Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,160 --> 00:00:54,840
Evening.
-Here it is.
4
00:00:55,120 --> 00:00:58,480
Hardly even got here. Thanks for that.
-As usual.
5
00:00:58,760 --> 00:01:00,920
Good evening. Hey there.
6
00:01:01,200 --> 00:01:02,920
Finally some action here.
7
00:01:03,520 --> 00:01:05,520
The sun is rising.
-Hey, guys.
8
00:01:05,800 --> 00:01:09,160
How's it going?
-Heiko! If you're this late...
9
00:01:09,960 --> 00:01:12,040
Lookin' good.
Been to the barber?
10
00:01:12,320 --> 00:01:14,280
Have you put on weight?
-I think so.
11
00:01:14,560 --> 00:01:15,960
If you're this late...
12
00:01:16,240 --> 00:01:18,680
I've got something for you.
-Yeah?
13
00:01:18,960 --> 00:01:20,840
Look at this.
-Go for it.
14
00:01:21,120 --> 00:01:23,040
Get your wallets out.
15
00:01:23,480 --> 00:01:25,880
Anyone need a watch?
Look at these!
16
00:01:26,160 --> 00:01:28,680
No, put away
those East German clocks!
17
00:01:29,400 --> 00:01:33,440
East German, my ass. They're
from France. I also have Flik Flak.
18
00:01:33,720 --> 00:01:35,280
What do you say, Thorsten?
19
00:01:35,560 --> 00:01:39,480
You've never been to France!
-That's not even in the East.
20
00:01:39,760 --> 00:01:43,200
Well, Mother and I went on
a culinary journey yesterday.
21
00:01:43,480 --> 00:01:47,080
Juicy chicken leg in wine sauce.
The wine has to be dry.
22
00:01:47,360 --> 00:01:49,440
Then, a tasty
Marc de Bourgogne.
23
00:01:49,760 --> 00:01:51,160
What's that?
-A flashlight.
24
00:01:51,560 --> 00:01:54,240
A pomace brandy.
Normally costs 30 clams,
25
00:01:54,520 --> 00:01:56,480
on sale now at 'Netto',
for 14.99.
26
00:01:56,760 --> 00:01:59,400
}Schnapps?
-You need a drink with gusto.
27
00:01:59,680 --> 00:02:02,960
And as hors d' oeuvre,
bacon-wrapped herring on a bun!
28
00:02:03,240 --> 00:02:04,960
It just sounds wrong.
29
00:02:05,600 --> 00:02:08,840
If I can't pronounce my food,
I don't want it in my mouth.
30
00:02:09,120 --> 00:02:12,160
Let him finish.
-Or on your wrist either, huh?
31
00:02:12,440 --> 00:02:16,200
It's your good right.
-Yeah, it sure is my good right.
32
00:02:16,480 --> 00:02:18,600
Because you have no style,
Thorsten.
33
00:02:18,880 --> 00:02:21,360
You drink your beer
with two hands.
34
00:02:21,640 --> 00:02:23,400
Who does that?
35
00:02:23,680 --> 00:02:27,040
Kind of like old Toni over there,
with his gloves.
36
00:02:27,320 --> 00:02:29,560
Toni, however, has style.
37
00:02:29,960 --> 00:02:32,840
But if you judge
my culinary travels,
38
00:02:33,120 --> 00:02:37,280
with your petit bourgeois ignorance,
then I can only say what I think...
39
00:02:37,560 --> 00:02:39,840
Another Futschi! You too?
-Sure.
40
00:02:40,120 --> 00:02:42,720
Two of them, buddy!
-Three! -Four!
41
00:02:43,000 --> 00:02:45,480
All I'm saying is
that you got no style.
42
00:02:45,760 --> 00:02:51,200
How long have we known each other?
I'm not saying you're some dolt...
43
00:02:51,600 --> 00:02:55,320
You're the dolt. And a talker.
Above all, you're a talker.
44
00:02:55,600 --> 00:02:59,840
You show up with that outfit,
your watches, criticizing our Toni.
45
00:03:00,120 --> 00:03:01,960
"Our Toni"!
46
00:03:02,240 --> 00:03:05,840
You have no clue about watches,
no clue about fashion,
47
00:03:06,240 --> 00:03:09,200
and most of all,
you have no clue about darts.
48
00:03:09,600 --> 00:03:11,480
Let him wear his glove.
49
00:03:11,760 --> 00:03:13,760
He can beat you
even without it.
50
00:03:14,040 --> 00:03:16,080
No matter how much
brandy you drink.
51
00:03:16,360 --> 00:03:17,920
Now listen here...
52
00:03:18,200 --> 00:03:21,960
The watches are a premium product.
And this shirt...
53
00:03:22,240 --> 00:03:25,200
100% silk,
from Gesundbrunnen Mall. Okay?
54
00:03:25,720 --> 00:03:28,720
And I throw better
than you all and Toni together.
55
00:03:29,000 --> 00:03:31,640
Just so you know.
-Now he's turning it on.
56
00:03:31,920 --> 00:03:34,560
Yeah? Let's see it then.
Go on up there.
57
00:03:34,840 --> 00:03:37,280
No, from here!
-Without a glove.
58
00:03:37,560 --> 00:03:40,520
I'll throw from here and
score higher than Toni.
59
00:03:40,800 --> 00:03:43,080
And I'll drink
every beer on this table.
60
00:03:43,360 --> 00:03:44,680
10 euros!
-No way!
61
00:03:44,960 --> 00:03:46,120
-I'm lint
-Let's do this.
62
00:04:39,120 --> 00:04:40,240
Cool.
63
00:04:43,280 --> 00:04:46,480
How much is it? What did he get?
-A one.
64
00:04:56,400 --> 00:04:57,280
Double one.
65
00:04:57,680 --> 00:05:01,280
HEIKO'S WORLD
66
00:05:19,880 --> 00:05:21,080
Heiko!
67
00:05:23,400 --> 00:05:24,440
Time to get up!
68
00:05:28,480 --> 00:05:29,880
Heiko, Dear!
69
00:05:32,480 --> 00:05:33,880
Time to get up.
70
00:05:34,160 --> 00:05:35,000
Coming.
71
00:05:50,040 --> 00:05:54,200
Someone who sleeps as long as you
must be hungry.
72
00:05:54,600 --> 00:05:57,120
Hungry as a bear after hibernation.
73
00:06:01,240 --> 00:06:02,800
Looks delicious.
74
00:06:05,160 --> 00:06:08,160
So did you have a big party?
-Hardly.
75
00:06:08,440 --> 00:06:11,800
A few beers, a few Futschis,
I even won some money.
76
00:06:12,480 --> 00:06:14,680
That's great.
At the slot machine?
77
00:06:15,560 --> 00:06:17,560
Darts, Mother.
I threw a dart.
78
00:06:22,520 --> 00:06:26,880
I'm going shopping later.
Should I get you anything? Want to come?
79
00:06:27,280 --> 00:06:30,720
Get outside.
-What do I want outside? You go alone.
80
00:06:31,120 --> 00:06:34,520
I'll give you money later.
-No need, I have my money here.
81
00:06:35,240 --> 00:06:39,120
All that junk you're trying to peddle,
you can't call that income.
82
00:06:39,840 --> 00:06:43,080
I have to visit Tscherny anyway,
he might have new goods.
83
00:06:43,960 --> 00:06:46,280
Were you able to sell his watches?
84
00:06:46,680 --> 00:06:47,840
Unfortunately not.
85
00:06:48,120 --> 00:06:51,520
One of the watches was missing a hand.
No way to sell them.
86
00:06:53,440 --> 00:06:55,360
I'm not surprised.
87
00:06:55,840 --> 00:06:57,680
That Tscherny.
88
00:07:02,080 --> 00:07:03,840
What is it?
89
00:07:04,520 --> 00:07:07,760
Look. Does it have
vanilla on it or something?
90
00:07:15,160 --> 00:07:17,120
Oh my... yuck!
91
00:07:17,400 --> 00:07:21,200
You don't have
your contact lenses in, do you?
92
00:07:21,480 --> 00:07:22,200
No.
93
00:07:24,480 --> 00:07:28,040
But that's why we have them.
-They always fell out.
94
00:07:28,320 --> 00:07:30,520
And you don't tell me?
Get new ones.
95
00:07:30,920 --> 00:07:32,120
I don't want new ones.
96
00:07:32,840 --> 00:07:34,800
You don't want new ones?
-I don't.
97
00:07:36,200 --> 00:07:38,840
They burn so bad! I don't want it.
98
00:07:39,520 --> 00:07:43,280
Then you won't see at all anymore.
You won't see a thing.
99
00:07:46,920 --> 00:07:50,080
Mrs. Fleisch,
do you recognize anything yet?
100
00:07:50,480 --> 00:07:52,360
Uh... keep going.
101
00:07:55,360 --> 00:07:56,640
More.
102
00:07:57,040 --> 00:07:58,360
Uh... more.
103
00:08:01,800 --> 00:08:03,320
Uh... Two...
104
00:08:03,600 --> 00:08:05,920
Mhm.
-Six...
105
00:08:06,200 --> 00:08:07,080
One.
106
00:08:07,480 --> 00:08:09,440
One last try now.
107
00:08:15,120 --> 00:08:16,760
Eight?
108
00:08:17,160 --> 00:08:18,200
May I?
109
00:08:20,840 --> 00:08:25,160
Well, the karatoconus disguised itself
as a coronal irregularity.
110
00:08:25,560 --> 00:08:29,560
Contact lenses
are no longer a viable solution for her.
111
00:08:30,400 --> 00:08:34,640
The best solution
would be a cornea transplant.
112
00:08:37,280 --> 00:08:39,240
From a deceased donor.
113
00:08:40,240 --> 00:08:41,480
From a corpse?
114
00:08:41,880 --> 00:08:43,600
We'll do it. Right, Mother?
115
00:08:44,000 --> 00:08:46,080
An operation is your best chance
116
00:08:46,480 --> 00:08:49,160
to really improve your vision.
117
00:08:49,560 --> 00:08:51,840
Let's do it.
We always have time.
118
00:08:52,240 --> 00:08:54,560
First we have to find a suitable donor.
119
00:08:55,520 --> 00:08:56,800
Then start looking.
120
00:08:58,920 --> 00:09:03,200
However, your health insurance
only covers contact lens adjustments.
121
00:09:03,480 --> 00:09:05,040
Not transplants.
122
00:09:05,440 --> 00:09:09,520
I should've figured.
So we'll be back here in a month or two.
123
00:09:10,320 --> 00:09:11,560
That may be.
124
00:09:11,960 --> 00:09:13,440
But the lenses hurt.
125
00:09:13,840 --> 00:09:15,640
Her eyes get swollen and red.
126
00:09:16,040 --> 00:09:20,080
We want the eyes from the corpse.
How can we do that?
127
00:09:21,040 --> 00:09:23,320
Well, you could pay for it yourself.
128
00:09:25,800 --> 00:09:28,480
What does an operation like that cost?
129
00:09:42,400 --> 00:09:44,880
We're having carrot soup today.
130
00:09:45,160 --> 00:09:48,480
That's always tasty.
-Fine by me.
131
00:09:59,280 --> 00:10:01,120
Mother...
132
00:10:02,000 --> 00:10:03,800
That's enough now.
133
00:10:05,360 --> 00:10:08,080
Don't worry, we'll work it out.
134
00:10:09,840 --> 00:10:12,120
I've gotten by just fine so far.
135
00:10:12,760 --> 00:10:14,320
I'll manage now as well.
136
00:10:14,600 --> 00:10:17,560
But how will you manage
if you can't see anything?
137
00:10:17,840 --> 00:10:21,160
Soon you won't be able to cook anymore,
or watch TV.
138
00:10:21,440 --> 00:10:23,800
Soon you won't be able to see me.
139
00:10:24,080 --> 00:10:26,160
But I want you to see me.
140
00:10:27,560 --> 00:10:28,920
Okay?
141
00:10:29,600 --> 00:10:31,480
Heiko will take care of it.
142
00:10:42,280 --> 00:10:44,400
Can you pour me a big one?
-Sure.
143
00:10:44,800 --> 00:10:48,120
You're starting early today.
-Better early than never.
144
00:10:48,520 --> 00:10:52,480
Early bird catches the worm.
-The little worm, maybe.
145
00:10:57,960 --> 00:11:01,800
This is probably all from Tscherny too.
-Here. -Thanks.
146
00:11:02,800 --> 00:11:05,160
Here's to you.
-You too.
147
00:11:13,440 --> 00:11:15,520
Taste good?
-Very tasty!
148
00:11:16,040 --> 00:11:18,920
First beer always tastes good.
-Tastes like more.
149
00:11:29,000 --> 00:11:31,360
Hello.
-Look who just showed up.
150
00:11:32,960 --> 00:11:34,520
Harry.
-What's up?
151
00:11:34,800 --> 00:11:37,920
Someone die?
-He's just a little sad.
152
00:11:38,200 --> 00:11:42,160
Hey, construction worker.
-Why so despondent, Heiko?
153
00:11:42,440 --> 00:11:45,040
Doesn't matter.
-A beer and a schnapps please.
154
00:11:45,440 --> 00:11:46,440
Sure.
155
00:11:47,880 --> 00:11:50,840
Do you need drywall? Or a drill?
-No, please.
156
00:11:51,120 --> 00:11:54,480
You can keep your stuff.
-Here he goes again.
157
00:11:54,760 --> 00:11:56,560
I know someone.
158
00:11:57,280 --> 00:11:58,760
Heiko.
159
00:11:59,160 --> 00:12:00,960
Here you go.
-Thank you.
160
00:12:03,480 --> 00:12:05,400
I don't want your junk either.
161
00:12:05,800 --> 00:12:07,200
I know someone.
162
00:12:17,040 --> 00:12:18,240
Pascal is calling you.
163
00:12:20,720 --> 00:12:21,920
Be right back.
164
00:12:24,800 --> 00:12:28,000
Here he comes.
-Heiko! Didn't you hear me?
165
00:12:29,200 --> 00:12:31,800
What's up?
I heard you're hot shit now.
166
00:12:32,200 --> 00:12:33,480
Says who?
167
00:12:33,880 --> 00:12:35,680
Everybody says so.
168
00:12:35,960 --> 00:12:38,920
They all say
you had quite a throw.
169
00:12:39,200 --> 00:12:41,920
I have quite a thirst,
but not much of a throw.
170
00:12:43,000 --> 00:12:44,840
Listen up, big guy.
171
00:12:46,680 --> 00:12:49,160
501 double out. Come on.
172
00:12:49,560 --> 00:12:52,760
You have to put up a bit more.
-Yeah. -What is this?
173
00:12:53,880 --> 00:12:55,720
Pops, got a tenner or not?
174
00:12:56,120 --> 00:12:59,160
No money for you.
But you can ask your girlies.
175
00:12:59,560 --> 00:13:01,200
I'll be back.
176
00:13:03,320 --> 00:13:06,760
Kick his ass. It would do him good to lose.
-Another Futschi.
177
00:13:07,160 --> 00:13:10,160
Make a name for yourself.
-Yeah, Heiko.
178
00:13:10,440 --> 00:13:12,880
I have a name: Heiko.
-Make a last name!
179
00:13:13,280 --> 00:13:14,400
I'd do it.
180
00:13:14,800 --> 00:13:18,080
He plays every day.
It was a lucky throw yesterday.
181
00:13:18,360 --> 00:13:21,400
No. I've seen a lot of players.
-It's talent!
182
00:13:21,680 --> 00:13:25,080
Your stance, your throw, your eyes,
you're a natural.
183
00:13:25,360 --> 00:13:27,000
You can do it.
184
00:13:27,280 --> 00:13:30,120
We believe in you.
And if you lose, that's how it is.
185
00:13:30,400 --> 00:13:34,920
Yeah, then I've lost 20 euros.
I need the money. Where will I get it?
186
00:13:36,120 --> 00:13:38,920
Alright shorty, check it out.
Here's 35 clams.
187
00:13:39,960 --> 00:13:41,920
Now we can let them fly.
188
00:13:42,760 --> 00:13:45,840
Heiko's in. Go ahead and warm up.
-I'm already warm.
189
00:13:46,240 --> 00:13:47,920
Another Weisse for me. Green.
190
00:13:48,320 --> 00:13:50,760
Green.
-No blue? -Nope.
191
00:13:51,440 --> 00:13:53,520
He can't be very good.
192
00:13:54,240 --> 00:13:56,080
If I were you, I'd play.
193
00:13:56,480 --> 00:13:58,880
Look, he drinks his Weisse
for six hours,
194
00:13:59,280 --> 00:14:01,480
no please, thanks, nothing.
195
00:14:01,880 --> 00:14:05,560
I can give you the 35 euros,
and if you win I get a drill from you.
196
00:14:05,960 --> 00:14:07,480
Do it.
-Come on.
197
00:14:07,760 --> 00:14:09,520
Futschi.
-The day is young.
198
00:14:09,800 --> 00:14:12,360
Gimme another beer.
-You have it in your blood.
199
00:14:12,640 --> 00:14:15,200
Down that and off you go.
-Up and at 'em.
200
00:14:15,480 --> 00:14:18,600
Yes. You don't have to practice.
You just have to drink.
201
00:14:18,880 --> 00:14:21,920
Take a deep breath, and you got it.
-Go for it.
202
00:14:22,800 --> 00:14:23,880
Now take him out.
203
00:14:28,360 --> 00:14:30,000
Well, well. Here they are.
204
00:14:30,400 --> 00:14:31,760
Here we are.
205
00:14:35,520 --> 00:14:38,560
Just ignore those macho slogans of his.
206
00:14:40,800 --> 00:14:44,280
Oooh! Undertaker, huh?
Don't overexert yourself!
207
00:14:44,560 --> 00:14:47,280
Jette, turn on the machine, will you?
208
00:14:48,560 --> 00:14:50,360
Do it yourself.
209
00:14:53,200 --> 00:14:55,440
Nina, got a euro for me?
210
00:14:55,720 --> 00:14:57,240
Alright.
211
00:14:57,640 --> 00:14:58,760
Righty right.
212
00:14:59,800 --> 00:15:01,240
Okay!
213
00:15:05,600 --> 00:15:06,600
501.
214
00:15:07,000 --> 00:15:08,520
Double out.
215
00:15:10,160 --> 00:15:11,400
Who starts?
216
00:15:11,800 --> 00:15:13,440
Go ahead, shorty.
217
00:15:13,840 --> 00:15:15,720
Aim for the circle.
218
00:15:21,320 --> 00:15:22,800
Ooh! One.
219
00:15:23,560 --> 00:15:26,000
Hit that 500 times and you've won.
220
00:15:35,320 --> 00:15:37,880
Will you get me another beer
and a Futschi?
221
00:15:38,160 --> 00:15:41,720
You need liquid courage or what?
-No, it's all good.
222
00:15:45,400 --> 00:15:47,320
Must be an error.
223
00:15:48,680 --> 00:15:50,560
Now it's my turn.
-Great.
224
00:15:50,840 --> 00:15:52,160
For you.
-Thanks.
225
00:15:52,440 --> 00:15:53,640
Fuck...
226
00:15:54,040 --> 00:15:55,880
Watch this.
227
00:15:57,360 --> 00:15:59,200
Not quite.
-You can do it.
228
00:16:00,360 --> 00:16:02,400
Did you see that?
229
00:16:23,920 --> 00:16:26,000
It's getting there.
-Yup.
230
00:16:29,200 --> 00:16:31,240
Now move over, fatty.
231
00:16:35,200 --> 00:16:36,720
Girls, it's not my day.
232
00:16:38,280 --> 00:16:41,360
I'll take another one.
And another Futschi.
233
00:16:42,200 --> 00:16:43,880
I've got this.
234
00:16:44,640 --> 00:16:46,280
What is this?
235
00:16:52,160 --> 00:16:53,840
Let's go, Heiko!
236
00:16:58,440 --> 00:16:59,960
Yeah, thanks.
237
00:17:05,920 --> 00:17:07,800
Hey, no cheating!
238
00:17:08,080 --> 00:17:09,800
There's the line.
239
00:17:14,720 --> 00:17:16,080
Shit.
240
00:17:20,280 --> 00:17:21,800
Stop grinning.
241
00:17:26,480 --> 00:17:28,360
You winning already?
-Almost.
242
00:17:28,640 --> 00:17:31,560
Next time I'll bring you two.
-That works.
243
00:17:31,840 --> 00:17:34,280
We'll see.
I'm almost done here.
244
00:17:34,720 --> 00:17:36,240
He won't last long.
245
00:17:36,520 --> 00:17:38,320
What the hell is this?
246
00:17:41,920 --> 00:17:44,600
Remember: Double out.
247
00:17:52,880 --> 00:17:54,800
Shit!
-I think I won.
248
00:17:55,080 --> 00:17:56,480
Well? Who's Pascal now?
249
00:17:57,240 --> 00:17:58,440
Shit, man.
250
00:17:58,840 --> 00:18:00,800
Wait... here.
251
00:18:01,080 --> 00:18:03,760
Your money.
And now you're nominated.
252
00:18:04,600 --> 00:18:08,040
Nominated for what?
-To compete in the dart tournament
253
00:18:08,440 --> 00:18:11,040
for team 'Beim Dicken'.
5000-euro prize.
254
00:18:11,320 --> 00:18:13,200
Yeah?
-You guys serious?
255
00:18:13,600 --> 00:18:16,960
Isn't he the guy...?
-You just played for it.
256
00:18:18,600 --> 00:18:22,320
You know what?
Then I'll play for 'Magendoktor'.
257
00:18:22,720 --> 00:18:26,640
I know all the bars.
-Who cares who you lose for? -Let's go.
258
00:18:27,040 --> 00:18:29,680
Hold on,
I haven't agreed to anything.
259
00:18:30,080 --> 00:18:33,200
See you Sunday.
-I won't compete. -Yes, you will.
260
00:18:33,600 --> 00:18:36,160
Now he's just leaving.
Do I follow him? No.
261
00:18:37,640 --> 00:18:41,680
If you play like that in the tournament,
the 5000 euros are yours.
262
00:18:46,080 --> 00:18:48,560
Thorsten was drunk as a skunk again.
263
00:18:48,840 --> 00:18:50,880
And I won some money.
264
00:20:37,160 --> 00:20:39,680
Morning.
Yum, smells like toadstool.
265
00:20:40,560 --> 00:20:42,520
Have a seat, my love.
266
00:20:42,800 --> 00:20:44,680
It's almost ready.
267
00:20:45,320 --> 00:20:47,760
I don't have much time,
I have to leave soon.
268
00:20:48,160 --> 00:20:49,960
Where to, this early?
269
00:20:50,360 --> 00:20:52,000
To Tscherny's.
270
00:20:52,400 --> 00:20:55,480
Why do you need to visit him again?
271
00:20:56,520 --> 00:20:58,120
It's about you.
-Me?
272
00:20:59,040 --> 00:21:01,240
Oh, goodness, about me.
273
00:21:01,520 --> 00:21:03,480
Why about me?
274
00:21:03,880 --> 00:21:05,240
Your operation.
275
00:21:05,640 --> 00:21:07,680
Heiko, don't worry about it.
276
00:21:07,960 --> 00:21:10,520
I'm at home all the time,
I can see just fine.
277
00:21:10,920 --> 00:21:12,640
Right now you can.
278
00:21:12,920 --> 00:21:15,080
But wait two or three more months.
279
00:21:15,480 --> 00:21:17,040
Or next Christmas, maybe.
280
00:21:17,440 --> 00:21:19,200
No, it's out of the question.
281
00:21:20,280 --> 00:21:22,560
I was thinking about the operation.
282
00:21:22,960 --> 00:21:25,520
I don't want someone
messing around on my eyes.
283
00:21:25,920 --> 00:21:27,320
Using a laser too.
284
00:21:27,600 --> 00:21:30,480
Like on Star Trek,
or with those Jedi Knights.
285
00:21:32,120 --> 00:21:35,200
What?
-Nothing, everything's fine, Mother.
286
00:21:36,120 --> 00:21:39,240
Just think about it,
someone else's eyes...
287
00:21:39,520 --> 00:21:43,240
Who knows what I'll see.
I can't imagine what I'd see.
288
00:21:43,640 --> 00:21:47,360
What if the donor was a murderer,
and I have his eyes?
289
00:21:47,760 --> 00:21:51,360
The things they've seen.
Or what if they don't heal?
290
00:21:53,640 --> 00:21:57,840
Then I'll have just holes in my face.
-Have you drunk your coffee yet?
291
00:21:58,240 --> 00:22:00,160
No, but I'm about to.
292
00:22:03,240 --> 00:22:05,000
Heiko, what are you doing?
293
00:22:05,280 --> 00:22:08,400
The sausages are getting cold.
-It's all good, Mother.
294
00:22:08,680 --> 00:22:12,000
Sit down.
-The coffee was just cold.
295
00:22:29,840 --> 00:22:31,320
Hey, Tscherny.
296
00:22:33,880 --> 00:22:36,360
Heiko, my god.
You keep getting fatter.
297
00:22:36,760 --> 00:22:38,200
I had toadstool again.
298
00:22:45,360 --> 00:22:47,760
I need to come up with some money.
299
00:22:48,040 --> 00:22:51,000
A bunch of full Panini sticker albums
just came in.
300
00:22:51,280 --> 00:22:53,360
And a set of hubcaps.
301
00:22:53,640 --> 00:22:56,080
Tscherny, that won't do it.
302
00:22:57,080 --> 00:23:00,440
I need to pay for her operation.
I really need some cash.
303
00:23:00,720 --> 00:23:03,040
Doesn't insurance pay?
This is Germany!
304
00:23:03,320 --> 00:23:05,800
For some reason they won't.
305
00:23:06,280 --> 00:23:10,040
I have to take care of it myself.
-You must've got it wrong.
306
00:23:10,320 --> 00:23:12,680
Doesn't matter,
I take care of Mother.
307
00:23:12,960 --> 00:23:16,560
I just don't trust some doctor
or health insurance company.
308
00:23:16,840 --> 00:23:21,320
If only you'd seen Dr. Bienenkorb!
Awful! He's all confused.
309
00:23:21,960 --> 00:23:23,560
If you say so.
310
00:23:24,560 --> 00:23:28,520
Her widow's pension,
your welfare check, and my stuff,
311
00:23:28,800 --> 00:23:31,960
that's got to be enough.
-Well, it's not.
312
00:23:36,480 --> 00:23:37,520
Darts.
313
00:23:38,840 --> 00:23:40,840
I'm here because of darts.
314
00:23:41,120 --> 00:23:44,280
I think I'm something really special.
315
00:23:52,720 --> 00:23:54,120
Damn.
316
00:24:03,080 --> 00:24:04,800
Here we go.
317
00:24:12,160 --> 00:24:13,720
Damn it, man.
318
00:24:36,880 --> 00:24:38,080
Here.
319
00:24:39,000 --> 00:24:40,840
A chilled Nordberliner.
320
00:24:41,120 --> 00:24:42,600
Drink!
321
00:24:58,720 --> 00:25:00,240
Now stand on that.
322
00:25:00,640 --> 00:25:02,040
Shit, no.
323
00:25:02,440 --> 00:25:03,320
Heiko!
324
00:25:03,720 --> 00:25:04,560
Tscherny!
325
00:25:04,960 --> 00:25:08,160
I'm trying to save your life here,
and Belinda's too.
326
00:25:08,440 --> 00:25:12,240
What if she can't cook anymore?
What are you going to eat? Bananas?
327
00:25:12,640 --> 00:25:14,680
Pull yourself together,
and get to work!
328
00:25:31,120 --> 00:25:33,520
Drink, and keep your balance!
329
00:25:39,480 --> 00:25:41,640
Yes! Now keep your balance.
330
00:25:50,160 --> 00:25:51,200
Yes,
331
00:25:51,600 --> 00:25:54,080
and now one more on top.
332
00:25:57,880 --> 00:26:02,720
When you were playing yesterday,
you were pretty trashed, right?
333
00:26:03,000 --> 00:26:04,880
Yeah, of course you did!
334
00:26:05,160 --> 00:26:09,400
The ethanol loosened you up!
Your fingertips became weapons!
335
00:26:09,800 --> 00:26:13,040
Now get down off that ball,
drink another schnapps,
336
00:26:13,320 --> 00:26:15,360
and then you throw again.
337
00:26:47,560 --> 00:26:49,000
Evening.
338
00:26:49,280 --> 00:26:51,200
I'd like to have a...
339
00:26:51,480 --> 00:26:53,480
beer and a Futschi.
340
00:26:54,440 --> 00:26:55,440
Thanks.
341
00:27:06,040 --> 00:27:07,320
Thanks.
342
00:27:16,480 --> 00:27:18,600
Careful, human coming through.
343
00:27:21,120 --> 00:27:22,560
Listen, babe.
344
00:27:23,600 --> 00:27:26,160
I'm Futschi,
and I'll show you what's up.
345
00:27:26,560 --> 00:27:28,480
You spazz, get lost.
346
00:27:28,880 --> 00:27:31,520
Hey, you two must come from Bottrop,
right?
347
00:27:31,920 --> 00:27:35,440
You can't even spell Bottrop!
Can't you see we're busy here?
348
00:27:35,840 --> 00:27:37,560
What's Bottrop?
349
00:27:37,960 --> 00:27:39,960
Different question, you two:
350
00:27:40,240 --> 00:27:42,120
How about a round?
351
00:27:42,520 --> 00:27:44,040
20 big ones.
352
00:27:44,760 --> 00:27:45,880
20 euros?
353
00:27:47,520 --> 00:27:49,720
A blue note.
-You're still good?
354
00:27:50,120 --> 00:27:51,440
You bet.
355
00:27:51,840 --> 00:27:55,120
We'll finish this game, then we play.
-Alright.
356
00:27:56,120 --> 00:27:57,920
Very good. I'll be at the bar.
357
00:27:58,320 --> 00:27:59,200
Do that.
-Yeah.
358
00:28:01,640 --> 00:28:02,960
What are you drinking?
359
00:28:03,240 --> 00:28:05,120
Probably mother's milk.
360
00:28:05,400 --> 00:28:07,720
I'm Futschi,
what do you think I'm drinking?
361
00:28:08,720 --> 00:28:10,080
Futschi!
362
00:28:10,600 --> 00:28:12,520
Have another Futschi,
it's on me.
363
00:28:12,920 --> 00:28:16,560
Keep your money,
you're going to need it.
364
00:28:22,280 --> 00:28:23,680
Another one, please.
365
00:28:27,440 --> 00:28:28,560
Fuck!
366
00:28:29,880 --> 00:28:31,400
Easy there. Now relax.
367
00:28:34,520 --> 00:28:36,280
Ha! Yes!
-I told you!
368
00:28:36,560 --> 00:28:37,520
Yes!
369
00:28:37,920 --> 00:28:39,160
Yeah.
370
00:28:41,040 --> 00:28:44,440
Hey, Futschi lardass, what's up?
-Come on over, Futschi!
371
00:28:44,840 --> 00:28:46,480
Let's see your fingers!
372
00:28:47,680 --> 00:28:49,520
Don't forget your twenny.
373
00:28:49,920 --> 00:28:51,280
Yeah. I'm coming.
374
00:28:52,120 --> 00:28:54,040
There you go, boss.
-Thanks.
375
00:28:54,320 --> 00:28:56,080
Come on, lardass.
-I'm coming.
376
00:28:56,360 --> 00:28:58,960
Get your bloated lardy ass over here.
377
00:28:59,360 --> 00:29:01,200
Alright, Charlie,
378
00:29:01,480 --> 00:29:03,640
the money goes to Stile.
379
00:29:05,880 --> 00:29:08,280
I won't give my money
to anyone named Stile.
380
00:29:08,680 --> 00:29:11,960
Are you nuts?
Am I not good enough for you?
381
00:29:12,360 --> 00:29:15,520
Chill out.
-Jens! You take the money.
382
00:29:16,360 --> 00:29:18,000
Yeah, fine.
-Cool.
383
00:29:18,400 --> 00:29:19,840
Okay.
384
00:29:29,960 --> 00:29:32,520
Alright, then you start.
385
00:29:32,800 --> 00:29:34,760
You sure about that, eh?
386
00:29:44,000 --> 00:29:46,280
What's up?
That won't help us.
387
00:29:57,400 --> 00:30:00,160
Are you drunk,
or doing Capoeira?
388
00:30:01,920 --> 00:30:03,880
Fantastic. Nothing.
389
00:30:07,160 --> 00:30:08,920
I'm getting a slow start.
390
00:30:13,040 --> 00:30:14,840
Get your fresh fingers going.
391
00:30:15,800 --> 00:30:16,760
Yes.
392
00:30:18,680 --> 00:30:21,800
Frankie's fresh fingers are back!
393
00:30:22,800 --> 00:30:26,760
If your feet were longer
you'd look like an L. -You scarecrow.
394
00:30:27,520 --> 00:30:30,880
You have magnets in there.
-Oh come on, who let you out?
395
00:30:43,320 --> 00:30:46,240
Wow, triple one.
I could've done that too.
396
00:30:47,440 --> 00:30:49,600
While taking a shit!
397
00:30:50,000 --> 00:30:53,760
At least I don't creak while I piss.
-You giving up already?
398
00:31:01,000 --> 00:31:02,480
Yes sir!
399
00:31:04,640 --> 00:31:07,280
Yeah! Clean 100.
I knew it!
400
00:31:07,680 --> 00:31:10,560
Let's see you try that.
-Yeah, let's see.
401
00:31:11,880 --> 00:31:14,440
See? A little practice
goes a long way.
402
00:31:16,640 --> 00:31:18,600
I can smell your fear.
403
00:31:20,560 --> 00:31:22,600
It's just my ass juice.
404
00:31:23,000 --> 00:31:26,720
You should sign up for
synchronized hurdles swimming.
405
00:31:27,120 --> 00:31:31,520
Don't make me laugh.
That's how you want to win?
406
00:31:34,520 --> 00:31:37,080
Bag of nuts, then we got him.
-Definitely.
407
00:31:37,360 --> 00:31:39,800
15, then double 15.
408
00:31:40,080 --> 00:31:42,240
Yes, Madam.
-Concentrate.
409
00:31:48,400 --> 00:31:49,600
Great.
410
00:31:54,080 --> 00:31:56,360
Missed. Concentrate, keep calm.
411
00:31:57,680 --> 00:31:59,800
Easy does it. Now the double 15.
412
00:32:07,400 --> 00:32:08,920
Well, lardy, what's wrong?
413
00:32:09,320 --> 00:32:11,520
How cool.
-Congratulations.
414
00:32:13,280 --> 00:32:14,640
Yeah, cool.
-Ha!
415
00:32:23,360 --> 00:32:24,240
Hold on.
416
00:32:28,440 --> 00:32:30,360
I still have something here.
417
00:32:34,240 --> 00:32:36,680
Another 507? How about it?
418
00:32:39,040 --> 00:32:41,200
Double or nothing, you losers.
419
00:32:41,720 --> 00:32:44,440
Let's do it.
Jens, got a spare 507
420
00:32:46,600 --> 00:32:48,640
40 at most.
-40's okay.
421
00:32:48,920 --> 00:32:50,440
Alright, it's a deal!
422
00:32:50,840 --> 00:32:52,680
This time I start.
-Do that.
423
00:32:52,960 --> 00:32:57,880
Listen: You go to all the tournament bars
and you play against those clowns.
424
00:32:58,160 --> 00:33:01,160
You act like a big shot,
and then you lose.
425
00:33:01,440 --> 00:33:05,800
But then you put your cards on the table.
- let the cat out of the bag.
426
00:34:17,560 --> 00:34:18,880
Hi.
-Good evening.
427
00:34:19,160 --> 00:34:21,520
We'll take a beer.
-Alright, sure.
428
00:34:34,560 --> 00:34:35,560
Thanks.
429
00:34:56,880 --> 00:34:58,840
You got the 2.
430
00:34:59,120 --> 00:35:02,880
What if
you had to deal with the 17?
431
00:35:15,880 --> 00:35:19,120
Do you do threesomes too?
If you throw like that,
432
00:35:20,080 --> 00:35:22,000
you'll play for cash too.
433
00:35:23,400 --> 00:35:25,560
Okay. 50 euros and I'm in.
434
00:35:26,960 --> 00:35:28,120
Alright.
435
00:35:28,400 --> 00:35:31,520
I'm getting another drink
and I'll be right back.
436
00:35:32,760 --> 00:35:34,080
Yeah, go ahead.
437
00:35:39,760 --> 00:35:41,680
Another Futschi, please.
-Sure.
438
00:35:53,320 --> 00:35:55,960
I'll be in the back.
-Yeah.
439
00:35:57,160 --> 00:35:59,280
It's your first time here, isn't it?
440
00:36:00,400 --> 00:36:02,960
Evenin'.
-There you are.
441
00:36:03,240 --> 00:36:05,280
This place is hopping.
442
00:36:07,600 --> 00:36:08,840
You start?
443
00:36:09,120 --> 00:36:10,720
I start.
444
00:36:15,520 --> 00:36:17,320
Hello, Jadefuchs.
-Hello.
445
00:36:17,600 --> 00:36:19,240
And you are?
-Heiko.
446
00:36:20,120 --> 00:36:21,680
Fifty.
447
00:36:24,120 --> 00:36:26,200
I'll be getting it right back.
448
00:36:27,600 --> 00:36:28,720
Thanks.
449
00:36:29,240 --> 00:36:30,440
Then, go darts.
450
00:36:30,840 --> 00:36:31,960
Listen...
451
00:36:40,320 --> 00:36:44,240
Two Futschis, please!
-I'm good, thanks. -It's not for you.
452
00:36:50,640 --> 00:36:52,360
Oh, look at that.
453
00:36:53,800 --> 00:36:55,400
Must be luck, huh?
454
00:36:57,880 --> 00:37:01,520
This can't be practice.
You're not here often, are you?
455
00:37:02,680 --> 00:37:04,400
Once in a while.
456
00:37:07,960 --> 00:37:09,160
Let's go.
457
00:37:09,440 --> 00:37:10,920
I don't believe it.
458
00:37:14,320 --> 00:37:15,440
Unbelievable.
459
00:37:15,840 --> 00:37:17,920
Man, where are my drinks?
460
00:37:23,080 --> 00:37:25,480
Luck.
I don't believe it.
461
00:37:30,040 --> 00:37:31,200
How much do I have?
462
00:37:31,480 --> 00:37:35,000
94 thrown, 110 left.
463
00:37:48,920 --> 00:37:51,640
You can't be serious.
Two more Futschis!
464
00:37:56,720 --> 00:37:58,560
Alright. Double 10 left.
465
00:38:05,520 --> 00:38:07,840
Single. Double 5 left.
466
00:38:09,080 --> 00:38:11,320
Checkout and win.
-Yes! I win.
467
00:38:14,680 --> 00:38:16,320
Hey, well played.
-Thanks.
468
00:38:16,600 --> 00:38:18,840
Hey wait, we're still playing for 100.
469
00:38:19,120 --> 00:38:21,560
Let's play for 100 euros.
-No, it's over.
470
00:38:21,840 --> 00:38:23,280
No, I won. It's over.
471
00:38:23,560 --> 00:38:25,600
Come on, just one more game.
472
00:38:25,880 --> 00:38:27,920
We're not stopping now, are we?
473
00:38:28,520 --> 00:38:31,000
I have 100 euros. 100 euros.
474
00:38:31,280 --> 00:38:33,800
No, I don't feel like it.
-Wait, what's this?
475
00:38:34,080 --> 00:38:36,200
Oh, a magic pocket!
476
00:38:36,480 --> 00:38:38,080
200 euros!
477
00:38:38,360 --> 00:38:40,480
That makes 400 in the pot.
What do you say?
478
00:38:40,760 --> 00:38:44,240
I only have 100.
-Come on, there's a lot to be won.
479
00:38:45,160 --> 00:38:47,160
I'll advance you the money.
480
00:38:47,440 --> 00:38:48,920
See?
There's your money.
481
00:38:49,200 --> 00:38:51,160
I trust you.
-He'll give it to you.
482
00:38:51,440 --> 00:38:53,520
Play, and enjoy it.
483
00:38:53,800 --> 00:38:56,200
Okay, fine, one more game.
-That's it.
484
00:38:57,320 --> 00:38:59,560
I start this time.
-You can start.
485
00:38:59,840 --> 00:39:01,440
It's your dartboard.
486
00:39:08,320 --> 00:39:09,960
Hey, not bad.
487
00:39:10,560 --> 00:39:11,760
Great.
488
00:39:18,160 --> 00:39:19,520
Very good.
489
00:39:38,640 --> 00:39:40,320
And checkout!
490
00:39:41,240 --> 00:39:42,080
Great.
491
00:39:42,480 --> 00:39:43,640
What?
-I win!
492
00:39:43,920 --> 00:39:45,960
Already? Wait a sec...
493
00:39:46,360 --> 00:39:48,640
Did I miss something?
-I won again.
494
00:39:48,920 --> 00:39:51,240
I won. It's over.
-What do you mean?
495
00:39:51,920 --> 00:39:54,280
Thank you.
-You just threw once.
496
00:39:54,560 --> 00:39:56,000
And you won?
-I won.
497
00:39:56,280 --> 00:39:58,160
It's over. Checkout.
498
00:39:58,440 --> 00:39:59,560
Well, then.
499
00:40:00,040 --> 00:40:02,920
One game. One more game!
-No, not today.
500
00:40:03,320 --> 00:40:04,640
Come on.
-Accept it.
501
00:40:05,040 --> 00:40:06,320
Come on.
-No, no.
502
00:40:06,720 --> 00:40:10,240
The stars are still out,
we can play a game. Just one more!
503
00:40:10,640 --> 00:40:12,840
Come on, one last game.
-No, come on.
504
00:40:13,240 --> 00:40:15,640
Go home.
-No, we have to play again.
505
00:40:16,040 --> 00:40:16,960
No, go home.
506
00:40:17,360 --> 00:40:19,760
Hey buddy!
-Go home now.
507
00:40:20,040 --> 00:40:21,640
It's my money!
-Calm down!
508
00:40:21,920 --> 00:40:23,920
You've lost enough.
-Who are you?
509
00:40:24,320 --> 00:40:28,920
Damn it! Do you even have a function here?
-Come back next time.
510
00:40:29,320 --> 00:40:30,600
Take it easy.
511
00:40:30,880 --> 00:40:34,080
Hey, at least gimme my jacket.
-Yeah, yeah.
512
00:40:34,480 --> 00:40:35,720
There it is.
513
00:40:37,320 --> 00:40:39,640
I'm never coming back here.
514
00:40:39,920 --> 00:40:41,280
What a load of...
515
00:40:41,680 --> 00:40:45,920
The tiles are all crooked.
You should see this.
516
00:40:46,320 --> 00:40:49,400
I can't even defend myself!
517
00:40:49,800 --> 00:40:52,440
You are on your fucking own, damn it!
518
00:41:20,920 --> 00:41:22,040
Shit.
519
00:41:23,840 --> 00:41:25,000
Fuck!
520
00:41:53,360 --> 00:41:54,680
Oh God, you again.
521
00:41:55,080 --> 00:41:57,800
Jadefuchs! Please, listen to me!
Listen!
522
00:41:58,200 --> 00:42:00,440
I need the money!
-Let me go!
523
00:42:00,840 --> 00:42:05,160
I need it for Mother's operation!
-No way! Get your fat ass off of me!
524
00:42:06,560 --> 00:42:09,760
It's for her operation...
-Get lost! Get lost!
525
00:42:10,720 --> 00:42:12,400
You fat pig!
526
00:42:12,680 --> 00:42:16,960
You can beg all you want.
Let me go, you jerk!
527
00:42:17,240 --> 00:42:19,080
I really need the money, please!
528
00:42:19,480 --> 00:42:22,440
Let's play now!
-No, we won't play! Leave me alone!
529
00:42:22,840 --> 00:42:23,920
Get off me!
530
00:42:24,320 --> 00:42:26,840
I beat everybody except you!
-Let go of me!
531
00:42:28,240 --> 00:42:30,560
Now calm down, okay? Calm down.
532
00:42:30,840 --> 00:42:34,320
I won't give you your fucking money!
Forget it!
533
00:42:34,600 --> 00:42:40,000
First you get completely plastered,
then you start whining and begging.
534
00:42:41,320 --> 00:42:42,960
What the hell?
535
00:42:43,680 --> 00:42:45,760
I need the money.
536
00:42:50,120 --> 00:42:54,520
Or else it's over,
no more game shows, docusoaps, whatever...
537
00:42:54,800 --> 00:42:56,600
What are you blabbering?
538
00:42:57,000 --> 00:42:59,040
Maybe you can win the tournament.
539
00:42:59,320 --> 00:43:01,640
No, you can't play in the tournament.
540
00:43:02,040 --> 00:43:06,320
Of course I can.
-I'll do anything. Anything you want.
541
00:43:07,520 --> 00:43:11,520
But you can't play in the tournament.
Then we'll be even, okay?
542
00:43:12,320 --> 00:43:17,280
Why do you get so drunk?
Stay with your mother, if she's that sick!
543
00:43:48,000 --> 00:43:50,520
Listen, I have something planned.
544
00:43:51,640 --> 00:43:53,880
I need someone strong to help me.
545
00:43:55,240 --> 00:43:58,080
You help me,
and I won't play in the tournament.
546
00:43:58,480 --> 00:44:00,960
It's not a promise yet, okay.
547
00:44:01,240 --> 00:44:03,400
But this here is pointless.
548
00:44:03,800 --> 00:44:06,560
Pick me up from work tomorrow.
4 pm, Körnerpark.
549
00:44:06,840 --> 00:44:07,920
Bye.
550
00:44:08,720 --> 00:44:10,480
And go home.
551
00:44:36,800 --> 00:44:39,360
Good morning.
-Good morning, my dear.
552
00:44:41,640 --> 00:44:43,880
The breakfast table's cleared.
553
00:45:07,760 --> 00:45:09,720
Where were you yesterday?
554
00:45:19,200 --> 00:45:20,960
Did you have a nice evening?
555
00:45:21,240 --> 00:45:22,400
Oh yeah...
556
00:45:22,920 --> 00:45:24,240
...almost.
557
00:45:29,880 --> 00:45:31,880
What are you watching?
558
00:45:33,280 --> 00:45:34,920
The voice is very nice.
559
00:45:35,200 --> 00:45:38,720
Jürgen Drews
is not the 'King of Mallorca'...
560
00:45:39,120 --> 00:45:40,960
You know what?
561
00:45:41,720 --> 00:45:46,160
Let's make Mexican Schnitzel again,
with pommes duchesse.
562
00:45:47,720 --> 00:45:49,480
I'd be up for that.
563
00:45:54,600 --> 00:45:57,120
Careful you don't smash your hand.
564
00:45:57,400 --> 00:45:58,760
I could do this blind.
565
00:45:59,160 --> 00:46:01,520
I just hammer by intuition.
566
00:46:01,800 --> 00:46:04,400
Keep hammering
and it'll be a Carpaccio.
567
00:46:07,240 --> 00:46:09,360
How's Tscherny?
568
00:46:09,960 --> 00:46:13,640
He's doing good. Drinks his beer,
happy that the sun's out.
569
00:46:14,320 --> 00:46:17,320
Tell him to come by for dinner sometime.
570
00:46:17,600 --> 00:46:20,720
Yeah, he has trouble
getting off his ass.
571
00:46:21,920 --> 00:46:24,040
Are you going to visit him today?
572
00:46:24,320 --> 00:46:26,680
No, I'm meeting someone later on.
573
00:46:30,160 --> 00:46:31,680
Meeting someone?
574
00:46:32,720 --> 00:46:34,200
Who?
575
00:46:34,840 --> 00:46:36,320
Nobody you know.
576
00:46:39,920 --> 00:46:42,720
What's her name?
577
00:46:45,760 --> 00:46:47,800
How do you know it's a she?
578
00:46:55,040 --> 00:46:56,520
Her name's Jadefuchs.
579
00:46:57,760 --> 00:47:01,920
Jadefuchs? That's not a name.
-It's her name.
580
00:47:02,920 --> 00:47:06,240
Well, if that's the poor girl's name,
581
00:47:06,640 --> 00:47:08,840
then it's a nice name.
582
00:47:09,240 --> 00:47:11,840
Okay. The oven is hot.
583
00:47:12,120 --> 00:47:13,680
Potatoes are peeled.
584
00:47:13,960 --> 00:47:17,760
I'm going to run a comb across my scalp.
Will you carry on?
585
00:47:18,160 --> 00:47:20,240
You do yourself up
for your date,
586
00:47:20,560 --> 00:47:23,480
then come sit down
with your mother at the table.
587
00:47:23,880 --> 00:47:25,680
Will do.
588
00:48:25,560 --> 00:48:26,880
Ready!
589
00:48:27,160 --> 00:48:28,360
Coming!
590
00:48:45,760 --> 00:48:47,720
Well, what do you think?
591
00:48:51,920 --> 00:48:53,520
Come a little closer.
592
00:48:58,560 --> 00:49:00,000
Wonderful, my dear.
593
00:49:00,280 --> 00:49:02,920
I wouldn't kick you out of my bed.
594
00:49:07,120 --> 00:49:10,200
I wouldn't kick you out either, Mother.
Looks great.
595
00:49:11,840 --> 00:49:16,000
Put on the bib. It's behind you.
Or else you'll make a mess.
596
00:49:16,400 --> 00:49:17,840
Yeah, yeah.
597
00:49:18,120 --> 00:49:19,280
Fine.
598
00:49:22,480 --> 00:49:23,280
Enjoy.
599
00:49:23,680 --> 00:49:24,440
You too.
600
00:50:24,480 --> 00:50:26,040
Here, Father.
601
00:50:27,200 --> 00:50:28,440
From Tscherny.
602
00:50:29,160 --> 00:50:32,320
A Nordberliner.
Very few have tried it.
603
00:50:37,760 --> 00:50:39,840
Tscherny is helping us out.
604
00:50:41,400 --> 00:50:43,960
Soon, Mother will have lost
her eyesight.
605
00:50:44,600 --> 00:50:46,600
And I'm playing darts now.
606
00:50:48,160 --> 00:50:50,400
I'm meeting someone in a bit.
607
00:50:53,360 --> 00:50:55,520
No idea what it'll lead to.
608
00:50:59,360 --> 00:51:01,480
That's why I have to go.
609
00:51:05,840 --> 00:51:07,280
Alright, Father.
610
00:51:37,480 --> 00:51:38,720
Here I am!
611
00:51:39,000 --> 00:51:40,920
Did you just try to spit on me?
612
00:51:42,120 --> 00:51:43,960
No birds around here.
613
00:51:45,160 --> 00:51:48,160
Ice cream?
-Yes. Hello, first. But sure.
614
00:51:48,440 --> 00:51:50,360
Coconut, or fleur de sel?
615
00:51:51,800 --> 00:51:53,040
Fleur.
616
00:51:53,760 --> 00:51:55,200
Here you go.
-Thanks.
617
00:51:55,480 --> 00:51:56,800
You're welcome.
618
00:51:58,320 --> 00:52:00,960
Where are you coming from?
-From work.
619
00:52:03,640 --> 00:52:05,600
So what's in your bag?
620
00:52:06,880 --> 00:52:08,720
Oh... nothing.
621
00:52:09,000 --> 00:52:12,560
Where do you work?
-At an ice cream parlor close by.
622
00:52:14,160 --> 00:52:15,400
It's good.
623
00:52:16,200 --> 00:52:18,200
Is it something embarrassing?
624
00:52:18,480 --> 00:52:21,240
Or a present for me?
-This? No, neither.
625
00:52:25,400 --> 00:52:28,680
You look stylish, Felix.
-Who's Felix?
626
00:52:28,960 --> 00:52:31,360
Isn't your name Felix?
-Please.
627
00:52:31,640 --> 00:52:33,240
I'm not cat food.
628
00:52:34,720 --> 00:52:38,200
And I thought your name was Felix.
-My name's Heiko.
629
00:52:40,600 --> 00:52:42,760
Alright, if you say so.
630
00:52:45,640 --> 00:52:48,400
Let's go this way, then over there.
631
00:52:54,960 --> 00:52:56,960
Well... what now?
632
00:52:58,000 --> 00:52:59,920
What do you mean, what now?
633
00:53:00,200 --> 00:53:01,320
Well...
634
00:53:01,880 --> 00:53:03,800
...what are we doing now?
635
00:53:05,560 --> 00:53:07,720
Everything in due time, Heiko.
636
00:53:08,840 --> 00:53:12,080
Or do you have to go somewhere?
-No, I always have time.
637
00:53:12,360 --> 00:53:13,320
Good.
638
00:53:16,120 --> 00:53:18,680
Hey, did you get home alright yesterday?
639
00:53:18,960 --> 00:53:20,840
Yeah, yeah. It was great.
640
00:53:21,120 --> 00:53:23,040
Mother made schnitzel.
641
00:53:23,320 --> 00:53:25,000
I thought she was sick.
642
00:53:25,280 --> 00:53:27,360
Do I have to get into this again?
643
00:53:27,640 --> 00:53:29,840
No, I just want to be sure.
644
00:53:30,120 --> 00:53:33,120
About what?
-That you aren't bullshitting me.
645
00:53:33,400 --> 00:53:35,520
Why should I bullshit you?
I'm here.
646
00:53:35,800 --> 00:53:38,600
That's what I want to find out.
-There's nothing to find out.
647
00:53:38,880 --> 00:53:43,200
You don't play in the tournament,
and I buy Mother some new lenses.
648
00:53:44,200 --> 00:53:45,240
Fine.
649
00:53:45,840 --> 00:53:47,760
Well then, out with it.
650
00:53:49,480 --> 00:53:52,080
Fine, you seem to be
serious about this.
651
00:53:54,720 --> 00:53:56,120
Alright, then.
652
00:54:04,760 --> 00:54:05,960
Mysterious.
653
00:54:12,400 --> 00:54:13,840
Here we are.
654
00:54:16,440 --> 00:54:18,440
See that red car over there?
655
00:54:19,640 --> 00:54:20,680
Yeah.
656
00:54:21,680 --> 00:54:23,080
I see it.
657
00:54:24,360 --> 00:54:26,040
Here's the deal.
658
00:54:26,480 --> 00:54:30,720
You go over there
and remove the right front wheel...
659
00:54:36,280 --> 00:54:38,120
...with this stuff here...
660
00:54:40,400 --> 00:54:43,280
And then you stick this note here
661
00:54:43,560 --> 00:54:45,560
behind the windshield wiper.
662
00:54:58,600 --> 00:55:00,160
What is it?
663
00:55:00,760 --> 00:55:03,400
No, I'm not doing that.
You can do it yourself.
664
00:55:03,680 --> 00:55:04,880
Why not?
665
00:55:05,840 --> 00:55:07,320
Well, because...
666
00:55:08,520 --> 00:55:13,840
I can't just steal a wheel, that's not right.
-Fine, then I'll see you at the tournament.
667
00:55:14,240 --> 00:55:16,880
What if someone sees me?
It's not proper.
668
00:55:17,160 --> 00:55:20,120
If you don't want me to compete,
then you have to do your part.
669
00:55:20,400 --> 00:55:23,720
Maybe I'll win this time.
-Exactly, maybe you'll win.
670
00:55:25,600 --> 00:55:27,320
How can you be so mean?
671
00:55:27,720 --> 00:55:31,880
I don't know you, I don't know your mother,
and I thought your name's Felix.
672
00:55:33,400 --> 00:55:34,960
It's up to you.
673
00:55:53,520 --> 00:55:54,800
Damn it.
674
00:56:27,920 --> 00:56:29,520
There it is.
675
00:56:29,800 --> 00:56:31,240
Good.
676
00:56:31,520 --> 00:56:33,720
I'm impressed.
-Yeah.
677
00:56:34,720 --> 00:56:36,480
And you should be.
678
00:56:43,000 --> 00:56:44,120
Bring the tire.
679
00:56:53,600 --> 00:56:54,560
Really?
680
00:56:56,040 --> 00:56:58,280
Put the wheel back on and get in.
681
00:57:00,600 --> 00:57:02,440
Unbelievable.
682
00:57:07,040 --> 00:57:11,200
Man! "What kind of ice cream
do you want, coconut or walnut?"
683
00:57:31,800 --> 00:57:33,840
Come on, don't be like that.
684
00:57:35,480 --> 00:57:39,600
Now we know each other better.
It was a borderline situation for us both.
685
00:57:39,880 --> 00:57:43,360
Oh yeah.
-That forges a bond and builds character.
686
00:57:43,760 --> 00:57:45,240
Borderline situation!
687
00:57:45,520 --> 00:57:49,240
You were smoking over there.
That was no borderline situation.
688
00:57:52,640 --> 00:57:54,240
Here, look.
689
00:57:57,440 --> 00:57:58,880
Nice picture.
690
00:57:59,680 --> 00:58:01,520
The bottle.
691
00:58:01,920 --> 00:58:04,600
The bottle is our target.
-Our target?
692
00:58:05,360 --> 00:58:08,880
We break into Roberto Blanco's
apartment and steal his...
693
00:58:16,880 --> 00:58:20,400
We never discussed a break-in.
-We didn't discuss anything.
694
00:58:20,800 --> 00:58:24,080
That's why we're here,
so we can discuss it.
695
00:58:27,920 --> 00:58:30,960
I like Roberto Blanco,
I don't want to steal from him.
696
00:58:31,240 --> 00:58:35,640
Heiko? Roberto Blanco
doesn't give a shit about your mother.
697
00:58:36,040 --> 00:58:39,480
Sounds harsh, but that's how it is.
He couldn't care less.
698
00:58:39,880 --> 00:58:42,120
What will you do with the bottle?
699
00:58:42,400 --> 00:58:43,440
Drink from it.
700
00:58:43,720 --> 00:58:46,240
That's a big opening
for such as small mouth.
701
00:58:47,320 --> 00:58:48,960
That's my problem.
702
00:58:50,000 --> 00:58:52,960
How do you plan to get in?
-That's why I have you.
703
00:58:53,240 --> 00:58:57,280
Sure. The same trick twice.
-Nobody does the same trick twice.
704
00:58:57,560 --> 00:58:59,280
And where does Roberto live?
705
00:59:44,640 --> 00:59:46,040
House number 5.
706
00:59:46,880 --> 00:59:47,760
Here we are.
707
00:59:48,720 --> 00:59:50,520
How do you know he lives here?
708
00:59:50,800 --> 00:59:54,360
I looked it up online,
drove here and looked at the doorbell.
709
00:59:55,960 --> 00:59:57,000
Google.
710
00:59:58,120 --> 00:59:59,160
Brilliant.
711
01:00:00,040 --> 01:00:02,240
You're sure the bottle is up there?
712
01:00:02,520 --> 01:00:04,440
Where else would it be?
713
01:00:05,000 --> 01:00:09,360
Where would you put a bottle like that?
-I'll have a closer look.
714
01:00:09,760 --> 01:00:11,600
There! There he is!
715
01:00:18,840 --> 01:00:20,680
Now or never.
716
01:00:21,520 --> 01:00:22,480
No, wait!
717
01:00:35,320 --> 01:00:36,560
Yeah?
-Mail.
718
01:00:36,840 --> 01:00:38,640
Again?
-Yes, again.
719
01:01:19,200 --> 01:01:20,480
Fuck.
720
01:01:47,440 --> 01:01:48,800
Well?
721
01:01:49,080 --> 01:01:50,080
Tricky.
722
01:01:50,480 --> 01:01:51,280
Tricky?
723
01:01:51,680 --> 01:01:54,640
I'm no burglar,
I don't know how to get in.
724
01:01:55,040 --> 01:01:57,080
And what did you do up there?
725
01:01:57,480 --> 01:02:00,880
I was scoping out the place.
I know someone who could help us.
726
01:02:01,280 --> 01:02:02,680
Who's that?
727
01:02:03,080 --> 01:02:06,200
Tscherny.
Lives out in the suburbs, you don't know him.
728
01:02:06,600 --> 01:02:10,880
I'll go there tomorrow, alone.
-No, I'm coming along. This is our operation.
729
01:02:11,160 --> 01:02:13,440
To Tscherny's? You sure?
-Yeah.
730
01:02:14,680 --> 01:02:17,840
Okay, could be interesting.
Could do him some good too.
731
01:02:18,120 --> 01:02:19,360
Why not?
-Sure.
732
01:02:19,760 --> 01:02:22,120
I also found this out.
733
01:02:25,840 --> 01:02:29,080
"Dear Roberto,
all the best from Vietnam...
734
01:02:29,920 --> 01:02:32,920
I miss you
and think about you every night.
735
01:02:33,320 --> 01:02:38,480
Looking forward to seeing you
on Saturday night at 'Kleine Weltlaterne'.
736
01:02:38,880 --> 01:02:43,520
I'll be back in Berlin for your show.
Kisses, your Walburga."
737
01:02:44,720 --> 01:02:48,000
We have to go in on Saturday,
the place will be empty.
738
01:02:49,240 --> 01:02:51,760
You stole the poor guy's mail?
739
01:02:53,440 --> 01:02:56,480
It would've sufficed
to read it and leave it there.
740
01:02:57,280 --> 01:03:00,040
Now he doesn't even know
his Walli is coming.
741
01:03:00,960 --> 01:03:02,760
I'll bring it back.
742
01:03:03,160 --> 01:03:06,200
No, don't,
that's too conspicuous.
743
01:03:09,720 --> 01:03:13,160
Then I'll drop it into a mailbox again.
744
01:03:13,560 --> 01:03:15,160
Do that. That's good.
745
01:03:15,560 --> 01:03:16,720
Do that.
746
01:03:18,000 --> 01:03:20,040
Feel like going for a sausage?
747
01:03:22,920 --> 01:03:25,040
Morning, Raina.
-Morning, Heiko.
748
01:03:25,320 --> 01:03:27,160
Will you make us two?
749
01:03:27,560 --> 01:03:30,720
And a bit spicier is fine.
-Will do. -Alright.
750
01:03:31,000 --> 01:03:33,560
And for you?
-Spicy for me too, please.
751
01:03:33,840 --> 01:03:36,240
Girlie spicy, yeah?
-Yeah.
752
01:03:36,520 --> 01:03:37,680
She's a hot one.
753
01:03:39,000 --> 01:03:43,400
You still have mulled wine.
-Sure, it's still cold out.
754
01:03:43,680 --> 01:03:46,400
I might be back for a dessert.
-Sure.
755
01:03:46,800 --> 01:03:50,040
My stomach's still oiled from yesterday.
-Where were you?
756
01:03:50,320 --> 01:03:53,480
At 'Beim Dicken'.
-'Beim Dicken'! Where else?
757
01:03:53,760 --> 01:03:55,480
Why do I even ask?
758
01:03:58,000 --> 01:03:59,880
Here you go. Enjoy.
759
01:04:00,160 --> 01:04:01,600
Bon appetit.
-Thanks.
760
01:04:06,160 --> 01:04:08,920
You handle those sharp things
pretty well.
761
01:04:10,040 --> 01:04:11,440
Really good.
762
01:04:17,400 --> 01:04:19,200
When do we leave tomorrow?
763
01:04:19,600 --> 01:04:22,520
Meet here at 4:15,
then we can take the train.
764
01:04:23,440 --> 01:04:25,040
Done.
-Great.
765
01:04:29,840 --> 01:04:31,840
You want to finish mine?
-You can't?
766
01:04:32,120 --> 01:04:33,320
No.
767
01:04:34,120 --> 01:04:35,960
I'll eat it.
768
01:04:38,520 --> 01:04:40,160
I have to go.
769
01:04:40,560 --> 01:04:42,080
Already?
-Yup.
770
01:04:45,200 --> 01:04:47,120
Alright, then.
-Get yourself ready.
771
01:04:47,400 --> 01:04:48,840
Looking forward to it.
772
01:04:49,120 --> 01:04:51,080
We can do this.
-Yeah, bye.
773
01:04:52,560 --> 01:04:54,640
Take care.
-See you tomorrow.
774
01:04:54,920 --> 01:04:56,120
See you then.
775
01:05:18,320 --> 01:05:19,280
Thank you.
776
01:05:35,320 --> 01:05:37,680
You're back.
-Here I am!
777
01:05:39,760 --> 01:05:43,080
And? How was your date?
-Wait, I'll be right there.
778
01:05:51,400 --> 01:05:54,120
Have a seat on the sofa.
Tell me.
779
01:05:54,400 --> 01:05:56,920
Great. It went really well. Yeah.
780
01:05:57,200 --> 01:06:00,080
Did you get along well?
-Yes, she even bought me an ice cream.
781
01:06:00,480 --> 01:06:04,280
Will you see each other again?
-Tomorrow. -Tomorrow already!
782
01:06:04,560 --> 01:06:07,480
Heiko, Dearie,
you two can hardly wait!
783
01:06:07,880 --> 01:06:09,720
Did you kiss?
784
01:06:10,000 --> 01:06:12,040
No, we're just seeing each other.
785
01:06:12,320 --> 01:06:14,160
I'd like to meet her.
786
01:06:14,440 --> 01:06:18,880
I'll lock myself in the kitchen, and you
two can be as wild as you want here.
787
01:06:19,160 --> 01:06:23,000
That's enough. -I can't see anyway,
no need to be embarrassed.
788
01:06:23,280 --> 01:06:25,920
That's enough, Mother. Okay.
789
01:06:27,800 --> 01:06:32,280
I'm going to see Dr. Bienenkorb tomorrow.
They've found eyes for me.
790
01:06:32,560 --> 01:06:35,800
That fast?
-Yeah, a few tests and then it's time.
791
01:06:36,080 --> 01:06:39,360
I didn't expect that.
-It's great, isn't it?
792
01:06:39,640 --> 01:06:41,800
Should I come?
-No, I'll go alone.
793
01:06:42,080 --> 01:06:44,560
I have to go to Tscherny's anyway.
-No.
794
01:06:44,840 --> 01:06:48,840
I can practice staggering blindly about.
-Don't be so negative!
795
01:06:49,120 --> 01:06:50,600
It's a possibility.
796
01:06:50,880 --> 01:06:53,160
And if that's how it is,
it's fine.
797
01:06:53,440 --> 01:06:55,040
It'll work out.
798
01:06:55,760 --> 01:06:58,160
Mother, I'm tired,
I'm going to sleep.
799
01:06:58,440 --> 01:07:00,960
Well, you did have a strenuous day.
800
01:07:09,160 --> 01:07:12,360
Just fold it down?
-Yes, I'll do the rest myself.
801
01:07:13,800 --> 01:07:15,960
Night night.
-Sleep tight.
802
01:07:54,760 --> 01:07:58,760
You didn't graduate from high school?
- It just happened.
803
01:07:59,400 --> 01:08:01,960
Besides, I have shoulder pain.
804
01:08:02,920 --> 01:08:06,640
I always wanted to be a crab fisherman
like my dad, but...
805
01:08:06,920 --> 01:08:08,840
...after the accident,
806
01:08:09,760 --> 01:08:11,680
it wasn't right for me anymore.
807
01:08:11,960 --> 01:08:13,560
What happened?
808
01:08:13,840 --> 01:08:18,400
The watery grave.
He fell overboard in a big storm and died.
809
01:08:18,800 --> 01:08:20,600
How do you know Tscherny?
810
01:08:20,880 --> 01:08:24,440
He worked on the boat with Father,
he was his right hand.
811
01:08:24,720 --> 01:08:25,760
Long time ago.
812
01:08:26,160 --> 01:08:30,560
He gets premium goods from the port,
and I earn a quick euro with it.
813
01:08:32,640 --> 01:08:35,000
I see.
-Well,
814
01:08:35,280 --> 01:08:39,040
Tscherny has everything we need.
He'll help us with the break-in.
815
01:08:39,440 --> 01:08:44,320
You just show up with some broad? You nuts?
-Tscherny! Believe me, she's clean.
816
01:08:44,600 --> 01:08:46,880
I don't even wanna know
what all she is.
817
01:08:47,160 --> 01:08:49,840
Tscherny, Jadefuchs is right on.
I trust her.
818
01:08:50,120 --> 01:08:53,080
I don't know,
she looks like a backstabber to me.
819
01:08:53,360 --> 01:08:57,080
Calm down. She doesn't know
about your business, okay?
820
01:08:57,720 --> 01:09:00,160
Heiko, what are you doing to me?
821
01:09:00,440 --> 01:09:03,120
Tscherny, you get three beers,
I'll get Jadefuchs.
822
01:09:03,400 --> 01:09:05,880
I'm not bringing spies into your house.
823
01:09:08,800 --> 01:09:11,160
I'll go get her, you can go in already.
824
01:09:20,360 --> 01:09:21,680
You can go in.
825
01:09:22,080 --> 01:09:24,360
Everything okay?
-Yeah, of course.
826
01:09:32,880 --> 01:09:34,120
Heiko, you kidding me?
827
01:09:36,160 --> 01:09:39,200
I'm not breaking in at Roberto Blanco's.
No way!
828
01:09:39,600 --> 01:09:41,840
Not you.
Me and Jadefuchs are doing it.
829
01:09:42,240 --> 01:09:43,000
You two?
830
01:09:43,400 --> 01:09:46,880
I really don't feel like
discussing this with you here.
831
01:09:47,160 --> 01:09:48,440
We need your help.
832
01:09:48,720 --> 01:09:53,000
You're the most criminal guy I know.
So don't start with 'no way'.
833
01:09:53,280 --> 01:09:56,320
I'm not at all criminal.
What do you want to do there?
834
01:09:56,720 --> 01:10:00,800
Steal his giant Sterni bottle.
-That was a lifetime achievement award.
835
01:10:01,200 --> 01:10:05,600
Doesn't matter, we don't want to hurt anyone,
or touch his private stuff.
836
01:10:13,600 --> 01:10:16,120
It's all for Mother's operation, right?
837
01:10:16,520 --> 01:10:19,160
Sure, why else would I do it?
-Yes, sure.
838
01:10:19,440 --> 01:10:21,080
And what about darts?
839
01:10:23,200 --> 01:10:24,600
Darts are happening.
840
01:10:24,880 --> 01:10:27,720
Sunday's the tournament,
he's gonna win, for sure.
841
01:10:28,640 --> 01:10:30,280
Sounds like a busy weekend.
842
01:10:30,680 --> 01:10:34,120
Yeah, there's a lot going on.
Le grand weekend.
843
01:10:35,080 --> 01:10:37,040
So how do we get in the apartment?
844
01:10:37,440 --> 01:10:41,280
You knock out the cylinder with a power drill.
Takes 15 seconds.
845
01:10:41,560 --> 01:10:44,120
Loud for a moment, then it's fine.
-That's it?
846
01:10:44,520 --> 01:10:47,080
Are we talking about a door or a safe?
847
01:10:47,480 --> 01:10:51,040
No, it's pretty standard.
And do you have a power drill?
848
01:10:52,160 --> 01:10:54,320
You want a power drill from me?
849
01:10:54,760 --> 01:10:59,000
I gave you five drills to sell.
I'm not giving you another one.
850
01:10:59,400 --> 01:11:02,040
But you'll need
a thick steel drill bit.
851
01:11:02,440 --> 01:11:04,040
I have one. You can take it.
852
01:11:04,440 --> 01:11:06,760
Thanks, Tscherny. See?
853
01:11:07,320 --> 01:11:08,680
Great.
-That easy.
854
01:11:08,960 --> 01:11:11,360
Yeah, well...
When do you want to get in?
855
01:11:11,760 --> 01:11:14,800
Saturday night.
-He's playing at 'Kleine Weltlaterne'.
856
01:11:15,080 --> 01:11:16,760
That dive in Charlottenburg.
857
01:11:17,160 --> 01:11:18,880
Yeah, I know the place.
858
01:11:19,160 --> 01:11:21,640
All they serve there is crap beer.
859
01:11:31,760 --> 01:11:33,480
Here's the drill bit.
860
01:11:33,760 --> 01:11:37,880
I want it back, it was expensive.
-You'll get it back, don't worry.
861
01:11:40,080 --> 01:11:42,480
How's your mother?
-Stable.
862
01:11:42,960 --> 01:11:46,760
She's getting a new set of eyes.
Then you come over for dinner, okay?
863
01:11:47,160 --> 01:11:50,200
Maybe on Sunday.
-Not maybe, she always asks about you.
864
01:11:51,000 --> 01:11:52,600
Yes... I'll be there.
865
01:11:53,800 --> 01:11:56,880
Alright, we have plenty to do
before we get started.
866
01:11:57,160 --> 01:11:58,520
Good. Thanks, Mr. Tscherny.
867
01:11:58,920 --> 01:12:00,960
And now get out.
868
01:12:02,160 --> 01:12:04,920
Thanks Tscherny,
I can always count on you.
869
01:12:05,200 --> 01:12:06,800
And wear gloves and masks.
870
01:12:07,080 --> 01:12:09,680
Yup.
-Right. Good tip, thanks.
871
01:12:12,160 --> 01:12:14,240
Okay, I'm going home now.
872
01:12:15,000 --> 01:12:16,240
What do you mean, home?
873
01:12:16,520 --> 01:12:18,880
Home. I'm tired.
874
01:12:19,360 --> 01:12:20,840
Where else would I go?
875
01:12:21,120 --> 01:12:23,760
No, you can't go home now.
Tomorrow's the day.
876
01:12:24,040 --> 01:12:28,160
We have to discuss everything.
And drink a cold one while we're at it.
877
01:12:34,080 --> 01:12:35,880
It was a nice day, all in all.
878
01:12:39,720 --> 01:12:40,920
Listen...
879
01:12:42,840 --> 01:12:45,800
What do you have now?
-It's the plan.
880
01:12:46,200 --> 01:12:47,760
I see.
881
01:12:48,160 --> 01:12:49,360
Okay, have a look.
882
01:12:49,640 --> 01:12:51,320
Oh, there's my car.
-Exactly.
883
01:12:51,720 --> 01:12:54,040
We have to transport the bottle somehow.
884
01:12:54,440 --> 01:12:57,000
Okay?
We'll park right here.
885
01:12:57,880 --> 01:13:00,560
I go ahead, you stay in the car,
and count to 13.
886
01:13:00,960 --> 01:13:04,080
You'll have to release
the hook on the front door tomorrow.
887
01:13:04,720 --> 01:13:05,680
What hook?
888
01:13:06,080 --> 01:13:07,640
On the door. So I can get in.
889
01:13:08,040 --> 01:13:12,000
Okay. -While you're at it
you can drop his mail in his mailbox.
890
01:13:12,400 --> 01:13:16,120
Why don't you do that?
-I'm at home, charging batteries and stuff.
891
01:13:16,400 --> 01:13:18,040
Okay.
-Alright, then...
892
01:13:18,440 --> 01:13:20,840
I go upstairs.
You keep watch downstairs.
893
01:13:22,080 --> 01:13:23,760
I drill open the door, go in.
894
01:13:24,160 --> 01:13:27,400
When I find the bottle,
I'll throw a lucky penny down.
895
01:13:27,800 --> 01:13:29,480
For luck, and you'll hear it land.
896
01:13:30,240 --> 01:13:31,680
Then you come upstairs,
897
01:13:32,080 --> 01:13:35,000
we carry the bottle to the car,
and then we drive off.
898
01:13:35,400 --> 01:13:36,760
Simple.
899
01:13:38,760 --> 01:13:40,040
Very good, Heiko.
900
01:13:40,440 --> 01:13:41,680
Two Futschis?
901
01:13:42,080 --> 01:13:43,040
Sure.
902
01:13:43,880 --> 01:13:45,880
Two Futschis, please!
903
01:13:53,240 --> 01:13:54,720
Mother?
904
01:13:57,520 --> 01:14:00,440
What are you doing here?
-Look what I just won!
905
01:14:00,720 --> 01:14:03,040
You can't even see.
-Money, money, money.
906
01:14:03,320 --> 01:14:05,040
I hear it ringing.
-I can tell.
907
01:14:05,360 --> 01:14:08,600
And I saw you. I guess I can see
better than you can.
908
01:14:09,400 --> 01:14:12,600
Let's celebrate.
Take your money and join us.
909
01:14:12,880 --> 01:14:16,000
You go on ahead, I'll be right there.
-Come on over.
910
01:14:21,400 --> 01:14:24,120
She's just sitting there,
not saying a word.
911
01:14:25,320 --> 01:14:26,160
Mother.
912
01:14:26,560 --> 01:14:30,080
I thought your mother was blind?
-She will be, soon enough.
913
01:14:30,360 --> 01:14:32,480
Hey, you two sweeties.
914
01:14:32,880 --> 01:14:35,840
Mother is here.
-Two little Futschis.
915
01:14:36,240 --> 01:14:37,320
Thanks.
916
01:14:38,160 --> 01:14:41,360
How long have you been here?
-Oh yes, well...
917
01:14:41,640 --> 01:14:45,360
I wanted to go home after the doctor's,
but then I thought,
918
01:14:45,640 --> 01:14:47,440
why not stop by Frankie's again?
919
01:14:47,840 --> 01:14:49,720
You're right.
-I can't always be home.
920
01:14:50,120 --> 01:14:52,360
What a coincidence.
921
01:14:52,640 --> 01:14:55,760
So what have you two cutie-pies
been up to?
922
01:14:56,160 --> 01:14:59,280
Well, quite a bit.
We were at the mall...
923
01:14:59,560 --> 01:15:03,160
Yeah.
-We ate a currywurst, walked around.
924
01:15:03,560 --> 01:15:05,600
Played some darts.
-Played darts!
925
01:15:05,880 --> 01:15:08,160
Yeah, we played darts.
-Nice.
926
01:15:08,560 --> 01:15:11,080
Then there was
a little proposal on the stairs.
927
01:15:11,480 --> 01:15:12,840
Yeah?
-What proposal?
928
01:15:13,120 --> 01:15:15,400
It was just a joke...
-You joker.
929
01:15:15,800 --> 01:15:17,760
Yes, well, that's how it was...
930
01:15:18,040 --> 01:15:20,120
That Heiko, always kidding around.
931
01:15:20,400 --> 01:15:24,400
Went for a walk.
Flowers here, clouds over there...
932
01:15:25,720 --> 01:15:29,320
You enjoyed the sun, didn't you?
-Yeah, it was great.
933
01:15:29,600 --> 01:15:32,440
Yeah, and we were also at Tscherny's...
934
01:15:34,560 --> 01:15:36,480
Yup, there too.
935
01:15:36,880 --> 01:15:37,680
Tscherny.
936
01:15:37,960 --> 01:15:40,360
That's his name, right?
-Sure.
937
01:15:41,400 --> 01:15:46,240
Hold on a sec. You introduce
your girlfriend to Tscherny before me?
938
01:15:46,640 --> 01:15:47,960
No, what?
939
01:15:48,360 --> 01:15:50,520
Girlfriend?
-Yeah, girlfriend?
940
01:15:50,800 --> 01:15:52,440
Oh, yeah, well.
941
01:15:52,720 --> 01:15:53,760
No, Mother,
942
01:15:54,160 --> 01:15:55,800
that was a coincidence.
943
01:15:56,080 --> 01:15:59,880
I needed a power drill.
Jadefuchs was with me...
944
01:16:00,160 --> 01:16:03,040
Well, I can't talk about it right now.
945
01:16:03,440 --> 01:16:04,680
Don't be mad.
946
01:16:05,480 --> 01:16:08,200
We would've definitely
come by for a coffee.
947
01:16:08,600 --> 01:16:10,520
Definitely.
-Yes!
948
01:16:10,920 --> 01:16:13,160
You know what, my dear?
949
01:16:13,440 --> 01:16:15,600
You don't have to say anything.
950
01:16:17,040 --> 01:16:18,080
I'm leaving..
951
01:16:18,480 --> 01:16:19,480
Mother?
952
01:16:21,240 --> 01:16:23,520
What do you mean, you're leaving?
953
01:16:23,920 --> 01:16:28,160
No, stay. Everything's okay.
-Maybe Tscherny will stop by.
954
01:16:28,440 --> 01:16:29,400
Tscherny?
955
01:16:31,040 --> 01:16:33,720
That was a short visit.
-Go after her.
956
01:16:34,120 --> 01:16:36,840
But you wait here.
-Yes, I'll stay here.
957
01:16:38,920 --> 01:16:41,400
She comes in and ruins my date...
958
01:16:48,680 --> 01:16:50,480
Mother, now wait a minute!
959
01:16:50,760 --> 01:16:53,680
We have five drills
lying around at home.
960
01:16:53,960 --> 01:16:57,720
I'd like it too
if you visited me with your girlfriend.
961
01:16:58,000 --> 01:17:00,640
I can't talk about it right now.
-About what?
962
01:17:00,920 --> 01:17:02,840
About the operation.
963
01:17:03,680 --> 01:17:08,440
We talk about the operation all the time.
- I don't mean that operation.
964
01:17:08,720 --> 01:17:11,480
I'm doing this all for you.
You're my number one.
965
01:17:11,760 --> 01:17:13,920
I can't help it if Jadefuchs
came with me.
966
01:17:14,200 --> 01:17:18,040
Tscherny has all his stuff at his place.
-Of course.
967
01:17:18,320 --> 01:17:20,760
It's all just coincidence and chaos now.
968
01:17:21,040 --> 01:17:23,920
I'm happy
that you and Tscherny get along so well.
969
01:17:24,200 --> 01:17:26,400
But that you always
have to go to his place.
970
01:17:26,680 --> 01:17:30,680
I don't like that. You tell that lazy bum
he should come over to our place.
971
01:17:30,960 --> 01:17:34,000
Tscherny said
he wanted to visit you soon.
972
01:17:34,280 --> 01:17:39,240
And after the operation, the two of us
will do something, fly somewhere.
973
01:17:39,520 --> 01:17:43,880
Majorca, the Seychelles, no idea,
we'll just take the time and do it.
974
01:17:45,600 --> 01:17:46,920
Right?
975
01:17:49,320 --> 01:17:53,640
Just us two. There's another thing too,
but I can't talk about it now.
976
01:17:55,160 --> 01:17:59,840
We're doing this all for you.
Jadefuchs, Tscherny, they're even helping me.
977
01:18:02,800 --> 01:18:07,120
Mother, that's not necessary.
-You go back to your darling,
978
01:18:07,400 --> 01:18:10,560
and you have yourself
a nice evening with her.
979
01:18:11,240 --> 01:18:12,360
Okay?
980
01:18:12,640 --> 01:18:17,080
We could also come up for coffee, or...
-No, don't be silly.
981
01:18:17,360 --> 01:18:19,480
Go on, it's Friday,
shake a leg.
982
01:18:19,760 --> 01:18:22,320
But then you're up there alone again.
983
01:18:22,600 --> 01:18:25,640
Don't worry about me.
I'm tired, it's all good.
984
01:18:25,920 --> 01:18:28,240
Have a nice evening. Go dancing.
985
01:18:28,520 --> 01:18:30,120
Dancing.
986
01:18:30,400 --> 01:18:32,040
Alright, fine.
987
01:18:32,680 --> 01:18:34,160
Good bye, my dear.
988
01:18:34,720 --> 01:18:36,640
If you say so.
-See you tomorrow.
989
01:18:53,360 --> 01:18:54,760
I'm back.
990
01:18:59,600 --> 01:19:00,880
And?
991
01:19:01,640 --> 01:19:03,760
Did you calm your mother down?
992
01:19:04,680 --> 01:19:05,960
Yeah...
993
01:19:06,240 --> 01:19:08,520
All taken care of. She's fine.
994
01:19:09,080 --> 01:19:11,600
Now you know everyone
in my inner circle.
995
01:19:12,480 --> 01:19:15,360
Apparently so.
The whole family, at least.
996
01:19:20,120 --> 01:19:25,360
Did you tell her that I'm your girlfriend?
-What? No. Mothers, you know them.
997
01:19:25,960 --> 01:19:28,000
She just blurted it out.
998
01:19:29,160 --> 01:19:30,880
Yeah, sure.
-No.
999
01:19:31,160 --> 01:19:32,480
Hey, you know what?
1000
01:19:32,760 --> 01:19:36,560
Mother slipped me a twenny.
Wanna go out and party a bit?
1001
01:20:50,480 --> 01:20:52,280
I can't do it either.
1002
01:20:54,600 --> 01:20:59,160
My mother once had a boyfriend
who had a rolling machine at home.
1003
01:20:59,440 --> 01:21:00,800
Oh, really?
1004
01:21:01,080 --> 01:21:02,520
How cool.
1005
01:21:05,440 --> 01:21:06,520
There.
1006
01:21:14,160 --> 01:21:16,360
Well, it was a nice day...
1007
01:21:17,240 --> 01:21:19,560
Yeah, definitely.
I have to go...
1008
01:21:20,640 --> 01:21:21,920
that way now.
1009
01:21:22,200 --> 01:21:23,880
I have to go that way.
1010
01:21:24,440 --> 01:21:25,680
Okay.
1011
01:21:26,840 --> 01:21:30,760
Good.
-So we'll see each other tomorrow, right?
1012
01:21:31,400 --> 01:21:32,840
You mean in a few hours.
1013
01:21:33,120 --> 01:21:35,320
Or that.
Wait, lemme give you a light.
1014
01:21:48,800 --> 01:21:50,760
That was cool.
-Okay.
1015
01:21:51,040 --> 01:21:52,160
See you later.
1016
01:21:52,560 --> 01:21:56,360
Don't forget to release the hook on the door.
-Okay. Bye.
1017
01:22:15,120 --> 01:22:17,720
Good morning.
What are you making?
1018
01:22:18,120 --> 01:22:20,880
Morning's come and gone.
I'm making Bolognese.
1019
01:22:21,160 --> 01:22:22,200
Mhmm.
1020
01:22:22,480 --> 01:22:25,680
Will we eat together,
or will you be out with your honey?
1021
01:22:25,960 --> 01:22:27,880
No, I'm going to eat here.
1022
01:22:28,160 --> 01:22:30,800
I'm not meeting Jadefuchs until later.
1023
01:22:34,680 --> 01:22:36,920
What are you looking for?
-Nothing.
1024
01:22:37,800 --> 01:22:40,160
Do you know where
those red bags are?
1025
01:22:40,440 --> 01:22:42,840
They should be in the closet.
1026
01:22:43,120 --> 01:22:45,400
Lower left.
What do you want with them?
1027
01:22:48,000 --> 01:22:49,320
Nothing.
1028
01:22:50,880 --> 01:22:54,040
I can hardly believe
that I won money yesterday.
1029
01:22:54,320 --> 01:22:58,240
I can use it for the operation.
-Let me worry about that.
1030
01:22:58,640 --> 01:23:00,200
I'll take care of it.
1031
01:23:00,600 --> 01:23:03,880
Like I said.
Buy yourself something nice instead.
1032
01:23:05,000 --> 01:23:07,240
What should I buy myself?
1033
01:23:08,160 --> 01:23:10,160
I can start saving up for the wedding.
1034
01:23:10,440 --> 01:23:13,400
Mother, that's enough!
I don't want a wedding.
1035
01:23:13,800 --> 01:23:15,320
A small one at most.
1036
01:23:16,360 --> 01:23:19,240
But you wouldn't be opposed, would you?
1037
01:23:20,440 --> 01:23:21,320
No.
1038
01:23:23,720 --> 01:23:25,400
Certainly not.
1039
01:23:25,960 --> 01:23:28,520
Why are you mumbling like that?
1040
01:23:28,920 --> 01:23:31,080
You'll see when it's ready.
1041
01:23:31,480 --> 01:23:34,440
Do you have something in your mouth?
-No.
1042
01:23:39,120 --> 01:23:40,440
Enjoy.
1043
01:23:56,640 --> 01:23:58,760
What does Jadefuchs do for a living?
1044
01:23:59,160 --> 01:24:00,720
Or is she still studying?
1045
01:24:01,000 --> 01:24:03,160
No, she has a job.
Ice cream inventor.
1046
01:24:06,520 --> 01:24:08,640
Ice cream inventor? I see.
1047
01:24:15,600 --> 01:24:17,680
What's an ice cream inventor?
1048
01:24:19,000 --> 01:24:22,320
She's invented ice cream,
different flavors, or just one,
1049
01:24:22,600 --> 01:24:24,760
and sells them at ice cream parlors,
1050
01:24:25,160 --> 01:24:27,600
in Wedding, Neukölln too, I think.
1051
01:24:42,040 --> 01:24:43,120
Impressive.
1052
01:24:43,800 --> 01:24:44,680
Yeah, right?
1053
01:24:46,040 --> 01:24:47,880
Delicious, by the way.
1054
01:24:52,720 --> 01:24:53,840
What's wrong?
1055
01:24:55,440 --> 01:24:56,800
Nothing...
1056
01:24:58,520 --> 01:25:00,200
Good old Tscherny.
1057
01:25:02,280 --> 01:25:04,960
He's so nice to you.
1058
01:25:07,200 --> 01:25:08,960
And I was so mean to him.
1059
01:25:09,360 --> 01:25:11,240
He didn't hear that.
1060
01:25:11,640 --> 01:25:14,280
Soon I won't be able to see him anymore.
1061
01:25:14,720 --> 01:25:17,760
Heiko, I don't want the operation.
1062
01:25:18,040 --> 01:25:20,040
I'm scared.
-You don't have to be.
1063
01:25:20,320 --> 01:25:22,160
I'm scared.
1064
01:25:23,960 --> 01:25:26,840
I don't want to turn blind.
I want to be able to see you.
1065
01:25:27,240 --> 01:25:29,840
I want to
be able to see my grandchildren.
1066
01:25:34,880 --> 01:25:37,360
And I want to go to Majorca too.
1067
01:25:37,760 --> 01:25:40,360
Heiko?
-And we're going to do that.
1068
01:25:40,760 --> 01:25:42,960
We'll fly to Majorca.
1069
01:25:44,480 --> 01:25:46,040
No money.
1070
01:25:46,480 --> 01:25:47,560
Oh, money, money.
1071
01:25:47,960 --> 01:25:49,680
It'll come.
1072
01:25:50,760 --> 01:25:52,800
Heiko will take care of it.
1073
01:26:45,680 --> 01:26:49,800
Good evening to you,
ladies and gentlemen.
1074
01:26:50,200 --> 01:26:54,680
Here comes the man
you've been waiting and waiting for:
1075
01:26:55,080 --> 01:26:57,200
El magnifico, spectacular...
1076
01:26:57,480 --> 01:27:00,640
sensational, Roberto Blanco!
1077
01:27:14,440 --> 01:27:18,840
Already as a child
He gambled it all away
1078
01:27:21,440 --> 01:27:26,200
Wherever there was gambling fever
That's where he would stay
1079
01:27:28,320 --> 01:27:31,760
And his father said
Son, you've got to let it be
1080
01:27:32,160 --> 01:27:35,160
One of these days
You'll lose big, you'll see
1081
01:27:35,560 --> 01:27:40,600
And it's really not worth
The price that you'll pay
1082
01:27:41,000 --> 01:27:44,080
He said: Daddy, Daddy, Daddy
1083
01:27:44,480 --> 01:27:49,200
Tomorrow we'll be rich
Tomorrow's going to be our turn
1084
01:27:51,520 --> 01:27:56,080
Tomorrow I'll get lucky
Tomorrow we'll have money to burn
1085
01:27:58,800 --> 01:28:02,000
But his luck it proved too hard
1086
01:28:02,280 --> 01:28:04,960
He could not get one good card
1087
01:28:05,240 --> 01:28:09,080
He lost all his money
And dared not go back home
1088
01:28:09,920 --> 01:28:11,400
Here we go.
1089
01:28:12,840 --> 01:28:14,320
And Heiko? Thanks.
1090
01:28:14,920 --> 01:28:16,400
Yeah, no problem.
1091
01:30:49,320 --> 01:30:54,160
Tomorrow I'll get lucky.
Tomorrow we'll have money to burn
1092
01:31:10,240 --> 01:31:12,760
Got it?
-Yeah.
1093
01:31:13,040 --> 01:31:15,440
A few more steps and we're there.
1094
01:31:20,000 --> 01:31:21,440
This is it.
1095
01:31:25,000 --> 01:31:26,560
Here I am!
1096
01:31:31,280 --> 01:31:32,760
Okay...
1097
01:31:33,880 --> 01:31:36,280
Just put it in the middle somewhere.
1098
01:31:36,560 --> 01:31:38,080
I'll be right there.
1099
01:32:27,920 --> 01:32:30,120
Taa-daa!
-No, Sternburg!
1100
01:32:30,520 --> 01:32:32,320
I hate Sternburg.
-Exactly.
1101
01:32:32,600 --> 01:32:35,640
I'll put it next to the Mikado sticks.
-"I hate Sternburg"?
1102
01:32:35,920 --> 01:32:37,800
This is Heiko.
Heiko, Magnus...
1103
01:32:38,080 --> 01:32:42,320
I've heard so much about you.
Thanks for carrying this up. Nice suit.
1104
01:32:42,720 --> 01:32:44,200
Happy birthday!
1105
01:32:44,480 --> 01:32:46,360
Thanks. Great.
1106
01:32:46,640 --> 01:32:48,640
Today's my birthday... Heiko.
1107
01:32:49,040 --> 01:32:52,360
Have a beer with us.
-Yeah, grab one. You're good at that.
1108
01:32:52,640 --> 01:32:55,520
We have Becks and Störtebecker.
-And Sterni.
1109
01:32:55,800 --> 01:32:57,960
Yeah we do, thanks to you guys.
1110
01:32:59,400 --> 01:33:02,600
Who's he?
-What do you mean "Who's he"?
1111
01:33:03,240 --> 01:33:05,520
Go get our friend Heiko a beer.
-Oh yeah.
1112
01:33:19,280 --> 01:33:21,800
That pencil is HB2 hardness.
1113
01:33:31,560 --> 01:33:33,520
Don't just watch, do something!
1114
01:33:33,920 --> 01:33:35,560
Stop!
-Do something!
1115
01:33:38,120 --> 01:33:39,320
Take him out!
-Stop, you fat pig!
1116
01:33:39,720 --> 01:33:41,040
Do it!
1117
01:33:41,440 --> 01:33:42,400
Go on!
1118
01:33:42,800 --> 01:33:44,520
Take him out!
1119
01:33:57,440 --> 01:34:02,560
What kind of people do you bring around here?
-He was never like that before, really.
1120
01:34:02,960 --> 01:34:05,840
He seemed normal.
-Get him out. Look at our bear!
1121
01:34:06,120 --> 01:34:09,440
Then drag him out.
-You brought him, you get rid of him.
1122
01:34:10,480 --> 01:34:13,720
Give me a hand.
-How? He weighs a thousand pounds.
1123
01:34:16,800 --> 01:34:18,160
Come here.
1124
01:34:20,800 --> 01:34:22,720
Grab his legs, and out with him.
1125
01:34:24,880 --> 01:34:26,840
Look at him. He must be dead.
1126
01:34:38,040 --> 01:34:40,120
Wait, I'll help you.
1127
01:35:04,840 --> 01:35:06,240
My dear audience,
1128
01:35:06,520 --> 01:35:10,040
first I'd like to introduce myself.
Nice of you to come.
1129
01:35:10,440 --> 01:35:12,880
My name is Bruno Glatzeder,
darts referee.
1130
01:35:13,280 --> 01:35:16,040
It's an honor to be here tonight.
1131
01:35:36,520 --> 01:35:39,200
BAR DARTS TOURNAMENT
1132
01:35:45,360 --> 01:35:47,640
We start in ten minutes.
No more entries.
1133
01:35:48,040 --> 01:35:49,920
Everybody stay close.
1134
01:35:50,200 --> 01:35:53,560
He's not coming. Probably lying drunk
in his own shit somewhere.
1135
01:35:53,840 --> 01:35:56,200
He's coming.
He has to take part.
1136
01:35:56,480 --> 01:35:57,680
Heiko is coming.
1137
01:36:35,680 --> 01:36:36,920
There he is.
1138
01:36:38,880 --> 01:36:41,160
My boy.
Didn't I say he would come?
1139
01:36:42,080 --> 01:36:43,640
The old croaker.
1140
01:36:45,080 --> 01:36:45,880
Come here.
1141
01:36:46,880 --> 01:36:48,120
I was right.
1142
01:36:48,960 --> 01:36:51,040
See? The old croaker.
-Heiko.
1143
01:36:51,560 --> 01:36:55,600
I didn't think you were coming, but...
I have a present for you.
1144
01:36:59,080 --> 01:37:00,480
Thanks, Thorsten.
1145
01:37:04,400 --> 01:37:07,880
Nice of you to make it, Heiko.
Now we're all here.
1146
01:37:36,080 --> 01:37:37,200
Hooligans,
1147
01:37:37,480 --> 01:37:39,920
bullies, alcoholics,
1148
01:37:40,320 --> 01:37:42,200
pregnant women,
1149
01:37:42,600 --> 01:37:44,760
redshirts and brownshirts,
1150
01:37:45,160 --> 01:37:47,240
small-time crooks
and riff-raff,
1151
01:37:47,920 --> 01:37:51,800
they have exactly one minute
to leave this bar.
1152
01:37:52,200 --> 01:37:54,680
Because here, tonight,
1153
01:37:55,080 --> 01:37:56,840
in this hall, this taverna,
1154
01:37:57,240 --> 01:37:59,400
we are playing darts.
1155
01:38:00,400 --> 01:38:01,760
With pride.
1156
01:38:02,160 --> 01:38:03,720
With honor.
1157
01:38:04,120 --> 01:38:07,240
And of course fully
in the spirit of our sport.
1158
01:38:07,520 --> 01:38:08,840
For the 10th time,
1159
01:38:09,240 --> 01:38:12,480
the best 16 bar darts players
will compete against each other.
1160
01:38:13,360 --> 01:38:15,600
This is not just about sports.
1161
01:38:16,480 --> 01:38:20,640
What's at stake is also a prize...
1162
01:38:21,040 --> 01:38:24,120
amounting to no less than 5000 euros!
1163
01:38:26,800 --> 01:38:29,280
Are you ready for... darts?
1164
01:38:30,120 --> 01:38:32,920
Triple.
-It's not a question of gender here.
1165
01:38:35,080 --> 01:38:36,800
12!
-Bam, that's it.
1166
01:38:37,200 --> 01:38:39,560
Less talk, and you got it.
-Straighten it.
1167
01:38:39,960 --> 01:38:41,360
The local champ, Heiko.
1168
01:38:41,760 --> 01:38:44,760
It's all very close.
-You're not finishing strong.
1169
01:38:45,160 --> 01:38:47,240
The Blue Boss...
1170
01:38:48,080 --> 01:38:49,240
Out.
1171
01:38:50,080 --> 01:38:52,320
Gimme some space!
-Stop bickering.
1172
01:38:52,720 --> 01:38:55,160
Keep playing.
-Willi, you can do better.
1173
01:38:55,560 --> 01:38:56,560
Darts is love.
1174
01:38:56,960 --> 01:38:59,840
I can't even move!
-Aloha from Hawaii.
1175
01:39:00,120 --> 01:39:01,760
This is how you do it.
1176
01:39:02,720 --> 01:39:04,040
And bam.
1177
01:39:04,840 --> 01:39:06,960
Maikel, on the right road.
1178
01:39:07,360 --> 01:39:09,760
Now's your chance:
Game, set, win.
1179
01:39:13,280 --> 01:39:15,000
Jadefuchs.
So steady.
1180
01:39:16,480 --> 01:39:20,880
The local champ...
He won't let anyone put a dart over him.
1181
01:39:21,280 --> 01:39:23,360
So far, so good, right?
1182
01:39:24,840 --> 01:39:27,480
They're all clowns.
I'll finish them all.
1183
01:39:27,760 --> 01:39:30,200
Like I said.
They're all suckers.
1184
01:39:31,920 --> 01:39:34,480
Do you need anything?
Can we help you?
1185
01:39:35,200 --> 01:39:37,520
It's important
that I keep up my buzz.
1186
01:39:37,800 --> 01:39:40,120
Maybe a Sinalco for in between.
1187
01:39:40,800 --> 01:39:42,600
Will do.
-Then we'll be fine.
1188
01:39:43,880 --> 01:39:45,800
Semifinals.
1189
01:39:52,840 --> 01:39:55,600
You can feel the tension in the air.
1190
01:40:03,680 --> 01:40:04,840
Two. Maikel.
1191
01:40:13,920 --> 01:40:15,280
Well done!
1192
01:40:21,120 --> 01:40:23,080
Shave the Queen, Tomi. Bye.
1193
01:40:24,320 --> 01:40:27,200
Maikel: right way, wrong way. Out!
1194
01:40:28,720 --> 01:40:31,320
The Human Dart: two, three and bye.
1195
01:40:33,560 --> 01:40:34,920
Out with you.
1196
01:40:36,440 --> 01:40:39,240
For all of you who are still here...
Finals.
1197
01:40:56,880 --> 01:40:58,440
Hey, Heiko.
1198
01:40:58,720 --> 01:41:00,720
Good luck in the finals, dude.
1199
01:41:01,320 --> 01:41:03,400
I'm happy for you.
You feel good?
1200
01:41:33,480 --> 01:41:36,600
My dear friends, what a tournament.
1201
01:41:36,880 --> 01:41:39,560
Darts a la perfection.
1202
01:41:39,840 --> 01:41:42,600
Entertainment, excitement,
it's all here.
1203
01:41:42,880 --> 01:41:45,440
People... finals.
1204
01:41:45,720 --> 01:41:48,760
We're playing classic rules here.
Score counts.
1205
01:41:49,040 --> 01:41:52,720
Bullseye wins.
We have two finalists: Heiko and Jadefuchs.
1206
01:41:54,680 --> 01:41:57,640
Let's play it out.
Finals. Classic.
1207
01:42:01,080 --> 01:42:03,240
Steeldarts.
1208
01:42:24,520 --> 01:42:27,080
Rien ne vas plus.
The Jadefuchs starts.
1209
01:42:27,360 --> 01:42:29,760
Finals, friends, finals.
1210
01:42:46,280 --> 01:42:47,120
Tscherny.
1211
01:42:48,440 --> 01:42:49,920
Here, for you.
1212
01:42:52,960 --> 01:42:53,880
Come in.
1213
01:42:54,280 --> 01:42:57,480
Friends of the South Seas,
this is amazing.
1214
01:42:57,760 --> 01:43:00,520
Only 49 points.
A sad start for Jadefuchs.
1215
01:43:02,360 --> 01:43:04,480
Jadefuchs, nice wrist action. Nice.
1216
01:43:04,760 --> 01:43:06,640
Holding her own.
1217
01:43:07,520 --> 01:43:09,400
Heiko, triple 20.
1218
01:43:10,360 --> 01:43:12,080
And a sad 9.
1219
01:43:12,360 --> 01:43:15,120
But that puts him ahead, with an 89.
1220
01:43:17,120 --> 01:43:18,720
Here we go. And...
1221
01:43:19,000 --> 01:43:20,480
Another 20.
1222
01:43:21,360 --> 01:43:22,280
Bam.
1223
01:43:24,200 --> 01:43:25,680
103!
1224
01:43:40,440 --> 01:43:41,880
Here we go!
1225
01:44:00,680 --> 01:44:03,240
I'll drink anything except wheat beer.
1226
01:44:03,680 --> 01:44:04,640
Who's he?
1227
01:44:05,040 --> 01:44:06,080
Double 20.
1228
01:44:06,360 --> 01:44:09,040
Giovanni Muller.
I saw him on TV recently.
1229
01:44:09,440 --> 01:44:12,360
What's he doing here?
-He's performing for Roberto Blanco.
1230
01:44:12,760 --> 01:44:14,600
What's with Roberto Blanco?
1231
01:44:15,000 --> 01:44:17,240
Someone broke into his place.
1232
01:44:17,520 --> 01:44:20,200
He's still in a state of shock.
-Really!
1233
01:44:21,400 --> 01:44:22,720
Triple.
1234
01:44:25,840 --> 01:44:27,120
20!
1235
01:44:27,960 --> 01:44:29,680
Ah, un petit peu amore.
1236
01:44:33,560 --> 01:44:35,080
Okay. Another 20.
1237
01:44:35,800 --> 01:44:38,760
In total,
that makes a clean 100.
1238
01:44:39,040 --> 01:44:41,120
People, here you are seeing
1239
01:44:41,520 --> 01:44:43,160
the kings of darts in action.
1240
01:44:44,400 --> 01:44:45,560
20.
1241
01:44:49,920 --> 01:44:51,000
One.
1242
01:44:51,280 --> 01:44:54,240
81 thrown, 201 left.
1243
01:44:54,520 --> 01:44:56,560
Jadefuchs is ahead by 10!
1244
01:44:56,840 --> 01:44:59,000
This is your chance,
Jean D'Arts.
1245
01:45:00,960 --> 01:45:02,520
Triple 20.
1246
01:45:04,320 --> 01:45:05,200
Triple 20.
1247
01:45:05,480 --> 01:45:08,160
Will we see our first 180 today?
1248
01:45:14,760 --> 01:45:16,320
Well. 20 left.
1249
01:45:16,720 --> 01:45:18,240
Heiko, a match dart.
1250
01:45:18,520 --> 01:45:21,800
I have to use the bathroom.
-Yeah, take your time.
1251
01:45:22,840 --> 01:45:27,640
Two beers for the ref, please!
My throat is so dry from all that talking.
1252
01:45:32,080 --> 01:45:35,640
You've really put on weight
since getting off the boat.
1253
01:45:36,480 --> 01:45:38,760
Yeah, you know how it is.
1254
01:45:42,000 --> 01:45:43,280
I think it suits you.
1255
01:46:24,240 --> 01:46:26,960
Your eyes look
just as beautiful as always.
1256
01:46:28,560 --> 01:46:31,640
I can't see anything
about blind and all that.
1257
01:46:32,040 --> 01:46:36,200
I'm getting new ones.
-Yeah, Heiko told me.
1258
01:46:36,600 --> 01:46:39,680
There's an issue with insurance?
-No, there isn't.
1259
01:46:40,080 --> 01:46:43,400
There was a letter in the mail
which I read today.
1260
01:46:43,680 --> 01:46:44,680
And...
1261
01:46:45,200 --> 01:46:47,840
it says they'll cover everything.
1262
01:46:48,240 --> 01:46:50,760
The lenses, the operation, everything.
1263
01:46:51,040 --> 01:46:52,880
You don't say.
1264
01:46:53,160 --> 01:46:56,240
Heiko was making such a big deal about it.
-Yeah.
1265
01:46:58,880 --> 01:47:00,480
Heiko is back!
1266
01:47:06,200 --> 01:47:07,960
Triple 20.
1267
01:47:08,360 --> 01:47:10,000
20!
1268
01:47:11,520 --> 01:47:13,880
This smells like a high finish.
1269
01:47:14,800 --> 01:47:16,960
100 thrown, 101 left.
1270
01:47:17,360 --> 01:47:19,000
Now Jadefuchs needs a miracle.
1271
01:47:19,400 --> 01:47:20,920
A triple 20!
1272
01:47:21,800 --> 01:47:23,320
Another triple 20!
1273
01:47:26,280 --> 01:47:28,800
Respect. Looks good for her too.
1274
01:47:29,200 --> 01:47:31,200
140 thrown, 32 left.
1275
01:47:32,280 --> 01:47:35,720
Triple 17.
Bullseye, and you make history, Heiko.
1276
01:47:40,960 --> 01:47:42,400
There's the triple 17.
1277
01:48:14,160 --> 01:48:18,320
Friends, you and I just saw
the game of the century.
1278
01:48:18,600 --> 01:48:21,640
I do believe that was
a magical moment, friends.
1279
01:48:21,920 --> 01:48:25,160
Heiko, come on up here.
Tonight's happy winner,
1280
01:48:25,920 --> 01:48:31,200
here in the 10th edition of
the Berlin Bar Darts Championship.
1281
01:48:31,600 --> 01:48:34,480
Here you are,
from the Sternburg Brewery.
1282
01:48:34,760 --> 01:48:37,280
5000 euros.
Not too shabby.
1283
01:48:37,560 --> 01:48:40,960
My dear, what do you say to that?
-Thanks.
1284
01:48:41,360 --> 01:48:46,120
With that, the team of 'Beim Dicken'
wins Berlin's bar darts tournament.
1285
01:48:46,400 --> 01:48:48,520
Well, all I can tell you is:
1286
01:48:48,800 --> 01:48:51,360
It's been good,
but what's about to happen
1287
01:48:51,640 --> 01:48:53,120
is already history.
1288
01:48:53,400 --> 01:48:58,160
Today, for you, here in this taverna,
the one and only, ladies and gentlemen,
1289
01:48:58,440 --> 01:49:01,840
Giovanni Muller!
A big round of applause!
1290
01:49:19,680 --> 01:49:22,520
Well, that was incredible,
1291
01:49:22,800 --> 01:49:24,840
what I just saw here.
1292
01:49:26,080 --> 01:49:28,080
I'm blown away.
1293
01:49:28,360 --> 01:49:30,200
Top-notch sports action.
1294
01:49:31,440 --> 01:49:32,560
Great.
1295
01:49:33,440 --> 01:49:34,880
Now...
1296
01:49:35,160 --> 01:49:39,600
I hereby greet you with all formalities,
and thank you for your time.
1297
01:49:42,080 --> 01:49:43,720
Here in this...
1298
01:49:44,400 --> 01:49:48,360
quite small taverna,
where it's a bit sweaty, but...
1299
01:49:48,640 --> 01:49:52,160
Well, it seems to be comfortable,
from what I can see.
1300
01:49:53,040 --> 01:49:57,120
I usually play in stadiums
and concert halls, but
1301
01:49:57,680 --> 01:50:01,760
for you, ladies and gentlemen,
I gladly take the time.
1302
01:50:02,920 --> 01:50:07,640
Well, I'm standing here
in the place of the great,
1303
01:50:07,920 --> 01:50:11,720
the one and only,
unmistakable Roberto Blanco.
1304
01:50:13,640 --> 01:50:17,040
So I hope you'll grant me the pleasure.
1305
01:50:20,880 --> 01:50:23,160
I've brought you a new song.
1306
01:50:23,440 --> 01:50:26,560
From my new album.
As you all probably know.
1307
01:50:28,840 --> 01:50:30,880
I dedicate this song
1308
01:50:31,880 --> 01:50:33,720
to the match winner,
1309
01:50:35,120 --> 01:50:36,600
Heiko.
1310
01:50:41,160 --> 01:50:43,400
Hello, my dears, it's Giovanni.
1311
01:50:43,680 --> 01:50:46,160
Everyone doing well? Great!
1312
01:50:46,440 --> 01:50:50,440
Come with me.
I'll tell you a little bit about myself.
1313
01:50:51,360 --> 01:50:55,840
I had a nice piece of pig's knuckle today.
Really hit the spot.
1314
01:50:56,680 --> 01:51:01,480
It's so good
That I'm here
1315
01:51:01,760 --> 01:51:03,760
It's so good
1316
01:51:04,160 --> 01:51:06,280
That I'm here
Of course
1317
01:51:06,680 --> 01:51:09,080
It's so good
1318
01:51:09,360 --> 01:51:11,400
That I'm here
1319
01:51:11,800 --> 01:51:14,200
It's just so good
1320
01:51:14,480 --> 01:51:16,440
That I'm here
1321
01:51:18,480 --> 01:51:22,880
Hey, it's me, Giovanni.
The son of my mommy.
1322
01:51:23,280 --> 01:51:27,200
Let me give you some frank advice:
Life is actually so very nice.
1323
01:51:28,400 --> 01:51:30,120
Believe in it, I'm telling you,
1324
01:51:30,400 --> 01:51:32,680
and your dream will come true.
1325
01:51:33,080 --> 01:51:36,720
Place your trust in me
and I'll open your eyes, you'll see!
1326
01:51:58,160 --> 01:52:00,280
Hey, it's me, Muller.
1327
01:52:00,560 --> 01:52:02,840
I must say you are all so killer.
1328
01:52:03,120 --> 01:52:04,720
And you know I'm a thriller,
1329
01:52:05,000 --> 01:52:07,640
and all the girls call me a skitter.
1330
01:52:07,920 --> 01:52:09,880
I know how to write a great song
1331
01:52:10,280 --> 01:52:12,760
that makes the eyes go ding-dong.
1332
01:52:13,160 --> 01:52:16,760
I know things don't always go right,
but I tell you we'll fix it tonight!
1333
01:52:38,240 --> 01:52:40,760
Now that was really something.
1334
01:52:41,040 --> 01:52:42,720
Hey, look, it's Hedwig!
1335
01:52:43,000 --> 01:52:45,320
Hey, you're here too?
1336
01:52:45,600 --> 01:52:48,200
Like my new shoes?
Snakeskin.
1337
01:53:16,480 --> 01:53:18,080
Well, my friends,
1338
01:53:18,360 --> 01:53:20,640
that was something, wasn't it?
1339
01:53:20,920 --> 01:53:22,800
How about a Cognac?
1340
01:53:23,080 --> 01:53:26,600
Then we'll go home.
That's enough for today.
1341
01:53:26,880 --> 01:53:29,040
Lights out.
1342
01:53:29,320 --> 01:53:31,280
I'm a bit tired.
1343
01:57:40,000 --> 01:57:44,320
Subtitles: SUB:WERK
Peter Rigney, Florian Wolf
90532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.