All language subtitles for Ravens Home s05e25 A Country Cousin Christmas.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,037 --> 00:00:07,799 Look, Mama. Here are the stockings. 2 00:00:09,077 --> 00:00:10,112 Here's Santa. 3 00:00:10,216 --> 00:00:12,597 And here's the tree. 4 00:00:12,701 --> 00:00:15,600 Who are you talking to? Is that my favorite cousin, Betty Jane? 5 00:00:15,704 --> 00:00:17,225 Cousin Rae. 6 00:00:17,280 --> 00:00:20,111 How's my girl doing on her first Christmas away from home? 7 00:00:20,295 --> 00:00:21,572 Aw, thanks for asking. 8 00:00:21,601 --> 00:00:25,231 Yeah, you know, I miss Nia and the snow. Christmas in Chicago was a-- 9 00:00:25,244 --> 00:00:27,543 I-I was talking about Alice. 10 00:00:28,889 --> 00:00:29,925 I knew that. 11 00:00:31,091 --> 00:00:35,031 Well, Auntie Rae's taking me to see The Nutcracker and then ice-skating. 12 00:00:35,054 --> 00:00:37,933 Oh, so your swamp done froze over already. 13 00:00:38,037 --> 00:00:41,557 We're going to Pier 39. It's not real ice. It's just plastic. 14 00:00:41,661 --> 00:00:43,111 Well, I gotta go, Mama. 15 00:00:43,214 --> 00:00:47,046 I gotta finish my gingerbread affordable housing complex. 16 00:00:47,149 --> 00:00:50,946 Well, whatever happened to just a good old-fashioned gingerbread house? 17 00:00:51,050 --> 00:00:52,120 Oh, come on, Betty Jane. 18 00:00:52,223 --> 00:00:54,777 This is San Francisco. Nobody can afford a house here. 19 00:00:55,847 --> 00:00:57,642 Merry Christmas. 20 00:00:57,746 --> 00:00:58,747 I miss you. 21 00:00:58,850 --> 00:01:01,784 I miss you, too. Love you. 22 00:01:06,858 --> 00:01:08,584 What are you doing to my building? 23 00:01:10,966 --> 00:01:12,105 It's an inspection. 24 00:01:13,313 --> 00:01:14,349 Roof's good. 25 00:01:18,050 --> 00:01:19,880 ♪ Ha ha! Let me tell you something♪ 26 00:01:19,983 --> 00:01:21,709 ♪ Had my vision all worked out♪ 27 00:01:21,813 --> 00:01:24,367 -♪ But then life had other plans ♪ - Tell 'em, Mom♪ 28 00:01:24,470 --> 00:01:26,576 ♪ It's crazy when things Turn upside down♪ 29 00:01:26,680 --> 00:01:29,061 ♪ But you gotta get up And take that chance♪ 30 00:01:29,165 --> 00:01:31,995 -♪ A new city, I'm finding my way♪ - It's gonna take some time♪ 31 00:01:32,099 --> 00:01:34,480 -♪ Yeah, we're gonna be okay♪ -♪ You know I got it, right?♪ 32 00:01:34,584 --> 00:01:36,621 ♪ It might be wild But you know that we make it work♪ 33 00:01:36,724 --> 00:01:39,554 ♪ We're just fam caught up In a crazy world, come on!♪ 34 00:01:39,658 --> 00:01:41,867 -♪ It's Raven's Home♪ -♪ We get loud!♪ 35 00:01:41,971 --> 00:01:44,352 -♪ Yeah, Raven's Home♪ -♪ It's our crowd!♪ 36 00:01:44,456 --> 00:01:46,907 ♪ Might be tough But together we make it look good♪ 37 00:01:47,010 --> 00:01:49,323 ♪ Down for each other like family should♪ 38 00:01:49,426 --> 00:01:51,636 -♪ It's Raven's Home♪ -♪ When it's tough♪ 39 00:01:51,739 --> 00:01:53,914 -♪ Yeah, Raven's Home♪ -♪ We got love♪ 40 00:01:54,017 --> 00:01:56,433 ♪ 'Cause no matter the weather You know we gonna shine♪ 41 00:01:56,537 --> 00:01:59,540 ♪ There for each other You know it's our time♪ 42 00:01:59,644 --> 00:02:01,715 [laughs] Yep, that's us. 43 00:02:09,775 --> 00:02:10,776 [Neil whispers] Hey. 44 00:02:12,260 --> 00:02:13,698 Are you sure about this, dude? 45 00:02:13,881 --> 00:02:15,504 Just watch the door. All right? 46 00:02:15,607 --> 00:02:17,368 I can't wait another second to open my gift. 47 00:02:17,471 --> 00:02:20,371 I asked my dad to give me some new Waves. I gotta see if he came through. 48 00:02:20,474 --> 00:02:23,822 If you'd have told me you're opening a present before Christmas, 49 00:02:23,926 --> 00:02:25,100 I never would have done this. 50 00:02:25,203 --> 00:02:28,137 -Neil, relax. -How can I relax? 51 00:02:28,241 --> 00:02:29,287 Remember? 52 00:02:29,380 --> 00:02:31,899 "Sees you when you're sleeping. Knows when you're awake." 53 00:02:32,003 --> 00:02:33,315 Are you afraid of Santa? 54 00:02:33,418 --> 00:02:35,696 No. I'm talking about your mom. 55 00:02:36,835 --> 00:02:39,079 I'll wrap 'em back up. She'll never know I opened it. 56 00:02:44,809 --> 00:02:45,879 [chuckles] 57 00:02:46,983 --> 00:02:48,019 Check it! 58 00:02:48,571 --> 00:02:50,746 -You wanna smell 'em? -Obviously. 59 00:02:55,095 --> 00:02:56,648 -What are you doing? -[both scream] 60 00:02:56,752 --> 00:02:58,340 -It was his idea. -It was his idea. 61 00:02:59,720 --> 00:03:00,790 I thought you were my mom. 62 00:03:00,894 --> 00:03:03,241 That's ridiculous. I sound nothing like your mom. 63 00:03:04,208 --> 00:03:05,692 And you were supposed to be up here 64 00:03:05,795 --> 00:03:08,591 getting your donations together for The Chill Grill holiday drive. 65 00:03:09,765 --> 00:03:11,594 And now I do sound like your mom. 66 00:03:12,216 --> 00:03:16,012 Now that I know I'm getting these, I can finally get rid of these. 67 00:03:17,048 --> 00:03:18,049 Air Gordons? 68 00:03:19,292 --> 00:03:22,053 Yeah. Grandpa Vic went shopping without his glasses again. 69 00:03:22,584 --> 00:03:23,675 [Raven] Hey, Booker! 70 00:03:23,779 --> 00:03:25,389 [Neil gasps] She's coming. Okay. All right. 71 00:03:25,433 --> 00:03:29,404 [screams] Uh, don't come up, Mom, 'cause I'm coming down. 72 00:03:29,750 --> 00:03:31,947 Nothing going on up here. 73 00:03:31,980 --> 00:03:34,755 Just-- Just three friends kickin' it. 74 00:03:34,859 --> 00:03:37,413 Definitely not up to anything. 75 00:03:41,348 --> 00:03:42,349 Smooth. 76 00:03:47,830 --> 00:03:49,832 Oh, that's so cute. 77 00:03:49,936 --> 00:03:51,593 Did Booker make it when he was little? 78 00:03:52,456 --> 00:03:54,354 No. He made it this morning. 79 00:03:54,458 --> 00:03:55,631 [doorbell rings] 80 00:03:58,462 --> 00:03:59,739 -Surprise! -Surprise! 81 00:03:59,842 --> 00:04:01,499 Come and give your here granddad a hug there. 82 00:04:01,603 --> 00:04:03,545 -Hey, baby. Oh. -There. There. 83 00:04:03,699 --> 00:04:06,435 Mama, Grandpa Delroy, what are you all doing here? 84 00:04:06,539 --> 00:04:08,748 Well, I just missed my baby girl so much, 85 00:04:08,851 --> 00:04:11,267 I couldn't stand the thought of spending Christmas without her. 86 00:04:11,371 --> 00:04:15,099 [chuckles] Well, I wasn't expecting it, but hey, I'm glad you're here. 87 00:04:15,202 --> 00:04:18,999 I'd be glad too if you offered your guests some snacks. 88 00:04:19,103 --> 00:04:20,104 I'm starving. 89 00:04:22,934 --> 00:04:25,012 I can't believe you came. 90 00:04:25,076 --> 00:04:28,215 We can all spend Christmas together. This will be so cool. 91 00:04:31,391 --> 00:04:33,220 This trail mix is dry. [spits] 92 00:04:35,395 --> 00:04:37,127 That-- That's because it's potpourri. 93 00:04:37,211 --> 00:04:40,205 Oh, it's potpourri. Ah, she fancy, huh? 94 00:04:40,258 --> 00:04:42,713 She got that fancy trail mix. 95 00:04:48,615 --> 00:04:50,134 [hums] 96 00:04:52,516 --> 00:04:55,070 Oh, okay, well. Well, well. 97 00:04:55,691 --> 00:04:57,003 -Delroy! -Hey. 98 00:04:57,106 --> 00:04:59,695 What a nice surprise. What are you doing here? 99 00:04:59,799 --> 00:05:02,146 Well, I was dropping off my bag to my room 100 00:05:02,249 --> 00:05:05,494 but then I got distracted by that, uh, full moon. 101 00:05:06,530 --> 00:05:07,738 Very funny. 102 00:05:08,577 --> 00:05:11,096 -What you doin' with all them boxes? -These are donations. 103 00:05:11,200 --> 00:05:14,099 Tonight, I'm hosting the annual Chill Grill holiday drive 104 00:05:14,203 --> 00:05:15,998 and, you know, trying to give back. 105 00:05:16,101 --> 00:05:17,309 Oh. 106 00:05:17,822 --> 00:05:20,830 Well, since you in such a giving mood, why don't you give me that 20 you owe me? 107 00:05:20,934 --> 00:05:22,418 I don't owe you 20 bucks. 108 00:05:22,522 --> 00:05:25,110 I distinctly remember giving you $40 last year. 109 00:05:25,214 --> 00:05:26,629 So, now it's 40? 110 00:05:26,733 --> 00:05:30,081 Victor, stop being so cheap and let me get that $60 you owe me. 111 00:05:30,909 --> 00:05:32,324 I gotta get down to The Chill Grill. 112 00:05:32,352 --> 00:05:35,128 Oh, cool, I'll meet you down there. I'll take that $80 out the register. 113 00:05:35,811 --> 00:05:38,745 I thought you were going to help me with these boxes. 114 00:05:38,848 --> 00:05:40,022 Yeah, for sure, for sure. 115 00:05:40,125 --> 00:05:42,093 Nor-- Normally, I would. You know, I would. 116 00:05:42,196 --> 00:05:44,682 But, um, I got a bad back and a trick knee, 117 00:05:44,715 --> 00:05:47,995 and honestly [scoffs] I really don't want to. [laughs] 118 00:06:07,981 --> 00:06:09,879 Ugh. I love this time of year. 119 00:06:10,501 --> 00:06:12,641 [orchestral Christmas music playing] 120 00:06:16,610 --> 00:06:18,129 -[door opens] -[Betty Jane grunting] 121 00:06:18,132 --> 00:06:19,140 [record scratches] 122 00:06:19,159 --> 00:06:22,029 What in the holly jolly Christmas is going on here? 123 00:06:22,133 --> 00:06:24,791 [Betty Jane grunts, cackles] 124 00:06:24,894 --> 00:06:28,070 Betty Jane, where did you get that tree? 125 00:06:28,173 --> 00:06:30,969 [pants] I chopped it down from next door. 126 00:06:32,005 --> 00:06:33,834 You stole the neighbors' tree? 127 00:06:35,629 --> 00:06:37,700 [Betty Jane pants] 128 00:06:37,804 --> 00:06:40,047 You can't own a tree, Raven. 129 00:06:40,151 --> 00:06:42,256 Nature belongs to everyone. 130 00:06:43,223 --> 00:06:46,260 You know what? I'll make sure I tell the cops that when they're looking for you. 131 00:06:46,916 --> 00:06:51,542 My Alice has had a real tree every Christmas since the day she was born. 132 00:06:51,645 --> 00:06:54,372 You can't have a down-home country Christmas without one. 133 00:06:54,476 --> 00:06:55,891 Well, yes, that is true. 134 00:06:55,994 --> 00:06:58,473 But I wasn't planning on having a down-home country Christmas. 135 00:06:58,487 --> 00:07:00,827 I was planning on having a San Francisco Christmas. 136 00:07:00,930 --> 00:07:02,380 Well, good thing I'm here. 137 00:07:02,484 --> 00:07:05,038 I'll have this place countrified in a minute. 138 00:07:05,141 --> 00:07:07,109 Oh, that's nice, Betty Jane. Thank you. 139 00:07:07,212 --> 00:07:09,007 But I already have the decorations up, so 140 00:07:09,663 --> 00:07:14,357 Whoo! It looks like, uh, this-- this area's free. [laughs] 141 00:07:14,461 --> 00:07:16,790 Now, don't you touch that tree. 142 00:07:17,003 --> 00:07:20,087 I haven't had a chance to de-squirrel it yet. Mm-hmm. 143 00:07:23,539 --> 00:07:25,230 Santa, give me strength. 144 00:07:30,615 --> 00:07:32,686 Ivy, the worst thing in the world happened. 145 00:07:32,790 --> 00:07:34,306 -Your sneakers are missing. -My sneakers are missing. 146 00:07:34,309 --> 00:07:35,931 Wait. How'd you know that? 147 00:07:36,034 --> 00:07:38,796 Because your grandfather accidentally brought them down here. 148 00:07:38,899 --> 00:07:40,314 And because you're shallow. 149 00:07:40,418 --> 00:07:41,971 I don't even care that you called me shallow. 150 00:07:42,075 --> 00:07:43,801 I'm just glad I know where they are. 151 00:07:44,767 --> 00:07:46,942 -Where-- Where are they? -Right over there. 152 00:07:48,219 --> 00:07:51,222 Neil? What happened to that box I left on the counter? 153 00:07:51,325 --> 00:07:53,327 -Oh, I wrapped it. -Why would you do that? 154 00:07:53,431 --> 00:07:56,814 [scoffs] I'm an elf, Booker. It's what we do. 155 00:07:57,608 --> 00:07:59,092 My Waves were in there. 156 00:07:59,095 --> 00:08:01,335 Don't stress. I know exactly what the box looks like. 157 00:08:01,439 --> 00:08:03,406 I wrapped it in red, green and white paper. 158 00:08:05,236 --> 00:08:07,583 Why are they all wrapped in red, green and white paper? 159 00:08:07,687 --> 00:08:09,792 'Cause those are the colors of Christmas. 160 00:08:10,655 --> 00:08:12,588 And you call yourself an elf. 161 00:08:24,013 --> 00:08:25,256 What in 162 00:08:28,086 --> 00:08:29,122 Okay, well 163 00:08:29,985 --> 00:08:32,919 [sighs] The smell of pine is kinda nice, I guess. 164 00:08:33,540 --> 00:08:34,852 What is that? 165 00:08:39,097 --> 00:08:40,651 Sticky. 166 00:08:48,659 --> 00:08:49,660 [grunts] 167 00:08:54,457 --> 00:08:56,183 Come on, man. 168 00:08:56,287 --> 00:08:59,152 [Alice] Okay, Auntie Rae. Ready to go. 169 00:09:00,567 --> 00:09:02,569 [grunts, chuckles] 170 00:09:03,361 --> 00:09:04,813 Should have seen that coming. 171 00:09:06,953 --> 00:09:09,714 -[Alice] Ta-da! -Oh, wow. Don't you look nice. 172 00:09:09,818 --> 00:09:10,888 -Thank you. -[Raven chuckles] 173 00:09:10,991 --> 00:09:13,068 I'm so excited to go to The Nutcracker. 174 00:09:13,172 --> 00:09:15,513 I have been practicing my fancy clap. 175 00:09:15,617 --> 00:09:16,723 Oh, well. 176 00:09:18,205 --> 00:09:19,551 Let me help you with that. 177 00:09:20,138 --> 00:09:23,038 Ow! Sweet Santa's sleigh! That hurts. 178 00:09:25,834 --> 00:09:26,835 [muttering] 179 00:09:27,870 --> 00:09:30,010 Alice, what are you wearing? 180 00:09:30,114 --> 00:09:32,254 You can't go fishing dressed like that. 181 00:09:32,357 --> 00:09:34,221 Where are you going fishing? 182 00:09:34,912 --> 00:09:37,190 Well, I saw a pond next door. 183 00:09:37,293 --> 00:09:39,088 Figured I'd catch us some Christmas dinner. 184 00:09:39,848 --> 00:09:42,022 That's my neighbors' Zen garden. 185 00:09:42,126 --> 00:09:44,715 It all tastes the same with some tartar sauce. 186 00:09:45,819 --> 00:09:47,062 Come on, Alice. 187 00:09:47,165 --> 00:09:50,272 Mama, why don't you come to the ballet with us? 188 00:09:50,859 --> 00:09:52,067 Oh. 189 00:09:52,170 --> 00:09:53,447 Oh, um 190 00:09:53,931 --> 00:09:57,555 No-- No, I'm-- I'm a-- I'm gonna go ahead and go fishing. 191 00:09:57,659 --> 00:10:01,524 Besides, it would be a shame to waste a pocket full of night crawlers. 192 00:10:02,249 --> 00:10:03,699 No. You know what? Alice is right. 193 00:10:03,803 --> 00:10:06,426 You should definitely go to the ballet with us. 194 00:10:06,529 --> 00:10:09,222 -O-Okay. If you're sure? -I sure am. 195 00:10:09,325 --> 00:10:11,189 Why don't you go change clothes? We'll wait. 196 00:10:11,293 --> 00:10:12,432 Oh, no need. 197 00:10:13,122 --> 00:10:15,538 These are my fancy waders. [laughs] 198 00:10:15,642 --> 00:10:17,437 All right. Let's skedaddle. Come on. Let's go. 199 00:10:17,540 --> 00:10:20,302 No. Wait, no. We-- We can-- I got-- I got some-- 200 00:10:20,405 --> 00:10:21,406 [Betty Jane babbling] 201 00:10:21,510 --> 00:10:23,063 I've got some extra clothes. 202 00:10:26,446 --> 00:10:29,587 I can't believe you got us kicked out of The Nutcracker. 203 00:10:29,691 --> 00:10:31,140 [stammers] It's not my fault. 204 00:10:31,244 --> 00:10:34,903 We sat through half the ballet, and I did not see one nut get cracked. 205 00:10:35,006 --> 00:10:39,804 Not an almond, a walnut, a hazelnut, a pecan, a macadamia nut, a pistachio. 206 00:10:39,908 --> 00:10:41,323 There were peanuts at the concession. 207 00:10:41,426 --> 00:10:44,119 Well, they're technically more the legume. 208 00:10:44,222 --> 00:10:47,432 Well, Auntie Rae says that the ballet is an acquired taste. 209 00:10:47,536 --> 00:10:49,546 And your Auntie Rae used to also eat glue. 210 00:10:49,580 --> 00:10:50,953 Ah, it wasn't glue! 211 00:10:51,678 --> 00:10:52,921 It was paste. 212 00:10:53,749 --> 00:10:57,477 How about we get into some more comfy clothes, hmm? 213 00:10:57,580 --> 00:10:59,997 -Yeah. -Auntie Rae, you can make some hot cocoa. 214 00:11:00,100 --> 00:11:02,654 And Mama, you can read me a Christmas story. 215 00:11:02,758 --> 00:11:05,002 Well, that's a good idea, sweet pea. 216 00:11:05,105 --> 00:11:07,245 I need to get out my waders anyway. 217 00:11:07,349 --> 00:11:10,732 Uh, I think a few of the worms done found their way out my pocket. 218 00:11:10,835 --> 00:11:13,527 Wait, wait. Where are you going? Out door is that way. 219 00:11:13,631 --> 00:11:14,632 Okay. 220 00:11:18,843 --> 00:11:21,432 Hey. Have you found my shoes yet, Neil? 221 00:11:22,536 --> 00:11:24,815 -Neil? -Hmm? [clears throat] 222 00:11:24,918 --> 00:11:27,438 -What are you doing in there? -You know when you try to find something 223 00:11:27,541 --> 00:11:29,336 and it's always in the last place you look? 224 00:11:29,440 --> 00:11:30,993 Yeah, I decided to start there. 225 00:11:32,098 --> 00:11:33,202 -Any luck? -No. 226 00:11:33,306 --> 00:11:35,342 Turns out, when you start with the last place, 227 00:11:35,446 --> 00:11:36,723 it becomes the first place. 228 00:11:37,275 --> 00:11:38,690 And it's never there. 229 00:11:40,278 --> 00:11:42,039 Back at the enchanted restaurant, 230 00:11:42,142 --> 00:11:45,387 while the two buffoon elves searched in vain for the missing present 231 00:11:47,665 --> 00:11:52,221 the beautiful, brilliant elf brought Christmas cheer to all the children. 232 00:11:52,808 --> 00:11:54,327 The end. 233 00:11:54,430 --> 00:11:57,779 -We want Santa. We want Santa. -We want Santa. We want Santa. 234 00:11:57,882 --> 00:12:00,505 -We want Santa. -We want Santa. 235 00:12:01,955 --> 00:12:03,819 You guys better find those shoes fast. 236 00:12:03,923 --> 00:12:05,476 I am all out of stories. 237 00:12:05,959 --> 00:12:08,237 [scoffs] I guess I could sing. 238 00:12:08,341 --> 00:12:10,239 Ivy, you can't do that. 239 00:12:10,861 --> 00:12:13,208 These kids have already been through too much. 240 00:12:13,311 --> 00:12:15,072 If only I knew which box it was in. 241 00:12:19,041 --> 00:12:22,251 Wow. New Waves. Just what I wanted. 242 00:12:26,842 --> 00:12:29,776 Are you having another vision or did you just cut one? 243 00:12:29,880 --> 00:12:31,329 It was a vision. 244 00:12:32,227 --> 00:12:33,849 But let's step this way. 245 00:12:35,333 --> 00:12:37,812 Guys, I think I know how I'm gonna get my shoes back. 246 00:12:37,866 --> 00:12:40,580 I really appreciate you coming down to help out. 247 00:12:40,683 --> 00:12:43,376 And you wore your ugly Christmas sweater. 248 00:12:43,479 --> 00:12:45,981 What do you mean "ugly"? What do you mean? This is my Sunday best. 249 00:12:46,004 --> 00:12:49,761 [laughs] But, you know, Betty Jane made you one just like it. Remember that? 250 00:12:49,865 --> 00:12:51,522 Where did you put it? Did you give it away? 251 00:12:51,625 --> 00:12:54,076 No, no. That's my favorite sweater. 252 00:12:54,180 --> 00:12:56,423 I wear it all the time. 253 00:12:59,771 --> 00:13:01,843 Favorite sweater, huh? 254 00:13:01,946 --> 00:13:04,293 Hey, hey. You smell that ham, right? 255 00:13:04,397 --> 00:13:06,813 It smells like you trying to change the subject. 256 00:13:06,917 --> 00:13:08,134 Come on. You should try it. 257 00:13:08,167 --> 00:13:12,405 I call it "Victor's famous glazed ham." 258 00:13:12,508 --> 00:13:14,476 Let me see what this tastes like. [munches] 259 00:13:16,547 --> 00:13:17,548 It is good. 260 00:13:19,481 --> 00:13:20,965 It's a little too good, actually. 261 00:13:21,069 --> 00:13:22,380 Hey, you know what it tastes like? 262 00:13:23,278 --> 00:13:24,658 This tastes like my ham. 263 00:13:25,245 --> 00:13:28,240 It's "Delroy's famous ham!" You done stole my recipe. 264 00:13:28,264 --> 00:13:29,488 -I did not. -Yeah, you did. 265 00:13:29,502 --> 00:13:31,976 Just like you stole that gravy boat all them years ago. 266 00:13:32,080 --> 00:13:34,772 Oh-- Oh-- That was a misunderstanding between the girls. 267 00:13:34,876 --> 00:13:38,293 Misunderstanding. Mister Meat. It's all the same to you, ain't it? 268 00:13:38,326 --> 00:13:39,357 Ain't it, brother? 269 00:13:39,381 --> 00:13:41,675 Hey, hey. Santa's a thief. 270 00:13:41,779 --> 00:13:42,780 Merry Christmas. 271 00:13:43,677 --> 00:13:45,610 Santa's a thief. That's my glaze. 272 00:13:46,439 --> 00:13:48,475 Delroy, you can't tell people that Santa's a thief. 273 00:13:48,579 --> 00:13:50,408 Okay. Santa's a liar. 274 00:13:50,961 --> 00:13:52,445 He should confess. 275 00:13:54,136 --> 00:13:56,449 I am not confessing to something I did not do. 276 00:13:56,552 --> 00:13:59,486 Put yourself on the naughty list. Put it on the naughty list, bro! 277 00:13:59,970 --> 00:14:02,696 [chuckles] There he go. You know, that's my glaze. 278 00:14:02,800 --> 00:14:05,907 I call that, uh, "Delroy's happy holi-glaze." 279 00:14:11,188 --> 00:14:15,019 [coughing] 280 00:14:15,123 --> 00:14:17,504 [Raven] What is going on? 281 00:14:18,643 --> 00:14:22,019 [coughs] You had too many commercials on your TV fire, 282 00:14:22,043 --> 00:14:25,098 so I thought I'd light a real one to read to Alice. 283 00:14:25,202 --> 00:14:27,895 What? You can't light a fire in that fireplace. 284 00:14:27,929 --> 00:14:29,033 It's decorative. 285 00:14:30,276 --> 00:14:32,623 Why did you come down here and ruin everything? 286 00:14:32,656 --> 00:14:35,729 I was just trying to give Alice a down-home Christmas. 287 00:14:35,833 --> 00:14:39,209 You're not down home, Betty Jane. This is how we do Christmas here. 288 00:14:39,262 --> 00:14:42,529 Wh-- What? With fake fires and robotic trees? 289 00:14:42,633 --> 00:14:44,704 It's better than pine cones and raccoon tails. 290 00:14:44,807 --> 00:14:46,395 -It is not. -It is. 291 00:14:46,499 --> 00:14:48,156 -No, it is not. -Yes, it is. My hand-- 292 00:14:48,259 --> 00:14:50,986 [Alice] Will you two please stop it! 293 00:14:52,884 --> 00:14:55,128 Uh-- I don't want to do Christmas at all. 294 00:14:55,715 --> 00:14:57,130 [Betty Jane stammers] 295 00:14:58,856 --> 00:15:00,478 -See what you did. -See what you did. 296 00:15:05,759 --> 00:15:07,554 Ho! Merry Christmas. 297 00:15:08,038 --> 00:15:11,558 Ho, ho, ho. Merry Christmas, little girl. 298 00:15:11,662 --> 00:15:14,044 Ho, ho, ho. Ho, ho! 299 00:15:14,147 --> 00:15:15,355 Merry Christmas. 300 00:15:15,459 --> 00:15:16,908 I hope that's a toy, 301 00:15:17,012 --> 00:15:20,015 'cause if it's a ham glaze, it's not his to give away. 302 00:15:20,912 --> 00:15:22,190 Delroy, get out of here. 303 00:15:22,293 --> 00:15:23,743 I'm just saying, it's not his. 304 00:15:25,676 --> 00:15:27,919 Hey. That's the kid from my vision. 305 00:15:28,679 --> 00:15:30,060 He's gonna get my shoes. 306 00:15:30,163 --> 00:15:31,659 Well, how are you gonna get 'em back? 307 00:15:31,763 --> 00:15:32,959 Easy. 308 00:15:33,063 --> 00:15:35,341 We'll, um, swap him this. 309 00:15:35,444 --> 00:15:37,274 [scoffs] You don't even know what's in there. 310 00:15:37,377 --> 00:15:41,036 Okay. Well, then I'll sweeten the deal with a little money. 311 00:15:42,244 --> 00:15:44,108 Can I borrow some money? 312 00:15:48,906 --> 00:15:50,459 Hey 313 00:15:50,563 --> 00:15:53,359 -Lamar. -Lamar. [chuckles] I knew it. 314 00:15:53,462 --> 00:15:55,464 I saw your name on the nice list. 315 00:15:55,568 --> 00:15:57,363 I'm Booker the elf from the North Pole. 316 00:15:57,466 --> 00:15:58,778 I thought elves were short. 317 00:15:58,881 --> 00:16:01,125 I'm there to get the stuff off the top shelf. 318 00:16:01,229 --> 00:16:04,232 Listen. [chuckles] There was a little mix-up at the workshop 319 00:16:04,335 --> 00:16:06,027 and Santa gave you the wrong gift. 320 00:16:06,130 --> 00:16:08,374 So, how about I trade you this? 321 00:16:09,616 --> 00:16:10,721 Why would I wanna do that? 322 00:16:10,824 --> 00:16:13,586 Because then you'll get this present 323 00:16:14,794 --> 00:16:16,209 and $5. 324 00:16:18,142 --> 00:16:19,247 Here you go. 325 00:16:21,421 --> 00:16:23,113 [Booker laughs] 326 00:16:23,216 --> 00:16:24,666 I got it, I got it. Yes! 327 00:16:27,807 --> 00:16:28,808 What the-- 328 00:16:29,291 --> 00:16:30,637 [gift paper crinkling] 329 00:16:31,845 --> 00:16:35,090 Wow, new Waves. Just what I wanted. 330 00:16:35,194 --> 00:16:36,816 This is the best Christmas ever. 331 00:16:38,611 --> 00:16:41,752 Oh, so you had your sneakers in your hand the whole time. 332 00:16:42,408 --> 00:16:44,444 Now that's the last place I'd look. 333 00:16:54,247 --> 00:16:56,318 [stammers] Did you talk to Alice? 334 00:16:56,422 --> 00:16:59,597 She didn't open the door, but, um, Tasha told me to go away. 335 00:17:00,150 --> 00:17:02,704 Aw. This is such a mess. 336 00:17:02,807 --> 00:17:05,638 I just wanted to give Alice a little taste of home. 337 00:17:07,950 --> 00:17:09,435 Just miss her so much. 338 00:17:09,952 --> 00:17:12,541 You know, this is my first Christmas without Nia. 339 00:17:12,645 --> 00:17:14,888 So I get it. I would've showed up too. 340 00:17:14,992 --> 00:17:16,476 I would've called first, but you know 341 00:17:17,063 --> 00:17:19,134 [chuckles] Who am I kidding? I wouldn't have called first. 342 00:17:19,238 --> 00:17:20,618 [both laugh] 343 00:17:20,722 --> 00:17:24,035 I have showed up to multiple places unannounced. 344 00:17:24,139 --> 00:17:25,520 Mostly in a disguise. 345 00:17:26,452 --> 00:17:30,054 Well, when I saw how happy she was without me on the video call, 346 00:17:30,098 --> 00:17:32,147 something in me just-- just snapped. 347 00:17:32,251 --> 00:17:36,565 -[sighs] I know that sounds selfish. -It is not selfish, Betty Jane. 348 00:17:36,669 --> 00:17:39,482 You actually did the most selfless thing you could do. 349 00:17:39,536 --> 00:17:42,675 You sent her up here so she could take advantage of a great opportunity. 350 00:17:42,778 --> 00:17:46,092 Yeah, well, I'm just afraid of losing my baby girl. 351 00:17:46,575 --> 00:17:49,509 [sighs] I'm worried she's gonna stop missing home, 352 00:17:49,613 --> 00:17:50,689 missing me. 353 00:17:51,546 --> 00:17:54,307 That's not gonna happen. She loves you. 354 00:17:54,411 --> 00:17:56,137 And she knows that you love her too. 355 00:17:57,068 --> 00:18:00,141 Yeah, well, we ruined her Christmas. What we gonna do? 356 00:18:00,244 --> 00:18:02,591 I'm sure if we put our heads together, we can think of something. 357 00:18:03,661 --> 00:18:04,697 You're not funny. 358 00:18:09,357 --> 00:18:10,427 Hey, Booker. Wait. 359 00:18:13,361 --> 00:18:14,741 -Are those my Waves? -No. 360 00:18:14,845 --> 00:18:17,365 It's your football. You traded your sneakers for it. 361 00:18:18,055 --> 00:18:20,022 Like, literally, like, two minutes ago. 362 00:18:20,575 --> 00:18:23,405 -Remember? -Yes, Neil. I remember. 363 00:18:25,545 --> 00:18:26,581 Hey, Tall Elf. 364 00:18:26,684 --> 00:18:28,962 Boring Elf explained exactly what happened. 365 00:18:29,722 --> 00:18:30,792 Really, Lamar? 366 00:18:31,840 --> 00:18:34,796 I'm pretty sure I called myself beautiful and brilliant. 367 00:18:35,590 --> 00:18:36,763 I like to keep it real. 368 00:18:39,249 --> 00:18:41,354 You could've just told me, you know. Here you go. 369 00:18:42,252 --> 00:18:43,287 Thanks, man. 370 00:18:43,540 --> 00:18:46,256 I really thought I wasn't gonna be able to wear these after the break. 371 00:18:46,359 --> 00:18:48,292 I got the perfect 'fit picked out too. 372 00:18:48,396 --> 00:18:50,708 First, I'ma wear my Swoop Tens on Monday. 373 00:18:50,812 --> 00:18:53,297 Then, I'ma wear my clear soles on Tuesday. 374 00:18:53,401 --> 00:18:56,369 And just when they think I've leveled up as far as I can go, 375 00:18:56,887 --> 00:18:59,924 I say, "Bam! [chuckles] I'm riding the Waves." 376 00:19:00,580 --> 00:19:02,272 Wow, you're lucky. 377 00:19:02,375 --> 00:19:04,481 I've never had a pair of new sneaks before. 378 00:19:04,584 --> 00:19:06,966 My mom thinks being able to buy food is more important than style. 379 00:19:07,069 --> 00:19:09,071 Yeah, parents are weird like that. 380 00:19:09,796 --> 00:19:12,074 It's cool. Still got my Air Gordons. 381 00:19:12,178 --> 00:19:13,490 Air Gordons? 382 00:19:13,593 --> 00:19:15,837 Yeah, it's mostly what people give away. 383 00:19:16,320 --> 00:19:18,495 It's all good. They still fit. 384 00:19:19,185 --> 00:19:20,186 Kind of. 385 00:19:21,325 --> 00:19:22,740 Merry Christmas. 386 00:19:24,017 --> 00:19:25,467 Hey. Wait. 387 00:19:28,643 --> 00:19:29,678 Merry Christmas. 388 00:19:31,439 --> 00:19:33,786 -Are you serious? -Yeah. 389 00:19:33,889 --> 00:19:36,513 Everyone should know what it feels like to rock a fresh pair of kicks. 390 00:19:37,479 --> 00:19:38,480 Wow. 391 00:19:39,792 --> 00:19:41,000 Thanks, Tall Elf. 392 00:19:46,005 --> 00:19:48,179 -That was very nice of you, Booker. -Yeah. 393 00:19:48,283 --> 00:19:50,872 Well, you know what feels better than getting something you want? 394 00:19:50,975 --> 00:19:53,184 Giving it away to someone who really needs it. 395 00:19:57,430 --> 00:19:58,431 Thanks, Santa. 396 00:19:58,445 --> 00:20:01,538 I won't stand by and watch these good people eat any more of your lies. 397 00:20:02,470 --> 00:20:04,334 Delroy, come back with that ham! 398 00:20:08,441 --> 00:20:09,615 [both laugh] 399 00:20:09,718 --> 00:20:10,823 -You ready? -Mm-hmm. 400 00:20:10,926 --> 00:20:12,031 -Okay. -[clears throat] 401 00:20:12,134 --> 00:20:14,711 I sure wish Alice was down here. 402 00:20:14,754 --> 00:20:19,072 I know. We can't possibly eat all this candy by ourselves. 403 00:20:19,176 --> 00:20:21,040 [Alice] You're not fooling me. 404 00:20:23,491 --> 00:20:25,458 What kind of candy we talking about? 405 00:20:26,543 --> 00:20:28,289 You have to come down and find out. 406 00:20:28,875 --> 00:20:30,532 [groans] This feels like a trick. 407 00:20:30,636 --> 00:20:31,671 It is. 408 00:20:32,189 --> 00:20:34,536 My sweet tooth is nothing but trouble. 409 00:20:37,194 --> 00:20:38,575 Wow. 410 00:20:38,678 --> 00:20:40,301 [gasps, stammers] 411 00:20:40,404 --> 00:20:41,509 This is amazing. 412 00:20:41,612 --> 00:20:44,063 Your Auntie Rae and I did it together. 413 00:20:44,166 --> 00:20:46,997 Yeah. We wanted to apologize for how we acted earlier. 414 00:20:47,100 --> 00:20:49,310 Oh, we didn't mean to upset you, sweet pea. 415 00:20:49,413 --> 00:20:52,485 I was just afraid that now you're here in the big city, 416 00:20:52,589 --> 00:20:54,487 you'll forget all about us back home. 417 00:20:54,591 --> 00:20:56,282 And I should've understood that. 418 00:20:57,904 --> 00:21:00,735 Mama, I'll never forget where I came from. 419 00:21:01,391 --> 00:21:04,359 I was just excited to spend Christmas with my family. 420 00:21:05,187 --> 00:21:06,327 My whole family. 421 00:21:06,430 --> 00:21:07,497 [Betty Jane] Oh. 422 00:21:11,193 --> 00:21:12,540 [Victor] Delroy, drop-- 423 00:21:13,264 --> 00:21:14,293 Drop that ham. 424 00:21:14,336 --> 00:21:17,826 You're gonna have to pry it from my cold, yet honest, hands. 425 00:21:18,615 --> 00:21:19,754 Dad, what's going on? 426 00:21:20,271 --> 00:21:22,860 Delroy thinks I stole his ham glaze recipe. 427 00:21:22,964 --> 00:21:24,690 Now, you know I don't think. I know it. 428 00:21:24,945 --> 00:21:28,141 -G-Give me that ham. Give me the ham. -Oh, he convinced you. 429 00:21:28,728 --> 00:21:32,456 [sniffs] This is Grandma's candied ham glaze. 430 00:21:35,045 --> 00:21:36,149 Yep, that's Grandma's. 431 00:21:36,253 --> 00:21:37,254 Really? 432 00:21:37,322 --> 00:21:40,533 All these years I was thinking I came up with it and it was Mama's all along? 433 00:21:40,637 --> 00:21:41,914 Mm-hmm. 434 00:21:43,605 --> 00:21:45,055 I'm sorry, Delroy. 435 00:21:45,158 --> 00:21:48,230 Oh, you should be. That's my recipe. 436 00:21:48,748 --> 00:21:50,819 -How? -When I came to Mama in a dream, I said, 437 00:21:50,923 --> 00:21:54,789 "Mama. Hey, Mama. Why don't you put some cherry glaze on that ham?" 438 00:21:56,446 --> 00:21:58,586 And you know what? She did it. 439 00:21:59,276 --> 00:22:00,967 Now I know you're lying. 440 00:22:01,071 --> 00:22:03,901 You weren't a dream baby. You were a nightmare baby. 441 00:22:04,005 --> 00:22:06,628 Oh, I'ma nightmare all up in your dreams tonight. Watch out. 442 00:22:06,732 --> 00:22:08,285 Oh, you wait. 443 00:22:11,737 --> 00:22:16,466 Mama, Auntie Rae, am I gonna be that crazy when I grow up? 444 00:22:17,639 --> 00:22:20,297 -Yeah. Yeah. That's gonna happen. -Yes, baby. I'm sorry. Yeah. 445 00:22:20,401 --> 00:22:22,299 -That's-- Mm-hmm. -That's your future. 446 00:22:33,172 --> 00:22:34,518 There's another present. 447 00:22:34,622 --> 00:22:36,002 It's to Booker. 448 00:22:39,005 --> 00:22:40,351 What? 449 00:22:40,455 --> 00:22:41,767 Another pair of Waves? 450 00:22:41,870 --> 00:22:43,285 Who gave me these? 451 00:22:43,389 --> 00:22:45,011 Another pair? Who gave you What? 452 00:22:45,115 --> 00:22:47,289 -What happened to the first pair? -I, um-- 453 00:22:47,393 --> 00:22:48,463 Maybe it was Santa. 454 00:22:48,567 --> 00:22:50,776 [bells jingling] 455 00:22:50,879 --> 00:22:54,158 [Santa] Ho ho ho ho! 456 00:22:54,208 --> 00:22:58,758 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.