,417
Salah satu dari kalian akan mati.
817
01:38:08,500 --> 01:38:10,708
Komandan Ruslan.
818
01:38:12,833 --> 01:38:14,000
Komandan.
819
01:38:16,042 --> 01:38:18,417
Jangan!
820
01:38:19,625 --> 01:38:20,667
Bunuh aku!
821
01:38:21,542 --> 01:38:22,750
Jangan!
822
01:38:23,333 --> 01:38:24,167
Jangan!
823
01:38:25,042 --> 01:38:26,250
Bunuh aku!
824
01:38:28,625 --> 01:38:31,208
Bunuh aku! Pengecut! Anjing!
825
01:38:32,458 --> 01:38:35,208
- Bunuh aku! Hei!
- Bunuh aku!
826
01:38:36,292 --> 01:38:38,583
Bang, kau harus pulang.
827
01:38:40,542 --> 01:38:42,042
Jagoan.
828
01:38:44,500 --> 01:38:45,792
Bawa keluar.
829
01:38:46,333 --> 01:38:47,792
Ji!
830
01:38:48,750 --> 01:38:49,583
Tidak, Ji!
831
01:38:50,625 --> 01:38:51,958
Aku tidak mau!
832
01:38:52,625 --> 01:38:53,917
Jangan, Ji!
833
01:39:08,833 --> 01:39:10,875
Kirim salam untuk istriku, Bang!
834
01:39:11,500 --> 01:39:12,458
Aku tidak mau, Ji!
835
01:39:13,167 --> 01:39:15,375
Beri tahu dia, jangan tunggu aku pulang!
836
01:39:20,500 --> 01:39:22,000
Jangan, Ji!
837
01:39:24,125 --> 01:39:25,583
Kau bilang sendiri, Ji!
838
01:39:33,417 --> 01:39:35,375
Kau bilang sendiri, Ji!
839
01:39:35,458 --> 01:39:38,667
Lepaskan!
840
01:44:03,833 --> 01:44:07,875
Aksi tahanan teroris di Mako Brimob
berhasil dibekukan oleh kepolisian.
841
01:44:07,958 --> 01:44:10,667
Dalam insiden ini telah memakan
enam korban jiwa.
842
01:44:10,750 --> 01:44:14,708
Di antaranya lima anggota kepolisian
dan satu napi telah tewas.
843
01:44:20,458 --> 01:44:24,833
Pihak kepolisian saat ini telah berhasil
menguasai situasi.
844
01:44:25,958 --> 01:44:27,500
Pemirsa
845
01:44:27,583 --> 01:44:29,917
hari ini Indonesia berduka
846
01:44:30,000 --> 01:44:33,083
karena sudah kehilangan anak-anak terbaik.
847
01:45:22,333 --> 01:45:28,833
Hormat senjata, gerak!
848
01:47:26,000 --> 01:47:30,125
"TERIMA KASIH ATAS DEDIKASI KALIAN.
KAMI AKAN TERUS BERJUANG SAMPAI AKHIR"
56622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.