Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,560 --> 00:02:15,971
Anda memiliki telepon?
2
00:02:58,760 --> 00:03:00,320
Haruskah saya melakukannya sekarang?
3
00:03:00,400 --> 00:03:03,200
Belum.
Tunggu sampai kita tiba di pos pemeriksaan.
4
00:03:03,280 --> 00:03:04,680
Oke, teman-teman, ini dia.
5
00:03:04,760 --> 00:03:07,286
Hei, senjata Ivy League,
jauhkan senjata itu.
6
00:03:08,080 --> 00:03:09,800
- Apa yang kau bicarakan?
- Aku tidak butuh orang bodoh
7
00:03:09,880 --> 00:03:12,160
yang baru saja mencetak 81 pada 'qual
tembak penisku, oke?
8
00:03:12,240 --> 00:03:14,680
Ini pria sialanku!
Aku tidak hanya akan duduk di sini sementara kau...
9
00:03:14,760 --> 00:03:19,800
Teman-teman, cukup!
Nate, ikuti saja petunjuk kami, oke?
10
00:03:34,400 --> 00:03:36,129
Apakah hatimu jernih?
11
00:03:38,960 --> 00:03:41,486
Apakah Anda yakin ingin melakukan ini?
12
00:03:46,920 --> 00:03:49,161
Sinyal akan lebih baik di luar.
13
00:03:59,760 --> 00:04:01,046
Ini dia.
14
00:04:22,040 --> 00:04:23,326
Apa itu bekerja?
15
00:04:24,680 --> 00:04:27,001
- Jatuhkan!
- Membekukan! Angkat tangan!
16
00:04:27,200 --> 00:04:29,240
- Berputar!
- Tangan di belakang punggungmu!
17
00:04:29,320 --> 00:04:31,561
Anda memiliki hak
untuk tetap diam, Usman.
18
00:04:31,720 --> 00:04:35,040
Apa pun yang Anda katakan bisa dan akan
digunakan melawan Anda di pengadilan.
19
00:04:35,120 --> 00:04:37,441
Anda memiliki hak untuk seorang pengacara.
20
00:04:39,200 --> 00:04:41,360
Halo, Usman. Saya bisa bantu anda.
21
00:04:41,440 --> 00:04:45,360
Aku bisa mendapatkan Anda panggilan telepon dengan
orang tuamu, teman-temanmu...
22
00:04:45,440 --> 00:04:48,120
Orang tua saya? Saya berharap mereka mati!
23
00:04:48,200 --> 00:04:49,320
Dan aku tidak punya teman.
24
00:04:49,400 --> 00:04:51,880
Oh, wow, dia benar-benar pangeran, yang ini.
25
00:04:52,920 --> 00:04:54,729
Bisakah saya masuk ke sana?
26
00:04:57,320 --> 00:04:58,765
Salam alaikum.
27
00:05:09,880 --> 00:05:11,720
Apa-apaan ini, Tom?
Aku punya kamar ini jam 4:00!
28
00:05:11,800 --> 00:05:14,000
Saya tahu Anda tidak mendapatkan banyak
berita di lantai bawah, Zamparo,
29
00:05:14,080 --> 00:05:16,240
tapi kami baru saja putus
plot teroris besar-besaran, oke?
30
00:05:16,320 --> 00:05:17,367
Coba dan pertahankan.
31
00:06:43,560 --> 00:06:45,120
Apa? Apa itu?
32
00:06:45,200 --> 00:06:47,120
Pak, ketika saya menandai email orang ini,
33
00:06:47,200 --> 00:06:49,120
Saya pikir penyelidikan
hanya akan melanjutkan
34
00:06:49,200 --> 00:06:51,400
jika ada substantif
bukti kriminal untuk mendukungnya.
35
00:06:51,480 --> 00:06:55,360
Kami punya waktu berjam-jam untuk membicarakannya
mengobarkan jihad dan membunuh anak-anak.
36
00:06:55,440 --> 00:06:59,520
Benar, tapi bicara, Pak, bukan...
dia tidak melakukan apapun.
37
00:06:59,600 --> 00:07:01,011
Bukankah itu intinya?
38
00:07:11,920 --> 00:07:14,280
Hei, Tim. Bagaimana kabarmu?
39
00:07:14,360 --> 00:07:18,046
Kau merayakan sesuatu, Nate?
Anda melihat seseorang yang istimewa, ya.
40
00:07:19,240 --> 00:07:23,802
Eh, ya, sebenarnya. Bagaimana Anda menebak?
41
00:07:49,480 --> 00:07:50,600
jenius,
42
00:07:50,680 --> 00:07:52,682
pertemuan darurat di ruang konferensi!
43
00:07:56,040 --> 00:07:59,560
Kecelakaan itu off 301
sekitar pukul 02.00 tadi malam.
44
00:07:59,640 --> 00:08:04,202
Polisi setempat menguasai tempat kejadian,
jadi, untungnya, pers tidak tahu apa-apa.
45
00:08:04,640 --> 00:08:07,440
Wadah ini membawa cesium-137.
46
00:08:07,520 --> 00:08:11,240
Ini digunakan untuk aplikasi radioterapi
di rumah sakit,
47
00:08:11,320 --> 00:08:15,530
tapi, itu sangat diatur
dan tidak ada urusan berada di truk itu.
48
00:08:15,920 --> 00:08:18,040
Saat kami melacak kiriman
kembali ke Baltimore,
49
00:08:18,120 --> 00:08:21,560
catatan bea cukai menunjukkan
delapan kontainer, bukan dua.
50
00:08:21,640 --> 00:08:25,880
Jadi ada enam lagi di luar sana,
semuanya ada di negara ini secara ilegal.
51
00:08:25,960 --> 00:08:29,360
Jika jumlah itu berhasil
ke dalam alat radiologi
52
00:08:29,440 --> 00:08:31,760
kita bisa saja mencari
ribuan korban jiwa,
53
00:08:31,840 --> 00:08:37,051
evakuasi massal dan radioaktif
kontaminasi di seluruh wilayah D.C.
54
00:08:37,560 --> 00:08:39,280
tom?
55
00:08:39,360 --> 00:08:43,280
Uh... analisis lab menempatkan cesium
berasal dari Afrika Utara.
56
00:08:43,360 --> 00:08:45,760
Jadi orang-orang di empat,
mereka menyusun peta ini.
57
00:08:45,840 --> 00:08:49,401
Ini analisis komunitas Muslim
di D.C., Maryland dan Virginia,
58
00:08:49,520 --> 00:08:51,200
beserta negara asalnya.
59
00:08:51,280 --> 00:08:53,240
Apa yang kita ingin setiap ... ya?
60
00:08:53,320 --> 00:08:55,360
Bagaimana dengan petunjuk di bagian depan DT?
61
00:08:55,440 --> 00:08:58,160
Nah, mengingat cesium
berasal dari Afrika Utara,
62
00:08:58,240 --> 00:09:00,200
kami tidak berpikir domestik
benar-benar ada dalam gambar.
63
00:09:00,280 --> 00:09:01,800
Terakhir kali ada yang mencoba untuk membangun
64
00:09:01,880 --> 00:09:04,240
bom kotor di tanah AS
adalah James Cummings.
65
00:09:04,320 --> 00:09:06,520
Dia adalah seorang supremasi kulit putih
tinggal di Maine,
66
00:09:06,600 --> 00:09:09,520
dia akan mematikannya
pada pelantikan Obama.
67
00:09:09,600 --> 00:09:14,128
Dia memiliki uranium, torium,
dan dia mencoba untuk mendapatkan cesium.
68
00:09:14,240 --> 00:09:16,040
Saya yakin Anda sudah familiar dengan kasus ini.
69
00:09:16,120 --> 00:09:18,400
Tak usah dikatakan lagi,
siapa pun di sini dipersilakan
70
00:09:18,480 --> 00:09:20,881
untuk mengejar petunjuk apa pun
menurut mereka berbuah.
71
00:09:35,400 --> 00:09:36,561
Oke, maukah kau berhenti...
72
00:09:36,680 --> 00:09:38,840
- Oh, aku sangat menyesal.
- Hai.
73
00:09:38,920 --> 00:09:40,445
- Hai.
- Saya Angela Zamparo.
74
00:09:40,600 --> 00:09:41,840
- Nate Foster.
- Saya tahu.
75
00:09:41,920 --> 00:09:43,604
Anda punya beberapa menit?
76
00:09:45,160 --> 00:09:47,720
DT ada di bawah.
77
00:09:47,800 --> 00:09:50,610
Hanya ada satu manfaat
untuk berada di lubang sialan ini.
78
00:09:54,440 --> 00:09:56,283
Nicorette tidak sama.
79
00:09:56,480 --> 00:10:00,485
Jadi, Nate... sepertinya kamu punya
80
00:10:00,600 --> 00:10:02,807
sedikit lebih terjadi daripada kebanyakan di sekitar sini.
81
00:10:04,520 --> 00:10:06,520
Anda ingat Kota Oklahoma?
82
00:10:06,600 --> 00:10:09,968
Yah, ya, saya kira saya...
lima tapi, tentu.
83
00:10:11,760 --> 00:10:13,524
Apa yang Anda ketahui tentang Timotius McVeigh?
84
00:10:14,840 --> 00:10:20,320
Dia adalah... semacam ekstrimis tunggal...
dalam milisi?
85
00:10:20,400 --> 00:10:23,120
Jangan bajingan
yang pertanyaan omong kosong
86
00:10:23,200 --> 00:10:24,760
Anda tidak tahu jawabannya. Di Sini.
87
00:10:24,840 --> 00:10:28,322
Timothy McVeigh adalah seorang yang didekorasi
Veteran Perang Teluk.
88
00:10:28,440 --> 00:10:32,400
Dia tidak gila. Dia bukan orang gila.
Dan dia tidak bodoh.
89
00:10:32,480 --> 00:10:35,800
Dia adalah seorang supremasi kulit putih,
mengikuti rencana.
90
00:10:35,880 --> 00:10:36,880
Rencana apa?
91
00:10:36,960 --> 00:10:39,720
Sebuah rencana dari sebuah buku berjudul
Buku Harian Turner.
92
00:10:39,800 --> 00:10:44,203
Ini tentang "perang ras" untuk dimusnahkan
orang kulit hitam, Yahudi, dan "orang lumpur".
93
00:10:45,320 --> 00:10:48,040
Anda tahu bagaimana perang dimulai?
94
00:10:48,120 --> 00:10:53,360
Pahlawan mengendarai bom truk
ke gedung federal.
95
00:10:53,440 --> 00:10:58,280
Timothy McVeigh sedang menghidupkan kembali
adegan itu dari The Turner Diaries.
96
00:10:58,360 --> 00:11:00,800
Dia membawa buku itu
bersamanya saat ditangkap.
97
00:11:00,880 --> 00:11:03,929
Apa yang dia coba lakukan
adalah memulai perang ras.
98
00:11:05,880 --> 00:11:09,640
Anda fokus pada orang-orang Islam.
Saya mengerti.
99
00:11:09,720 --> 00:11:13,040
Kita semua membuat narasi berdasarkan
pada apa yang kita anggap penting.
100
00:11:13,120 --> 00:11:15,566
Kita melihat apa yang ingin kita lihat.
101
00:11:17,440 --> 00:11:20,091
Tapi hanya karena kamu tidak
melihat sesuatu...
102
00:11:21,800 --> 00:11:23,689
bukan berarti tidak ada.
103
00:11:26,680 --> 00:11:29,206
Jadi, mengapa Anda mengatakan ini kepada saya?
104
00:11:35,960 --> 00:11:39,320
Saya berbicara tentang darah dan nyali,
di jalanan,
105
00:11:39,400 --> 00:11:42,280
membunuh atau dibunuh perang ras.
106
00:11:42,360 --> 00:11:45,000
Saya mendapat informasi tentang kecelakaan truk
107
00:11:45,080 --> 00:11:46,960
di luar D.C. tadi malam,
108
00:11:47,040 --> 00:11:51,364
melibatkan klasifikasi,
bahan radioaktif.
109
00:11:51,480 --> 00:11:56,088
Tapi sekarang FBI sedang mencoba
untuk menutupi semuanya. Mengapa?
110
00:11:56,200 --> 00:11:59,080
Karena sesuatu yang besar sedang terjadi,
111
00:11:59,160 --> 00:12:02,840
dan lebih besar dari 9/11,
dan itu lebih besar dari Kota Oklahoma.
112
00:12:02,920 --> 00:12:07,403
Jadi berhati-hatilah, bersiaplah, dan bersiaplah.
113
00:12:15,520 --> 00:12:17,960
Namanya Dallas Wolf.
114
00:12:18,040 --> 00:12:19,400
Dia mendapat 20.000 pendengar setiap malam.
115
00:12:19,480 --> 00:12:22,120
Kami percaya dia berbasis
tepat di luar D.C.,
116
00:12:22,200 --> 00:12:23,760
tapi hampir tidak ada yang mengenalnya secara pribadi.
117
00:12:23,840 --> 00:12:28,280
Tapi, saya punya informan,
seorang skinhead dalam sebuah geng.
118
00:12:28,360 --> 00:12:30,960
Dan pemimpin geng itu
berteman dengan Wolf.
119
00:12:31,040 --> 00:12:35,440
Jadi, saya butuh seseorang untuk masuk ke sana,
dan dekati dia.
120
00:12:35,520 --> 00:12:40,080
Benar, dan aku mencoba memberitahumu
bahwa ini bukan urusanku!
121
00:12:40,160 --> 00:12:42,760
Saya hampir tidak lulus PFT!
122
00:12:42,840 --> 00:12:44,880
Menurut Anda apa itu pekerjaan penyamaran?
123
00:12:44,960 --> 00:12:46,760
Memukul orang dan menembaki mereka?
124
00:12:46,840 --> 00:12:50,890
Tidak, itu keterampilan orang.
Itu mengendalikan situasi.
125
00:12:51,360 --> 00:12:52,407
Ini dia.
126
00:12:53,520 --> 00:12:54,520
Dengan serius?
127
00:12:54,600 --> 00:12:56,880
Ini adalah satu-satunya penyamaran
pelatihan yang Anda butuhkan.
128
00:12:56,960 --> 00:13:00,880
Aku melihatmu dengan anak muslim itu.
Anda mendapatkan sebagian besar dari ini terjadi.
129
00:13:00,960 --> 00:13:04,840
Lihat, saya membaca file Anda.
IQ tinggi, keterampilan orang hebat,
130
00:13:04,920 --> 00:13:08,163
tapi, bukan profil FBI tipikal Anda.
131
00:13:11,120 --> 00:13:16,040
Introvert, orang luar,
masa kecil yang tidak bahagia.
132
00:13:16,120 --> 00:13:18,560
Ibu tunggal, selalu berpindah-pindah,
133
00:13:18,640 --> 00:13:21,760
selalu anak baru, dibully di sekolah,
tidak ada teman dekat atau...
134
00:13:21,840 --> 00:13:24,520
Oke, oke, oke, persetan!
Itu... ini adalah invasi.
135
00:13:24,600 --> 00:13:25,840
Apa yang memberi Anda hak untuk melihat-lihat...
136
00:13:25,920 --> 00:13:27,840
Karena kita tidak punya waktu
untuk bercinta di sekitar sini!
137
00:13:27,920 --> 00:13:30,120
Anda tidak menyelundupkan muatan kapal
cesium ke dalam negeri
138
00:13:30,200 --> 00:13:31,200
dan kemudian biarkan saja duduk di sana!
139
00:13:31,280 --> 00:13:33,400
Baiklah, tapi aku mencoba memberitahumu,
Saya tidak memiliki keterampilan untuk ini!
140
00:13:33,480 --> 00:13:34,600
Aku bahkan tidak bisa membela diri!
141
00:13:34,680 --> 00:13:37,729
Anda memang memiliki keterampilan,
dan itu berarti Anda tidak akan pernah harus melakukannya!
142
00:13:39,880 --> 00:13:42,200
Apa yang kau katakan pada anak itu?
143
00:13:42,280 --> 00:13:48,003
"Anda ingin mengubah banyak hal,
jadi tidak ada yang harus menderita seperti yang kamu alami."
144
00:14:00,520 --> 00:14:04,800
Bom kotor adalah segala jenis bahan mentah,
alat peledak yang bila diledakkan,
145
00:14:04,880 --> 00:14:08,400
menyebarkan radiasi di sekitar
dan di luar ledakan.
146
00:14:08,480 --> 00:14:12,200
Apa yang akan Anda lakukan
menyinari wilayah yang luas.
147
00:14:12,280 --> 00:14:15,440
Beberapa hal ini
memiliki waktu paruh 30 tahun.
148
00:14:15,520 --> 00:14:17,560
Dalam banyak kasus,
bahan ini tidak dapat dilihat,
149
00:14:17,640 --> 00:14:20,769
tidak dapat tercium,
tidak bisa dirasakan, tidak bisa dirasakan.
150
00:14:20,880 --> 00:14:23,160
Semakin teknis
mampu musuh adalah
151
00:14:23,240 --> 00:14:25,766
semakin besar kemungkinan mereka menemukan jalan
152
00:14:25,880 --> 00:14:28,360
untuk menyebarkan radioaktif
material di area yang lebih luas.
153
00:14:28,440 --> 00:14:31,960
Salah satu hal yang pernah kita alami
diajarkan dalam beberapa tahun terakhir
154
00:14:32,040 --> 00:14:34,930
adalah kita harus bisa
bersiaplah untuk hal yang tidak terpikirkan.
155
00:14:35,680 --> 00:14:38,920
Sebuah sel teroris
penyelundupan senjata pemusnah massal
156
00:14:39,000 --> 00:14:40,411
ke dalam negeri dalam peti kemas.
157
00:14:47,360 --> 00:14:49,601
Hiroshima Amerika.
158
00:14:51,360 --> 00:14:53,800
Apa kau sudah gila?
159
00:14:53,880 --> 00:14:56,480
Apakah Anda tahu bagaimana manajemen
melihat penyamaran, Nate?
160
00:14:56,560 --> 00:14:58,200
Anda pikir kantor ini buruk?
161
00:14:58,280 --> 00:15:00,560
Mereka akan membuatmu mengejar pedofil
pada reservasi India.
162
00:15:00,640 --> 00:15:02,000
Saya hanya ingin membahas opsi, Pak.
163
00:15:02,080 --> 00:15:03,440
Diskusikan pilihan?
164
00:15:03,520 --> 00:15:05,682
Tentang apa, membunuh seluruh karirmu?
165
00:15:07,600 --> 00:15:10,126
Pada awalnya adalah kata.
166
00:15:11,040 --> 00:15:15,204
Saat kata itu menemukan kita
kami tidak sadarkan diri.
167
00:15:16,080 --> 00:15:19,050
Tapi kata itu membangunkan kami.
168
00:15:19,920 --> 00:15:21,922
Itu membuat kami sadar.
169
00:15:23,080 --> 00:15:25,811
Musuh kami ada di mana-mana.
170
00:15:27,440 --> 00:15:30,171
Mata kami terbuka.
171
00:15:30,280 --> 00:15:33,720
Dan mereka dipenuhi dengan rasa malu.
172
00:15:33,800 --> 00:15:40,240
Kami telah dilanggar,
dikhianati, dan dihina.
173
00:15:40,320 --> 00:15:43,051
Karena kami telah membiarkan ini terjadi.
174
00:15:43,800 --> 00:15:48,840
Maka kata itu berbicara kepada kita,
dan menyuruh kami berdiri!
175
00:15:48,960 --> 00:15:52,480
Untuk mengambil kembali apa yang telah dicuri dari kami!
176
00:15:52,560 --> 00:15:57,009
Berjuang demi ras, tanah, dan kehormatan!
177
00:15:59,440 --> 00:16:01,480
Apakah Anda tahu apa yang mereka lakukan
kepada informan, Nate?
178
00:16:01,560 --> 00:16:02,720
Anda tahu apa itu "dasi"?
179
00:16:02,800 --> 00:16:05,560
Mereka menggorok lehermu, dan mereka menarik
lidah Anda keluar melalui itu?
180
00:16:05,640 --> 00:16:07,040
- Oh, tutup mulutmu!
- Oh, apa, jadi kamu
181
00:16:07,120 --> 00:16:08,920
ingin dia menjadi buta, jadi dia melakukannya
tidak tahu apa yang dia hadapi?
182
00:16:09,000 --> 00:16:11,960
- Anda hanya mencoba untuk memanipulasi dia!
- Oh, dan kamu tidak?
183
00:16:12,040 --> 00:16:13,720
Anda melakukan apa pun yang Anda inginkan.
184
00:16:13,800 --> 00:16:15,962
Tapi sebaiknya Anda berpikir panjang
dan sulit tentang ini.
185
00:16:18,760 --> 00:16:22,360
Buku Harian Turner,
itu terjual lebih dari setengah juta eksemplar.
186
00:16:22,440 --> 00:16:24,280
Menurut Anda siapa yang membelinya?
187
00:16:24,360 --> 00:16:28,360
Eric Rudolph, Pembom Olimpiade,
Wade Page, yang menembaki Kuil Sikh.
188
00:16:28,440 --> 00:16:31,240
Larry Ford,
mengembangkan tifus dan kolera.
189
00:16:31,320 --> 00:16:33,482
Liam Krar, dengan Bom Sianida,
190
00:16:33,720 --> 00:16:37,240
antraks, risin, botulisme, C-4, IED,
191
00:16:37,320 --> 00:16:42,406
Aku bisa terus seperti ini selama berjam-jam.
Dan semuanya adalah supremasi kulit putih.
192
00:17:22,920 --> 00:17:24,684
Nama saya Nate Thomas.
193
00:17:26,600 --> 00:17:31,367
Saya berada di Marinir selama tiga tahun,
pada pasukan WMD di Irak.
194
00:17:31,560 --> 00:17:35,360
Tapi, saya melihat banyak hal di sana
yang mengubah saya.
195
00:17:37,680 --> 00:17:41,765
- Dan aku mulai bertanya-tanya...
- Tidak.
196
00:17:48,320 --> 00:17:53,645
Nama saya Nate Thomas.
197
00:17:55,560 --> 00:17:58,928
Saya berada di Marinir
selama tiga tahun, di pasukan WMD di Irak.
198
00:18:02,640 --> 00:18:05,325
Tapi, saya melihat banyak hal
di sana yang mengubah saya.
199
00:18:10,480 --> 00:18:13,404
Saya mulai bertanya-tanya apa
benar-benar terjadi di negeri ini.
200
00:18:22,840 --> 00:18:24,490
Dan sekarang aku sudah pulang...
201
00:18:27,120 --> 00:18:28,645
mencoba memulai awal yang baru.
202
00:18:32,680 --> 00:18:35,286
Saya mulai mencari tahu
kebenaran tentang beberapa hal.
203
00:18:53,760 --> 00:18:56,809
Benar-benar hanya ada segelintir orang
siapa yang tahu apa yang sedang terjadi.
204
00:19:03,160 --> 00:19:04,889
Tapi aku ingin menjadi salah satu dari mereka.
205
00:19:08,560 --> 00:19:10,961
Dan saya ingin membuat perbedaan.
206
00:19:12,560 --> 00:19:16,724
Oke. Tidak buruk. Apa lagi?
207
00:19:18,560 --> 00:19:19,560
Apa ini?
208
00:19:19,640 --> 00:19:20,960
Ini DD-214 saya.
209
00:19:21,040 --> 00:19:23,840
Aku begadang semalaman mem-Photoshop,
jadi kalau ada yang mau lihat buktinya
210
00:19:23,920 --> 00:19:25,445
layanan saya di Marinir,
mereka hanya bisa...
211
00:19:25,560 --> 00:19:26,600
Apa yang kau lakukan?
212
00:19:26,680 --> 00:19:28,720
Tidak tidak tidak tidak. Dengarkan aku.
213
00:19:28,800 --> 00:19:33,044
Jika Anda mendapatkan diri Anda dalam situasi di mana
Anda harus menunjukkan kepada seseorang DD-214 Anda,
214
00:19:33,160 --> 00:19:36,926
maka Anda sudah selesai. Kamu mengerti?
215
00:19:39,040 --> 00:19:42,010
Bagus. Sekarang apa lagi?
216
00:19:42,880 --> 00:19:47,124
Ekstremisme tunggal tidak
fenomena sosial, itu taktik.
217
00:19:47,840 --> 00:19:50,600
Teroris menyebutnya Perlawanan Tanpa Pemimpin.
218
00:19:50,680 --> 00:19:52,640
Para pemimpin gerakan
memberikan inspirasi,
219
00:19:52,720 --> 00:19:55,480
tetapi mereka juga mendorong
sel tersembunyi bertindak secara independen
220
00:19:55,560 --> 00:19:58,370
seperti, Timothy McVeigh dan Terry Nichols.
221
00:20:04,800 --> 00:20:06,440
Prinsip nomor 3:
222
00:20:06,520 --> 00:20:09,040
Membangkitkan dalam diri orang lain keinginan yang kuat.
223
00:20:09,120 --> 00:20:12,203
Jadi, apa yang mereka inginkan dari Anda?
224
00:20:12,760 --> 00:20:15,520
Loyalitas saya? Aku loyal,
Saya berdedikasi untuk penyebabnya.
225
00:20:15,600 --> 00:20:19,480
Tidak. Setiap preman bisa setia.
226
00:20:19,560 --> 00:20:21,720
Apa yang kamu punya...
227
00:20:21,800 --> 00:20:25,566
Apa yang orang-orang dengan cesium...
akan mau?
228
00:20:42,720 --> 00:20:46,640
Selamat datang di Perusahaan Pasokan Medis MedVale.
229
00:20:46,720 --> 00:20:50,008
Kontak militer saya
membantu saya memulai bisnis ini.
230
00:20:50,600 --> 00:20:52,840
Sebagian besar penjualan kami adalah online.
231
00:20:52,920 --> 00:20:55,840
Produk radioterapi kami
dirancang khusus
232
00:20:55,920 --> 00:20:59,367
untuk penanganan dan penyimpanan
dari bahan radioaktif.
233
00:21:01,840 --> 00:21:07,882
Jadi... kita bisa mendapatkan bahan sensitif
dan sembunyikan mereka.
234
00:21:12,160 --> 00:21:15,640
Namanya Frank Hedges.
Dia sudah menjadi CI selama dua tahun.
235
00:21:15,720 --> 00:21:17,920
Dia anggota geng bernama
Pasukan Serangan Panzer,
236
00:21:18,000 --> 00:21:20,360
dan pemimpin geng adalah orang ini.
237
00:21:20,440 --> 00:21:23,600
Vince Sargent.
Dia berteman dengan Dallas Wolf.
238
00:21:23,680 --> 00:21:25,280
Jadi, Vince dan Dallas Wolf cocok?
239
00:21:25,360 --> 00:21:29,080
Ya, saya katakan,
Vince mengunjungi acara Wolf setiap minggu.
240
00:21:29,160 --> 00:21:31,960
Jadi, Frank membawamu ke dalam geng,
241
00:21:32,040 --> 00:21:36,000
Anda nongkrong, dapatkan kredibilitas,
Anda membuat orang-orang ini menyukai Anda.
242
00:21:36,080 --> 00:21:40,720
Anda mendekati Vince.
Kemudian, Anda menggunakan dia untuk mengenal Wolf.
243
00:21:40,800 --> 00:21:42,760
Ini temanku Nate
Saya bercerita tentang.
244
00:21:42,840 --> 00:21:44,330
Hei, semuanya.
245
00:21:44,800 --> 00:21:47,201
14/88, saudara. Senang berjumpa denganmu.
246
00:21:48,520 --> 00:21:50,280
Baiklah, sebarkan.
247
00:21:50,360 --> 00:21:52,010
Roy menjaga keamanan kita.
248
00:21:53,520 --> 00:21:54,806
Oke, baiklah.
249
00:22:03,120 --> 00:22:04,960
Wah, wah, wah!
Hei, apa-apaan itu?
250
00:22:05,040 --> 00:22:07,611
- Apa apa?
- Itu! Di bawah kemeja sialan Anda di sana!
251
00:22:07,720 --> 00:22:09,840
Apa itu? Hei, apakah kamu seorang polisi?
252
00:22:09,920 --> 00:22:12,760
Hei, lihat mataku, nak!
Apakah Anda seorang polisi sialan?
253
00:22:12,840 --> 00:22:14,922
- Tidak, bukan aku.
- Tidak?
254
00:22:19,720 --> 00:22:21,040
Dia baik-baik saja.
255
00:22:21,120 --> 00:22:22,840
Maaf soal itu, Nat.
Tapi Anda tahu bagaimana itu.
256
00:22:22,920 --> 00:22:24,763
- Ya, tentu saja.
- Wah, wah.
257
00:22:28,600 --> 00:22:29,601
Silahkan duduk.
258
00:22:40,800 --> 00:22:41,961
Anda minum Bud?
259
00:22:43,200 --> 00:22:45,043
Uh, ya, tentu saja.
260
00:22:46,240 --> 00:22:47,651
Frank memberitahuku kau berada di Irak.
261
00:22:48,640 --> 00:22:50,320
Ya, tiga tahun di Korps.
262
00:22:50,400 --> 00:22:53,483
- Anda membunuh siapa pun?
- Johnny!
263
00:22:53,600 --> 00:22:55,720
Dia Johnny. Dia adalah... dia baru.
264
00:22:55,800 --> 00:22:57,680
Kami mencoba untuk mengajarinya seluk-beluknya.
265
00:22:57,760 --> 00:22:58,960
Aku tahu talinya, bung.
266
00:22:59,040 --> 00:23:01,042
Ya? Kalau begitu jaga sopan santunmu!
267
00:23:02,840 --> 00:23:06,401
Jadi, benarkah? Bunuh siapa saja?
268
00:23:08,680 --> 00:23:10,250
Saya tidak berbicara tentang itu.
269
00:23:11,000 --> 00:23:14,846
Apa... apa yang saya lihat
banyak orang kita turun.
270
00:23:15,440 --> 00:23:18,360
Teman-teman yang baik.
271
00:23:18,440 --> 00:23:20,329
Dan untuk apa?
272
00:23:22,160 --> 00:23:25,403
Saya berada di regu WMD,
seluruh alasan kami berada di sana,
273
00:23:25,920 --> 00:23:28,287
kecuali kita tidak menemukan apa-apa, kan?
274
00:23:29,400 --> 00:23:31,720
Lalu aku pulang,
Saya mulai mendengarkan Dallas Wolf.
275
00:23:31,800 --> 00:23:34,760
Oh ya? Dallas dan saya kembali.
276
00:23:34,840 --> 00:23:37,120
Oh, ada pria yang ingin kutemui,
kamu tahu.
277
00:23:37,200 --> 00:23:38,680
Dia seseorang yang mengatakan yang sebenarnya.
Dia di luar sana,
278
00:23:38,760 --> 00:23:40,920
dia bertanya, mengapa kita ada di sana?
279
00:23:41,000 --> 00:23:44,200
Dan jawabannya selalu sama.
Irak, 9/11, Osama bin Laden,
280
00:23:44,280 --> 00:23:45,884
untuk apa semuanya kembali?
281
00:23:46,840 --> 00:23:48,920
Lihatlah setiap perang yang pernah kita alami.
282
00:23:49,000 --> 00:23:51,040
Berapa banyak pria kulit putih yang dibantai
saudara mereka dalam Perang Dunia II?
283
00:23:51,120 --> 00:23:53,520
Apa, seperti 100 juta? Dan untuk siapa?
284
00:23:53,600 --> 00:23:55,680
Siapa yang selalu menarik senar?
285
00:23:55,760 --> 00:23:58,206
Semuanya ada di sini di depan kita.
Tapi kebanyakan orang buta.
286
00:24:02,120 --> 00:24:03,724
Lihat botol ini.
287
00:24:04,760 --> 00:24:06,842
Anda melihat sesuatu yang lucu?
288
00:24:11,280 --> 00:24:13,440
Anda sedang berbicara tentang pajak Yahudi?
289
00:24:13,520 --> 00:24:15,010
Apa pajak orang Yahudi?
290
00:24:16,040 --> 00:24:17,485
Beritahu mereka, Nate.
291
00:24:17,600 --> 00:24:21,960
Mulailah melihat makanan yang Anda beli,
Anda akan melihat "U" kecil ini.
292
00:24:22,040 --> 00:24:24,720
Persatuan Rabi Ortodoks
dibayar untuk tampil
293
00:24:24,800 --> 00:24:26,600
sebuah "berkah" dalam segala hal
di toko kelontong.
294
00:24:26,680 --> 00:24:31,920
Untuk "berkat" ini,
mereka meraup miliaran dolar dalam bentuk pajak.
295
00:24:32,000 --> 00:24:37,600
Kita tidak bisa mengendalikan saus tomat,
tapi kita bisa mengendalikan jalanan.
296
00:24:37,680 --> 00:24:39,880
Begitulah yang terjadi di Jerman.
297
00:24:39,960 --> 00:24:43,089
Dan kita memikirkan diri kita sendiri
sebagai Sturmabteilung.
298
00:24:43,640 --> 00:24:46,000
Kami adalah prajurit pria yang berpikir.
299
00:24:46,080 --> 00:24:47,650
Pertama di sini.
300
00:24:48,760 --> 00:24:50,480
Dan kemudian di sini.
301
00:24:50,560 --> 00:24:52,760
Dan disitulah revolusi dimulai.
302
00:24:52,840 --> 00:24:54,440
Kami bukan orang tua KKK yang lelah ini,
303
00:24:54,520 --> 00:24:56,480
menunggu beberapa bencana
untuk memulai perang ras.
304
00:24:56,560 --> 00:24:59,040
- Kami bencana.
- Benar sekali.
305
00:25:03,800 --> 00:25:07,088
Dan kami membutuhkan orang-orang seperti Anda,
dengan latar belakang militer.
306
00:25:08,360 --> 00:25:10,040
Kami membutuhkan praktik terbaik dalam keamanan kami.
307
00:25:10,120 --> 00:25:13,010
Ayo, bung, saya pikir milik kita
keamanan sialan cukup bagus.
308
00:25:13,800 --> 00:25:15,609
Nah, selalu ada ruang untuk perbaikan,
padahal kan?
309
00:25:18,520 --> 00:25:19,726
Oh ya?
310
00:25:22,600 --> 00:25:23,647
Seperti apa?
311
00:25:24,800 --> 00:25:26,520
Nah, seperti,
lihat posisi booth ini
312
00:25:26,600 --> 00:25:29,240
dan kemudian katakan padaku, tanpa melihat,
di mana pintu keluar terdekat berada.
313
00:25:29,320 --> 00:25:30,560
- Apa maksudmu?
- Intinya adalah,
314
00:25:30,640 --> 00:25:32,160
dari semua yang besar
stan di restoran ini,
315
00:25:32,240 --> 00:25:34,160
Anda memilih satu
paling jauh dari pintu keluar.
316
00:25:34,240 --> 00:25:35,605
Jika sesuatu turun, kita kacau.
317
00:25:35,720 --> 00:25:38,120
Tidak, kami siap untuk apa pun yang terjadi.
318
00:25:38,200 --> 00:25:41,200
Ya, hanya dengan kamu dan dia, aku tidak
belum tau nama kamu, maaf, gendong?
319
00:25:41,280 --> 00:25:43,960
Oh, dan bagaimana menurutmu
kamu tahu itu?
320
00:25:44,040 --> 00:25:45,480
Ketika Anda menepuk seseorang
321
00:25:45,560 --> 00:25:48,040
jadi mereka menghadap pangkuan semua orang,
itu cukup mudah untuk diceritakan.
322
00:25:49,560 --> 00:25:52,160
Anda menghabiskan tiga tahun di Irak,
Anda belajar cara memindai ruangan.
323
00:25:52,240 --> 00:25:53,720
Dan melihat ancaman.
324
00:25:53,800 --> 00:25:56,720
Yah, bukankah itu sangat mengesankan.
325
00:25:56,800 --> 00:25:58,960
Sekarang saya hanya punya satu pertanyaan untuk Anda.
326
00:25:59,040 --> 00:26:00,201
Apa?
327
00:26:01,160 --> 00:26:03,686
Mengapa Anda memakai Levis?
328
00:26:06,880 --> 00:26:11,442
Lewi? Jins Yahudi sialanmu?
329
00:26:12,360 --> 00:26:14,360
Ya, tidak, maaf,
Aku hanya tidak bisa membantu melihat
330
00:26:14,440 --> 00:26:15,800
saat aku menepukmu.
331
00:26:15,880 --> 00:26:17,609
Saat Anda melakukannya
pekerjaan detektif kecilmu
332
00:26:17,720 --> 00:26:19,563
semua di pangkuan semua orang.
333
00:26:21,440 --> 00:26:23,602
Jadi, mengapa Anda memakainya?
334
00:26:26,160 --> 00:26:27,720
Karena ketika saya pulang dari Irak,
335
00:26:27,800 --> 00:26:31,691
kakakku memberiku jeans ini...
sebagai hadiah pulang.
336
00:26:33,360 --> 00:26:35,720
Sekarang, apakah dia mengerti
perjuangan kita? Tidak.
337
00:26:35,800 --> 00:26:37,080
Tapi aku yakin tidak akan membiarkan
338
00:26:37,160 --> 00:26:39,640
konglomerat zionis
mencegah saya memakainya.
339
00:26:40,800 --> 00:26:42,880
Anda ingin memboikot orang Yahudi?
340
00:26:42,960 --> 00:26:44,760
Anda pernah melihat Fortune 500?
341
00:26:44,840 --> 00:26:46,524
Anda akan tinggal di sebuah gua sialan.
342
00:26:59,280 --> 00:27:05,162
Dia benar. Kotoran...
mereka mungkin memiliki tempat ini juga.
343
00:27:30,680 --> 00:27:33,200
Frank bilang kau lari
perusahaan pemasok medis sekarang?
344
00:27:33,280 --> 00:27:36,120
Ya. Ya, kontak militer saya
membantu saya mengatur.
345
00:27:36,200 --> 00:27:38,600
Kami baru memulai,
tapi kami mendapat akses ke banyak hal.
346
00:27:38,680 --> 00:27:41,840
Itu keren. Saya ingin sekali berbicara
kepada Anda tentang itu kadang-kadang.
347
00:27:41,920 --> 00:27:43,524
Ya... kapan saja.
348
00:27:45,920 --> 00:27:50,881
Anda tahu, ketika saya... ketika saya berusia 13 tahun,
Sebenarnya, saya bermain sepak bola.
349
00:27:51,360 --> 00:27:54,680
Satu hari,
Aku datang ke ruang ganti, kan?
350
00:27:54,760 --> 00:27:57,000
Dan ada enam negro ini,
351
00:27:57,080 --> 00:28:02,120
dan mereka memiliki teman saya ini,
anak Irlandia ini, di warung, kan?
352
00:28:02,240 --> 00:28:06,006
Kepalanya menghadap toilet,
dan wajahnya hanya ditutupi,
353
00:28:06,120 --> 00:28:10,000
Maksudku, berlumuran darah,
seperti lipatan kulit.
354
00:28:10,080 --> 00:28:13,243
Aku belum pernah melihat siapa pun
dipukuli seperti itu?
355
00:28:15,240 --> 00:28:19,245
Dan ketika saya masuk, mereka hanya...
menatapku.
356
00:28:20,560 --> 00:28:23,291
Mereka menatap, dan aku...
357
00:28:26,720 --> 00:28:31,965
Aku berjalan pergi... dan ju... baru saja meninggalkannya.
358
00:28:33,000 --> 00:28:35,731
Aku benci bajingan itu.
359
00:28:39,520 --> 00:28:44,200
Ya, ketika aku seusiamu,
Saya sering didorong.
360
00:28:44,280 --> 00:28:47,200
- Ya?
- Ini menyebalkan.
361
00:28:47,280 --> 00:28:48,805
Tapi Anda bisa menggunakannya.
362
00:28:50,960 --> 00:28:55,488
Yeah, tapi dengan orang-orang ini,
tidak ada yang bisa berbuat jahat padaku.
363
00:28:56,440 --> 00:29:00,480
Saya belajar untuk bangga. Kuat!
364
00:29:00,560 --> 00:29:04,800
- Ya, tapi...
- Menjadi prajurit Arya!
365
00:29:04,880 --> 00:29:06,166
- Bukankah begitu, Johnny?
366
00:29:07,880 --> 00:29:09,240
Baiklah, jadi apa,
apakah kita akan berdiri sepanjang malam
367
00:29:09,320 --> 00:29:11,720
- atau kita akan mabuk!
- Ayo pergi!
368
00:29:11,800 --> 00:29:14,644
Ayo, junior, ayo
beberapa bir sialan, bajingan!
369
00:29:14,760 --> 00:29:15,921
Ayo, nak!
370
00:29:16,680 --> 00:29:18,205
Masuk ke sana, nak!
371
00:29:21,560 --> 00:29:25,929
Hei, Nate, kau tahu?
372
00:29:26,960 --> 00:29:30,123
Semua orang tampaknya benar-benar
sialan sepertimu.
373
00:29:32,320 --> 00:29:33,606
Ya.
374
00:29:50,520 --> 00:29:52,682
Ini temanku, Nat,
Saya bercerita tentang.
375
00:29:53,280 --> 00:29:54,800
Hei, semuanya.
376
00:29:54,880 --> 00:29:58,000
14/88, saudara. Senang berjumpa denganmu.
377
00:29:58,080 --> 00:29:59,640
Baiklah, sebarkan!
378
00:29:59,720 --> 00:30:01,449
Roy menjaga keamanan kita.
379
00:30:03,160 --> 00:30:07,085
Untuk menjadi prajurit Arya!
380
00:30:07,280 --> 00:30:08,805
Bukan begitu, Johnny?
381
00:30:14,240 --> 00:30:17,005
Sesuatu yang besar sedang terjadi.
382
00:30:20,800 --> 00:30:23,007
Pada awalnya adalah kata.
383
00:30:24,960 --> 00:30:28,009
Bersenjata dan bersiaplah.
384
00:30:50,640 --> 00:30:51,960
- Hai!
- Hai.
385
00:30:52,040 --> 00:30:53,565
Ada apa, bung?
Anda tidak mendengar saya?
386
00:30:53,960 --> 00:30:55,610
Aku hanya... eh...
387
00:30:55,760 --> 00:30:57,046
Kamu tidur nyenyak?
388
00:30:57,840 --> 00:30:59,001
Apa yang salah?
389
00:31:00,560 --> 00:31:02,600
Oh, ya, tidak, kami tahu di mana Anda tinggal.
390
00:31:02,680 --> 00:31:06,526
- Ya.
- Benar. Dingin.
391
00:31:07,600 --> 00:31:09,921
Ya, jadi, apa,
kamu tidak akan mengundang kami masuk?
392
00:31:11,280 --> 00:31:12,280
Ya, ayo masuk.
393
00:31:12,360 --> 00:31:14,886
Oh, terima kasih, bung, kau sangat manis.
394
00:31:16,120 --> 00:31:18,771
Ini... berantakan, maaf.
395
00:31:20,960 --> 00:31:21,961
Selamat datang.
396
00:31:23,040 --> 00:31:24,451
Kamu keberatan?
397
00:31:27,560 --> 00:31:29,403
Ya, ini tempat yang keren, bung.
398
00:31:29,800 --> 00:31:33,646
Ya, tapi itu...
Sepertinya Anda baru saja pindah.
399
00:31:37,240 --> 00:31:39,527
Jadi, apa yang kalian lakukan di sini?
400
00:31:40,000 --> 00:31:42,162
Aw... Jangan hancurkan hatiku.
401
00:31:43,480 --> 00:31:45,080
Apa yang kita lakukan di sini?
402
00:31:45,160 --> 00:31:47,401
Ayolah, jangan membuatnya terdengar
seperti Anda tidak senang melihat saya.
403
00:31:49,440 --> 00:31:52,120
Lihat Vince di luar.
Dia punya sedikit kejutan untukmu.
404
00:31:52,200 --> 00:31:54,521
Oh, hai, um...
405
00:31:55,800 --> 00:31:57,450
Ya, baiklah, aku siap. Ayo pergi.
406
00:31:57,560 --> 00:32:00,120
Anda akan menjadi gila, man!
Ini sangat mengagumkan!
407
00:32:00,200 --> 00:32:01,640
- Ya?
- Ya.
408
00:32:01,720 --> 00:32:04,440
Keren, baiklah, aku baik-baik saja.
Mari kita keluar.
409
00:32:04,520 --> 00:32:08,047
- Ayo pergi, Roy.
- Kenapa terburu-buru?
410
00:32:08,320 --> 00:32:09,685
Saya datang.
411
00:32:12,280 --> 00:32:15,762
Apa-apaan ini? Apa-apaan itu?
412
00:32:31,360 --> 00:32:35,570
Sialan, bung, kau punya beberapa sialan
Furnitur menyebalkan di sini, ya?
413
00:32:36,160 --> 00:32:38,200
Ya. Murah sekali.
414
00:32:38,280 --> 00:32:40,442
- Baiklah, kamu siap?
- Ya, aku siap.
415
00:32:40,560 --> 00:32:43,006
- Sieg Heil, bajingan, ayo pergi.
- Sieg sialan Heil.
416
00:32:50,800 --> 00:32:52,880
Anda tidak menyelesaikan transkrip Anda.
417
00:32:52,960 --> 00:32:55,800
Ya, saya tahu, saya akan membahasnya.
Lihat lenganku!
418
00:32:55,880 --> 00:32:57,480
Dan apa-apaan ini
yang terjadi dengan orang ini Roy?
419
00:32:57,560 --> 00:33:00,080
Anda membuatnya terlihat kecil,
Anda membuatnya menjadi musuh.
420
00:33:00,160 --> 00:33:03,209
Terkadang, Angela, begitu saja
senang mendengar, "Kerja bagus."
421
00:33:04,320 --> 00:33:07,360
Aku hanya sangat keras padamu karena
Aku mencoba melindungimu.
422
00:33:07,440 --> 00:33:08,885
Anda harus mengingat tujuan Anda di sini.
423
00:33:09,000 --> 00:33:11,040
Ini tentang pergi ke Dallas Wolf.
424
00:33:11,120 --> 00:33:12,840
Jadi apa yang harus saya lakukan tentang itu?
425
00:33:12,920 --> 00:33:17,005
Coba berhubungan dengan orang-orang ini
sebagai manusia. Kamu tahu?
426
00:33:17,400 --> 00:33:19,080
Terbuka untuk mereka, jika Anda bisa.
427
00:33:19,160 --> 00:33:22,130
Anda mungkin memiliki lebih banyak kesamaan dengan mereka
dari yang Anda pikirkan.
428
00:33:24,080 --> 00:33:27,200
Astaga, kenapa sih
Vince membuat kita datang ke omong kosong ini?
429
00:33:27,280 --> 00:33:30,400
"Jaringan yang bagus, banyak gerakan kawan."
Maksudku, siapa yang peduli?
430
00:33:30,480 --> 00:33:31,845
Nah, apakah Dallas Wolf akan ada di sini?
431
00:33:32,080 --> 00:33:35,323
Siapa yang tahu? Saya tidak mendengarkan
untuk omong kosong radio bicara itu.
432
00:33:37,440 --> 00:33:38,930
Brengsek!
433
00:33:41,520 --> 00:33:44,440
Ya Tuhan. Hei, itu terlihat bagus untukmu, bung.
434
00:33:44,520 --> 00:33:45,601
Ya terima kasih.
435
00:33:46,320 --> 00:33:48,891
Masuk saja, aku punya yang lain
kemeja di kargo.
436
00:34:06,040 --> 00:34:08,800
Hai, kamu pasti teman Vince, Nate!
437
00:34:08,880 --> 00:34:11,281
- Saya Becky, istri Gerry.
- Oh, hai, senang bertemu denganmu.
438
00:34:11,400 --> 00:34:13,440
- Senang memilikimu.
- Terima kasih sudah menerima saya.
439
00:34:13,520 --> 00:34:14,960
Ya tentu saja.
440
00:34:15,040 --> 00:34:17,960
Hei, Nate, aku membuat kue mangkuk.
441
00:34:18,040 --> 00:34:22,160
Frostingnya sedikit berantakan,
tapi rasanya enak.
442
00:34:22,240 --> 00:34:23,924
Jadi, Dallas, kami ingin...
443
00:34:24,080 --> 00:34:26,360
Nat! Ayo lihat ini.
444
00:34:26,440 --> 00:34:28,480
Benarkah, Reli Persatuan Serigala Dallas ini
445
00:34:28,560 --> 00:34:30,920
merupakan acara terbesar
Anda telah menjadi tuan rumah selama bertahun-tahun?
446
00:34:31,000 --> 00:34:33,120
Sangat.
Kami telah mengumpulkan yang terbesar
447
00:34:33,200 --> 00:34:36,040
separatis kulit putih
organisasi di Timur Laut.
448
00:34:36,120 --> 00:34:38,080
Dan kami juga mengadakan konferensi,
449
00:34:38,160 --> 00:34:41,040
dengan beberapa dunia
ulama ras terkemuka.
450
00:34:41,120 --> 00:34:42,760
Tapi izinkan saya meluruskan sesuatu.
451
00:34:42,840 --> 00:34:45,360
Anda memiliki semua izin Anda,
Anda memiliki semua lisensi Anda,
452
00:34:45,440 --> 00:34:48,280
namun AFL ini, Liga Anti-Fasis,
453
00:34:48,360 --> 00:34:49,920
John, bisakah kita mendapatkan grafiknya?
454
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
Mereka berencana menyerang dengan kejam
455
00:34:52,080 --> 00:34:54,600
demonstran damai dengan tongkat hoki
456
00:34:54,680 --> 00:34:56,720
dan D baterai dan balon urin.
457
00:34:56,800 --> 00:34:58,520
Tidak hanya itu.
458
00:34:58,600 --> 00:35:02,520
Mereka mengangkut ratusan
pengunjuk rasa dari wilayah D.C.
459
00:35:02,600 --> 00:35:06,120
Tapi yang bisa saya katakan adalah,
AFL sebaiknya berhati-hati.
460
00:35:06,200 --> 00:35:11,160
Karena saat kita datang dengan damai,
kita tentu tidak takut perang.
461
00:35:11,240 --> 00:35:12,360
Persetan.
462
00:35:12,440 --> 00:35:14,010
Ya.
463
00:35:14,120 --> 00:35:16,320
Tuhan, itu yang pertama
Aku mendengar tentang rapat umum ini.
464
00:35:16,400 --> 00:35:19,560
Maksudku, Tuhan tahu kau tidak bisa mendapatkannya
berita nyata di Yidivision, tapi tetap saja...
465
00:35:19,640 --> 00:35:21,240
Apakah Anda berencana untuk pergi, Nathan?
466
00:35:21,320 --> 00:35:24,160
Dan ini Andrew Blackwell
dari Aliansi Arya.
467
00:35:24,240 --> 00:35:27,320
- Salam Kemenangan, saudara.
- Salam Kemenangan.
468
00:35:27,400 --> 00:35:30,280
Aliansi Arya, ya?
Aku sudah banyak membaca tentang kalian.
469
00:35:30,360 --> 00:35:32,480
Nah, kami pemutaran perdana
kelompok nasionalis kulit putih di dunia,
470
00:35:32,560 --> 00:35:33,920
jadi, itu tidak mengherankan.
471
00:35:34,000 --> 00:35:36,560
Walton yang sungguh-sungguh,
Grand Dragon, senang bertemu denganmu.
472
00:35:36,640 --> 00:35:37,840
Senang berjumpa denganmu.
473
00:35:37,920 --> 00:35:39,360
Earnest bersama Klan setempat.
474
00:35:39,440 --> 00:35:41,440
Ya, Anda harus mampir satu
pertemuan kami.
475
00:35:41,520 --> 00:35:43,200
- Kami akan senang untuk memiliki Anda.
- Oh wow.
476
00:35:43,280 --> 00:35:44,520
Anda harus memeriksa situs web kami juga.
477
00:35:44,600 --> 00:35:46,090
Kami selalu mencari orang yang berkualitas.
478
00:35:46,600 --> 00:35:50,207
Saya tidak berpikir Nate
ke dalam semua hal religius itu.
479
00:35:52,360 --> 00:35:53,691
Permisi?
480
00:35:55,360 --> 00:35:56,850
Hal-hal religius?
481
00:35:58,360 --> 00:36:02,445
Aku hanya berpikir Nat
sedikit lebih rasional dari itu.
482
00:36:05,280 --> 00:36:07,681
Saya tidak yakin saya tahu apa yang Anda maksud dengan itu.
483
00:36:10,040 --> 00:36:13,886
Ayo, Nate.
Mari kita kembali dan mendapatkan beberapa makanan.
484
00:36:18,320 --> 00:36:20,880
Jauhi orang-orang homo itu.
485
00:36:20,960 --> 00:36:23,400
Mereka mengacaukan agama ini
di mana mereka berpikir Alkitab
486
00:36:23,480 --> 00:36:26,962
ditulis untuk orang kulit putih dan Arya
adalah suku-suku Israel yang hilang.
487
00:36:27,080 --> 00:36:28,605
Alkitab.
488
00:36:29,280 --> 00:36:30,800
Yahudi menciptakan agama Kristen.
489
00:36:30,880 --> 00:36:32,360
Orang Yahudi menemukan mesin cetak,
490
00:36:32,440 --> 00:36:33,960
dan Alkitab adalah yang paling banyak
buku yang diterbitkan di dunia.
491
00:36:34,040 --> 00:36:35,280
Maksudku, ada yang aneh bagimu?
492
00:36:35,360 --> 00:36:37,840
Bagaimana dengan fakta yang ditaklukkan Romawi
setiap balapan lumpur di bumi,
493
00:36:37,920 --> 00:36:40,491
dan kemudian Kekristenan menghabisi mereka
dalam seratus tahun?
494
00:36:42,640 --> 00:36:44,880
Anda harus tahu dengan siapa harus bertahan
dalam gerakan ini.
495
00:36:44,960 --> 00:36:46,644
Anda bersama kami.
496
00:36:48,200 --> 00:36:49,920
Sialan, Vince,
setiap kali kami datang ke sini,
497
00:36:50,000 --> 00:36:51,520
seluruh tempat sialan itu kering!
498
00:36:51,600 --> 00:36:54,524
- Apa-apaan ini?
- Ini dua jam, baiklah.
499
00:36:56,280 --> 00:36:59,840
Gerry, ada seseorang
Aku ingin kamu bertemu. Ini Nate.
500
00:36:59,920 --> 00:37:02,880
- Hei, Gerry Conway.
- Nate Thomas, senang bertemu denganmu.
501
00:37:02,960 --> 00:37:04,840
Senang bertemu denganmu.
Vince memberitahuku semua tentangmu.
502
00:37:04,920 --> 00:37:07,840
Buat diri Anda di rumah.
Saya sedang makan burger vegetarian.
503
00:37:07,920 --> 00:37:09,360
Terima kasih telah menerima kami.
504
00:37:09,440 --> 00:37:12,080
- Hai!
- Hei, hei, aku Nate.
505
00:37:12,160 --> 00:37:14,128
- Madeline. Senang bertemu denganmu.
- Hei, Madeline.
506
00:37:14,240 --> 00:37:15,920
- Ini Timmy.
- Hei, Timmy.
507
00:37:16,000 --> 00:37:17,440
Anda ingin datang melihat rumah pohon kami?
508
00:37:17,520 --> 00:37:19,160
Ya, tentu, kemana kita akan pergi?
509
00:37:19,240 --> 00:37:20,685
Oh, benar, ya, disana.
510
00:37:22,120 --> 00:37:25,280
Oh, wow, bagus sekali!
Apakah ayahmu membangun ini?
511
00:37:25,360 --> 00:37:27,040
- Saya membangunnya!
- Anda membangun ini?
512
00:37:27,120 --> 00:37:29,800
- Tapi ayahku membantu.
- Oke. Wow.
513
00:37:29,880 --> 00:37:33,080
- Ini untuk melindungi kita.
- Ya, dari apa?
514
00:37:33,160 --> 00:37:35,040
Jika lumpur orang datang.
515
00:37:35,120 --> 00:37:39,250
Selalu siap.
Selalu waspada dan tetap bersatu.
516
00:37:40,320 --> 00:37:43,927
Kalian menculik tamuku? Hah? Hah?
517
00:37:46,560 --> 00:37:48,280
Ini luar biasa, bung.
518
00:37:48,360 --> 00:37:50,920
Yah, aku selalu baik dengan tanganku.
519
00:37:51,000 --> 00:37:54,482
Dan itu luar biasa
untuk memiliki proyek dengan anak-anak.
520
00:37:55,760 --> 00:37:57,808
Kau tahu bagaimana mengeja cinta, Nate?
521
00:37:59,520 --> 00:38:02,490
WAKTU.
522
00:38:02,920 --> 00:38:05,605
Sembilan puluh persen dari waktu
Anda akan pernah menghabiskan dengan anak-anak Anda
523
00:38:05,720 --> 00:38:08,400
- datang sebelum usia 12 tahun.
- Wow.
524
00:38:08,480 --> 00:38:11,370
Ya. Kau sudah lama bergerak, Nate?
525
00:38:12,320 --> 00:38:14,840
Tidak lama. Sejak aku kembali dari Irak.
526
00:38:14,920 --> 00:38:17,810
Oh, ya, benar.
Ya, Vince memberitahuku kau bertugas.
527
00:38:21,640 --> 00:38:24,920
Hei, Nate, jangan salah paham
528
00:38:25,000 --> 00:38:27,241
tapi kamu sepertinya
sedikit dewasa untuk seorang skinhead.
529
00:38:28,200 --> 00:38:29,600
- Betulkah?
- Ya.
530
00:38:29,680 --> 00:38:31,520
Ya, mungkin.
531
00:38:31,600 --> 00:38:34,560
Aku tidak tahu. Bagaimana denganmu?
532
00:38:34,640 --> 00:38:36,480
Anda tampaknya tahu banyak
orang dalam gerakan ini.
533
00:38:36,560 --> 00:38:38,483
Mereka mungkin datang untuk makanan gratis.
534
00:38:39,920 --> 00:38:41,520
Anda sering mengadakan barbekyu ini?
535
00:38:41,600 --> 00:38:44,360
Ya, sebanyak yang saya bisa, ya, Anda tahu,
536
00:38:44,440 --> 00:38:48,360
Saya mencoba menciptakan lingkungan yang positif
bagi setiap orang di masyarakat,
537
00:38:48,440 --> 00:38:52,001
dan tempat kita berkumpul
dan sehat jasmani dan rohani.
538
00:38:52,480 --> 00:38:55,080
"Persetan denganmu, jalang!"
Dan dia berbalik, dan dia seperti...
539
00:38:55,160 --> 00:38:59,600
Teman-teman! Teman-teman! Bahasa, silakan. Anak-anak.
540
00:38:59,680 --> 00:39:01,682
Yesus sialan Kristus.
541
00:39:03,120 --> 00:39:05,930
Aku sangat sedih melihat mereka berdua.
Mereka harus membersihkan tindakan mereka.
542
00:39:06,800 --> 00:39:09,760
Nah, bagaimana maksudmu?
543
00:39:09,840 --> 00:39:14,640
Nah, rokok
dan alkohol, bahasanya.
544
00:39:14,720 --> 00:39:18,247
Dan inilah yang terjadi
kepada pemuda Arya kita.
545
00:39:19,640 --> 00:39:21,440
Ya. Sejujurnya, sekarang aku bertemu denganmu,
546
00:39:21,520 --> 00:39:23,841
Saya agak terkejut
Anda mengundang orang-orang itu.
547
00:39:24,240 --> 00:39:25,969
Nah, Anda tidak bisa mengecualikan mereka.
548
00:39:26,680 --> 00:39:28,880
Maksudku, mereka adalah generasi penerus.
549
00:39:28,960 --> 00:39:30,520
Mereka membutuhkan bantuan kita.
550
00:39:30,600 --> 00:39:33,880
Perlu memahami warisan mereka,
dan bangga karenanya.
551
00:39:33,960 --> 00:39:37,320
Itu semua tentang itu, bukan?
Anak-anak.
552
00:39:37,400 --> 00:39:39,767
Di dunia seperti apa mereka akan tumbuh?
553
00:39:43,600 --> 00:39:48,208
Sialan, bung,
itu adalah pesta terburuk di dunia.
554
00:39:50,280 --> 00:39:55,411
Yesus Kristus,
vodka omong kosong macam apa ini, bung?
555
00:39:55,680 --> 00:39:58,081
Man, itu terakhir kali
Aku pernah membiarkanmu memilihnya.
556
00:40:00,080 --> 00:40:03,323
Astaga, lihat omong kosong itu.
557
00:40:04,520 --> 00:40:06,602
Lihat itu! Itu hanya sialan...
558
00:40:07,640 --> 00:40:10,040
Tuhan, itu sangat mengerikan!
559
00:40:10,120 --> 00:40:11,480
Bung, lihat itu,
560
00:40:11,560 --> 00:40:15,485
lihat itu indah,
Wanita Arya dan sialan itu...
561
00:40:15,600 --> 00:40:17,920
Roy, ayo, kita pulang.
562
00:40:18,000 --> 00:40:20,960
Tidak. Tidak, bung,
kita akan memberi dua pelajaran ini.
563
00:40:21,040 --> 00:40:23,680
- Tidak!
- Singkirkan tanganmu dariku!
564
00:40:23,760 --> 00:40:28,560
Jangan pernah menyentuhku lagi.
565
00:40:28,640 --> 00:40:33,360
Anda mendengar saya? Kami prajurit Arya, kan?
566
00:40:33,440 --> 00:40:37,843
Itu artinya kita punya tanggung jawab
untuk melakukan sesuatu tentang kotoran seperti ini.
567
00:40:42,640 --> 00:40:44,051
Hei, kalian berdua!
568
00:40:44,680 --> 00:40:46,440
Anda harus keluar dari sini!
569
00:40:46,520 --> 00:40:47,680
Tunggu, apa yang kamu katakan?
570
00:40:47,760 --> 00:40:50,600
Aku berkata, pergilah dari sini
atau kami akan membunuhmu, kau bajingan sialan!
571
00:40:50,680 --> 00:40:53,040
- Apa masalahmu?
- Apa masalah kita?
572
00:40:53,120 --> 00:40:56,400
Anda datang ke negara kami,
Anda meniduri wanita kami.
573
00:40:56,480 --> 00:40:58,720
Ya, kamu punya nyali besar, ya?
574
00:40:58,800 --> 00:41:00,080
Letakkan pisau sialan itu
dan tenang, baiklah, bung?
575
00:41:00,160 --> 00:41:02,280
- Mereka mengerti maksudnya.
- Anda pikir Anda orang besar, ya?
576
00:41:02,360 --> 00:41:03,680
Dia mengerti, Roy! Dia gemetaran.
577
00:41:03,760 --> 00:41:05,840
Saya pikir Anda adalah pria besar!
578
00:41:05,920 --> 00:41:07,800
- Letakkan pisau sialan itu!
- Persetan, bajingan!
579
00:41:07,880 --> 00:41:09,800
Aku akan menghajarmu, brengsek!
580
00:41:09,880 --> 00:41:11,325
Sekarang pergi, keparat!
581
00:41:12,680 --> 00:41:15,560
- Ayo pergi!
- Sial! Persetan, Nat.
582
00:41:15,640 --> 00:41:18,007
Persetan! Kamu sangat beruntung!
583
00:41:19,720 --> 00:41:20,960
Apa masalahmu?
584
00:41:21,080 --> 00:41:22,240
Anda mengacaukan semuanya!
585
00:41:22,320 --> 00:41:23,600
Ya, saya pikir mereka mengerti pesannya, Roy!
586
00:41:23,680 --> 00:41:26,280
Dapat pesan? Apa kau idiot?
587
00:41:26,360 --> 00:41:27,680
Astaga, mereka berdua milikku!
588
00:41:27,760 --> 00:41:29,762
Dan kemudian pantat bodohmu memutuskan...
589
00:41:31,480 --> 00:41:34,560
Tunggu, tunggu sebentar...
pertama Anda mencoba menghentikan saya,
590
00:41:34,640 --> 00:41:35,880
lalu Anda mencoba menakut-nakuti mereka,
591
00:41:35,960 --> 00:41:37,280
dan kemudian Anda menyalakan alarm sialan itu.
592
00:41:37,360 --> 00:41:39,920
Itu bukan kecelakaan, bukan?
Apakah itu, Nat?
593
00:41:40,000 --> 00:41:42,367
Anda ingin mereka pergi.
Apa-apaan ini, Nate?
594
00:41:43,240 --> 00:41:44,840
Hah? Aku bilang apa-apaan ini?
595
00:41:44,920 --> 00:41:46,840
Oke, kau benar sekali
Saya ingin mereka pergi!
596
00:41:46,920 --> 00:41:49,000
Anda ingin menjadi tentara,
Roy dan bukan preman sialan?
597
00:41:49,080 --> 00:41:51,560
Lalu pikirkan!
Anda berpikir tentang kamera keamanan, Roy?
598
00:41:51,640 --> 00:41:53,480
Anda berpikir tentang toko minuman keras
kami baru saja masuk?
599
00:41:53,560 --> 00:41:56,040
Anda berpikir tentang petugas
atau pelat nomor trukku?
600
00:41:56,120 --> 00:41:57,840
Anda berpikir tentang semua omong kosong itu?
601
00:41:57,920 --> 00:42:00,240
Prajurit Arya sialan...
602
00:42:00,320 --> 00:42:02,680
Seratus orang spic dan negro
tidak sebanding dengan nyawa satu orang kulit putih,
603
00:42:02,760 --> 00:42:04,320
tapi silakan, tempatkan kami semua di penjara.
604
00:42:04,400 --> 00:42:06,368
Begitulah caramu
memenangkan perang ras Anda? Hah?
605
00:42:08,400 --> 00:42:09,401
Brengsek!
606
00:42:10,280 --> 00:42:14,123
Baiklah, terserah, bisakah kita kembali saja
di jalan dan keluar dari sini?
607
00:42:19,720 --> 00:42:20,960
Brengsek!
608
00:42:22,240 --> 00:42:24,160
Aku menjalankan plat nomor itu.
609
00:42:24,240 --> 00:42:28,325
Seorang akuntan, seorang guru sekolah,
seorang pengacara, pemadam kebakaran,
610
00:42:28,440 --> 00:42:31,080
dia seorang insinyur,
tidak ada catatan kriminal yang terlihat,
611
00:42:31,160 --> 00:42:35,165
tapi Andrew Blackwell,
dia adalah cerita yang berbeda.
612
00:42:35,280 --> 00:42:36,486
Kenapa dia ada di sini?
613
00:42:36,960 --> 00:42:38,400
Dia bilang dia akan pergi ke rapat umum Wolf.
614
00:42:38,480 --> 00:42:40,920
Dia Direktur Nasional
Aliansi Arya.
615
00:42:41,000 --> 00:42:43,760
Mereka berbasis di Ohio, dia tidak mau
hanya datang sejauh ini untuk berada di rapat umum.
616
00:42:43,840 --> 00:42:46,889
Tunggu, jika Wolf terlibat dalam hal ini,
dia tidak bisa melakukannya sendiri, kan?
617
00:42:47,000 --> 00:42:49,560
Maksudku, dia butuh bantuan, dan organisasi.
618
00:42:49,640 --> 00:42:53,920
Tepat sekali, jadi Anda perlu mencari tahu
bagaimana Wolf dan Blackwell terhubung,
619
00:42:54,000 --> 00:42:55,604
dan mengapa dia benar-benar ada di sini.
620
00:43:08,160 --> 00:43:10,680
- Vince, senang bertemu denganmu.
- Selamat datang saudara.
621
00:43:10,760 --> 00:43:13,081
Rich, bisakah kami mendapatkan literatur?
622
00:43:16,400 --> 00:43:18,528
- Kekuatan putih.
- Kekuatan putih.
623
00:43:43,640 --> 00:43:45,560
Oke, kita bersiap-siap
untuk memulai di sini.
624
00:43:45,640 --> 00:43:47,165
Bisakah semua orang duduk?
625
00:43:48,800 --> 00:43:50,840
Sering kali aku berbicara denganmu,
626
00:43:50,920 --> 00:43:53,924
Saya fokus pada kelangsungan hidup kita,
627
00:43:54,200 --> 00:43:57,280
perjuangan yang mengerikan untuk menyelamatkan orang-orang kita
628
00:43:57,360 --> 00:43:59,647
sebelum mereka hilang selamanya.
629
00:44:00,680 --> 00:44:03,160
Tapi bagaimana dengan masa depan?
630
00:44:04,040 --> 00:44:06,480
Apa yang kita impikan?
631
00:44:06,560 --> 00:44:09,680
Apa dunia yang ingin kita bangun?
632
00:44:09,760 --> 00:44:11,720
Aku akan memberitahu Anda.
633
00:44:11,800 --> 00:44:16,840
Ini akan menjadi dunia seperti itu
yang membentuk ras kita di Eropa.
634
00:44:16,920 --> 00:44:21,244
Dunia hutan, pegunungan, dan danau.
635
00:44:22,800 --> 00:44:26,930
Bukan dunia beton,
aspal, dan sampah.
636
00:44:28,480 --> 00:44:32,920
Dan bukannya 300 juta
mulatto tanpa ras,
637
00:44:33,000 --> 00:44:35,241
berkembang biak dan berinfestasi.
638
00:44:35,360 --> 00:44:40,400
Bayangkan sebuah benua
dari 50 juta orang kulit putih Eropa.
639
00:44:41,560 --> 00:44:47,480
Lebih pintar, lebih kuat, lebih sehat,
640
00:44:47,560 --> 00:44:50,040
pria dan wanita mulia,
641
00:44:50,120 --> 00:44:55,081
hidup dan bekerja sama
dalam harmoni dan kesatuan.
642
00:44:56,320 --> 00:44:59,440
Itulah dunia yang saya lihat.
643
00:44:59,520 --> 00:45:02,120
Itu yang membuatku kuat.
644
00:45:02,200 --> 00:45:06,330
Itulah bangsa yang bisa kita bangun...
bersama.
645
00:45:14,160 --> 00:45:17,680
Jika Anda mengambil jutaan orang kulit putih,
646
00:45:17,760 --> 00:45:22,163
dan membanjiri setiap negara di Afrika
dengan mereka, apa yang mereka sebut itu?
647
00:45:23,280 --> 00:45:24,960
Genosida.
648
00:45:25,040 --> 00:45:29,250
Tapi apa yang terjadi
ke setiap negara kulit putih di bumi?
649
00:45:30,480 --> 00:45:34,960
Anda punya tindakan afirmatif,
yang membunuh pekerjaan kulit putih.
650
00:45:35,040 --> 00:45:38,840
Aborsi, yang membunuh bayi kulit putih.
651
00:45:38,920 --> 00:45:42,320
Hak gay, yang membunuh keluarga kulit putih.
652
00:45:42,400 --> 00:45:46,240
Teman-teman, izinkan saya menjelaskan sesuatu kepada Anda.
653
00:45:46,320 --> 00:45:49,880
"Keanekaragaman" adalah kata kode.
654
00:45:49,960 --> 00:45:54,284
Dan artinya adalah genosida kulit putih!
655
00:46:01,080 --> 00:46:04,000
Jadi, kita akan mulai berbaris
di gedung pengadilan. Dan setelah dua blok...
656
00:46:04,080 --> 00:46:06,520
Tunggu sebentar, tunggu sebentar.
Ini bukan urutan yang kita sepakati.
657
00:46:06,600 --> 00:46:08,560
Aliansi Arya seharusnya begitu
menuju pawai ini.
658
00:46:08,640 --> 00:46:11,400
Sebentar, Andre.
Anda tahu, kami di rapat umum ini setiap tahun,
659
00:46:11,480 --> 00:46:13,080
dan kita mulai dengan Patriot Kolonial.
660
00:46:13,160 --> 00:46:14,680
Nah, ini bukan "setiap tahun," kan?
661
00:46:14,760 --> 00:46:17,200
Agar adil, Harris, mungkin kita harus melakukannya.
Anda adalah organisasi lokal...
662
00:46:17,280 --> 00:46:20,360
Vince? Bisakah Anda memperkenalkan saya ke Dallas?
663
00:46:20,440 --> 00:46:21,920
"Klan"? Kalian bukan "The Klan."
664
00:46:22,000 --> 00:46:23,560
Ya, tentu. Ayo pergi.
665
00:46:23,640 --> 00:46:25,240
Anda adalah "Ksatria Putih Tak Terlihat"
dari Ku Klux Klan! yang mana,
666
00:46:25,320 --> 00:46:28,120
kelompok Klan ketiga
di wilayah metro D.C.?
667
00:46:28,200 --> 00:46:29,850
Hei, Dallas! Senang melihatmu.
668
00:46:31,680 --> 00:46:34,120
Itu... itu Vince, Vince Sargent?
669
00:46:34,200 --> 00:46:36,920
Benar, Vince. Senang melihatmu.
670
00:46:37,000 --> 00:46:38,800
Senang melihatmu. Saya ingin memperkenalkan Anda
671
00:46:38,880 --> 00:46:40,520
untuk teman baikku, ini Nate Thomas.
672
00:46:40,600 --> 00:46:42,400
- Saya penggemar berat acara Anda.
- Terima kasih Pak.
673
00:46:42,480 --> 00:46:44,209
Jika Anda permisi,
Aku harus bersiap-siap untuk pawai.
674
00:46:54,720 --> 00:46:59,360
- Eh, Tuan Serigala?
- Ya apa itu?
675
00:46:59,440 --> 00:47:01,080
Saya tidak ingin terlibat dalam hal ini
di depan Vince,
676
00:47:01,160 --> 00:47:03,083
tapi aku ingin berbicara denganmu
tentang sebuah investasi.
677
00:47:04,120 --> 00:47:06,040
- Sebuah "investasi"?
- Mm-hm.
678
00:47:06,120 --> 00:47:09,249
Saya mewakili beberapa orang yang besar
penggemar Anda, dan mereka ingin membantu.
679
00:47:09,680 --> 00:47:11,400
- Apakah begitu?
- Ya pak.
680
00:47:11,480 --> 00:47:13,760
Mereka memiliki sejumlah aset
di ruang media online,
681
00:47:13,840 --> 00:47:15,444
dan mereka merasakan potensi pertunjukan Anda
682
00:47:15,560 --> 00:47:17,120
sedang dibatasi
dengan anggaran periklanan Anda.
683
00:47:17,200 --> 00:47:19,328
Mereka ingin membantu Anda
menembus beberapa pasar baru,
684
00:47:19,440 --> 00:47:22,364
dan mereka tidak melihat alasan
kenapa kamu tidak bisa pergi ke seluruh negeri.
685
00:47:24,040 --> 00:47:27,600
Wah, bagus sekali, Nak.
Itu bagus sekali.
686
00:47:27,680 --> 00:47:32,560
Sini, hubungi nomor ini dan kita akan bicara.
687
00:47:32,640 --> 00:47:34,400
Oke, bagus. Kedengarannya bagus, Tn. Wolf.
688
00:47:34,480 --> 00:47:36,482
- Panggil aku, Dallas.
- Terima kasih.
689
00:47:38,960 --> 00:47:43,602
Sampah rasis! Gelandangan rasis! Dasar rasis...
690
00:47:50,800 --> 00:47:54,805
Kami di sini hari ini
karena kami bangga dengan ras kami!
691
00:47:55,880 --> 00:47:58,160
Kami mencintai ras kami!
692
00:47:58,240 --> 00:48:00,000
Dan kami di sini untuk mengatakan itu.
693
00:48:00,080 --> 00:48:02,120
- Kekuatan putih!
- Kekuatan putih!
694
00:48:02,200 --> 00:48:06,640
Ras kulit putih
sedang diserang di negara ini.
695
00:48:06,720 --> 00:48:09,400
- Hak putih!
- Hak putih!
696
00:48:09,480 --> 00:48:11,640
Tapi sepertinya tidak ada yang peduli!
697
00:48:11,720 --> 00:48:14,166
- Kebebasan kulit putih!
- Kebebasan kulit putih!
698
00:48:15,800 --> 00:48:18,400
- Di mana Al Sharpton?
- Redneck sialan!
699
00:48:18,480 --> 00:48:23,280
Di mana Jesse Jackson
untuk memperjuangkan hak kulit putih!
700
00:48:23,360 --> 00:48:25,640
- Kekuatan putih!
- Kekuatan putih!
701
00:48:25,720 --> 00:48:27,640
Kesetaraan kulit putih!
702
00:48:27,720 --> 00:48:30,371
- Kebanggaan putih!
- Kebanggaan putih!
703
00:48:32,240 --> 00:48:37,400
Jika Anda berkulit putih,
dan kamu berdiri disana...
704
00:48:37,480 --> 00:48:39,880
- Kebebasan kulit putih!
- Kebebasan kulit putih!
705
00:48:39,960 --> 00:48:43,080
Anda berada di pihak yang salah
dari barikade itu!
706
00:48:43,160 --> 00:48:45,322
- Hak putih!
- Hak putih!
707
00:48:45,960 --> 00:48:46,961
Nat!
708
00:48:47,960 --> 00:48:51,806
Bangun, orang kulit putih! Bangun!
709
00:48:51,920 --> 00:48:54,480
- Kekuatan putih!
- Kekuatan putih!
710
00:48:54,560 --> 00:49:00,120
Sudah pagi di Amerika
dan ada hari baru datang.
711
00:49:00,200 --> 00:49:03,960
- Nat! Apa yang kamu lakukan, bung?
- Tutup mulutmu, negro!
712
00:49:04,040 --> 00:49:06,441
Ayo bergabung dengan balapanmu!
713
00:49:07,960 --> 00:49:09,360
Itu bajingan
yang bekerja di gedung saya.
714
00:49:09,440 --> 00:49:11,800
Ayo bergabung dengan ras putih!
715
00:49:11,880 --> 00:49:13,480
Ras kulit putih!
716
00:49:13,560 --> 00:49:21,445
- Kekuatan putih!
- Kekuatan putih!
717
00:49:21,560 --> 00:49:25,120
Gelandangan rasis! Sampah rasis! Gelandangan rasis!
718
00:49:25,200 --> 00:49:26,680
Itu AFL sialan.
719
00:49:26,760 --> 00:49:28,728
Ya, jangan khawatir, mereka tidak akan berbuat apa-apa.
720
00:49:29,400 --> 00:49:33,962
Baiklah, Baiklah,
jika bukan American Fucking Losers!
721
00:49:36,240 --> 00:49:40,325
Ya, persetan denganmu! Kenapa kamu tidak datang
barikade sialan, bajingan!
722
00:49:40,640 --> 00:49:41,641
Johnny!
723
00:49:45,000 --> 00:49:46,680
Hei, bung, tetaplah di belakang, oke?
724
00:49:46,760 --> 00:49:48,280
- Jangan lakukan itu.
- Aku harus membantunya.
725
00:49:48,360 --> 00:49:50,600
Bantu dia dengan tidak mendapatkan
apaan ditangkap, oke?
726
00:49:50,680 --> 00:49:52,648
- Dasar brengsek!
- Sampah Nazi Putih!
727
00:49:52,760 --> 00:49:54,160
Ya, Anda tahu apa?
Aku juga bisa melakukan itu.
728
00:49:54,240 --> 00:49:56,200
Aku akan membunuhmu, bajingan!
729
00:49:56,280 --> 00:49:58,920
- Jangan terlibat. Jangan terlibat.
- Anda pikir saya bermain-main?
730
00:49:59,000 --> 00:50:01,400
Aku akan membunuhmu!
Lepaskan tanganmu dariku!
731
00:50:01,480 --> 00:50:02,640
Aku akan membunuh bajingan ini!
732
00:50:02,720 --> 00:50:04,040
Tetap kembali!
733
00:50:04,120 --> 00:50:06,120
- Kekuatan putih!
- Kekuatan putih!
734
00:50:06,200 --> 00:50:08,000
- Kebanggaan putih!
- Kebanggaan putih!
735
00:50:08,080 --> 00:50:10,731
...kamu bajingan sialan.
Aku akan membunuhmu!
736
00:50:15,720 --> 00:50:19,520
Dia memukul mataku!
...itu kencing!
737
00:50:33,040 --> 00:50:34,087
Johnny!
738
00:50:40,680 --> 00:50:42,045
andrew! Bisakah kamu berjalan?
739
00:50:50,200 --> 00:50:52,168
Keluar dari sini.
740
00:50:53,400 --> 00:50:54,970
Anda baik-baik saja? Semuanya baik-baik saja?
741
00:50:56,160 --> 00:50:58,320
- Maaf. Oke.
- Tetaplah bersama kami.
742
00:50:58,400 --> 00:51:00,050
Aku mengeluarkanmu dari sini, bung.
743
00:51:03,120 --> 00:51:05,088
- Ke... ke kanan, ke kanan!
- Mm-hm.
744
00:51:08,760 --> 00:51:11,360
Astaga!
745
00:51:11,440 --> 00:51:12,930
- Brengsek!
- Sialan...
746
00:51:13,600 --> 00:51:15,443
Astaga! Pergilah! Brengsek!
747
00:51:15,600 --> 00:51:17,090
Kita harus pergi! Kita harus pergi!
748
00:51:21,880 --> 00:51:23,882
Aku tidak bisa pergi kemana-mana!
749
00:51:24,800 --> 00:51:26,086
Tetap di bawah!
750
00:51:41,440 --> 00:51:42,805
Brengsek!
751
00:51:53,000 --> 00:51:57,005
Tidak, jangan bangun. Kamu perlu istirahat.
752
00:51:57,120 --> 00:52:00,760
Aku membawakanmu teh chamomile.
Ini akan membantu Anda rileks.
753
00:52:00,840 --> 00:52:01,960
Terima kasih.
754
00:52:02,040 --> 00:52:04,042
Itu prajurit kita yang terluka.
755
00:52:04,520 --> 00:52:05,920
Bagaimana perasaanmu, sobat?
756
00:52:06,000 --> 00:52:07,604
Ya, jauh lebih baik. Terima kasih kawan.
757
00:52:08,520 --> 00:52:11,364
Tidak masalah. Biarkan saya menyalakan musik.
758
00:52:12,640 --> 00:52:15,560
Aku membawakanmu Sammy untuk menemanimu.
759
00:52:15,640 --> 00:52:17,051
Terima kasih.
760
00:52:17,760 --> 00:52:19,569
Oh wow.
761
00:52:20,120 --> 00:52:21,406
Kamu menyukainya?
762
00:52:22,280 --> 00:52:24,160
Saya... Saya suka Brahms.
763
00:52:24,240 --> 00:52:26,720
Lihat, Becky, aku tahu dia berkualitas.
764
00:52:26,800 --> 00:52:28,720
Saya pikir yang keempat adalah favorit saya.
765
00:52:28,800 --> 00:52:31,160
Ya, milikku juga. Kecuali mungkin...
766
00:52:31,240 --> 00:52:33,960
- Pertama?
- Ya.
767
00:52:34,040 --> 00:52:35,680
Sekarang dengarkan, jika Anda suka Brahms,
768
00:52:35,760 --> 00:52:39,520
Saya punya Klarinet Quintet ini
yang akan meniup pikiran Anda.
769
00:52:39,600 --> 00:52:42,680
Mereka sudah mati, Gerry. Mati.
770
00:52:42,760 --> 00:52:44,240
Aku akan menemukan mereka,
dan kita akan mengikat mereka...
771
00:52:44,320 --> 00:52:46,360
Oke, kawan, aku dengar ya, aku dengar ya.
772
00:52:46,440 --> 00:52:50,320
Itu... makanya aku menghindar
hal-hal politik. Bukan hal saya.
773
00:52:50,400 --> 00:52:52,164
Selain itu, saya pernah mendengar itu bisa berbahaya.
774
00:52:55,680 --> 00:52:57,600
Itu luar biasa. Terima kasih...
775
00:52:57,680 --> 00:52:59,364
Saya pikir kalian adalah vegetarian.
776
00:52:59,720 --> 00:53:02,405
Semua orang pasti punya beberapa
sifat buruk sesekali.
777
00:53:03,080 --> 00:53:04,600
Apa itu "kejahatan"?
778
00:53:04,680 --> 00:53:06,800
Oh, nak, ini dia!
779
00:53:06,880 --> 00:53:09,680
Saya minta maaf tentang itu, itu perjalanan saya.
780
00:53:09,760 --> 00:53:12,400
Gerry, Becky, terima kasih untuk semuanya.
781
00:53:12,480 --> 00:53:14,160
Nathan, aku tidak tahu harus berkata apa.
782
00:53:14,240 --> 00:53:15,720
Aku berutang padamu, waktu besar.
783
00:53:15,800 --> 00:53:18,724
Mengapa Anda tidak mampir
senyawa beberapa waktu.
784
00:53:18,840 --> 00:53:22,160
Oh, saya tidak terlalu sering berada di Ohio,
tapi aku akan senang jika aku pernah.
785
00:53:22,240 --> 00:53:24,720
Tidak, maksudku... yang baru.
786
00:53:25,120 --> 00:53:27,088
- Oh.
- Di sini, di Virginia.
787
00:53:27,200 --> 00:53:30,443
Oh, benar, ya, tolong, aku ingin sekali.
788
00:53:30,560 --> 00:53:31,840
- Selamat tinggal.
- Tidur yang nyenyak.
789
00:53:31,920 --> 00:53:32,921
Sampai jumpa, Andrew!
790
00:53:34,240 --> 00:53:36,760
Nah, dengarkan,
Anda tidak akan mempercayainya,
791
00:53:36,840 --> 00:53:41,360
tapi jika menyangkut Tchaikovsky...
harus pergi dengan Bernstein.
792
00:53:41,440 --> 00:53:43,360
- Leonard Bernstein?
- Saya tahu saya tahu.
793
00:53:43,440 --> 00:53:44,920
Gerry, aku benci membeberkannya padamu, bung...
794
00:53:45,000 --> 00:53:47,731
Saya tahu. Dengar, aku tidak bisa menahannya,
dia seorang konduktor yang hebat.
795
00:53:48,320 --> 00:53:50,322
Orang Yahudi mendengarkan Wagner, bukan?
796
00:53:55,360 --> 00:53:58,284
Jadi, Gerry, jika Anda tidak keberatan dengan permintaan saya,
797
00:53:59,480 --> 00:54:01,960
bagaimana Anda berakhir dalam gerakan itu?
798
00:54:03,280 --> 00:54:05,647
Dengar, bagi saya, itu adalah buku-bukunya.
799
00:54:05,760 --> 00:54:08,640
Orang tua saya praktis liberal.
800
00:54:08,720 --> 00:54:10,960
Benar-benar dibutakan oleh ZOG.
801
00:54:11,040 --> 00:54:14,560
Kau tahu, aku selalu tahu sesuatu...
salah.
802
00:54:14,640 --> 00:54:16,680
Dan... saya memiliki kemarahan ini,
803
00:54:16,760 --> 00:54:20,606
Saya tidak bisa meletakkan jari saya di atasnya, sampai ...
804
00:54:22,160 --> 00:54:23,320
di sini.
805
00:54:23,400 --> 00:54:26,927
Semuanya dimulai dengan ini.
806
00:54:28,560 --> 00:54:31,006
Saya berumur 13 tahun. Baca dalam empat hari.
807
00:54:31,120 --> 00:54:35,170
Ini menjelaskan ras, budaya, kapitalisme ...
808
00:54:35,280 --> 00:54:38,040
bagaimana demokrasi hancur
peradaban Barat.
809
00:54:38,120 --> 00:54:40,480
Demokrasi:
"Tiga orang membentuk pemerintahan.
810
00:54:40,560 --> 00:54:42,640
Kemudian dua dari mereka memilih untuk mencuri
kekayaan orang ketiga."
811
00:54:42,720 --> 00:54:44,360
- David Lane, kan?
- Mm-hm.
812
00:54:44,440 --> 00:54:47,240
Sekarang inilah sesuatu yang lebih baru.
Anda akan menyukai ini.
813
00:54:47,320 --> 00:54:50,320
Ini rusak
seluruh konspirasi Zionis sedunia,
814
00:54:50,400 --> 00:54:53,040
- selangkah demi selangkah. Anda bisa membawanya kembali.
- Oh, tidak, aku tidak bisa.
815
00:54:53,120 --> 00:54:54,884
Nat, Nat, kumohon.
816
00:54:56,920 --> 00:55:01,760
Tapi itu saja? Maksud saya,
itu hanya buku yang membangunkanmu?
817
00:55:01,840 --> 00:55:03,600
Nah, Anda tahu, saya punya teori.
818
00:55:03,680 --> 00:55:07,040
Dan kemudian rekayasa tiga bulan
kontrak dibuka di Kenya.
819
00:55:07,120 --> 00:55:09,600
Saya masih muda, saya ingin melihat dunia.
820
00:55:10,320 --> 00:55:14,240
Dan... Nate, dengar,
821
00:55:14,320 --> 00:55:18,640
Saya tidak punya masalah dengan mereka
negara mereka sendiri, semua orang harus.
822
00:55:18,720 --> 00:55:21,600
Tetapi jika Anda pergi ke sana, dan Anda melihat,
823
00:55:21,680 --> 00:55:24,320
mereka...
mereka bahkan tidak hidup seperti binatang.
824
00:55:24,400 --> 00:55:27,643
Anda tahu, hewan tidak hidup
dalam kotoran mereka sendiri, bukan?
825
00:55:29,080 --> 00:55:30,800
Jadi, jika Anda pernah memiliki keraguan
826
00:55:30,880 --> 00:55:34,123
orang kulit putih menciptakan peradaban,
pergi saja melihat-lihat.
827
00:56:07,240 --> 00:56:08,360
Hai.
828
00:56:08,440 --> 00:56:10,920
Jadi, bagaimana Brahms?
829
00:56:11,000 --> 00:56:13,720
Bagaimana Anda bernalar dengan orang seperti itu?
830
00:56:13,800 --> 00:56:16,600
Bagaimana Anda bisa berharap untuk mengubah pertengahan mereka?
831
00:56:16,680 --> 00:56:19,286
Dengar, kau harus ingat
mengapa kamu melakukan ini.
832
00:56:19,600 --> 00:56:20,680
Kami bukan pekerja sosial...
833
00:56:20,760 --> 00:56:23,400
Anda ingin saya berhubungan
kepada mereka sebagai manusia, kan?
834
00:56:23,480 --> 00:56:25,360
"Terbuka untuk mereka?" kamu berkata.
835
00:56:25,440 --> 00:56:27,320
...mereka bahkan tidak hidup seperti binatang.
836
00:56:27,400 --> 00:56:28,960
Anda ingin minum?
837
00:56:29,040 --> 00:56:31,008
Kemana kita akan pergi dan minum?
838
00:56:33,160 --> 00:56:35,320
Tersangka ini, dia adalah mimpi buruk.
839
00:56:35,400 --> 00:56:37,600
Dia meraih pantatku, semuanya.
840
00:56:37,680 --> 00:56:39,560
Dan dia terus bersikeras
Saya pergi ke klub ini bersamanya,
841
00:56:39,640 --> 00:56:42,000
di mana aku tahu dia akan pergi
membuat langkah besarnya,
842
00:56:42,080 --> 00:56:45,160
tapi, jika saya tidak pergi, maka, Anda tahu,
Aku bisa meledakkan seluruh penyamaranku.
843
00:56:45,240 --> 00:56:46,960
Jadi apa yang kamu lakukan?
844
00:56:47,040 --> 00:56:49,520
Jadi, kita berada di sebuah bar,
dan saya katakan padanya saya ingin tiram.
845
00:56:49,600 --> 00:56:52,200
Jadi, saya mendapatkan selusin,
Saya mulai membajak melalui mereka.
846
00:56:52,280 --> 00:56:53,920
Lalu aku mulai bertingkah mual.
847
00:56:54,000 --> 00:56:56,440
Aku lari ke kamar mandi,
memasukkan jariku ke tenggorokanku.
848
00:56:56,520 --> 00:56:57,760
- Tidak mungkin!
- Ya!
849
00:56:57,840 --> 00:57:00,000
Jadi sekarang ada muntahan di seluruh bajuku,
850
00:57:00,080 --> 00:57:03,160
Saya katakan padanya saya sakit
tiram dan naik taksi pulang.
851
00:57:03,240 --> 00:57:05,040
Dua hari kemudian, dia ditangkap.
852
00:57:05,120 --> 00:57:08,360
- Itu luar biasa.
- Oh, itu kacau.
853
00:57:08,440 --> 00:57:11,280
Tapi ada sensasinya,
kamu tahu? Setinggi itu?
854
00:57:11,360 --> 00:57:13,522
Tuhan, tidak ada yang seperti itu.
855
00:57:14,440 --> 00:57:15,680
Ya, jadi kenapa kau berhenti?
856
00:57:16,680 --> 00:57:17,761
Itu hanya...
857
00:57:19,240 --> 00:57:23,800
itu bukan cara untuk hidup,
paranoia, ketegangan.
858
00:57:23,880 --> 00:57:26,880
Dan saya ingin menghabiskan
lebih banyak waktu dengan anak-anak saya.
859
00:57:26,960 --> 00:57:28,240
Anda punya anak?
860
00:57:28,320 --> 00:57:29,685
Anda tidak berpikir saya bahan ibu?
861
00:57:29,800 --> 00:57:30,800
Tidak tidak tidak.
862
00:57:30,880 --> 00:57:33,480
Yeah, aku punya dua putri.
863
00:57:33,560 --> 00:57:37,770
Ibu dan ayah.
Sempurna, kehidupan pinggiran kota kecil.
864
00:57:40,240 --> 00:57:43,130
Bagaimanapun, saya tahu betapa kesepiannya
pekerjaan ini dapat.
865
00:57:44,160 --> 00:57:45,924
Tapi kasusnya tidak akan pergi selamanya.
866
00:57:47,160 --> 00:57:48,640
Anda tidak dapat mengubah cara berpikir orang,
867
00:57:48,720 --> 00:57:51,929
tetapi Anda membuat perbedaan.
868
00:58:13,360 --> 00:58:16,284
Nathan, senang bertemu denganmu.
869
00:58:17,320 --> 00:58:18,720
Bisakah kami mendapatkan sesuatu untukmu, kopi?
870
00:58:18,800 --> 00:58:20,040
Oh, tidak, aku baik-baik saja, terima kasih.
871
00:58:20,120 --> 00:58:23,044
- Ini adalah pengaturan hebat yang Anda dapatkan di sini.
- Ya terima kasih.
872
00:58:24,160 --> 00:58:25,810
Baiklah, mari beri Anda tur.
873
00:58:27,600 --> 00:58:31,560
Paket ini sebenarnya cukup kecil,
tapi kami membeli yang di sebelahnya.
874
00:58:31,640 --> 00:58:34,520
Meskipun, kelompok warga
mencoba menghalangi kami.
875
00:58:34,600 --> 00:58:35,920
Oh ya. Bagaimana Anda menangani itu?
876
00:58:36,000 --> 00:58:38,048
Yah, kami memberi tahu mereka bahwa kami di sini untuk tinggal.
877
00:58:38,160 --> 00:58:40,240
Jangan salah tentang itu.
Kami muncul di rumah mereka,
878
00:58:40,320 --> 00:58:42,080
bisnis mereka, gereja mereka.
879
00:58:42,160 --> 00:58:44,360
Mereka mundur cukup cepat setelah itu.
880
00:58:44,440 --> 00:58:46,841
Jadi Anda bergerak
markas nasional?
881
00:58:46,960 --> 00:58:49,600
Tidak, kami menyimpan kompleks di Ohio,
882
00:58:49,680 --> 00:58:52,600
itu hanya dengan...
semua yang terjadi saat ini,
883
00:58:52,680 --> 00:58:55,160
kami membutuhkan kehadiran yang lebih kuat di sini.
Kamu tahu?
884
00:58:55,880 --> 00:58:58,850
- Apa itu jarak tembakmu?
- Ya, ayolah.
885
00:59:02,080 --> 00:59:04,447
Ini sedikit primitif,
tapi kami sedang mengusahakannya.
886
00:59:07,000 --> 00:59:09,640
Saya bukan penembak jitu, dengan cara apa pun,
887
00:59:09,720 --> 00:59:11,480
tapi saya memiliki beberapa keahlian dalam desain jangkauan,
888
00:59:11,560 --> 00:59:13,449
hanya dari pelatihan polisi Irak.
889
00:59:13,560 --> 00:59:15,324
Apa template area bahaya Anda?
890
00:59:16,440 --> 00:59:18,329
Untuk menampung kerucut api Anda.
891
00:59:19,800 --> 00:59:22,201
Maksud saya, bagaimana Anda mengontrol overshoot Anda?
892
00:59:23,640 --> 00:59:25,449
Kami belum sampai ke sana.
893
00:59:25,560 --> 00:59:28,400
Oke, Anda mungkin ingin memastikan
894
00:59:28,480 --> 00:59:30,280
itu kikes dan negro
dipukul dan bukan orang-orangmu.
895
00:59:30,360 --> 00:59:32,960
Sangat. Mungkin jika Anda punya waktu,
896
00:59:33,040 --> 00:59:34,840
- Anda bisa berbicara dengan orang-orang tentang hal itu.
- Ya, tentu,
897
00:59:34,920 --> 00:59:37,446
Saya perlu melihat peralatan seperti apa
Anda punya, tapi saya senang.
898
00:59:37,560 --> 00:59:41,451
Oke... ayo ke sini.
899
00:59:46,880 --> 00:59:49,326
Saat ini hanya
menggunakan ini untuk penyimpanan.
900
00:59:51,160 --> 00:59:53,120
- Apakah itu dipan?
- Ya.
901
00:59:53,200 --> 00:59:56,966
Kami akan bisa tidur 200 di sana.
Dan kita akan membutuhkannya.
902
00:59:59,160 --> 01:00:01,400
Aku tidak akan bertele-tele.
903
01:00:01,480 --> 01:00:04,120
Anda melihat jenis organisasi
kita punya di sini,
904
01:00:04,200 --> 01:00:06,200
tapi kita selalu bisa
gunakan pria sepertimu, Nathan.
905
01:00:06,280 --> 01:00:10,000
Berpendidikan, veteran perang, rekor bersih.
906
01:00:10,080 --> 01:00:12,606
Maksudku, sial, kamu bahkan tidak
memiliki tiket parkir.
907
01:00:14,080 --> 01:00:18,560
Ya, kami memiliki kontak kami dalam hukum
penegakan hukum, lokal, negara bagian, federal,
908
01:00:18,640 --> 01:00:21,960
belum lagi rumah sakit militer,
laboratorium, sebut saja.
909
01:00:22,040 --> 01:00:24,240
Jadi apa tujuan keseluruhan di sini?
910
01:00:24,320 --> 01:00:26,680
Maksudku, apakah kamu hanya mencoba
untuk mendapatkan pesan keluar, atau apa?
911
01:00:26,760 --> 01:00:29,720
Keluarkan... sampaikan pesannya?
912
01:00:29,800 --> 01:00:31,529
Untuk siapa?
913
01:00:31,640 --> 01:00:34,240
Kami tidak mencoba untuk merekrut
publik di sini.
914
01:00:34,320 --> 01:00:36,800
Apa yang akan kita lakukan dengan mereka?
Mereka di rumah duduk di pantat mereka,
915
01:00:37,000 --> 01:00:39,651
menonton komedi situasi dan menjelajahi Facebook.
916
01:00:40,280 --> 01:00:43,489
Ini adalah aktivitas revolusioner
kita bicarakan di sini.
917
01:00:45,720 --> 01:00:50,360
Dengar, aku tersanjung dengan ketertarikannya,
tapi kau tahu,
918
01:00:50,440 --> 01:00:54,240
Saya telah menjadi gerakan beberapa saat sekarang,
dan banyak dari orang-orang ini semua berbicara.
919
01:00:54,320 --> 01:00:56,527
Sekarang bagi saya untuk benar-benar ingin terlibat,
920
01:00:56,640 --> 01:00:59,560
Aku perlu tahu ada
hal yang lebih besar terjadi di sini.
921
01:00:59,640 --> 01:01:01,210
Tanpa bermaksud menyinggung.
922
01:01:02,000 --> 01:01:06,050
Ya... tidak ada yang diambil.
923
01:01:09,960 --> 01:01:11,291
Baiklah...
924
01:01:13,200 --> 01:01:14,804
Lihatlah ini.
925
01:01:22,040 --> 01:01:26,520
Ini adalah seluruh sistem air D.C.
926
01:01:26,600 --> 01:01:30,360
Tanaman, saluran pipa, semuanya.
927
01:01:30,440 --> 01:01:32,800
Sekarang, Natan,
orang-orang yang bergaul dengan Anda,
928
01:01:32,880 --> 01:01:35,480
mereka semua bicara, karena mereka punk.
929
01:01:35,560 --> 01:01:38,680
Mereka amatir.
Mereka duduk-duduk minum bir sepanjang hari,
930
01:01:38,760 --> 01:01:41,286
mungkin mereka dipukuli
beberapa negro atau satu sama lain.
931
01:01:42,680 --> 01:01:44,728
Kami tidak berguna untuk mereka.
932
01:01:45,400 --> 01:01:46,811
Kami membutuhkan pria seperti Anda.
933
01:02:06,520 --> 01:02:08,280
Dapatkah saya membantu Anda?
934
01:02:08,360 --> 01:02:10,920
Saya mencari Dallas Wolf,
tapi aku pasti salah rumah.
935
01:02:11,000 --> 01:02:13,606
Oh, tidak, dia ada di sini. Masuk.
936
01:02:14,480 --> 01:02:17,848
Randy! Seseorang di sini!
937
01:02:18,760 --> 01:02:20,125
Hei, Nat.
938
01:02:21,000 --> 01:02:23,560
Studionya ada di belakang sini.
939
01:02:23,640 --> 01:02:28,360
Saya pindah studio sekarang,
jadi, ini semua bersifat sementara.
940
01:02:28,440 --> 01:02:30,360
Oh, tidak, ini pengaturan yang bagus.
941
01:02:30,440 --> 01:02:32,720
Terima kasih telah menerima
waktu untuk melihat saya, Dallas.
942
01:02:32,800 --> 01:02:36,800
Saya baru saja menghabiskan sore hari
dengan Andrew di Aliansi Arya.
943
01:02:36,880 --> 01:02:38,880
Oh ya? andrew hebat.
944
01:02:38,960 --> 01:02:41,160
Mereka memiliki organisasi yang luar biasa.
945
01:02:41,240 --> 01:02:44,320
Ya, mereka tampak benar-benar
serius dalam perjuangan.
946
01:02:44,400 --> 01:02:46,164
Tentang melakukan apa pun yang diperlukan.
947
01:02:46,280 --> 01:02:48,681
Mereka patriot sejati, orang-orang itu.
948
01:02:50,680 --> 01:02:53,080
Baiklah, izinkan saya memberi Anda
sedikit latar belakang tentang saya.
949
01:02:53,160 --> 01:02:56,160
Saya berada di Irak selama tiga tahun,
pada regu WMD.
950
01:02:56,240 --> 01:02:57,240
Dan kemudian ketika saya kembali,
951
01:02:57,320 --> 01:02:59,687
kontak militer saya membantu saya
mendirikan perusahaan pemasok medis.
952
01:03:00,560 --> 01:03:05,009
Pergi ke medvale.com
jika Anda ingin memeriksanya.
953
01:03:05,480 --> 01:03:07,323
LEMBAH.
954
01:03:14,640 --> 01:03:17,040
Wow, ini bagus.
955
01:03:17,120 --> 01:03:20,640
Ya, kami melakukan semuanya,
dari perban dan jarum suntik
956
01:03:20,720 --> 01:03:23,080
untuk x-ray dan peralatan radioterapi.
957
01:03:23,160 --> 01:03:26,280
Dan dengan hal-hal yang sangat diatur,
kita dapat memotong banyak birokrasi
958
01:03:26,360 --> 01:03:28,442
dan berurusan secara langsung, dan diam-diam.
959
01:03:29,080 --> 01:03:31,600
Fantastis, Nate. Senang mengetahuinya.
960
01:03:31,680 --> 01:03:35,924
Jadi... Anda juga menyebutkan investasi?
Untuk pertunjukan?
961
01:03:36,040 --> 01:03:40,600
Ya, saya punya investor berbaris siapa
sangat bersemangat untuk memperluas jangkauan Anda.
962
01:03:40,680 --> 01:03:44,200
Kita berbicara tentang periklanan,
pemasaran, server yang lebih besar...
963
01:03:44,280 --> 01:03:47,880
Itulah yang saya butuhkan.
Lalu bagaimana caraku bertemu dengannya?
964
01:03:47,960 --> 01:03:51,840
Nah, banyak kontak militer saya
tidak suka mempublikasikan usahanya.
965
01:03:51,920 --> 01:03:55,000
Tapi dia akan mencintaimu
untuk menyusun proposal
966
01:03:55,080 --> 01:03:56,560
tentang bagaimana Anda akan memperluas pertunjukan.
967
01:03:56,640 --> 01:03:58,760
Lucu Anda harus menyebutkan itu.
968
01:03:58,840 --> 01:04:04,290
Saya telah mencoba untuk meningkatkan $7,500
untuk masuk ke pasar Florida.
969
01:04:04,400 --> 01:04:07,360
Mereka sudah matang sekarang,
dengan semua hal imigrasi.
970
01:04:07,440 --> 01:04:10,125
Ya... Ya, ini bagus!
971
01:04:12,240 --> 01:04:14,447
Jadi, ada satu hal lagi.
972
01:04:15,120 --> 01:04:16,849
Silakan, tembak.
973
01:04:19,200 --> 01:04:21,806
Alasan dia membantumu
adalah karena dia merasa
974
01:04:21,920 --> 01:04:28,040
bahwa Anda adalah orang yang bertindak.
Seperti dia. Seperti saya.
975
01:04:28,120 --> 01:04:30,009
Benar, tentu.
976
01:04:30,920 --> 01:04:32,120
Jadi baginya untuk maju,
977
01:04:32,200 --> 01:04:35,283
dia perlu tahu
kamu serius tentang ini.
978
01:04:37,720 --> 01:04:42,840
Nate, aku sudah siap memberikan hidupku
untuk penyebab ini selama 20 tahun sekarang.
979
01:04:42,920 --> 01:04:46,200
Yang saya butuhkan adalah orang yang tepat di belakang saya.
980
01:04:46,280 --> 01:04:50,046
Jadi Anda memberi tahu investor Anda,
bahwa jika dia menginginkan tindakan,
981
01:04:51,080 --> 01:04:52,605
dia punya orang yang tepat.
982
01:04:56,160 --> 01:05:00,085
Maaf, Dallas, saya agak lama
drive kembali, Anda keberatan jika saya memukul kepala?
983
01:05:15,920 --> 01:05:18,040
Seluruh kasus akan terbuka lebar!
984
01:05:18,120 --> 01:05:20,040
Dia bersama Wolf,
dia bergabung dengan Aliansi Arya.
985
01:05:20,120 --> 01:05:23,160
Ya, dan semua yang kita butuhkan untuk mempertahankan Wolf
yang dipertaruhkan adalah $7.500 itu!
986
01:05:23,240 --> 01:05:25,560
Biarkan aku meluruskan ini. Jadi setelah
semua yang kami habiskan untuk sampulmu,
987
01:05:25,640 --> 01:05:28,880
bahkan setelah bisnis pasokan medis,
Anda ingin saya meminta $7.500
988
01:05:28,960 --> 01:05:31,000
sebagai "investasi"
di acara radio orang ini?
989
01:05:31,080 --> 01:05:32,360
Kamu satu-satunya
dengan anggaran sekarang!
990
01:05:32,440 --> 01:05:34,000
Oh, ya, saya hanya dibanjiri uang tunai!
991
01:05:34,080 --> 01:05:35,720
Saya mencoba menjalankan penyelidikan 40 orang
992
01:05:35,800 --> 01:05:37,560
di atas semua omong kosong yang sudah saya dapatkan!
993
01:05:37,640 --> 01:05:41,160
Pak, Aliansi sedang dibangun
sebuah kompleks di luar D.C..
994
01:05:41,240 --> 01:05:43,000
Rumah Wolf sedang berangkat
penghitung Geiger!
995
01:05:43,080 --> 01:05:45,040
Saya menghabiskan enam jam tadi malam
membaca transkrip Anda,
996
01:05:45,120 --> 01:05:46,120
Nate, kamu tidak punya apa-apa!
997
01:05:46,200 --> 01:05:47,964
Anda tidak punya apa-apa!
998
01:05:50,080 --> 01:05:52,440
Lihat berapa banyak karbon
dibangun di atas baut ini.
999
01:05:52,520 --> 01:05:54,560
- Melihat? Lihat itu? Suka...
- Ya.
1000
01:05:54,640 --> 01:05:56,529
Itu tidak bisa diterima.
Kapan terakhir kali Anda membersihkan ini?
1001
01:05:56,640 --> 01:05:58,120
Aku sudah lama ingin mendapatkan sebagian besar dari mereka.
1002
01:05:58,200 --> 01:06:00,760
Oke, guys, serius!
Oke, jadi kita punya AR-15,
1003
01:06:00,840 --> 01:06:04,890
nomor seri A00724,
membutuhkan pegas penyangga baru.
1004
01:06:05,880 --> 01:06:06,920
Ayo, teman-teman, ayo pergi!
1005
01:06:07,000 --> 01:06:09,800
Kita harus melalui keseluruhan
inventaris. Andrew menunggu ini.
1006
01:06:09,880 --> 01:06:10,920
Aku harus memberitahu Andrew,
1007
01:06:11,000 --> 01:06:12,960
satu-satunya cara itu akan berubah
adalah dengan kebijakan baru.
1008
01:06:13,040 --> 01:06:15,240
Dan bagaimana saya tahu itu
bukan aku kamu mencoba untuk bercinta?
1009
01:06:15,320 --> 01:06:16,560
Sialan kau, kau menyebut kami pembohong?
1010
01:06:16,640 --> 01:06:17,640
Anda mengangkat telepon sendiri!
1011
01:06:17,720 --> 01:06:19,722
Hubungi mereka dan tanyakan...
1012
01:06:21,760 --> 01:06:23,888
Hai teman-teman...
1013
01:06:24,000 --> 01:06:27,160
Hei, Nate... sudah lama.
1014
01:06:27,240 --> 01:06:30,483
Ya, Anda agak menghilang pada kami.
1015
01:06:31,320 --> 01:06:34,520
Aku minta maaf soal itu, Vince.
Agak sibuk.
1016
01:06:34,600 --> 01:06:36,480
Ya, saya yakin Anda punya.
1017
01:06:36,560 --> 01:06:40,240
Sepertinya Anda membuat banyak
teman baru di sekitar sini, ya?
1018
01:06:40,320 --> 01:06:42,080
Lihat, kami hanya bertanya-tanya
kalau mungkin bisa dijelaskan...
1019
01:06:42,160 --> 01:06:43,286
Roy!
1020
01:06:47,880 --> 01:06:49,689
Terima kasih sudah mampir.
1021
01:06:52,800 --> 01:06:54,404
Sampai jumpa, Nate.
1022
01:07:06,840 --> 01:07:08,320
Tentang apa semua itu?
1023
01:07:08,400 --> 01:07:11,768
Roy mengatakan polisi
telah mengikutinya.
1024
01:07:11,880 --> 01:07:14,167
Dia paranoid tentang penyusup.
1025
01:07:15,240 --> 01:07:17,120
Penyusup, ya?
1026
01:07:17,200 --> 01:07:18,611
Ya.
1027
01:07:19,960 --> 01:07:22,800
Itu sebabnya polisi berada di pantatnya?
1028
01:07:22,880 --> 01:07:25,280
Pernahkah Anda melihat bagaimana pria itu berperilaku?
1029
01:07:25,360 --> 01:07:27,601
Ini keajaiban dia belum di penjara.
1030
01:07:30,240 --> 01:07:31,730
Benar.
1031
01:07:33,440 --> 01:07:34,805
Anda ingin membantu kami dengan sesuatu?
1032
01:07:35,280 --> 01:07:36,760
Tentu apa kabar?
1033
01:07:36,840 --> 01:07:39,127
Saya mengadakan acara remaja
untuk ulang tahun Hitler.
1034
01:07:39,240 --> 01:07:41,760
Ada bumi perkemahan
beberapa mil dari sini.
1035
01:07:41,840 --> 01:07:45,242
- Bantu kami mencarinya.
- Kedengarannya bagus.
1036
01:07:48,000 --> 01:07:51,288
Sungguh menakjubkan berapa banyak tanah
ada tepat di luar D.C.
1037
01:07:56,560 --> 01:07:58,801
Izinkan saya menanyakan sesuatu, Nathan.
1038
01:08:00,400 --> 01:08:03,085
Apa pendapat Anda tentang infiltrasi?
1039
01:08:04,840 --> 01:08:06,808
Nah, bagaimana maksudmu?
1040
01:08:07,920 --> 01:08:09,968
Bagaimana kita mencegahnya?
1041
01:08:10,080 --> 01:08:12,240
Yah, itu sulit.
1042
01:08:12,320 --> 01:08:15,720
Untuk satu hal, Anda harus tetap bersama pria
lembar rap keluar dari posisi penting.
1043
01:08:15,800 --> 01:08:18,770
Itu...
Begitulah cara mereka membalik kebanyakan orang.
1044
01:08:19,840 --> 01:08:22,446
Kami memiliki poligraf kembali di kompleks.
1045
01:08:25,760 --> 01:08:28,047
Mungkin kita harus membuat semua orang mengambilnya.
1046
01:08:30,120 --> 01:08:33,522
Maksud saya, saya pikir seseorang yang terlatih
bisa mengalahkan poligraf tanpa berkedip.
1047
01:08:35,880 --> 01:08:42,604
Ya, mungkin kita harus melakukannya
pemeriksaan latar belakang untuk semua orang.
1048
01:08:42,720 --> 01:08:46,122
Dapatkan catatan semua orang
dan dokumen bersama?
1049
01:08:46,520 --> 01:08:48,720
Ya, maksudku, untuk informan,
yang mungkin berhasil.
1050
01:08:48,800 --> 01:08:52,240
Namun untuk penegakan hukum,
mereka hanya memalsukan apa pun yang mereka butuhkan.
1051
01:08:52,320 --> 01:08:58,441
Ya, tapi dengan beberapa panggilan telepon,
Anda tahu, penutup hanya begitu dalam.
1052
01:08:59,560 --> 01:09:01,767
Apakah Anda mencurigai seseorang?
1053
01:09:05,400 --> 01:09:07,840
Seperti yang mereka katakan di rapat umum ini.
1054
01:09:07,920 --> 01:09:13,006
Anda melihat ke kiri, melihat ke kanan,
ya 'tahu, salah satu dari orang-orang ini adalah pengadu.
1055
01:09:20,320 --> 01:09:21,970
Itu kiri.
1056
01:09:25,320 --> 01:09:27,084
Belok kiri kanan di sini.
1057
01:10:12,280 --> 01:10:13,884
Kau baik-baik saja di sana, Nate?
1058
01:10:18,200 --> 01:10:20,009
Anda terlihat sedikit aneh?
1059
01:10:22,800 --> 01:10:24,290
Tidak, saya baik-baik saja.
1060
01:10:24,600 --> 01:10:28,685
Hanya... lelah... hari yang panjang.
1061
01:10:34,720 --> 01:10:37,040
Yah, saya pikir ini adalah lokasi yang bagus.
Bagaimana menurutmu?
1062
01:10:37,120 --> 01:10:38,804
Ya, saya menyukainya.
1063
01:10:41,120 --> 01:10:42,884
Nah, bagaimana dengan perizinannya?
1064
01:10:44,240 --> 01:10:48,290
Beri tahu mereka bahwa kami adalah organisasi Kristen,
mengadakan acara remaja.
1065
01:10:54,880 --> 01:10:56,530
Aku harus menanyakan sesuatu.
1066
01:10:58,160 --> 01:11:01,050
Roy bilang dia menghubungi NPRC.
1067
01:11:03,520 --> 01:11:06,569
Katanya tidak ada catatan tentangmu
pernah bertugas di Marinir.
1068
01:11:11,440 --> 01:11:14,640
Maksudmu Roy pergi dan mengajukan 180
1069
01:11:14,720 --> 01:11:19,282
dengan sebuah pemerintahan
yang dia benci, hanya untuk... oke.
1070
01:11:20,720 --> 01:11:23,560
Saya berada di regu WMD, jadi itu operasi hitam.
1071
01:11:23,640 --> 01:11:25,563
Dan dia tahu itu. Keparat.
1072
01:11:28,200 --> 01:11:31,124
Tunggu, tunggu, apakah kalian
menganggap ini serius?
1073
01:11:31,480 --> 01:11:33,240
Apakah itu apa itu
semua tentang di dalam truk?
1074
01:11:33,320 --> 01:11:35,120
Karena, saya mengerti Anda punya
untuk melakukan uji tuntas atau apa pun,
1075
01:11:35,200 --> 01:11:36,560
tapi itu tuduhan yang sangat serius!
1076
01:11:36,640 --> 01:11:38,120
Saya tidak perlu mengambil
omong kosong itu dari siapa pun!
1077
01:11:38,200 --> 01:11:39,690
- Hai. Hai. Hei, hei, hei!
- Paling tidak dari-
1078
01:11:44,000 --> 01:11:45,684
Oke.
1079
01:11:50,080 --> 01:11:51,684
Mari kita pergi dari sini.
1080
01:12:00,000 --> 01:12:03,080
Nat, dengar. Kita perlu mendapatkan
nomor seri dulu, baru kemudian...
1081
01:12:03,160 --> 01:12:04,520
Tidak, lihat, saya tidak punya waktu untuk itu!
1082
01:12:04,600 --> 01:12:07,520
Bagaimana jika dia tidak yakin?
Bagaimana jika dia memanggil Wolf?
1083
01:12:07,600 --> 01:12:09,720
Nama akunnya adalah Nate Foster.
1084
01:12:09,800 --> 01:12:11,240
Anda tidak tahu apakah dia yakin!
1085
01:12:11,320 --> 01:12:13,687
Anda bahkan tidak tahu apakah mereka berbicara, oke?
Anda sedang...
1086
01:12:14,720 --> 01:12:17,007
Ya, saya ingin uang tunai $7.500.
1087
01:12:21,040 --> 01:12:26,251
Anda seorang pria dari kata-kata Anda,
yang merupakan hal langka dalam gerakan ini.
1088
01:12:27,760 --> 01:12:31,560
Jadi, dengar, Dallas,
investor saya sangat bersemangat,
1089
01:12:31,640 --> 01:12:35,770
tapi dia ingin tahu lebih banyak tentang
apa yang Anda rencanakan, beberapa detail.
1090
01:12:37,200 --> 01:12:40,120
Oh, oke, saya pikir itu
semua dalam presentasi,
1091
01:12:40,200 --> 01:12:44,320
tapi, kita mulai dengan online di Tampa,
dan kemudian kita bergerak ke bawah ...
1092
01:12:44,400 --> 01:12:48,880
- Tidak, tidak, maksudku, lebih dari itu.
- Di luar Florida?
1093
01:12:48,960 --> 01:12:52,487
Di luar pertunjukan,
seperti apa yang kita bicarakan.
1094
01:12:55,440 --> 01:12:57,400
Tindakan yang akan kita ambil.
1095
01:12:57,480 --> 01:13:01,320
Maafkan aku, Nat. Aku kehilanganmu.
Maksud kamu apa?
1096
01:13:01,400 --> 01:13:05,920
Yang saya maksud,
kamu telah berbicara banyak
1097
01:13:06,000 --> 01:13:08,160
tentang banyak hal besar yang akan datang.
1098
01:13:08,240 --> 01:13:10,163
Lebih besar dari Kota Oklahoma,
lebih besar dari 9/11...
1099
01:13:10,280 --> 01:13:12,089
Oh, ya, pasti.
1100
01:13:12,200 --> 01:13:15,090
Itulah sebabnya berkembang
pertunjukan itu sangat penting.
1101
01:13:15,240 --> 01:13:19,200
Benar, dan saya telah menghabiskan banyak
waktu dengan Andrew di Aliansi Arya.
1102
01:13:19,280 --> 01:13:21,726
Dia mengatakan kepada saya bahwa Anda telah bekerja sama.
1103
01:13:22,440 --> 01:13:26,360
Yah, ya, tentu,
Maksudku, dia datang ke rapat umum.
1104
01:13:26,440 --> 01:13:30,520
Tidak, tidak, apa investor saya
perlu tahu adalah apa yang
1105
01:13:30,600 --> 01:13:34,685
langkah konkret yang Anda
mengambil untuk memulai perang ras.
1106
01:13:35,520 --> 01:13:36,521
Seperti yang saya katakan kepada Anda sebelumnya,
1107
01:13:36,640 --> 01:13:39,405
Saya memiliki keahlian,
koneksi, alat.
1108
01:13:39,960 --> 01:13:42,760
Mungkin ada semacam
kesalahpahaman.
1109
01:13:42,840 --> 01:13:45,640
Saya pikir kita sedang berbicara tentang
memperluas pertunjukan.
1110
01:13:45,720 --> 01:13:48,400
Ya, yang dengan senang hati dilakukan oleh investor saya,
1111
01:13:48,480 --> 01:13:50,800
tetapi jika Anda tidak mau jujur
tentang tindakan lain yang Anda lakukan,
1112
01:13:50,880 --> 01:13:53,611
maka dia tidak akan
bisa mendukungmu.
1113
01:13:56,440 --> 01:13:59,603
Oke, Nate, cukup adil.
1114
01:14:03,760 --> 01:14:05,728
Maaf tidak berhasil.
1115
01:14:13,440 --> 01:14:18,002
Saya melihat rencananya, Dallas,
untuk sistem air.
1116
01:14:20,240 --> 01:14:23,084
Andrew menunjukkannya padaku, oke?
1117
01:14:23,840 --> 01:14:27,000
Jadi, saya tahu semua tentang itu,
dan sekarang aku hanya membutuhkanmu
1118
01:14:27,080 --> 01:14:30,687
untuk berhenti berpura-pura, dan jujurlah padaku.
1119
01:14:34,520 --> 01:14:36,648
Ini adalah milik pribadi.
1120
01:14:38,360 --> 01:14:41,887
Anda tidak lagi diterima di sini.
Aku memintamu untuk pergi.
1121
01:14:43,680 --> 01:14:45,320
Ayo, Dallas. Aku di sisimu.
1122
01:14:45,400 --> 01:14:48,563
Keluarlah. Sekarang.
1123
01:15:01,640 --> 01:15:03,120
Persetan.
1124
01:15:03,200 --> 01:15:05,960
Kita pergi ke kantor,
Dallas Serigala ada di sana.
1125
01:15:06,040 --> 01:15:09,442
- Anda membawanya masuk?
- Tidak. Dia mendatangi kita.
1126
01:15:12,000 --> 01:15:15,527
Pak. Aku tidak tahu kau akan berada di sini.
1127
01:15:18,520 --> 01:15:20,045
Apakah ada yang berbicara dengannya?
1128
01:15:20,160 --> 01:15:22,600
Tidak, tidak, tentu saja tidak. Tidak, ini acaramu.
1129
01:15:22,680 --> 01:15:26,720
Jadi, Dallas. Atau haruskah aku memanggilmu Randy?
Itu nama aslimu.
1130
01:15:26,800 --> 01:15:30,040
Anda bisa memanggil saya apa pun yang Anda suka,
Agen Zamparo.
1131
01:15:30,120 --> 01:15:32,320
Adakah alasan Anda menggunakan nama samaran?
1132
01:15:32,400 --> 01:15:34,402
Saya seorang penghibur publik.
1133
01:15:35,000 --> 01:15:38,000
Baik. Jadi, beri tahu saya mengapa Anda ada di sini hari ini.
1134
01:15:38,080 --> 01:15:41,200
Aku di sini karena pria itu
Saya menelepon.
1135
01:15:41,280 --> 01:15:44,443
Dia muncul di konferensi saya,
berbicara tentang berinvestasi dalam acara saya.
1136
01:15:44,560 --> 01:15:48,360
Tapi kemudian, dia memberitahuku caranya
dia bisa mendapatkan item yang sangat diatur.
1137
01:15:48,480 --> 01:15:52,280
Dan berbicara tentang rencana
ke sistem air, dan mengancam saya!
1138
01:15:52,400 --> 01:15:55,210
Namanya Nat Thomas,
dan jika dia melakukan sesuatu yang gila,
1139
01:15:55,320 --> 01:15:56,810
Saya tidak ingin dikaitkan dengan itu.
1140
01:15:57,920 --> 01:15:59,600
Apa dia memberimu uang?
1141
01:15:59,680 --> 01:16:01,240
- Dia mencoba untuk.
- Berapa harganya?
1142
01:16:01,320 --> 01:16:03,920
- $7.500.
- Wow. Itu banyak.
1143
01:16:04,000 --> 01:16:06,640
- Kenapa dia melakukan itu?
- Karena dia gila!
1144
01:16:06,720 --> 01:16:08,400
Banyak orang gila ini mendekati saya.
1145
01:16:08,480 --> 01:16:10,400
Tapi orang ini ada di level lain.
1146
01:16:10,480 --> 01:16:14,320
Anda tidak tahu mengapa Anda, dari semua orang,
1147
01:16:14,400 --> 01:16:16,240
akan didekati oleh orang ini?
1148
01:16:16,320 --> 01:16:18,600
Tidak, Agen Zamparo, saya tidak.
1149
01:16:18,680 --> 01:16:22,765
Benar. Biarkan aku memainkanmu sesuatu,
Oke, Rendy?
1150
01:16:24,320 --> 01:16:26,641
Saya mendapat informasi tentang kecelakaan truk
1151
01:16:29,720 --> 01:16:32,880
di luar D.C. tadi malam,
melibatkan bahan radioaktif rahasia,
1152
01:16:32,960 --> 01:16:37,602
tapi sekarang, FBI
sedang berusaha menutupi semuanya. Mengapa?
1153
01:16:38,120 --> 01:16:39,920
Anda pasti bercanda.
1154
01:16:40,000 --> 01:16:43,000
Ini acara radio. Ini hiburan!
1155
01:16:43,080 --> 01:16:46,800
Jadi menurut Anda itu menghibur
memprediksi dan menghasut serangan teroris?
1156
01:16:46,880 --> 01:16:49,320
Apakah saya pikir itu
menghibur tidak relevan.
1157
01:16:49,400 --> 01:16:51,040
Mengapa Anda tidak berbicara dengan seseorang di sekitar sini
1158
01:16:51,120 --> 01:16:54,160
yang tahu sesuatu tentang hukum,
sebaiknya laki-laki!
1159
01:16:54,240 --> 01:16:59,840
Brandenburg vs. Ohio, 1969,
tidak ilegal menganjurkan kekerasan.
1160
01:16:59,920 --> 01:17:01,720
Amandemen Pertama tidak melindungi orang
1161
01:17:01,800 --> 01:17:03,760
yang memiliki pengetahuan tentang kejahatan yang sebenarnya!
1162
01:17:03,840 --> 01:17:06,080
Pengetahuan apa tentang kejahatan yang saya miliki?
1163
01:17:06,160 --> 01:17:07,960
Nah, kenapa kamu tidak memberitahuku, Randy?
Kecelakaan apa ini?
1164
01:17:08,040 --> 01:17:10,000
Apa yang ditutup-tutupi FBI ini?
1165
01:17:10,080 --> 01:17:12,480
Kenapa kamu hidup
di alamat yang tidak terdaftar?
1166
01:17:12,560 --> 01:17:16,121
Dan mengapa lokasi itu
menyalakan penghitung Geiger?
1167
01:17:19,640 --> 01:17:23,400
Anda telah mengikuti saya?
Anda telah mengurung rumah saya?
1168
01:17:23,480 --> 01:17:25,640
Mengapa Anda tidak menjawab pertanyaan saya?
1169
01:17:25,720 --> 01:17:28,720
Biarkan aku menunjukkanmu sesuatu. Apakah kamu keberatan?
1170
01:17:28,800 --> 01:17:30,325
Silahkan.
1171
01:17:32,640 --> 01:17:37,280
Dari Jaringan Aksi Putih
blog, AryanMother88 menulis,
1172
01:17:37,360 --> 01:17:39,640
"Saya mengendarai 301 tadi malam,
1173
01:17:39,720 --> 01:17:43,160
dan FBI telah ditutup
kecelakaan dengan selotip hazmat.
1174
01:17:43,240 --> 01:17:46,000
Saya belum melihat apa pun di berita.
1175
01:17:46,080 --> 01:17:48,000
Jadi, apa yang ditutupi oleh ZOG?"
1176
01:17:48,080 --> 01:17:52,040
Adapun alamat yang tidak terdaftar,
Aku tinggal dengan ibuku,
1177
01:17:52,120 --> 01:17:55,480
dan saya ingin merahasiakannya,
kalau kamu baik-baik saja?
1178
01:17:55,560 --> 01:17:59,690
Dan penghitung Geiger Anda menyala
karena saya menderita kanker prostat!
1179
01:18:00,720 --> 01:18:02,840
Aku tahu tipemu.
1180
01:18:02,920 --> 01:18:06,520
Anda pikir Anda sudah mengetahui semuanya,
dan kamu tidak tahu apa-apa.
1181
01:18:06,600 --> 01:18:11,800
Saya seorang penghibur.
Saya melakukan ini untuk uang, dan untuk bersenang-senang.
1182
01:18:11,880 --> 01:18:17,880
Dan saya tidak peduli tentang ZOG,
atau perang ras atau semua omong kosong itu.
1183
01:18:17,960 --> 01:18:22,280
Saya memberi tahu bajingan ini apa yang mereka inginkan
untuk mendengar, dan mereka menyembah saya untuk itu.
1184
01:18:22,360 --> 01:18:25,569
Persetan denganmu, Agen Zamparo.
1185
01:18:27,480 --> 01:18:29,528
Bisa tolong bukakan pintunya?
1186
01:18:37,080 --> 01:18:40,200
- Sekarang, Tom, lihat...
- "Sekarang, Tom," apa, "lihat", apa?
1187
01:18:40,280 --> 01:18:42,520
Sungguh, apa yang bisa Anda lakukan
harus katakan?
1188
01:18:42,600 --> 01:18:44,443
Karena ini adalah bencana sialan!
1189
01:18:45,320 --> 01:18:47,280
Saya memperingatkan Anda, saya mencoba memberi tahu Anda.
1190
01:18:47,360 --> 01:18:50,440
- Kita mungkin masih punya kotak senjata!
- Kami menjalankan nomor seri itu.
1191
01:18:50,520 --> 01:18:53,480
Setiap senjata itu
terdaftar secara sah. Setiap orang!
1192
01:18:53,560 --> 01:18:55,640
Oke, jadi menurut Anda ada
apa-apa untuk semua ini? Benar?
1193
01:18:55,720 --> 01:18:58,160
Ponsel prabayar?
Barak untuk 200 orang?
1194
01:18:58,240 --> 01:19:01,040
- Rencana sistem air?
- Mereka ahli teori konspirasi!
1195
01:19:01,120 --> 01:19:04,647
Itu semua bicara! Dia menyimpan rencana itu
1196
01:19:04,760 --> 01:19:07,240
untuk berlari keluar ketika dia ingin
untuk bertindak seperti tembakan besar!
1197
01:19:07,320 --> 01:19:08,320
Apa yang akan mereka lakukan,
1198
01:19:08,400 --> 01:19:10,160
mereka akan menempatkan bahan radioaktif
dalam pasokan air?
1199
01:19:10,240 --> 01:19:11,800
Itu tidak masuk akal!
1200
01:19:11,880 --> 01:19:14,800
Kalian berdua, tarik ini dari sini,
dan bahwa dari sana,
1201
01:19:14,880 --> 01:19:16,720
dan Anda membuat seluruh ini
cerita sialan besar
1202
01:19:16,800 --> 01:19:18,120
di kepala Anda, dan itu omong kosong!
1203
01:19:18,200 --> 01:19:19,840
Anda tahu, kami melihat apa yang ingin kami lihat!
1204
01:19:19,920 --> 01:19:22,760
Nah, sekarang Anda telah berkompromi dengannya,
dan Anda telah membahayakan Biro,
1205
01:19:22,840 --> 01:19:24,842
dan Anda telah menyia-nyiakan waktu kami!
1206
01:19:38,320 --> 01:19:40,280
Ini kadang-kadang terjadi, Anda tahu?
1207
01:19:40,360 --> 01:19:43,523
- Maksudku, itu menyebalkan, tapi...
- "Ini terjadi"?
1208
01:19:46,200 --> 01:19:49,840
Hanya itu yang akan kau katakan
setelah kita mengetahui semua ini?
1209
01:19:49,920 --> 01:19:52,400
Segala sesuatu yang Anda sialan menempatkan saya
melalui telah sia-sia?
1210
01:19:52,480 --> 01:19:54,560
Itu sifat pekerjaannya.
1211
01:19:54,640 --> 01:19:58,200
Tidak! Ini... ini terjadi
karena teori kesayanganmu!
1212
01:19:58,280 --> 01:20:00,362
Dan seperti orang idiot, aku ikut saja!
1213
01:20:00,480 --> 01:20:01,760
"Oh, ya, dia ahlinya," pikirku.
1214
01:20:01,840 --> 01:20:03,251
"Dia tahu apa yang dia lakukan!"
1215
01:20:05,480 --> 01:20:06,800
Maafkan aku, Nat.
1216
01:20:06,880 --> 01:20:09,440
Kenapa? Kenapa malah menyesal?
1217
01:20:09,520 --> 01:20:11,400
Ini bagus untukmu!
Anda mendapatkan sensasi kembali!
1218
01:20:11,480 --> 01:20:12,960
Anda mendapatkan kegembiraan
Anda sudah lama ingin,
1219
01:20:13,040 --> 01:20:14,840
Anda punya melarikan diri dari
kehidupan pinggiran kota kecilmu,
1220
01:20:14,920 --> 01:20:16,640
- dengan memanipulasi saya!
- Tidak, itu tidak adil!
1221
01:20:16,720 --> 01:20:18,643
Saya pikir kami punya kasus!
1222
01:20:20,960 --> 01:20:24,120
Tuhan, apakah Anda tahu berapa banyak
jalan buntu aku sudah turun?
1223
01:20:24,200 --> 01:20:25,725
Tidak, kau benar-benar tahu!
1224
01:20:25,840 --> 01:20:27,683
Anda tahu saya sangat bersemangat,
1225
01:20:27,840 --> 01:20:29,480
begitu putus asa untuk melakukan sesuatu yang berarti,
1226
01:20:29,560 --> 01:20:32,000
untuk benar-benar bekerja
kasus nyata di tempat ini,
1227
01:20:32,080 --> 01:20:33,360
bahwa saya akan melakukan apa pun yang Anda inginkan,
1228
01:20:33,440 --> 01:20:35,522
sementara Anda hanya duduk kembali
dan menikmati perjalanan!
1229
01:20:40,720 --> 01:20:42,643
Ya. Brengsek!
1230
01:21:25,480 --> 01:21:26,720
Nat!
1231
01:21:28,120 --> 01:21:30,480
Hei, senang bertemu denganmu!
Aku sudah memanggilmu!
1232
01:21:30,560 --> 01:21:33,803
Ya, saya tahu, saya minta maaf tentang itu,
Aku sangat sibuk. Um...
1233
01:21:33,920 --> 01:21:35,570
Saya hanya ingin mengembalikan ini.
1234
01:21:36,200 --> 01:21:38,320
Aku menuju ke luar kota
selama beberapa bulan,
1235
01:21:38,400 --> 01:21:41,280
akan bekerja pada pengaturan
bisnis di Pantai Barat.
1236
01:21:41,360 --> 01:21:44,170
Wah, wah, wah, silakan masuk.
1237
01:21:45,120 --> 01:21:47,487
Itu bagus dari Anda,
tapi saya rasa saya tidak bisa.
1238
01:21:48,520 --> 01:21:50,602
Ayo, hanya untuk secangkir teh?
1239
01:22:15,480 --> 01:22:17,209
Apakah semuanya baik-baik saja, Nate?
1240
01:22:18,200 --> 01:22:21,727
Ya, ya, mengapa Anda bertanya?
1241
01:22:23,160 --> 01:22:26,482
Yah, kau bilang kau... menuju ke barat.
1242
01:22:27,160 --> 01:22:30,640
Yeah, aku akan bekerja pada pengaturan
bisnis di Pantai Barat.
1243
01:22:30,720 --> 01:22:32,051
Benar.
1244
01:22:33,680 --> 01:22:36,604
Tuhan, sulit ditemukan
apa yang kita cari dalam hidup.
1245
01:22:38,000 --> 01:22:40,446
Tapi kemudian, saya mendengarkan sesuatu seperti itu.
1246
01:22:42,160 --> 01:22:46,080
Seorang pria membuat sesuatu...
yang akan menghasilkan jutaan,
1247
01:22:46,160 --> 01:22:48,640
mungkin milyaran orang
rasakan seperti yang baru saja kita lakukan.
1248
01:22:49,520 --> 01:22:52,091
Kita semua memiliki kekuatan itu, Nate. Kita semua.
1249
01:22:53,480 --> 01:22:56,404
Jujur, aku dulu merasa seperti itu, Gerry.
1250
01:22:57,760 --> 01:23:00,920
Saya selalu merasa seperti
Aku bisa mengubah dunia.
1251
01:23:01,000 --> 01:23:06,080
Kau tahu, aku bisa... memperbaiki kesalahan,
Anda tahu, melawan ketidakadilan.
1252
01:23:06,160 --> 01:23:10,449
Nate, dengar, orang-orang seperti kita itu
paling merasakan hal-hal ini. Idealis.
1253
01:23:10,920 --> 01:23:13,200
Ya, saya simpan saja
memikirkan kutipan itu.
1254
01:23:13,280 --> 01:23:18,525
"Agar kejahatan menang,
hanya dibutuhkan orang baik untuk tidak melakukan apa-apa."
1255
01:23:20,480 --> 01:23:24,200
Tapi bagaimana caranya? Kau tahu, sialan bagaimana?
1256
01:23:24,280 --> 01:23:27,240
Saya minta maaf. Maafkan aku, Gerry,
aku seharusnya tidak...
1257
01:23:27,320 --> 01:23:29,049
- Ya, benar.
- Aku benar-benar lelah.
1258
01:23:39,000 --> 01:23:40,525
Kau tahu, Nate,
1259
01:23:41,840 --> 01:23:44,002
mungkin kamu
terjadi tentang ini dengan cara yang salah.
1260
01:23:46,240 --> 01:23:49,480
Demonstrasi, pidato, politik...
1261
01:23:49,560 --> 01:23:51,722
Itu bukan bagaimana perubahan akan datang.
1262
01:23:54,560 --> 01:23:56,801
Itu akan datang dari tentara yang tidak dikenal,
1263
01:23:57,800 --> 01:23:59,802
dari perlawanan tanpa pemimpin.
1264
01:24:04,400 --> 01:24:05,811
Bagaimana maksudmu?
1265
01:24:08,960 --> 01:24:10,480
Mari kita keluar kembali.
1266
01:24:10,560 --> 01:24:13,040
Saya membuat beberapa perbaikan
ke rumah pohon.
1267
01:24:21,080 --> 01:24:23,480
Berbicara terus terang adalah sesuatu
kita harus sangat berhati-hati.
1268
01:24:23,560 --> 01:24:26,320
- Sesuatu yang selalu kita lakukan di luar ruangan.
- Benar, tentu saja.
1269
01:24:26,400 --> 01:24:29,802
Kau tahu, aku sudah memikirkan tentang ini
untuk waktu yang lama, Nate, bertahun-tahun sebenarnya.
1270
01:24:30,960 --> 01:24:33,964
Yang dibutuhkan adalah sebuah acara.
1271
01:24:35,680 --> 01:24:37,000
Acara seperti apa?
1272
01:24:37,080 --> 01:24:40,562
Sebuah peristiwa yang membangunkan orang-orang.
1273
01:24:40,920 --> 01:24:42,800
Mereka berjalan sambil tidur di luar sana.
1274
01:24:42,880 --> 01:24:45,640
Mereka buta. Pikirkan tentang rezim ini.
1275
01:24:45,720 --> 01:24:48,560
Cuci otak media, pengadilan rahasia,
1276
01:24:48,640 --> 01:24:52,040
pengawasan massal, Waco, Ruby Ridge.
1277
01:24:52,120 --> 01:24:56,250
Menggunakan Katrina dan 9/11 untuk penyiapan
"kamp pengungsi", atau "kamp penahanan",
1278
01:24:56,360 --> 01:24:58,400
dengan kata lain; kamp konsentrasi,
1279
01:24:58,480 --> 01:25:01,600
karena siapa yang peduli
hak beberapa orang Arab,
1280
01:25:01,680 --> 01:25:04,047
negro dan rasis, apakah itu membuat kita lebih aman?
1281
01:25:04,160 --> 01:25:06,320
Benar? Begitulah semuanya dimulai.
1282
01:25:06,400 --> 01:25:12,440
Semua kebohongan yang dilakukan zionis
menceritakan tentang Nazi Jerman,
1283
01:25:12,520 --> 01:25:16,047
itulah yang sebenarnya terjadi
sekarang juga!
1284
01:25:17,160 --> 01:25:19,970
Ironisnya! Benar?
1285
01:25:25,640 --> 01:25:27,483
Itu sebabnya kita harus pintar.
1286
01:25:28,720 --> 01:25:34,120
Makanya acara
harus memaksa ZOG untuk menunjukkan tangannya.
1287
01:25:34,200 --> 01:25:37,480
Ini harus mengungkapkan laki-laki
dibalik tirai.
1288
01:25:37,560 --> 01:25:40,320
Karena bukan peristiwa yang membangunkan
orang up, itu reaksi terhadap acara tersebut.
1289
01:25:40,400 --> 01:25:42,480
Ya! Ya, Anda mengerti!
1290
01:25:42,560 --> 01:25:44,200
Ya, Lihatlah Anak-anak Liberty.
Lihatlah IRA.
1291
01:25:44,280 --> 01:25:45,720
Begitulah cara Anda memulai sebuah revolusi.
1292
01:25:45,800 --> 01:25:49,360
Ya, ya, saya selalu merasa
hubungan kekerabatan ini denganmu, Nate.
1293
01:25:49,440 --> 01:25:52,280
Dan... aku ingin berbicara secara terbuka denganmu,
1294
01:25:52,360 --> 01:25:57,120
tapi aku belum lama mengenalmu,
tapi, aku tahu dalam hatiku, aku bisa mempercayaimu.
1295
01:25:57,200 --> 01:26:00,320
Kamu bisa. Anda bisa, Gerry, saya ingin membantu.
1296
01:26:00,400 --> 01:26:02,243
Saya ingin membuat perbedaan.
1297
01:26:04,360 --> 01:26:05,361
Oke.
1298
01:26:06,920 --> 01:26:10,163
Saya masih punya koneksi
dari hari-hari Afrika saya.
1299
01:26:10,480 --> 01:26:15,680
Oke, dan kami punya sarana
untuk membuat acara semacam itu.
1300
01:26:15,760 --> 01:26:18,206
Tapi, Nate, jika kau terlibat...
1301
01:26:19,240 --> 01:26:21,480
kita mungkin tidak hidup untuk melihat
dunia yang sedang kita bangun.
1302
01:26:21,560 --> 01:26:23,400
Tapi aku akan membantu membangunnya.
1303
01:26:23,480 --> 01:26:26,404
Tubuh manusia mati,
tapi perbuatannya hidup selamanya.
1304
01:26:31,600 --> 01:26:33,364
Ada cara Anda dapat membantu kami.
1305
01:26:36,000 --> 01:26:37,923
- Oke, ya.
- Kemari.
1306
01:26:58,680 --> 01:27:00,921
Kita perlu bicara dengan S.A.C., sekarang!
1307
01:27:03,320 --> 01:27:05,520
Oh, Tuhanku, siapa yang membungkusnya?
1308
01:27:05,600 --> 01:27:07,807
Kalian tidak mencoba untuk memandikannya!
1309
01:27:09,240 --> 01:27:10,720
Oh, hai, teman-teman!
1310
01:27:10,800 --> 01:27:13,400
Maaf berbatasan dengan itu, hanya memiliki
beberapa kesulitan teknis di sini.
1311
01:27:13,480 --> 01:27:15,160
- Tidak masalah!
- Segeralah...
1312
01:27:15,240 --> 01:27:17,242
- Oke, satu, dua...
- Hei, Morgan, David...
1313
01:27:19,360 --> 01:27:21,488
Aku ingin kau bertemu seseorang. Ini Nate.
1314
01:27:22,440 --> 01:27:23,880
Morgan, senang bertemu denganmu.
1315
01:27:23,960 --> 01:27:25,880
- Salam, Pak. Saya Daud.
- Hei, kalian.
1316
01:27:25,960 --> 01:27:27,400
Jadi, apakah pernikahannya ada di sini?
1317
01:27:27,480 --> 01:27:30,080
Ya, itu tepat di sini.
Itu indah, bukan?
1318
01:27:30,160 --> 01:27:31,960
Tunggu sampai kita melihat semuanya menyala.
1319
01:27:32,040 --> 01:27:34,840
Murni semangat dan murni ras,
1320
01:27:34,920 --> 01:27:38,280
dua jiwa ini berkomitmen
diri untuk pertahanan
1321
01:27:38,360 --> 01:27:41,887
dan kemakmuran darah suci mereka.
1322
01:27:42,600 --> 01:27:45,600
Semoga putra dan putri mereka
penuhi tanah ini,
1323
01:27:45,680 --> 01:27:51,687
selamanya menghormati tugas mereka untuk rakyat,
kerabat, tanah, dan kehormatan.
1324
01:27:52,560 --> 01:27:54,005
Aku tahu kalian tidak terlalu mengenal Nate.
1325
01:27:54,120 --> 01:27:56,680
Tapi dia pria yang baik
dan dia prajurit yang baik.
1326
01:27:56,760 --> 01:27:59,047
Jika Anda mempercayai saya, Anda bisa mempercayainya.
1327
01:28:01,200 --> 01:28:03,009
Belum beruntung.
1328
01:28:03,360 --> 01:28:06,000
Tidak ada yang mau menjual
kepada pembeli anonim.
1329
01:28:06,080 --> 01:28:09,800
Jika kita melepaskan omong kosong telepon prabayar itu,
Saya menggunakan nama asli saya,
1330
01:28:09,880 --> 01:28:13,487
Saya punya tiga orang yang bisa saya dapatkan darinya
sekarang juga. Jika kita melakukannya pada pagi hari...
1331
01:28:13,600 --> 01:28:16,040
Ya, saya pikir kami setidaknya mencoba
melakukan ini tanpa ketahuan?
1332
01:28:16,120 --> 01:28:21,400
Teman-teman...
Nate memiliki solusi potensial untuk kita.
1333
01:28:21,480 --> 01:28:24,920
TATP. Itu jauh lebih baik
dari amonium nitrat pula.
1334
01:28:25,000 --> 01:28:27,000
Kuantitas yang lebih kecil akan
memberi Anda ledakan yang jauh lebih besar.
1335
01:28:27,080 --> 01:28:29,880
Ya, tentu,
tapi di mana kita akan mendapatkannya?
1336
01:28:29,960 --> 01:28:31,440
Saya menjalankan perusahaan pemasok medis.
1337
01:28:31,520 --> 01:28:33,400
Dan Anda akan mendapatkan TATP?
1338
01:28:33,480 --> 01:28:36,840
Aku tahu itu bukan hal termudah,
tapi, aku punya beberapa koneksi.
1339
01:28:36,920 --> 01:28:39,280
Saya dapat melakukan beberapa panggilan
dan putar kembali dengan Gerry.
1340
01:28:39,360 --> 01:28:44,360
Dengan asumsi saya bisa, apa yang akan kita lakukan
tentang bubuk cesium itu sendiri?
1341
01:28:44,440 --> 01:28:45,640
Siap ketika kita membutuhkannya.
1342
01:28:45,720 --> 01:28:47,440
Tidak, maksudku, bagaimana kita akan menanganinya?
1343
01:28:47,520 --> 01:28:50,040
Nah kita punya sarung tangan yang berat,
dan kami punya kacamata.
1344
01:28:50,120 --> 01:28:53,160
Tidak... partikel radioaktif
akan melewati mereka
1345
01:28:53,240 --> 01:28:55,481
semudah apapun,
termasuk kulit Anda.
1346
01:28:55,600 --> 01:28:57,920
- Nah, apa yang Anda sarankan?
- Saya pikir kita perlu jas.
1347
01:28:58,000 --> 01:29:00,080
Mereka akan sangat besar,
tapi kita hanya perlu memakainya
1348
01:29:00,160 --> 01:29:01,685
saat bedak di tempat terbuka.
1349
01:29:02,640 --> 01:29:04,800
Kapan kita membutuhkannya?
1350
01:29:04,880 --> 01:29:06,720
Yah, kita baru saja
menunggu ledakan.
1351
01:29:06,800 --> 01:29:10,725
Jika Anda bisa mendapatkan TATP,
Minggu adalah hari kita.
1352
01:29:13,760 --> 01:29:17,160
Kalian ingat
Kata-kata terakhir Timothy McVeigh?
1353
01:29:17,240 --> 01:29:19,288
Ya, dia membaca Invictus.
1354
01:29:21,120 --> 01:29:25,320
"Tidak masalah seberapa ketat gaya berjalannya,
1355
01:29:25,400 --> 01:29:28,320
bagaimana didakwa dengan hukuman gulungan itu,
1356
01:29:28,400 --> 01:29:35,090
Saya adalah penguasa nasib saya:
Aku adalah kapten jiwaku."
1357
01:29:41,240 --> 01:29:43,242
Apakah Anda yakin ini akan terlihat benar?
1358
01:29:44,440 --> 01:29:46,520
Wow. Tampak hebat.
1359
01:29:46,600 --> 01:29:49,080
Rahasianya adalah baunya.
Mana bubuk pemutihnya?
1360
01:29:49,160 --> 01:29:50,571
Oh, itu tepat di sini.
1361
01:29:53,400 --> 01:29:56,051
Dan Anda yakin mereka tidak
akan mencoba dan menguji ini entah bagaimana?
1362
01:29:56,160 --> 01:29:58,160
Ya, itulah mengapa teroris menyukai TATP.
1363
01:29:58,240 --> 01:30:00,400
Anda tidak dapat mengidentifikasinya
tanpa spektrometer massa.
1364
01:30:00,480 --> 01:30:01,561
Oke, jika Anda berkata begitu.
1365
01:30:01,800 --> 01:30:04,531
Ya. Ya, aku di sini sekarang.
1366
01:30:06,080 --> 01:30:09,243
Minggu, jadi tim ada di tempat Jumat malam.
1367
01:30:10,000 --> 01:30:11,320
Dengar, bisakah aku mengatakannya
1368
01:30:11,400 --> 01:30:13,520
Saya minta maaf tentang apa
Aku berkata kepadamu tempo hari.
1369
01:30:13,600 --> 01:30:15,443
Saya kelelahan.
1370
01:30:17,040 --> 01:30:18,960
Jangan khawatir tentang itu.
1371
01:30:19,040 --> 01:30:20,720
Itulah yang dilakukan pekerjaan ini padamu.
1372
01:30:20,800 --> 01:30:22,320
Terus melakukannya sepuluh tahun lagi
1373
01:30:22,400 --> 01:30:26,564
dan Anda akan berubah menjadi bajingan nyata ...
seperti saya.
1374
01:30:30,360 --> 01:30:31,800
Ini benar-benar aman.
1375
01:30:31,880 --> 01:30:34,280
Kita bisa menyimpan semuanya di sini,
dan kemudian, pada hari pertandingan,
1376
01:30:34,360 --> 01:30:37,091
kita bisa menggunakan ruang ini
untuk menyatukan semuanya.
1377
01:30:37,200 --> 01:30:40,080
Bagus, bagus. Ini bagus, Nat.
1378
01:30:40,160 --> 01:30:43,846
Dan di sini... adalah...
1379
01:30:45,800 --> 01:30:47,802
TATP.
1380
01:30:47,920 --> 01:30:52,881
- Tidak ada masalah, pertanyaan?
- Tidak. Semuanya bagus.
1381
01:30:57,120 --> 01:30:58,929
Morgan seorang apoteker.
1382
01:31:01,480 --> 01:31:03,164
Baiklah.
1383
01:31:08,800 --> 01:31:11,246
Kristal ini tampak agak kecil.
1384
01:31:12,520 --> 01:31:16,002
Baunya benar. Oke, mari kita uji.
1385
01:31:16,640 --> 01:31:19,600
Menguji?
Anda punya spektrometer massa di tas Anda?
1386
01:31:19,680 --> 01:31:21,240
Tidak, kita lihat saja apakah itu terbakar.
1387
01:31:21,320 --> 01:31:23,368
Apa? Tidak, wah, wah!
Tunggu, apa maksudmu?
1388
01:31:23,480 --> 01:31:25,280
Bakar itu? Apa yang kau bicarakan?
1389
01:31:25,360 --> 01:31:28,600
Nah, kami menggunakan sampel, kami membakarnya.
1390
01:31:28,680 --> 01:31:31,365
Itu terbakar sebentar sebelum meledak.
Saya melihatnya di YouTube.
1391
01:31:31,480 --> 01:31:33,440
Apakah anda tidak waras? Apakah kamu tahu
betapa berbahayanya benda ini?...
1392
01:31:33,520 --> 01:31:35,440
Hei, kamu tidak
satu-satunya yang berpengalaman!
1393
01:31:35,520 --> 01:31:37,480
Ini adalah zat yang sangat tidak stabil, oke?
1394
01:31:37,560 --> 01:31:39,400
Sensitif terhadap panas, gesekan...
1395
01:31:39,480 --> 01:31:41,240
Itulah sebabnya saya akan melakukan tes dengan hati-hati!
1396
01:31:41,320 --> 01:31:43,600
Sekarang Anda ingin melihat videonya?
Karena saya memilikinya di sini di ponsel saya!
1397
01:31:43,680 --> 01:31:45,000
Aku tidak peduli
tentang apa yang ada di ponsel Anda!
1398
01:31:45,080 --> 01:31:46,920
Kami tidak menyalakan api ini!
1399
01:31:47,000 --> 01:31:49,520
Anda tahu berapa banyak teknisi bom
Saya melihat wajah mereka meledak
1400
01:31:49,600 --> 01:31:51,000
mencoba menangani hal ini di Irak?
1401
01:31:51,080 --> 01:31:53,040
Saya telah bekerja dengan perusahaan ini
selama dua tahun!
1402
01:31:53,120 --> 01:31:55,407
Mereka tidak akan mengirim saya
satu wadah penuh soda kue, oke?
1403
01:31:55,520 --> 01:31:58,240
Gerry, ini tidak berhasil untukku,
oke, jika dia tidak percaya padaku,
1404
01:31:58,320 --> 01:32:00,084
- atau pemasok saya...
- Kita perlu menguji barang sialan itu!
1405
01:32:00,200 --> 01:32:01,760
Kau tidak percaya padaku
atau pemasok saya, itu masalah Anda!
1406
01:32:01,840 --> 01:32:03,600
Anda ingin menggunakan amonium nitrat,
baik dengan saya!
1407
01:32:03,680 --> 01:32:05,320
- Oke. Baiklah baiklah,
- Baik dengan saya.
1408
01:32:05,400 --> 01:32:07,129
Nat, Nat, Nat. Baiklah.
1409
01:32:07,640 --> 01:32:10,440
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
Morgan, Morgan, dia benar.
1410
01:32:10,520 --> 01:32:12,602
Ayo. Dia benar.
1411
01:32:16,840 --> 01:32:18,410
Jadi, bisakah kita melihat jasnya?
1412
01:32:20,200 --> 01:32:21,565
Dan agak sulit dengan sarung tangan,
1413
01:32:21,680 --> 01:32:25,127
tapi ... dan Anda menutupnya
dan kencangkan di sana.
1414
01:32:25,800 --> 01:32:28,640
Kalian, apa yang akan lebih buruk,
keracunan radiasi
1415
01:32:28,720 --> 01:32:31,041
atau memakai benda ini
sekitar selama beberapa jam?
1416
01:32:31,720 --> 01:32:32,846
Ya.
1417
01:32:41,000 --> 01:32:42,960
Jadi jika Anda pernah memiliki keraguan
1418
01:32:43,040 --> 01:32:46,249
orang kulit putih menciptakan peradaban,
pergi saja melihat-lihat.
1419
01:32:50,360 --> 01:32:53,000
Bagaimana Anda bernalar dengan orang seperti itu?
1420
01:32:53,080 --> 01:32:55,970
Bagaimana Anda bisa berharap untuk mengubah pertengahan mereka?
1421
01:33:14,720 --> 01:33:15,800
Halo?
1422
01:33:15,880 --> 01:33:18,680
Hei, hei, dengar, ada yang salah.
1423
01:33:18,760 --> 01:33:20,360
David berkendara ke Frederick County
1424
01:33:20,440 --> 01:33:22,000
dini hari ini
dan pergi ke persediaan pertanian.
1425
01:33:22,080 --> 01:33:23,560
Sepertinya dia membeli amonium nitrat.
1426
01:33:23,640 --> 01:33:25,051
Dan sekarang mereka semua ada di Gerry's.
1427
01:33:25,160 --> 01:33:26,491
Tapi ini hari Sabtu?
1428
01:33:26,600 --> 01:33:28,200
Dan mengapa mereka membutuhkan amonium nitrat?
1429
01:33:28,280 --> 01:33:30,000
Aku tidak tahu.
Aku dan Hernandez sedang menuju
1430
01:33:30,080 --> 01:33:31,491
bertemu dengan tim pengawas
di rumah Gerry sekarang.
1431
01:33:31,600 --> 01:33:33,160
- Apa yang akan kamu lakukan?
- Aku tidak tahu!
1432
01:33:33,240 --> 01:33:35,080
Tidak! Tidak! Anda belum bisa menyerang mereka!
1433
01:33:35,160 --> 01:33:36,764
Anda bahkan tidak tahu
jika mereka memiliki cesium?
1434
01:33:36,880 --> 01:33:38,880
Dan ponsel Gerry mati.
Oke, aku harus pergi ke sana.
1435
01:33:38,960 --> 01:33:40,121
Tidak, Nat! Dia...
1436
01:33:41,720 --> 01:33:43,848
Nat... datang ke sini!
1437
01:33:50,120 --> 01:33:51,160
Apa yang kamu lakukan di sini?
1438
01:33:51,240 --> 01:33:52,600
Aku menelepon, kau tidak menjawab.
Saya khawatir.
1439
01:33:52,680 --> 01:33:54,760
- Omong kosong! Mengapa kamu di sini?
- Aku baru saja memberitahumu!
1440
01:33:54,840 --> 01:33:56,640
Aku akan memberimu satu kesempatan lagi.
1441
01:33:56,720 --> 01:33:58,320
Oke, apa-apaan ini
ada yang salah dengan orang ini?
1442
01:33:58,400 --> 01:34:00,000
Saya menelepon tiga kali,
Anda tidak menjawab salah satu dari mereka!
1443
01:34:00,080 --> 01:34:02,003
Aku khawatir sesuatu terjadi padamu!
1444
01:34:04,320 --> 01:34:06,049
Letakkan itu, dia mengatakan yang sebenarnya!
1445
01:34:06,160 --> 01:34:07,440
- Apakah Anda diikuti?
- Tidak, saya tidak!
1446
01:34:07,520 --> 01:34:08,880
- Apa kamu yakin?
- Ya! Saya khawatir,
1447
01:34:08,960 --> 01:34:10,485
jadi saya memeriksa terus-menerus!
1448
01:34:11,640 --> 01:34:13,680
Oke, tenang, semuanya tenang.
1449
01:34:13,760 --> 01:34:16,240
Oke, adakah yang bisa memberitahuku
apa yang sedang terjadi?
1450
01:34:16,440 --> 01:34:19,160
Saya mengirim David untuk melakukan pengawasan
di toko Anda tadi malam.
1451
01:34:19,240 --> 01:34:22,130
Saya melihat kru listrik masuk
bangunan di seberang jalan.
1452
01:34:22,880 --> 01:34:24,480
- Jadi?
- Di tengah malam?
1453
01:34:24,560 --> 01:34:25,880
Mungkinkah ada masalah listrik?
1454
01:34:25,960 --> 01:34:29,000
Tidak, mereka pasti punya
menelusuri TATP yang Anda pesan.
1455
01:34:29,080 --> 01:34:30,840
- Oke, jika mereka ke toko...
- Brengsek.
1456
01:34:30,920 --> 01:34:32,240
... mereka pada Anda.
1457
01:34:32,320 --> 01:34:33,600
Anda yakin tidak diikuti?
1458
01:34:33,680 --> 01:34:35,040
- Ya!
- Jika dia bilang tidak, dia tidak!
1459
01:34:35,120 --> 01:34:37,080
Tetap tenang, tetap buka mata.
1460
01:34:37,160 --> 01:34:39,440
Morgan, tolong kembali bekerja, Yesus.
1461
01:34:39,520 --> 01:34:41,000
Kami harus bergerak maju, segera.
1462
01:34:41,080 --> 01:34:42,440
Itu hanya masalah waktu saja
1463
01:34:42,520 --> 01:34:43,840
sebelum mereka pada kami, juga.
1464
01:34:43,920 --> 01:34:45,000
Dan Anda tidak akan membiarkan saya tahu?
1465
01:34:45,080 --> 01:34:48,084
Nat, maafkan aku. Itu terlalu berisiko.
1466
01:34:48,200 --> 01:34:49,920
Nah, dia ada di sini sekarang,
ayo bantu dia!
1467
01:34:50,000 --> 01:34:51,880
Bagaimana dengan TTP?
1468
01:34:51,960 --> 01:34:54,520
David mendapat amonium nitrat sebagai gantinya.
1469
01:34:54,600 --> 01:34:56,921
Dia menggunakan namanya, jadi jig sudah habis.
1470
01:34:57,680 --> 01:34:59,320
Mereka akan tahu itu kita.
1471
01:34:59,400 --> 01:35:01,368
Ini tidak masalah besok.
1472
01:35:01,840 --> 01:35:04,810
Kita terlibat sampai akhir sekarang, Nate.
Apakah kamu mengerti?
1473
01:35:05,960 --> 01:35:07,849
Mereka tidak akan membawa kita hidup-hidup.
1474
01:35:09,520 --> 01:35:11,080
Baiklah, biarkan aku membantu.
1475
01:35:11,160 --> 01:35:14,607
Oke, oke, bagus. Datang ke sini.
1476
01:35:20,720 --> 01:35:23,963
Aku... Aku harus mandi
jadi saya tidak mencemari apa pun.
1477
01:35:28,240 --> 01:35:29,440
Oh...
1478
01:35:29,520 --> 01:35:31,443
Hei, Nate! Apa kabar?
1479
01:35:39,040 --> 01:35:40,610
- Nat!
- Cesium ada di sini!
1480
01:35:40,720 --> 01:35:42,200
Baiklah, semuanya!
Ayo bersiap-siap untuk melakukan ini!
1481
01:35:42,280 --> 01:35:44,400
Tidak! Angela, kamu harus menyuruhnya menunggu.
1482
01:35:44,480 --> 01:35:46,440
Tunggu? Tidak tidak tidak,
kita harus masuk ke sana sekarang!
1483
01:35:46,520 --> 01:35:47,646
Ada tiga orang di sana
dengan senapan mesin
1484
01:35:47,760 --> 01:35:48,800
dan mereka membuat bom.
1485
01:35:48,880 --> 01:35:50,960
Ini adalah lingkungan perumahan.
Istri dan anak-anaknya ada di rumah.
1486
01:35:51,040 --> 01:35:52,680
Jika Anda masuk ke sini sekarang,
itu akan menjadi mandi darah.
1487
01:35:52,760 --> 01:35:54,280
Ini adalah situasi yang tidak stabil.
1488
01:35:54,360 --> 01:35:56,080
Ya, itulah mengapa kita harus pindah sekarang...
1489
01:35:56,160 --> 01:35:58,120
Tidak, dia tidak mengerti!
Orang-orang ini fanatik!
1490
01:35:58,200 --> 01:35:59,645
Mereka tidak akan dibawa hidup-hidup!
1491
01:35:59,760 --> 01:36:01,330
Tom, kamu tidak di sana!
Kita harus mendengarkan dia.
1492
01:36:01,440 --> 01:36:02,960
Dan apa yang terjadi
jika bahan peledak meledak
1493
01:36:03,040 --> 01:36:04,520
sementara kita menunggu?
1494
01:36:04,600 --> 01:36:06,280
Nate, waktumu 60 detik
untuk melucuti orang-orang itu,
1495
01:36:06,360 --> 01:36:07,691
karena kita akan masuk.
1496
01:36:09,360 --> 01:36:12,160
Oke, ayo siapkan pakaian ini
1497
01:36:12,240 --> 01:36:15,881
Oke, mari bersiap-siap untuk bergerak!
Kita hampir selesai di sini!
1498
01:37:11,000 --> 01:37:12,729
Brengsek! Cesium tumpah!
1499
01:37:14,120 --> 01:37:16,248
Sial, pakai jasnya! Pergi pergi pergi!
1500
01:37:22,320 --> 01:37:23,526
Ayo!
1501
01:37:29,400 --> 01:37:32,131
Ayo, bantu aku! Tolong aku!
1502
01:37:32,240 --> 01:37:34,049
Ritsleting! Ritsleting!
1503
01:37:35,720 --> 01:37:37,484
Bajingan... Sial, ayolah!
1504
01:37:40,120 --> 01:37:44,250
- Ayo, pakai kerudungmu!
- Tidak! Tidak!
1505
01:37:46,400 --> 01:37:47,925
Kalian, berhenti!
1506
01:37:52,120 --> 01:37:53,690
Dapatkan senjatanya!
1507
01:37:58,680 --> 01:38:00,560
Ini aku! Ini aku! Ini aku!
1508
01:38:00,640 --> 01:38:02,927
Apakah kamu baik-baik saja? Kamu baik-baik saja?
1509
01:38:04,880 --> 01:38:06,520
- Kamu baik-baik saja?
- Ya, tidak, aku baik-baik saja.
1510
01:38:06,600 --> 01:38:09,320
Saya tahu hak saya!
Saya seorang patriot Amerika Serikat!
1511
01:38:09,400 --> 01:38:11,801
- Tutup mulutmu!
- Persetan kamu!
1512
01:38:15,600 --> 01:38:16,886
Ayo, bangun!
1513
01:39:04,760 --> 01:39:06,364
Kejutan!
1514
01:39:23,560 --> 01:39:26,040
Dokumen masuk... Houston.
1515
01:39:26,120 --> 01:39:29,760
Ya... Texas. Dapatkah Anda mempercayainya?
1516
01:39:29,840 --> 01:39:31,720
Margarita yang enak, saya dengar.
1517
01:39:31,800 --> 01:39:32,801
Ya.
1518
01:39:36,680 --> 01:39:39,411
Ya, aku akan merindukannya di sini.
1519
01:39:42,680 --> 01:39:46,480
Nah, "itu" juga akan merindukanmu.
1520
01:39:49,840 --> 01:39:53,520
“Ini seharusnya makhluk yang mulia;
1521
01:39:53,600 --> 01:39:55,920
dia memiliki semua energi
yang akan dibuat
1522
01:39:56,000 --> 01:39:58,760
bingkai yang bagus dari elemen-elemen mulia,
1523
01:39:58,840 --> 01:40:01,366
apakah mereka telah berbaur dengan bijak."
1524
01:40:04,120 --> 01:40:05,724
Gerry?
1525
01:40:07,720 --> 01:40:10,610
Ya, Gerry, dan semuanya, sungguh.
1526
01:40:13,120 --> 01:40:17,250
Ya, itu sebabnya kamu
orang yang tepat untuk pekerjaan itu.
1527
01:40:18,640 --> 01:40:20,040
Maksud kamu apa?
1528
01:40:20,120 --> 01:40:22,282
Menurutmu kenapa aku memilihmu?
1529
01:40:23,680 --> 01:40:28,481
Saya tahu bahwa Anda akan memahaminya.
1530
01:40:30,040 --> 01:40:32,480
Dan mereka akan mengerti Anda.
1531
01:40:32,560 --> 01:40:34,680
Dan semakin otentik
Anda menjadi bersama mereka,
1532
01:40:34,760 --> 01:40:36,888
semakin otentik mereka jadinya dengan Anda.
1533
01:40:40,840 --> 01:40:43,525
Karena ketika datang ke sana,
1534
01:40:43,640 --> 01:40:48,931
benar-benar hanya ada satu
bahan penting untuk fasisme.
1535
01:40:50,080 --> 01:40:52,731
Itu adalah korban.
1536
01:40:53,840 --> 01:40:57,720
Saya menyalahkan mereka... anak-anak kulit hitam,
1537
01:40:57,800 --> 01:41:00,600
dan saya menyalahkan sekolah ini,
1538
01:41:00,680 --> 01:41:05,402
Saya menyalahkan polisi; Saya menyalahkan semua orang.
1539
01:41:07,280 --> 01:41:12,240
Aku akan menyakiti orang lain
cara mereka menyakitiku.
1540
01:41:12,320 --> 01:41:16,644
Saya melihat kalian dan saya melihat diri saya sendiri.
1541
01:41:18,360 --> 01:41:22,126
Tapi, kalian tidak harus membuatnya
kesalahan yang sama yang saya lakukan.
1542
01:41:23,840 --> 01:41:26,241
Anda tidak harus menjadi korban.
1543
01:41:33,120 --> 01:41:34,400
Hai.
1544
01:41:34,480 --> 01:41:36,130
- Hai.
- Hai.
1545
01:41:36,960 --> 01:41:38,400
Tadi sangat menyenangkan.
1546
01:41:38,480 --> 01:41:43,200
Terima kasih. Bung, terima kasih...
1547
01:41:43,280 --> 01:41:45,408
Terima kasih sudah datang.
1548
01:41:46,760 --> 01:41:49,047
Aku sangat bangga padamu, Johnny.
1549
01:41:52,040 --> 01:41:53,326
Anda tahu apa yang mereka katakan...
1550
01:41:56,440 --> 01:41:58,442
Semuanya dimulai dengan kata.
130975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.