Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,921 --> 00:00:11,098
In the criminal justice
system,
2
00:00:11,098 --> 00:00:12,403
the people are represented
3
00:00:12,403 --> 00:00:14,797
by two separate,
yet equally important groups:
4
00:00:14,797 --> 00:00:16,755
the police,
who investigate crime,
5
00:00:16,755 --> 00:00:19,715
and the district attorneys,
who prosecute the offenders.
6
00:00:19,715 --> 00:00:21,717
These are their stories.
7
00:00:25,112 --> 00:00:27,810
Excuse me.
8
00:00:27,810 --> 00:00:28,941
You're Nolan Price?
9
00:00:28,941 --> 00:00:30,856
Yes.
What can I do for you?
10
00:00:30,856 --> 00:00:32,119
You can let my
son out of jail.
11
00:00:32,119 --> 00:00:33,511
Stop pretending he's guilty.
12
00:00:33,511 --> 00:00:35,861
I'm sorry, ma'am,
I don't know who--
13
00:00:35,861 --> 00:00:37,080
My son is Troy Booker.
14
00:00:37,080 --> 00:00:38,908
He's been in Rikers
for 18 months
15
00:00:38,908 --> 00:00:40,388
for a crime he didn't commit.
16
00:00:40,388 --> 00:00:43,043
I've called you a dozen times.
17
00:00:43,043 --> 00:00:44,653
I know.
18
00:00:44,653 --> 00:00:47,090
It's not appropriate for me
to talk to you directly.
19
00:00:47,090 --> 00:00:48,918
Your son's lawyer
needs to be involved.
20
00:00:48,918 --> 00:00:51,225
But you should know that
we are reviewing the evidence,
21
00:00:51,225 --> 00:00:52,878
like we do in all cases,
22
00:00:52,878 --> 00:00:55,533
and if we believe the facts
don't support the charge,
23
00:00:55,533 --> 00:00:57,274
we will take
appropriate action.
24
00:00:57,274 --> 00:00:59,711
You've been hiding
behind that damn speech
25
00:00:59,711 --> 00:01:01,148
since he got arrested.
26
00:01:01,148 --> 00:01:02,714
- Ma'am.
- I--I suggest that you speak
27
00:01:02,714 --> 00:01:04,107
with your son's attorney.
28
00:01:04,107 --> 00:01:06,457
He's innocent.
29
00:01:06,457 --> 00:01:09,243
He was trying to help
that man who got shot.
30
00:01:09,243 --> 00:01:11,549
That's why he got blood
on his clothes.
31
00:01:11,549 --> 00:01:15,423
You're destroying
a good man's life!
32
00:01:15,423 --> 00:01:17,512
Ms. Frazier, I know
you're new to the case,
33
00:01:17,512 --> 00:01:20,341
but I've already ruled on the
defendant's motion to dismiss.
34
00:01:20,341 --> 00:01:21,777
Prior counsel
was ineffective,
35
00:01:21,777 --> 00:01:23,605
and as you'll see
in my brief, the facts
36
00:01:23,605 --> 00:01:26,086
are woefully insufficient
to support a murder two charge,
37
00:01:26,086 --> 00:01:27,130
let alone a conviction.
38
00:01:27,130 --> 00:01:28,436
That's why there's a trial--
39
00:01:28,436 --> 00:01:30,133
so the jury can
interpret the evidence.
40
00:01:30,133 --> 00:01:31,352
Don't get smug
with me, Price.
41
00:01:31,352 --> 00:01:33,093
I know how the system works.
42
00:01:33,093 --> 00:01:34,485
Trust me.
43
00:01:34,485 --> 00:01:36,444
This case was built on sand.
44
00:01:36,444 --> 00:01:38,315
But defense counsel
neglected to mention
45
00:01:38,315 --> 00:01:40,752
one other important piece
of information.
46
00:01:40,752 --> 00:01:43,320
The defendant actually
confessed to the murder.
47
00:01:43,320 --> 00:01:45,583
Which was coerced
and is therefore invalid.
48
00:01:45,583 --> 00:01:47,237
There is no evidence
of coercion.
49
00:01:47,237 --> 00:01:49,848
Okay, okay,
I've heard enough.
50
00:01:49,848 --> 00:01:51,546
Well, given the length
of time the defendant
51
00:01:51,546 --> 00:01:53,939
has been incarcerated,
and the fact that
52
00:01:53,939 --> 00:01:56,942
the actual trial isn't even
on the calendar yet,
53
00:01:56,942 --> 00:01:59,597
I want to hold an evidentiary
hearing to learn more
54
00:01:59,597 --> 00:02:02,426
about Mr. Booker's confession.
55
00:02:02,426 --> 00:02:03,688
Is your client here?
56
00:02:03,688 --> 00:02:05,864
No, he's apparently
still en route.
57
00:02:05,864 --> 00:02:07,518
Will you waive his presence?
58
00:02:07,518 --> 00:02:08,606
Yes.
59
00:02:08,606 --> 00:02:10,826
Mr. Price,
contact the detective
60
00:02:10,826 --> 00:02:11,957
who took the confession.
61
00:02:11,957 --> 00:02:13,829
Get him down here right away.
62
00:02:18,660 --> 00:02:20,531
Mr. Booker waived
his right to counsel
63
00:02:20,531 --> 00:02:23,143
and repeatedly stated
that he wanted to talk
64
00:02:23,143 --> 00:02:24,405
to clear up any confusion.
65
00:02:24,405 --> 00:02:26,189
But the more he talked,
66
00:02:26,189 --> 00:02:28,017
the more
he contradicted himself.
67
00:02:28,017 --> 00:02:29,279
How long did
you question him?
68
00:02:29,279 --> 00:02:30,628
Approximately two hours.
69
00:02:30,628 --> 00:02:32,587
And what led
to his confession?
70
00:02:32,587 --> 00:02:34,328
Mr. Booker had blood
on his shirt.
71
00:02:34,328 --> 00:02:36,808
That blood was eventually
tested and proven
72
00:02:36,808 --> 00:02:38,506
to belong to the victim.
73
00:02:38,506 --> 00:02:42,640
So after laying out all the
facts, Mr. Booker confessed?
74
00:02:42,640 --> 00:02:43,902
Yes, he did.
75
00:02:43,902 --> 00:02:45,730
I let him know that we
had an airtight case
76
00:02:45,730 --> 00:02:47,776
and that it would be
in his best interest
77
00:02:47,776 --> 00:02:49,081
to tell the truth.
78
00:02:49,081 --> 00:02:50,474
I told him if he did that,
79
00:02:50,474 --> 00:02:52,824
that he had a chance
at having a life.
80
00:02:52,824 --> 00:02:55,131
That maybe one day, he would
be released from prison.
81
00:02:55,131 --> 00:02:56,480
What then?
82
00:02:56,480 --> 00:02:58,221
He admitted that he
shot Marcus Williams.
83
00:02:58,221 --> 00:03:01,920
[alarms blaring]
84
00:03:01,920 --> 00:03:04,314
[tense music]
85
00:03:04,314 --> 00:03:05,837
Courthouse is
going into lockdown.
86
00:03:05,837 --> 00:03:08,449
We have an attempted escape
down at prisoner intake.
87
00:03:08,449 --> 00:03:11,539
[indistinct shouting]
88
00:03:11,539 --> 00:03:14,324
[indistinct police chatter]
89
00:03:14,324 --> 00:03:16,457
No, no, no, no, no!
90
00:03:18,850 --> 00:03:19,982
[grunts] Wait.
91
00:03:19,982 --> 00:03:21,244
Where's the bus?
- They're on their way.
92
00:03:21,244 --> 00:03:22,245
- Handle that!
- Okay.
93
00:03:22,245 --> 00:03:23,377
Wheel him in! Wheel him in!
94
00:03:23,377 --> 00:03:24,552
Hey, hey. Look at me.
95
00:03:24,552 --> 00:03:26,162
All right, grab my hand.
Grab my hand.
96
00:03:26,162 --> 00:03:27,555
Stay here with me.
What happened?
97
00:03:27,555 --> 00:03:29,252
Who did this? Who did this?
98
00:03:29,252 --> 00:03:30,253
An inmate!
99
00:03:30,253 --> 00:03:31,689
What's his name?
100
00:03:31,689 --> 00:03:32,647
Troy Booker!
101
00:03:35,127 --> 00:03:38,218
Listen, where's that bus?
102
00:03:38,218 --> 00:03:41,221
Where's the bus?
103
00:03:41,221 --> 00:03:44,267
[dramatic music]
104
00:03:44,267 --> 00:03:51,448
♪
105
00:04:26,701 --> 00:04:29,312
The Regional Fugitive
Task Force is now involved,
106
00:04:29,312 --> 00:04:31,096
but we are still running point.
107
00:04:31,096 --> 00:04:32,576
Any idea how he escaped?
108
00:04:32,576 --> 00:04:34,143
The transport vans
were backed up,
109
00:04:34,143 --> 00:04:36,406
so the CO brought
Booker out early
110
00:04:36,406 --> 00:04:37,494
before they got
into the sally port
111
00:04:37,494 --> 00:04:38,756
to try to move things along.
112
00:04:38,756 --> 00:04:40,758
I'm guessing Booker
grabbed the CO's weapon.
113
00:04:40,758 --> 00:04:42,717
The view is blocked by
the van from this camera,
114
00:04:42,717 --> 00:04:44,501
so we're waiting for the
footage from that one.
115
00:04:44,501 --> 00:04:45,894
We need to find out
what happened
116
00:04:45,894 --> 00:04:47,417
on the ride over here
from Rikers.
117
00:04:47,417 --> 00:04:49,114
Were there any other
inmates in the van?
118
00:04:49,114 --> 00:04:50,942
How about any other
corrections officers?
119
00:04:50,942 --> 00:04:52,988
See if Booker has any friends
in high places.
120
00:04:52,988 --> 00:04:54,859
Wouldn't be the first inmate
who got help from a CO.
121
00:04:54,859 --> 00:04:56,774
I already dug
into all of that.
122
00:04:56,774 --> 00:04:58,428
There was only one inmate
in the van, Booker.
123
00:04:58,428 --> 00:05:00,343
And as for friends
in high places,
124
00:05:00,343 --> 00:05:02,476
apparently, he was close
to one female CO.
125
00:05:02,476 --> 00:05:03,955
The warden said
she was recently punished
126
00:05:03,955 --> 00:05:05,479
for getting too close
to Booker.
127
00:05:05,479 --> 00:05:06,871
All right.
Is she over at Rikers?
128
00:05:06,871 --> 00:05:09,091
No.
She called in sick today.
129
00:05:10,745 --> 00:05:13,878
[suspenseful music]
130
00:05:13,878 --> 00:05:15,010
♪
131
00:05:15,010 --> 00:05:16,228
I see an individual--
132
00:05:16,228 --> 00:05:19,275
Black male, athletic build.
133
00:05:19,275 --> 00:05:20,929
- I can't tell.
- It could be him?
134
00:05:20,929 --> 00:05:21,973
Could be.
135
00:05:27,414 --> 00:05:29,067
- NYPD!
- Hands up!
136
00:05:29,067 --> 00:05:31,287
- What the hell?
- Hands above your head, Troy!
137
00:05:31,287 --> 00:05:32,462
My name isn't Troy!
138
00:05:32,462 --> 00:05:33,898
No, he's not lying.
It's not our guy.
139
00:05:33,898 --> 00:05:35,639
You damn right,
I ain't your guy.
140
00:05:35,639 --> 00:05:37,728
- Got any weapons on you?
- No.
141
00:05:37,728 --> 00:05:39,643
We're looking for an escaped
prisoner named Troy Booker.
142
00:05:39,643 --> 00:05:40,905
Put your hands down.
143
00:05:40,905 --> 00:05:42,080
Why the hell
you looking here?
144
00:05:42,080 --> 00:05:43,560
- Is Alana here?
- No.
145
00:05:43,560 --> 00:05:45,475
- Clear!
- I don't know where she is.
146
00:05:45,475 --> 00:05:47,347
She said she wasn't
feeling well.
147
00:05:47,347 --> 00:05:49,349
Place is clear.
148
00:05:49,349 --> 00:05:50,437
Who are you?
What are you doing here?
149
00:05:50,437 --> 00:05:51,655
You live here?
150
00:05:51,655 --> 00:05:53,004
I'm done answering
your questions.
151
00:05:53,004 --> 00:05:54,876
Get the hell out of here.
152
00:05:54,876 --> 00:05:57,487
We need to speak with Alana,
so we're not going anywhere.
153
00:05:57,487 --> 00:05:59,184
You don't have the right
to be here anyway.
154
00:05:59,184 --> 00:06:02,013
We're looking for a fugitive
who is armed and dangerous,
155
00:06:02,013 --> 00:06:03,841
who's already shot
one innocent person.
156
00:06:03,841 --> 00:06:06,366
So we have every right
to be here.
157
00:06:06,366 --> 00:06:07,889
Whoa, whoa. What happened?
158
00:06:07,889 --> 00:06:10,021
Has Alana ever talked
about this guy, Booker?
159
00:06:10,021 --> 00:06:11,762
She mentioned his name.
160
00:06:11,762 --> 00:06:14,722
She think he's being screwed,
you know, another white cop,
161
00:06:14,722 --> 00:06:16,288
innocent Black man thing.
162
00:06:16,288 --> 00:06:18,073
That is not in play here.
163
00:06:18,073 --> 00:06:19,204
If you say so.
164
00:06:19,204 --> 00:06:21,555
Detectives.
165
00:06:21,555 --> 00:06:24,035
- What the hell?
- Alana, I presume.
166
00:06:24,035 --> 00:06:26,516
We're here to talk about
your friend, Troy Booker.
167
00:06:26,516 --> 00:06:27,735
Why? What happened?
168
00:06:27,735 --> 00:06:30,085
He escaped custody.
169
00:06:30,085 --> 00:06:31,173
Good.
170
00:06:31,173 --> 00:06:33,175
I hope you never find him too.
171
00:06:39,224 --> 00:06:40,661
Troy Booker's a good man.
172
00:06:40,661 --> 00:06:41,792
Doesn't belong in jail,
173
00:06:41,792 --> 00:06:43,011
let alone a hellhole
like Rikers.
174
00:06:43,011 --> 00:06:44,621
What do you mean?
175
00:06:44,621 --> 00:06:46,971
Means Troy did what he had
to do, and I don't blame him.
176
00:06:46,971 --> 00:06:48,538
When's the last time
you talked to Booker?
177
00:06:48,538 --> 00:06:49,757
Yesterday.
178
00:06:49,757 --> 00:06:52,107
- He talk about escaping?
- No.
179
00:06:52,107 --> 00:06:53,717
And since then,
you've had no communication?
180
00:06:53,717 --> 00:06:55,415
No emails, no texts, no calls?
181
00:06:55,415 --> 00:06:56,546
No.
182
00:06:56,546 --> 00:06:58,113
So you really
expect us to believe
183
00:06:58,113 --> 00:06:59,680
you had nothing to do
with his escape?
184
00:06:59,680 --> 00:07:01,508
I'm telling the truth.
185
00:07:01,508 --> 00:07:03,901
That kid didn't kill anyone.
It's a bad case.
186
00:07:03,901 --> 00:07:05,207
And now he's sitting in jail
187
00:07:05,207 --> 00:07:06,861
day after day,
getting his ass kicked.
188
00:07:06,861 --> 00:07:11,518
He shot a coworker of yours,
a fellow officer, and escaped.
189
00:07:11,518 --> 00:07:13,563
We need to know
where he is right now.
190
00:07:13,563 --> 00:07:16,131
I said, I don't know.
191
00:07:17,306 --> 00:07:20,614
Alana, I arrested him
for that murder.
192
00:07:20,614 --> 00:07:22,485
And I heard him confess.
193
00:07:22,485 --> 00:07:24,531
It's on tape.
194
00:07:24,531 --> 00:07:27,142
So don't sit here right now
and tell me that he's innocent.
195
00:07:27,142 --> 00:07:29,405
If you know anything,
anything at all,
196
00:07:29,405 --> 00:07:30,885
you need to tell us right now,
197
00:07:30,885 --> 00:07:34,062
or we will bury your ass
for conspiracy and obstruction.
198
00:07:35,063 --> 00:07:37,500
Alana, don't be stupid.
199
00:07:37,500 --> 00:07:39,981
Don't throw your life away
for this kid, Booker.
200
00:07:43,027 --> 00:07:44,159
Okay.
201
00:07:46,204 --> 00:07:48,772
I got a call from him
this morning after he escaped.
202
00:07:48,772 --> 00:07:50,382
He wanted money.
203
00:07:50,382 --> 00:07:51,558
And?
204
00:07:51,558 --> 00:07:53,255
I agreed.
I said I'd help him out.
205
00:07:53,255 --> 00:07:54,735
Did you two connect?
206
00:07:54,735 --> 00:07:57,085
No.
207
00:07:57,085 --> 00:07:58,390
We were supposed
to meet up at noon.
208
00:07:58,390 --> 00:07:59,566
Where?
209
00:07:59,566 --> 00:08:02,569
[tense music]
210
00:08:02,569 --> 00:08:09,489
♪
211
00:08:11,969 --> 00:08:13,449
End of the hall, last door.
212
00:08:19,499 --> 00:08:23,459
NYPD! Police!
213
00:08:23,459 --> 00:08:25,113
- What the hell are you doing?
- Hands up!
214
00:08:25,113 --> 00:08:26,549
Put your hands
behind your head!
215
00:08:26,549 --> 00:08:28,551
Or what?
You gonna shoot me, white boy?
216
00:08:28,551 --> 00:08:30,292
Huh? That's it?
217
00:08:30,292 --> 00:08:32,163
That's not our guy.
Not our guy, Frank.
218
00:08:32,163 --> 00:08:33,513
Okay, listen to me.
219
00:08:33,513 --> 00:08:35,340
We're looking
for your brother.
220
00:08:35,340 --> 00:08:37,473
If he's in the apartment,
tell us right now.
221
00:08:37,473 --> 00:08:38,735
Clear!
222
00:08:38,735 --> 00:08:40,128
I don't know what
you're talking about.
223
00:08:40,128 --> 00:08:42,739
- All clear.
- See? Clear.
224
00:08:42,739 --> 00:08:44,045
Now get the hell out
of here, all right?
225
00:08:44,045 --> 00:08:45,046
You got any weapons
in the house?
226
00:08:45,046 --> 00:08:46,613
- No.
- Put your hands down.
227
00:08:46,613 --> 00:08:48,092
When's the last time
you talked to Troy?
228
00:08:48,092 --> 00:08:49,267
I don't recall.
229
00:08:50,617 --> 00:08:51,748
Yo, yo, what the hell
are you doing?
230
00:08:53,533 --> 00:08:57,058
Four cheeseburgers, four
large fries, two milkshakes.
231
00:08:57,058 --> 00:08:58,407
It's a lot of food for one guy.
232
00:08:58,407 --> 00:09:00,148
Yeah, well, I was hungry.
233
00:09:00,148 --> 00:09:02,324
I bet he was too.
Where is he?
234
00:09:02,324 --> 00:09:03,978
Look, I ain't seen
a damn thing.
235
00:09:03,978 --> 00:09:05,457
So you might as well just
walk the hell on out of here,
236
00:09:05,457 --> 00:09:08,069
all right?
- Shaw, I got blood.
237
00:09:10,158 --> 00:09:11,551
We're not going anywhere.
238
00:09:11,551 --> 00:09:12,726
Sit down!
239
00:09:15,772 --> 00:09:17,121
Unless you start cooperating,
240
00:09:17,121 --> 00:09:18,601
we're gonna arrest
your ass too.
241
00:09:18,601 --> 00:09:19,907
For what?
242
00:09:19,907 --> 00:09:21,169
Aiding and abetting,
hindering prosecution,
243
00:09:21,169 --> 00:09:22,474
that's for what!
244
00:09:22,474 --> 00:09:25,173
All right, well,
do what you got to do.
245
00:09:25,173 --> 00:09:26,696
Take him down to the 2-7.
246
00:09:28,480 --> 00:09:29,612
Get up.
247
00:09:31,658 --> 00:09:33,529
Put your hands
behind your back.
248
00:09:33,529 --> 00:09:37,359
Yeah, well, I hope you
proud of yourself, brother.
249
00:09:38,969 --> 00:09:40,971
2-7 Squad to Central,
250
00:09:40,971 --> 00:09:43,234
perp is no longer
in the residence.
251
00:09:43,234 --> 00:09:45,585
Be advised,
he's armed and dangerous.
252
00:09:45,585 --> 00:09:46,586
Check it out.
253
00:09:46,586 --> 00:09:49,284
Well, he was definitely here.
254
00:09:49,284 --> 00:09:51,025
Food was bought at 11:42.
255
00:09:51,025 --> 00:09:52,026
It's now 12:03.
256
00:09:52,026 --> 00:09:53,288
We just missed him.
257
00:09:54,855 --> 00:09:56,683
Yeah, okay, got it.
258
00:09:56,683 --> 00:09:58,859
Booker was just at his
brother's apartment
259
00:09:58,859 --> 00:10:02,036
over in Bushwick on the corner
of Wilson and Halsey.
260
00:10:02,036 --> 00:10:03,777
So he's got to be close by.
261
00:10:03,777 --> 00:10:06,388
Let's send out a BOLO
and see if RTCC
262
00:10:06,388 --> 00:10:08,564
has any videos from street cams
263
00:10:08,564 --> 00:10:10,392
or traffic cams
in the general area.
264
00:10:10,392 --> 00:10:12,220
On it.
265
00:10:12,220 --> 00:10:14,265
Hey, this is
Lieutenant Dixon.
266
00:10:14,265 --> 00:10:17,051
I want a level three
mobilization set up
267
00:10:17,051 --> 00:10:20,750
in the vicinity of Wilson
and Halsey Streets in Brooklyn.
268
00:10:20,750 --> 00:10:23,666
Send out all available SRGs.
269
00:10:23,666 --> 00:10:26,582
We need to set up a containment
within a half-mile radius.
270
00:10:26,582 --> 00:10:29,019
I want that area
covered in blue.
271
00:10:29,019 --> 00:10:30,455
RTCC got a hit.
272
00:10:30,455 --> 00:10:32,588
Booking's heading east
on Cooper Street.
273
00:10:32,588 --> 00:10:39,334
♪
274
00:10:39,334 --> 00:10:41,423
2-7 Squad to Central.
275
00:10:41,423 --> 00:10:43,599
Got eyes on the target.
276
00:10:43,599 --> 00:10:45,688
North side of Cooper Street,
mid-block.
277
00:10:45,688 --> 00:10:47,472
Black jacket,
black baseball cap.
278
00:10:52,652 --> 00:10:54,479
10-13, in pursuit of suspect!
279
00:10:58,135 --> 00:11:01,748
Move! Move! Move! Move!
280
00:11:01,748 --> 00:11:08,668
♪
281
00:11:10,147 --> 00:11:13,281
Down on the ground!
Down on the ground!
282
00:11:13,281 --> 00:11:14,717
[car horn blaring]
[tires screeching]
283
00:11:14,717 --> 00:11:17,328
[grunts]
284
00:11:17,328 --> 00:11:19,461
- Down! It's over, Booker!
- Stay down.
285
00:11:19,461 --> 00:11:21,463
- Hey, stay down!
- Put that gun down!
286
00:11:21,463 --> 00:11:23,291
Hey, hey, hey! Don't do this!
287
00:11:23,291 --> 00:11:24,422
- Ah! Help me!
- Don't do it!
288
00:11:24,422 --> 00:11:26,250
- Put that gun down!
- No, no, no!
289
00:11:26,250 --> 00:11:27,643
Back up or I'll shoot!
290
00:11:27,643 --> 00:11:29,645
Let her go. Let her go.
Do not escalate this.
291
00:11:29,645 --> 00:11:30,690
Let her go.
292
00:11:30,690 --> 00:11:31,821
[gunshot]
293
00:11:31,821 --> 00:11:33,997
Shots fired.
Suspect has a hostage.
294
00:11:33,997 --> 00:11:36,130
[wailing]
295
00:11:36,130 --> 00:11:38,436
[people shouting]
296
00:11:38,436 --> 00:11:40,308
Hey, hey, hey.
No, no, no, no, no.
297
00:11:40,308 --> 00:11:42,223
We'll set up a containment.
298
00:11:42,223 --> 00:11:43,833
We'll reason with him.
299
00:11:43,833 --> 00:11:45,530
Ease down.
300
00:11:51,406 --> 00:11:53,756
[siren wailing]
301
00:11:53,756 --> 00:11:55,627
[tense music]
302
00:11:55,627 --> 00:11:57,978
Looks like our best shot
is through the front window.
303
00:11:57,978 --> 00:11:59,283
Okay.
304
00:11:59,283 --> 00:12:01,285
I'll let you know
when we're in position.
305
00:12:01,285 --> 00:12:02,722
Hey.
306
00:12:02,722 --> 00:12:04,288
I got a hostage negotiator
on the way.
307
00:12:04,288 --> 00:12:07,465
We don't need that.
I can talk to him.
308
00:12:07,465 --> 00:12:08,553
What are you talking about?
309
00:12:08,553 --> 00:12:10,773
I know him.
Well, sort of.
310
00:12:10,773 --> 00:12:13,428
I arrested him.
I took his confession.
311
00:12:13,428 --> 00:12:16,170
And you think that that makes
you qualified to handle this?
312
00:12:16,170 --> 00:12:17,519
No, I'm not saying
that makes me qualified,
313
00:12:17,519 --> 00:12:20,261
but I'm saying I connected
with Booker before.
314
00:12:20,261 --> 00:12:21,958
I got him to confess.
315
00:12:21,958 --> 00:12:23,917
But I'm saying he knows me.
He's seen me before.
316
00:12:23,917 --> 00:12:26,093
The longer we wait to engage,
the greater the risk.
317
00:12:26,093 --> 00:12:28,138
Hostage negotiator
isn't even on site.
318
00:12:28,138 --> 00:12:29,139
Jalen is.
319
00:12:32,012 --> 00:12:33,100
Okay.
320
00:12:33,100 --> 00:12:34,971
Let's give it a shot.
- Thank you.
321
00:12:34,971 --> 00:12:37,887
Hey, I finally got access
to video of the actual escape.
322
00:12:37,887 --> 00:12:39,628
Thought it might be helpful.
323
00:12:39,628 --> 00:12:46,417
♪
324
00:12:49,159 --> 00:12:50,944
Wait, that gun is in
the guard's hand.
325
00:12:53,076 --> 00:12:54,208
Yeah, thanks. That helps.
326
00:12:56,340 --> 00:12:58,255
I need a throw phone!
327
00:12:58,255 --> 00:13:05,219
♪
328
00:13:08,875 --> 00:13:10,790
Don't you even think
about coming in here,
329
00:13:10,790 --> 00:13:13,749
or I'll shoot everybody
in this damn place!
330
00:13:13,749 --> 00:13:15,969
Don't hurt us.
Please, I have three children!
331
00:13:15,969 --> 00:13:17,274
Stop. Stop talking.
Stop talking.
332
00:13:17,274 --> 00:13:18,798
Just do what I say.
Understand me?
333
00:13:18,798 --> 00:13:21,888
Please don't shoot me!
[phone ringing]
334
00:13:24,412 --> 00:13:26,544
- Go. Go.
- [sobbing]
335
00:13:26,544 --> 00:13:28,416
Pick it up.
336
00:13:28,416 --> 00:13:31,332
Pick up the phone!
Pick up the phone!
337
00:13:34,291 --> 00:13:36,032
Give it to me.
338
00:13:38,295 --> 00:13:39,209
Hello?
339
00:13:39,209 --> 00:13:41,603
Troy, this is Detective Shaw.
340
00:13:41,603 --> 00:13:43,300
Remember me?
- Yes.
341
00:13:43,300 --> 00:13:45,650
I want you to listen
to me closely.
342
00:13:45,650 --> 00:13:47,652
You need to let
these hostages go.
343
00:13:47,652 --> 00:13:51,352
If you do that, there's still
a way out of this.
344
00:13:51,352 --> 00:13:52,919
There's some good news.
345
00:13:52,919 --> 00:13:55,835
The corrections officer that
you shot, he's still alive.
346
00:13:55,835 --> 00:13:57,314
We got the video.
347
00:13:57,314 --> 00:13:59,621
So we know that you two were
wrestling over the weapon,
348
00:13:59,621 --> 00:14:01,753
and he's the one who
actually pulled the trigger.
349
00:14:01,753 --> 00:14:03,494
So that's good news too.
350
00:14:03,494 --> 00:14:05,366
But you got to let
these people go, Troy.
351
00:14:05,366 --> 00:14:08,369
You do that, you can tell
your side of the story.
352
00:14:08,369 --> 00:14:12,416
I've been trying to explain
myself for the last 18 months.
353
00:14:12,416 --> 00:14:14,897
I didn't kill him.
354
00:14:14,897 --> 00:14:17,857
I saw the real killer.
I was there at the scene.
355
00:14:17,857 --> 00:14:19,249
I'm trying to help
the dude who got shot.
356
00:14:19,249 --> 00:14:21,512
That's why I have blood
on my clothes!
357
00:14:21,512 --> 00:14:22,600
'Cause I tried to save his ass,
358
00:14:22,600 --> 00:14:24,602
but nobody wants to hear
any of that.
359
00:14:24,602 --> 00:14:25,908
Tell it to the jury.
360
00:14:25,908 --> 00:14:27,127
That's what trials
are for, Troy.
361
00:14:27,127 --> 00:14:29,042
You have to believe
in the system.
362
00:14:29,042 --> 00:14:31,479
Believe in the system--
are you serious?
363
00:14:31,479 --> 00:14:34,003
The system's the thing
that's trying to kill me.
364
00:14:34,003 --> 00:14:36,527
No, I'm not going
back to Rikers!
365
00:14:40,618 --> 00:14:41,924
Go, Frank.
366
00:14:41,924 --> 00:14:43,578
Radios off.
367
00:14:43,578 --> 00:14:50,498
♪
368
00:14:59,507 --> 00:15:02,640
You lied to me, Shaw.
369
00:15:02,640 --> 00:15:04,207
You played me.
370
00:15:04,207 --> 00:15:06,253
You got me to confess
to something I didn't do.
371
00:15:06,253 --> 00:15:10,126
Tell it to the jury,
and let them hear your truth.
372
00:15:10,126 --> 00:15:12,259
And I sure as hell ain't
believing in no system!
373
00:15:12,259 --> 00:15:13,956
It ain't--it ain't built
for people like me!
374
00:15:13,956 --> 00:15:15,392
You know it, and I know it!
375
00:15:15,392 --> 00:15:16,741
But you got to let
these people go, Troy.
376
00:15:16,741 --> 00:15:18,656
If you're as innocent
as you say you are,
377
00:15:18,656 --> 00:15:19,962
why make this worse?
378
00:15:19,962 --> 00:15:25,794
♪
379
00:15:25,794 --> 00:15:30,016
Troy, now listen to me.
380
00:15:30,016 --> 00:15:31,017
You can tell your side
of the story
381
00:15:31,017 --> 00:15:32,844
if you get out of here.
382
00:15:32,844 --> 00:15:33,976
You understand
what I'm, saying?
383
00:15:33,976 --> 00:15:36,109
You cannot hurt these people.
384
00:15:36,109 --> 00:15:38,285
I need a car right now,
385
00:15:38,285 --> 00:15:40,026
or one of these innocent people
you keep talking about
386
00:15:40,026 --> 00:15:42,202
is gonna get shot, you hear me?
387
00:15:42,202 --> 00:15:43,986
That is a very bad idea.
388
00:15:43,986 --> 00:15:46,989
You do that,
you cannot walk this back.
389
00:15:46,989 --> 00:15:48,556
You can't come back from this.
390
00:15:50,645 --> 00:15:51,994
Come on, brother,
391
00:15:51,994 --> 00:15:53,604
you got the rest of your life
ahead of you.
392
00:15:55,606 --> 00:15:56,868
Drop the gun.
393
00:16:00,002 --> 00:16:01,873
Troy.
- Get off me!
394
00:16:01,873 --> 00:16:04,833
Drop the gun,
or I swear to God...
395
00:16:04,833 --> 00:16:06,400
If you don't drop that gun--
396
00:16:06,400 --> 00:16:07,618
Come on, brother.
397
00:16:07,618 --> 00:16:09,229
Just put it down.
398
00:16:09,229 --> 00:16:11,013
Drop it!
399
00:16:13,711 --> 00:16:15,409
I got Booker in custody.
400
00:16:15,409 --> 00:16:17,193
[exhales]
401
00:16:21,284 --> 00:16:23,852
The defendant stands accused
in two separate
402
00:16:23,852 --> 00:16:27,377
but related cases--
murder and escape, kidnapping,
403
00:16:27,377 --> 00:16:29,031
and assault
of a corrections officer.
404
00:16:29,031 --> 00:16:31,251
The People are
seeking consolidation?
405
00:16:31,251 --> 00:16:34,080
The two cases stemmed from
the same criminal transaction.
406
00:16:34,080 --> 00:16:36,256
The escape and assault
never would have happened
407
00:16:36,256 --> 00:16:37,953
but for the underlying murder.
408
00:16:37,953 --> 00:16:39,955
Therefore, we should
only have one trial.
409
00:16:39,955 --> 00:16:42,044
Before you consider
joining the cases,
410
00:16:42,044 --> 00:16:43,741
I'd like the opportunity
to argue a motion
411
00:16:43,741 --> 00:16:45,091
to dismiss the murder case.
412
00:16:45,091 --> 00:16:47,049
Well, we've already
been down that road twice.
413
00:16:47,049 --> 00:16:48,920
But I have newly
discovered evidence.
414
00:16:48,920 --> 00:16:51,053
The defendant forfeited
the right to further argument
415
00:16:51,053 --> 00:16:53,186
when he chose
to escape from custody.
416
00:16:53,186 --> 00:16:54,752
I agree.
417
00:16:54,752 --> 00:16:58,104
Any additional issues can
be visited during the trial.
418
00:16:58,104 --> 00:17:01,455
I'm granting the People's
application to consolidate.
419
00:17:01,455 --> 00:17:02,978
My client has been
waiting 18 months
420
00:17:02,978 --> 00:17:06,112
for his day in court,
18 months.
421
00:17:06,112 --> 00:17:08,505
And I now have
unassailable evidence
422
00:17:08,505 --> 00:17:09,985
that will exonerate him.
423
00:17:09,985 --> 00:17:12,596
Case is scheduled
for trial next Wednesday.
424
00:17:12,596 --> 00:17:14,468
[gavel bangs]
425
00:17:14,468 --> 00:17:17,427
[suspenseful music]
426
00:17:17,427 --> 00:17:24,260
♪
427
00:17:30,049 --> 00:17:31,659
Mr. Price.
428
00:17:31,659 --> 00:17:34,270
Everyone in my office
tells me that
429
00:17:34,270 --> 00:17:36,620
you're a man of integrity,
that you'll listen to reason.
430
00:17:36,620 --> 00:17:38,448
The judge made his ruling.
431
00:17:38,448 --> 00:17:39,841
If you think that
he made an error of law,
432
00:17:39,841 --> 00:17:43,149
he can file an appeal.
- Wait.
433
00:17:43,149 --> 00:17:45,629
We all know this is
my first murder case,
434
00:17:45,629 --> 00:17:47,849
and it's clear that you think
that I'm naive
435
00:17:47,849 --> 00:17:49,894
for believing in my client.
436
00:17:49,894 --> 00:17:52,810
There is a serious injustice
going on here.
437
00:17:52,810 --> 00:17:55,639
Please, just hear me out.
438
00:17:55,639 --> 00:17:57,685
What is that?
439
00:17:57,685 --> 00:17:59,904
Definitive proof
that my client
440
00:17:59,904 --> 00:18:01,297
didn't commit the murder.
441
00:18:01,297 --> 00:18:04,387
And you've been sitting
on this for 18 months?
442
00:18:04,387 --> 00:18:06,172
No, no, of course not.
443
00:18:06,172 --> 00:18:07,695
I got it a few days ago.
444
00:18:07,695 --> 00:18:08,870
Watch the video.
445
00:18:08,870 --> 00:18:10,176
You'll see what
I'm talking about.
446
00:18:10,176 --> 00:18:12,743
You'll see that
you arrested the wrong man.
447
00:18:12,743 --> 00:18:14,615
Just take a look.
448
00:18:18,053 --> 00:18:19,794
A man's life is on the line.
449
00:18:24,973 --> 00:18:26,148
Oh, man, check it out.
450
00:18:26,148 --> 00:18:27,541
Now they gonna
take it outside.
451
00:18:27,541 --> 00:18:28,890
This is crazy.
452
00:18:28,890 --> 00:18:30,457
These guys have been going
all night.
453
00:18:30,457 --> 00:18:33,068
Watch this. Whoa!
454
00:18:33,068 --> 00:18:34,417
This is good footage right--
[gunshot]
455
00:18:34,417 --> 00:18:37,638
Oh! Oh!
[people screaming]
456
00:18:37,638 --> 00:18:39,205
Hey, hey, hey, hey, hey!
457
00:18:39,205 --> 00:18:43,905
I need some help!
458
00:18:43,905 --> 00:18:47,082
That's why Booker
had blood on his clothes.
459
00:18:47,082 --> 00:18:50,912
Booker told me
that he saw the shooter.
460
00:18:52,479 --> 00:18:55,612
And then he came back
to render aid to the victim.
461
00:18:56,787 --> 00:18:59,486
And I just--
I just figured he was lying,
462
00:18:59,486 --> 00:19:01,792
you know,
just trying to explain
463
00:19:01,792 --> 00:19:03,577
why he had blood
on his clothes.
464
00:19:03,577 --> 00:19:10,192
♪
465
00:19:10,192 --> 00:19:13,804
I don't lie
to get a confession.
466
00:19:13,804 --> 00:19:16,155
That's not what this is.
467
00:19:16,155 --> 00:19:17,765
Look, I just laid out
the evidence
468
00:19:17,765 --> 00:19:19,201
that was in front of him,
469
00:19:19,201 --> 00:19:21,682
and I told him
to tell the truth.
470
00:19:21,682 --> 00:19:23,684
You know, I just wanted him
to know what he was facing.
471
00:19:23,684 --> 00:19:25,468
This kid is--
472
00:19:25,468 --> 00:19:27,427
People make false confessions
all the time.
473
00:19:27,427 --> 00:19:29,255
Not to me.
474
00:19:29,255 --> 00:19:30,821
Defense lawyer said he smoked
pot on the night in question.
475
00:19:30,821 --> 00:19:32,301
No. No, no, no, no.
476
00:19:32,301 --> 00:19:36,175
He did not seem high
or intoxicated to me.
477
00:19:36,175 --> 00:19:38,264
And if he had,
I wouldn't have--
478
00:19:41,267 --> 00:19:44,008
[sighs]
Where do we go from here?
479
00:19:44,008 --> 00:19:45,793
I'll dismiss
the murder charge.
480
00:19:45,793 --> 00:19:47,273
And the escape case?
481
00:19:47,273 --> 00:19:49,449
I'm gonna check with a
corrections officer right now,
482
00:19:49,449 --> 00:19:51,320
see how he feels about a plea.
483
00:19:51,320 --> 00:19:52,669
Good.
484
00:19:52,669 --> 00:19:54,715
I'll come with you.
485
00:19:54,715 --> 00:20:01,852
♪
486
00:20:10,687 --> 00:20:11,949
Mrs. Foster.
487
00:20:11,949 --> 00:20:13,647
This is ADA Price,
488
00:20:13,647 --> 00:20:15,431
and I'm Detective Shaw.
489
00:20:15,431 --> 00:20:17,390
I'd like to have a word with
your husband if that's okay.
490
00:20:19,827 --> 00:20:20,828
He's gone.
491
00:20:20,828 --> 00:20:22,525
What do you mean?
492
00:20:22,525 --> 00:20:23,874
He died.
493
00:20:23,874 --> 00:20:25,920
[somber music]
494
00:20:25,920 --> 00:20:27,835
I'm very sorry
to hear that, ma'am.
495
00:20:29,010 --> 00:20:30,838
We were told
he was doing well.
496
00:20:30,838 --> 00:20:32,492
He was gonna make
a full recovery.
497
00:20:32,492 --> 00:20:34,581
His wound got infected.
498
00:20:34,581 --> 00:20:36,452
He went into septic shock.
499
00:20:38,411 --> 00:20:41,240
Now I'm gonna
have to tell my kids.
500
00:20:44,765 --> 00:20:47,898
[crying]
501
00:20:53,382 --> 00:20:56,298
Randall Foster
would still be alive
502
00:20:56,298 --> 00:20:59,910
if we hadn't
wrongly incarcerated Booker,
503
00:20:59,910 --> 00:21:03,349
if I had responded
to his mother's phone calls,
504
00:21:03,349 --> 00:21:07,266
if I had dug deeper
into her claims of innocence.
505
00:21:07,266 --> 00:21:10,225
You can't beat yourself up
over this.
506
00:21:10,225 --> 00:21:11,531
It's not your fault.
507
00:21:12,880 --> 00:21:14,882
Right now,
the issue on the table is,
508
00:21:14,882 --> 00:21:17,624
what do we do about Booker?
509
00:21:17,624 --> 00:21:21,323
What's the appropriate charge?
510
00:21:21,323 --> 00:21:24,979
We charge him
with murder two.
511
00:21:24,979 --> 00:21:26,415
Nolan?
512
00:21:26,415 --> 00:21:30,550
Uh, Booker never intended
to kill anybody.
513
00:21:30,550 --> 00:21:33,030
He and Foster were fighting
to gain control of the gun.
514
00:21:33,030 --> 00:21:35,946
The actual bullet wound
wasn't even life threatening.
515
00:21:35,946 --> 00:21:39,820
The CO ultimately died
of the secondary infection.
516
00:21:39,820 --> 00:21:41,604
Irrelevant.
517
00:21:41,604 --> 00:21:44,607
Legally, yes, but morally?
518
00:21:44,607 --> 00:21:46,522
Ethically?
519
00:21:46,522 --> 00:21:48,742
Shouldn't we at least
consider man one?
520
00:21:48,742 --> 00:21:53,529
We can't reward Booker
because he tried to escape,
521
00:21:53,529 --> 00:21:55,444
regardless of his innocence.
522
00:21:55,444 --> 00:21:57,011
[apprehensive music]
523
00:21:57,011 --> 00:22:01,058
Should have waited for the
process to play itself out.
524
00:22:01,058 --> 00:22:03,583
- I get it, but--
- But what?
525
00:22:03,583 --> 00:22:07,543
But the system failed him
over and over again.
526
00:22:07,543 --> 00:22:10,154
So why on Earth
should we punish him
527
00:22:10,154 --> 00:22:14,333
for not believing in something
that he had no credible basis
528
00:22:14,333 --> 00:22:16,900
to believe in?
529
00:22:16,900 --> 00:22:21,731
I understand you're feeling
guilty about what happened.
530
00:22:21,731 --> 00:22:24,821
But you can't let that
drive your decision.
531
00:22:28,956 --> 00:22:31,524
Okay.
532
00:22:31,524 --> 00:22:34,483
So we're charging
him with murder two?
533
00:22:34,483 --> 00:22:41,664
♪
534
00:22:45,625 --> 00:22:47,975
The day started out
like any other workday
535
00:22:47,975 --> 00:22:49,498
for Randall Foster.
536
00:22:49,498 --> 00:22:53,415
He had breakfast, kissed his
wife and children goodbye,
537
00:22:53,415 --> 00:22:57,158
and went to Rikers Island.
538
00:22:57,158 --> 00:23:01,292
One of his assignments
was to drive an inmate,
539
00:23:01,292 --> 00:23:05,340
uh, the defendant,
to the courthouse
540
00:23:05,340 --> 00:23:07,951
for pretrial hearing.
541
00:23:07,951 --> 00:23:12,303
Problem is, the defendant had
something different in mind.
542
00:23:12,303 --> 00:23:17,613
He was planning to overpower
Randall Foster and escape.
543
00:23:17,613 --> 00:23:22,662
The People readily admit
the defendant had reason
544
00:23:22,662 --> 00:23:26,100
to be impatient with the way
his case was progressing,
545
00:23:26,100 --> 00:23:31,540
but instead of following
the lawful path to innocence,
546
00:23:31,540 --> 00:23:34,456
he chose to take matters
into his own hands.
547
00:23:34,456 --> 00:23:37,677
And that's why
we're all here today.
548
00:23:37,677 --> 00:23:40,636
Randall Foster is dead.
549
00:23:40,636 --> 00:23:42,421
His wife is a widow.
550
00:23:42,421 --> 00:23:45,728
His son and daughter
551
00:23:45,728 --> 00:23:48,731
will grow up
without their father.
552
00:23:48,731 --> 00:23:51,821
At the conclusion
of this trial, I will ask you
553
00:23:51,821 --> 00:23:56,043
to find the defendant
guilty of murder.
554
00:23:58,698 --> 00:24:00,700
That was a compelling
little yarn
555
00:24:00,700 --> 00:24:03,398
Mr. Price just wove, wasn't it?
556
00:24:04,747 --> 00:24:09,448
An innocent man in Rikers,
he chose to escape
557
00:24:09,448 --> 00:24:11,580
rather than go to trial.
558
00:24:11,580 --> 00:24:15,192
And as such, he must suffer
the consequences
559
00:24:15,192 --> 00:24:17,368
of his unlawful actions.
560
00:24:17,368 --> 00:24:22,504
Ladies and gentlemen, we're
not here because of Mr. Booker.
561
00:24:23,940 --> 00:24:26,160
We're here
because of Mr. Price.
562
00:24:28,771 --> 00:24:31,905
He held my client without bail.
563
00:24:31,905 --> 00:24:37,519
He sent him to Rikers,
where he sat for 18 months.
564
00:24:37,519 --> 00:24:39,608
Troy Booker never should
have been arrested,
565
00:24:39,608 --> 00:24:40,870
let alone charged.
566
00:24:40,870 --> 00:24:43,699
He was innocent,
and yet Mr. Price
567
00:24:43,699 --> 00:24:46,528
was ready to send him
to prison for life,
568
00:24:46,528 --> 00:24:49,749
just another
disposable Black man.
569
00:24:51,794 --> 00:24:54,884
My client did not
kill Randall Foster.
570
00:24:54,884 --> 00:24:58,714
The system killed
Randall Foster.
571
00:24:58,714 --> 00:25:01,543
So if you want
to blame someone,
572
00:25:01,543 --> 00:25:05,504
blame Mr. Price
and his colleagues
573
00:25:05,504 --> 00:25:07,375
at the New York
Police Department.
574
00:25:07,375 --> 00:25:09,769
They're the criminals.
575
00:25:09,769 --> 00:25:12,554
They're the ones
who should be locked up.
576
00:25:28,527 --> 00:25:30,964
Detective Shaw,
did you obtain that video
577
00:25:30,964 --> 00:25:32,792
from the courthouse
security cameras?
578
00:25:32,792 --> 00:25:33,967
I did.
579
00:25:33,967 --> 00:25:36,535
Was it edited
or altered in any way?
580
00:25:36,535 --> 00:25:37,840
No, it was not.
581
00:25:37,840 --> 00:25:39,450
Your Honor, we'll stipulate
to the video
582
00:25:39,450 --> 00:25:41,452
and its authenticity.
583
00:25:41,452 --> 00:25:43,106
Mr. Price.
584
00:25:45,021 --> 00:25:47,676
The People accept
the stipulation.
585
00:25:47,676 --> 00:25:49,243
All right,
I'll enter it into evidence
586
00:25:49,243 --> 00:25:51,550
as People's Exhibit 7.
587
00:25:55,075 --> 00:25:58,818
What happened
after the defendant escaped?
588
00:25:58,818 --> 00:26:02,299
The citywide alert,
an armed escaped prisoner.
589
00:26:02,299 --> 00:26:04,606
The defense will also
stipulate to the fact
590
00:26:04,606 --> 00:26:07,566
that Mr. Booker fled
and that he took hostages
591
00:26:07,566 --> 00:26:09,002
and was captured.
592
00:26:12,571 --> 00:26:13,484
I thought the defense
was gonna have
593
00:26:13,484 --> 00:26:14,877
a field day with Shaw.
594
00:26:14,877 --> 00:26:16,662
He's the one who took
the false confession.
595
00:26:16,662 --> 00:26:19,447
I'm sure Detective Shaw
was relieved.
596
00:26:19,447 --> 00:26:21,231
Maybe, but I'm not.
597
00:26:21,231 --> 00:26:22,755
Why is that?
598
00:26:22,755 --> 00:26:24,800
I don't understand why
the defense lawyer didn't
599
00:26:24,800 --> 00:26:27,673
challenge the veracity of
the video or harp on the fact
600
00:26:27,673 --> 00:26:30,153
that Booker never pointed
the gun at the guard.
601
00:26:30,153 --> 00:26:33,113
She can argue that
during her summation.
602
00:26:33,113 --> 00:26:35,028
No, no,
it's a missed opportunity.
603
00:26:35,028 --> 00:26:37,552
She could easily have
pecked away at our evidence
604
00:26:37,552 --> 00:26:39,119
and undermined our case.
605
00:26:39,119 --> 00:26:41,991
It sounds like you're worried
you might win.
606
00:26:43,863 --> 00:26:46,996
You did nothing wrong, Nolan.
607
00:26:46,996 --> 00:26:49,346
The truth would have
come out eventually.
608
00:26:49,346 --> 00:26:50,826
You're right,
609
00:26:50,826 --> 00:26:52,828
but eventually
took too damn long,
610
00:26:52,828 --> 00:26:56,615
and now Randall Foster is dead.
611
00:26:56,615 --> 00:26:57,746
I understand.
612
00:26:57,746 --> 00:27:00,183
[apprehensive music]
613
00:27:00,183 --> 00:27:05,188
Elements of this case are
highly unusual and troubling.
614
00:27:06,537 --> 00:27:08,670
We act on the facts
as presented.
615
00:27:08,670 --> 00:27:11,542
And Randall Foster is dead
616
00:27:11,542 --> 00:27:14,067
because the defendant
tried to escape.
617
00:27:14,067 --> 00:27:18,680
That's felony murder
all day long.
618
00:27:18,680 --> 00:27:20,595
So...
619
00:27:22,945 --> 00:27:24,817
Make peace with the past.
620
00:27:26,079 --> 00:27:27,689
And get your head
into the game.
621
00:27:27,689 --> 00:27:28,908
Understand?
622
00:27:32,563 --> 00:27:35,479
You know why the defense
didn't attack your evidence?
623
00:27:35,479 --> 00:27:37,351
The facts are on your side.
624
00:27:37,351 --> 00:27:40,659
So they're trying to win
on emotion, not the law.
625
00:27:42,486 --> 00:27:45,228
You need to deliver
626
00:27:45,228 --> 00:27:47,404
an emotional gut punch
of your own.
627
00:27:47,404 --> 00:27:54,368
♪
628
00:27:56,762 --> 00:27:58,111
He was a good man.
629
00:28:00,156 --> 00:28:05,727
Hardworking, loved spending
time with his family.
630
00:28:05,727 --> 00:28:08,817
And believe it or not,
he really liked his job.
631
00:28:08,817 --> 00:28:11,733
He felt like he was helping
keep the world safe.
632
00:28:11,733 --> 00:28:14,214
Did he receive any
awards or commendations?
633
00:28:14,214 --> 00:28:15,737
Yes, one.
634
00:28:15,737 --> 00:28:17,913
He saved a prisoner's life.
635
00:28:17,913 --> 00:28:20,699
Gave him CPR
in the transport van.
636
00:28:21,830 --> 00:28:23,310
Thank you.
637
00:28:23,310 --> 00:28:24,659
Nothing further.
638
00:28:27,836 --> 00:28:29,795
He loved his job.
639
00:28:29,795 --> 00:28:33,102
Have you ever been to Rikers?
640
00:28:33,102 --> 00:28:34,582
No, I haven't.
641
00:28:34,582 --> 00:28:37,237
Then you've never been
crammed into the intake center
642
00:28:37,237 --> 00:28:39,848
for hours next to men forced
to sit in their own feces.
643
00:28:39,848 --> 00:28:41,110
- Objection.
- Sustained.
644
00:28:41,110 --> 00:28:44,418
Never tasted the spoiled,
moldy food.
645
00:28:44,418 --> 00:28:45,767
- Objection.
- Sustained.
646
00:28:45,767 --> 00:28:48,030
Never been thrown in a cage
and hosed down
647
00:28:48,030 --> 00:28:50,293
with decontamination chemicals.
648
00:28:50,293 --> 00:28:54,123
Your Honor, this entire line
of questioning is improper.
649
00:28:54,123 --> 00:28:55,734
I agree.
650
00:28:55,734 --> 00:28:57,344
Move on, Ms. Frazier.
651
00:28:58,824 --> 00:29:00,347
You spoke of your husband.
652
00:29:03,002 --> 00:29:06,614
I am sorry for your loss.
653
00:29:06,614 --> 00:29:07,789
Thank you.
654
00:29:11,184 --> 00:29:14,187
And while you believe
that he was a good man,
655
00:29:14,187 --> 00:29:18,147
it's clear that he was a part
of a broken and corrupt system,
656
00:29:18,147 --> 00:29:21,107
a system that was depriving
an innocent man
657
00:29:21,107 --> 00:29:23,109
of his constitutional rights
to liberty
658
00:29:23,109 --> 00:29:24,284
and the pursuit of happiness.
659
00:29:24,284 --> 00:29:26,416
Are we within a mile
of a question?
660
00:29:26,416 --> 00:29:27,809
Ask a relevant question,
661
00:29:27,809 --> 00:29:30,377
or this cross-examination
is over.
662
00:29:33,859 --> 00:29:35,643
Did you know that
your husband didn't die
663
00:29:35,643 --> 00:29:37,166
from a gunshot wound?
664
00:29:37,166 --> 00:29:39,212
He died from poor medical care?
665
00:29:39,212 --> 00:29:40,517
Objection.
666
00:29:40,517 --> 00:29:41,605
No foundation.
667
00:29:41,605 --> 00:29:42,868
Sustained.
668
00:29:42,868 --> 00:29:45,435
Okay, Ms. Frazier,
we're done here.
669
00:29:49,570 --> 00:29:52,007
Mr. Price, anything else?
670
00:29:52,007 --> 00:29:53,704
No, the People rest.
671
00:29:53,704 --> 00:29:54,836
Ms. Frazier.
672
00:29:54,836 --> 00:29:57,230
The defense
calls Troy Booker.
673
00:30:01,843 --> 00:30:03,105
I've never really
been in trouble
674
00:30:03,105 --> 00:30:05,542
for anything serious before.
675
00:30:05,542 --> 00:30:09,895
You were arrested once
for a driving offense?
676
00:30:09,895 --> 00:30:12,680
Driving while Black.
677
00:30:12,680 --> 00:30:16,292
They pulled me over for not
using a right turn signal.
678
00:30:16,292 --> 00:30:18,468
Me and half the Black men
in America.
679
00:30:18,468 --> 00:30:20,166
Objection.
680
00:30:20,166 --> 00:30:21,471
Sustained.
681
00:30:21,471 --> 00:30:23,952
The car was uninsured,
and so they arrested me,
682
00:30:23,952 --> 00:30:26,563
and was in jail for three days.
683
00:30:26,563 --> 00:30:30,263
And a few months later,
you were arrested for murder.
684
00:30:30,263 --> 00:30:31,830
Yes.
685
00:30:31,830 --> 00:30:35,311
Why did you confess
if you didn't do it?
686
00:30:35,311 --> 00:30:39,185
[laughs]
That's a hell of a question.
687
00:30:39,185 --> 00:30:42,275
I ask myself that every day.
688
00:30:42,275 --> 00:30:44,799
I was young.
689
00:30:44,799 --> 00:30:46,975
And right before
Detective Shaw arrested me,
690
00:30:46,975 --> 00:30:53,112
I had smoked a joint
and was real high, you know.
691
00:30:53,939 --> 00:30:56,550
Shaw, he's smooth.
692
00:30:56,550 --> 00:30:59,466
He told me that all the
evidence pointed to me,
693
00:30:59,466 --> 00:31:01,468
and that the only way
that I could help myself
694
00:31:01,468 --> 00:31:02,948
was to confess.
695
00:31:04,906 --> 00:31:06,429
So I did.
696
00:31:08,040 --> 00:31:09,345
Why'd you escape?
697
00:31:09,345 --> 00:31:12,783
Why'd you grab
Officer Foster's gun?
698
00:31:12,783 --> 00:31:14,742
- Self-defense.
- Objection.
699
00:31:14,742 --> 00:31:17,266
There's no evidence Mr. Foster
tried to harm the defendant.
700
00:31:17,266 --> 00:31:19,094
In fact, we already
presented video
701
00:31:19,094 --> 00:31:20,748
that showed the defendant committing
702
00:31:20,748 --> 00:31:23,142
an unprovoked attack
on Mr. Foster.
703
00:31:23,142 --> 00:31:25,274
I'm not talking about Foster.
704
00:31:25,274 --> 00:31:27,624
Then who are you
talking about?
705
00:31:27,624 --> 00:31:29,235
Who was attacking you?
706
00:31:30,845 --> 00:31:32,194
An inmate.
707
00:31:32,194 --> 00:31:33,717
[suspenseful music]
708
00:31:33,717 --> 00:31:35,415
A white supremacist.
709
00:31:35,415 --> 00:31:39,332
Tell the jury what he did,
what he said.
710
00:31:40,986 --> 00:31:44,163
The day before I broke out,
711
00:31:44,163 --> 00:31:47,818
he gave me a beat down,
712
00:31:47,818 --> 00:31:50,647
told me that he would kill me
713
00:31:50,647 --> 00:31:52,432
the next time he saw me.
714
00:31:52,432 --> 00:31:56,392
And so, when I was in the van
and I saw an opportunity
715
00:31:56,392 --> 00:31:59,743
to escape, I did.
716
00:31:59,743 --> 00:32:04,357
Either way, I would have died
the next day in Rikers.
717
00:32:04,357 --> 00:32:08,839
♪
718
00:32:08,839 --> 00:32:11,016
What would you have done?
719
00:32:12,800 --> 00:32:15,324
Would you have
just surrendered,
720
00:32:15,324 --> 00:32:18,284
accepted your fate,
or would you have done
721
00:32:18,284 --> 00:32:22,070
whatever you could to escape
to fight for your life,
722
00:32:22,070 --> 00:32:23,245
for your freedom?
723
00:32:23,245 --> 00:32:25,508
Objection.
He's giving a speech.
724
00:32:25,508 --> 00:32:27,423
Sustained.
725
00:32:29,904 --> 00:32:31,514
Nothing further.
726
00:32:31,514 --> 00:32:32,863
We're adjourned.
727
00:32:32,863 --> 00:32:34,561
[gavel bangs]
728
00:32:38,217 --> 00:32:40,915
This jury wants
to let Booker go free
729
00:32:40,915 --> 00:32:43,570
and send me to Rikers
in his place.
730
00:32:45,050 --> 00:32:46,268
I think you're right.
731
00:32:48,357 --> 00:32:49,968
May be time to offer a plea.
732
00:32:53,101 --> 00:32:55,408
Okay.
What are you offering?
733
00:32:58,237 --> 00:33:01,936
Man one, 15 years.
734
00:33:05,070 --> 00:33:06,680
15 years?
735
00:33:06,680 --> 00:33:09,813
If it's good behavior,
you'll be out in 12.
736
00:33:09,813 --> 00:33:11,206
A hell of a lot better
than life.
737
00:33:11,206 --> 00:33:13,078
My client doesn't
belong in prison.
738
00:33:13,078 --> 00:33:16,211
Let's not forget
the defendant killed a man.
739
00:33:16,211 --> 00:33:18,300
Under the law,
that's felony murder.
740
00:33:18,300 --> 00:33:20,041
If my client stayed
in Rikers one more day,
741
00:33:20,041 --> 00:33:21,390
he would have been murdered.
742
00:33:21,390 --> 00:33:23,610
Manslaughter
is the best I can do.
743
00:33:26,439 --> 00:33:28,223
Who the hell
do you think you are?
744
00:33:28,223 --> 00:33:29,224
Hmm?
745
00:33:32,227 --> 00:33:34,577
Acting like you're
doing me a favor
746
00:33:34,577 --> 00:33:37,798
or offering me
some kind of deal?
747
00:33:37,798 --> 00:33:39,626
I'm--I'm--I'm innocent.
748
00:33:39,626 --> 00:33:42,063
I wasn't supposed to be
in Rikers in the first place!
749
00:33:42,063 --> 00:33:44,326
You made me attack that CO!
750
00:33:44,326 --> 00:33:47,416
[apprehensive music]
751
00:33:47,416 --> 00:33:52,378
I'm not going back
to that place for 12 years.
752
00:33:52,378 --> 00:33:53,466
No way.
753
00:33:55,294 --> 00:33:58,775
And I may not be perfect,
but I have people that love me.
754
00:33:58,775 --> 00:34:02,692
And there are things that
I want to do in my life.
755
00:34:05,391 --> 00:34:10,613
So you can take your plea deal
and shove it up your ass.
756
00:34:10,613 --> 00:34:17,620
♪
757
00:34:26,020 --> 00:34:28,066
There's got to be
something else you can do,
758
00:34:28,066 --> 00:34:29,719
but maybe offer a better plea.
759
00:34:29,719 --> 00:34:31,156
I offered manslaughter.
He wasn't interested.
760
00:34:31,156 --> 00:34:32,679
What about
involuntary manslaughter?
761
00:34:32,679 --> 00:34:34,550
He killed a
corrections officer
762
00:34:34,550 --> 00:34:36,900
with a wife and two children.
763
00:34:36,900 --> 00:34:39,033
But he's claiming that
his life was in jeopardy,
764
00:34:39,033 --> 00:34:40,556
that if he returned to Rikers,
765
00:34:40,556 --> 00:34:41,731
that he'd be killed
in the morning.
766
00:34:41,731 --> 00:34:42,906
That's gotta count
for something!
767
00:34:42,906 --> 00:34:43,951
I agree--that's why I offered
768
00:34:43,951 --> 00:34:44,952
to plead him out
to manslaughter.
769
00:34:44,952 --> 00:34:46,649
I understand the law.
770
00:34:46,649 --> 00:34:48,347
We have to face it.
We failed him.
771
00:34:48,347 --> 00:34:49,696
I get it, I do, but--
772
00:34:49,696 --> 00:34:52,177
There's no buts here, Nolan.
773
00:34:52,177 --> 00:34:53,221
We failed him.
774
00:34:53,221 --> 00:34:54,222
We owe him.
775
00:34:56,920 --> 00:34:59,488
I'll contact Rikers.
776
00:34:59,488 --> 00:35:01,099
No guarantees, of course.
777
00:35:11,239 --> 00:35:13,720
How's it going?
- I just spoke with the warden.
778
00:35:13,720 --> 00:35:15,504
He went through his logs,
779
00:35:15,504 --> 00:35:18,116
scrubbed all the surveillance
video he could find.
780
00:35:18,116 --> 00:35:18,986
And?
781
00:35:18,986 --> 00:35:22,163
[suspenseful music]
782
00:35:22,163 --> 00:35:29,127
♪
783
00:35:31,216 --> 00:35:34,567
I looked at every piece
of video we have.
784
00:35:34,567 --> 00:35:36,264
This is the only time
Mr. Booker
785
00:35:36,264 --> 00:35:38,571
was outside of his cell
786
00:35:38,571 --> 00:35:40,486
on the day in question.
787
00:35:40,486 --> 00:35:41,704
The only time?
788
00:35:41,704 --> 00:35:43,097
Correct.
789
00:35:43,097 --> 00:35:46,883
He ate breakfast and lunch
in his cell that day.
790
00:35:46,883 --> 00:35:50,844
So you didn't find any video
or other evidence
791
00:35:50,844 --> 00:35:53,934
suggesting that
a white inmate attacked
792
00:35:53,934 --> 00:35:57,111
or threatened
the defendant that day?
793
00:35:57,111 --> 00:35:59,809
Correct.
794
00:35:59,809 --> 00:36:01,202
Thank you.
795
00:36:06,164 --> 00:36:07,948
You're the man
in charge of the jail.
796
00:36:07,948 --> 00:36:09,254
Is that fair to say?
797
00:36:10,777 --> 00:36:12,474
I am.
798
00:36:12,474 --> 00:36:16,130
16 people died in your
custody last year, correct?
799
00:36:17,479 --> 00:36:20,439
We do the best we can.
800
00:36:20,439 --> 00:36:23,833
But we have limited resources,
limited manpower,
801
00:36:23,833 --> 00:36:26,314
limited funds.
802
00:36:26,314 --> 00:36:30,666
Must be awful to be
an inmate in there,
803
00:36:30,666 --> 00:36:33,103
let alone an innocent inmate,
804
00:36:33,103 --> 00:36:35,497
someone who did
absolutely nothing wrong.
805
00:36:35,497 --> 00:36:36,933
- Objection.
- Sustained.
806
00:36:36,933 --> 00:36:39,109
Move on, Ms. Frazier.
807
00:36:41,416 --> 00:36:42,722
Nothing further.
808
00:36:46,291 --> 00:36:49,250
Did Mr. Booker
have access to a phone?
809
00:36:49,250 --> 00:36:50,295
All prisoners do.
810
00:36:50,295 --> 00:36:52,645
Did his lawyer visit?
811
00:36:52,645 --> 00:36:53,994
Several times.
812
00:36:53,994 --> 00:36:56,301
So he had a lawful way
813
00:36:56,301 --> 00:36:59,739
of challenging
his custody status.
814
00:36:59,739 --> 00:37:01,175
He did.
815
00:37:01,175 --> 00:37:06,180
Alternatives to killing
a guard and escaping.
816
00:37:07,703 --> 00:37:08,878
Yes, sir.
817
00:37:15,407 --> 00:37:17,539
Thank you.
818
00:37:17,539 --> 00:37:24,720
♪
819
00:37:39,431 --> 00:37:41,171
You following me?
820
00:37:41,171 --> 00:37:42,260
Well...
821
00:37:47,700 --> 00:37:49,049
So what now?
822
00:37:49,049 --> 00:37:50,703
We finish the trial.
823
00:37:50,703 --> 00:37:52,705
He didn't deserve to be there
in the first place, Nolan.
824
00:37:52,705 --> 00:37:54,054
I know.
825
00:37:55,490 --> 00:37:59,320
There's just nothing we can do
about that, not now.
826
00:37:59,320 --> 00:38:01,235
- What can I get you?
- I'm good. Thank you.
827
00:38:04,194 --> 00:38:06,284
We need to move past all that.
828
00:38:10,070 --> 00:38:13,813
Move past all that?
829
00:38:16,816 --> 00:38:17,947
How?
830
00:38:19,949 --> 00:38:23,518
We ruined this man's life.
831
00:38:23,518 --> 00:38:25,303
That doesn't bother you?
That doesn't get to you?
832
00:38:25,303 --> 00:38:26,695
That doesn't affect you at all?
833
00:38:26,695 --> 00:38:28,480
- Yeah, of course it does.
- Doesn't seem like it.
834
00:38:28,480 --> 00:38:30,133
That's not fair.
835
00:38:32,440 --> 00:38:33,746
I have a job to do.
836
00:38:33,746 --> 00:38:36,923
And wearing my guilt
on my sleeve
837
00:38:36,923 --> 00:38:40,927
or giving speeches
about life's inequities
838
00:38:40,927 --> 00:38:42,537
isn't gonna help anybody.
839
00:38:46,324 --> 00:38:49,414
You know,
I thought I could help people
840
00:38:49,414 --> 00:38:52,591
by going to law school,
841
00:38:52,591 --> 00:38:54,810
fight the system that way.
842
00:38:56,943 --> 00:38:58,988
It didn't work out for me
the way I thought.
843
00:39:01,774 --> 00:39:04,211
So I joined the Police Academy.
844
00:39:05,691 --> 00:39:11,261
You know, I thought I could
do more good on the streets,
845
00:39:11,261 --> 00:39:14,352
have more of a direct impact.
846
00:39:14,352 --> 00:39:17,529
I became a cop...
847
00:39:17,529 --> 00:39:20,923
to keep innocent Black men
out of prison,
848
00:39:20,923 --> 00:39:23,404
not put them in there.
849
00:39:23,404 --> 00:39:26,755
No matter how hard
we all try,
850
00:39:26,755 --> 00:39:30,150
every once in a while,
we get it wrong.
851
00:39:32,718 --> 00:39:34,546
It's just the way it is.
852
00:39:36,852 --> 00:39:40,160
That's a hell of a speech,
853
00:39:40,160 --> 00:39:42,380
unless your name
is Troy Booker.
854
00:39:42,380 --> 00:39:49,387
♪
855
00:39:55,871 --> 00:39:58,047
Counsel, please rise.
856
00:40:06,752 --> 00:40:09,929
Madam Foreperson, have you
agreed upon a verdict?
857
00:40:09,929 --> 00:40:13,019
We find the defendant,
Troy Booker,
858
00:40:13,019 --> 00:40:14,803
guilty of murder
in the second degree.
859
00:40:14,803 --> 00:40:17,502
That's okay. It's okay.
860
00:40:17,502 --> 00:40:20,156
Members of the jury,
thank you for your service.
861
00:40:20,156 --> 00:40:22,637
We're adjourned.
[gavel bangs]
862
00:40:27,337 --> 00:40:30,602
[crying]
863
00:40:30,602 --> 00:40:37,565
♪
864
00:41:02,068 --> 00:41:04,984
[dramatic music]
865
00:41:04,984 --> 00:41:12,165
♪
866
00:41:32,098 --> 00:41:35,231
[wolf howls]
58431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.