All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 06x08 - Guacaine.ION10.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,161 --> 00:00:02,336
Previously on SWAT...
2
00:00:06,136 --> 00:00:07,748
I'm not blaming you.
I just... Ever since
3
00:00:07,772 --> 00:00:09,724
- our house was shot up...
- What else I supposed to do?
4
00:00:09,748 --> 00:00:11,046
Our kids need
to talk through this. since
5
00:00:11,070 --> 00:00:12,620
***
6
00:00:12,644 --> 00:00:14,352
There's no point
to tal doing all this worke
7
00:00:14,377 --> 00:00:16,209
off the line if the team can't be
8
00:00:16,233 --> 00:00:17,800
part of it. This could be a team
investment, and with the way
9
00:00:17,843 --> 00:00:20,983
Xiamara cooks, man, there's
nothing like it out there.
10
00:00:21,008 --> 00:00:22,444
I've been dreaming
of this my whole life.
11
00:00:22,469 --> 00:00:24,166
Now I get to do that and be SWAT.
12
00:00:36,123 --> 00:00:38,647
Tia! The window's stuck again!
13
00:00:38,690 --> 00:00:40,317
Need a hand?
14
00:00:41,275 --> 00:00:44,044
Don't think I'm supposed to
fraternize with the competition.
15
00:00:44,087 --> 00:00:46,394
Well, I won't tell if you won't.
16
00:00:48,309 --> 00:00:49,788
Look, I got to take care
of a couple things,
17
00:00:49,832 --> 00:00:51,225
but I'll be back soon, Xiamara, okay?
18
00:00:51,268 --> 00:00:52,226
You promised help,
19
00:00:52,269 --> 00:00:53,531
then you don't show.
20
00:00:53,575 --> 00:00:55,229
First last week, now today.
21
00:00:55,272 --> 00:00:56,230
I'm sorry. Some stuff came up with SWAT.
22
00:00:56,273 --> 00:00:57,666
SWAT this, SWAT that.
23
00:00:58,108 --> 00:00:59,276
No time for this business.
24
00:00:59,320 --> 00:01:00,973
No time for us.
25
00:01:01,017 --> 00:01:03,106
My niece, Leticia, is
helping me, but it's not enough.
26
00:01:03,150 --> 00:01:05,150
Okay, I'm gonna get more help soon.
27
00:01:05,346 --> 00:01:06,548
A ver.
28
00:01:09,800 --> 00:01:12,499
I can't keep on doing this alone!
29
00:01:15,442 --> 00:01:17,381
Looks like you're in a bit
of a pickle, bro, huh?
30
00:01:18,622 --> 00:01:23,039
Yeah, I'm gonna, uh, go back to my...
31
00:01:23,083 --> 00:01:24,567
food stall.
32
00:01:25,911 --> 00:01:27,870
That's it. Jab, jab.
33
00:01:27,913 --> 00:01:29,306
One, two. One, two.
34
00:01:29,350 --> 00:01:30,960
Good. Again.
35
00:01:31,003 --> 00:01:32,744
And with that free hand,
protect your face.
36
00:01:32,788 --> 00:01:34,746
Can't have raccoon eyes
for your school photo.
37
00:01:34,790 --> 00:01:36,139
Your mom will kill me.
38
00:01:36,183 --> 00:01:37,793
H-I-I-T?
39
00:01:37,836 --> 00:01:39,447
Yeah, High-Intensity Interval Training.
40
00:01:39,490 --> 00:01:41,710
It's great for a quick workout,
gets the heart rate up.
41
00:01:41,753 --> 00:01:43,364
Yeah, we used to call that "running."
42
00:01:43,407 --> 00:01:44,669
Hey!
43
00:01:44,713 --> 00:01:45,784
What's up, Matthew?
44
00:01:45,827 --> 00:01:47,368
Uncle Street, Uncle Bob,
how you guys been?
45
00:01:47,411 --> 00:01:48,978
- How you doing?
- Whoa!
46
00:01:49,021 --> 00:01:50,893
That's a heck of a shiner
you got there, kid.
47
00:01:50,936 --> 00:01:52,590
Yeah.
48
00:01:52,634 --> 00:01:53,939
Why don't you go hit the heavy bag
49
00:01:53,983 --> 00:01:54,853
until your mom comes and gets you?
50
00:01:54,897 --> 00:01:55,985
Good to see you guys.
51
00:01:56,028 --> 00:01:57,567
- You, too, Matty.
- See you, buddy.
52
00:01:58,422 --> 00:02:00,772
He got that black eye in a fight
after school yesterday.
53
00:02:00,816 --> 00:02:02,861
He's serving his suspension today.
54
00:02:02,905 --> 00:02:04,341
I never pegged Matty
as the fighting type.
55
00:02:04,385 --> 00:02:06,343
- Any idea what started it?
- Uh, no.
56
00:02:06,387 --> 00:02:07,997
I'm not sure. None of
the teachers saw it happen.
57
00:02:08,040 --> 00:02:09,955
He's not saying much.
58
00:02:09,999 --> 00:02:13,176
You know, Matthew's always been
quiet, a little bit of a loner,
59
00:02:13,220 --> 00:02:15,787
but we think he might be
getting bullied at school.
60
00:02:15,831 --> 00:02:17,180
Well, the last thing you want to do
61
00:02:17,224 --> 00:02:18,921
- in that situation is talk about it.
- Right.
62
00:02:18,964 --> 00:02:20,314
So I just figured
show him a couple moves.
63
00:02:20,357 --> 00:02:21,837
Maybe that'll help open him up.
64
00:02:21,881 --> 00:02:24,057
Buddy of mine's got a karate gym
over in Chatsworth,
65
00:02:24,100 --> 00:02:25,999
if you want to give Matty
some more tools.
66
00:02:26,043 --> 00:02:28,687
Let's, uh, see how these lessons
go before I get to that.
67
00:02:28,731 --> 00:02:30,650
Just throwing it out there.
Think about it.
68
00:02:33,192 --> 00:02:35,153
All right, good. That's it.
69
00:02:36,414 --> 00:02:37,894
Yup.
70
00:02:50,687 --> 00:02:51,900
Hey, you hear that?
71
00:03:00,832 --> 00:03:02,098
911.
72
00:03:02,122 --> 00:03:04,037
Yeah, there's a...
a break-in at my work.
73
00:03:04,081 --> 00:03:05,846
The Gye Nyame Community Center.
74
00:03:07,432 --> 00:03:09,521
I'm barricaded in my office.
75
00:03:09,564 --> 00:03:11,218
I-I locked myself in.
76
00:03:11,262 --> 00:03:12,654
- But they're trying to get in.
- The hell you doing?!
77
00:03:12,698 --> 00:03:14,047
She's got a purse.
78
00:03:14,091 --> 00:03:15,788
Means she also got a phone.
79
00:03:17,572 --> 00:03:18,922
Yo, we got to go.
80
00:03:18,965 --> 00:03:20,619
Now!
81
00:03:52,058 --> 00:03:53,799
There you go. Enjoy.
82
00:03:54,653 --> 00:03:56,829
You better not be lying!
83
00:03:56,872 --> 00:03:59,266
If I find out you are...
84
00:03:59,310 --> 00:04:00,789
Hey, whoa, whoa, guys.
85
00:04:00,833 --> 00:04:02,443
You mind dialing it down
a couple notches, huh?
86
00:04:02,487 --> 00:04:05,442
- Get lost.
- Hey, you first.
87
00:04:09,230 --> 00:04:12,277
Yeah. Yeah, I thought so.
88
00:04:27,439 --> 00:04:28,644
Baby.
89
00:04:29,233 --> 00:04:30,776
I came as soon as I heard. Are you okay?
90
00:04:30,820 --> 00:04:32,343
Mm.
91
00:04:32,386 --> 00:04:34,214
Yeah, I think so.
92
00:04:34,584 --> 00:04:36,064
Wow.
93
00:04:37,217 --> 00:04:39,437
Did you get a look at either of them?
94
00:04:39,480 --> 00:04:41,004
One of them. I didn't recognize him.
95
00:04:41,047 --> 00:04:42,166
It's gonna be okay.
96
00:04:42,210 --> 00:04:44,183
I got patrols searching the area
as we speak. We will find them.
97
00:04:44,227 --> 00:04:45,900
I know. It's just...
98
00:04:46,538 --> 00:04:47,800
I used to think of this place
99
00:04:47,843 --> 00:04:49,671
as a kind of sanctuary, you know?
100
00:04:49,715 --> 00:04:51,456
But I was defenseless
101
00:04:51,499 --> 00:04:53,370
as they were banging on my office door.
102
00:04:53,414 --> 00:04:55,150
I mean, if they'd gotten in...?
103
00:04:55,728 --> 00:04:58,165
It reminded me of
how Annie said she felt
104
00:04:58,190 --> 00:04:59,801
when their place was attacked.
105
00:04:59,826 --> 00:05:02,310
It's hard to feel comfortable once
your safe space has been violated.
106
00:05:02,335 --> 00:05:05,034
Yeah. But Annie did something about it.
107
00:05:05,078 --> 00:05:07,080
And now I understand why.
108
00:05:07,123 --> 00:05:08,647
She bought a gun,
109
00:05:08,690 --> 00:05:10,257
had Deacon train her how to use it.
110
00:05:10,300 --> 00:05:12,172
Nichelle, I thought
you were pretty anti-gun?
111
00:05:12,215 --> 00:05:14,566
Up until this morning, so did I.
112
00:05:16,481 --> 00:05:18,526
Baby, I'm sorry.
113
00:05:18,570 --> 00:05:21,198
- I know. It's okay. We're all right.
- All right, I got a patrol unit
114
00:05:21,223 --> 00:05:22,616
staying here the rest of the day,
115
00:05:22,641 --> 00:05:24,251
just in case. Now, if you need anything,
116
00:05:24,276 --> 00:05:25,886
- you call me. All right?
- Okay.
117
00:05:27,522 --> 00:05:29,537
- I love you.
- I love you.
118
00:05:44,204 --> 00:05:46,109
Witnesses say an attempted robbery
119
00:05:46,134 --> 00:05:48,702
of the Manila Meltdown food
truck resulted into a firefight
120
00:05:48,727 --> 00:05:50,947
between four armed suspects
and private security.
121
00:05:51,046 --> 00:05:53,092
One suspect took a bullet in the leg,
122
00:05:53,117 --> 00:05:54,815
then barricaded himself
inside the truck.
123
00:05:54,840 --> 00:05:56,626
- The other three fled.
- Any hostages?
124
00:05:56,651 --> 00:05:57,966
None that we can tell.
125
00:05:58,009 --> 00:05:59,170
We don't have eyes inside?
126
00:05:59,214 --> 00:06:00,655
A guy keeps popping off shots
127
00:06:00,699 --> 00:06:01,935
every time we try to approach.
128
00:06:01,979 --> 00:06:03,364
He's fired at least ten rounds by now.
129
00:06:03,388 --> 00:06:04,824
We can't risk him firing off
too many more.
130
00:06:04,867 --> 00:06:07,275
Let's move. Tan, grab the shield.
131
00:06:27,890 --> 00:06:29,849
Officer, move, move.
132
00:06:32,068 --> 00:06:34,666
This is Sergeant Harrelson
with LAPD SWAT!
133
00:06:34,710 --> 00:06:36,719
Step out of the vehicle
with your hands up.
134
00:06:36,763 --> 00:06:38,727
Cover.
135
00:06:40,057 --> 00:06:42,239
Street, Luca, prep tear gas.
136
00:06:42,264 --> 00:06:43,751
Move in and deploy when able.
137
00:06:43,776 --> 00:06:44,820
I'll keep his attention.
138
00:06:47,567 --> 00:06:49,738
You've got a choice
in how this ends, man.
139
00:06:49,782 --> 00:06:51,000
Be smart about it.
140
00:06:51,483 --> 00:06:54,375
You surrender peacefully,
nobody gets hurt here.
141
00:06:59,150 --> 00:07:00,401
Tan...
142
00:07:00,445 --> 00:07:01,707
Move in.
143
00:07:07,582 --> 00:07:09,454
Tan, non-lethal.
144
00:07:20,125 --> 00:07:22,188
- Clear!
- 26-David.
145
00:07:22,213 --> 00:07:23,867
Truck is clear.
146
00:07:25,900 --> 00:07:26,949
No pulse.
147
00:07:28,386 --> 00:07:29,735
20-David to Command.
148
00:07:29,778 --> 00:07:32,781
One suspect down. We're Code 4.
149
00:07:35,108 --> 00:07:37,308
Initial tally is four
critically wounded civilians,
150
00:07:37,351 --> 00:07:38,844
one dead security guard.
151
00:07:38,888 --> 00:07:40,323
And another food truck robbed.
152
00:07:40,367 --> 00:07:41,597
This wasn't a one-off?
153
00:07:41,640 --> 00:07:43,879
Third truck in the last two hours,
according to RHD,
154
00:07:43,923 --> 00:07:45,737
and three of the suspects
are still in the wind.
155
00:07:45,780 --> 00:07:47,970
Well, I got Street and Cabrera
checking with festival security
156
00:07:48,014 --> 00:07:49,491
to see if anyone can ID the other
shooters.
157
00:07:49,515 --> 00:07:50,625
I hope someone did.
158
00:07:50,669 --> 00:07:52,455
I mean, this crew is getting
more brazen and violent
159
00:07:52,498 --> 00:07:53,424
each time they hit.
160
00:07:53,448 --> 00:07:55,064
Do you think
this is some kind of vendetta?
161
00:07:55,108 --> 00:07:56,675
I don't know, it's too soon
to tell, but I'm putting SWAT
162
00:07:56,718 --> 00:07:59,330
on high alert until we get
to the bottom of this.
163
00:07:59,373 --> 00:08:02,245
There are over 400 food trucks
on the streets of L.A.
164
00:08:02,942 --> 00:08:04,845
Any one of them could be
the next target.
165
00:08:04,888 --> 00:08:07,250
And more innocent civilians
will get caught in the crossfire
166
00:08:07,294 --> 00:08:09,644
if we don't step up and stop it.
167
00:08:09,688 --> 00:08:17,688
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
168
00:08:45,166 --> 00:08:48,101
- Leticia, thank God. Is Xiamara...
- We're both okay.
169
00:08:48,126 --> 00:08:50,207
We hid inside the truck
when the shooting started.
170
00:08:50,467 --> 00:08:51,642
Is Adam okay?
171
00:08:51,667 --> 00:08:52,886
Adam?
172
00:08:52,929 --> 00:08:54,452
He's a friend. You met him this morning.
173
00:08:54,496 --> 00:08:56,261
- He got shot while trying to help.
- Yeah.
174
00:08:56,285 --> 00:08:57,939
The wounded were rushed
to San Gabriel Hospital.
175
00:08:57,983 --> 00:08:59,245
My brother, Jacob, works over there.
176
00:08:59,288 --> 00:09:00,681
I'll ask him to check in
and report back.
177
00:09:00,900 --> 00:09:02,900
- Adam's in good hands.
- Promise.
178
00:09:03,379 --> 00:09:04,642
Xiamara, look...
179
00:09:10,442 --> 00:09:11,997
I think she's upset with you.
180
00:09:12,040 --> 00:09:13,520
Yeah, I kind of picked up
on that, thanks.
181
00:09:13,564 --> 00:09:15,174
I tried talking to her, like you asked.
182
00:09:15,217 --> 00:09:16,871
La tíaonly agreed to this job
183
00:09:16,895 --> 00:09:18,895
because was excited
you were about the food
184
00:09:19,863 --> 00:09:22,529
She says somewhere along the way,
that excitement disappeared.
185
00:09:22,573 --> 00:09:23,900
And so did you.
186
00:09:24,531 --> 00:09:27,839
If you're not invested anymore,
I think it's time tía moves on.
187
00:09:27,976 --> 00:09:29,976
Just give me a little
time to figure this out,
188
00:09:30,525 --> 00:09:32,701
And we'll let you know
I think when we hear about Adam.
189
00:09:33,584 --> 00:09:35,063
Promise.
190
00:09:35,107 --> 00:09:36,369
Okay?
191
00:09:44,192 --> 00:09:46,248
Just got off the phone
with Detective Burrows.
192
00:09:46,292 --> 00:09:48,729
The suspects didn't touch
the cash registers
193
00:09:48,773 --> 00:09:50,296
at any of the food trucks they hit,
194
00:09:50,339 --> 00:09:52,258
so we're at square one
for potential motive.
195
00:09:52,302 --> 00:09:53,643
All right, you might have
something there.
196
00:09:53,686 --> 00:09:55,519
Look, the food truck scene
in L.A. is a lot more
197
00:09:55,562 --> 00:09:56,903
cutthroat than you'd think.
198
00:09:56,947 --> 00:09:59,348
There's all these rivalries
and disputes over territories.
199
00:09:59,392 --> 00:10:02,047
- And those turn violent?
- Slashed tires, bricks through windows,
200
00:10:02,090 --> 00:10:04,097
an occasional 4:00 a.m. kitchen fire?
201
00:10:04,141 --> 00:10:05,877
The owner of Manila Meltdown
mentioned he had
202
00:10:05,920 --> 00:10:08,314
a longstanding beef with Ernie Delgado.
203
00:10:08,357 --> 00:10:10,708
- Huh. Ernie Delgado.
- You know him?
204
00:10:10,751 --> 00:10:12,231
Yeah, he calls himself
205
00:10:12,274 --> 00:10:14,146
"The Food Truck Don of Los Angeles."
206
00:10:14,189 --> 00:10:16,148
Guy's got a big ego,
and an even bigger temper.
207
00:10:16,191 --> 00:10:17,758
These attacks could be Delgado
208
00:10:17,802 --> 00:10:20,369
retaliating against other
trucks for encroaching
209
00:10:20,413 --> 00:10:21,849
on his territory.
210
00:10:21,893 --> 00:10:24,243
Let's bring him in,
see what he coughs up.
211
00:10:26,275 --> 00:10:27,376
Hey.
212
00:10:27,420 --> 00:10:29,161
We've got a BOLO out
on the suspects' SUV,
213
00:10:29,204 --> 00:10:30,510
and Luca's running down a new lead.
214
00:10:30,554 --> 00:10:32,033
As soon as we find
something, we roll out.
215
00:10:33,339 --> 00:10:35,820
Hey, heard about the break-in
at the community center.
216
00:10:35,863 --> 00:10:37,256
Nichelle doing okay?
217
00:10:37,299 --> 00:10:40,259
Yeah, yeah. It spooked her
pretty good though.
218
00:10:40,302 --> 00:10:42,783
But, Deacon, she's talking about
getting a gun for protection.
219
00:10:42,827 --> 00:10:44,480
She said something about Annie
doing the same thing?
220
00:10:44,524 --> 00:10:45,907
Yeah, she did.
221
00:10:45,951 --> 00:10:48,789
When our house got shot up.
But she loves it now.
222
00:10:48,833 --> 00:10:51,270
She's at the range twice a month.
223
00:10:51,313 --> 00:10:53,707
- Does it make her feel better? Safer?
- I think so.
224
00:10:53,751 --> 00:10:56,623
What scares me is the thought of
her actually having to use it.
225
00:10:56,667 --> 00:10:58,582
See? You just nailed
what's been bugging me.
226
00:10:58,625 --> 00:11:00,758
Look, I ain't got no issues
with guns, obviously,
227
00:11:00,801 --> 00:11:02,498
but ever since Nichelle brought it up,
228
00:11:02,542 --> 00:11:03,935
all I can think about is
229
00:11:03,978 --> 00:11:05,545
all the different ways
things could go sideways.
230
00:11:05,589 --> 00:11:07,025
- Yeah.
- I mean, I don't know.
231
00:11:07,068 --> 00:11:08,635
I mean, I guess the mental
calculus changes
232
00:11:08,679 --> 00:11:10,115
when it's somebody you love, right?
233
00:11:10,158 --> 00:11:11,420
Wait until your kid is born.
234
00:11:11,464 --> 00:11:12,683
The phrase "worst case scenario"
235
00:11:12,726 --> 00:11:14,510
takes on a whole new meaning.
236
00:11:14,554 --> 00:11:16,251
Hey, speaking of which, I heard
Matthew got in a little scuffle.
237
00:11:16,295 --> 00:11:18,906
- Got suspended. Is he all right?
- Yeah, yeah. He's fine.
238
00:11:18,950 --> 00:11:21,561
Some bully just, you know,
beat on him a little bit.
239
00:11:21,605 --> 00:11:23,258
I showed him a couple combinations.
240
00:11:23,302 --> 00:11:24,738
In case it happens again,
he'll be able to at least
241
00:11:24,782 --> 00:11:26,392
defend himself. Attaboy.
242
00:11:28,133 --> 00:11:30,375
Oh, boy.
243
00:11:30,918 --> 00:11:32,920
- What's up?
- It's Annie.
244
00:11:32,964 --> 00:11:35,880
Apparently, one of the mothers
from Matthew's classroom,
245
00:11:35,923 --> 00:11:37,925
she came by and she's accusing
Matthew of starting the fight.
246
00:11:37,969 --> 00:11:39,913
Okay, wait a minute,
are you sure about that?
247
00:11:39,957 --> 00:11:42,626
I mean, no offense, but Matthew's
more of a bean pole than a boxer.
248
00:11:43,627 --> 00:11:44,976
Uh-oh.
249
00:11:45,019 --> 00:11:46,804
- That's the other kid?
- Yeah.
250
00:11:46,847 --> 00:11:48,283
Looks pretty definitive.
251
00:11:48,653 --> 00:11:51,308
Maybe you should ease up
on those boxing lessons.
252
00:11:55,508 --> 00:11:56,857
Just talked to my brother.
253
00:11:56,901 --> 00:11:58,076
He said it looks like
Leticia's friend, Adam,
254
00:11:58,119 --> 00:11:59,425
- will pull through.
- Oh, awesome.
255
00:11:59,468 --> 00:12:00,804
All right. I'll let her know.
256
00:12:00,847 --> 00:12:02,537
Hey, hold up.
257
00:12:02,581 --> 00:12:04,691
Things looked a little tense
with you and Xiamara earlier.
258
00:12:04,735 --> 00:12:06,693
Everything all right
with the food truck?
259
00:12:06,737 --> 00:12:08,042
Yeah, course. Why?
260
00:12:08,086 --> 00:12:10,044
Well, the team and I
do own a stake in it.
261
00:12:10,088 --> 00:12:11,524
But I'm asking as a friend.
262
00:12:11,567 --> 00:12:13,744
Truth is, Leticia's kind of right.
263
00:12:13,787 --> 00:12:16,186
I'm not as excited about
Guate-Mama's anymore.
264
00:12:16,210 --> 00:12:18,054
What happened?
I thought business was booming.
265
00:12:18,097 --> 00:12:19,750
It is. It's been than ever, honestly.
266
00:12:19,793 --> 00:12:21,577
It's just... we do need more help.
267
00:12:21,621 --> 00:12:23,014
I just haven't made the time.
268
00:12:23,958 --> 00:12:25,311
Look, I bought the food truck
269
00:12:25,355 --> 00:12:26,974
because I thought it would
bring the team together,
270
00:12:27,018 --> 00:12:28,584
you know, keep us all connected.
271
00:12:28,628 --> 00:12:30,674
But now that Chris is gone,
272
00:12:30,717 --> 00:12:33,139
and, I don't know, everyone seems
preoccupied with their own lives
273
00:12:33,163 --> 00:12:35,192
and relationships...
274
00:12:35,722 --> 00:12:37,768
it feels like I failed.
275
00:12:37,811 --> 00:12:39,944
And that truck is just
a reminder of that failure.
276
00:12:39,987 --> 00:12:42,424
Hey, Guate-Mama's isn't a failure.
277
00:12:42,468 --> 00:12:45,993
But I do think you put some
unrealistic expectations on it.
278
00:12:46,037 --> 00:12:47,691
- What do you mean?
- My man, you see the world
279
00:12:47,734 --> 00:12:49,257
through SWAT-colored glasses.
280
00:12:49,301 --> 00:12:51,259
We all want SWAT to last
forever, but we know it can't.
281
00:12:51,303 --> 00:12:52,957
Maybe it's time you start thinking about
282
00:12:53,000 --> 00:12:54,567
what'll really make you
happy in the long term.
283
00:12:54,610 --> 00:12:56,395
I thought the food truck
would help with that,
284
00:12:56,438 --> 00:12:57,657
- you know?
- Yeah.
285
00:12:57,701 --> 00:12:59,050
You remember how excited you were
286
00:12:59,093 --> 00:13:00,659
the first time we all
tried Xiamara's cooking?
287
00:13:00,702 --> 00:13:01,792
- Yeah.
- Yeah.
288
00:13:01,835 --> 00:13:04,185
I know you get that same
excited look on your face
289
00:13:04,229 --> 00:13:07,058
every time a new customer
comes up to the truck. I've seen it.
290
00:13:07,101 --> 00:13:08,886
Maybe don't give up
on the dream just yet.
291
00:13:12,817 --> 00:13:14,239
All right.
292
00:13:14,282 --> 00:13:15,719
Food Truck Don just landed.
293
00:13:16,042 --> 00:13:17,358
Let's go.
294
00:13:20,332 --> 00:13:22,160
Ernie Delgado?
295
00:13:22,625 --> 00:13:23,770
This about the food trucks
296
00:13:23,814 --> 00:13:25,859
- that got attacked today?
- Good guess.
297
00:13:25,903 --> 00:13:27,165
What do you know about them?
298
00:13:27,208 --> 00:13:28,993
Just that the people who got attacked
299
00:13:29,317 --> 00:13:30,777
crossed the wrong dude.
300
00:13:30,821 --> 00:13:32,170
- Wrong dude being you?
- Is this your way of
301
00:13:32,213 --> 00:13:34,069
getting the competition
to back off your turf?
302
00:13:34,739 --> 00:13:36,348
Hey.
303
00:13:36,391 --> 00:13:38,176
That is not how I do business.
304
00:13:38,219 --> 00:13:41,179
You don't get the nickname "Food
Truck Don of L.A." by playing nice.
305
00:13:41,222 --> 00:13:45,270
Look, I'll admit to using
some intimidation tactics
306
00:13:45,313 --> 00:13:47,533
to keep my trucks on the best corners.
307
00:13:48,108 --> 00:13:50,275
But I draw the line at hurting people.
308
00:13:50,318 --> 00:13:52,799
So whoever's behind these attacks...
309
00:13:52,843 --> 00:13:54,932
they go by a different set of rules.
310
00:13:54,975 --> 00:13:58,500
And besides, I would never go
after my own flesh and blood.
311
00:13:58,544 --> 00:14:00,328
Oh, so you're saying
someone from your family
312
00:14:00,372 --> 00:14:01,808
got hit by this crew?
313
00:14:01,852 --> 00:14:05,029
Yeah, my cousin Mikey's
spot in Hollywood.
314
00:14:05,072 --> 00:14:07,161
- What's the name of his food truck?
- It's not a truck.
315
00:14:07,205 --> 00:14:09,076
He owns a restaurant called Don Viva's.
316
00:14:09,120 --> 00:14:11,078
And the mole is... it's amazing.
317
00:14:11,122 --> 00:14:13,124
Ernie, focus.
318
00:14:13,167 --> 00:14:15,082
The crew at the restaurant.
319
00:14:15,126 --> 00:14:17,998
Mikey said that the gunmen only
took a couple of boxes of food.
320
00:14:18,042 --> 00:14:20,000
Didn't touch the cash register,
321
00:14:20,044 --> 00:14:21,828
didn't even go after the office safe.
322
00:14:21,872 --> 00:14:23,308
So it's not just food trucks.
323
00:14:23,351 --> 00:14:26,572
These guys must be after
something specific.
324
00:14:28,835 --> 00:14:30,837
Black SUV matching the
suspects' getaway vehicle
325
00:14:30,881 --> 00:14:33,100
just spotted near Glassell Park.
326
00:14:37,071 --> 00:14:38,464
Out.
327
00:14:38,661 --> 00:14:40,150
Now.
328
00:14:41,442 --> 00:14:43,270
- Open up the back.
- It's unlocked.
329
00:14:45,417 --> 00:14:48,246
Take anything you want,
just don't shoot. Please.
330
00:14:50,133 --> 00:14:52,133
_
331
00:14:58,930 --> 00:15:00,930
_
332
00:15:01,003 --> 00:15:03,003
_
333
00:15:03,140 --> 00:15:05,140
_
334
00:15:11,791 --> 00:15:13,140
Hey, you guys follow the rabbit.
335
00:15:13,184 --> 00:15:14,875
We've got the SUV!
336
00:15:19,016 --> 00:15:20,626
On it!
337
00:15:28,808 --> 00:15:31,550
It's too tight. Got to hoof it.
338
00:15:31,593 --> 00:15:33,682
30-David. In foot pursuit,
southbound in an alley.
339
00:15:33,726 --> 00:15:35,771
Just off San Fernando.
340
00:15:42,778 --> 00:15:45,129
- Give me your hands behind your back!
- 30-David.
341
00:15:45,172 --> 00:15:46,695
One suspect in custody.
342
00:15:46,739 --> 00:15:49,220
- Tan, what's your status?
- 25-David.
343
00:15:49,263 --> 00:15:51,540
Suspect's heading east on Avenue 35.
344
00:15:51,583 --> 00:15:52,900
We're in pursuit.
345
00:16:21,687 --> 00:16:23,167
Okay, I'm gonna try a pit maneuver.
346
00:16:23,210 --> 00:16:24,820
That truck's twice
the size of this Charger.
347
00:16:24,864 --> 00:16:26,150
You got a better idea?
348
00:16:34,134 --> 00:16:35,309
Luca, swerve!
349
00:16:42,664 --> 00:16:43,970
22-David. We lost sight of the suspects.
350
00:16:44,014 --> 00:16:45,798
Last seen heading south on Central.
351
00:16:45,841 --> 00:16:48,670
- Was that a freaking grenade?
- Sure as hell wasn't a speed bump.
352
00:16:48,714 --> 00:16:51,064
Something tells me these
aren't your everyday crooks.
353
00:16:52,979 --> 00:16:56,287
Deac, truck driver says
they cut him off,
354
00:16:56,330 --> 00:16:57,679
then grabbed boxes from the back.
355
00:16:57,723 --> 00:16:58,985
We know they're not after money,
356
00:16:59,029 --> 00:17:00,769
but all this carnage for some produce?
357
00:17:00,966 --> 00:17:02,185
Looks like they were after avocados.
358
00:17:03,250 --> 00:17:04,512
Wait a second.
359
00:17:05,557 --> 00:17:07,254
There's more going on here.
360
00:17:10,823 --> 00:17:12,172
Now we know why.
361
00:17:12,216 --> 00:17:14,827
These avocados are packed with cocaine.
362
00:17:19,780 --> 00:17:22,661
I've heard of drugs being
transported in gas tanks,
363
00:17:22,704 --> 00:17:25,098
children's toys, even
live animals and people.
364
00:17:25,142 --> 00:17:26,882
But this one takes the cake.
365
00:17:26,926 --> 00:17:29,276
I mean, how the hell did they
even get the drugs inside there
366
00:17:29,320 --> 00:17:30,756
and still make it look seamless?
367
00:17:30,799 --> 00:17:32,279
I don't know, whatever magic they used,
368
00:17:32,323 --> 00:17:33,933
there's no clear difference
between one of these
369
00:17:33,977 --> 00:17:35,761
and your average avocado
at the local grocery store.
370
00:17:35,804 --> 00:17:37,023
Except the eight ball that falls out
371
00:17:37,067 --> 00:17:38,720
- as you're prepping dinner.
- Yeah.
372
00:17:38,764 --> 00:17:40,461
I mean, packaging drugs like
this makes it near impossible
373
00:17:40,505 --> 00:17:42,202
to intercept them during transport.
374
00:17:42,246 --> 00:17:44,161
Something this sophisticated
and methodical,
375
00:17:44,204 --> 00:17:45,553
it's got to be a cartel.
376
00:17:45,597 --> 00:17:46,907
Consider that confirmed.
377
00:17:46,950 --> 00:17:50,155
Just got a positive ID on our food
truck shooter from this morning.
378
00:17:50,179 --> 00:17:51,342
Ramon Garza.
379
00:17:51,385 --> 00:17:54,864
He's a suspected hit man
for the Baja Renegados Cartel.
380
00:17:54,907 --> 00:17:56,236
The suspect we just arrested
381
00:17:56,280 --> 00:17:59,263
is Manny Leyva, another cartel hit man.
382
00:17:59,306 --> 00:18:02,353
- Along with...
- Peter Medina and Felix Soto.
383
00:18:02,396 --> 00:18:04,802
Together, better known as
the Four Horsemen.
384
00:18:04,846 --> 00:18:06,705
Yeah, they're a cartel hit squad
385
00:18:06,748 --> 00:18:08,446
suspected in over a dozen murders
386
00:18:08,489 --> 00:18:09,882
throughout Southern California.
387
00:18:09,925 --> 00:18:11,579
Along with countless others
across the border.
388
00:18:11,623 --> 00:18:13,233
I mean, this crew is vicious.
389
00:18:13,277 --> 00:18:16,014
One of them is notorious for using
hand grenades to carry out his hits.
390
00:18:16,057 --> 00:18:17,977
Yeah, I caught his
matinee show earlier with Tan.
391
00:18:18,021 --> 00:18:19,935
Definitely plan on skipping the encore.
392
00:18:19,979 --> 00:18:22,721
If the Four Horsemen are
chasing down these drugs,
393
00:18:22,764 --> 00:18:24,853
we might've interrupted
a cartel turf war.
394
00:18:24,897 --> 00:18:26,638
Well, we won't know for sure
until we figure out
395
00:18:26,681 --> 00:18:28,248
where these avocados came from.
396
00:18:30,946 --> 00:18:32,905
I had no idea there were drugs in them.
397
00:18:32,948 --> 00:18:35,038
I was just making my usual deliveries.
398
00:18:35,081 --> 00:18:36,256
Deliveries for who?
399
00:18:36,300 --> 00:18:38,389
My job. Kedzie Produce.
400
00:18:38,432 --> 00:18:41,348
- That some kind of cartel front?
- Cartel?
401
00:18:41,392 --> 00:18:42,610
No way.
402
00:18:42,654 --> 00:18:44,177
Kedzie's a legit produce company.
403
00:18:44,221 --> 00:18:46,496
We supply to customers
all over the city.
404
00:18:46,540 --> 00:18:47,534
Restaurants,
405
00:18:47,578 --> 00:18:49,475
grocery stores,
food trucks, you name it.
406
00:18:49,499 --> 00:18:51,750
Does that include a food truck
called Manila Meltdown?
407
00:18:51,793 --> 00:18:53,273
Or Don Viva restaurant, in Hollywood?
408
00:18:53,317 --> 00:18:55,188
Delivered to both of them this morning.
409
00:18:56,275 --> 00:18:58,104
I bet Kedzie Produce supplies
to all the businesses
410
00:18:58,148 --> 00:18:59,584
the Four Horsemen hit.
411
00:18:59,627 --> 00:19:00,672
If Kedzie's the source
of the avocados...
412
00:19:00,715 --> 00:19:02,400
They could be a target, too.
413
00:19:06,275 --> 00:19:08,114
It's right down here.
414
00:19:08,158 --> 00:19:10,508
Patrol really caught the guys
who broke in this morning?
415
00:19:10,551 --> 00:19:12,118
I sure as hell hope so.
416
00:19:12,162 --> 00:19:14,077
You're the only one
who can tell us for sure.
417
00:19:14,120 --> 00:19:15,781
You said you got a good look
at one of them, right?
418
00:19:15,805 --> 00:19:17,645
- Mm-hmm.
- Okay.
419
00:19:21,780 --> 00:19:23,608
Suspects are
being brought in as we speak.
420
00:19:25,900 --> 00:19:28,613
I've been mulling it over all day,
421
00:19:28,656 --> 00:19:33,096
and I think I do want to get a gun.
422
00:19:33,139 --> 00:19:35,707
- Are you sure?
- All I could think about this morning
423
00:19:35,750 --> 00:19:38,666
was the need to protect
myself and our baby.
424
00:19:38,710 --> 00:19:41,713
Maybe a gun will make me
feel safer, more in control.
425
00:19:41,756 --> 00:19:43,149
In the right hands,
426
00:19:43,193 --> 00:19:46,239
with the right training,
guns do save lives.
427
00:19:46,567 --> 00:19:48,894
But it comes with
a lot of risk, Nichelle,
428
00:19:48,937 --> 00:19:50,591
especially in homes with kids.
429
00:19:50,635 --> 00:19:51,916
Children in homes with guns
430
00:19:51,959 --> 00:19:54,378
are three times more likely to
die from accidental shooting.
431
00:19:54,421 --> 00:19:57,555
And even more likely to be
seriously injured, I know.
432
00:19:57,598 --> 00:19:59,861
That's why I never wanted one
at the community center.
433
00:19:59,905 --> 00:20:02,342
But at the same time,
I don't want to feel scared
434
00:20:02,386 --> 00:20:04,083
in my own workplace.
435
00:20:05,911 --> 00:20:07,130
Here they come.
436
00:20:12,004 --> 00:20:13,788
I know him.
437
00:20:13,832 --> 00:20:15,660
On the right. Damiere.
438
00:20:15,703 --> 00:20:17,575
Are these the kids that broke in?
439
00:20:19,229 --> 00:20:20,665
Yeah, that's them.
440
00:20:23,233 --> 00:20:25,061
Take them to booking.
441
00:20:27,150 --> 00:20:29,369
How do you know this kid?
442
00:20:29,413 --> 00:20:33,330
Damiere used to come around
the center once in a while.
443
00:20:33,373 --> 00:20:35,201
One of those kids that
never got a fair shot
444
00:20:35,245 --> 00:20:37,334
- at living up to his potential.
- Hey.
445
00:20:37,377 --> 00:20:39,771
I really hope you're not
blaming yourself for this.
446
00:20:39,814 --> 00:20:42,295
- That kid made a choice.
- Yeah.
447
00:20:42,339 --> 00:20:43,858
You're right.
448
00:20:46,317 --> 00:20:49,433
We just got off with Agent
Simons over at the DEA.
449
00:20:49,476 --> 00:20:51,130
Now, their working theory
450
00:20:51,174 --> 00:20:53,437
is that these avocados
are tied to a DEA raid
451
00:20:53,480 --> 00:20:56,353
on a Baja Renegados
shipping depot in Mexico.
452
00:20:56,396 --> 00:20:58,006
Now, the raid went down last week,
453
00:20:58,050 --> 00:21:00,922
- but the DEA came up mostly empty.
- Let me guess.
454
00:21:00,966 --> 00:21:03,229
Cartel got tipped off and had to
move their drugs in a hurry?
455
00:21:03,273 --> 00:21:04,448
Exactly. But in the chaos,
456
00:21:04,491 --> 00:21:06,319
this batch of avocados somehow fell
457
00:21:06,363 --> 00:21:08,713
outside the cartel's
normal smuggling route.
458
00:21:08,756 --> 00:21:10,323
DEA thinks there's over
five million bucks
459
00:21:10,367 --> 00:21:12,978
worth of cocaine avocados
in that missing shipment.
460
00:21:13,525 --> 00:21:15,372
That explains why they sent
their best hired guns
461
00:21:15,415 --> 00:21:17,417
- to track it down.
- And also explains
462
00:21:17,461 --> 00:21:20,109
how the drugs ended up at a
reputable business like Kedzie Produce.
463
00:21:20,152 --> 00:21:22,205
The place hasn't had so much
as a health violation in years.
464
00:21:22,248 --> 00:21:24,511
If the Four Horsemen knew
to target Bechir's truck,
465
00:21:24,555 --> 00:21:26,296
then they had to know
about the produce supplier.
466
00:21:26,339 --> 00:21:28,123
They knew, all right.
467
00:21:28,167 --> 00:21:30,517
Rocker's team just cleared
the Kedzie Produce warehouse.
468
00:21:30,817 --> 00:21:31,953
It was a bloodbath.
469
00:21:31,997 --> 00:21:33,477
Did they leave any survivors?
470
00:21:33,983 --> 00:21:35,174
Only one.
471
00:21:35,692 --> 00:21:37,742
An administrator named Sabrina Furley.
472
00:21:37,785 --> 00:21:39,744
She's conscious and at the hospital now.
473
00:21:39,787 --> 00:21:41,093
On my way.
474
00:21:45,358 --> 00:21:46,925
Sabrina Furley?
475
00:21:47,969 --> 00:21:51,408
I'm Sergeant Kay, LAPD SWAT.
This is Officer Cabrera.
476
00:21:51,451 --> 00:21:52,974
We hate to do this.
477
00:21:53,018 --> 00:21:54,583
We-we were hoping you
could answer a few questions.
478
00:21:54,627 --> 00:21:57,109
We're looking for the people
who did this to you.
479
00:21:57,152 --> 00:21:59,275
It was four men, right?
480
00:21:59,633 --> 00:22:01,775
When they first came, yes.
481
00:22:01,840 --> 00:22:04,277
They came to Kedzie Produce
more than once?
482
00:22:06,442 --> 00:22:07,946
The first time they came,
483
00:22:07,989 --> 00:22:11,341
they demanded that we give them
all the avocados we had.
484
00:22:11,692 --> 00:22:12,994
They threatened us,
485
00:22:13,038 --> 00:22:14,692
so we gave them what they wanted.
486
00:22:14,735 --> 00:22:17,390
Then later, they came back...
487
00:22:18,730 --> 00:22:21,080
They started killing
the moment they got inside.
488
00:22:21,351 --> 00:22:25,703
Shooting everyone multiple times.
489
00:22:26,275 --> 00:22:28,227
Saying that we'd double-crossed them,
490
00:22:28,271 --> 00:22:30,142
and we had to pay.
491
00:22:30,185 --> 00:22:31,491
When I tried to run,
492
00:22:31,535 --> 00:22:33,058
they shot me in the back.
493
00:22:34,494 --> 00:22:35,669
They would've killed me
494
00:22:35,713 --> 00:22:37,062
if Eddie hadn't lured them away.
495
00:22:37,105 --> 00:22:39,325
- Eddie?
- Our warehouse manager.
496
00:22:39,733 --> 00:22:41,022
He saved me.
497
00:22:42,067 --> 00:22:44,374
He tried to talk the gunmen down,
498
00:22:44,417 --> 00:22:46,767
but they tied him up,
499
00:22:47,275 --> 00:22:49,901
put a grenade in his pocket...
500
00:22:49,944 --> 00:22:51,903
Sabrina...
501
00:22:51,946 --> 00:22:53,992
Do you know why they came back?
502
00:22:54,035 --> 00:22:56,342
What they meant when they said
you double-crossed them?
503
00:22:57,025 --> 00:22:58,475
Only that they said
504
00:22:58,518 --> 00:23:01,361
that ten crates of their
avocados were still missing.
505
00:23:01,405 --> 00:23:03,610
Wait, that truck hijacking earlier...
506
00:23:03,654 --> 00:23:06,700
The delivery log said that there
were five crates of avocados
507
00:23:06,744 --> 00:23:09,050
which means that there's
five crates unaccounted for.
508
00:23:09,094 --> 00:23:11,087
If those aren't at Kedzie Produce
509
00:23:11,131 --> 00:23:13,403
and the cartel hasn't found them yet...
510
00:23:13,446 --> 00:23:15,666
- where are they?
- Benny must've taken them.
511
00:23:16,692 --> 00:23:18,190
He was still out on his route.
512
00:23:21,411 --> 00:23:23,978
Tell me we found something
on this Benny character.
513
00:23:24,022 --> 00:23:25,545
Yeah, that Benny is Benny Rizzo.
514
00:23:25,589 --> 00:23:27,721
Delivery driver for Kedzie Produce.
515
00:23:27,765 --> 00:23:29,288
I ran through the company records.
516
00:23:29,332 --> 00:23:30,855
Seems Benny runs a little side hustle,
517
00:23:30,898 --> 00:23:32,813
skimming produce
from the Kedzie warehouse.
518
00:23:32,857 --> 00:23:35,076
He writes items off
as damaged or rotten,
519
00:23:35,120 --> 00:23:36,730
then sells the stolen goods on the side.
520
00:23:36,774 --> 00:23:38,166
Given the amount of produce
521
00:23:38,210 --> 00:23:40,183
that moves through Kedzie,
it's no surprise
522
00:23:40,227 --> 00:23:41,822
Benny's grift has gone unnoticed.
523
00:23:41,866 --> 00:23:43,650
If Benny unknowingly
took those five crates
524
00:23:43,694 --> 00:23:45,321
of coke-filled avocados...
525
00:23:45,345 --> 00:23:47,172
He's got to be next up
on the cartel's hit list.
526
00:23:47,216 --> 00:23:49,439
Exactly. Find him ASAP.
527
00:23:56,270 --> 00:23:58,838
Take whatever you want!
Just-just don't hurt me.
528
00:24:04,724 --> 00:24:06,345
_
529
00:24:06,369 --> 00:24:07,500
We're not gonna hurt you.
530
00:24:10,694 --> 00:24:13,000
You're gonna show us where
you took our avocados,
531
00:24:13,518 --> 00:24:15,738
and then we're gonna kill you.
532
00:24:21,150 --> 00:24:23,864
Patrol found signs of forced
entry at Benny Rizzo's place,
533
00:24:23,908 --> 00:24:25,737
- and he's nowhere to be seen.
- Cartel beat us there.
534
00:24:25,780 --> 00:24:27,259
They would've executed Benny on the spot
535
00:24:27,302 --> 00:24:29,000
if they got their drugs back.
536
00:24:29,043 --> 00:24:30,915
Benny must've already
offloaded the avocados
537
00:24:30,958 --> 00:24:32,090
as part of his side hustle.
538
00:24:32,133 --> 00:24:33,439
Wherever those avocados are,
539
00:24:33,483 --> 00:24:35,223
that's where the cartel will be next.
540
00:24:35,267 --> 00:24:37,182
Think we might know a way to
figure out where they're headed.
541
00:24:37,225 --> 00:24:38,176
Tan?
542
00:24:38,200 --> 00:24:40,359
This is Benny Rizzo's delivery
route for Kedzie Produce.
543
00:24:40,403 --> 00:24:42,448
He makes the same eight stops every day.
544
00:24:42,492 --> 00:24:46,060
But none of these eight places
received any avocados today.
545
00:24:46,553 --> 00:24:48,416
So I looked into Benny's
cell phone records.
546
00:24:48,460 --> 00:24:50,108
Based off his location data,
547
00:24:50,151 --> 00:24:51,457
Benny makes regular deviations
548
00:24:51,501 --> 00:24:53,111
from his scheduled delivery route
549
00:24:53,154 --> 00:24:54,747
and always to the same three places.
550
00:24:54,790 --> 00:24:57,289
Three off-the-books customers
he sells his stolen produce to.
551
00:24:57,332 --> 00:24:58,725
Exactly. By the looks of it,
552
00:24:58,769 --> 00:25:00,335
an Indian restaurant, barbecue place,
553
00:25:00,379 --> 00:25:02,163
mom-and-pop grocery store.
554
00:25:02,207 --> 00:25:04,296
The barbecue shop is closed
for two weeks for renovations,
555
00:25:04,339 --> 00:25:06,211
so they definitely
didn't take a delivery.
556
00:25:06,254 --> 00:25:08,169
I can't say I've ever had
avocado with my curry and naan,
557
00:25:08,213 --> 00:25:09,562
- so...
- I'll alert Patrol.
558
00:25:09,606 --> 00:25:11,390
Get over to Fields Market in Van Nuys.
559
00:25:24,483 --> 00:25:25,883
I need the money, Mom.
560
00:25:25,926 --> 00:25:27,188
You sure you don't want
me to come in with you?
561
00:25:27,232 --> 00:25:29,190
It's just orange juice and eggs.
562
00:25:29,234 --> 00:25:30,191
I got it.
563
00:25:30,235 --> 00:25:31,323
Okay.
564
00:25:31,366 --> 00:25:33,151
Remember, cage-free eggs...
565
00:25:33,194 --> 00:25:35,022
And no pulp in the OJ. I know.
566
00:25:45,163 --> 00:25:46,556
Where are they?
567
00:25:46,599 --> 00:25:47,818
They're probably on the shelves by now.
568
00:25:47,861 --> 00:25:48,993
L-Let me go and talk to my guy
569
00:25:49,036 --> 00:25:50,168
- and we...
- This isn't a discussion.
570
00:25:51,822 --> 00:25:53,301
LAPD! Drop your weapons!
571
00:26:04,530 --> 00:26:06,140
Go, go, go, go, go.
572
00:26:42,742 --> 00:26:44,091
Dax?
573
00:26:44,355 --> 00:26:45,486
Dax?
574
00:26:46,746 --> 00:26:48,574
Where are you, Dax?!
575
00:26:50,750 --> 00:26:51,838
Dax,
576
00:26:51,882 --> 00:26:53,448
where are you?!
577
00:27:04,634 --> 00:27:05,722
Don't move.
578
00:27:09,116 --> 00:27:10,248
This is 20-David.
579
00:27:10,291 --> 00:27:13,164
Reports of shots fired
at the rear of the market.
580
00:27:13,207 --> 00:27:15,427
Patrol, get all civilians
to a safe distance.
581
00:27:15,470 --> 00:27:18,453
Suspects are heavily armed, and
they may have hostages inside.
582
00:27:18,496 --> 00:27:20,432
All right, Street, you're
with me on the three side.
583
00:27:20,475 --> 00:27:21,738
The rest of you,
start clearing on the one.
584
00:27:21,781 --> 00:27:23,478
Let's move.
585
00:27:35,142 --> 00:27:36,578
All right, once inside,
586
00:27:36,602 --> 00:27:37,725
- we will clear aisle by aisle.
- Let go of me!
587
00:27:37,768 --> 00:27:38,832
- Stay alert.
- Ma'am, get back!
588
00:27:38,875 --> 00:27:41,192
- Officers, get her out of here!
- My son Dax is still inside!
589
00:27:41,235 --> 00:27:43,107
- How old's your son?
- Ten. He went in a minute or two
590
00:27:43,150 --> 00:27:45,196
- before the shooting started.
- 25-David, be advised...
591
00:27:45,239 --> 00:27:47,372
there may be a child inside
the market. Ten years old.
592
00:27:47,415 --> 00:27:49,200
- You need to get him out of there!
- Ma'am, we're gonna
593
00:27:49,243 --> 00:27:50,426
need you to move back to
a safe distance.
594
00:27:50,470 --> 00:27:53,073
- No, please! Please, it's my son!
- Ma'am!
595
00:27:53,117 --> 00:27:54,727
We will do everything we can.
596
00:27:54,771 --> 00:27:56,511
Let's move.
597
00:28:12,784 --> 00:28:13,742
How bad is it?
598
00:28:13,767 --> 00:28:15,117
I'm okay.
599
00:28:15,142 --> 00:28:16,702
Two shooters and a hostage.
600
00:28:16,756 --> 00:28:18,628
They went through the door on the left.
601
00:28:18,751 --> 00:28:21,442
Okay, stay put. As soon as it's
clear, we'll send help to you.
602
00:28:21,486 --> 00:28:22,755
Copy.
603
00:28:22,799 --> 00:28:24,801
Street, move in.
604
00:28:33,418 --> 00:28:34,506
20-David,
605
00:28:34,549 --> 00:28:36,464
making entry on the three side.
606
00:28:36,660 --> 00:28:38,096
Street.
607
00:28:52,524 --> 00:28:53,929
Deacon, what's your status?
608
00:28:53,972 --> 00:28:55,317
Making entry now.
609
00:29:36,655 --> 00:29:38,048
30-David,
610
00:29:38,091 --> 00:29:40,441
confirmed visual
on one suspect and Benny Rizzo.
611
00:29:40,485 --> 00:29:43,183
Rear of the store,
at the back of Aisle 8.
612
00:29:48,362 --> 00:29:50,669
25-David,
got eyes on the second suspect.
613
00:29:50,713 --> 00:29:52,788
- Back of the store.
- Any sign of the child?
614
00:29:52,832 --> 00:29:54,015
Negative.
615
00:29:54,059 --> 00:29:55,282
All other aisles are clear.
616
00:29:56,372 --> 00:29:58,021
All right, on you, Deac. You got eyes.
617
00:29:58,650 --> 00:29:59,983
Luca, Cabrera,
618
00:30:00,026 --> 00:30:01,365
flashbangs on my count.
619
00:30:01,390 --> 00:30:02,782
Set.
620
00:30:04,291 --> 00:30:05,379
Initiate.
621
00:30:11,081 --> 00:30:11,995
Move in.
622
00:30:12,797 --> 00:30:14,277
Don't move! Don't move!
623
00:30:14,693 --> 00:30:15,912
Hey! Stay on the ground!
624
00:30:15,955 --> 00:30:17,831
Over! Over! On your stomach!
625
00:30:17,874 --> 00:30:19,263
Give me your hands!
626
00:30:19,715 --> 00:30:22,352
Stay down! Down on the ground!
Stay on the ground!
627
00:30:22,377 --> 00:30:23,650
Going hands on.
628
00:30:26,376 --> 00:30:28,620
Tan, Street,
clear the rest of the store.
629
00:30:33,453 --> 00:30:35,067
Get your ass up.
630
00:30:36,584 --> 00:30:37,629
Hondo.
631
00:30:41,333 --> 00:30:43,483
Felix Soto, we know you're in there!
632
00:30:44,592 --> 00:30:46,656
Put the weapon down!
Come out with your hands in the air!
633
00:30:46,680 --> 00:30:47,813
No, no, no, no, no, no.
634
00:30:47,857 --> 00:30:49,641
You don't want us to do that!
635
00:30:50,230 --> 00:30:51,449
Show 'em why.
636
00:30:54,428 --> 00:30:55,458
Deacon.
637
00:30:55,502 --> 00:30:57,545
Hold your fire. We have a live grenade.
638
00:31:11,414 --> 00:31:12,632
Go ahead, get him out.
639
00:31:14,900 --> 00:31:16,537
Hey, Felix, why don't
you let the kid go?
640
00:31:16,581 --> 00:31:17,756
And why would I do that?
641
00:31:17,800 --> 00:31:19,236
Nobody's got to die today.
642
00:31:19,279 --> 00:31:20,715
A little late for that, don't you think?
643
00:31:20,759 --> 00:31:22,717
Let's just take a second
and talk about this.
644
00:31:22,761 --> 00:31:25,024
My bosses want these avocados back ASAP.
645
00:31:25,961 --> 00:31:26,918
So...
646
00:31:26,949 --> 00:31:28,245
rain check on that talk.
647
00:31:28,288 --> 00:31:30,377
Walk!
648
00:31:32,756 --> 00:31:34,453
Come on.
649
00:31:35,905 --> 00:31:38,733
20-David to Command, hold your fire.
650
00:31:38,777 --> 00:31:40,518
Clear a path at the entrance.
651
00:31:44,442 --> 00:31:47,371
Be advised, suspect
has a hostage with a live grenade.
652
00:31:47,414 --> 00:31:48,874
Looks like an M67.
653
00:31:49,483 --> 00:31:52,692
Hey. M67's got a
five-second fuse, right?
654
00:31:53,705 --> 00:31:55,011
I got an idea.
655
00:31:59,483 --> 00:32:00,440
Hey, Dax?
656
00:32:00,495 --> 00:32:01,919
You hang in there, buddy.
657
00:32:01,963 --> 00:32:03,497
We're gonna get you out of this.
658
00:32:06,042 --> 00:32:07,870
Hey, Dax, you a baseball fan?
659
00:32:07,914 --> 00:32:09,263
All right, I'm gonna need you
660
00:32:09,306 --> 00:32:10,612
to keep a nice tight grip on that ball,
661
00:32:10,656 --> 00:32:12,048
just like pitchers do on the mound.
662
00:32:12,092 --> 00:32:13,310
- You know what I'm saying?
- Quit stalling
663
00:32:13,354 --> 00:32:14,616
- and move!
- 22-David,
664
00:32:14,660 --> 00:32:15,879
we got a place to put that grenade.
665
00:32:15,922 --> 00:32:17,823
Side door. Dumpster. 12 o'clock.
666
00:32:17,867 --> 00:32:20,230
26-David, as soon as Felix
reaches the end of the aisle,
667
00:32:20,274 --> 00:32:21,626
we'll engage.
668
00:32:21,670 --> 00:32:23,364
Give us a signal if it's a no-go.
669
00:32:44,385 --> 00:32:46,082
Nice toss, boss.
670
00:32:46,126 --> 00:32:47,827
You guys could've put that
thing a couple feet closer.
671
00:32:47,870 --> 00:32:49,956
Wanted to make sure
you still had that fastball.
672
00:32:49,999 --> 00:32:52,306
I ain't dead yet, man.
673
00:33:05,145 --> 00:33:06,538
Hey, Xiamara. Xiamara.
674
00:33:13,022 --> 00:33:14,981
Hey. I heard you gals might be here.
675
00:33:15,024 --> 00:33:16,069
How's Adam?
676
00:33:16,112 --> 00:33:17,766
Okay. Recovering.
677
00:33:17,810 --> 00:33:19,202
Good. I'm sorry
678
00:33:19,246 --> 00:33:21,030
I haven't been around to help out.
679
00:33:21,074 --> 00:33:23,859
That I haven't seemed as excited
or invested in Guate-Mama's.
680
00:33:23,903 --> 00:33:24,947
I-I don't
681
00:33:24,991 --> 00:33:27,036
have a good excuse why. But...
682
00:33:27,080 --> 00:33:29,097
I promise you, it's gonna
be different from now on.
683
00:33:29,141 --> 00:33:30,277
How different?
684
00:33:30,321 --> 00:33:31,693
Well, for starters...
685
00:33:31,737 --> 00:33:32,738
Everything okay?
686
00:33:32,781 --> 00:33:34,566
For starters,
687
00:33:34,609 --> 00:33:36,176
Leticia's getting a promotion.
688
00:33:36,219 --> 00:33:39,048
- Come again?
- General manager of Guate-Mama's.
689
00:33:39,092 --> 00:33:40,746
If-if-if Tia's okay with that.
690
00:33:40,789 --> 00:33:42,791
And we're gonna hire another
staff member to work the truck,
691
00:33:42,835 --> 00:33:44,053
to give you some rest.
692
00:33:44,097 --> 00:33:45,533
I'm gonna be around to help more,
693
00:33:45,577 --> 00:33:47,100
starting right now.
694
00:33:47,143 --> 00:33:48,449
I booked us an event tonight.
695
00:33:48,493 --> 00:33:50,930
Food Truck Fridays. Studio City.
696
00:33:50,973 --> 00:33:52,627
- I'm very tired...
- I know, I know, I know.
697
00:33:52,671 --> 00:33:54,368
That's why I brought some help. Yo, Tan.
698
00:33:54,411 --> 00:33:57,458
Tan's gonna be our new staff
member, help us out tonight.
699
00:33:57,502 --> 00:33:59,765
I'll take orders, serve food,
chat up customers,
700
00:33:59,808 --> 00:34:01,549
take out the trash...
whatever makes your life easier.
701
00:34:01,593 --> 00:34:04,160
Leticia, you can stay here
with Adam. We just need you
702
00:34:04,204 --> 00:34:06,641
to boss us around, tell us what to do.
703
00:34:06,685 --> 00:34:09,731
But, more importantly, whatever
we make in sales this week,
704
00:34:09,775 --> 00:34:11,777
we're gonna put
towards Adam's hospital bill.
705
00:34:13,561 --> 00:34:16,738
Tan reminded me why I fell
in love with Guate-Mama's
706
00:34:16,782 --> 00:34:18,087
in the first place.
707
00:34:18,131 --> 00:34:21,743
I mean, your food brings
people happiness, Xiamara.
708
00:34:21,787 --> 00:34:24,920
I want to spread that happiness
as far and wide as we can.
709
00:34:25,761 --> 00:34:26,719
What do you say?
710
00:34:26,748 --> 00:34:28,228
That's the Luca I know.
711
00:34:28,253 --> 00:34:30,386
Then let's do this! Yes!
712
00:34:30,411 --> 00:34:32,021
Let's do this then.
713
00:34:32,046 --> 00:34:33,613
Come on. Let's grab your things.
We'll say hi to Adam.
714
00:34:33,638 --> 00:34:36,380
- I hear you call dibs on trash duty?
- Yeah.
715
00:34:45,941 --> 00:34:47,116
We need to talk.
716
00:34:47,160 --> 00:34:48,553
Oh, if it's about Geoff,
717
00:34:48,596 --> 00:34:49,858
- Mom already talked to me.
- Yeah,
718
00:34:49,902 --> 00:34:51,251
well, it's my turn.
719
00:34:55,998 --> 00:34:58,131
Did you instigate the fight
with Geoff today?
720
00:35:04,960 --> 00:35:06,614
You know,
721
00:35:06,658 --> 00:35:09,225
to say that I am disappointed,
722
00:35:09,269 --> 00:35:10,792
that would be an understatement.
723
00:35:11,750 --> 00:35:14,143
What you did to Geoff today,
724
00:35:14,187 --> 00:35:16,517
I have put handcuffs on people for less.
725
00:35:16,561 --> 00:35:19,148
Do you understand me?
That is assault, Matty.
726
00:35:19,192 --> 00:35:21,890
We raised you to solve your
problems with words, not fists.
727
00:35:21,934 --> 00:35:23,370
What on earth possessed you to do that?
728
00:35:23,413 --> 00:35:24,458
He called you a killer.
729
00:35:25,205 --> 00:35:27,592
Geoff said all cops are killers
and that, since you're SWAT,
730
00:35:27,635 --> 00:35:29,158
you're the worst kind of killer.
731
00:35:29,202 --> 00:35:30,507
I asked himto stop.
732
00:35:30,551 --> 00:35:33,467
I-I told him to shut
up, but he wouldn't.
733
00:35:33,510 --> 00:35:35,034
He just...
734
00:35:36,557 --> 00:35:39,483
He just kept saying that
you were a killer and that...
735
00:35:39,952 --> 00:35:42,171
we deserved to have our house shot up.
736
00:35:43,564 --> 00:35:44,826
Next thing I knew,
737
00:35:44,870 --> 00:35:46,567
I was on top of him, throwing punches.
738
00:35:47,524 --> 00:35:48,900
I didn't mean to...
739
00:35:49,483 --> 00:35:51,733
hurt him that badly, I guess. I just...
740
00:35:54,042 --> 00:35:56,733
I just... wanted him to stop.
741
00:35:59,275 --> 00:36:01,147
Why didn't you tell me the truth?
742
00:36:02,402 --> 00:36:03,751
Or your mother?
743
00:36:05,046 --> 00:36:06,613
You lied to us.
744
00:36:06,638 --> 00:36:09,336
You let us believe that you were
the victim in all this.
745
00:36:09,546 --> 00:36:11,067
I'm sorry, Dad.
746
00:36:14,940 --> 00:36:16,525
What Geoff said...
747
00:36:17,504 --> 00:36:18,858
that wasn't right.
748
00:36:19,513 --> 00:36:20,817
And...
749
00:36:21,515 --> 00:36:24,025
I appreciate you...
750
00:36:24,823 --> 00:36:26,900
standing up for me. I do.
751
00:36:29,610 --> 00:36:30,872
But...
752
00:36:30,916 --> 00:36:33,465
just because somebody said
something that you don't agree with,
753
00:36:33,509 --> 00:36:34,963
it doesn't give you
the right to hurt them.
754
00:36:35,007 --> 00:36:36,483
I know.
755
00:36:36,734 --> 00:36:41,260
I spent the day chasing
four very cruel, violent men.
756
00:36:42,405 --> 00:36:44,451
They caused a lot of suffering.
757
00:36:45,931 --> 00:36:48,585
Now, did part of me want them
to suffer in return?
758
00:36:49,978 --> 00:36:52,198
Sure. A little bit.
759
00:36:52,241 --> 00:36:53,329
But...
760
00:36:54,089 --> 00:36:56,004
...the Gospel of Matthew.
761
00:36:57,116 --> 00:36:58,817
Jesus reminds us...
762
00:36:59,447 --> 00:37:01,025
we got to love everybody.
763
00:37:01,686 --> 00:37:02,799
Even our enemies.
764
00:37:02,824 --> 00:37:05,802
And I know that that's gonna
be hard sometimes, but...
765
00:37:07,375 --> 00:37:10,335
...there's always gonna be
someone that says or does
766
00:37:10,360 --> 00:37:12,580
something stupid or hateful.
767
00:37:13,785 --> 00:37:15,395
But a good person...
768
00:37:16,045 --> 00:37:17,900
...they don't respond with violence.
769
00:37:18,463 --> 00:37:19,594
You can't let other people's words
770
00:37:19,619 --> 00:37:21,316
dictate your own actions, Matty.
771
00:37:23,077 --> 00:37:26,080
I'm-I'm sorry I let you and Mom down.
772
00:37:27,262 --> 00:37:28,960
And...
773
00:37:29,104 --> 00:37:32,499
even more sorry for what I did to Geoff.
774
00:37:35,575 --> 00:37:37,108
So, uh...
775
00:37:38,137 --> 00:37:39,692
what should happen next?
776
00:37:39,717 --> 00:37:41,371
I need to apologize to Geoff.
777
00:37:43,379 --> 00:37:45,120
And his family.
778
00:37:45,657 --> 00:37:48,080
All right. Get your coat.
779
00:37:49,429 --> 00:37:51,474
I'll be in the car. 'Kay?
780
00:38:03,084 --> 00:38:05,565
Hey. Thought we'd be
heading home by now.
781
00:38:05,590 --> 00:38:07,817
What's... all this?
782
00:38:08,317 --> 00:38:11,930
Baby, if you really want
to get a gun for protection,
783
00:38:11,973 --> 00:38:13,801
you know I will support it.
784
00:38:13,845 --> 00:38:16,325
I just want to make sure
that you are really comfortable
785
00:38:16,369 --> 00:38:18,192
using one first. 'Kay?
786
00:38:18,776 --> 00:38:20,081
Okay.
787
00:38:20,106 --> 00:38:22,195
I can go a week
without shooting this thing.
788
00:38:22,220 --> 00:38:23,744
But then there's days like today,
789
00:38:23,769 --> 00:38:25,728
where it's glued to my hand
and I have a split second
790
00:38:25,753 --> 00:38:27,929
to decide if I'm gonna pull
that trigger or not.
791
00:38:28,120 --> 00:38:30,025
This is what this job is for me.
792
00:38:30,731 --> 00:38:32,820
It's instinctual by now.
793
00:38:32,951 --> 00:38:34,474
But it wouldn't be for me.
794
00:38:34,517 --> 00:38:35,475
No.
795
00:38:35,724 --> 00:38:37,650
And that's what concerns me.
796
00:38:40,393 --> 00:38:42,438
Are you sure you want to do this?
797
00:38:43,118 --> 00:38:44,380
Yeah.
798
00:38:45,495 --> 00:38:46,932
All right, step up here.
799
00:38:47,985 --> 00:38:50,664
I want you to get a nice
wide stance with your feet.
800
00:38:50,707 --> 00:38:52,666
Strong platform, okay?
801
00:38:53,593 --> 00:38:55,116
Okay. Now, again,
802
00:38:55,141 --> 00:38:57,099
you always keep the gun aimed forward.
803
00:38:57,692 --> 00:39:00,630
Take it from me. Get a nice strong grip.
804
00:39:00,674 --> 00:39:02,197
There you go. Finger off the trigger.
805
00:39:02,241 --> 00:39:04,025
There you go. That's perfect. 'Kay?
806
00:39:04,069 --> 00:39:05,984
I'm gonna take the safety off.
807
00:39:07,115 --> 00:39:08,073
The gun is live
808
00:39:08,442 --> 00:39:10,205
and the range is hot.
809
00:39:11,467 --> 00:39:12,904
Take a breath.
810
00:39:13,992 --> 00:39:15,775
Baby, when you're ready,
811
00:39:16,070 --> 00:39:17,483
find your target
812
00:39:18,213 --> 00:39:19,867
and pull the trigger one time.
813
00:39:30,486 --> 00:39:32,192
Nichelle?
814
00:39:32,518 --> 00:39:34,215
Baby, what's the matter?
815
00:39:35,692 --> 00:39:37,276
If I had a gun this morning,
816
00:39:37,319 --> 00:39:38,900
I would've shot Damiere.
817
00:39:39,495 --> 00:39:41,889
A 14-year-old kid
I used to tutor in math.
818
00:39:45,937 --> 00:39:48,113
- I can't do this. This isn't for me.
- Okay. O-Okay.
819
00:39:48,156 --> 00:39:49,462
Stay there. I got it.
820
00:39:49,505 --> 00:39:50,740
Put it on safety.
821
00:39:50,784 --> 00:39:52,508
Okay, give me the gun.
It's okay. I got it.
822
00:39:55,381 --> 00:39:56,338
Hey.
823
00:39:57,513 --> 00:39:58,819
Are you sure?
824
00:39:59,710 --> 00:40:03,539
I think I was attracted
to the idea of a gun,
825
00:40:03,564 --> 00:40:05,914
because it seemed empowering.
826
00:40:06,131 --> 00:40:08,089
But I don't think I could knowingly take
827
00:40:08,133 --> 00:40:09,525
someone else's life that way.
828
00:40:11,397 --> 00:40:14,574
No, the power I lost
that I need to regain,
829
00:40:14,617 --> 00:40:17,577
that's not gonna come from
anywhere but inside here.
830
00:40:20,074 --> 00:40:21,025
Huh.
831
00:40:22,082 --> 00:40:25,825
Baby, I so wish more people
were as honest with themselves
832
00:40:25,850 --> 00:40:27,242
as you are about this stuff.
833
00:40:27,413 --> 00:40:28,936
Yeah, well, when you spend
834
00:40:28,980 --> 00:40:31,721
a whole day second-guessing
your every decision,
835
00:40:31,765 --> 00:40:33,827
imagining all the...
836
00:40:33,852 --> 00:40:36,490
terrible ways things could've
played out...
837
00:40:38,754 --> 00:40:40,626
What happened this morning
scared the hell out of me.
838
00:40:40,651 --> 00:40:41,783
I know.
839
00:40:41,808 --> 00:40:43,150
Me, too.
840
00:40:43,747 --> 00:40:45,313
But what went down today
841
00:40:45,338 --> 00:40:48,229
was just one really bad moment.
842
00:40:49,984 --> 00:40:54,336
Baby, we got a lifetime of
better ones to look forward to.
843
00:40:54,440 --> 00:40:56,137
Together.
844
00:40:58,357 --> 00:41:00,054
Come here.
845
00:41:01,015 --> 00:41:02,887
Mmm.
846
00:41:03,904 --> 00:41:06,211
I love you so much.
62319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.