All language subtitles for ILUS Y COLLAGE INTRODUCCION

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,836 Hola, yo soy Sol Marengo. 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,129 Y yo soy Estefan铆a Quevedo, 3 00:00:04,129 --> 00:00:06,756 somos arquitectas mexicanas y desde hace algunos a帽os 4 00:00:06,756 --> 00:00:09,884 nos dedicamos a la ilustraci贸n y a la representaci贸n arquitect贸nica. 5 00:00:10,844 --> 00:00:14,889 Entre las dos hemos impartido m谩s de 30 cursos con estudiantes de todo el mundo 6 00:00:15,223 --> 00:00:17,642 y queremos compartir contigo lo que hemos aprendido 7 00:00:17,642 --> 00:00:20,311 en nuestra trayectoria como arquitectas e ilustradoras. 8 00:00:20,770 --> 00:00:23,231 Nuestro objetivo con los talleres es darte las herramientas 9 00:00:23,231 --> 00:00:27,027 para que experimentes distintos estilos, mejores tu representaci贸n arquitect贸nica 10 00:00:27,027 --> 00:00:28,695 y encuentres tu propia voz gr谩fica. 11 00:00:28,695 --> 00:00:30,989 En este curso aprender谩s a crear una ilustraci贸n 12 00:00:30,989 --> 00:00:34,909 arquitect贸nica paso por paso, vamos a ver procesos que te van a ayudar 13 00:00:34,909 --> 00:00:38,413 a agilizar tu flujo de trabajo y te dar谩n mejores resultados visuales. 14 00:00:38,830 --> 00:00:43,460 Vamos a ver correcci贸n y manejo de color, vegetaci贸n, dibujo de texturas, 15 00:00:43,460 --> 00:00:47,338 reflejos y m谩s conceptos esenciales de la ilustraci贸n arquitect贸nica. 16 00:00:47,756 --> 00:00:50,925 Para finalizar, trabajaremos el dibujo de escala humana 17 00:00:50,925 --> 00:00:54,554 y animal para terminar con una ilustraci贸n lista para compartir. 18 00:00:54,888 --> 00:00:57,098 Tambi茅n en este curso aprender谩s a crear collage 19 00:00:57,098 --> 00:00:59,642 para la representaci贸n arquitect贸nica, como ejercicio 20 00:00:59,642 --> 00:01:02,937 trabajaremos una perspectiva a la cual le aplicaremos texturas, 21 00:01:02,937 --> 00:01:06,524 sombras, iluminaci贸n, vegetaci贸n, mobiliario y escala. 22 00:01:07,025 --> 00:01:10,904 Despu茅s aplicaremos ciertos filtros para corregir la imagen y generar 23 00:01:10,904 --> 00:01:12,155 una escena m谩s uniforme.2223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.