All language subtitles for NCIS.S20E09.Higher.Education.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,541 --> 00:00:10,044 TEENAGER: Do you have any idea how much water it takes 2 00:00:10,144 --> 00:00:11,479 to grow one almond? 3 00:00:11,579 --> 00:00:13,013 ESME: Why would I possibly know that? 4 00:00:13,114 --> 00:00:15,583 I'm just saying if you really cared about the environment, 5 00:00:15,683 --> 00:00:17,085 you would switch to oat milk. 6 00:00:17,185 --> 00:00:18,986 ESME: Says the girl who insists on driving everywhere, 7 00:00:19,087 --> 00:00:21,389 even if she's only going two blocks. 8 00:00:21,489 --> 00:00:23,891 I have plantar fasciitis. 9 00:00:23,991 --> 00:00:26,460 ESME: Yeah, and last week you had valley fever. 10 00:00:26,560 --> 00:00:29,097 Whatswrongwithme.com is not your friend. 11 00:00:29,197 --> 00:00:31,999 TEENAGER: Um, are you seeing this? 12 00:00:32,100 --> 00:00:34,202 ESME: Oh, this is so going viral. 13 00:00:34,302 --> 00:00:35,836 [man panting] 14 00:00:38,339 --> 00:00:39,707 Uh... 15 00:00:40,441 --> 00:00:42,743 What are you doing? [gasps] 16 00:00:42,843 --> 00:00:43,944 Are you okay? 17 00:00:44,044 --> 00:00:47,115 No, I was just assaulted! [honks] 18 00:00:47,215 --> 00:00:48,182 GIRLS: Oh, my God! 19 00:00:48,282 --> 00:00:49,950 [people exclaiming] 20 00:00:50,951 --> 00:00:55,323 TEENAGER: Well, don't just stand there, call 911! 21 00:00:55,423 --> 00:00:57,658 ♪ ♪ 22 00:01:25,786 --> 00:01:29,523 KNIGHT (chuckles): No. It is an all-girls weekend. 23 00:01:29,623 --> 00:01:30,791 TORRES: All right, all I'm saying is that 24 00:01:30,891 --> 00:01:32,360 I bring a lot to the table, all right? 25 00:01:32,460 --> 00:01:35,429 Morning, McGee. Morning. 26 00:01:37,531 --> 00:01:38,966 KNIGHT: Earth to McGee. 27 00:01:39,066 --> 00:01:40,201 [McGee hits key] 28 00:01:40,301 --> 00:01:42,236 McGEE: Sorry, I was in the zone there. Morning. 29 00:01:42,336 --> 00:01:44,472 KNIGHT: I will never understand how you find 30 00:01:44,572 --> 00:01:46,640 after action reports so... 31 00:01:46,740 --> 00:01:48,442 TORRES: gripping and fascinating. 32 00:01:48,542 --> 00:01:49,643 Mm-hmm. 33 00:01:49,743 --> 00:01:51,379 McGEE: Well, I do love a good AAR, 34 00:01:51,479 --> 00:01:53,647 but, uh, no, this is more of a personal project. 35 00:01:53,747 --> 00:01:55,983 KNIGHT: You gonna make us ask? 36 00:01:57,885 --> 00:01:59,720 McGEE: Thom E. Gemcity is back, baby. 37 00:01:59,820 --> 00:02:00,521 [gasps] 38 00:02:00,621 --> 00:02:03,257 KNIGHT: [gasp] Yaas! 39 00:02:03,357 --> 00:02:05,058 Cool. 40 00:02:05,793 --> 00:02:06,894 TORRES: Oh, Knight... 41 00:02:09,263 --> 00:02:10,831 Thom E. Gemcity? 42 00:02:11,665 --> 00:02:13,334 That's his pen name. 43 00:02:13,434 --> 00:02:15,603 McGEE: Yeah. Anagram of Timothy McGee. 44 00:02:16,470 --> 00:02:18,839 KNIGHT: McGee. You're a novelist? 45 00:02:18,939 --> 00:02:20,741 Yeah. 46 00:02:20,841 --> 00:02:23,377 So the John Grisham of NCIS has been sitting 47 00:02:23,477 --> 00:02:25,513 six feet away from me for two years now, 48 00:02:25,613 --> 00:02:26,680 and I had no idea? 49 00:02:26,780 --> 00:02:27,915 Well, I like to think of myself 50 00:02:28,015 --> 00:02:29,750 more as a Tom Clancy type, but yeah. 51 00:02:29,850 --> 00:02:34,655 TORRES: Okay, so what mystery is Special Agent, uh, Tibbs 52 00:02:34,755 --> 00:02:36,056 embarking on next? 53 00:02:36,156 --> 00:02:37,558 KNIGHT: Are you guys messing with me? 54 00:02:37,658 --> 00:02:38,959 TORRES: Why would you say that? 55 00:02:39,059 --> 00:02:43,063 KNIGHT: Your lead character's name is Special Agent Tibbs? 56 00:02:43,163 --> 00:02:44,832 McGEE: Yeah. Because 57 00:02:44,932 --> 00:02:47,668 "Gibbs" couldn't clear legal? [chuckles] 58 00:02:47,768 --> 00:02:50,638 Oh, no, Gibbs and Tibbs are wildly different people. 59 00:02:50,738 --> 00:02:52,506 TORRES: Okay, man, so what? 60 00:02:52,606 --> 00:02:53,974 Spit it out. What's the story? 61 00:02:54,074 --> 00:02:55,976 Well, since, uh, Gibbs is off doing his thing, 62 00:02:56,076 --> 00:02:58,812 I figured that L.J. Tibbs deserves a little R and R. 63 00:02:58,912 --> 00:03:01,048 You're just gonna have to wait and see what comes next. 64 00:03:01,148 --> 00:03:03,651 TORRES: Fine, I'll wait. 65 00:03:03,751 --> 00:03:06,119 I do have a new character idea for you. 66 00:03:06,220 --> 00:03:07,421 Yeah? Yeah. 67 00:03:07,521 --> 00:03:09,557 He's a badass Miami detective 68 00:03:09,657 --> 00:03:12,726 by the name of Rick Soares. 69 00:03:13,561 --> 00:03:15,529 KNIGHT: Ooh, I wonder who that could be. 70 00:03:15,629 --> 00:03:17,831 Oh, uh, Detective Rick Soares is 71 00:03:17,931 --> 00:03:19,233 only inspired by me, but I do have 72 00:03:19,333 --> 00:03:20,834 some cool ideas I think you're gonna love. 73 00:03:20,934 --> 00:03:22,670 Mm. [phones chiming] 74 00:03:24,705 --> 00:03:26,774 KNIGHT: Dead body in Alexandria. Parker will meet us there. 75 00:03:26,874 --> 00:03:28,442 McGEE: All right, duty calls. 76 00:03:28,542 --> 00:03:30,678 Well, I guess you'll have to save those stories for later. 77 00:03:30,778 --> 00:03:32,946 TORRES: Oh, it's all good. I'll just tell you on the way. 78 00:03:34,748 --> 00:03:37,618 All right, so, we first meet Soares 79 00:03:37,718 --> 00:03:40,053 in a seedy downtown bar, okay? 80 00:03:40,153 --> 00:03:42,055 Now, he's undercover. 81 00:03:42,155 --> 00:03:44,992 And then, like, just randomly, this mysterious woman 82 00:03:45,092 --> 00:03:49,129 rolls up and just starts making out with him. 83 00:03:53,267 --> 00:03:56,670 So then Detective Soares wakes up in a brothel 84 00:03:56,770 --> 00:03:58,406 in the middle of the Nevada desert 85 00:03:58,506 --> 00:04:01,875 with, like, multiple guns in his face, right? Mm-hmm. 86 00:04:01,975 --> 00:04:03,143 It's cool so far, right? Yeah, yeah. 87 00:04:03,243 --> 00:04:05,513 It's good, right? Yeah, no, very cool. 88 00:04:05,613 --> 00:04:07,047 So, then, we think he's dead, OFFICER: Here you go. 89 00:04:07,147 --> 00:04:10,418 all right, but then he, like, kinda like, 90 00:04:10,518 --> 00:04:11,852 "I recognize, like, that guy 91 00:04:11,952 --> 00:04:14,054 from the sting at the.. at the riverboat." Mm. 92 00:04:14,154 --> 00:04:16,490 PALMER: Hey, McGee, did I hear that you're writing again? 93 00:04:16,590 --> 00:04:17,858 I mean, it's been a while, huh? 94 00:04:17,958 --> 00:04:19,793 McGEE: Well, now that we're past the toddler phase, 95 00:04:19,893 --> 00:04:22,863 Delilah and I have decided that we're gonna do, uh, 96 00:04:22,963 --> 00:04:24,832 well, whatever it is we were, uh, doing 97 00:04:24,932 --> 00:04:26,166 before we had small children. 98 00:04:26,266 --> 00:04:27,368 PALMER: That is so great to hear. 99 00:04:27,468 --> 00:04:28,602 I know you're always happiest 100 00:04:28,702 --> 00:04:29,537 when you're in front of a typewriter. 101 00:04:29,637 --> 00:04:30,771 PARKER: Better not be any 102 00:04:30,871 --> 00:04:32,272 thinly-veiled versions of me 103 00:04:32,373 --> 00:04:34,174 in your new book, McGee. 104 00:04:34,274 --> 00:04:35,509 Ooh, I would never. 105 00:04:35,609 --> 00:04:37,978 PALMER: Well, maybe Thom E. Gemcity's next case can be 106 00:04:38,078 --> 00:04:41,549 based on our nearly naked victim here. 107 00:04:41,649 --> 00:04:43,050 TORRES: Oh, yeah, okay, Jimmy. [chuckles] 108 00:04:43,150 --> 00:04:45,252 Tim's got plenty of great ideas coming his way, 109 00:04:45,353 --> 00:04:46,854 so, uh, what do we got? 110 00:04:46,954 --> 00:04:48,221 PARKER: According to the CAC [acronym – DOD Common Access Card] 111 00:04:48,322 --> 00:04:49,890 he was carrying, his name is William Watson. 112 00:04:49,990 --> 00:04:52,660 He was supposed to participate in NROTC drills 113 00:04:52,760 --> 00:04:54,227 at the base this morning, 114 00:04:54,328 --> 00:04:56,830 but multiple cell phone videos show him stripping off 115 00:04:56,930 --> 00:04:59,567 all of his clothes and running into the street instead. 116 00:04:59,667 --> 00:05:01,835 McGEE: No offense, Jimmy, but doesn't sound like 117 00:05:01,935 --> 00:05:03,203 a very compelling story. 118 00:05:03,303 --> 00:05:05,706 PALMER: Well, you haven't even heard the mystery yet. 119 00:05:05,806 --> 00:05:08,609 This guy's body temperature was 107 degrees. 120 00:05:08,709 --> 00:05:10,478 He was suffering from heatstroke. 121 00:05:10,578 --> 00:05:11,812 McGEE: In the middle of winter? 122 00:05:11,912 --> 00:05:13,614 Therein lies the mystery. 123 00:05:13,714 --> 00:05:15,282 TORRES: Well, maybe he was trying to jump 124 00:05:15,383 --> 00:05:16,850 into that fountain over there. 125 00:05:16,950 --> 00:05:18,552 PARKER: Any idea why the spike in temperature? 126 00:05:18,652 --> 00:05:21,154 PALMER: Yeah. Drugs, poison, hot yoga. 127 00:05:21,254 --> 00:05:23,190 We'll know more when we get him back to autopsy. 128 00:05:23,290 --> 00:05:25,125 KNIGHT: This is everything that he had on, 129 00:05:25,225 --> 00:05:27,895 plus wallet and keys. Where's his phone? 130 00:05:27,995 --> 00:05:29,897 Either somebody stole it or he wasn't carrying one. 131 00:05:29,997 --> 00:05:33,534 But I did find this receipt in his wallet. 132 00:05:33,634 --> 00:05:35,503 PARKER: Café in Alexandria couple hours ago. 133 00:05:35,603 --> 00:05:36,637 Paid cash. 134 00:05:36,737 --> 00:05:37,838 TORRES: Hey, who wants to go check it out? 135 00:05:37,938 --> 00:05:39,473 McGEE: Uh, I could use a caffeine boost. 136 00:05:39,573 --> 00:05:40,608 I'll go check it out. Are those 137 00:05:40,708 --> 00:05:41,909 Watson's? 138 00:05:42,009 --> 00:05:43,944 KNIGHT: Uh, unless somebody else left their shoes 139 00:05:44,044 --> 00:05:45,178 in the middle of the sidewalk. 140 00:05:45,278 --> 00:05:47,648 Ooh. Uh, why? 141 00:05:47,748 --> 00:05:49,683 Because these are LV Trainers 142 00:05:49,783 --> 00:05:51,685 that happen to be in my dream colorway. 143 00:05:51,785 --> 00:05:53,253 TORRES: Those are nice, man. 144 00:05:53,353 --> 00:05:54,655 Right? Yeah. 145 00:05:54,755 --> 00:05:56,924 KNIGHT: McGee, are you a novelist and a sneaker head? 146 00:05:57,024 --> 00:05:58,426 KNIGHT: Oh, yeah, but, uh, Delilah would kill me 147 00:05:58,526 --> 00:06:01,094 if I paid $1,500 for a pair of shoes. 148 00:06:01,194 --> 00:06:02,530 Yeah. 149 00:06:02,630 --> 00:06:04,064 TORRES: You know, if only we had another way 150 00:06:04,164 --> 00:06:06,099 to expand on that shoe collection. 151 00:06:06,199 --> 00:06:07,835 McGEE: You know, sometimes, when the case 152 00:06:07,935 --> 00:06:09,870 is done, the victim's families don't always pick up 153 00:06:09,970 --> 00:06:11,004 their personal belongings. 154 00:06:11,104 --> 00:06:13,006 TORRES: That's all I'm saying. McGEE: Just saying. 155 00:06:13,106 --> 00:06:15,976 PARKER: Here's an idea. Let's spend less time shoe shopping 156 00:06:16,076 --> 00:06:18,211 and more on the crime right in front of us. 157 00:06:18,311 --> 00:06:19,346 KNIGHT: Yeah. 158 00:06:19,447 --> 00:06:21,314 I will take those. 159 00:06:21,415 --> 00:06:24,017 TORRES: And I'll see if I can find our victim's phone. 160 00:06:24,117 --> 00:06:25,719 McGEE: I'll see if I can find out 161 00:06:25,819 --> 00:06:26,820 what he was doing at the café. 162 00:06:26,920 --> 00:06:28,055 PARKER: Let's not bury the lede here. 163 00:06:28,155 --> 00:06:30,491 We need to find out how a midshipman 164 00:06:30,591 --> 00:06:32,793 can afford $1,500 shoes. 165 00:06:34,261 --> 00:06:37,665 KNIGHT: So I ran Watson's financials, or lack thereof, 166 00:06:37,765 --> 00:06:39,199 and there is no credit history, 167 00:06:39,299 --> 00:06:40,501 no savings and no checking accounts. 168 00:06:40,601 --> 00:06:42,870 PARKER: And yet his shoes cost more than 169 00:06:42,970 --> 00:06:44,104 most people make in a week. 170 00:06:44,204 --> 00:06:45,906 TORRES: And no traditional phone plan either. 171 00:06:46,006 --> 00:06:49,042 Uh, the wireless company said he had a pay-as-you-go account. 172 00:06:49,142 --> 00:06:51,912 PARKER: Uses burner phones, pays cash. 173 00:06:52,012 --> 00:06:55,015 McGEE: So, multiple witnesses at the café report 174 00:06:55,115 --> 00:06:58,385 seeing Watson hanging around the back alley 175 00:06:58,486 --> 00:07:00,954 early this morning. Could have been dealing. 176 00:07:01,054 --> 00:07:03,223 PARKER: Café have any cameras? McGEE: Well, none that work. 177 00:07:03,323 --> 00:07:04,825 But I was able to score some security footage 178 00:07:04,925 --> 00:07:07,160 from a business across the alley. 179 00:07:11,532 --> 00:07:13,366 Well, there's our victim. 180 00:07:13,467 --> 00:07:16,436 KNIGHT: Back alley is a good place for a drug deal. 181 00:07:22,109 --> 00:07:23,276 PARKER: McGee. 182 00:07:25,112 --> 00:07:26,480 Isn't that your wife? 183 00:07:26,580 --> 00:07:30,350 TORRES: Tim, what is Delilah doing meeting with our victim? 184 00:07:33,153 --> 00:07:35,255 That's a good question. 185 00:07:42,563 --> 00:07:44,097 [line ringing] McGEE: [sighs] She's not answering. 186 00:07:44,197 --> 00:07:46,834 My wife just met with a drug dealer, and she's not answering. 187 00:07:46,934 --> 00:07:49,803 PARKER: Possible drug dealer. 188 00:07:49,903 --> 00:07:50,938 [McGee’s phone vibrates] 189 00:07:52,005 --> 00:07:53,140 Oh, thank God, it's Delilah. 190 00:07:53,240 --> 00:07:54,407 KNIGHT: She's okay? 191 00:07:54,508 --> 00:07:56,544 Yeah. I don't know why I.. I panicked. 192 00:07:56,644 --> 00:07:58,345 TORRES: Well, maybe because she just met with 193 00:07:58,445 --> 00:07:59,580 a possible drug dealer. 194 00:07:59,680 --> 00:08:01,314 No, I forgot she had class. 195 00:08:01,414 --> 00:08:03,684 PARKER: Back-alley meeting class? 196 00:08:03,784 --> 00:08:07,154 McGEE: Fundamentals in Cryptography. She's teaching. 197 00:08:07,254 --> 00:08:08,622 KNIGHT: Since when? 198 00:08:08,722 --> 00:08:11,124 Well, since the, uh, twins started school. 199 00:08:11,224 --> 00:08:12,726 Something she always wanted to do 200 00:08:12,826 --> 00:08:14,294 and she was offered a part-time professorship 201 00:08:14,394 --> 00:08:15,529 at Waverly, so... 202 00:08:15,629 --> 00:08:17,765 KNIGHT: Waverly University? 203 00:08:17,865 --> 00:08:18,899 Yeah. 204 00:08:21,635 --> 00:08:23,403 Our victim went to that school. 205 00:08:23,503 --> 00:08:25,639 He must have been one of her students. 206 00:08:25,739 --> 00:08:27,107 TORRES: A student she never mentioned? 207 00:08:27,207 --> 00:08:29,743 McGEE: Well, Delilah tells me about all her students, 208 00:08:29,843 --> 00:08:30,844 just not by name. 209 00:08:30,944 --> 00:08:32,813 Pull up the roster. 210 00:08:34,715 --> 00:08:35,816 There he is. 211 00:08:35,916 --> 00:08:37,517 TORRES: Why would she and a student sneak into 212 00:08:37,618 --> 00:08:41,088 an off-campus café through the back door? 213 00:08:41,188 --> 00:08:42,522 Delilah doesn't sneak anywhere. 214 00:08:42,623 --> 00:08:44,391 That café isn't wheelchair-accessible, 215 00:08:44,491 --> 00:08:46,894 so she would have had to go through the kitchen. 216 00:08:46,994 --> 00:08:48,461 PARKER: The kitchen? 217 00:08:48,562 --> 00:08:51,431 McGEE: Yeah. Sucks, but we run into that type of thing all the time. 218 00:08:51,531 --> 00:08:53,166 TORRES: That's not cool. 219 00:08:53,266 --> 00:08:54,367 KNIGHT: Yeah, whose heads are we busting? 220 00:08:54,467 --> 00:08:55,869 PARKER: Busting heads sounds about right. 221 00:08:55,969 --> 00:08:58,505 Or I've got a friend at DoJ's civil rights division. 222 00:08:58,606 --> 00:09:00,173 He can help file a complaint. 223 00:09:00,273 --> 00:09:01,374 TORRES: Oh, give me that number. 224 00:09:01,474 --> 00:09:02,810 PARKER: After we solve the case. 225 00:09:02,910 --> 00:09:05,112 Whether she's involved or not, Delilah may be 226 00:09:05,212 --> 00:09:06,880 our best lead on this right now. 227 00:09:06,980 --> 00:09:09,216 Torres, Knight, keep digging into our victim. 228 00:09:09,316 --> 00:09:11,151 McGee, with me. 229 00:09:11,251 --> 00:09:12,552 McGEE: Where to? 230 00:09:14,021 --> 00:09:16,356 To find out what your wife knows. 231 00:09:20,260 --> 00:09:21,561 DELILAH: So, to review, 232 00:09:21,662 --> 00:09:23,864 Alice and Bob first need to decide 233 00:09:23,964 --> 00:09:25,733 on a prime modulus and a generator, 234 00:09:25,833 --> 00:09:27,534 where P is prime 235 00:09:27,635 --> 00:09:29,803 and G is a primitive root mod P. 236 00:09:29,903 --> 00:09:32,005 McGEE: You have any idea what she's talking about? 237 00:09:32,105 --> 00:09:34,808 PARKER: Not a clue, but they're eating it up. 238 00:09:34,908 --> 00:09:39,680 McGEE: She's great, isn't she? DELILAH: Unless she has one of their secret integers. 239 00:09:39,780 --> 00:09:42,549 And that’s Diffie-Hellman in a nutshell. 240 00:09:42,650 --> 00:09:44,351 We'll leave it there for today. 241 00:09:47,888 --> 00:09:50,658 DELILAH: Tim, what's going on? Are the kids okay? 242 00:09:50,758 --> 00:09:52,192 Kids are fine. Kids are fine. 243 00:09:52,292 --> 00:09:54,561 Then why are you showing up at my work unannounced 244 00:09:54,662 --> 00:09:55,729 with that look on your face? 245 00:09:55,829 --> 00:09:57,530 STUDENT: You must be Delilah's husband. 246 00:09:57,631 --> 00:09:59,432 Uh, you must be Evelyn. 247 00:09:59,532 --> 00:10:00,567 EVELYN: I am. 248 00:10:00,668 --> 00:10:02,002 PARKER: You a student here? 249 00:10:02,102 --> 00:10:04,071 Well, I consider myself a lifelong learner. 250 00:10:04,171 --> 00:10:05,372 But I am actually 251 00:10:05,472 --> 00:10:07,207 Delilah's T.A. 252 00:10:07,307 --> 00:10:08,308 EVELYN: I cannot believe 253 00:10:08,408 --> 00:10:09,609 that I am finally meeting 254 00:10:09,710 --> 00:10:12,479 the famous Agent Tim McGee in person. 255 00:10:12,579 --> 00:10:14,247 A federal agent and 256 00:10:14,347 --> 00:10:15,448 a best-selling author? 257 00:10:15,548 --> 00:10:18,185 I can see why Delilah married you. 258 00:10:18,285 --> 00:10:20,654 Uh, I'm the one that married up. 259 00:10:20,754 --> 00:10:22,923 PARKER: No disagreement there. But, uh, 260 00:10:23,023 --> 00:10:24,557 this isn't a social visit, Evelyn. 261 00:10:24,658 --> 00:10:26,593 We, uh, we need to have a word with Delilah. 262 00:10:26,694 --> 00:10:28,228 Evelyn, how about we start 263 00:10:28,328 --> 00:10:29,863 grading last week's assignment 264 00:10:29,963 --> 00:10:31,498 on AES? It'll be just a minute. 265 00:10:31,598 --> 00:10:33,166 Consider it done. 266 00:10:33,266 --> 00:10:35,803 EVELYN: Again, so lovely to meet you. 267 00:10:37,738 --> 00:10:39,606 DELILAH: So, what's going on? 268 00:10:39,707 --> 00:10:42,342 We're here about William Watson. 269 00:10:42,442 --> 00:10:43,811 DELILAH: Oh, he's not here. 270 00:10:43,911 --> 00:10:46,814 He had some NROTC training today. 271 00:10:46,914 --> 00:10:49,883 McGEE: He was hit by a car this morning. 272 00:10:49,983 --> 00:10:52,185 What? Is he okay? 273 00:10:52,285 --> 00:10:54,922 PARKER: Afraid not. He didn't make it. 274 00:10:55,022 --> 00:10:57,858 What? Oh, my God. 275 00:10:57,958 --> 00:11:00,427 [Delilah sighs] He had so much potential. 276 00:11:00,527 --> 00:11:03,296 He was one of my brightest students. 277 00:11:03,396 --> 00:11:05,165 He reminded me of you, actually. 278 00:11:05,265 --> 00:11:06,633 McGEE: I'm sorry, honey. 279 00:11:06,734 --> 00:11:09,136 PARKER: You met with Watson this morning? 280 00:11:09,236 --> 00:11:11,204 DELILAH: We met every week. 281 00:11:11,304 --> 00:11:14,407 So this was ongoing? 282 00:11:14,507 --> 00:11:15,843 McGEE: No, it's.. it's fine. 283 00:11:15,943 --> 00:11:18,411 She can be with a student without it being a thing. 284 00:11:18,511 --> 00:11:19,713 Thank you, Tim. 285 00:11:19,813 --> 00:11:22,682 So why, exactly, were you meeting? 286 00:11:23,784 --> 00:11:25,652 To discuss his research project 287 00:11:25,753 --> 00:11:29,656 on modern cryptologic uses for dead languages. 288 00:11:29,757 --> 00:11:30,958 PARKER: Did you notice anything 289 00:11:31,058 --> 00:11:32,726 out of the ordinary this morning? 290 00:11:32,826 --> 00:11:36,463 DELILAH: Why? I thought you said he was hit by a car. 291 00:11:36,563 --> 00:11:39,299 McGEE: After he, uh, stripped off his clothes 292 00:11:39,399 --> 00:11:41,568 and ran into the street. 293 00:11:46,406 --> 00:11:48,375 KNIGHT: Vanilla latte, extra hot. 294 00:11:48,475 --> 00:11:50,377 PALMER: I love that you know my coffee order. 295 00:11:50,477 --> 00:11:52,145 I love that you are secure enough 296 00:11:52,245 --> 00:11:53,981 to unashamedly drink vanilla lattes. 297 00:11:54,081 --> 00:11:56,016 Life's too short for bad coffee. 298 00:11:56,116 --> 00:11:59,486 KNIGHT: Mm. Cheers to that. Give me the good stuff. 299 00:11:59,586 --> 00:12:00,854 PALMER: Well, speaking of the good stuff, uh, 300 00:12:00,954 --> 00:12:02,756 Kasie just sent down Watson's tox report. 301 00:12:02,856 --> 00:12:04,892 KNIGHT: Anything interesting? 302 00:12:04,992 --> 00:12:06,526 PALMER: Only if you count incredibly high levels of 303 00:12:06,626 --> 00:12:08,461 methylenedioxymethamphetamines, 304 00:12:08,561 --> 00:12:10,030 more commonly known as... 305 00:12:10,130 --> 00:12:11,765 MDMA. Mm-hmm. 306 00:12:11,865 --> 00:12:13,133 KNIGHT: Ecstasy. 307 00:12:13,233 --> 00:12:15,168 But even levels that high wouldn't kill him. 308 00:12:17,270 --> 00:12:19,039 Not that I'm speaking from personal experience, 309 00:12:19,139 --> 00:12:21,341 because I wouldn't want you to think that I've dabbled, 310 00:12:21,441 --> 00:12:24,244 because I wouldn't assume that you've dabbled. PALMER: Oh, no. 311 00:12:24,344 --> 00:12:26,146 No, no, no, no, no, no. 312 00:12:26,246 --> 00:12:27,314 Um, yes, I have. 313 00:12:27,414 --> 00:12:29,316 Um, it was a clinical trial 314 00:12:29,416 --> 00:12:30,750 for science. 315 00:12:30,851 --> 00:12:33,620 Closely monitored by medical professionals. 316 00:12:34,521 --> 00:12:36,523 I was broke and it really paid well. 317 00:12:36,623 --> 00:12:38,325 KNIGHT: We should come back to that. 318 00:12:38,425 --> 00:12:39,960 Yeah, I think so. 319 00:12:40,060 --> 00:12:42,162 Watson's very high body temperature 320 00:12:42,262 --> 00:12:43,463 was not caused by MDMA. 321 00:12:43,563 --> 00:12:45,665 PALMER: It was caused by serotonin syndrome. 322 00:12:45,765 --> 00:12:47,868 It's an incredibly rare complication when 323 00:12:47,968 --> 00:12:51,204 MDMA interacts with MAOI antidepressants. 324 00:12:51,304 --> 00:12:54,074 KNIGHT: So you're saying this was just 325 00:12:54,174 --> 00:12:55,408 an unfortunate accident? 326 00:12:55,508 --> 00:12:57,010 PALMER: I don't know. I.. I don't know of anyone 327 00:12:57,110 --> 00:12:59,446 who takes this amount of MDMA at 8:00 in the morning 328 00:12:59,546 --> 00:13:00,713 unless they're Hunter S. Thompson, 329 00:13:00,814 --> 00:13:02,682 and I did not see gonzo journalism 330 00:13:02,782 --> 00:13:04,885 on this kid's class list. 331 00:13:04,985 --> 00:13:06,519 KNIGHT: His school records did say that 332 00:13:06,619 --> 00:13:08,255 he was, uh, pledging a fraternity. 333 00:13:08,355 --> 00:13:11,524 PALMER: Maybe hazing gone wrong? 334 00:13:11,624 --> 00:13:15,028 ♪ I'm an all star in every sport ♪ 335 00:13:15,128 --> 00:13:16,864 ♪ Bases loaded, we running ♪ 336 00:13:16,964 --> 00:13:18,832 ♪ full court. It's a touchdown.. ♪ 337 00:13:18,932 --> 00:13:21,234 KNIGHT: Hi, we're... FRATBOY: Yo, someone's parents are here. 338 00:13:21,334 --> 00:13:23,370 ♪ With rings but I need more.. ♪ 339 00:13:23,470 --> 00:13:24,771 KNIGHT: Ouch. 340 00:13:24,872 --> 00:13:26,739 TORRES: Do I have crow's feet or something? 341 00:13:26,840 --> 00:13:28,275 No, you look beautiful. 342 00:13:28,375 --> 00:13:29,642 TORRES: So do you. KNIGHT: Thank you. 343 00:13:29,742 --> 00:13:31,211 ♪ It's a touchdown ♪ 344 00:13:31,311 --> 00:13:33,446 ♪ You better press record, ♪ ♪ I'm a champion... ♪ 345 00:13:33,546 --> 00:13:35,582 TORRES: We're no one's parents. 346 00:13:35,682 --> 00:13:36,850 KNIGHT: NCIS. 347 00:13:36,950 --> 00:13:38,618 We're not the alcohol police 348 00:13:38,718 --> 00:13:41,088 but we are gonna need to see some IDs. 349 00:13:42,555 --> 00:13:45,859 We're here about Will Watson. LOGAN: Will? 350 00:13:45,959 --> 00:13:47,694 Hasn't been here all day. 351 00:13:47,794 --> 00:13:48,761 KNIGHT: And you are? 352 00:13:48,862 --> 00:13:51,231 Logan. Will's roommate. 353 00:13:51,331 --> 00:13:53,600 MIKE: You find Will, let him know Mike's looking for him, too. 354 00:13:53,700 --> 00:13:55,268 TORRES: Why are you looking for him? 355 00:13:55,368 --> 00:13:58,171 Since he went MIA I had to do my own laundry this morning. 356 00:13:58,271 --> 00:14:00,107 This was my favorite shirt. 357 00:14:00,207 --> 00:14:02,142 LOGAN: You're supposed to use non-chlorine bleach 358 00:14:02,242 --> 00:14:03,376 when washing colors. 359 00:14:03,476 --> 00:14:05,612 And you'll speak when spoken to, pledge. 360 00:14:06,446 --> 00:14:08,515 Soon as Will walks through those doors I'm gonna kill him. 361 00:14:09,316 --> 00:14:11,885 TORRES: Well, you're gonna be waiting a while. 362 00:14:14,154 --> 00:14:17,090 [Logan sighs] I can't believe Will's dead. 363 00:14:17,190 --> 00:14:19,292 LOGAN: He was such a good guy. 364 00:14:19,392 --> 00:14:22,996 A little stiff, but cool. 365 00:14:23,096 --> 00:14:25,165 KNIGHT: Did the active brothers subject you 366 00:14:25,265 --> 00:14:27,734 to any kind of hazing? Not really. 367 00:14:27,834 --> 00:14:31,038 Just normal stuff like writing their papers, 368 00:14:31,138 --> 00:14:33,740 running errands, doing laundry. 369 00:14:33,840 --> 00:14:36,343 TORRES: That doesn't feel like hazing to you? 370 00:14:36,443 --> 00:14:38,211 Well, the beer's free. 371 00:14:38,946 --> 00:14:40,813 But that's the only drug we do here. 372 00:14:40,914 --> 00:14:43,883 What about Will? Did he take anything? 373 00:14:43,984 --> 00:14:46,987 LOGAN: You obviously never met Will. 374 00:14:47,087 --> 00:14:49,189 He was too straitlaced for that. 375 00:14:49,289 --> 00:14:52,125 TORRES: The straitlaced are always the ones hiding something. 376 00:14:52,225 --> 00:14:54,761 [computer chimes] 377 00:14:54,861 --> 00:14:56,396 That's probably the dean's list announcement. 378 00:14:56,496 --> 00:14:59,366 We were gonna celebrate after we made it. 379 00:14:59,466 --> 00:15:02,402 KNIGHT: The guys in this house don't strike me 380 00:15:02,502 --> 00:15:03,736 as the honor roll type. 381 00:15:03,836 --> 00:15:05,538 Most of them aren't. 382 00:15:05,638 --> 00:15:07,140 But Will was different. 383 00:15:07,240 --> 00:15:08,841 LOGAN: He knew there were more important things 384 00:15:08,942 --> 00:15:10,310 to being a Delta Pi Beta. 385 00:15:10,410 --> 00:15:13,713 Though none of that seems important right now. 386 00:15:16,816 --> 00:15:20,020 TORRES: Hmm. What do we have here? 387 00:15:22,822 --> 00:15:24,491 LOGAN: I've never seen that before. 388 00:15:24,591 --> 00:15:26,693 Well, let's see what's on it. 389 00:15:26,793 --> 00:15:29,029 KNIGHT: Do I really want to know what a college freshman 390 00:15:29,129 --> 00:15:31,364 is hiding on a computer underneath his bed? 391 00:15:31,464 --> 00:15:34,001 TORRES: Get your mind out of the gutter, Knight. 392 00:15:38,005 --> 00:15:40,007 I have no idea what this is, 393 00:15:40,107 --> 00:15:42,675 but it is the last thing I expected. 394 00:15:42,775 --> 00:15:44,411 HINES: Oh, you don't read C++? 395 00:15:44,511 --> 00:15:45,645 TORRES: Uh, we're not nerds. 396 00:15:45,745 --> 00:15:46,913 Oh... 397 00:15:47,014 --> 00:15:48,081 And I mean that in the most [chuckles] 398 00:15:48,181 --> 00:15:50,650 loving way possible. But what is it? 399 00:15:50,750 --> 00:15:52,585 Wait a minute. 400 00:15:52,685 --> 00:15:56,756 This is a root-based algorithm belonging to the U.S. military. 401 00:15:56,856 --> 00:15:59,492 KNIGHT: NROTC midshipmen don't have access 402 00:15:59,592 --> 00:16:00,527 to classified intel. 403 00:16:00,627 --> 00:16:01,894 TORRES: So, how did Watson get it? 404 00:16:01,995 --> 00:16:04,464 KNIGHT: And why was he hiding it under his mattress? 405 00:16:04,564 --> 00:16:05,732 [Kasie typing] 406 00:16:06,533 --> 00:16:08,701 HINES: This could be why. 407 00:16:08,801 --> 00:16:10,770 Restricted coding libraries 408 00:16:10,870 --> 00:16:12,705 for several government agencies. 409 00:16:12,805 --> 00:16:16,543 DIA, CIA, NSA.. 410 00:16:16,643 --> 00:16:18,111 Well, that doesn't sound good. 411 00:16:18,211 --> 00:16:21,681 They're each pretty harmless on their own, but 412 00:16:21,781 --> 00:16:23,483 somehow this kid found a way 413 00:16:23,583 --> 00:16:26,853 to use them to build an incredibly power cipher. 414 00:16:26,953 --> 00:16:29,522 TORRES: Kasie, how powerful? 415 00:16:29,622 --> 00:16:33,326 HINES: Think a digital key that could be used to bypass 416 00:16:33,426 --> 00:16:35,928 any security measure imaginable. 417 00:16:36,029 --> 00:16:39,399 From simple passwords to state-level encryption. 418 00:16:39,499 --> 00:16:41,068 KNIGHT: Well, that definitely sounds bad. 419 00:16:41,168 --> 00:16:43,903 A universal key like this could be used to 420 00:16:44,003 --> 00:16:45,805 rob banks, to hold 421 00:16:45,905 --> 00:16:48,575 entire cities' power grids hostage. 422 00:16:48,675 --> 00:16:49,942 TORRES: Take down planes? 423 00:16:50,043 --> 00:16:51,911 In the wrong hands, 424 00:16:52,011 --> 00:16:53,613 it could create 425 00:16:53,713 --> 00:16:56,483 global chaos. 426 00:17:05,492 --> 00:17:07,127 VANCE: How could a single college kid compromise 427 00:17:07,227 --> 00:17:08,495 so many government agencies? 428 00:17:08,595 --> 00:17:10,029 PARKER: Anacostia's home to the DIA. 429 00:17:10,130 --> 00:17:12,999 It's possible that Watson used his base access 430 00:17:13,100 --> 00:17:14,234 to get into their system. 431 00:17:14,334 --> 00:17:15,535 From there, he could have leapfrogged 432 00:17:15,635 --> 00:17:17,370 from one agency server to another. 433 00:17:17,470 --> 00:17:19,072 Homeland Security is in the process of 434 00:17:19,172 --> 00:17:22,609 changing the access codes across all government servers. 435 00:17:22,709 --> 00:17:24,511 That's gonna take some time. Right. 436 00:17:24,611 --> 00:17:25,778 VANCE: Meanwhile, their director's 437 00:17:25,878 --> 00:17:27,147 breathing down my neck for answers. 438 00:17:27,247 --> 00:17:29,649 McGEE: JBAB technicians just confirmed 439 00:17:29,749 --> 00:17:31,084 that all servers there are secure. 440 00:17:31,184 --> 00:17:33,986 Well, that rules out DIA as an access point. 441 00:17:35,222 --> 00:17:37,690 So how the hell did this kid get in? 442 00:17:37,790 --> 00:17:41,060 PARKER: There's a possibility that we have yet to discuss. 443 00:17:44,397 --> 00:17:45,865 DELILAH: I can't believe 444 00:17:45,965 --> 00:17:48,268 Vance and Parker think I have something to do with this. 445 00:17:48,368 --> 00:17:49,836 McGEE: Honey, we wouldn't be doing our job 446 00:17:49,936 --> 00:17:52,305 if we didn't look into this, given your proximity 447 00:17:52,405 --> 00:17:53,740 to Will and your government clearance. 448 00:17:53,840 --> 00:17:55,242 I'm.. I'm sure there's nothing there. 449 00:17:55,342 --> 00:17:58,044 DELILAH: Do you realize how dangerous this thing could be 450 00:17:58,145 --> 00:17:59,146 in the wrong hands? 451 00:17:59,246 --> 00:18:00,380 Of course. I told them 452 00:18:00,480 --> 00:18:01,948 you'd never be this reckless. 453 00:18:02,048 --> 00:18:03,816 Will wouldn't either. 454 00:18:03,916 --> 00:18:06,619 He was a first-year computer science major. 455 00:18:06,719 --> 00:18:09,289 I mean, he was brilliant, but this is beyond. 456 00:18:09,389 --> 00:18:10,923 DELILAH: He could not have done this. 457 00:18:11,023 --> 00:18:13,393 McGEE: Well, maybe he had help. 458 00:18:14,761 --> 00:18:16,429 [Delilah gasps] 459 00:18:16,529 --> 00:18:18,331 What? You.. you okay? 460 00:18:18,431 --> 00:18:20,032 He did have help. 461 00:18:20,133 --> 00:18:21,434 You see this? 462 00:18:21,534 --> 00:18:22,502 Yeah, it's how Will was able 463 00:18:22,602 --> 00:18:24,003 to hop from server to server. 464 00:18:24,103 --> 00:18:27,440 This is a program I wrote in grad school 465 00:18:27,540 --> 00:18:30,143 that would allow computers to talk to each other offline. 466 00:18:30,243 --> 00:18:32,412 DELILAH: I could never get it to work. I guess Will did. 467 00:18:32,512 --> 00:18:35,515 McGEE: How did he get your code? 468 00:18:35,615 --> 00:18:38,418 He was struggling and.. and wanted to drop the class 469 00:18:38,518 --> 00:18:40,086 and I thought that maybe showing him 470 00:18:40,187 --> 00:18:43,523 some of my past failures would help him realize 471 00:18:43,623 --> 00:18:44,624 that we all start somewhere. 472 00:18:44,724 --> 00:18:46,426 He must have copied it. 473 00:18:46,526 --> 00:18:47,560 Well, you had no way of knowing 474 00:18:47,660 --> 00:18:49,162 what he was gonna do with it. 475 00:18:49,262 --> 00:18:51,831 But that doesn't change the fact that I'm responsible for this. 476 00:18:51,931 --> 00:18:54,367 I could lose my job, my government clearance. 477 00:18:54,467 --> 00:18:55,702 DELILAH: I could go to prison. 478 00:18:55,802 --> 00:18:57,036 McGEE: Honey, you are not gonna go to prison. 479 00:18:57,136 --> 00:18:59,872 Listen, I will explain to the director that 480 00:18:59,972 --> 00:19:01,774 you were an unwilling participant, okay? 481 00:19:01,874 --> 00:19:05,512 I just wish you hadn't kept him a secret. 482 00:19:05,612 --> 00:19:06,779 You know, it makes it harder 483 00:19:06,879 --> 00:19:08,248 to get out in front of this thing. 484 00:19:08,348 --> 00:19:09,882 DELILAH: I didn't keep him a secret. 485 00:19:09,982 --> 00:19:11,718 Well, you didn't tell me about him either. 486 00:19:11,818 --> 00:19:14,621 I'm sure I must have mentioned him at some point. 487 00:19:14,721 --> 00:19:17,156 McGEE: Delilah, I would have remembered you having weekly 488 00:19:17,257 --> 00:19:19,125 off-campus meetings, okay? 489 00:19:19,226 --> 00:19:21,394 DELILAH: What are you getting at? 490 00:19:21,494 --> 00:19:24,063 Uh, forget I said anything. 491 00:19:24,163 --> 00:19:25,465 Never.. never mind. 492 00:19:26,266 --> 00:19:28,435 Sounds like you're jealous. I am not jealous. 493 00:19:28,535 --> 00:19:30,737 Tell me what it is, then. 494 00:19:33,005 --> 00:19:35,608 You know what, I'll give you some time to think about it 495 00:19:35,708 --> 00:19:37,777 while I go explain to the director 496 00:19:37,877 --> 00:19:39,779 what's going on myself. Delilah, wait. 497 00:19:39,879 --> 00:19:42,815 DELILAH: Don't follow me, Tim. 498 00:19:42,915 --> 00:19:46,686 We'll finish this conversation tonight. 499 00:19:50,657 --> 00:19:52,825 HINES: Oh, uh, i.. is it just me 500 00:19:52,925 --> 00:19:55,228 or was it exceptionally brisk this morning? 501 00:19:55,328 --> 00:19:57,430 KNIGHT: I felt a chithis morning, yes. 502 00:19:57,530 --> 00:19:59,832 HINES: Alexa, how cold is it outside? 503 00:19:59,932 --> 00:20:02,535 ALEXA: Today in Washington D.C., 504 00:20:02,635 --> 00:20:05,638 expect a low of 44 degrees Fahrenheit. 505 00:20:05,738 --> 00:20:07,540 I would have said 43. 506 00:20:07,640 --> 00:20:08,975 KASIE: It is a good thing that 507 00:20:09,075 --> 00:20:11,344 you are a federal agent and not a meteorologist. 508 00:20:11,444 --> 00:20:12,679 [both laugh weakly] 509 00:20:12,779 --> 00:20:14,213 Oh. Oh, hey. 510 00:20:14,314 --> 00:20:17,517 McGEE: Hey. Um, how much of that did you hear? 511 00:20:18,385 --> 00:20:19,218 HINES: Ninety percent, tops. 512 00:20:19,319 --> 00:20:21,254 KNIGHT: I'd say about 95. Mm. 513 00:20:21,354 --> 00:20:23,423 I hate to add to your problems right now, 514 00:20:23,523 --> 00:20:25,057 but we got a big one. 515 00:20:25,157 --> 00:20:26,526 McGEE: Well, lay it on me. 516 00:20:26,626 --> 00:20:28,461 Metadata from Watson's laptop 517 00:20:28,561 --> 00:20:33,466 shows the key was downloaded to an external drive. 518 00:20:33,566 --> 00:20:35,001 HINES: He made a copy. 519 00:20:35,101 --> 00:20:37,136 KNIGHT: But we didn't find any external drives in his room. 520 00:20:37,236 --> 00:20:38,838 McGEE: So where is it? 521 00:20:40,507 --> 00:20:42,174 KNIGHT: I didn't think anything about it at the crime scene, 522 00:20:42,275 --> 00:20:45,712 but it looks like something's been ripped off here. 523 00:20:45,812 --> 00:20:48,315 McGEE: Uh, Kase, pull up the CCTV footage from the alley. 524 00:20:51,284 --> 00:20:52,652 Punch in. 525 00:20:55,388 --> 00:20:56,456 There it is. 526 00:20:56,556 --> 00:20:58,391 KNIGHT: It looks like a USB drive. 527 00:20:58,491 --> 00:20:59,859 It's gone now. 528 00:20:59,959 --> 00:21:00,993 Someone could have stolen it. 529 00:21:01,093 --> 00:21:02,562 McGEE: Any DNA or prints on the key ring? 530 00:21:02,662 --> 00:21:04,597 HINES: Uh, no, it was wiped. 531 00:21:04,697 --> 00:21:06,132 Super wiped. 532 00:21:08,468 --> 00:21:10,036 KNIGHT: With bleach. 533 00:21:10,136 --> 00:21:12,805 TORRES: Remind me again what happened to your shirt. 534 00:21:13,973 --> 00:21:17,344 MIKE: I accidentally used bleach instead of laundry detergent. 535 00:21:17,444 --> 00:21:18,745 That's not a crime. 536 00:21:18,845 --> 00:21:20,780 KNIGHT: Well, some would say a grown man not knowing 537 00:21:20,880 --> 00:21:22,449 how to wash his own laundry is a crime, 538 00:21:22,549 --> 00:21:24,517 but potato, "potahto." [chuckles] 539 00:21:24,617 --> 00:21:27,787 TORRES: I think you used the bleach on purpose... 540 00:21:33,926 --> 00:21:35,695 ...to wipe off Will's keys. 541 00:21:35,795 --> 00:21:37,330 MIKE: Why would I do that? 542 00:21:37,430 --> 00:21:39,666 KNIGHT: To cover up the fact that you took something off of them 543 00:21:39,766 --> 00:21:41,033 before he died. 544 00:21:41,133 --> 00:21:43,436 I mean, you did say that you wanted to kill Will. 545 00:21:43,536 --> 00:21:45,605 I was being funny. 546 00:21:46,406 --> 00:21:47,640 TORRES: That was hilarious. 547 00:21:47,740 --> 00:21:49,008 I never touched Will's keys 548 00:21:49,108 --> 00:21:50,477 and I didn't give him drugs. 549 00:21:50,577 --> 00:21:53,045 You can't arrest me for something I didn't do. 550 00:21:54,614 --> 00:21:56,583 TORRES: What could we arrest him for? 551 00:21:56,683 --> 00:21:57,884 KNIGHT: Obstruction of justice? 552 00:21:57,984 --> 00:21:59,452 Oh, that's a good one. That's, like, five. 553 00:21:59,552 --> 00:22:01,053 Ten years, actually. 554 00:22:01,153 --> 00:22:03,623 Especially if the obstruction is related to domestic terrorism. 555 00:22:03,723 --> 00:22:04,691 MIKE: Terrorism? 556 00:22:04,791 --> 00:22:06,125 Ooh, you know what that means. 557 00:22:06,225 --> 00:22:07,560 Mm-hmm. Supermax. 558 00:22:07,660 --> 00:22:09,429 MIKE: Okay, okay, I'll tell you whatever you want to know, 559 00:22:09,529 --> 00:22:11,130 but I didn't kill him. 560 00:22:12,031 --> 00:22:14,000 TORRES: Okay, let's try this again. 561 00:22:16,436 --> 00:22:18,104 TORRES: What's missing here? 562 00:22:18,905 --> 00:22:20,473 MIKE: Some kind of flash drive, I think. 563 00:22:20,573 --> 00:22:21,874 I don't know what's on it. 564 00:22:21,974 --> 00:22:23,309 KNIGHT: You spent almost every waking moment with Will. 565 00:22:23,410 --> 00:22:24,877 He never mentioned anything about it? 566 00:22:24,977 --> 00:22:27,814 He never mentioned anything to anyone. 567 00:22:27,914 --> 00:22:29,949 I tried to be a good brother, get to know him, 568 00:22:30,049 --> 00:22:32,184 but the dude was weirdly secretive. 569 00:22:32,284 --> 00:22:33,586 Paranoid, even. 570 00:22:33,686 --> 00:22:35,221 What makes you say that? 571 00:22:35,321 --> 00:22:37,657 MIKE: How about the time Will punched Jared in the face? 572 00:22:37,757 --> 00:22:39,025 KNIGHT: Which one was Jared again? 573 00:22:39,125 --> 00:22:41,828 TORRES: He's the one who called us old. 574 00:22:41,928 --> 00:22:43,930 For the record, she and I are very young. 575 00:22:44,030 --> 00:22:46,132 KNIGHT: Why did Will punch Jared in the face? 576 00:22:46,232 --> 00:22:48,067 MIKE: Will found Jared poking around his room, 577 00:22:48,167 --> 00:22:50,870 assumed he was stealing, just started whaling on him. 578 00:22:50,970 --> 00:22:52,872 KNIGHT: Did Will get written up for that? 579 00:22:52,972 --> 00:22:55,307 Yeah, that's not how it works. And to be honest, that 580 00:22:55,408 --> 00:22:57,877 dude was bound to get punched eventually. 581 00:22:58,678 --> 00:22:59,812 KNIGHT: Elaborate on that. 582 00:23:00,613 --> 00:23:03,450 MIKE: So, pledges are supposed to wait on active members hand and foot. 583 00:23:03,550 --> 00:23:04,917 Jared was never around. 584 00:23:05,017 --> 00:23:07,319 Other guys had enough picking up his slack. 585 00:23:07,420 --> 00:23:08,988 Will wanted to report him to the national board. 586 00:23:09,088 --> 00:23:11,323 TORRES: So you're saying that Jared killed Will 587 00:23:11,424 --> 00:23:13,826 because Will was gonna tattle on him? 588 00:23:13,926 --> 00:23:17,363 MIKE: You're the investigators. You tell me. 589 00:23:19,599 --> 00:23:22,469 KNIGHT: There's a lot about Jared Baker that doesn't add up. 590 00:23:22,569 --> 00:23:24,771 KNIGHT: First red flag: 591 00:23:24,871 --> 00:23:26,238 he has about 592 00:23:26,338 --> 00:23:28,941 $500,000 tied up in an offshore account. 593 00:23:29,041 --> 00:23:30,843 PARKER: Where'd he get that kind of money? 594 00:23:30,943 --> 00:23:32,879 McGEE: The money was deposited right around the same time 595 00:23:32,979 --> 00:23:34,547 as he joined, uh, Delta Pi Beta, 596 00:23:34,647 --> 00:23:37,517 six weeks after the rest of the pledge class. 597 00:23:37,617 --> 00:23:40,887 PARKER: So Jared somehow finds out about the access key, then 598 00:23:40,987 --> 00:23:42,421 joins the fraternity to get close enough 599 00:23:42,522 --> 00:23:43,956 to Watson to steal it? 600 00:23:44,056 --> 00:23:45,925 KNIGHT: Maybe that's why Jared was poking around his room. 601 00:23:46,025 --> 00:23:48,027 TORRES: And why Watson punched him in the face for it. 602 00:23:48,127 --> 00:23:50,830 PARKER: [sighs] Technology like that would sell for way more 603 00:23:50,930 --> 00:23:52,732 than 500K on the black-market, right? 604 00:23:52,832 --> 00:23:54,333 McGEE: Well, could be a down payment. 605 00:23:54,433 --> 00:23:56,402 And Jared could be getting the other half on delivery. 606 00:23:56,503 --> 00:23:58,037 PARKER: All right, then let's scoop him up 607 00:23:58,137 --> 00:24:00,239 before he has a chance to close the deal. 608 00:24:02,441 --> 00:24:04,043 [indistinct chatter] 609 00:24:05,912 --> 00:24:08,214 KNIGHT: Circled the perimeter. House seems pretty quiet. 610 00:24:08,314 --> 00:24:10,517 TORRES: Probably out on a beer run. Mm. 611 00:24:10,617 --> 00:24:12,151 TORRES: Parker, anything? 612 00:24:13,019 --> 00:24:14,887 PARKER: Torres, where's that pizza from? 613 00:24:14,987 --> 00:24:16,956 Pizzeria Diablo. Why? 614 00:24:17,056 --> 00:24:19,592 That's the best Neapolitan place in town. 615 00:24:19,692 --> 00:24:21,494 Frat parties have changed 616 00:24:21,594 --> 00:24:23,029 since I was in college. 617 00:24:23,129 --> 00:24:24,697 KNIGHT: I'm guessing a lot has changed 618 00:24:24,797 --> 00:24:26,599 since he was in college. 619 00:24:27,399 --> 00:24:29,902 McGEE: Guessing you, uh, didn't mean to say that one out loud, huh? 620 00:24:30,002 --> 00:24:32,705 [exhales] KNIGHT: You guessed correctly. 621 00:24:32,805 --> 00:24:35,374 [music playing] [engine revs] 622 00:24:35,474 --> 00:24:36,709 PARKER: All right, Torres, Knight, 623 00:24:36,809 --> 00:24:38,310 there's our guy. 624 00:24:40,580 --> 00:24:42,481 [car doors close] 625 00:24:43,650 --> 00:24:45,618 TORRES: Hey, Jared. 626 00:24:45,718 --> 00:24:47,887 You remember us? 627 00:24:48,788 --> 00:24:50,222 KNIGHT: Got a runner! TORRES: Stop! 628 00:24:52,191 --> 00:24:53,125 He's headed your way! 629 00:24:53,225 --> 00:24:54,694 McGEE: All right, we got him. 630 00:24:54,794 --> 00:24:56,929 NCIS! Stop! 631 00:25:01,734 --> 00:25:03,035 He's going for the van! 632 00:25:06,272 --> 00:25:08,340 PARKER: Damn it! 633 00:25:08,440 --> 00:25:09,475 McGEE: Parker, let's go. 634 00:25:09,576 --> 00:25:11,077 Don't bother. 635 00:25:12,444 --> 00:25:14,080 TORRES: Hey, what the hell was that? 636 00:25:14,180 --> 00:25:16,415 KNIGHT: Did that kid just carjack a dog groomer? 637 00:25:16,515 --> 00:25:17,784 PARKER: No, he did not. 638 00:25:17,884 --> 00:25:19,819 Molly's Mobile Dog Grooming is a fake business 639 00:25:19,919 --> 00:25:21,654 used for undercover operations. 640 00:25:21,754 --> 00:25:24,123 McGEE: Undercover operations by whom? 641 00:25:24,223 --> 00:25:26,559 The FBI. 642 00:25:26,659 --> 00:25:29,896 We've been chasing an agent. 643 00:25:37,336 --> 00:25:38,871 PARKER: NCIS should have been read in 644 00:25:38,971 --> 00:25:40,907 the minute this became a murder case. 645 00:25:41,007 --> 00:25:43,375 JARED: I'm supposed to be the one who's mad here. Your team almost 646 00:25:43,475 --> 00:25:45,511 blew my cover. VANCE: Agent Clarkson, 647 00:25:45,612 --> 00:25:47,246 might I remind you 648 00:25:47,346 --> 00:25:49,481 Director Sweeney himself sent you over here this morning 649 00:25:49,582 --> 00:25:51,550 so you'd cooperate with our team. 650 00:25:51,651 --> 00:25:55,688 So, what's an undercover FBI agent doing in a frat house? 651 00:25:56,488 --> 00:25:57,957 CLARKSON: I'm part of a special unit responsible 652 00:25:58,057 --> 00:26:00,627 for ferreting out foreign spies on college campuses. 653 00:26:00,727 --> 00:26:01,961 IP theft has become one 654 00:26:02,061 --> 00:26:03,495 of our biggest national security concerns. 655 00:26:03,596 --> 00:26:04,964 TORRES: Not a bad gig. 656 00:26:05,064 --> 00:26:07,934 You try being 37 and living in a frat house. 657 00:26:08,601 --> 00:26:10,737 PARKER: Did he say thirty seven? 658 00:26:10,837 --> 00:26:12,238 Hey, you called me old. 659 00:26:12,338 --> 00:26:13,973 CLARKSON: I didn't use those words. 660 00:26:14,073 --> 00:26:16,308 And I'm sorry about the "parents" dig, 661 00:26:16,408 --> 00:26:17,677 but I had to maintain my cover. 662 00:26:17,777 --> 00:26:19,311 TORRES: Yeah. Sure, whatever. 663 00:26:20,146 --> 00:26:21,480 How do you keep your skin that smooth? 664 00:26:21,580 --> 00:26:23,515 VANCE: More importantly, 665 00:26:23,616 --> 00:26:26,418 how does an NROTC midshipman 666 00:26:26,518 --> 00:26:27,954 factor into a collegiate spy ring? 667 00:26:28,054 --> 00:26:29,221 CLARKSON: Our intel says 668 00:26:29,321 --> 00:26:30,757 that Will Watson was recruited 669 00:26:30,857 --> 00:26:32,458 by Belarus to build the access key. 670 00:26:32,558 --> 00:26:34,861 I was placed in the frat house to recover it. 671 00:26:34,961 --> 00:26:37,096 PARKER: I assume you didn't succeed or we wouldn't be here now. 672 00:26:37,196 --> 00:26:39,632 No, but I was able to clone the burner Watson used 673 00:26:39,732 --> 00:26:41,233 to communicate with his handler. 674 00:26:41,333 --> 00:26:43,235 PARKER: You got an ID on the handler? 675 00:26:43,335 --> 00:26:44,570 CLARKSON: They used a cipher so advanced 676 00:26:44,671 --> 00:26:46,238 that even our best techs haven't been able 677 00:26:46,338 --> 00:26:47,907 to decode the messages. 678 00:26:48,007 --> 00:26:49,508 VANCE: Well, maybe NCIS can make some progress 679 00:26:49,608 --> 00:26:51,510 where the FBI could not. 680 00:26:52,344 --> 00:26:53,980 Look, I'll give you whatever I have 681 00:26:54,080 --> 00:26:55,614 if it means I never have to step foot 682 00:26:55,715 --> 00:26:57,750 in that disgusting frat house ever again. 683 00:26:57,850 --> 00:26:59,485 HINES: We have already tried 684 00:26:59,585 --> 00:27:00,820 every cipher known to man. 685 00:27:00,920 --> 00:27:02,488 [Kasie sighs] I'm out of ideas. 686 00:27:02,588 --> 00:27:04,523 McGEE: Well, we could try a brute force attack. 687 00:27:04,623 --> 00:27:06,392 And be here till next Wednesday? 688 00:27:06,492 --> 00:27:08,327 [scoffs] Oh. 689 00:27:08,427 --> 00:27:10,496 HINES: You know who we should call? 690 00:27:10,596 --> 00:27:12,899 McGEE: No. No, no, no. She's been through enough. 691 00:27:12,999 --> 00:27:15,634 It is very nice that you are trying to protect your wife, 692 00:27:15,735 --> 00:27:19,538 but this is Delilah's exact area of expertise. 693 00:27:19,638 --> 00:27:20,907 I am sure she'd like to help. 694 00:27:21,007 --> 00:27:23,109 McGEE: Delilah does not need my protection, okay? 695 00:27:23,209 --> 00:27:25,011 And we can handle this on our own. 696 00:27:25,812 --> 00:27:27,680 HINES: Please tell me you apologized for yesterday. 697 00:27:27,780 --> 00:27:30,182 I did. But I'll be honest with you. 698 00:27:30,282 --> 00:27:32,819 I don't feel great about where we left things last night. 699 00:27:33,652 --> 00:27:35,154 DELILAH: I don't feel great about it, either. 700 00:27:36,488 --> 00:27:38,725 HINES: I was just about to tell you that... 701 00:27:38,825 --> 00:27:41,227 DELILAH: Kasie called me 20 minutes ago. 702 00:27:42,161 --> 00:27:43,629 You know what? 703 00:27:43,730 --> 00:27:46,498 I am going to... 704 00:27:47,166 --> 00:27:49,969 HINES: Alexa, what's on my to-do list for today? 705 00:27:50,069 --> 00:27:53,639 ALEXA: You have one item on your to-do list. 706 00:27:53,740 --> 00:27:55,975 Drink more water. Thank God. 707 00:27:56,075 --> 00:27:58,110 McGEE: Um, Kasie? You heard the lady. 708 00:27:58,210 --> 00:27:59,411 I got to hydrate. 709 00:27:59,511 --> 00:28:01,513 You have a fridge full of bottled water. 710 00:28:01,613 --> 00:28:03,115 We are in a climate crisis, McGee, 711 00:28:03,215 --> 00:28:05,317 and I'm trying to reduce my carbon footprint, so... 712 00:28:05,417 --> 00:28:06,886 DELILAH: Can't argue with that. 713 00:28:07,720 --> 00:28:09,889 Please fix this by the time I get back. 714 00:28:09,989 --> 00:28:13,559 HINES: We have work to do and we need her help. 715 00:28:18,697 --> 00:28:20,632 McGEE: Well, Kasie's right. 716 00:28:20,733 --> 00:28:22,601 We got work to do. DELILAH: We need to talk. 717 00:28:22,701 --> 00:28:24,203 We can't work together 718 00:28:24,303 --> 00:28:26,672 unless we're gonna be honest with each other. 719 00:28:26,773 --> 00:28:29,008 I wasn't intentionally keeping anything from you. 720 00:28:29,108 --> 00:28:30,376 I'm so sorry. 721 00:28:30,476 --> 00:28:31,911 McGEE: No, I.. I... I know you weren't. 722 00:28:32,011 --> 00:28:33,846 And I'm the one that's sorry, okay? I.. I feel terrible. 723 00:28:33,946 --> 00:28:35,782 Oh, not as terrible as I feel 724 00:28:35,882 --> 00:28:38,650 watching you torture yourself over this novel. 725 00:28:38,751 --> 00:28:41,120 McGEE: What do you mean? The novel is going great. 726 00:28:42,321 --> 00:28:44,623 I'm just, you know, 727 00:28:44,723 --> 00:28:46,725 having some trouble getting started. 728 00:28:46,826 --> 00:28:49,929 DELILAH: You've been stuck on page three for weeks. 729 00:28:50,029 --> 00:28:52,431 In fact... 730 00:28:52,531 --> 00:28:57,169 you've barely written a word since Gibbs left for Alaska. 731 00:28:58,170 --> 00:28:59,271 Hey. 732 00:28:59,371 --> 00:29:02,208 Gibbs is not what makes you great. 733 00:29:02,308 --> 00:29:03,575 Yeah, but Thom E. Gemcity 734 00:29:03,675 --> 00:29:05,077 may never have another idea without him. 735 00:29:05,177 --> 00:29:08,614 DELILAH: You are the most creative person I have ever met. 736 00:29:08,714 --> 00:29:10,682 You will have more ideas. 737 00:29:10,783 --> 00:29:12,684 You just need a new muse. 738 00:29:12,785 --> 00:29:14,954 McGEE: Yeah, you're probably right. 739 00:29:15,054 --> 00:29:17,189 You usually are. 740 00:29:17,289 --> 00:29:19,558 DELILAH: I wish you would have told me this earlier. 741 00:29:19,658 --> 00:29:21,160 I could have helped. 742 00:29:21,260 --> 00:29:23,562 Well, you've been so happy since you started teaching. 743 00:29:23,662 --> 00:29:25,197 I didn't want to bring you down with me. 744 00:29:25,297 --> 00:29:27,499 I love solving problems with you, Tim. 745 00:29:27,599 --> 00:29:30,069 DELILAH: We're a team. 746 00:29:31,403 --> 00:29:33,239 McGEE: Well, can we work on solving 747 00:29:33,339 --> 00:29:35,207 this particular problem a little bit later? 748 00:29:35,307 --> 00:29:38,077 I think Kasie's water bottle is probably overflowing by now. 749 00:29:38,177 --> 00:29:40,212 Mm-hmm. Okay. 750 00:29:43,282 --> 00:29:44,716 KNIGHT: Our victim was a spy? 751 00:29:44,817 --> 00:29:46,352 PARKER: The FBI believes that 752 00:29:46,452 --> 00:29:49,989 Watson was recruited by Belarus after he got to campus, 753 00:29:50,089 --> 00:29:51,991 by a handler who was already embedded at the school. 754 00:29:52,091 --> 00:29:54,126 TORRES: Assuming they stuck to their regular schedule, 755 00:29:54,226 --> 00:29:56,595 Watson was supposed to meet the handler the day he died. 756 00:29:56,695 --> 00:29:58,664 PARKER: Well, maybe our handler's the killer. 757 00:29:58,764 --> 00:30:00,032 KNIGHT: Oh, that makes sense. 758 00:30:00,132 --> 00:30:01,834 Once the access key is operational, 759 00:30:01,934 --> 00:30:04,536 Watson becomes more of a liability than an asset. 760 00:30:04,636 --> 00:30:06,605 PARKER: If we can figure out where they met, 761 00:30:06,705 --> 00:30:09,241 maybe we can ID the handler. 762 00:30:09,341 --> 00:30:11,944 TORRES: Well, Watson lost the USB drive somewhere between the café 763 00:30:12,044 --> 00:30:15,014 where he met Delilah and the street where he died. 764 00:30:15,114 --> 00:30:16,916 Yeah, we did our best to track his movements, 765 00:30:17,016 --> 00:30:18,918 but there is a ten-minute period where he's unaccounted for. 766 00:30:19,018 --> 00:30:22,521 KNIGHT: So, if the handler did steal the access key 767 00:30:22,621 --> 00:30:24,756 they would have done so within a five-block radius 768 00:30:24,857 --> 00:30:25,824 of the café. 769 00:30:25,925 --> 00:30:26,859 PARKER: That still leaves us 770 00:30:26,959 --> 00:30:28,160 with hundreds of suspects. 771 00:30:28,260 --> 00:30:29,695 I don't like those odds. 772 00:30:29,795 --> 00:30:31,763 McGEE: Well, our odds are about to improve significantly. 773 00:30:31,864 --> 00:30:34,166 DELILAH: I know how we can decode the messages on Will's burner. 774 00:30:34,266 --> 00:30:35,534 TORRES: How? 775 00:30:35,634 --> 00:30:37,769 DELILAH: Use Will's own invention against him. 776 00:30:37,870 --> 00:30:41,040 PARKER: FBI techs said the messages were undecipherable, 777 00:30:41,140 --> 00:30:42,708 even with Watson's access key. 778 00:30:42,808 --> 00:30:44,176 DELILAH: Which is why I made my own. 779 00:30:44,276 --> 00:30:47,213 McGEE: Watson developed his key using pieces of a program 780 00:30:47,313 --> 00:30:49,781 that Delilah created 15 years ago. 781 00:30:49,882 --> 00:30:52,551 [sighs] I could never get it to work back then, 782 00:30:52,651 --> 00:30:54,853 but after seeing the way Will modified it, 783 00:30:54,954 --> 00:30:57,256 I realized my mistake. 784 00:30:57,356 --> 00:31:00,292 PARKER: Does creating an even more powerful cipher 785 00:31:00,392 --> 00:31:02,628 sound like a bad idea to anyone else? 786 00:31:02,728 --> 00:31:03,963 DELILAH: Oh, it's a very bad idea. 787 00:31:04,063 --> 00:31:05,264 McGEE: Which is why we are going 788 00:31:05,364 --> 00:31:07,099 to destroy the cipher immediately after 789 00:31:07,199 --> 00:31:08,968 we figure out who Watson was working with. 790 00:31:09,068 --> 00:31:11,803 DELILAH: And the rest of you are going to forget you ever saw this. 791 00:31:11,904 --> 00:31:13,539 KNIGHT: That will not be a problem. 792 00:31:13,639 --> 00:31:14,840 TORRES: I don't even know what this is. 793 00:31:14,941 --> 00:31:16,842 DELILAH: All right. Here we go. 794 00:31:20,980 --> 00:31:22,681 PARKER: Nice work, Delilah. 795 00:31:22,781 --> 00:31:25,084 TORRES: Seems like NCIS hired the wrong McGee. 796 00:31:28,554 --> 00:31:29,655 McGEE: You got to be kidding. 797 00:31:29,755 --> 00:31:31,557 KNIGHT: You know who the handler is? 798 00:31:31,657 --> 00:31:34,326 DELILAH: Yeah. We've met. 799 00:31:37,496 --> 00:31:39,298 [door opens] 800 00:31:39,398 --> 00:31:40,732 TORRES: Hello, Evelyn. 801 00:31:40,832 --> 00:31:42,434 Agent Torres. 802 00:31:42,534 --> 00:31:44,103 You know Agent McGee. 803 00:31:44,203 --> 00:31:45,471 EVELYN: Tim, hi. 804 00:31:45,571 --> 00:31:46,605 Oh. 805 00:31:46,705 --> 00:31:48,407 I mean, Agent McGee. 806 00:31:48,507 --> 00:31:50,542 I'm sorry. I just feel like I know you so well. 807 00:31:50,642 --> 00:31:53,980 McGEE: Thanks for, uh, coming in on such short notice. 808 00:31:54,080 --> 00:31:56,215 EVELYN: Are you kidding? This is so cool. 809 00:31:56,315 --> 00:31:58,217 I feel like I'm in one of your books. 810 00:31:58,317 --> 00:32:00,819 Yeah, and tell me something, Agent Torres. 811 00:32:00,919 --> 00:32:02,888 As an investigator yourself, 812 00:32:02,989 --> 00:32:05,224 how accurate is the Deep Six series? 813 00:32:05,324 --> 00:32:07,126 TORRES: All right, let's leave the book club thing 814 00:32:07,226 --> 00:32:08,794 till after we're done, yeah? 815 00:32:08,894 --> 00:32:10,929 Of course. 816 00:32:11,030 --> 00:32:13,832 I am more than happy to assist NCIS 817 00:32:13,932 --> 00:32:15,234 in your investigation. 818 00:32:15,334 --> 00:32:17,136 McGEE: Great. 819 00:32:17,236 --> 00:32:19,138 All right, well, let's start with, uh, where you were 820 00:32:19,238 --> 00:32:21,940 between 7:30 and 8:00 a.m. on the day Will died. 821 00:32:22,041 --> 00:32:25,477 EVELYN: Uh, in the library prepping for Delilah's class. 822 00:32:25,577 --> 00:32:28,280 Okay, we'll have to have an agent verify that. 823 00:32:28,380 --> 00:32:30,449 Mm, uh, yeah, go ahead. 824 00:32:30,549 --> 00:32:32,051 [chuckles] Why would I lie? 825 00:32:32,151 --> 00:32:34,386 TORRES: Well, you've been lying to us this whole time, 826 00:32:34,486 --> 00:32:37,023 so, why stop now? 827 00:32:37,823 --> 00:32:40,526 EVELYN: I'm telling the truth, Agent Torres. 828 00:32:40,626 --> 00:32:42,761 McGEE: Okay, then can you tell us 829 00:32:42,861 --> 00:32:44,296 about your relationship with Will? 830 00:32:44,396 --> 00:32:47,399 I mean, outside of grading his papers, 831 00:32:47,499 --> 00:32:49,135 I didn't really know him. 832 00:32:50,102 --> 00:32:51,770 Do you often text coded messages 833 00:32:51,870 --> 00:32:54,106 to people you don't really know? 834 00:32:54,206 --> 00:32:55,907 Ugh. 835 00:32:56,008 --> 00:32:59,578 Okay. Okay, that's what this is about? 836 00:32:59,678 --> 00:33:01,547 Oh. I can explain. 837 00:33:01,647 --> 00:33:02,914 TORRES: Well, I can't wait to hear. 838 00:33:03,015 --> 00:33:04,250 EVELYN: Yeah, it was for class. 839 00:33:04,350 --> 00:33:06,385 So, um, everyone created their own code 840 00:33:06,485 --> 00:33:08,454 and then swapped to see whose they could break. 841 00:33:08,554 --> 00:33:10,756 McGEE: Will's code is pretty sophisticated. 842 00:33:10,856 --> 00:33:12,324 EVELYN: [scoffs] I know, right? 843 00:33:12,424 --> 00:33:14,093 I was really impressed. 844 00:33:14,193 --> 00:33:17,863 It's actually what attracted me to him in the first place. 845 00:33:17,963 --> 00:33:20,299 Ah, so you two were involved? 846 00:33:20,399 --> 00:33:24,070 If anyone found out, I.. I could lose my scholarship. 847 00:33:24,170 --> 00:33:26,438 So.. so we just figured that if... 848 00:33:26,538 --> 00:33:28,874 if we communicated using his code, 849 00:33:28,974 --> 00:33:31,143 we'd keep our secret. 850 00:33:31,243 --> 00:33:33,245 TORRES: Hmm. Yeah, that's a cool story. 851 00:33:33,345 --> 00:33:37,216 Except the messages tell a different one. 852 00:33:37,316 --> 00:33:38,617 We decoded them. 853 00:33:38,717 --> 00:33:41,019 EVELYN: Yeah. Okay. 854 00:33:41,120 --> 00:33:44,022 Now who's lying, Agent Torres? 855 00:33:44,123 --> 00:33:46,292 That's impossible. 856 00:33:46,392 --> 00:33:47,826 McGEE: For most people. 857 00:33:47,926 --> 00:33:50,229 TORRES: Yeah, his wife is not most people. 858 00:33:52,931 --> 00:33:54,466 See, the real story is that 859 00:33:54,566 --> 00:33:57,603 Will Watson was a foreign agent and you were his handler. 860 00:33:57,703 --> 00:33:59,438 TORRES: But you two had 861 00:33:59,538 --> 00:34:01,107 different ideologies. 862 00:34:01,207 --> 00:34:02,908 McGEE: You were mission-focused 863 00:34:03,008 --> 00:34:05,311 but Will was starting to care more about having a traditional 864 00:34:05,411 --> 00:34:08,914 college experience and he felt bad about using Delilah. 865 00:34:09,014 --> 00:34:10,916 TORRES: He became a liability, 866 00:34:11,016 --> 00:34:13,085 so you had to take him out. 867 00:34:13,185 --> 00:34:15,787 You poisoned him and you stole the USB drive. 868 00:34:15,887 --> 00:34:18,257 Mission accomplished. 869 00:34:20,759 --> 00:34:24,530 EVELYN: I already told you I was in the library, Agent McGee. 870 00:34:25,331 --> 00:34:28,234 Will was never in the library that morning, was he? 871 00:34:28,334 --> 00:34:30,436 VANCE: Really got to hand it to her. 872 00:34:30,536 --> 00:34:31,937 She's a phenomenal liar. 873 00:34:32,037 --> 00:34:35,941 DELILAH: I know. I thought she was a cheerleader from Fresno. 874 00:34:36,041 --> 00:34:37,543 CLARKSON: By way of Minsk. 875 00:34:37,643 --> 00:34:39,211 DELILAH: She left out that part. 876 00:34:39,311 --> 00:34:41,180 VANCE: Breaking her 877 00:34:41,280 --> 00:34:43,014 is the only way we're gonna find the key. 878 00:34:43,115 --> 00:34:44,950 KNIGHT: Let's not waste our time, Director. 879 00:34:45,050 --> 00:34:46,818 She was telling the truth about one thing. 880 00:34:46,918 --> 00:34:48,820 CLARKSON: She really was in the library? 881 00:34:48,920 --> 00:34:50,622 KNIGHT: Yup. Her alibi checks out. 882 00:34:50,722 --> 00:34:53,925 She is a foreign agent but she could not have killed Watson. 883 00:34:54,893 --> 00:34:57,563 VANCE: Which means that access key is still out there. 884 00:35:08,340 --> 00:35:10,176 CLARKSON: The FBI thanks you, Ms. Fielding. 885 00:35:11,109 --> 00:35:12,344 McGEE: Is thanks really enough? 886 00:35:12,444 --> 00:35:14,780 I mean, you should be sending her a fruit basket. 887 00:35:17,883 --> 00:35:20,652 DELILAH: I did kind of catch a spy for them, didn't I? Hmm. 888 00:35:20,752 --> 00:35:22,053 But we still have to find that access key. 889 00:35:22,154 --> 00:35:23,655 Can you text the nanny and tell her 890 00:35:23,755 --> 00:35:25,457 we will be home late? 891 00:35:25,557 --> 00:35:26,925 Uh, no, but I can ask her to watch the kids 892 00:35:27,025 --> 00:35:28,494 while you go home and get some rest. 893 00:35:28,594 --> 00:35:29,828 DELILAH: [short chuckle] Are you being serious right now? 894 00:35:29,928 --> 00:35:32,264 I am not going anywhere until we find the key. 895 00:35:32,364 --> 00:35:35,234 TORRES: Hey, if Delilah is offering to help, we'll take it. 896 00:35:35,334 --> 00:35:38,670 Not that you're not enough all by yourself, McGee. 897 00:35:38,770 --> 00:35:41,473 DELILAH: So, where are we? PARKER: Classic dead end. 898 00:35:41,573 --> 00:35:43,275 KNIGHT: Watson's classmates are the obvious suspects. 899 00:35:43,375 --> 00:35:45,344 KNIGHT: They're the only ones who might have understood 900 00:35:45,444 --> 00:35:46,945 the value of the access key. 901 00:35:47,045 --> 00:35:49,147 TORRES: We triple-checked their alibis, and they're all solid. 902 00:35:49,248 --> 00:35:51,116 McGEE: There's got to be something we're missing. 903 00:35:51,217 --> 00:35:54,220 DELILAH: Not something. Someone. 904 00:35:54,320 --> 00:35:56,087 This isn't the original roster. 905 00:35:56,188 --> 00:35:57,389 There was this kid... 906 00:35:57,489 --> 00:35:58,490 um, Logan... 907 00:35:58,590 --> 00:35:59,625 who failed the first project 908 00:35:59,725 --> 00:36:01,760 and.. and quit the class after that. 909 00:36:03,595 --> 00:36:05,731 You mean this Logan? Yeah, that's him. 910 00:36:05,831 --> 00:36:07,866 TORRES: That's Watson's roommate. PARKER: Where do we find him? 911 00:36:07,966 --> 00:36:10,101 McGEE: I'm logging into his student account. 912 00:36:14,540 --> 00:36:16,608 This is strange. 913 00:36:16,708 --> 00:36:19,110 Looks like Logan backdoored his way 914 00:36:19,211 --> 00:36:21,146 into Waverly's main server two days ago. 915 00:36:21,247 --> 00:36:23,349 Well, he must have used the access key. 916 00:36:23,449 --> 00:36:24,750 TORRES: What was he after? 917 00:36:24,850 --> 00:36:27,152 DELILAH: On Waverly's server? Could be anything from 918 00:36:27,253 --> 00:36:28,687 government R and D to 919 00:36:28,787 --> 00:36:31,657 contact information of the nation's top officials. 920 00:36:31,757 --> 00:36:32,824 TORRES: Well, it looks like we didn't get rid 921 00:36:32,924 --> 00:36:34,460 of all the Waverly spies. 922 00:36:34,560 --> 00:36:36,161 PARKER: All right, let's go finish the job. 923 00:36:38,964 --> 00:36:41,900 McGEE: Anyone have eyes on our target? 924 00:36:42,000 --> 00:36:45,271 Cell phone ping puts him within 50 yards. 925 00:36:46,405 --> 00:36:48,206 PARKER: Negative. Knight? 926 00:36:48,307 --> 00:36:49,441 Negative. 927 00:36:49,541 --> 00:36:51,477 TORRES: A lot of civilians. I don't like it. 928 00:36:51,577 --> 00:36:54,480 PARKER: That's why we got to move fast, take him down without weapons. 929 00:36:54,580 --> 00:36:56,415 KNIGHT: So, I have a question. 930 00:36:56,515 --> 00:36:59,251 With all the undercover agents and foreign spies, 931 00:36:59,351 --> 00:37:01,353 are there any students who actually go to Waverly? 932 00:37:01,453 --> 00:37:04,790 TORRES: I don't know, but if we lose this guy to another dog groomer, 933 00:37:04,890 --> 00:37:06,892 it's gonna be bye-bye, calm Torres. 934 00:37:06,992 --> 00:37:08,760 Ooh, what would Dr. Grace say? 935 00:37:08,860 --> 00:37:11,597 PARKER: McGee, got a visual on, uh, the suspect. 936 00:37:11,697 --> 00:37:13,131 Guy on a scooter. 937 00:37:13,231 --> 00:37:15,267 McGEE: All right, I'm on him. 938 00:37:15,367 --> 00:37:17,569 [indistinct conversations] 939 00:37:21,473 --> 00:37:22,708 Oh, he made me. 940 00:37:27,212 --> 00:37:28,714 TORRES: If you can slow him down, I got him. 941 00:37:28,814 --> 00:37:29,981 KNIGHT: No problem. 942 00:37:30,649 --> 00:37:33,919 Sorry. Official government business. 943 00:37:35,554 --> 00:37:38,924 McGEE: NCIS! PARKER: All right, back off, back off. Give us some room. 944 00:37:39,024 --> 00:37:40,892 TORRES: Get up. 945 00:37:41,893 --> 00:37:44,363 PARKER: Way to improvise, Knight. Your aim is impeccable. 946 00:37:44,463 --> 00:37:46,532 KNIGHT: Thanks. I was captain 947 00:37:46,632 --> 00:37:48,700 of the disc golf team in college. 948 00:37:48,800 --> 00:37:50,135 TORRES: Where's the USB drive? 949 00:37:50,235 --> 00:37:51,803 LOGAN: It's in my pocket. 950 00:37:55,040 --> 00:37:57,543 I.. I would have given it back if you'd asked. 951 00:37:57,643 --> 00:37:59,778 KNIGHT: Well, you didn't give us a chance to. You started running. 952 00:37:59,878 --> 00:38:02,280 LOGAN: I thought you were gonna arrest me for giving Will drugs. 953 00:38:02,381 --> 00:38:04,750 I did it so I could get to his flash drive. 954 00:38:04,850 --> 00:38:06,284 I didn't know he'd have that kind of reaction. 955 00:38:06,385 --> 00:38:08,219 McGEE: That's the least of your problems right now. 956 00:38:08,320 --> 00:38:09,855 PARKER: You know what's worse is violating 957 00:38:09,955 --> 00:38:11,457 the Computer Fraud and Abuse Act. 958 00:38:11,557 --> 00:38:14,826 KNIGHT: Or the Espionage Act. You're not a very good spy. 959 00:38:14,926 --> 00:38:17,896 LOGAN: Spy? That's because I'm not one. TORRES: Yeah, 960 00:38:17,996 --> 00:38:19,130 that's what they all say. 961 00:38:19,230 --> 00:38:20,566 PARKER: All right, look, just hold up, hold up. 962 00:38:20,666 --> 00:38:23,234 Logan, right? 963 00:38:24,302 --> 00:38:25,704 If you weren't spying, 964 00:38:25,804 --> 00:38:28,674 then why did you access the school's server? 965 00:38:28,774 --> 00:38:30,609 [sighs] 966 00:38:30,709 --> 00:38:32,411 DELILAH: Changing his grades? 967 00:38:32,511 --> 00:38:35,213 [laughs] Like Matthew Broderick in Wargames? 968 00:38:35,313 --> 00:38:38,216 McGEE: Yup. Solid reference, by the way. Hmm. 969 00:38:38,316 --> 00:38:40,752 DELILAH: Well, I guess it's nice to know at least one of my students 970 00:38:40,852 --> 00:38:43,221 was just a cheater, not a spy. 971 00:38:43,321 --> 00:38:45,223 McGEE: Logan said he didn't consider it cheating. 972 00:38:45,323 --> 00:38:46,858 Said he would have gotten 973 00:38:46,958 --> 00:38:50,061 all A's if he hadn't spent so much time pledging DPB. 974 00:38:50,161 --> 00:38:53,231 DELILAH: Nowhere in the multiverse is that kid getting straight A's. 975 00:38:53,331 --> 00:38:55,266 McGEE: Well, I'm just glad the last few days 976 00:38:55,367 --> 00:38:58,036 haven't ruined your passion for teaching, you know? 977 00:38:58,136 --> 00:39:00,138 I mean, you're so good at it. 978 00:39:00,238 --> 00:39:02,240 DELILAH: Well, I might have you do background checks 979 00:39:02,340 --> 00:39:03,609 on future students. 980 00:39:03,709 --> 00:39:04,876 Hmm. But 981 00:39:04,976 --> 00:39:06,445 DELILAH: I don't know. How many professors 982 00:39:06,545 --> 00:39:08,013 get to say their side gig is 983 00:39:08,113 --> 00:39:10,749 catching spies with their husband? Hmm. 984 00:39:12,183 --> 00:39:13,485 DELILAH: Tim? 985 00:39:13,585 --> 00:39:14,620 Hmm? 986 00:39:14,720 --> 00:39:16,087 You okay? 987 00:39:16,187 --> 00:39:18,824 McGEE: Yeah. Sorry. I'm, uh, I'm just tired. 988 00:39:18,924 --> 00:39:21,627 [sighs] You can't stay up all night 989 00:39:21,727 --> 00:39:23,061 staring at a blank page. 990 00:39:23,161 --> 00:39:24,930 I'm really starting to worry. 991 00:39:25,030 --> 00:39:27,198 McGEE: Well, if it makes you feel any better, I actually 992 00:39:27,298 --> 00:39:30,035 got more writing done last night than I have in months. 993 00:39:30,135 --> 00:39:30,902 DELILAH: Yeah? 994 00:39:31,002 --> 00:39:31,970 Yeah. You were right. 995 00:39:32,070 --> 00:39:33,338 Just needed a new muse. 996 00:39:33,439 --> 00:39:35,206 That's so great. Mm. 997 00:39:35,306 --> 00:39:36,875 Oh, and your fans will be so excited 998 00:39:36,975 --> 00:39:39,010 to read a new Deep Six mystery. 999 00:39:39,110 --> 00:39:41,346 L.J. Tibbs is retired, remember? Yeah. 1000 00:39:41,447 --> 00:39:43,582 So I have a new main character 1001 00:39:43,682 --> 00:39:46,652 that I think the fans are gonna love just as much as I do. 1002 00:39:46,752 --> 00:39:48,654 Well, are you gonna tell me about him? 1003 00:39:48,754 --> 00:39:50,255 It's a her. 1004 00:39:50,355 --> 00:39:53,559 She is a beautiful, brilliant, cryptologist 1005 00:39:53,659 --> 00:39:56,261 by the name of Delena Fleming. 1006 00:39:58,329 --> 00:39:59,765 And does Delena 1007 00:39:59,865 --> 00:40:03,902 get to solve cases with her equally-brilliant husband? 1008 00:40:04,002 --> 00:40:06,705 Well, you'll just have to wait and see. 77111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.