All language subtitles for Mare_of_Easttown_S01E06_Sore_Must_Be_the_Storm_480p_WEB_HD_x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,584 --> 00:00:06,882 Today is Saturday! 2 00:00:07,023 --> 00:00:08,625 And what's special about today? 3 00:00:08,709 --> 00:00:10,959 It's my birthday! 4 00:00:13,542 --> 00:00:15,220 You know, there are things from that night. 5 00:00:15,304 --> 00:00:17,333 I walked around the whole house and you weren't anywhere. 6 00:00:17,417 --> 00:00:18,388 Where'd you go, Dylan? 7 00:00:18,473 --> 00:00:20,234 You should probably leave. 8 00:00:20,834 --> 00:00:23,219 I was with Erin the night she was killed. 9 00:00:23,304 --> 00:00:24,374 Why didn't you go to the police? 10 00:00:24,458 --> 00:00:26,207 I have a previous accusation, 11 00:00:26,291 --> 00:00:28,374 then I have her bike in my trunk. 12 00:00:28,458 --> 00:00:29,583 - Did you...? - If I said no, 13 00:00:29,675 --> 00:00:31,094 would you believe me? 14 00:00:31,882 --> 00:00:33,804 What are you reading for? Bring it over here. 15 00:00:33,917 --> 00:00:36,583 It was a blue work van. And before we could do anything, 16 00:00:36,667 --> 00:00:37,708 his hands were on my neck. 17 00:00:37,792 --> 00:00:39,041 Is that your Ford cargo van? 18 00:00:39,125 --> 00:00:41,249 Yeah. You still haven't told me what this is about. 19 00:00:41,333 --> 00:00:43,666 People are here. He wasn't expecting them. 20 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 21 00:01:00,917 --> 00:01:03,583 Where's that doctor? 22 00:01:03,667 --> 00:01:05,207 He's talking to the nurse. 23 00:01:05,291 --> 00:01:08,750 Wish he'd come back. They never tell you anything. 24 00:01:08,834 --> 00:01:11,249 - And Drew needs to eat? - He's fine. 25 00:01:11,333 --> 00:01:12,916 - Ah, he's okay. - He's sleepy. 26 00:01:13,000 --> 00:01:15,418 - He had a big lunch. - Yeah. 27 00:01:19,667 --> 00:01:21,919 - Mom... - Hey. 28 00:01:22,959 --> 00:01:27,835 - Hey. There you are. - There you are. 29 00:01:28,583 --> 00:01:31,460 - You scared the crap out of me. - Hey, Mom. 30 00:01:32,417 --> 00:01:34,625 See, I told you Gran would be all right. 31 00:01:34,709 --> 00:01:36,750 - You're gonna be okay. - Say, "Hi, Gran." 32 00:01:36,834 --> 00:01:38,166 Hi, Gran. 33 00:01:38,250 --> 00:01:41,207 Okay. You just go back to sleep, okay? 34 00:01:41,291 --> 00:01:44,124 ♪ Okay? 35 00:01:44,208 --> 00:01:45,752 You'll be okay. 36 00:01:46,625 --> 00:01:49,157 A very emotional scene earlier today 37 00:01:49,242 --> 00:01:52,700 as Katie Bailey returned to the home she disappeared from 38 00:01:52,784 --> 00:01:54,366 just over a year ago. 39 00:01:54,450 --> 00:01:57,199 Katie was reunited with her daughter for the first time 40 00:01:57,283 --> 00:02:00,658 since being rescued from the house of Wayne Potts. 41 00:02:00,742 --> 00:02:02,575 I'm just so grateful right now 42 00:02:02,659 --> 00:02:04,950 to have Katie back home with me. 43 00:02:05,034 --> 00:02:07,116 Police say they still have a lot to unpack 44 00:02:07,200 --> 00:02:10,116 as to exactly what happened inside that attic, 45 00:02:10,200 --> 00:02:12,700 and if this case had anything to do 46 00:02:12,784 --> 00:02:14,616 with the murder of Erin McMenamin. 47 00:02:14,700 --> 00:02:15,950 The Easttown Police Department 48 00:02:16,034 --> 00:02:18,450 welcomes the help of the FBI in this investigation, 49 00:02:18,534 --> 00:02:22,616 which will be ongoing and far-reaching. 50 00:02:22,700 --> 00:02:25,616 And while this is a good day for many, 51 00:02:25,700 --> 00:02:29,116 let us not forget that we lost one of our own. 52 00:02:29,200 --> 00:02:32,450 Detective Colin Zabel was an exemplary detective. 53 00:02:32,534 --> 00:02:36,119 A son. A friend. A protector. 54 00:02:38,534 --> 00:02:40,660 All right, lift it up! 55 00:02:52,867 --> 00:02:54,700 I already told you everything that happened. 56 00:02:54,784 --> 00:02:57,786 I dropped Erin off at Brandywine Park. 57 00:02:58,575 --> 00:03:00,827 And then I drove back to the rectory. 58 00:03:02,575 --> 00:03:05,116 And why do you think we brought you in here? 59 00:03:05,200 --> 00:03:07,575 Father Dan came in this morning distraught. 60 00:03:07,659 --> 00:03:10,452 He said you were with Erin the night she was murdered. 61 00:03:16,283 --> 00:03:17,994 Is that your car there? 62 00:03:18,408 --> 00:03:20,369 We found Erin's bike. 63 00:03:21,325 --> 00:03:23,952 Did you toss her bike into the river, Deacon? 64 00:03:26,117 --> 00:03:27,369 Yes. 65 00:03:28,867 --> 00:03:32,491 Yes. 66 00:03:32,575 --> 00:03:34,324 But I didn't kill her. I didn't. 67 00:03:34,408 --> 00:03:35,911 Hmm. 68 00:03:41,700 --> 00:03:43,535 What happened to your face? 69 00:03:45,076 --> 00:03:46,369 I fell. 70 00:03:47,283 --> 00:03:50,369 I don't believe a word that comes outta your mouth. 71 00:03:51,784 --> 00:03:53,450 Right now, you're being placed under arrest 72 00:03:53,534 --> 00:03:54,908 for tampering with evidence. 73 00:03:54,992 --> 00:03:58,535 I'm gonna need you to stand up, put your hands behind your back. 74 00:04:17,826 --> 00:04:19,950 Excuse us. Excuse us. 75 00:04:23,784 --> 00:04:27,869 Just... just... 76 00:04:31,700 --> 00:04:33,241 - Wait, what? - Mm-hmm. 77 00:04:33,325 --> 00:04:35,241 John's sleeping with Sandra again? 78 00:04:35,325 --> 00:04:37,452 Yes. 79 00:04:38,575 --> 00:04:40,911 - Bitch. - Oh, my God. 80 00:04:41,909 --> 00:04:43,535 When'd you find out? 81 00:04:44,826 --> 00:04:46,952 Ryan saw John with her. 82 00:04:48,992 --> 00:04:51,450 Poor thing had been holding that secret inside for months. 83 00:04:51,534 --> 00:04:53,619 Must have been killing him. 84 00:04:54,617 --> 00:04:55,952 Oh, God. 85 00:04:56,450 --> 00:04:57,952 Jesus. I'm ju... 86 00:04:59,283 --> 00:05:01,244 Oh, Lor, I'm sorry. 87 00:05:02,200 --> 00:05:05,244 I'm sorry. That's... 88 00:05:09,325 --> 00:05:12,786 The last time John had an affair, I could feel it. 89 00:05:14,283 --> 00:05:15,742 Late nights at work, 90 00:05:15,826 --> 00:05:18,408 the way he would sneak out of the room to answer a call. 91 00:05:18,492 --> 00:05:22,408 But this time, nothing. I was totally blindsided. 92 00:05:22,492 --> 00:05:25,575 - You know, you're gonna have to be tough this time, Lor. - I know. 93 00:05:25,659 --> 00:05:28,408 He's... you know, he's gonna turn on the charm, 94 00:05:28,492 --> 00:05:30,283 - and he's gonna tell you... - I know. 95 00:05:30,367 --> 00:05:31,908 - That he'll change. - I know! 96 00:05:31,992 --> 00:05:35,702 I know. I know! But I still love him. 97 00:05:37,117 --> 00:05:38,867 You can't just turn the switch off, right? 98 00:05:38,951 --> 00:05:40,494 That's the shitty thing. 99 00:05:43,408 --> 00:05:45,786 I mean, the father of my kids. 100 00:05:46,659 --> 00:05:48,575 Where's he at now? 101 00:05:48,659 --> 00:05:50,658 He's at his father's with Billy. 102 00:05:50,742 --> 00:05:53,116 Good. Asshole. 103 00:05:59,158 --> 00:06:00,827 Go ahead and bring it down, Pop. 104 00:06:07,992 --> 00:06:09,575 You okay, Pop? 105 00:06:09,659 --> 00:06:11,450 Yeah, I'm fine. Keep going. 106 00:06:11,534 --> 00:06:13,033 You're breathing like you just ran a marathon. 107 00:06:13,117 --> 00:06:18,535 Here. Set it down. Set it down. 108 00:06:21,325 --> 00:06:22,908 You all right? 109 00:06:22,992 --> 00:06:25,494 You gonna tell me what happened this time? 110 00:06:29,450 --> 00:06:30,992 Lor thinks I had an affair. 111 00:06:31,076 --> 00:06:34,199 She thinks you had an affair? 112 00:06:34,283 --> 00:06:35,869 Or you had an affair? 113 00:06:39,117 --> 00:06:42,660 Jesus Christ! Do the kids know? 114 00:06:43,700 --> 00:06:45,700 Ryan does. 115 00:06:45,784 --> 00:06:48,533 We told Moira I was going away for a little while. 116 00:06:48,617 --> 00:06:50,992 This isn't exactly how I, uh, 117 00:06:51,076 --> 00:06:54,450 imagined my retirement, boarding with my two grown sons. 118 00:06:54,534 --> 00:06:56,033 I know, Pop. I know. I'm sorry. 119 00:06:56,117 --> 00:06:58,241 Hey. Come up here and help me get this mattress 120 00:06:58,325 --> 00:07:00,199 in the bedroom, please? 121 00:07:00,283 --> 00:07:03,410 Get it in yourself. 122 00:07:04,158 --> 00:07:05,952 What the hell's the matter with you? 123 00:07:07,158 --> 00:07:10,616 Nothing's the matter with me. You made a mess of your life 124 00:07:10,700 --> 00:07:13,408 'cause you couldn't keep your dick in your fucking pants. 125 00:07:13,492 --> 00:07:15,324 Now, you clean it up. 126 00:07:15,408 --> 00:07:16,742 - Bill. - No! No. 127 00:07:16,826 --> 00:07:18,658 No, I'm holding him accountable, Pop. 128 00:07:18,742 --> 00:07:21,283 Someone needs to for once in his goddamn life. 129 00:07:26,784 --> 00:07:29,036 I don't know what's going on with him. 130 00:07:30,826 --> 00:07:33,744 He's drinking too much, Pop. 131 00:07:35,034 --> 00:07:36,577 I'll talk to him. 132 00:07:37,158 --> 00:07:38,702 Everything'll be fine. 133 00:07:42,700 --> 00:07:46,366 A friend. A protector, 134 00:07:46,450 --> 00:07:48,908 who dedicated his life to saving others. 135 00:07:48,992 --> 00:07:51,283 I ask, that you keep Detective Zabel's family 136 00:07:51,367 --> 00:07:53,074 in your prayers. 137 00:07:53,158 --> 00:07:55,241 Now I'll take any questions. 138 00:07:55,325 --> 00:07:56,908 Since Chief Carter's press conference, 139 00:07:56,992 --> 00:07:59,658 the Easttown Police Department has created a memorial fund 140 00:07:59,742 --> 00:08:02,827 to honor fallen detective Colin Zabel. 141 00:08:54,659 --> 00:08:55,952 Hi. 142 00:08:57,408 --> 00:08:58,660 Mrs. Zabel. 143 00:09:00,659 --> 00:09:02,825 I just, um... 144 00:09:02,909 --> 00:09:05,869 wanted to come here and say how sorry I am... 145 00:09:07,117 --> 00:09:08,660 about Colin. 146 00:09:11,076 --> 00:09:14,116 I want you to know he was a wonderful detective. 147 00:09:14,200 --> 00:09:16,074 And he... he saved my life. 148 00:09:19,951 --> 00:09:22,161 How dare you come to my house. 149 00:09:23,117 --> 00:09:25,494 Who the hell do you think you are? 150 00:09:26,283 --> 00:09:27,535 Huh? 151 00:09:28,325 --> 00:09:30,867 You think you can just go through life, 152 00:09:30,951 --> 00:09:33,036 do whatever the hell you want... 153 00:09:33,867 --> 00:09:36,450 not have any consequences? 154 00:09:36,534 --> 00:09:39,033 If my son had not followed you to that house, 155 00:09:39,117 --> 00:09:40,869 he would still be alive. 156 00:09:43,076 --> 00:09:45,036 Don't you ever come here again. 157 00:10:17,826 --> 00:10:19,033 Mare? 158 00:10:19,117 --> 00:10:21,619 - Mom. - How'd it go? 159 00:10:57,617 --> 00:11:01,241 The two cases aren't related, Mare. 160 00:11:01,325 --> 00:11:03,577 Wayne Potts didn't kill Erin. 161 00:11:04,200 --> 00:11:05,992 He was in Altoona 162 00:11:06,076 --> 00:11:08,408 visiting his mother that weekend. 163 00:11:08,492 --> 00:11:11,158 FBI confirmed it through toll records 164 00:11:11,242 --> 00:11:13,491 and debit receipts. 165 00:11:13,575 --> 00:11:15,867 Left Friday, didn't return till Sunday night. 166 00:11:15,951 --> 00:11:19,700 Hmm. How long until you alert the public? 167 00:11:19,784 --> 00:11:21,992 I figure I got about a week 168 00:11:22,076 --> 00:11:24,161 before I have to announce it. 169 00:11:24,867 --> 00:11:27,158 Why're you telling me all this, Chief? 170 00:11:27,242 --> 00:11:29,328 I don't work for you anymore. 171 00:11:30,408 --> 00:11:32,619 I let Hauser go this morning. 172 00:11:33,992 --> 00:11:37,199 Tomorrow morning, you take the case back. 173 00:11:37,283 --> 00:11:39,324 Unless you wanna keep staying at home with your mom 174 00:11:39,408 --> 00:11:41,827 and scratching your ass. 175 00:11:42,617 --> 00:11:44,535 Thanks for sticking with me. 176 00:11:46,575 --> 00:11:47,994 One more thing. 177 00:12:01,534 --> 00:12:03,033 - Lift it up! - I'm trying, Mom. 178 00:12:03,117 --> 00:12:05,491 - This hurts, for chrissakes. - All right, one more. 179 00:12:05,575 --> 00:12:07,366 Oh, don't be such a big baby. Get it up there. 180 00:12:07,450 --> 00:12:09,867 - Get it up. Leave it, leave it. - Oh, God. 181 00:12:09,951 --> 00:12:12,033 Did you just fart? Was that a fart, Mom? 182 00:12:12,117 --> 00:12:13,116 - Ow. - It was my shoe! 183 00:12:13,200 --> 00:12:15,700 I got new shoes! They sound like I'm farting. 184 00:12:15,784 --> 00:12:18,199 Yeah. Mm-hmm. Jesus. 185 00:12:18,283 --> 00:12:21,535 Oh, who the blazes is this? 186 00:12:23,617 --> 00:12:25,994 Quiet. 187 00:12:27,617 --> 00:12:31,700 Oh, look who's here! I'm coming. I'm coming. 188 00:12:31,784 --> 00:12:33,825 Richard, come on in! 189 00:12:33,909 --> 00:12:35,658 Hi, Helen. I hope you don't mind. 190 00:12:35,742 --> 00:12:37,074 - Oh, not at all. - She okay? 191 00:12:37,158 --> 00:12:39,074 Oh, yeah, she's fine. She just whines a lot. 192 00:12:39,158 --> 00:12:42,199 You know, you didn't have to bring anything. 193 00:12:42,283 --> 00:12:44,908 Hey, Mare! You got a visitor. 194 00:12:47,742 --> 00:12:49,078 Hi. 195 00:12:50,034 --> 00:12:51,700 Hi. 196 00:12:51,784 --> 00:12:54,369 I brought you a gift basket. Um... 197 00:12:55,492 --> 00:12:56,908 Rolling Rock, of course. 198 00:12:56,992 --> 00:13:00,244 Hoagies from La Spada's. Cheesesteaks from Coco's. 199 00:13:01,742 --> 00:13:03,244 Are those cold? 200 00:13:03,450 --> 00:13:04,744 Hell, yeah. 201 00:13:06,659 --> 00:13:08,366 Jesus Christ, Mare. 202 00:13:08,450 --> 00:13:11,908 Yeah, I was... Yeah, I was lucky. 203 00:13:11,992 --> 00:13:15,286 - Could've been a lot worse. - I'm sorry about your colleague. 204 00:13:15,700 --> 00:13:16,952 That... 205 00:13:18,117 --> 00:13:21,324 - that's gotta be tough. - Zabel. 206 00:13:21,408 --> 00:13:25,410 His name was Colin Zabel. 207 00:13:25,867 --> 00:13:27,119 Yeah. 208 00:13:28,492 --> 00:13:29,786 It is. 209 00:13:30,534 --> 00:13:32,286 Yeah. 210 00:13:33,367 --> 00:13:35,908 But you found those two girls. 211 00:13:35,992 --> 00:13:38,575 I mean, your... Your dad would be proud, hmm? 212 00:13:43,158 --> 00:13:45,324 Yeah. Um... 213 00:13:45,408 --> 00:13:48,450 Hey, can I, uh, confess something? 214 00:13:48,534 --> 00:13:49,700 Yeah. 215 00:13:49,784 --> 00:13:51,575 You know how I cancelled on you 216 00:13:51,659 --> 00:13:53,116 the night of your birthday? 217 00:13:53,200 --> 00:13:56,366 It's because I went out on a date with Colin. 218 00:13:56,450 --> 00:13:58,452 He was just a friend, but... 219 00:13:59,909 --> 00:14:01,827 It wasn't the right thing to do. 220 00:14:02,909 --> 00:14:04,533 Well, it's okay. 221 00:14:04,617 --> 00:14:06,786 We never made any promises, right? 222 00:14:07,450 --> 00:14:09,203 Yeah, I know. But... 223 00:14:10,408 --> 00:14:13,702 - I wanted to tell you. - Yeah, it's okay. 224 00:14:23,034 --> 00:14:25,535 I gotta get my shit together, Richard. 225 00:14:29,826 --> 00:14:31,328 I can't do this. 226 00:14:37,700 --> 00:14:39,036 I'll tell you what. 227 00:14:40,117 --> 00:14:42,491 Uh, how about when you feel ready... 228 00:14:42,575 --> 00:14:44,036 If you feel ready... 229 00:14:45,826 --> 00:14:48,744 you give me a call and ask me out. 230 00:14:49,867 --> 00:14:52,366 - Okay? - How do I know 231 00:14:52,450 --> 00:14:54,660 you won't be spoken for by then? 232 00:14:55,034 --> 00:14:56,616 Well, you don't. 233 00:14:56,700 --> 00:14:59,074 But, you know, I'm 52 years old, 234 00:14:59,158 --> 00:15:01,658 and I'm living in Easttown, so... 235 00:15:01,742 --> 00:15:04,410 I'd say your odds are pretty good. 236 00:15:10,325 --> 00:15:11,950 See these striations here? 237 00:15:12,034 --> 00:15:14,575 In most guns, the rifling goes to the right. 238 00:15:14,659 --> 00:15:16,366 But Colt guns are unique. 239 00:15:16,450 --> 00:15:18,033 They have a left-hand barrel twist. 240 00:15:18,117 --> 00:15:20,408 Like we see on the bullet we found lodged into the tree 241 00:15:20,492 --> 00:15:22,241 at Brandywine Park. 242 00:15:22,325 --> 00:15:25,450 I did some comparisons. The weapon that killed Erin 243 00:15:25,534 --> 00:15:27,575 is a Colt Detective Special revolver. 244 00:15:27,659 --> 00:15:28,742 An old cop carry? 245 00:15:28,826 --> 00:15:31,700 That's right. Popular in the '80s. 246 00:15:31,784 --> 00:15:33,533 Your dad probably had one, Mare. 247 00:15:33,617 --> 00:15:34,742 Are they still around? 248 00:15:34,826 --> 00:15:38,116 - Nah. Production stopped in '95. - Sorry to interrupt. 249 00:15:38,200 --> 00:15:41,036 Brianna Delrasso is on the phone for you, Mare. 250 00:15:43,909 --> 00:15:46,203 I woke up at 2:00 in the morning. 251 00:15:46,826 --> 00:15:48,452 And Dylan wasn't in bed. 252 00:15:50,659 --> 00:15:52,825 So I walked around. 253 00:15:52,909 --> 00:15:55,033 He... he wasn't anywhere in the house either. 254 00:15:55,117 --> 00:15:56,408 So you lied to us before 255 00:15:56,492 --> 00:15:59,119 when you said Dylan was home all night. 256 00:16:02,700 --> 00:16:04,994 You know how this looks, right? 257 00:16:05,659 --> 00:16:08,033 This just looks like you've come forward 258 00:16:08,117 --> 00:16:10,074 because you want us to help with your assault case. 259 00:16:10,158 --> 00:16:11,867 No, I'm not asking you for anything. 260 00:16:11,951 --> 00:16:14,119 - Come on. - I swear, I'm not. 261 00:16:14,951 --> 00:16:17,744 Look, I'm just trying do the right thing, okay? 262 00:16:19,367 --> 00:16:21,744 For Erin, and f... for that baby. 263 00:16:22,784 --> 00:16:24,366 All right. 264 00:16:24,450 --> 00:16:27,577 Well, we're gonna look into this. 265 00:16:29,158 --> 00:16:32,116 And you may have to come down to the station 266 00:16:32,200 --> 00:16:34,452 and sign a statement. 267 00:16:35,867 --> 00:16:37,786 We appreciate you calling us. 268 00:16:42,951 --> 00:16:44,283 Mare. 269 00:16:44,367 --> 00:16:47,994 Listen, I, uh, wanna say sorry... 270 00:16:49,076 --> 00:16:50,827 about the way I behaved before. 271 00:16:51,742 --> 00:16:53,452 It's a brave thing you did. 272 00:16:54,242 --> 00:16:55,786 Saving those girls. 273 00:16:57,158 --> 00:16:58,660 Bringing Katie home. 274 00:17:05,826 --> 00:17:09,366 I'm sure you've seen the news about Wayne Potts. 275 00:17:09,450 --> 00:17:10,491 Yeah. 276 00:17:10,575 --> 00:17:12,158 So we, uh, called you in here 277 00:17:12,242 --> 00:17:15,742 just to wrap up some details on Erin's case. 278 00:17:15,826 --> 00:17:18,116 Um, I need you to walk me through 279 00:17:18,200 --> 00:17:19,491 the night of January 10th, 280 00:17:19,575 --> 00:17:23,366 and, uh, I'll write it all down in a formal statement. Okay? 281 00:17:23,450 --> 00:17:26,408 - What for? - We just need to file 282 00:17:26,492 --> 00:17:29,033 the relevant statements for the DA's office. 283 00:17:29,117 --> 00:17:31,241 All right. Um, well, 284 00:17:31,325 --> 00:17:33,199 like I told you guys ten times already, 285 00:17:33,283 --> 00:17:37,535 I left the woods, 11:45. Got home around midnight. 286 00:17:38,325 --> 00:17:39,199 Went to bed. 287 00:17:39,283 --> 00:17:41,783 - With Brianna Delrasso? - Yeah. 288 00:17:41,867 --> 00:17:44,702 And, uh, that was a good night's sleep? 289 00:17:45,158 --> 00:17:46,950 I mean, you fell asleep 290 00:17:47,034 --> 00:17:49,535 and then didn't wake up until the morning? 291 00:17:50,076 --> 00:17:51,369 Yeah. 292 00:17:52,367 --> 00:17:53,783 'Cause we just spoke to Brianna. 293 00:17:53,867 --> 00:17:56,366 And, uh, she said you weren't home that night. 294 00:17:56,450 --> 00:17:58,241 That when she woke up at 2:00 in the morning, 295 00:17:58,325 --> 00:18:01,161 you weren't beside her and you weren't in the house. 296 00:18:03,617 --> 00:18:06,074 I couldn't sleep, so I drove around a bit. 297 00:18:06,158 --> 00:18:08,158 Smoked a bit of weed. 298 00:18:08,242 --> 00:18:10,908 - Alone? - Yeah. Why? I mean, what... 299 00:18:10,992 --> 00:18:12,867 What difference does any of this make? 300 00:18:12,951 --> 00:18:14,074 All right, you guys just said 301 00:18:14,158 --> 00:18:16,825 you were just tying up loose ends, right? 302 00:18:16,909 --> 00:18:19,702 Wayne Potts didn't kill Erin. 303 00:18:22,158 --> 00:18:24,369 But you already knew that, didn't you? 304 00:18:25,076 --> 00:18:27,199 Did you steal Erin's journals, Dylan? 305 00:18:27,283 --> 00:18:29,116 Was there something in there 306 00:18:29,200 --> 00:18:31,577 you're trying to hide? Huh? 307 00:18:38,283 --> 00:18:39,869 I think I want a lawyer. 308 00:18:40,492 --> 00:18:43,658 That's smart. Yeah. I would, too. 309 00:18:43,742 --> 00:18:46,158 And when you call, tell them your alibi's falling apart 310 00:18:46,242 --> 00:18:47,825 and the Easttown Police Department just said 311 00:18:47,909 --> 00:18:50,660 you're the prime suspect in a murder investigation. 312 00:18:53,784 --> 00:18:55,616 So, I talked with that professor 313 00:18:55,700 --> 00:18:58,950 - from Berkeley this morning. - Yeah? And? 314 00:18:59,034 --> 00:19:02,950 She's great. Totally inspiring. Just like you said. 315 00:19:03,034 --> 00:19:05,491 She wants me to fly out and visit campus. 316 00:19:05,575 --> 00:19:06,952 Are you going to? 317 00:19:07,742 --> 00:19:08,950 I don't know. 318 00:19:09,034 --> 00:19:11,742 I don't know that my parents would want me to go that far. 319 00:19:11,826 --> 00:19:13,494 Well, have they said that? 320 00:19:14,367 --> 00:19:17,744 - Not exactly. - Then what's stopping you? 321 00:19:19,450 --> 00:19:21,450 Maybe you're what's stopping me. 322 00:19:21,534 --> 00:19:24,867 Siobhan, we just started seeing each other. 323 00:19:24,951 --> 00:19:27,575 I've had colds that have lasted longer than our relationship. 324 00:19:27,659 --> 00:19:30,825 - Ew. Colds? Seriously. Come on. - No, sorry. Bad analogy. 325 00:19:30,909 --> 00:19:34,369 I'm just saying... Siobhan, I like you. 326 00:19:35,034 --> 00:19:36,366 We have fun together. 327 00:19:36,450 --> 00:19:38,660 The sex is good. 328 00:19:39,826 --> 00:19:42,494 Things don't have to last forever to matter. 329 00:19:43,367 --> 00:19:46,452 I can't be the reason you stay. I don't want that. 330 00:19:49,076 --> 00:19:51,575 What if I don't give you a choice? 331 00:19:51,659 --> 00:19:54,203 Oh, well... 332 00:20:04,076 --> 00:20:05,491 You all right? 333 00:20:05,575 --> 00:20:09,199 Just tired. I slept three hours last night. 334 00:20:09,283 --> 00:20:10,908 I'm on till 2:00 here, and then I'm back 335 00:20:10,992 --> 00:20:13,577 - cleaning offices at 6:00. - Oof. 336 00:20:14,659 --> 00:20:16,078 Need a little pick-me-up? 337 00:20:16,951 --> 00:20:18,535 Energizer Bunnies. 338 00:20:19,534 --> 00:20:20,869 It's fine. 339 00:20:21,784 --> 00:20:23,078 Go ahead. 340 00:20:23,575 --> 00:20:25,744 - No, thanks. - Okay. 341 00:20:36,909 --> 00:20:38,908 Well, I'm just so glad to see you again, Mare. 342 00:20:38,992 --> 00:20:40,074 I've been... 343 00:20:40,158 --> 00:20:43,491 watching you all over the news. I mean... 344 00:20:43,575 --> 00:20:45,491 How... how have you been managing the attention? 345 00:20:45,575 --> 00:20:47,992 Oh, I don't know that I have. I've been, uh... 346 00:20:48,076 --> 00:20:51,033 - trying to avoid it, mostly. - Well, why'd you come back? 347 00:20:51,117 --> 00:20:53,867 The department isn't requiring you to be here anymore, 348 00:20:53,951 --> 00:20:56,203 so what's different this time? 349 00:20:56,826 --> 00:21:01,577 I can, uh, feel it happening again. 350 00:21:02,367 --> 00:21:05,241 What do you feel happening, exactly? 351 00:21:05,325 --> 00:21:06,742 I feel, like... like panic. 352 00:21:06,826 --> 00:21:10,450 Um, like this expectation from people to be... 353 00:21:10,534 --> 00:21:13,908 something I don't think I'm good enough to be. 354 00:21:13,992 --> 00:21:15,286 And, uh... 355 00:21:16,200 --> 00:21:18,575 Well, can you tell me what would make you feel 356 00:21:18,659 --> 00:21:19,992 - good enough? - No. 357 00:21:20,076 --> 00:21:22,577 Um... 358 00:21:24,450 --> 00:21:26,575 Uh, no. I... 359 00:21:26,659 --> 00:21:30,577 I can't... think of, um... 360 00:21:32,575 --> 00:21:35,786 Well, would you mind if I shared some insights? 361 00:21:36,325 --> 00:21:37,619 Sure. 362 00:21:38,117 --> 00:21:39,950 I... I'm worried 363 00:21:40,034 --> 00:21:44,161 you haven't effectively grieved your son's death. 364 00:21:46,659 --> 00:21:47,952 Okay. 365 00:21:49,325 --> 00:21:50,658 I think you've sought out 366 00:21:50,742 --> 00:21:54,658 an external solution to your internal pain. 367 00:21:54,742 --> 00:21:58,286 You've been hiding behind other people's grief. 368 00:22:00,867 --> 00:22:04,244 First, Katie Bailey. Now, Erin McMenamin. 369 00:22:04,867 --> 00:22:08,199 But even after these cases get solved, 370 00:22:08,283 --> 00:22:10,199 the grief is still gonna be there 371 00:22:10,283 --> 00:22:13,660 waiting for you, until you confront it. 372 00:22:16,826 --> 00:22:18,161 Do you think... 373 00:22:19,784 --> 00:22:24,619 you could, uh, walk me through the day that Kevin died? 374 00:22:33,826 --> 00:22:35,119 Well... 375 00:22:35,826 --> 00:22:39,369 Um... It was a Sunday. Mm... 376 00:22:40,742 --> 00:22:42,700 Neighbor called and said that she'd seen Kevin go 377 00:22:42,784 --> 00:22:45,283 into the back of the house. 378 00:22:45,367 --> 00:22:49,324 He was, uh... He'd been living with us off and on 379 00:22:49,408 --> 00:22:51,491 for a while at this point, so, you know, 380 00:22:51,575 --> 00:22:53,783 the neighbors kinda knew to call if they saw him. 381 00:22:53,867 --> 00:22:58,825 Because, um, he'd stolen a bunch of things from us before 382 00:22:58,909 --> 00:23:01,575 and, uh... you know, we had to put the word out 383 00:23:01,659 --> 00:23:03,742 that if anyone noticed him around. 384 00:23:03,826 --> 00:23:05,616 I just thought he was there for drug money, 385 00:23:05,700 --> 00:23:07,161 like he always was. 386 00:23:08,200 --> 00:23:09,535 Um... 387 00:23:11,575 --> 00:23:12,950 Frank wasn't home that day. 388 00:23:13,034 --> 00:23:15,533 He'd, uh, taken Drew to swim lessons, 389 00:23:15,617 --> 00:23:18,616 and I knew that Siobhan was right around the corner at her friend's house, 390 00:23:18,700 --> 00:23:20,702 so instead of going home myself... 391 00:23:23,117 --> 00:23:27,078 I asked her to go check on him for me. 392 00:23:31,617 --> 00:23:34,869 I was out running some errands, and then, uh... 393 00:23:40,034 --> 00:23:41,744 Siobhan called me. 394 00:23:44,408 --> 00:23:46,786 Hyste... hysterical. She, uh... 395 00:23:47,992 --> 00:23:51,952 She couldn't even speak. She... she woul... 396 00:23:53,200 --> 00:23:54,535 Yeah. 397 00:23:57,492 --> 00:23:59,869 I don't even remember driving home. 398 00:24:22,575 --> 00:24:24,328 I found him in the attic. 399 00:24:25,325 --> 00:24:26,786 Hanging from the... 400 00:24:29,242 --> 00:24:31,950 one of the beams. He'd gotten a tow rope from the garage. 401 00:24:37,826 --> 00:24:39,410 I cut him down. 402 00:24:49,117 --> 00:24:51,786 I remember I tried to catch him, but he was... 403 00:24:52,575 --> 00:24:54,452 heavy. He was so heavy. 404 00:25:00,659 --> 00:25:02,700 I held him in my arms until the paramedics came, 405 00:25:02,784 --> 00:25:04,286 and then, uh... 406 00:25:08,408 --> 00:25:10,494 they had to pull him away from me. 407 00:25:19,325 --> 00:25:20,994 Mare, I'm so sorry. 408 00:25:25,242 --> 00:25:26,619 I'm so sorry. 409 00:25:30,034 --> 00:25:32,494 Do you still live in the same house? 410 00:25:35,325 --> 00:25:36,660 Yeah. 411 00:25:38,575 --> 00:25:43,119 Have you been able to go back up to the attic since? 412 00:25:46,617 --> 00:25:47,869 No. 413 00:25:49,450 --> 00:25:50,744 We don't. 414 00:25:53,700 --> 00:25:56,078 No... no... No one goes up there. 415 00:26:18,617 --> 00:26:19,994 Hi. 416 00:26:20,492 --> 00:26:21,867 - Hey. - What's going on, Bethy? 417 00:26:21,951 --> 00:26:23,575 It's Freddie. He's not answering his phone 418 00:26:23,659 --> 00:26:27,033 for, like, three days now. All the doors are locked. 419 00:26:27,117 --> 00:26:28,241 And you're sure he's inside? 420 00:26:28,325 --> 00:26:29,491 Yeah, I talked to one of the neighbors. 421 00:26:29,575 --> 00:26:31,786 They said they saw him go in a few days ago. 422 00:26:32,492 --> 00:26:34,203 I don't know. I... 423 00:26:34,909 --> 00:26:36,658 I got a sick feeling about this. 424 00:26:36,742 --> 00:26:40,203 All right. Let me park. I'll check it out. 425 00:26:52,575 --> 00:26:53,911 Freddie? 426 00:27:03,617 --> 00:27:04,911 Freddie? 427 00:28:01,117 --> 00:28:03,658 - Mare? - Wait there, Bethy! 428 00:28:03,742 --> 00:28:05,283 What's going on? Is he in there? 429 00:28:05,367 --> 00:28:06,952 Coming out now. 430 00:28:15,117 --> 00:28:16,494 Is he in there? 431 00:28:20,867 --> 00:28:22,286 He's gone. 432 00:28:23,867 --> 00:28:25,535 I'm so sorry, Bethy. 433 00:29:00,117 --> 00:29:02,908 I wrote this song for the first girl 434 00:29:02,992 --> 00:29:04,410 that ever broke my heart. 435 00:29:11,617 --> 00:29:16,744 ♪ When the sirens sound You'll hide under the floor ♪ 436 00:29:17,659 --> 00:29:19,908 ♪ But I'm not gonna go down ♪ 437 00:29:19,992 --> 00:29:22,408 ♪ With my hometown In a tornado... ♪ 438 00:29:23,659 --> 00:29:24,908 It's Anne. Leave a message. 439 00:29:24,992 --> 00:29:27,241 Maybe if you're lucky, I'll listen to it. Bye! 440 00:29:27,325 --> 00:29:29,408 Hey, it's me. 441 00:29:29,492 --> 00:29:32,491 Uh, I decided not to go to that concert. 442 00:29:32,575 --> 00:29:36,033 Um, I was just thinking about what you said 443 00:29:36,117 --> 00:29:38,908 the other night. Uh, I don't know. 444 00:29:38,992 --> 00:29:41,074 Anyway, I know you have your show tonight. 445 00:29:41,158 --> 00:29:43,911 Um, but it would be really great to see you. 446 00:29:44,325 --> 00:29:46,869 So... call me. 447 00:30:00,784 --> 00:30:04,283 ♪ Driving out into the sun ♪ 448 00:30:04,367 --> 00:30:08,742 ♪ Let the ultraviolet Cover me up ♪ 449 00:30:08,826 --> 00:30:13,450 ♪ Went looking For a creation myth ♪ 450 00:30:13,534 --> 00:30:17,616 ♪ Ended up With a pair of cracked lips ♪ 451 00:30:17,700 --> 00:30:21,533 ♪ Windows down, heater on ♪ 452 00:30:21,617 --> 00:30:25,867 ♪ Big bolt of lightning Hanging low... ♪ 453 00:30:25,951 --> 00:30:29,324 Hey! Um, can you just call me back, please? 454 00:30:29,408 --> 00:30:33,074 ♪ Convinced It's a government drone... ♪ 455 00:30:33,158 --> 00:30:35,783 Just call me... Call me back. 456 00:30:35,867 --> 00:30:38,908 Is it so hard to just call me back? 457 00:30:38,992 --> 00:30:43,116 ♪ I'll find a new place To be from ♪ 458 00:30:43,200 --> 00:30:47,702 ♪ A haunted house With a picket fence... ♪ 459 00:31:05,992 --> 00:31:09,286 - How's Bethy? - Oh. She's all right. 460 00:31:10,325 --> 00:31:14,074 I think part of her is relieved, honestly. 461 00:31:14,158 --> 00:31:16,616 Things have been bad for so long. 462 00:31:16,700 --> 00:31:18,702 - You know? - Hmm. 463 00:31:21,325 --> 00:31:22,616 I need to ask you something. 464 00:31:22,700 --> 00:31:25,825 Mare, I don't wanna talk about my marriage, okay? 465 00:31:25,909 --> 00:31:29,199 No. That family reunion up at Lake Harmony. 466 00:31:29,283 --> 00:31:31,535 Want can you tell me about it? 467 00:31:32,242 --> 00:31:33,702 Hmm... 468 00:31:35,076 --> 00:31:39,033 It was a few months after Erin's mom died. 469 00:31:39,117 --> 00:31:41,533 We wanted to do something nice for her and Kenny 470 00:31:41,617 --> 00:31:44,283 as a family, you know? To try to lift their spirits. 471 00:31:44,367 --> 00:31:49,036 So John rented a few cabins on the lake. 472 00:31:50,867 --> 00:31:53,241 We swam, we fished, we cooked out. 473 00:31:53,325 --> 00:31:54,660 It was fun. 474 00:31:55,617 --> 00:31:56,867 Who was there? 475 00:31:56,951 --> 00:31:59,742 Me and John, Billy, Pat, Kenny. 476 00:31:59,826 --> 00:32:03,825 - Kids? - Yeah. Kids were there. 477 00:32:03,909 --> 00:32:06,199 - Erin? - Erin was there. Yeah. 478 00:32:06,283 --> 00:32:07,241 Was that it? 479 00:32:07,325 --> 00:32:08,950 There was no one else hanging around? 480 00:32:09,034 --> 00:32:14,033 Hmm. No, not that I remember. Why do you ask? 481 00:32:14,117 --> 00:32:16,825 It's, um... I'll tell you later. Hey, Dawn. 482 00:32:16,909 --> 00:32:20,078 Hey. Uh, could we have a moment, Lor? 483 00:32:21,784 --> 00:32:23,078 Yeah. 484 00:32:24,200 --> 00:32:25,825 Sure. 485 00:32:25,909 --> 00:32:29,742 Um... sorry I didn't come see you sooner. 486 00:32:29,826 --> 00:32:32,116 I've just been with Katie. 487 00:32:32,200 --> 00:32:35,744 - Helping her get adjusted. - How's she doing? 488 00:32:36,325 --> 00:32:38,116 She's struggling. 489 00:32:38,200 --> 00:32:39,908 She wakes up in the middle of the night 490 00:32:39,992 --> 00:32:42,078 kicking and screaming. She... 491 00:32:43,575 --> 00:32:46,244 I don't know if she'll ever be herself again. 492 00:32:48,367 --> 00:32:49,658 Of course, the truth is, 493 00:32:49,742 --> 00:32:54,078 she wasn't herself for years before she was taken from us. 494 00:32:56,034 --> 00:32:59,366 But I don't wanna sound ungrateful, Mare. 495 00:32:59,450 --> 00:33:00,952 I really don't. 496 00:33:01,909 --> 00:33:03,577 I'm so thankful. 497 00:33:04,034 --> 00:33:04,992 I know. 498 00:33:05,076 --> 00:33:09,286 I'm so thankful that you returned her to me. 499 00:33:10,076 --> 00:33:12,283 - I really am, Mare. - I know. 500 00:33:12,367 --> 00:33:14,283 - I really am, Mare. - I know, Dawn. 501 00:33:14,367 --> 00:33:19,328 Yeah. I'm so sorry. Just sorry. 502 00:33:20,659 --> 00:33:21,992 Can you help me out? 503 00:33:22,076 --> 00:33:23,366 - Ooh! Stop. - Hey, okay. 504 00:33:23,450 --> 00:33:25,158 - Siobhan, quiet! - I'm fine. I'm fine. 505 00:33:25,242 --> 00:33:26,825 - I'm fine. I'm fine. - Okay. 506 00:33:26,909 --> 00:33:30,408 - Oh, no. - Hey, hey. What's going on? 507 00:33:30,492 --> 00:33:32,286 Nothing. Just... 508 00:33:32,867 --> 00:33:35,161 she's just having a hard time. 509 00:33:36,242 --> 00:33:37,616 Huh. Okay. 510 00:33:37,700 --> 00:33:40,036 I'll take it from here. You guys can go. 511 00:33:40,742 --> 00:33:42,533 Go! Now. 512 00:33:42,617 --> 00:33:44,660 - Yes, ma'am. - Go on. 513 00:33:51,408 --> 00:33:54,119 I'm in trouble. 514 00:33:56,659 --> 00:34:01,158 All right, come on. God dammit. 515 00:34:01,242 --> 00:34:03,369 All right. There you go. 516 00:34:05,283 --> 00:34:08,911 Oh, God, you stink. Where the hell have you been? 517 00:34:09,200 --> 00:34:10,911 Jesus Christ. 518 00:34:11,200 --> 00:34:12,535 There you go. 519 00:34:14,534 --> 00:34:16,203 You should've been the one. 520 00:34:17,575 --> 00:34:20,324 - Jesus. - It should've been you that day. 521 00:34:20,408 --> 00:34:22,702 What? 522 00:34:24,034 --> 00:34:27,074 I hate you for that. I hate that you made me find him. 523 00:34:27,158 --> 00:34:29,116 What are you talking about? 524 00:34:29,200 --> 00:34:31,867 We don't even talk about him, Mom. 525 00:34:31,951 --> 00:34:34,199 - We don't even talk about him. - What are you talking about, Siobhan? 526 00:34:34,283 --> 00:34:35,992 - Come on. Hey. - We don't even talk about him anymore. 527 00:34:36,076 --> 00:34:37,366 And I hate you for that! I hate you! 528 00:34:37,450 --> 00:34:39,074 - You should've been the one to find him! - Stop! 529 00:34:39,158 --> 00:34:40,408 Not me! Not me! 530 00:34:40,492 --> 00:34:42,742 - Stop. Stop it. - No! No. 531 00:34:42,826 --> 00:34:44,783 - It should have been you. It should have been you. - Stop. 532 00:34:44,867 --> 00:34:46,199 - Get off me! Stop! - Stop! 533 00:34:46,283 --> 00:34:47,908 - Stop it! - Stop! Stop! 534 00:34:47,992 --> 00:34:50,116 - It should've been you. It should've been you. - All right. Siobhan. I'm sorry. 535 00:34:50,200 --> 00:34:53,408 - Not me. - I'm sorry, I'm sorry. 536 00:34:53,492 --> 00:34:55,616 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 537 00:34:55,700 --> 00:34:58,742 I'm sorry. I'm sorry. 538 00:35:14,659 --> 00:35:15,911 Hey, Pop. 539 00:35:18,784 --> 00:35:20,616 Where's Bill? 540 00:35:20,700 --> 00:35:23,575 He, uh, he just went off to work. 541 00:35:23,659 --> 00:35:25,283 Well, I got steaks, old man, 542 00:35:25,367 --> 00:35:27,577 so I hope you're hungry. 543 00:35:29,534 --> 00:35:31,328 Pop? 544 00:35:33,367 --> 00:35:35,908 - You okay? - Yeah. 545 00:35:35,992 --> 00:35:38,950 Jesus Christ. You look like you're about to pass out. 546 00:35:39,034 --> 00:35:40,744 I'm calling Dr. Morgan. 547 00:35:40,951 --> 00:35:42,283 No, no, don't. 548 00:35:42,367 --> 00:35:45,577 - I'm calling Dr. Morgan. - Put the phone down, John. 549 00:35:48,117 --> 00:35:49,410 Sit down. 550 00:35:51,367 --> 00:35:55,119 I need to tell you something. 551 00:36:11,076 --> 00:36:12,616 You remember the night 552 00:36:12,700 --> 00:36:15,286 you went to Frank's engagement party? 553 00:36:17,034 --> 00:36:18,366 Billy came home late. 554 00:36:18,450 --> 00:36:20,994 Must've been 3:00, 4:00 in the morning. 555 00:36:22,742 --> 00:36:25,992 I... I woke up, and I wandered downstairs 556 00:36:26,076 --> 00:36:28,036 to check on him. 557 00:36:30,700 --> 00:36:31,992 He was in the laundry room. 558 00:36:32,076 --> 00:36:33,494 Bill! 559 00:36:36,909 --> 00:36:39,161 There was blood all over him. 560 00:36:40,909 --> 00:36:43,494 Just everywhere. 561 00:36:45,617 --> 00:36:46,616 The next morning, 562 00:36:46,700 --> 00:36:49,286 they found Erin out at Creedham Creek. 563 00:36:51,909 --> 00:36:53,203 You... 564 00:36:54,575 --> 00:36:56,244 You think that he... 565 00:36:57,867 --> 00:36:59,369 That Billy... 566 00:37:03,076 --> 00:37:04,535 Oh, my God. 567 00:37:07,909 --> 00:37:09,366 Well, did... did you ask him? 568 00:37:09,450 --> 00:37:11,241 No, I haven't mentioned it since that night. 569 00:37:11,325 --> 00:37:13,033 I tried to just... 570 00:37:13,117 --> 00:37:17,036 erase it all from my mind. I... But... 571 00:37:20,909 --> 00:37:22,827 What are we gonna do, John? 572 00:37:31,492 --> 00:37:34,783 And what was Freddie Hanlon doing with Erin's clothes? 573 00:37:34,867 --> 00:37:36,908 Well, I told him he could take 'em. 574 00:37:36,992 --> 00:37:38,533 He visited me here one day. 575 00:37:38,617 --> 00:37:40,116 Said he missed his daughter's birthday 576 00:37:40,200 --> 00:37:42,700 and didn't have no money to buy her a gift, 577 00:37:42,784 --> 00:37:44,033 so I told him to go over 578 00:37:44,117 --> 00:37:45,992 and pick something outta Erin's stuff. 579 00:37:46,076 --> 00:37:47,950 I guess it's kinda morbid, but I don't know, 580 00:37:48,034 --> 00:37:49,033 I kinda liked the idea 581 00:37:49,117 --> 00:37:51,203 that someone could use her stuff. You know? 582 00:37:52,200 --> 00:37:53,452 Hmm. 583 00:37:54,492 --> 00:37:55,869 All right, Ken. 584 00:37:56,951 --> 00:37:58,786 What can you tell us about this? 585 00:38:00,951 --> 00:38:03,324 Family reunion? 586 00:38:03,408 --> 00:38:06,074 We all spent the weekend together up in the Poconos. 587 00:38:06,158 --> 00:38:07,577 Doing what? 588 00:38:08,575 --> 00:38:10,825 Just being together, really. 589 00:38:10,909 --> 00:38:13,577 John, Billy, and I did a little fishing. 590 00:38:15,367 --> 00:38:16,827 Lotta drinking. 591 00:38:18,034 --> 00:38:19,908 Why? 592 00:38:19,992 --> 00:38:23,119 What's any of this gotta do with Erin's murder, anyway? 593 00:38:25,158 --> 00:38:29,994 Do you remember... ever seeing Erin wearing this? 594 00:38:31,742 --> 00:38:34,033 I found it in her bedroom. 595 00:38:34,117 --> 00:38:35,950 It was the same place she kept her journals, 596 00:38:36,034 --> 00:38:38,786 which I took to mean it mattered to her. 597 00:38:39,450 --> 00:38:41,241 Maybe it was a gift from Dylan. 598 00:38:41,325 --> 00:38:43,410 No. There's a date on it. 599 00:38:43,992 --> 00:38:45,619 Matches the reunion. 600 00:38:46,826 --> 00:38:48,744 Did she meet someone up there? 601 00:38:50,367 --> 00:38:51,619 Huh? 602 00:38:52,283 --> 00:38:54,283 Kenny, do you remember seeing her 603 00:38:54,367 --> 00:38:56,491 with anyone outside the family? 604 00:38:56,575 --> 00:38:58,450 No, nothing comes to mind. It rained a bunch. 605 00:38:58,534 --> 00:39:01,033 We ended up staying in the cabin most of the time. 606 00:39:01,117 --> 00:39:04,658 - Who was in your cabin? - Erin and me stayed with Billy. 607 00:39:04,742 --> 00:39:06,324 His cabin had a couple extra rooms, 608 00:39:06,408 --> 00:39:09,241 so he offered for Erin and I to stay with him. 609 00:39:09,325 --> 00:39:12,203 And how many nights were you all up there? 610 00:39:13,242 --> 00:39:14,992 You know how much I love you, right? 611 00:39:15,076 --> 00:39:17,241 - Yeah. - How much? 612 00:39:17,325 --> 00:39:19,283 - So much! - So much. 613 00:39:19,367 --> 00:39:21,658 So much. Okay. I love you. 614 00:39:21,742 --> 00:39:23,658 Kiss my face. Kiss my face. 615 00:39:23,742 --> 00:39:27,203 - I love you so much. - Mm-hmm. 616 00:39:28,408 --> 00:39:31,158 - Hi, buddy! - Mommy! 617 00:39:31,242 --> 00:39:32,950 Come here. Oh! 618 00:39:33,034 --> 00:39:35,283 Are you excited to spend the night with Mommy? 619 00:39:35,367 --> 00:39:37,575 - Yes. - Yes! Come here. 620 00:39:37,659 --> 00:39:41,702 - Thanks for driving him over. - Take care of him for us. Okay? 621 00:39:44,200 --> 00:39:47,494 Come on. You go first. You go first! 622 00:39:47,951 --> 00:39:50,702 Bye, buddy. 623 00:40:10,117 --> 00:40:11,241 Can I come in? 624 00:40:11,325 --> 00:40:13,575 Are you gonna accuse me of a crime? 625 00:40:13,659 --> 00:40:15,203 No. 626 00:40:17,617 --> 00:40:18,911 Where's Faye? 627 00:40:19,283 --> 00:40:20,744 She's gone. 628 00:40:21,242 --> 00:40:23,241 She's at her mother's house. 629 00:40:23,325 --> 00:40:25,286 How long's that been going on? 630 00:40:26,909 --> 00:40:28,408 Couple of days. 631 00:40:28,492 --> 00:40:32,619 Things have been rocky since the paternity test. 632 00:40:33,200 --> 00:40:34,535 I'm sorry. 633 00:40:35,826 --> 00:40:37,244 How're you feeling? 634 00:40:38,408 --> 00:40:39,744 I'm okay. 635 00:40:40,659 --> 00:40:45,869 - You want a drink or a beer? - Um... no, thanks. 636 00:40:48,742 --> 00:40:50,533 How'd it go at Carrie's? 637 00:40:50,617 --> 00:40:53,116 Oh, fine. Drew just took her hand 638 00:40:53,200 --> 00:40:55,911 and went right into her building. 639 00:40:56,617 --> 00:40:58,119 Didn't even look back. 640 00:40:59,992 --> 00:41:01,911 - Wow. - Yeah. 641 00:41:04,242 --> 00:41:06,283 You know, I talked to the custody lawyer 642 00:41:06,367 --> 00:41:08,033 again yesterday. 643 00:41:08,117 --> 00:41:10,450 He said it's not looking good for us. 644 00:41:10,534 --> 00:41:13,161 We could lose him as early as this summer. 645 00:41:13,325 --> 00:41:14,619 Yeah. 646 00:41:15,200 --> 00:41:16,494 Yeah? 647 00:41:18,158 --> 00:41:19,452 That's it? 648 00:41:20,034 --> 00:41:22,116 What else do you want me to say? 649 00:41:22,200 --> 00:41:25,286 I mean, knowing what a pain in the ass you are, I just... 650 00:41:26,158 --> 00:41:28,158 didn't expect you to give up the fight so easily. 651 00:41:28,242 --> 00:41:30,450 You want me to plant drugs on her again? 652 00:41:30,534 --> 00:41:33,161 - Is that what you're asking? - No. 653 00:41:34,534 --> 00:41:36,616 No, that's not what I'm asking. 654 00:41:36,700 --> 00:41:41,078 We have to give her a chance to be his mother, Frank. 655 00:41:42,826 --> 00:41:44,658 Since when did you get so philosophical 656 00:41:44,742 --> 00:41:47,869 - about all this? - I don't know. 657 00:41:49,242 --> 00:41:51,161 Maybe I'm just getting old. 658 00:41:53,992 --> 00:41:57,992 Going in the car wash. 659 00:41:58,076 --> 00:41:59,616 - All right, you ready? - Yes. 660 00:41:59,700 --> 00:42:01,950 What're you gonna sa... What are you gonna say? 661 00:42:02,034 --> 00:42:04,992 Welcome to the event of the bathtub. 662 00:42:05,076 --> 00:42:06,033 Yeah. 663 00:42:06,117 --> 00:42:08,658 Welcome to the event of the bathtub! 664 00:42:08,742 --> 00:42:12,283 All right. On your mark. 665 00:42:12,367 --> 00:42:15,158 Get set. Go! 666 00:42:15,242 --> 00:42:17,827 Aah! 667 00:42:18,575 --> 00:42:21,825 - Boom! - I'll save you, Mommy. 668 00:42:21,909 --> 00:42:24,994 - Thanks, bud. - Watch me zoom. 669 00:42:27,826 --> 00:42:30,992 That's so cool, bud. Do it again. 670 00:42:50,742 --> 00:42:52,408 What's going on, Jess? 671 00:42:52,492 --> 00:42:55,410 Did you tell that detective we stole Erin's journals? 672 00:42:55,659 --> 00:42:57,078 Did you? 673 00:42:57,617 --> 00:42:59,078 Just leave me alone. 674 00:42:59,659 --> 00:43:02,033 No, no. No, that's impossible. 675 00:43:02,117 --> 00:43:06,867 See, 'cause the three of us, we're joined together forever. 676 00:43:06,951 --> 00:43:09,119 So why don't you get in the car? 677 00:43:13,242 --> 00:43:14,992 Get in the fucking car! 678 00:43:24,951 --> 00:43:27,619 Oh, fuck. 679 00:44:08,867 --> 00:44:10,783 You sure you seen her, right? 680 00:44:10,867 --> 00:44:13,074 Yeah. She's around here somewhere. 681 00:44:19,784 --> 00:44:22,452 Let's just forget it, man. She's not here. 682 00:44:30,492 --> 00:44:33,825 - Gotcha! Come here! - Help! Help! 683 00:44:33,909 --> 00:44:35,241 - Shut... shut the fuck up! - Help me! 684 00:44:35,325 --> 00:44:36,952 Please... 685 00:44:37,909 --> 00:44:39,283 Look at me. 686 00:44:39,367 --> 00:44:42,450 Don't open your fucking mouth again, 687 00:44:42,534 --> 00:44:45,158 or you're gonna end up with your face blown off 688 00:44:45,242 --> 00:44:47,575 just like Erin. Understand? 689 00:44:47,659 --> 00:44:50,869 Come on, D! Let's go, man! 690 00:45:06,117 --> 00:45:09,992 Drew! Are you okay? Are You okay? 691 00:45:10,076 --> 00:45:11,742 Yeah, I'm fine, Mom. 692 00:45:14,242 --> 00:45:15,700 You okay? 693 00:45:15,784 --> 00:45:18,116 Yeah, I can hold my breath forever, Mom. 694 00:45:18,200 --> 00:45:20,410 Oh, you can? 695 00:45:21,200 --> 00:45:22,783 - You okay? - Yeah. 696 00:45:26,742 --> 00:45:29,867 I'm sorry, I'm so sorry. I'm so sorry. 697 00:45:29,951 --> 00:45:32,244 Good night, Ry. Good night, Moir. 698 00:45:41,450 --> 00:45:43,203 Thanks for letting me see 'em. 699 00:45:48,158 --> 00:45:50,036 I'm gonna work at this, Lor. 700 00:45:51,700 --> 00:45:54,577 I'm... I'm gonna work my way back to you. 701 00:45:55,117 --> 00:45:56,452 I promise. 702 00:45:57,492 --> 00:45:59,408 Do you remember the family reunion 703 00:45:59,492 --> 00:46:01,119 up at Lake Harmony? 704 00:46:05,158 --> 00:46:06,619 Yeah. Sure. Why? 705 00:46:07,450 --> 00:46:09,369 Did anything happen to Erin? 706 00:46:10,200 --> 00:46:11,700 Happen? N... 707 00:46:11,784 --> 00:46:13,158 Nothing... nothing comes to mind. 708 00:46:13,242 --> 00:46:14,742 Why... why you ask? 709 00:46:14,826 --> 00:46:16,452 Mare was asking. 710 00:46:18,700 --> 00:46:20,366 Will you ask Bill for me? 711 00:46:20,450 --> 00:46:23,742 I remember Erin was staying in his cabin that weekend. 712 00:46:23,826 --> 00:46:28,078 Uh, yeah. She did. Um... 713 00:46:29,700 --> 00:46:31,410 Yeah, I'll talk to him. 714 00:46:33,909 --> 00:46:36,410 - Thank you. - Goodnight, Lor. 715 00:47:08,492 --> 00:47:09,827 You understand? 716 00:47:12,034 --> 00:47:14,742 Dad saw you. 717 00:47:14,826 --> 00:47:18,158 What the fuck am I gonna do? Mare's... Mare's asking around. 718 00:47:18,242 --> 00:47:20,328 She knows about the reunion. 719 00:47:20,742 --> 00:47:22,369 What went on up there. 720 00:47:27,784 --> 00:47:29,369 Only a matter of time. 721 00:47:32,909 --> 00:47:34,494 Billy... 722 00:47:36,034 --> 00:47:37,619 - John, I... - Please? 723 00:47:40,951 --> 00:47:43,783 - Please. - Yeah. 724 00:47:43,867 --> 00:47:45,450 No, Billy, you gotta say it. 725 00:47:45,534 --> 00:47:48,199 I need to hear you say it. I need to hear you say, 726 00:47:48,283 --> 00:47:49,867 "I killed her." 727 00:47:49,951 --> 00:47:53,994 Please, look at me. Hey, look at me. 728 00:47:55,408 --> 00:47:58,161 No, you have to say it, Billy. You have to say it out loud. 729 00:47:58,784 --> 00:48:01,161 Yeah. I kill... I killed her. 730 00:48:01,700 --> 00:48:03,702 I ki... I killed her. 731 00:48:04,534 --> 00:48:08,033 Oh, Jesus... Oh, Jesus Christ, John. 732 00:48:14,450 --> 00:48:18,535 No. Oh, God. 733 00:48:19,659 --> 00:48:21,078 Oh, God. 734 00:48:29,659 --> 00:48:30,911 Billy? 735 00:48:35,242 --> 00:48:36,911 What's gonna happen to him? 736 00:48:38,408 --> 00:48:39,744 I don't know. 737 00:48:45,325 --> 00:48:49,575 Lor... we gotta do everything we can 738 00:48:49,659 --> 00:48:51,410 to keep this from Mare. 739 00:48:55,200 --> 00:48:56,702 Can you do that? 740 00:48:59,242 --> 00:49:02,702 Can you do that for our family? 741 00:49:17,200 --> 00:49:18,577 Hey. 742 00:49:21,034 --> 00:49:22,410 You holding up? 743 00:49:29,617 --> 00:49:30,911 I'm ready. 744 00:49:33,408 --> 00:49:34,952 I'm ready to confess. 745 00:49:41,784 --> 00:49:43,119 Are you sure? 746 00:49:58,450 --> 00:50:01,450 Hey. Hey, listen. Let's... 747 00:50:01,534 --> 00:50:04,369 Hey. Let's go up to Dad's cabin. 748 00:50:06,242 --> 00:50:07,619 One last time. 749 00:50:09,283 --> 00:50:12,203 We'll go fishing again like... Like when we were boys. 750 00:50:16,200 --> 00:50:17,619 You wanna do that? 751 00:50:26,408 --> 00:50:27,660 Yeah. 752 00:50:29,909 --> 00:50:31,161 Yeah. 753 00:50:39,575 --> 00:50:41,116 - Morning. - Morning. 754 00:50:41,200 --> 00:50:44,199 Detective Sheehan, Easttown Police Department. 755 00:50:44,283 --> 00:50:46,533 I need some information about this pendant. 756 00:50:46,617 --> 00:50:49,199 Can you tell me if it was purchased here? 757 00:50:49,283 --> 00:50:52,283 Oh, yeah. Yeah, it's definitely one of ours. 758 00:50:52,367 --> 00:50:54,366 Oh, I remember this young girl who came in 759 00:50:54,450 --> 00:50:56,491 to talk about selling it back. 760 00:50:56,575 --> 00:50:58,199 I told her there wasn't anything we could do. 761 00:50:58,283 --> 00:51:00,533 We don't take back things that have been engraved. 762 00:51:00,617 --> 00:51:03,702 - Mm. - She, uh, she seemed upset. 763 00:51:04,784 --> 00:51:06,869 I need to know who purchased it. 764 00:51:07,034 --> 00:51:08,577 Of course. 765 00:51:33,826 --> 00:51:35,244 All set? 766 00:51:35,450 --> 00:51:36,744 Yeah. 767 00:51:41,784 --> 00:51:42,867 I found it. 768 00:51:42,951 --> 00:51:46,619 It was purchased on June 15th, 2017. 769 00:51:50,076 --> 00:51:51,369 Thanks. 770 00:52:34,867 --> 00:52:37,119 - Hand me that tackle box. - No, no. 771 00:52:37,867 --> 00:52:39,286 I'm good. 772 00:52:46,700 --> 00:52:49,161 - Three, four five... - Lor? 773 00:52:49,283 --> 00:52:50,577 Hey. 774 00:52:52,076 --> 00:52:53,742 - What's going on? - Have you seen Billy? 775 00:52:53,826 --> 00:52:56,161 No. Why? 776 00:52:58,742 --> 00:53:01,161 - Can we talk? - Yeah. 777 00:53:01,784 --> 00:53:03,827 Okay, honey, bring these upstairs. 778 00:53:05,700 --> 00:53:08,869 Ryan. Why don't you grab your homework and head up? 779 00:53:21,408 --> 00:53:23,658 Do you know where Billy is? I need to talk to him. 780 00:53:23,742 --> 00:53:26,494 No. Why do you need to talk to him? 781 00:53:42,325 --> 00:53:44,078 It's about Erin. 782 00:53:46,951 --> 00:53:51,535 Something happened between them at the family reunion, Lor. 783 00:54:01,450 --> 00:54:02,783 What's going on? 784 00:54:02,867 --> 00:54:05,366 I didn't know when you asked me before. 785 00:54:05,450 --> 00:54:07,203 I swear I didn't know. 786 00:54:08,992 --> 00:54:10,535 What didn't you know? 787 00:54:11,951 --> 00:54:14,452 John came over this morning. And... 788 00:54:15,450 --> 00:54:17,119 he told me that Billy... 789 00:54:18,992 --> 00:54:20,700 - What? - The night that Erin was murdered, 790 00:54:20,784 --> 00:54:23,078 that Billy came home covered in blood. 791 00:54:25,325 --> 00:54:27,244 That Billy shot Erin. 792 00:54:32,951 --> 00:54:35,119 And that Billy is DJ's father. 793 00:54:40,826 --> 00:54:43,286 And Erin started threatening to tell everyone. 794 00:54:43,659 --> 00:54:44,911 Oh, God. 795 00:54:46,826 --> 00:54:48,908 Billy freaked. She's a kid. 796 00:54:48,992 --> 00:54:52,619 And it's incestuous. Kenny's Billy's cousin. 797 00:54:57,826 --> 00:55:00,286 Relationship started up at the reunion. 798 00:55:01,034 --> 00:55:02,366 Uh, one night in Billy's cabin... 799 00:55:02,450 --> 00:55:03,827 Where's Billy now? 800 00:55:06,867 --> 00:55:08,161 Where is he? 801 00:55:10,034 --> 00:55:11,286 He with John? 802 00:55:12,784 --> 00:55:15,619 - Oh, God. - Come on. Look, tell me. 803 00:55:17,325 --> 00:55:19,244 You gotta tell me, Lor. 804 00:55:20,826 --> 00:55:24,911 They drove up to Pat's fishing spot. 805 00:55:25,534 --> 00:55:27,244 Up the Lehigh River. 806 00:55:27,992 --> 00:55:29,410 - Okay. - I'm sorry. 807 00:55:30,076 --> 00:55:32,328 Okay. It's okay. 808 00:55:34,367 --> 00:55:36,786 You did the right thing. All right? 809 00:55:43,617 --> 00:55:44,994 Chief? 810 00:55:45,367 --> 00:55:47,161 Billy Ross killed Erin. 811 00:55:47,492 --> 00:55:48,616 Are you sure? 812 00:55:48,700 --> 00:55:50,158 Yeah. He confessed to his brother this morning. 813 00:55:50,242 --> 00:55:52,074 And he's the father of that baby. 814 00:55:52,158 --> 00:55:53,241 Where's Billy now? 815 00:55:53,325 --> 00:55:55,366 At a fishing cabin on the Lehigh River. 816 00:55:55,450 --> 00:55:56,616 I'm headed there now. 817 00:55:56,700 --> 00:55:58,825 Mare, pull over and wait for backup. 818 00:55:58,909 --> 00:55:59,992 All right. Copy. 819 00:56:20,450 --> 00:56:22,994 - Uh, got a sec, Chief? - Yeah. 820 00:56:24,076 --> 00:56:25,366 What's up? 821 00:56:25,450 --> 00:56:27,074 Girl named Jess Riley just walked in the lobby. 822 00:56:27,158 --> 00:56:28,533 She asked for Mare. I told her you were in. 823 00:56:28,617 --> 00:56:31,078 Says she has information on Erin McMenamin. 824 00:56:32,951 --> 00:56:34,244 Send 'em in. 825 00:56:51,826 --> 00:56:54,867 And why did you burn Erin's journals? 826 00:56:54,951 --> 00:56:57,575 What was inside them that you were trying to hide? 827 00:56:57,659 --> 00:56:59,203 Show him. 828 00:57:10,492 --> 00:57:11,911 Come on. 829 00:57:23,325 --> 00:57:24,911 Get Mare on the phone. 830 00:57:26,408 --> 00:57:27,744 Do it now. 831 01:00:18,659 --> 01:00:21,700 7551 Delcom. Send available cars to the area. 832 01:00:21,784 --> 01:00:24,366 ♪ The place down by the lake ♪ 833 01:00:24,450 --> 01:00:28,452 ♪ Down by the lake Down by the lake ♪ 834 01:00:29,784 --> 01:00:33,158 ♪ For the monster I can see ♪ 835 01:00:33,242 --> 01:00:35,908 Maybe you could be my mom for a second, 836 01:00:35,992 --> 01:00:37,827 and give me some advice. 837 01:00:38,909 --> 01:00:40,961 Just had a subject flee from me. 838 01:00:41,117 --> 01:00:43,116 She obstructed a murder investigation. 839 01:00:52,242 --> 01:00:53,825 Do you think maybe you're ready now, 840 01:00:53,909 --> 01:00:56,577 to finally face what you're avoiding? 841 01:00:57,305 --> 01:01:57,258 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7z8xw Help other users to choose the best subtitles 59548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.