All language subtitles for Law.and.Order.S22E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,921 --> 00:00:11,098 In the criminal justice system, 2 00:00:11,098 --> 00:00:12,403 the people are represented 3 00:00:12,403 --> 00:00:14,797 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:14,797 --> 00:00:16,755 the police, who investigate crime, 5 00:00:16,755 --> 00:00:19,715 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:19,715 --> 00:00:21,717 These are their stories. 7 00:00:25,112 --> 00:00:27,810 Excuse me. 8 00:00:27,810 --> 00:00:28,941 You're Nolan Price? 9 00:00:28,941 --> 00:00:30,856 Yes. What can I do for you? 10 00:00:30,856 --> 00:00:32,119 You can let my son out of jail. 11 00:00:32,119 --> 00:00:33,511 Stop pretending he's guilty. 12 00:00:33,511 --> 00:00:35,861 I'm sorry, ma'am, I don't know who-- 13 00:00:35,861 --> 00:00:37,080 My son is Troy Booker. 14 00:00:37,080 --> 00:00:38,908 He's been in Rikers for 18 months 15 00:00:38,908 --> 00:00:40,388 for a crime he didn't commit. 16 00:00:40,388 --> 00:00:43,043 I've called you a dozen times. 17 00:00:43,043 --> 00:00:44,653 I know. 18 00:00:44,653 --> 00:00:47,090 It's not appropriate for me to talk to you directly. 19 00:00:47,090 --> 00:00:48,918 Your son's lawyer needs to be involved. 20 00:00:48,918 --> 00:00:51,225 But you should know that we are reviewing the evidence, 21 00:00:51,225 --> 00:00:52,878 like we do in all cases, 22 00:00:52,878 --> 00:00:55,533 and if we believe the facts don't support the charge, 23 00:00:55,533 --> 00:00:57,274 we will take appropriate action. 24 00:00:57,274 --> 00:00:59,711 You've been hiding behind that damn speech 25 00:00:59,711 --> 00:01:01,148 since he got arrested. 26 00:01:01,148 --> 00:01:02,714 - Ma'am. - I--I suggest that you speak 27 00:01:02,714 --> 00:01:04,107 with your son's attorney. 28 00:01:04,107 --> 00:01:06,457 He's innocent. 29 00:01:06,457 --> 00:01:09,243 He was trying to help that man who got shot. 30 00:01:09,243 --> 00:01:11,549 That's why he got blood on his clothes. 31 00:01:11,549 --> 00:01:15,423 You're destroying a good man's life! 32 00:01:15,423 --> 00:01:17,512 Ms. Frazier, I know you're new to the case, 33 00:01:17,512 --> 00:01:20,341 but I've already ruled on the defendant's motion to dismiss. 34 00:01:20,341 --> 00:01:21,777 Prior counsel was ineffective, 35 00:01:21,777 --> 00:01:23,605 and as you'll see in my brief, the facts 36 00:01:23,605 --> 00:01:26,086 are woefully insufficient to support a murder two charge, 37 00:01:26,086 --> 00:01:27,130 let alone a conviction. 38 00:01:27,130 --> 00:01:28,436 That's why there's a trial-- 39 00:01:28,436 --> 00:01:30,133 so the jury can interpret the evidence. 40 00:01:30,133 --> 00:01:31,352 Don't get smug with me, Price. 41 00:01:31,352 --> 00:01:33,093 I know how the system works. 42 00:01:33,093 --> 00:01:34,485 Trust me. 43 00:01:34,485 --> 00:01:36,444 This case was built on sand. 44 00:01:36,444 --> 00:01:38,315 But defense counsel neglected to mention 45 00:01:38,315 --> 00:01:40,752 one other important piece of information. 46 00:01:40,752 --> 00:01:43,320 The defendant actually confessed to the murder. 47 00:01:43,320 --> 00:01:45,583 Which was coerced and is therefore invalid. 48 00:01:45,583 --> 00:01:47,237 There is no evidence of coercion. 49 00:01:47,237 --> 00:01:49,848 Okay, okay, I've heard enough. 50 00:01:49,848 --> 00:01:51,546 Well, given the length of time the defendant 51 00:01:51,546 --> 00:01:53,939 has been incarcerated, and the fact that 52 00:01:53,939 --> 00:01:56,942 the actual trial isn't even on the calendar yet, 53 00:01:56,942 --> 00:01:59,597 I want to hold an evidentiary hearing to learn more 54 00:01:59,597 --> 00:02:02,426 about Mr. Booker's confession. 55 00:02:02,426 --> 00:02:03,688 Is your client here? 56 00:02:03,688 --> 00:02:05,864 No, he's apparently still en route. 57 00:02:05,864 --> 00:02:07,518 Will you waive his presence? 58 00:02:07,518 --> 00:02:08,606 Yes. 59 00:02:08,606 --> 00:02:10,826 Mr. Price, contact the detective 60 00:02:10,826 --> 00:02:11,957 who took the confession. 61 00:02:11,957 --> 00:02:13,829 Get him down here right away. 62 00:02:18,660 --> 00:02:20,531 Mr. Booker waived his right to counsel 63 00:02:20,531 --> 00:02:23,143 and repeatedly stated that he wanted to talk 64 00:02:23,143 --> 00:02:24,405 to clear up any confusion. 65 00:02:24,405 --> 00:02:26,189 But the more he talked, 66 00:02:26,189 --> 00:02:28,017 the more he contradicted himself. 67 00:02:28,017 --> 00:02:29,279 How long did you question him? 68 00:02:29,279 --> 00:02:30,628 Approximately two hours. 69 00:02:30,628 --> 00:02:32,587 And what led to his confession? 70 00:02:32,587 --> 00:02:34,328 Mr. Booker had blood on his shirt. 71 00:02:34,328 --> 00:02:36,808 That blood was eventually tested and proven 72 00:02:36,808 --> 00:02:38,506 to belong to the victim. 73 00:02:38,506 --> 00:02:42,640 So after laying out all the facts, Mr. Booker confessed? 74 00:02:42,640 --> 00:02:43,902 Yes, he did. 75 00:02:43,902 --> 00:02:45,730 I let him know that we had an airtight case 76 00:02:45,730 --> 00:02:47,776 and that it would be in his best interest 77 00:02:47,776 --> 00:02:49,081 to tell the truth. 78 00:02:49,081 --> 00:02:50,474 I told him if he did that, 79 00:02:50,474 --> 00:02:52,824 that he had a chance at having a life. 80 00:02:52,824 --> 00:02:55,131 That maybe one day, he would be released from prison. 81 00:02:55,131 --> 00:02:56,480 What then? 82 00:02:56,480 --> 00:02:58,221 He admitted that he shot Marcus Williams. 83 00:02:58,221 --> 00:03:01,920 [alarms blaring] 84 00:03:01,920 --> 00:03:04,314 [tense music] 85 00:03:04,314 --> 00:03:05,837 Courthouse is going into lockdown. 86 00:03:05,837 --> 00:03:08,449 We have an attempted escape down at prisoner intake. 87 00:03:08,449 --> 00:03:11,539 [indistinct shouting] 88 00:03:11,539 --> 00:03:14,324 [indistinct police chatter] 89 00:03:14,324 --> 00:03:16,457 No, no, no, no, no! 90 00:03:18,850 --> 00:03:19,982 [grunts] Wait. 91 00:03:19,982 --> 00:03:21,244 Where's the bus? - They're on their way. 92 00:03:21,244 --> 00:03:22,245 - Handle that! - Okay. 93 00:03:22,245 --> 00:03:23,377 Wheel him in! Wheel him in! 94 00:03:23,377 --> 00:03:24,552 Hey, hey. Look at me. 95 00:03:24,552 --> 00:03:26,162 All right, grab my hand. Grab my hand. 96 00:03:26,162 --> 00:03:27,555 Stay here with me. What happened? 97 00:03:27,555 --> 00:03:29,252 Who did this? Who did this? 98 00:03:29,252 --> 00:03:30,253 An inmate! 99 00:03:30,253 --> 00:03:31,689 What's his name? 100 00:03:31,689 --> 00:03:32,647 Troy Booker! 101 00:03:35,127 --> 00:03:38,218 Listen, where's that bus? 102 00:03:38,218 --> 00:03:41,221 Where's the bus? 103 00:03:41,221 --> 00:03:44,267 [dramatic music] 104 00:03:44,267 --> 00:03:51,448 105 00:04:26,701 --> 00:04:29,312 The Regional Fugitive Task Force is now involved, 106 00:04:29,312 --> 00:04:31,096 but we are still running point. 107 00:04:31,096 --> 00:04:32,576 Any idea how he escaped? 108 00:04:32,576 --> 00:04:34,143 The transport vans were backed up, 109 00:04:34,143 --> 00:04:36,406 so the CO brought Booker out early 110 00:04:36,406 --> 00:04:37,494 before they got into the sally port 111 00:04:37,494 --> 00:04:38,756 to try to move things along. 112 00:04:38,756 --> 00:04:40,758 I'm guessing Booker grabbed the CO's weapon. 113 00:04:40,758 --> 00:04:42,717 The view is blocked by the van from this camera, 114 00:04:42,717 --> 00:04:44,501 so we're waiting for the footage from that one. 115 00:04:44,501 --> 00:04:45,894 We need to find out what happened 116 00:04:45,894 --> 00:04:47,417 on the ride over here from Rikers. 117 00:04:47,417 --> 00:04:49,114 Were there any other inmates in the van? 118 00:04:49,114 --> 00:04:50,942 How about any other corrections officers? 119 00:04:50,942 --> 00:04:52,988 See if Booker has any friends in high places. 120 00:04:52,988 --> 00:04:54,859 Wouldn't be the first inmate who got help from a CO. 121 00:04:54,859 --> 00:04:56,774 I already dug into all of that. 122 00:04:56,774 --> 00:04:58,428 There was only one inmate in the van, Booker. 123 00:04:58,428 --> 00:05:00,343 And as for friends in high places, 124 00:05:00,343 --> 00:05:02,476 apparently, he was close to one female CO. 125 00:05:02,476 --> 00:05:03,955 The warden said she was recently punished 126 00:05:03,955 --> 00:05:05,479 for getting too close to Booker. 127 00:05:05,479 --> 00:05:06,871 All right. Is she over at Rikers? 128 00:05:06,871 --> 00:05:09,091 No. She called in sick today. 129 00:05:10,745 --> 00:05:13,878 [suspenseful music] 130 00:05:13,878 --> 00:05:15,010 131 00:05:15,010 --> 00:05:16,228 I see an individual-- 132 00:05:16,228 --> 00:05:19,275 Black male, athletic build. 133 00:05:19,275 --> 00:05:20,929 - I can't tell. - It could be him? 134 00:05:20,929 --> 00:05:21,973 Could be. 135 00:05:27,414 --> 00:05:29,067 - NYPD! - Hands up! 136 00:05:29,067 --> 00:05:31,287 - What the hell? - Hands above your head, Troy! 137 00:05:31,287 --> 00:05:32,462 My name isn't Troy! 138 00:05:32,462 --> 00:05:33,898 No, he's not lying. It's not our guy. 139 00:05:33,898 --> 00:05:35,639 You damn right, I ain't your guy. 140 00:05:35,639 --> 00:05:37,728 - Got any weapons on you? - No. 141 00:05:37,728 --> 00:05:39,643 We're looking for an escaped prisoner named Troy Booker. 142 00:05:39,643 --> 00:05:40,905 Put your hands down. 143 00:05:40,905 --> 00:05:42,080 Why the hell you looking here? 144 00:05:42,080 --> 00:05:43,560 - Is Alana here? - No. 145 00:05:43,560 --> 00:05:45,475 - Clear! - I don't know where she is. 146 00:05:45,475 --> 00:05:47,347 She said she wasn't feeling well. 147 00:05:47,347 --> 00:05:49,349 Place is clear. 148 00:05:49,349 --> 00:05:50,437 Who are you? What are you doing here? 149 00:05:50,437 --> 00:05:51,655 You live here? 150 00:05:51,655 --> 00:05:53,004 I'm done answering your questions. 151 00:05:53,004 --> 00:05:54,876 Get the hell out of here. 152 00:05:54,876 --> 00:05:57,487 We need to speak with Alana, so we're not going anywhere. 153 00:05:57,487 --> 00:05:59,184 You don't have the right to be here anyway. 154 00:05:59,184 --> 00:06:02,013 We're looking for a fugitive who is armed and dangerous, 155 00:06:02,013 --> 00:06:03,841 who's already shot one innocent person. 156 00:06:03,841 --> 00:06:06,366 So we have every right to be here. 157 00:06:06,366 --> 00:06:07,889 Whoa, whoa. What happened? 158 00:06:07,889 --> 00:06:10,021 Has Alana ever talked about this guy, Booker? 159 00:06:10,021 --> 00:06:11,762 She mentioned his name. 160 00:06:11,762 --> 00:06:14,722 She think he's being screwed, you know, another white cop, 161 00:06:14,722 --> 00:06:16,288 innocent Black man thing. 162 00:06:16,288 --> 00:06:18,073 That is not in play here. 163 00:06:18,073 --> 00:06:19,204 If you say so. 164 00:06:19,204 --> 00:06:21,555 Detectives. 165 00:06:21,555 --> 00:06:24,035 - What the hell? - Alana, I presume. 166 00:06:24,035 --> 00:06:26,516 We're here to talk about your friend, Troy Booker. 167 00:06:26,516 --> 00:06:27,735 Why? What happened? 168 00:06:27,735 --> 00:06:30,085 He escaped custody. 169 00:06:30,085 --> 00:06:31,173 Good. 170 00:06:31,173 --> 00:06:33,175 I hope you never find him too. 171 00:06:39,224 --> 00:06:40,661 Troy Booker's a good man. 172 00:06:40,661 --> 00:06:41,792 Doesn't belong in jail, 173 00:06:41,792 --> 00:06:43,011 let alone a hellhole like Rikers. 174 00:06:43,011 --> 00:06:44,621 What do you mean? 175 00:06:44,621 --> 00:06:46,971 Means Troy did what he had to do, and I don't blame him. 176 00:06:46,971 --> 00:06:48,538 When's the last time you talked to Booker? 177 00:06:48,538 --> 00:06:49,757 Yesterday. 178 00:06:49,757 --> 00:06:52,107 - He talk about escaping? - No. 179 00:06:52,107 --> 00:06:53,717 And since then, you've had no communication? 180 00:06:53,717 --> 00:06:55,415 No emails, no texts, no calls? 181 00:06:55,415 --> 00:06:56,546 No. 182 00:06:56,546 --> 00:06:58,113 So you really expect us to believe 183 00:06:58,113 --> 00:06:59,680 you had nothing to do with his escape? 184 00:06:59,680 --> 00:07:01,508 I'm telling the truth. 185 00:07:01,508 --> 00:07:03,901 That kid didn't kill anyone. It's a bad case. 186 00:07:03,901 --> 00:07:05,207 And now he's sitting in jail 187 00:07:05,207 --> 00:07:06,861 day after day, getting his ass kicked. 188 00:07:06,861 --> 00:07:11,518 He shot a coworker of yours, a fellow officer, and escaped. 189 00:07:11,518 --> 00:07:13,563 We need to know where he is right now. 190 00:07:13,563 --> 00:07:16,131 I said, I don't know. 191 00:07:17,306 --> 00:07:20,614 Alana, I arrested him for that murder. 192 00:07:20,614 --> 00:07:22,485 And I heard him confess. 193 00:07:22,485 --> 00:07:24,531 It's on tape. 194 00:07:24,531 --> 00:07:27,142 So don't sit here right now and tell me that he's innocent. 195 00:07:27,142 --> 00:07:29,405 If you know anything, anything at all, 196 00:07:29,405 --> 00:07:30,885 you need to tell us right now, 197 00:07:30,885 --> 00:07:34,062 or we will bury your ass for conspiracy and obstruction. 198 00:07:35,063 --> 00:07:37,500 Alana, don't be stupid. 199 00:07:37,500 --> 00:07:39,981 Don't throw your life away for this kid, Booker. 200 00:07:43,027 --> 00:07:44,159 Okay. 201 00:07:46,204 --> 00:07:48,772 I got a call from him this morning after he escaped. 202 00:07:48,772 --> 00:07:50,382 He wanted money. 203 00:07:50,382 --> 00:07:51,558 And? 204 00:07:51,558 --> 00:07:53,255 I agreed. I said I'd help him out. 205 00:07:53,255 --> 00:07:54,735 Did you two connect? 206 00:07:54,735 --> 00:07:57,085 No. 207 00:07:57,085 --> 00:07:58,390 We were supposed to meet up at noon. 208 00:07:58,390 --> 00:07:59,566 Where? 209 00:07:59,566 --> 00:08:02,569 [tense music] 210 00:08:02,569 --> 00:08:09,489 211 00:08:11,969 --> 00:08:13,449 End of the hall, last door. 212 00:08:19,499 --> 00:08:23,459 NYPD! Police! 213 00:08:23,459 --> 00:08:25,113 - What the hell are you doing? - Hands up! 214 00:08:25,113 --> 00:08:26,549 Put your hands behind your head! 215 00:08:26,549 --> 00:08:28,551 Or what? You gonna shoot me, white boy? 216 00:08:28,551 --> 00:08:30,292 Huh? That's it? 217 00:08:30,292 --> 00:08:32,163 That's not our guy. Not our guy, Frank. 218 00:08:32,163 --> 00:08:33,513 Okay, listen to me. 219 00:08:33,513 --> 00:08:35,340 We're looking for your brother. 220 00:08:35,340 --> 00:08:37,473 If he's in the apartment, tell us right now. 221 00:08:37,473 --> 00:08:38,735 Clear! 222 00:08:38,735 --> 00:08:40,128 I don't know what you're talking about. 223 00:08:40,128 --> 00:08:42,739 - All clear. - See? Clear. 224 00:08:42,739 --> 00:08:44,045 Now get the hell out of here, all right? 225 00:08:44,045 --> 00:08:45,046 You got any weapons in the house? 226 00:08:45,046 --> 00:08:46,613 - No. - Put your hands down. 227 00:08:46,613 --> 00:08:48,092 When's the last time you talked to Troy? 228 00:08:48,092 --> 00:08:49,267 I don't recall. 229 00:08:50,617 --> 00:08:51,748 Yo, yo, what the hell are you doing? 230 00:08:53,533 --> 00:08:57,058 Four cheeseburgers, four large fries, two milkshakes. 231 00:08:57,058 --> 00:08:58,407 It's a lot of food for one guy. 232 00:08:58,407 --> 00:09:00,148 Yeah, well, I was hungry. 233 00:09:00,148 --> 00:09:02,324 I bet he was too. Where is he? 234 00:09:02,324 --> 00:09:03,978 Look, I ain't seen a damn thing. 235 00:09:03,978 --> 00:09:05,457 So you might as well just walk the hell on out of here, 236 00:09:05,457 --> 00:09:08,069 all right? - Shaw, I got blood. 237 00:09:10,158 --> 00:09:11,551 We're not going anywhere. 238 00:09:11,551 --> 00:09:12,726 Sit down! 239 00:09:15,772 --> 00:09:17,121 Unless you start cooperating, 240 00:09:17,121 --> 00:09:18,601 we're gonna arrest your ass too. 241 00:09:18,601 --> 00:09:19,907 For what? 242 00:09:19,907 --> 00:09:21,169 Aiding and abetting, hindering prosecution, 243 00:09:21,169 --> 00:09:22,474 that's for what! 244 00:09:22,474 --> 00:09:25,173 All right, well, do what you got to do. 245 00:09:25,173 --> 00:09:26,696 Take him down to the 2-7. 246 00:09:28,480 --> 00:09:29,612 Get up. 247 00:09:31,658 --> 00:09:33,529 Put your hands behind your back. 248 00:09:33,529 --> 00:09:37,359 Yeah, well, I hope you proud of yourself, brother. 249 00:09:38,969 --> 00:09:40,971 2-7 Squad to Central, 250 00:09:40,971 --> 00:09:43,234 perp is no longer in the residence. 251 00:09:43,234 --> 00:09:45,585 Be advised, he's armed and dangerous. 252 00:09:45,585 --> 00:09:46,586 Check it out. 253 00:09:46,586 --> 00:09:49,284 Well, he was definitely here. 254 00:09:49,284 --> 00:09:51,025 Food was bought at 11:42. 255 00:09:51,025 --> 00:09:52,026 It's now 12:03. 256 00:09:52,026 --> 00:09:53,288 We just missed him. 257 00:09:54,855 --> 00:09:56,683 Yeah, okay, got it. 258 00:09:56,683 --> 00:09:58,859 Booker was just at his brother's apartment 259 00:09:58,859 --> 00:10:02,036 over in Bushwick on the corner of Wilson and Halsey. 260 00:10:02,036 --> 00:10:03,777 So he's got to be close by. 261 00:10:03,777 --> 00:10:06,388 Let's send out a BOLO and see if RTCC 262 00:10:06,388 --> 00:10:08,564 has any videos from street cams 263 00:10:08,564 --> 00:10:10,392 or traffic cams in the general area. 264 00:10:10,392 --> 00:10:12,220 On it. 265 00:10:12,220 --> 00:10:14,265 Hey, this is Lieutenant Dixon. 266 00:10:14,265 --> 00:10:17,051 I want a level three mobilization set up 267 00:10:17,051 --> 00:10:20,750 in the vicinity of Wilson and Halsey Streets in Brooklyn. 268 00:10:20,750 --> 00:10:23,666 Send out all available SRGs. 269 00:10:23,666 --> 00:10:26,582 We need to set up a containment within a half-mile radius. 270 00:10:26,582 --> 00:10:29,019 I want that area covered in blue. 271 00:10:29,019 --> 00:10:30,455 RTCC got a hit. 272 00:10:30,455 --> 00:10:32,588 Booking's heading east on Cooper Street. 273 00:10:32,588 --> 00:10:39,334 274 00:10:39,334 --> 00:10:41,423 2-7 Squad to Central. 275 00:10:41,423 --> 00:10:43,599 Got eyes on the target. 276 00:10:43,599 --> 00:10:45,688 North side of Cooper Street, mid-block. 277 00:10:45,688 --> 00:10:47,472 Black jacket, black baseball cap. 278 00:10:52,652 --> 00:10:54,479 10-13, in pursuit of suspect! 279 00:10:58,135 --> 00:11:01,748 Move! Move! Move! Move! 280 00:11:01,748 --> 00:11:08,668 281 00:11:10,147 --> 00:11:13,281 Down on the ground! Down on the ground! 282 00:11:13,281 --> 00:11:14,717 [car horn blaring] [tires screeching] 283 00:11:14,717 --> 00:11:17,328 [grunts] 284 00:11:17,328 --> 00:11:19,461 - Down! It's over, Booker! - Stay down. 285 00:11:19,461 --> 00:11:21,463 - Hey, stay down! - Put that gun down! 286 00:11:21,463 --> 00:11:23,291 Hey, hey, hey! Don't do this! 287 00:11:23,291 --> 00:11:24,422 - Ah! Help me! - Don't do it! 288 00:11:24,422 --> 00:11:26,250 - Put that gun down! - No, no, no! 289 00:11:26,250 --> 00:11:27,643 Back up or I'll shoot! 290 00:11:27,643 --> 00:11:29,645 Let her go. Let her go. Do not escalate this. 291 00:11:29,645 --> 00:11:30,690 Let her go. 292 00:11:30,690 --> 00:11:31,821 [gunshot] 293 00:11:31,821 --> 00:11:33,997 Shots fired. Suspect has a hostage. 294 00:11:33,997 --> 00:11:36,130 [wailing] 295 00:11:36,130 --> 00:11:38,436 [people shouting] 296 00:11:38,436 --> 00:11:40,308 Hey, hey, hey. No, no, no, no, no. 297 00:11:40,308 --> 00:11:42,223 We'll set up a containment. 298 00:11:42,223 --> 00:11:43,833 We'll reason with him. 299 00:11:43,833 --> 00:11:45,530 Ease down. 300 00:11:51,406 --> 00:11:53,756 [siren wailing] 301 00:11:53,756 --> 00:11:55,627 [tense music] 302 00:11:55,627 --> 00:11:57,978 Looks like our best shot is through the front window. 303 00:11:57,978 --> 00:11:59,283 Okay. 304 00:11:59,283 --> 00:12:01,285 I'll let you know when we're in position. 305 00:12:01,285 --> 00:12:02,722 Hey. 306 00:12:02,722 --> 00:12:04,288 I got a hostage negotiator on the way. 307 00:12:04,288 --> 00:12:07,465 We don't need that. I can talk to him. 308 00:12:07,465 --> 00:12:08,553 What are you talking about? 309 00:12:08,553 --> 00:12:10,773 I know him. Well, sort of. 310 00:12:10,773 --> 00:12:13,428 I arrested him. I took his confession. 311 00:12:13,428 --> 00:12:16,170 And you think that that makes you qualified to handle this? 312 00:12:16,170 --> 00:12:17,519 No, I'm not saying that makes me qualified, 313 00:12:17,519 --> 00:12:20,261 but I'm saying I connected with Booker before. 314 00:12:20,261 --> 00:12:21,958 I got him to confess. 315 00:12:21,958 --> 00:12:23,917 But I'm saying he knows me. He's seen me before. 316 00:12:23,917 --> 00:12:26,093 The longer we wait to engage, the greater the risk. 317 00:12:26,093 --> 00:12:28,138 Hostage negotiator isn't even on site. 318 00:12:28,138 --> 00:12:29,139 Jalen is. 319 00:12:32,012 --> 00:12:33,100 Okay. 320 00:12:33,100 --> 00:12:34,971 Let's give it a shot. - Thank you. 321 00:12:34,971 --> 00:12:37,887 Hey, I finally got access to video of the actual escape. 322 00:12:37,887 --> 00:12:39,628 Thought it might be helpful. 323 00:12:39,628 --> 00:12:46,417 324 00:12:49,159 --> 00:12:50,944 Wait, that gun is in the guard's hand. 325 00:12:53,076 --> 00:12:54,208 Yeah, thanks. That helps. 326 00:12:56,340 --> 00:12:58,255 I need a throw phone! 327 00:12:58,255 --> 00:13:05,219 328 00:13:08,875 --> 00:13:10,790 Don't you even think about coming in here, 329 00:13:10,790 --> 00:13:13,749 or I'll shoot everybody in this damn place! 330 00:13:13,749 --> 00:13:15,969 Don't hurt us. Please, I have three children! 331 00:13:15,969 --> 00:13:17,274 Stop. Stop talking. Stop talking. 332 00:13:17,274 --> 00:13:18,798 Just do what I say. Understand me? 333 00:13:18,798 --> 00:13:21,888 Please don't shoot me! [phone ringing] 334 00:13:24,412 --> 00:13:26,544 - Go. Go. - [sobbing] 335 00:13:26,544 --> 00:13:28,416 Pick it up. 336 00:13:28,416 --> 00:13:31,332 Pick up the phone! Pick up the phone! 337 00:13:34,291 --> 00:13:36,032 Give it to me. 338 00:13:38,295 --> 00:13:39,209 Hello? 339 00:13:39,209 --> 00:13:41,603 Troy, this is Detective Shaw. 340 00:13:41,603 --> 00:13:43,300 Remember me? - Yes. 341 00:13:43,300 --> 00:13:45,650 I want you to listen to me closely. 342 00:13:45,650 --> 00:13:47,652 You need to let these hostages go. 343 00:13:47,652 --> 00:13:51,352 If you do that, there's still a way out of this. 344 00:13:51,352 --> 00:13:52,919 There's some good news. 345 00:13:52,919 --> 00:13:55,835 The corrections officer that you shot, he's still alive. 346 00:13:55,835 --> 00:13:57,314 We got the video. 347 00:13:57,314 --> 00:13:59,621 So we know that you two were wrestling over the weapon, 348 00:13:59,621 --> 00:14:01,753 and he's the one who actually pulled the trigger. 349 00:14:01,753 --> 00:14:03,494 So that's good news too. 350 00:14:03,494 --> 00:14:05,366 But you got to let these people go, Troy. 351 00:14:05,366 --> 00:14:08,369 You do that, you can tell your side of the story. 352 00:14:08,369 --> 00:14:12,416 I've been trying to explain myself for the last 18 months. 353 00:14:12,416 --> 00:14:14,897 I didn't kill him. 354 00:14:14,897 --> 00:14:17,857 I saw the real killer. I was there at the scene. 355 00:14:17,857 --> 00:14:19,249 I'm trying to help the dude who got shot. 356 00:14:19,249 --> 00:14:21,512 That's why I have blood on my clothes! 357 00:14:21,512 --> 00:14:22,600 'Cause I tried to save his ass, 358 00:14:22,600 --> 00:14:24,602 but nobody wants to hear any of that. 359 00:14:24,602 --> 00:14:25,908 Tell it to the jury. 360 00:14:25,908 --> 00:14:27,127 That's what trials are for, Troy. 361 00:14:27,127 --> 00:14:29,042 You have to believe in the system. 362 00:14:29,042 --> 00:14:31,479 Believe in the system-- are you serious? 363 00:14:31,479 --> 00:14:34,003 The system's the thing that's trying to kill me. 364 00:14:34,003 --> 00:14:36,527 No, I'm not going back to Rikers! 365 00:14:40,618 --> 00:14:41,924 Go, Frank. 366 00:14:41,924 --> 00:14:43,578 Radios off. 367 00:14:43,578 --> 00:14:50,498 368 00:14:59,507 --> 00:15:02,640 You lied to me, Shaw. 369 00:15:02,640 --> 00:15:04,207 You played me. 370 00:15:04,207 --> 00:15:06,253 You got me to confess to something I didn't do. 371 00:15:06,253 --> 00:15:10,126 Tell it to the jury, and let them hear your truth. 372 00:15:10,126 --> 00:15:12,259 And I sure as hell ain't believing in no system! 373 00:15:12,259 --> 00:15:13,956 It ain't--it ain't built for people like me! 374 00:15:13,956 --> 00:15:15,392 You know it, and I know it! 375 00:15:15,392 --> 00:15:16,741 But you got to let these people go, Troy. 376 00:15:16,741 --> 00:15:18,656 If you're as innocent as you say you are, 377 00:15:18,656 --> 00:15:19,962 why make this worse? 378 00:15:19,962 --> 00:15:25,794 379 00:15:25,794 --> 00:15:30,016 Troy, now listen to me. 380 00:15:30,016 --> 00:15:31,017 You can tell your side of the story 381 00:15:31,017 --> 00:15:32,844 if you get out of here. 382 00:15:32,844 --> 00:15:33,976 You understand what I'm, saying? 383 00:15:33,976 --> 00:15:36,109 You cannot hurt these people. 384 00:15:36,109 --> 00:15:38,285 I need a car right now, 385 00:15:38,285 --> 00:15:40,026 or one of these innocent people you keep talking about 386 00:15:40,026 --> 00:15:42,202 is gonna get shot, you hear me? 387 00:15:42,202 --> 00:15:43,986 That is a very bad idea. 388 00:15:43,986 --> 00:15:46,989 You do that, you cannot walk this back. 389 00:15:46,989 --> 00:15:48,556 You can't come back from this. 390 00:15:50,645 --> 00:15:51,994 Come on, brother, 391 00:15:51,994 --> 00:15:53,604 you got the rest of your life ahead of you. 392 00:15:55,606 --> 00:15:56,868 Drop the gun. 393 00:16:00,002 --> 00:16:01,873 Troy. - Get off me! 394 00:16:01,873 --> 00:16:04,833 Drop the gun, or I swear to God... 395 00:16:04,833 --> 00:16:06,400 If you don't drop that gun-- 396 00:16:06,400 --> 00:16:07,618 Come on, brother. 397 00:16:07,618 --> 00:16:09,229 Just put it down. 398 00:16:09,229 --> 00:16:11,013 Drop it! 399 00:16:13,711 --> 00:16:15,409 I got Booker in custody. 400 00:16:15,409 --> 00:16:17,193 [exhales] 401 00:16:21,284 --> 00:16:23,852 The defendant stands accused in two separate 402 00:16:23,852 --> 00:16:27,377 but related cases-- murder and escape, kidnapping, 403 00:16:27,377 --> 00:16:29,031 and assault of a corrections officer. 404 00:16:29,031 --> 00:16:31,251 The People are seeking consolidation? 405 00:16:31,251 --> 00:16:34,080 The two cases stemmed from the same criminal transaction. 406 00:16:34,080 --> 00:16:36,256 The escape and assault never would have happened 407 00:16:36,256 --> 00:16:37,953 but for the underlying murder. 408 00:16:37,953 --> 00:16:39,955 Therefore, we should only have one trial. 409 00:16:39,955 --> 00:16:42,044 Before you consider joining the cases, 410 00:16:42,044 --> 00:16:43,741 I'd like the opportunity to argue a motion 411 00:16:43,741 --> 00:16:45,091 to dismiss the murder case. 412 00:16:45,091 --> 00:16:47,049 Well, we've already been down that road twice. 413 00:16:47,049 --> 00:16:48,920 But I have newly discovered evidence. 414 00:16:48,920 --> 00:16:51,053 The defendant forfeited the right to further argument 415 00:16:51,053 --> 00:16:53,186 when he chose to escape from custody. 416 00:16:53,186 --> 00:16:54,752 I agree. 417 00:16:54,752 --> 00:16:58,104 Any additional issues can be visited during the trial. 418 00:16:58,104 --> 00:17:01,455 I'm granting the People's application to consolidate. 419 00:17:01,455 --> 00:17:02,978 My client has been waiting 18 months 420 00:17:02,978 --> 00:17:06,112 for his day in court, 18 months. 421 00:17:06,112 --> 00:17:08,505 And I now have unassailable evidence 422 00:17:08,505 --> 00:17:09,985 that will exonerate him. 423 00:17:09,985 --> 00:17:12,596 Case is scheduled for trial next Wednesday. 424 00:17:12,596 --> 00:17:14,468 [gavel bangs] 425 00:17:14,468 --> 00:17:17,427 [suspenseful music] 426 00:17:17,427 --> 00:17:24,260 427 00:17:30,049 --> 00:17:31,659 Mr. Price. 428 00:17:31,659 --> 00:17:34,270 Everyone in my office tells me that 429 00:17:34,270 --> 00:17:36,620 you're a man of integrity, that you'll listen to reason. 430 00:17:36,620 --> 00:17:38,448 The judge made his ruling. 431 00:17:38,448 --> 00:17:39,841 If you think that he made an error of law, 432 00:17:39,841 --> 00:17:43,149 he can file an appeal. - Wait. 433 00:17:43,149 --> 00:17:45,629 We all know this is my first murder case, 434 00:17:45,629 --> 00:17:47,849 and it's clear that you think that I'm naive 435 00:17:47,849 --> 00:17:49,894 for believing in my client. 436 00:17:49,894 --> 00:17:52,810 There is a serious injustice going on here. 437 00:17:52,810 --> 00:17:55,639 Please, just hear me out. 438 00:17:55,639 --> 00:17:57,685 What is that? 439 00:17:57,685 --> 00:17:59,904 Definitive proof that my client 440 00:17:59,904 --> 00:18:01,297 didn't commit the murder. 441 00:18:01,297 --> 00:18:04,387 And you've been sitting on this for 18 months? 442 00:18:04,387 --> 00:18:06,172 No, no, of course not. 443 00:18:06,172 --> 00:18:07,695 I got it a few days ago. 444 00:18:07,695 --> 00:18:08,870 Watch the video. 445 00:18:08,870 --> 00:18:10,176 You'll see what I'm talking about. 446 00:18:10,176 --> 00:18:12,743 You'll see that you arrested the wrong man. 447 00:18:12,743 --> 00:18:14,615 Just take a look. 448 00:18:18,053 --> 00:18:19,794 A man's life is on the line. 449 00:18:24,973 --> 00:18:26,148 Oh, man, check it out. 450 00:18:26,148 --> 00:18:27,541 Now they gonna take it outside. 451 00:18:27,541 --> 00:18:28,890 This is crazy. 452 00:18:28,890 --> 00:18:30,457 These guys have been going all night. 453 00:18:30,457 --> 00:18:33,068 Watch this. Whoa! 454 00:18:33,068 --> 00:18:34,417 This is good footage right-- [gunshot] 455 00:18:34,417 --> 00:18:37,638 Oh! Oh! [people screaming] 456 00:18:37,638 --> 00:18:39,205 Hey, hey, hey, hey, hey! 457 00:18:39,205 --> 00:18:43,905 I need some help! 458 00:18:43,905 --> 00:18:47,082 That's why Booker had blood on his clothes. 459 00:18:47,082 --> 00:18:50,912 Booker told me that he saw the shooter. 460 00:18:52,479 --> 00:18:55,612 And then he came back to render aid to the victim. 461 00:18:56,787 --> 00:18:59,486 And I just-- I just figured he was lying, 462 00:18:59,486 --> 00:19:01,792 you know, just trying to explain 463 00:19:01,792 --> 00:19:03,577 why he had blood on his clothes. 464 00:19:03,577 --> 00:19:10,192 465 00:19:10,192 --> 00:19:13,804 I don't lie to get a confession. 466 00:19:13,804 --> 00:19:16,155 That's not what this is. 467 00:19:16,155 --> 00:19:17,765 Look, I just laid out the evidence 468 00:19:17,765 --> 00:19:19,201 that was in front of him, 469 00:19:19,201 --> 00:19:21,682 and I told him to tell the truth. 470 00:19:21,682 --> 00:19:23,684 You know, I just wanted him to know what he was facing. 471 00:19:23,684 --> 00:19:25,468 This kid is-- 472 00:19:25,468 --> 00:19:27,427 People make false confessions all the time. 473 00:19:27,427 --> 00:19:29,255 Not to me. 474 00:19:29,255 --> 00:19:30,821 Defense lawyer said he smoked pot on the night in question. 475 00:19:30,821 --> 00:19:32,301 No. No, no, no, no. 476 00:19:32,301 --> 00:19:36,175 He did not seem high or intoxicated to me. 477 00:19:36,175 --> 00:19:38,264 And if he had, I wouldn't have-- 478 00:19:41,267 --> 00:19:44,008 [sighs] Where do we go from here? 479 00:19:44,008 --> 00:19:45,793 I'll dismiss the murder charge. 480 00:19:45,793 --> 00:19:47,273 And the escape case? 481 00:19:47,273 --> 00:19:49,449 I'm gonna check with a corrections officer right now, 482 00:19:49,449 --> 00:19:51,320 see how he feels about a plea. 483 00:19:51,320 --> 00:19:52,669 Good. 484 00:19:52,669 --> 00:19:54,715 I'll come with you. 485 00:19:54,715 --> 00:20:01,852 486 00:20:10,687 --> 00:20:11,949 Mrs. Foster. 487 00:20:11,949 --> 00:20:13,647 This is ADA Price, 488 00:20:13,647 --> 00:20:15,431 and I'm Detective Shaw. 489 00:20:15,431 --> 00:20:17,390 I'd like to have a word with your husband if that's okay. 490 00:20:19,827 --> 00:20:20,828 He's gone. 491 00:20:20,828 --> 00:20:22,525 What do you mean? 492 00:20:22,525 --> 00:20:23,874 He died. 493 00:20:23,874 --> 00:20:25,920 [somber music] 494 00:20:25,920 --> 00:20:27,835 I'm very sorry to hear that, ma'am. 495 00:20:29,010 --> 00:20:30,838 We were told he was doing well. 496 00:20:30,838 --> 00:20:32,492 He was gonna make a full recovery. 497 00:20:32,492 --> 00:20:34,581 His wound got infected. 498 00:20:34,581 --> 00:20:36,452 He went into septic shock. 499 00:20:38,411 --> 00:20:41,240 Now I'm gonna have to tell my kids. 500 00:20:44,765 --> 00:20:47,898 [crying] 501 00:20:53,382 --> 00:20:56,298 Randall Foster would still be alive 502 00:20:56,298 --> 00:20:59,910 if we hadn't wrongly incarcerated Booker, 503 00:20:59,910 --> 00:21:03,349 if I had responded to his mother's phone calls, 504 00:21:03,349 --> 00:21:07,266 if I had dug deeper into her claims of innocence. 505 00:21:07,266 --> 00:21:10,225 You can't beat yourself up over this. 506 00:21:10,225 --> 00:21:11,531 It's not your fault. 507 00:21:12,880 --> 00:21:14,882 Right now, the issue on the table is, 508 00:21:14,882 --> 00:21:17,624 what do we do about Booker? 509 00:21:17,624 --> 00:21:21,323 What's the appropriate charge? 510 00:21:21,323 --> 00:21:24,979 We charge him with murder two. 511 00:21:24,979 --> 00:21:26,415 Nolan? 512 00:21:26,415 --> 00:21:30,550 Uh, Booker never intended to kill anybody. 513 00:21:30,550 --> 00:21:33,030 He and Foster were fighting to gain control of the gun. 514 00:21:33,030 --> 00:21:35,946 The actual bullet wound wasn't even life threatening. 515 00:21:35,946 --> 00:21:39,820 The CO ultimately died of the secondary infection. 516 00:21:39,820 --> 00:21:41,604 Irrelevant. 517 00:21:41,604 --> 00:21:44,607 Legally, yes, but morally? 518 00:21:44,607 --> 00:21:46,522 Ethically? 519 00:21:46,522 --> 00:21:48,742 Shouldn't we at least consider man one? 520 00:21:48,742 --> 00:21:53,529 We can't reward Booker because he tried to escape, 521 00:21:53,529 --> 00:21:55,444 regardless of his innocence. 522 00:21:55,444 --> 00:21:57,011 [apprehensive music] 523 00:21:57,011 --> 00:22:01,058 Should have waited for the process to play itself out. 524 00:22:01,058 --> 00:22:03,583 - I get it, but-- - But what? 525 00:22:03,583 --> 00:22:07,543 But the system failed him over and over again. 526 00:22:07,543 --> 00:22:10,154 So why on Earth should we punish him 527 00:22:10,154 --> 00:22:14,333 for not believing in something that he had no credible basis 528 00:22:14,333 --> 00:22:16,900 to believe in? 529 00:22:16,900 --> 00:22:21,731 I understand you're feeling guilty about what happened. 530 00:22:21,731 --> 00:22:24,821 But you can't let that drive your decision. 531 00:22:28,956 --> 00:22:31,524 Okay. 532 00:22:31,524 --> 00:22:34,483 So we're charging him with murder two? 533 00:22:34,483 --> 00:22:41,664 534 00:22:45,625 --> 00:22:47,975 The day started out like any other workday 535 00:22:47,975 --> 00:22:49,498 for Randall Foster. 536 00:22:49,498 --> 00:22:53,415 He had breakfast, kissed his wife and children goodbye, 537 00:22:53,415 --> 00:22:57,158 and went to Rikers Island. 538 00:22:57,158 --> 00:23:01,292 One of his assignments was to drive an inmate, 539 00:23:01,292 --> 00:23:05,340 uh, the defendant, to the courthouse 540 00:23:05,340 --> 00:23:07,951 for pretrial hearing. 541 00:23:07,951 --> 00:23:12,303 Problem is, the defendant had something different in mind. 542 00:23:12,303 --> 00:23:17,613 He was planning to overpower Randall Foster and escape. 543 00:23:17,613 --> 00:23:22,662 The People readily admit the defendant had reason 544 00:23:22,662 --> 00:23:26,100 to be impatient with the way his case was progressing, 545 00:23:26,100 --> 00:23:31,540 but instead of following the lawful path to innocence, 546 00:23:31,540 --> 00:23:34,456 he chose to take matters into his own hands. 547 00:23:34,456 --> 00:23:37,677 And that's why we're all here today. 548 00:23:37,677 --> 00:23:40,636 Randall Foster is dead. 549 00:23:40,636 --> 00:23:42,421 His wife is a widow. 550 00:23:42,421 --> 00:23:45,728 His son and daughter 551 00:23:45,728 --> 00:23:48,731 will grow up without their father. 552 00:23:48,731 --> 00:23:51,821 At the conclusion of this trial, I will ask you 553 00:23:51,821 --> 00:23:56,043 to find the defendant guilty of murder. 554 00:23:58,698 --> 00:24:00,700 That was a compelling little yarn 555 00:24:00,700 --> 00:24:03,398 Mr. Price just wove, wasn't it? 556 00:24:04,747 --> 00:24:09,448 An innocent man in Rikers, he chose to escape 557 00:24:09,448 --> 00:24:11,580 rather than go to trial. 558 00:24:11,580 --> 00:24:15,192 And as such, he must suffer the consequences 559 00:24:15,192 --> 00:24:17,368 of his unlawful actions. 560 00:24:17,368 --> 00:24:22,504 Ladies and gentlemen, we're not here because of Mr. Booker. 561 00:24:23,940 --> 00:24:26,160 We're here because of Mr. Price. 562 00:24:28,771 --> 00:24:31,905 He held my client without bail. 563 00:24:31,905 --> 00:24:37,519 He sent him to Rikers, where he sat for 18 months. 564 00:24:37,519 --> 00:24:39,608 Troy Booker never should have been arrested, 565 00:24:39,608 --> 00:24:40,870 let alone charged. 566 00:24:40,870 --> 00:24:43,699 He was innocent, and yet Mr. Price 567 00:24:43,699 --> 00:24:46,528 was ready to send him to prison for life, 568 00:24:46,528 --> 00:24:49,749 just another disposable Black man. 569 00:24:51,794 --> 00:24:54,884 My client did not kill Randall Foster. 570 00:24:54,884 --> 00:24:58,714 The system killed Randall Foster. 571 00:24:58,714 --> 00:25:01,543 So if you want to blame someone, 572 00:25:01,543 --> 00:25:05,504 blame Mr. Price and his colleagues 573 00:25:05,504 --> 00:25:07,375 at the New York Police Department. 574 00:25:07,375 --> 00:25:09,769 They're the criminals. 575 00:25:09,769 --> 00:25:12,554 They're the ones who should be locked up. 576 00:25:28,527 --> 00:25:30,964 Detective Shaw, did you obtain that video 577 00:25:30,964 --> 00:25:32,792 from the courthouse security cameras? 578 00:25:32,792 --> 00:25:33,967 I did. 579 00:25:33,967 --> 00:25:36,535 Was it edited or altered in any way? 580 00:25:36,535 --> 00:25:37,840 No, it was not. 581 00:25:37,840 --> 00:25:39,450 Your Honor, we'll stipulate to the video 582 00:25:39,450 --> 00:25:41,452 and its authenticity. 583 00:25:41,452 --> 00:25:43,106 Mr. Price. 584 00:25:45,021 --> 00:25:47,676 The People accept the stipulation. 585 00:25:47,676 --> 00:25:49,243 All right, I'll enter it into evidence 586 00:25:49,243 --> 00:25:51,550 as People's Exhibit 7. 587 00:25:55,075 --> 00:25:58,818 What happened after the defendant escaped? 588 00:25:58,818 --> 00:26:02,299 The citywide alert, an armed escaped prisoner. 589 00:26:02,299 --> 00:26:04,606 The defense will also stipulate to the fact 590 00:26:04,606 --> 00:26:07,566 that Mr. Booker fled and that he took hostages 591 00:26:07,566 --> 00:26:09,002 and was captured. 592 00:26:12,571 --> 00:26:13,484 I thought the defense was gonna have 593 00:26:13,484 --> 00:26:14,877 a field day with Shaw. 594 00:26:14,877 --> 00:26:16,662 He's the one who took the false confession. 595 00:26:16,662 --> 00:26:19,447 I'm sure Detective Shaw was relieved. 596 00:26:19,447 --> 00:26:21,231 Maybe, but I'm not. 597 00:26:21,231 --> 00:26:22,755 Why is that? 598 00:26:22,755 --> 00:26:24,800 I don't understand why the defense lawyer didn't 599 00:26:24,800 --> 00:26:27,673 challenge the veracity of the video or harp on the fact 600 00:26:27,673 --> 00:26:30,153 that Booker never pointed the gun at the guard. 601 00:26:30,153 --> 00:26:33,113 She can argue that during her summation. 602 00:26:33,113 --> 00:26:35,028 No, no, it's a missed opportunity. 603 00:26:35,028 --> 00:26:37,552 She could easily have pecked away at our evidence 604 00:26:37,552 --> 00:26:39,119 and undermined our case. 605 00:26:39,119 --> 00:26:41,991 It sounds like you're worried you might win. 606 00:26:43,863 --> 00:26:46,996 You did nothing wrong, Nolan. 607 00:26:46,996 --> 00:26:49,346 The truth would have come out eventually. 608 00:26:49,346 --> 00:26:50,826 You're right, 609 00:26:50,826 --> 00:26:52,828 but eventually took too damn long, 610 00:26:52,828 --> 00:26:56,615 and now Randall Foster is dead. 611 00:26:56,615 --> 00:26:57,746 I understand. 612 00:26:57,746 --> 00:27:00,183 [apprehensive music] 613 00:27:00,183 --> 00:27:05,188 Elements of this case are highly unusual and troubling. 614 00:27:06,537 --> 00:27:08,670 We act on the facts as presented. 615 00:27:08,670 --> 00:27:11,542 And Randall Foster is dead 616 00:27:11,542 --> 00:27:14,067 because the defendant tried to escape. 617 00:27:14,067 --> 00:27:18,680 That's felony murder all day long. 618 00:27:18,680 --> 00:27:20,595 So... 619 00:27:22,945 --> 00:27:24,817 Make peace with the past. 620 00:27:26,079 --> 00:27:27,689 And get your head into the game. 621 00:27:27,689 --> 00:27:28,908 Understand? 622 00:27:32,563 --> 00:27:35,479 You know why the defense didn't attack your evidence? 623 00:27:35,479 --> 00:27:37,351 The facts are on your side. 624 00:27:37,351 --> 00:27:40,659 So they're trying to win on emotion, not the law. 625 00:27:42,486 --> 00:27:45,228 You need to deliver 626 00:27:45,228 --> 00:27:47,404 an emotional gut punch of your own. 627 00:27:47,404 --> 00:27:54,368 628 00:27:56,762 --> 00:27:58,111 He was a good man. 629 00:28:00,156 --> 00:28:05,727 Hardworking, loved spending time with his family. 630 00:28:05,727 --> 00:28:08,817 And believe it or not, he really liked his job. 631 00:28:08,817 --> 00:28:11,733 He felt like he was helping keep the world safe. 632 00:28:11,733 --> 00:28:14,214 Did he receive any awards or commendations? 633 00:28:14,214 --> 00:28:15,737 Yes, one. 634 00:28:15,737 --> 00:28:17,913 He saved a prisoner's life. 635 00:28:17,913 --> 00:28:20,699 Gave him CPR in the transport van. 636 00:28:21,830 --> 00:28:23,310 Thank you. 637 00:28:23,310 --> 00:28:24,659 Nothing further. 638 00:28:27,836 --> 00:28:29,795 He loved his job. 639 00:28:29,795 --> 00:28:33,102 Have you ever been to Rikers? 640 00:28:33,102 --> 00:28:34,582 No, I haven't. 641 00:28:34,582 --> 00:28:37,237 Then you've never been crammed into the intake center 642 00:28:37,237 --> 00:28:39,848 for hours next to men forced to sit in their own feces. 643 00:28:39,848 --> 00:28:41,110 - Objection. - Sustained. 644 00:28:41,110 --> 00:28:44,418 Never tasted the spoiled, moldy food. 645 00:28:44,418 --> 00:28:45,767 - Objection. - Sustained. 646 00:28:45,767 --> 00:28:48,030 Never been thrown in a cage and hosed down 647 00:28:48,030 --> 00:28:50,293 with decontamination chemicals. 648 00:28:50,293 --> 00:28:54,123 Your Honor, this entire line of questioning is improper. 649 00:28:54,123 --> 00:28:55,734 I agree. 650 00:28:55,734 --> 00:28:57,344 Move on, Ms. Frazier. 651 00:28:58,824 --> 00:29:00,347 You spoke of your husband. 652 00:29:03,002 --> 00:29:06,614 I am sorry for your loss. 653 00:29:06,614 --> 00:29:07,789 Thank you. 654 00:29:11,184 --> 00:29:14,187 And while you believe that he was a good man, 655 00:29:14,187 --> 00:29:18,147 it's clear that he was a part of a broken and corrupt system, 656 00:29:18,147 --> 00:29:21,107 a system that was depriving an innocent man 657 00:29:21,107 --> 00:29:23,109 of his constitutional rights to liberty 658 00:29:23,109 --> 00:29:24,284 and the pursuit of happiness. 659 00:29:24,284 --> 00:29:26,416 Are we within a mile of a question? 660 00:29:26,416 --> 00:29:27,809 Ask a relevant question, 661 00:29:27,809 --> 00:29:30,377 or this cross-examination is over. 662 00:29:33,859 --> 00:29:35,643 Did you know that your husband didn't die 663 00:29:35,643 --> 00:29:37,166 from a gunshot wound? 664 00:29:37,166 --> 00:29:39,212 He died from poor medical care? 665 00:29:39,212 --> 00:29:40,517 Objection. 666 00:29:40,517 --> 00:29:41,605 No foundation. 667 00:29:41,605 --> 00:29:42,868 Sustained. 668 00:29:42,868 --> 00:29:45,435 Okay, Ms. Frazier, we're done here. 669 00:29:49,570 --> 00:29:52,007 Mr. Price, anything else? 670 00:29:52,007 --> 00:29:53,704 No, the People rest. 671 00:29:53,704 --> 00:29:54,836 Ms. Frazier. 672 00:29:54,836 --> 00:29:57,230 The defense calls Troy Booker. 673 00:30:01,843 --> 00:30:03,105 I've never really been in trouble 674 00:30:03,105 --> 00:30:05,542 for anything serious before. 675 00:30:05,542 --> 00:30:09,895 You were arrested once for a driving offense? 676 00:30:09,895 --> 00:30:12,680 Driving while Black. 677 00:30:12,680 --> 00:30:16,292 They pulled me over for not using a right turn signal. 678 00:30:16,292 --> 00:30:18,468 Me and half the Black men in America. 679 00:30:18,468 --> 00:30:20,166 Objection. 680 00:30:20,166 --> 00:30:21,471 Sustained. 681 00:30:21,471 --> 00:30:23,952 The car was uninsured, and so they arrested me, 682 00:30:23,952 --> 00:30:26,563 and was in jail for three days. 683 00:30:26,563 --> 00:30:30,263 And a few months later, you were arrested for murder. 684 00:30:30,263 --> 00:30:31,830 Yes. 685 00:30:31,830 --> 00:30:35,311 Why did you confess if you didn't do it? 686 00:30:35,311 --> 00:30:39,185 [laughs] That's a hell of a question. 687 00:30:39,185 --> 00:30:42,275 I ask myself that every day. 688 00:30:42,275 --> 00:30:44,799 I was young. 689 00:30:44,799 --> 00:30:46,975 And right before Detective Shaw arrested me, 690 00:30:46,975 --> 00:30:53,112 I had smoked a joint and was real high, you know. 691 00:30:53,939 --> 00:30:56,550 Shaw, he's smooth. 692 00:30:56,550 --> 00:30:59,466 He told me that all the evidence pointed to me, 693 00:30:59,466 --> 00:31:01,468 and that the only way that I could help myself 694 00:31:01,468 --> 00:31:02,948 was to confess. 695 00:31:04,906 --> 00:31:06,429 So I did. 696 00:31:08,040 --> 00:31:09,345 Why'd you escape? 697 00:31:09,345 --> 00:31:12,783 Why'd you grab Officer Foster's gun? 698 00:31:12,783 --> 00:31:14,742 - Self-defense. - Objection. 699 00:31:14,742 --> 00:31:17,266 There's no evidence Mr. Foster tried to harm the defendant. 700 00:31:17,266 --> 00:31:19,094 In fact, we already presented video 701 00:31:19,094 --> 00:31:20,748 that showed the defendant committing 702 00:31:20,748 --> 00:31:23,142 an unprovoked attack on Mr. Foster. 703 00:31:23,142 --> 00:31:25,274 I'm not talking about Foster. 704 00:31:25,274 --> 00:31:27,624 Then who are you talking about? 705 00:31:27,624 --> 00:31:29,235 Who was attacking you? 706 00:31:30,845 --> 00:31:32,194 An inmate. 707 00:31:32,194 --> 00:31:33,717 [suspenseful music] 708 00:31:33,717 --> 00:31:35,415 A white supremacist. 709 00:31:35,415 --> 00:31:39,332 Tell the jury what he did, what he said. 710 00:31:40,986 --> 00:31:44,163 The day before I broke out, 711 00:31:44,163 --> 00:31:47,818 he gave me a beat down, 712 00:31:47,818 --> 00:31:50,647 told me that he would kill me 713 00:31:50,647 --> 00:31:52,432 the next time he saw me. 714 00:31:52,432 --> 00:31:56,392 And so, when I was in the van and I saw an opportunity 715 00:31:56,392 --> 00:31:59,743 to escape, I did. 716 00:31:59,743 --> 00:32:04,357 Either way, I would have died the next day in Rikers. 717 00:32:04,357 --> 00:32:08,839 718 00:32:08,839 --> 00:32:11,016 What would you have done? 719 00:32:12,800 --> 00:32:15,324 Would you have just surrendered, 720 00:32:15,324 --> 00:32:18,284 accepted your fate, or would you have done 721 00:32:18,284 --> 00:32:22,070 whatever you could to escape to fight for your life, 722 00:32:22,070 --> 00:32:23,245 for your freedom? 723 00:32:23,245 --> 00:32:25,508 Objection. He's giving a speech. 724 00:32:25,508 --> 00:32:27,423 Sustained. 725 00:32:29,904 --> 00:32:31,514 Nothing further. 726 00:32:31,514 --> 00:32:32,863 We're adjourned. 727 00:32:32,863 --> 00:32:34,561 [gavel bangs] 728 00:32:38,217 --> 00:32:40,915 This jury wants to let Booker go free 729 00:32:40,915 --> 00:32:43,570 and send me to Rikers in his place. 730 00:32:45,050 --> 00:32:46,268 I think you're right. 731 00:32:48,357 --> 00:32:49,968 May be time to offer a plea. 732 00:32:53,101 --> 00:32:55,408 Okay. What are you offering? 733 00:32:58,237 --> 00:33:01,936 Man one, 15 years. 734 00:33:05,070 --> 00:33:06,680 15 years? 735 00:33:06,680 --> 00:33:09,813 If it's good behavior, you'll be out in 12. 736 00:33:09,813 --> 00:33:11,206 A hell of a lot better than life. 737 00:33:11,206 --> 00:33:13,078 My client doesn't belong in prison. 738 00:33:13,078 --> 00:33:16,211 Let's not forget the defendant killed a man. 739 00:33:16,211 --> 00:33:18,300 Under the law, that's felony murder. 740 00:33:18,300 --> 00:33:20,041 If my client stayed in Rikers one more day, 741 00:33:20,041 --> 00:33:21,390 he would have been murdered. 742 00:33:21,390 --> 00:33:23,610 Manslaughter is the best I can do. 743 00:33:26,439 --> 00:33:28,223 Who the hell do you think you are? 744 00:33:28,223 --> 00:33:29,224 Hmm? 745 00:33:32,227 --> 00:33:34,577 Acting like you're doing me a favor 746 00:33:34,577 --> 00:33:37,798 or offering me some kind of deal? 747 00:33:37,798 --> 00:33:39,626 I'm--I'm--I'm innocent. 748 00:33:39,626 --> 00:33:42,063 I wasn't supposed to be in Rikers in the first place! 749 00:33:42,063 --> 00:33:44,326 You made me attack that CO! 750 00:33:44,326 --> 00:33:47,416 [apprehensive music] 751 00:33:47,416 --> 00:33:52,378 I'm not going back to that place for 12 years. 752 00:33:52,378 --> 00:33:53,466 No way. 753 00:33:55,294 --> 00:33:58,775 And I may not be perfect, but I have people that love me. 754 00:33:58,775 --> 00:34:02,692 And there are things that I want to do in my life. 755 00:34:05,391 --> 00:34:10,613 So you can take your plea deal and shove it up your ass. 756 00:34:10,613 --> 00:34:17,620 757 00:34:26,020 --> 00:34:28,066 There's got to be something else you can do, 758 00:34:28,066 --> 00:34:29,719 but maybe offer a better plea. 759 00:34:29,719 --> 00:34:31,156 I offered manslaughter. He wasn't interested. 760 00:34:31,156 --> 00:34:32,679 What about involuntary manslaughter? 761 00:34:32,679 --> 00:34:34,550 He killed a corrections officer 762 00:34:34,550 --> 00:34:36,900 with a wife and two children. 763 00:34:36,900 --> 00:34:39,033 But he's claiming that his life was in jeopardy, 764 00:34:39,033 --> 00:34:40,556 that if he returned to Rikers, 765 00:34:40,556 --> 00:34:41,731 that he'd be killed in the morning. 766 00:34:41,731 --> 00:34:42,906 That's gotta count for something! 767 00:34:42,906 --> 00:34:43,951 I agree--that's why I offered 768 00:34:43,951 --> 00:34:44,952 to plead him out to manslaughter. 769 00:34:44,952 --> 00:34:46,649 I understand the law. 770 00:34:46,649 --> 00:34:48,347 We have to face it. We failed him. 771 00:34:48,347 --> 00:34:49,696 I get it, I do, but-- 772 00:34:49,696 --> 00:34:52,177 There's no buts here, Nolan. 773 00:34:52,177 --> 00:34:53,221 We failed him. 774 00:34:53,221 --> 00:34:54,222 We owe him. 775 00:34:56,920 --> 00:34:59,488 I'll contact Rikers. 776 00:34:59,488 --> 00:35:01,099 No guarantees, of course. 777 00:35:11,239 --> 00:35:13,720 How's it going? - I just spoke with the warden. 778 00:35:13,720 --> 00:35:15,504 He went through his logs, 779 00:35:15,504 --> 00:35:18,116 scrubbed all the surveillance video he could find. 780 00:35:18,116 --> 00:35:18,986 And? 781 00:35:18,986 --> 00:35:22,163 [suspenseful music] 782 00:35:22,163 --> 00:35:29,127 783 00:35:31,216 --> 00:35:34,567 I looked at every piece of video we have. 784 00:35:34,567 --> 00:35:36,264 This is the only time Mr. Booker 785 00:35:36,264 --> 00:35:38,571 was outside of his cell 786 00:35:38,571 --> 00:35:40,486 on the day in question. 787 00:35:40,486 --> 00:35:41,704 The only time? 788 00:35:41,704 --> 00:35:43,097 Correct. 789 00:35:43,097 --> 00:35:46,883 He ate breakfast and lunch in his cell that day. 790 00:35:46,883 --> 00:35:50,844 So you didn't find any video or other evidence 791 00:35:50,844 --> 00:35:53,934 suggesting that a white inmate attacked 792 00:35:53,934 --> 00:35:57,111 or threatened the defendant that day? 793 00:35:57,111 --> 00:35:59,809 Correct. 794 00:35:59,809 --> 00:36:01,202 Thank you. 795 00:36:06,164 --> 00:36:07,948 You're the man in charge of the jail. 796 00:36:07,948 --> 00:36:09,254 Is that fair to say? 797 00:36:10,777 --> 00:36:12,474 I am. 798 00:36:12,474 --> 00:36:16,130 16 people died in your custody last year, correct? 799 00:36:17,479 --> 00:36:20,439 We do the best we can. 800 00:36:20,439 --> 00:36:23,833 But we have limited resources, limited manpower, 801 00:36:23,833 --> 00:36:26,314 limited funds. 802 00:36:26,314 --> 00:36:30,666 Must be awful to be an inmate in there, 803 00:36:30,666 --> 00:36:33,103 let alone an innocent inmate, 804 00:36:33,103 --> 00:36:35,497 someone who did absolutely nothing wrong. 805 00:36:35,497 --> 00:36:36,933 - Objection. - Sustained. 806 00:36:36,933 --> 00:36:39,109 Move on, Ms. Frazier. 807 00:36:41,416 --> 00:36:42,722 Nothing further. 808 00:36:46,291 --> 00:36:49,250 Did Mr. Booker have access to a phone? 809 00:36:49,250 --> 00:36:50,295 All prisoners do. 810 00:36:50,295 --> 00:36:52,645 Did his lawyer visit? 811 00:36:52,645 --> 00:36:53,994 Several times. 812 00:36:53,994 --> 00:36:56,301 So he had a lawful way 813 00:36:56,301 --> 00:36:59,739 of challenging his custody status. 814 00:36:59,739 --> 00:37:01,175 He did. 815 00:37:01,175 --> 00:37:06,180 Alternatives to killing a guard and escaping. 816 00:37:07,703 --> 00:37:08,878 Yes, sir. 817 00:37:15,407 --> 00:37:17,539 Thank you. 818 00:37:17,539 --> 00:37:24,720 819 00:37:39,431 --> 00:37:41,171 You following me? 820 00:37:41,171 --> 00:37:42,260 Well... 821 00:37:47,700 --> 00:37:49,049 So what now? 822 00:37:49,049 --> 00:37:50,703 We finish the trial. 823 00:37:50,703 --> 00:37:52,705 He didn't deserve to be there in the first place, Nolan. 824 00:37:52,705 --> 00:37:54,054 I know. 825 00:37:55,490 --> 00:37:59,320 There's just nothing we can do about that, not now. 826 00:37:59,320 --> 00:38:01,235 - What can I get you? - I'm good. Thank you. 827 00:38:04,194 --> 00:38:06,284 We need to move past all that. 828 00:38:10,070 --> 00:38:13,813 Move past all that? 829 00:38:16,816 --> 00:38:17,947 How? 830 00:38:19,949 --> 00:38:23,518 We ruined this man's life. 831 00:38:23,518 --> 00:38:25,303 That doesn't bother you? That doesn't get to you? 832 00:38:25,303 --> 00:38:26,695 That doesn't affect you at all? 833 00:38:26,695 --> 00:38:28,480 - Yeah, of course it does. - Doesn't seem like it. 834 00:38:28,480 --> 00:38:30,133 That's not fair. 835 00:38:32,440 --> 00:38:33,746 I have a job to do. 836 00:38:33,746 --> 00:38:36,923 And wearing my guilt on my sleeve 837 00:38:36,923 --> 00:38:40,927 or giving speeches about life's inequities 838 00:38:40,927 --> 00:38:42,537 isn't gonna help anybody. 839 00:38:46,324 --> 00:38:49,414 You know, I thought I could help people 840 00:38:49,414 --> 00:38:52,591 by going to law school, 841 00:38:52,591 --> 00:38:54,810 fight the system that way. 842 00:38:56,943 --> 00:38:58,988 It didn't work out for me the way I thought. 843 00:39:01,774 --> 00:39:04,211 So I joined the Police Academy. 844 00:39:05,691 --> 00:39:11,261 You know, I thought I could do more good on the streets, 845 00:39:11,261 --> 00:39:14,352 have more of a direct impact. 846 00:39:14,352 --> 00:39:17,529 I became a cop... 847 00:39:17,529 --> 00:39:20,923 to keep innocent Black men out of prison, 848 00:39:20,923 --> 00:39:23,404 not put them in there. 849 00:39:23,404 --> 00:39:26,755 No matter how hard we all try, 850 00:39:26,755 --> 00:39:30,150 every once in a while, we get it wrong. 851 00:39:32,718 --> 00:39:34,546 It's just the way it is. 852 00:39:36,852 --> 00:39:40,160 That's a hell of a speech, 853 00:39:40,160 --> 00:39:42,380 unless your name is Troy Booker. 854 00:39:42,380 --> 00:39:49,387 855 00:39:55,871 --> 00:39:58,047 Counsel, please rise. 856 00:40:06,752 --> 00:40:09,929 Madam Foreperson, have you agreed upon a verdict? 857 00:40:09,929 --> 00:40:13,019 We find the defendant, Troy Booker, 858 00:40:13,019 --> 00:40:14,803 guilty of murder in the second degree. 859 00:40:14,803 --> 00:40:17,502 That's okay. It's okay. 860 00:40:17,502 --> 00:40:20,156 Members of the jury, thank you for your service. 861 00:40:20,156 --> 00:40:22,637 We're adjourned. [gavel bangs] 862 00:40:27,337 --> 00:40:30,602 [crying] 863 00:40:30,602 --> 00:40:37,565 864 00:41:02,068 --> 00:41:04,984 [dramatic music] 865 00:41:04,984 --> 00:41:12,165 866 00:41:32,098 --> 00:41:35,231 [wolf howls] 58431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.