All language subtitles for Heikos World (2021)_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,160 --> 00:00:54,840 Evening. -Here it is. 4 00:00:55,120 --> 00:00:58,480 Hardly even got here. Thanks for that. -As usual. 5 00:00:58,760 --> 00:01:00,920 Good evening. Hey there. 6 00:01:01,200 --> 00:01:02,920 Finally some action here. 7 00:01:03,520 --> 00:01:05,520 The sun is rising. -Hey, guys. 8 00:01:05,800 --> 00:01:09,160 How's it going? -Heiko! If you're this late... 9 00:01:09,960 --> 00:01:12,040 Lookin' good. Been to the barber? 10 00:01:12,320 --> 00:01:14,280 Have you put on weight? -I think so. 11 00:01:14,560 --> 00:01:15,960 If you're this late... 12 00:01:16,240 --> 00:01:18,680 I've got something for you. -Yeah? 13 00:01:18,960 --> 00:01:20,840 Look at this. -Go for it. 14 00:01:21,120 --> 00:01:23,040 Get your wallets out. 15 00:01:23,480 --> 00:01:25,880 Anyone need a watch? Look at these! 16 00:01:26,160 --> 00:01:28,680 No, put away those East German clocks! 17 00:01:29,400 --> 00:01:33,440 East German, my ass. They're from France. I also have Flik Flak. 18 00:01:33,720 --> 00:01:35,280 What do you say, Thorsten? 19 00:01:35,560 --> 00:01:39,480 You've never been to France! -That's not even in the East. 20 00:01:39,760 --> 00:01:43,200 Well, Mother and I went on a culinary journey yesterday. 21 00:01:43,480 --> 00:01:47,080 Juicy chicken leg in wine sauce. The wine has to be dry. 22 00:01:47,360 --> 00:01:49,440 Then, a tasty Marc de Bourgogne. 23 00:01:49,760 --> 00:01:51,160 What's that? -A flashlight. 24 00:01:51,560 --> 00:01:54,240 A pomace brandy. Normally costs 30 clams, 25 00:01:54,520 --> 00:01:56,480 on sale now at 'Netto', for 14.99. 26 00:01:56,760 --> 00:01:59,400 }Schnapps? -You need a drink with gusto. 27 00:01:59,680 --> 00:02:02,960 And as hors d' oeuvre, bacon-wrapped herring on a bun! 28 00:02:03,240 --> 00:02:04,960 It just sounds wrong. 29 00:02:05,600 --> 00:02:08,840 If I can't pronounce my food, I don't want it in my mouth. 30 00:02:09,120 --> 00:02:12,160 Let him finish. -Or on your wrist either, huh? 31 00:02:12,440 --> 00:02:16,200 It's your good right. -Yeah, it sure is my good right. 32 00:02:16,480 --> 00:02:18,600 Because you have no style, Thorsten. 33 00:02:18,880 --> 00:02:21,360 You drink your beer with two hands. 34 00:02:21,640 --> 00:02:23,400 Who does that? 35 00:02:23,680 --> 00:02:27,040 Kind of like old Toni over there, with his gloves. 36 00:02:27,320 --> 00:02:29,560 Toni, however, has style. 37 00:02:29,960 --> 00:02:32,840 But if you judge my culinary travels, 38 00:02:33,120 --> 00:02:37,280 with your petit bourgeois ignorance, then I can only say what I think... 39 00:02:37,560 --> 00:02:39,840 Another Futschi! You too? -Sure. 40 00:02:40,120 --> 00:02:42,720 Two of them, buddy! -Three! -Four! 41 00:02:43,000 --> 00:02:45,480 All I'm saying is that you got no style. 42 00:02:45,760 --> 00:02:51,200 How long have we known each other? I'm not saying you're some dolt... 43 00:02:51,600 --> 00:02:55,320 You're the dolt. And a talker. Above all, you're a talker. 44 00:02:55,600 --> 00:02:59,840 You show up with that outfit, your watches, criticizing our Toni. 45 00:03:00,120 --> 00:03:01,960 "Our Toni"! 46 00:03:02,240 --> 00:03:05,840 You have no clue about watches, no clue about fashion, 47 00:03:06,240 --> 00:03:09,200 and most of all, you have no clue about darts. 48 00:03:09,600 --> 00:03:11,480 Let him wear his glove. 49 00:03:11,760 --> 00:03:13,760 He can beat you even without it. 50 00:03:14,040 --> 00:03:16,080 No matter how much brandy you drink. 51 00:03:16,360 --> 00:03:17,920 Now listen here... 52 00:03:18,200 --> 00:03:21,960 The watches are a premium product. And this shirt... 53 00:03:22,240 --> 00:03:25,200 100% silk, from Gesundbrunnen Mall. Okay? 54 00:03:25,720 --> 00:03:28,720 And I throw better than you all and Toni together. 55 00:03:29,000 --> 00:03:31,640 Just so you know. -Now he's turning it on. 56 00:03:31,920 --> 00:03:34,560 Yeah? Let's see it then. Go on up there. 57 00:03:34,840 --> 00:03:37,280 No, from here! -Without a glove. 58 00:03:37,560 --> 00:03:40,520 I'll throw from here and score higher than Toni. 59 00:03:40,800 --> 00:03:43,080 And I'll drink every beer on this table. 60 00:03:43,360 --> 00:03:44,680 10 euros! -No way! 61 00:03:44,960 --> 00:03:46,120 -I'm lint -Let's do this. 62 00:04:39,120 --> 00:04:40,240 Cool. 63 00:04:43,280 --> 00:04:46,480 How much is it? What did he get? -A one. 64 00:04:56,400 --> 00:04:57,280 Double one. 65 00:04:57,680 --> 00:05:01,280 HEIKO'S WORLD 66 00:05:19,880 --> 00:05:21,080 Heiko! 67 00:05:23,400 --> 00:05:24,440 Time to get up! 68 00:05:28,480 --> 00:05:29,880 Heiko, Dear! 69 00:05:32,480 --> 00:05:33,880 Time to get up. 70 00:05:34,160 --> 00:05:35,000 Coming. 71 00:05:50,040 --> 00:05:54,200 Someone who sleeps as long as you must be hungry. 72 00:05:54,600 --> 00:05:57,120 Hungry as a bear after hibernation. 73 00:06:01,240 --> 00:06:02,800 Looks delicious. 74 00:06:05,160 --> 00:06:08,160 So did you have a big party? -Hardly. 75 00:06:08,440 --> 00:06:11,800 A few beers, a few Futschis, I even won some money. 76 00:06:12,480 --> 00:06:14,680 That's great. At the slot machine? 77 00:06:15,560 --> 00:06:17,560 Darts, Mother. I threw a dart. 78 00:06:22,520 --> 00:06:26,880 I'm going shopping later. Should I get you anything? Want to come? 79 00:06:27,280 --> 00:06:30,720 Get outside. -What do I want outside? You go alone. 80 00:06:31,120 --> 00:06:34,520 I'll give you money later. -No need, I have my money here. 81 00:06:35,240 --> 00:06:39,120 All that junk you're trying to peddle, you can't call that income. 82 00:06:39,840 --> 00:06:43,080 I have to visit Tscherny anyway, he might have new goods. 83 00:06:43,960 --> 00:06:46,280 Were you able to sell his watches? 84 00:06:46,680 --> 00:06:47,840 Unfortunately not. 85 00:06:48,120 --> 00:06:51,520 One of the watches was missing a hand. No way to sell them. 86 00:06:53,440 --> 00:06:55,360 I'm not surprised. 87 00:06:55,840 --> 00:06:57,680 That Tscherny. 88 00:07:02,080 --> 00:07:03,840 What is it? 89 00:07:04,520 --> 00:07:07,760 Look. Does it have vanilla on it or something? 90 00:07:15,160 --> 00:07:17,120 Oh my... yuck! 91 00:07:17,400 --> 00:07:21,200 You don't have your contact lenses in, do you? 92 00:07:21,480 --> 00:07:22,200 No. 93 00:07:24,480 --> 00:07:28,040 But that's why we have them. -They always fell out. 94 00:07:28,320 --> 00:07:30,520 And you don't tell me? Get new ones. 95 00:07:30,920 --> 00:07:32,120 I don't want new ones. 96 00:07:32,840 --> 00:07:34,800 You don't want new ones? -I don't. 97 00:07:36,200 --> 00:07:38,840 They burn so bad! I don't want it. 98 00:07:39,520 --> 00:07:43,280 Then you won't see at all anymore. You won't see a thing. 99 00:07:46,920 --> 00:07:50,080 Mrs. Fleisch, do you recognize anything yet? 100 00:07:50,480 --> 00:07:52,360 Uh... keep going. 101 00:07:55,360 --> 00:07:56,640 More. 102 00:07:57,040 --> 00:07:58,360 Uh... more. 103 00:08:01,800 --> 00:08:03,320 Uh... Two... 104 00:08:03,600 --> 00:08:05,920 Mhm. -Six... 105 00:08:06,200 --> 00:08:07,080 One. 106 00:08:07,480 --> 00:08:09,440 One last try now. 107 00:08:15,120 --> 00:08:16,760 Eight? 108 00:08:17,160 --> 00:08:18,200 May I? 109 00:08:20,840 --> 00:08:25,160 Well, the karatoconus disguised itself as a coronal irregularity. 110 00:08:25,560 --> 00:08:29,560 Contact lenses are no longer a viable solution for her. 111 00:08:30,400 --> 00:08:34,640 The best solution would be a cornea transplant. 112 00:08:37,280 --> 00:08:39,240 From a deceased donor. 113 00:08:40,240 --> 00:08:41,480 From a corpse? 114 00:08:41,880 --> 00:08:43,600 We'll do it. Right, Mother? 115 00:08:44,000 --> 00:08:46,080 An operation is your best chance 116 00:08:46,480 --> 00:08:49,160 to really improve your vision. 117 00:08:49,560 --> 00:08:51,840 Let's do it. We always have time. 118 00:08:52,240 --> 00:08:54,560 First we have to find a suitable donor. 119 00:08:55,520 --> 00:08:56,800 Then start looking. 120 00:08:58,920 --> 00:09:03,200 However, your health insurance only covers contact lens adjustments. 121 00:09:03,480 --> 00:09:05,040 Not transplants. 122 00:09:05,440 --> 00:09:09,520 I should've figured. So we'll be back here in a month or two. 123 00:09:10,320 --> 00:09:11,560 That may be. 124 00:09:11,960 --> 00:09:13,440 But the lenses hurt. 125 00:09:13,840 --> 00:09:15,640 Her eyes get swollen and red. 126 00:09:16,040 --> 00:09:20,080 We want the eyes from the corpse. How can we do that? 127 00:09:21,040 --> 00:09:23,320 Well, you could pay for it yourself. 128 00:09:25,800 --> 00:09:28,480 What does an operation like that cost? 129 00:09:42,400 --> 00:09:44,880 We're having carrot soup today. 130 00:09:45,160 --> 00:09:48,480 That's always tasty. -Fine by me. 131 00:09:59,280 --> 00:10:01,120 Mother... 132 00:10:02,000 --> 00:10:03,800 That's enough now. 133 00:10:05,360 --> 00:10:08,080 Don't worry, we'll work it out. 134 00:10:09,840 --> 00:10:12,120 I've gotten by just fine so far. 135 00:10:12,760 --> 00:10:14,320 I'll manage now as well. 136 00:10:14,600 --> 00:10:17,560 But how will you manage if you can't see anything? 137 00:10:17,840 --> 00:10:21,160 Soon you won't be able to cook anymore, or watch TV. 138 00:10:21,440 --> 00:10:23,800 Soon you won't be able to see me. 139 00:10:24,080 --> 00:10:26,160 But I want you to see me. 140 00:10:27,560 --> 00:10:28,920 Okay? 141 00:10:29,600 --> 00:10:31,480 Heiko will take care of it. 142 00:10:42,280 --> 00:10:44,400 Can you pour me a big one? -Sure. 143 00:10:44,800 --> 00:10:48,120 You're starting early today. -Better early than never. 144 00:10:48,520 --> 00:10:52,480 Early bird catches the worm. -The little worm, maybe. 145 00:10:57,960 --> 00:11:01,800 This is probably all from Tscherny too. -Here. -Thanks. 146 00:11:02,800 --> 00:11:05,160 Here's to you. -You too. 147 00:11:13,440 --> 00:11:15,520 Taste good? -Very tasty! 148 00:11:16,040 --> 00:11:18,920 First beer always tastes good. -Tastes like more. 149 00:11:29,000 --> 00:11:31,360 Hello. -Look who just showed up. 150 00:11:32,960 --> 00:11:34,520 Harry. -What's up? 151 00:11:34,800 --> 00:11:37,920 Someone die? -He's just a little sad. 152 00:11:38,200 --> 00:11:42,160 Hey, construction worker. -Why so despondent, Heiko? 153 00:11:42,440 --> 00:11:45,040 Doesn't matter. -A beer and a schnapps please. 154 00:11:45,440 --> 00:11:46,440 Sure. 155 00:11:47,880 --> 00:11:50,840 Do you need drywall? Or a drill? -No, please. 156 00:11:51,120 --> 00:11:54,480 You can keep your stuff. -Here he goes again. 157 00:11:54,760 --> 00:11:56,560 I know someone. 158 00:11:57,280 --> 00:11:58,760 Heiko. 159 00:11:59,160 --> 00:12:00,960 Here you go. -Thank you. 160 00:12:03,480 --> 00:12:05,400 I don't want your junk either. 161 00:12:05,800 --> 00:12:07,200 I know someone. 162 00:12:17,040 --> 00:12:18,240 Pascal is calling you. 163 00:12:20,720 --> 00:12:21,920 Be right back. 164 00:12:24,800 --> 00:12:28,000 Here he comes. -Heiko! Didn't you hear me? 165 00:12:29,200 --> 00:12:31,800 What's up? I heard you're hot shit now. 166 00:12:32,200 --> 00:12:33,480 Says who? 167 00:12:33,880 --> 00:12:35,680 Everybody says so. 168 00:12:35,960 --> 00:12:38,920 They all say you had quite a throw. 169 00:12:39,200 --> 00:12:41,920 I have quite a thirst, but not much of a throw. 170 00:12:43,000 --> 00:12:44,840 Listen up, big guy. 171 00:12:46,680 --> 00:12:49,160 501 double out. Come on. 172 00:12:49,560 --> 00:12:52,760 You have to put up a bit more. -Yeah. -What is this? 173 00:12:53,880 --> 00:12:55,720 Pops, got a tenner or not? 174 00:12:56,120 --> 00:12:59,160 No money for you. But you can ask your girlies. 175 00:12:59,560 --> 00:13:01,200 I'll be back. 176 00:13:03,320 --> 00:13:06,760 Kick his ass. It would do him good to lose. -Another Futschi. 177 00:13:07,160 --> 00:13:10,160 Make a name for yourself. -Yeah, Heiko. 178 00:13:10,440 --> 00:13:12,880 I have a name: Heiko. -Make a last name! 179 00:13:13,280 --> 00:13:14,400 I'd do it. 180 00:13:14,800 --> 00:13:18,080 He plays every day. It was a lucky throw yesterday. 181 00:13:18,360 --> 00:13:21,400 No. I've seen a lot of players. -It's talent! 182 00:13:21,680 --> 00:13:25,080 Your stance, your throw, your eyes, you're a natural. 183 00:13:25,360 --> 00:13:27,000 You can do it. 184 00:13:27,280 --> 00:13:30,120 We believe in you. And if you lose, that's how it is. 185 00:13:30,400 --> 00:13:34,920 Yeah, then I've lost 20 euros. I need the money. Where will I get it? 186 00:13:36,120 --> 00:13:38,920 Alright shorty, check it out. Here's 35 clams. 187 00:13:39,960 --> 00:13:41,920 Now we can let them fly. 188 00:13:42,760 --> 00:13:45,840 Heiko's in. Go ahead and warm up. -I'm already warm. 189 00:13:46,240 --> 00:13:47,920 Another Weisse for me. Green. 190 00:13:48,320 --> 00:13:50,760 Green. -No blue? -Nope. 191 00:13:51,440 --> 00:13:53,520 He can't be very good. 192 00:13:54,240 --> 00:13:56,080 If I were you, I'd play. 193 00:13:56,480 --> 00:13:58,880 Look, he drinks his Weisse for six hours, 194 00:13:59,280 --> 00:14:01,480 no please, thanks, nothing. 195 00:14:01,880 --> 00:14:05,560 I can give you the 35 euros, and if you win I get a drill from you. 196 00:14:05,960 --> 00:14:07,480 Do it. -Come on. 197 00:14:07,760 --> 00:14:09,520 Futschi. -The day is young. 198 00:14:09,800 --> 00:14:12,360 Gimme another beer. -You have it in your blood. 199 00:14:12,640 --> 00:14:15,200 Down that and off you go. -Up and at 'em. 200 00:14:15,480 --> 00:14:18,600 Yes. You don't have to practice. You just have to drink. 201 00:14:18,880 --> 00:14:21,920 Take a deep breath, and you got it. -Go for it. 202 00:14:22,800 --> 00:14:23,880 Now take him out. 203 00:14:28,360 --> 00:14:30,000 Well, well. Here they are. 204 00:14:30,400 --> 00:14:31,760 Here we are. 205 00:14:35,520 --> 00:14:38,560 Just ignore those macho slogans of his. 206 00:14:40,800 --> 00:14:44,280 Oooh! Undertaker, huh? Don't overexert yourself! 207 00:14:44,560 --> 00:14:47,280 Jette, turn on the machine, will you? 208 00:14:48,560 --> 00:14:50,360 Do it yourself. 209 00:14:53,200 --> 00:14:55,440 Nina, got a euro for me? 210 00:14:55,720 --> 00:14:57,240 Alright. 211 00:14:57,640 --> 00:14:58,760 Righty right. 212 00:14:59,800 --> 00:15:01,240 Okay! 213 00:15:05,600 --> 00:15:06,600 501. 214 00:15:07,000 --> 00:15:08,520 Double out. 215 00:15:10,160 --> 00:15:11,400 Who starts? 216 00:15:11,800 --> 00:15:13,440 Go ahead, shorty. 217 00:15:13,840 --> 00:15:15,720 Aim for the circle. 218 00:15:21,320 --> 00:15:22,800 Ooh! One. 219 00:15:23,560 --> 00:15:26,000 Hit that 500 times and you've won. 220 00:15:35,320 --> 00:15:37,880 Will you get me another beer and a Futschi? 221 00:15:38,160 --> 00:15:41,720 You need liquid courage or what? -No, it's all good. 222 00:15:45,400 --> 00:15:47,320 Must be an error. 223 00:15:48,680 --> 00:15:50,560 Now it's my turn. -Great. 224 00:15:50,840 --> 00:15:52,160 For you. -Thanks. 225 00:15:52,440 --> 00:15:53,640 Fuck... 226 00:15:54,040 --> 00:15:55,880 Watch this. 227 00:15:57,360 --> 00:15:59,200 Not quite. -You can do it. 228 00:16:00,360 --> 00:16:02,400 Did you see that? 229 00:16:23,920 --> 00:16:26,000 It's getting there. -Yup. 230 00:16:29,200 --> 00:16:31,240 Now move over, fatty. 231 00:16:35,200 --> 00:16:36,720 Girls, it's not my day. 232 00:16:38,280 --> 00:16:41,360 I'll take another one. And another Futschi. 233 00:16:42,200 --> 00:16:43,880 I've got this. 234 00:16:44,640 --> 00:16:46,280 What is this? 235 00:16:52,160 --> 00:16:53,840 Let's go, Heiko! 236 00:16:58,440 --> 00:16:59,960 Yeah, thanks. 237 00:17:05,920 --> 00:17:07,800 Hey, no cheating! 238 00:17:08,080 --> 00:17:09,800 There's the line. 239 00:17:14,720 --> 00:17:16,080 Shit. 240 00:17:20,280 --> 00:17:21,800 Stop grinning. 241 00:17:26,480 --> 00:17:28,360 You winning already? -Almost. 242 00:17:28,640 --> 00:17:31,560 Next time I'll bring you two. -That works. 243 00:17:31,840 --> 00:17:34,280 We'll see. I'm almost done here. 244 00:17:34,720 --> 00:17:36,240 He won't last long. 245 00:17:36,520 --> 00:17:38,320 What the hell is this? 246 00:17:41,920 --> 00:17:44,600 Remember: Double out. 247 00:17:52,880 --> 00:17:54,800 Shit! -I think I won. 248 00:17:55,080 --> 00:17:56,480 Well? Who's Pascal now? 249 00:17:57,240 --> 00:17:58,440 Shit, man. 250 00:17:58,840 --> 00:18:00,800 Wait... here. 251 00:18:01,080 --> 00:18:03,760 Your money. And now you're nominated. 252 00:18:04,600 --> 00:18:08,040 Nominated for what? -To compete in the dart tournament 253 00:18:08,440 --> 00:18:11,040 for team 'Beim Dicken'. 5000-euro prize. 254 00:18:11,320 --> 00:18:13,200 Yeah? -You guys serious? 255 00:18:13,600 --> 00:18:16,960 Isn't he the guy...? -You just played for it. 256 00:18:18,600 --> 00:18:22,320 You know what? Then I'll play for 'Magendoktor'. 257 00:18:22,720 --> 00:18:26,640 I know all the bars. -Who cares who you lose for? -Let's go. 258 00:18:27,040 --> 00:18:29,680 Hold on, I haven't agreed to anything. 259 00:18:30,080 --> 00:18:33,200 See you Sunday. -I won't compete. -Yes, you will. 260 00:18:33,600 --> 00:18:36,160 Now he's just leaving. Do I follow him? No. 261 00:18:37,640 --> 00:18:41,680 If you play like that in the tournament, the 5000 euros are yours. 262 00:18:46,080 --> 00:18:48,560 Thorsten was drunk as a skunk again. 263 00:18:48,840 --> 00:18:50,880 And I won some money. 264 00:20:37,160 --> 00:20:39,680 Morning. Yum, smells like toadstool. 265 00:20:40,560 --> 00:20:42,520 Have a seat, my love. 266 00:20:42,800 --> 00:20:44,680 It's almost ready. 267 00:20:45,320 --> 00:20:47,760 I don't have much time, I have to leave soon. 268 00:20:48,160 --> 00:20:49,960 Where to, this early? 269 00:20:50,360 --> 00:20:52,000 To Tscherny's. 270 00:20:52,400 --> 00:20:55,480 Why do you need to visit him again? 271 00:20:56,520 --> 00:20:58,120 It's about you. -Me? 272 00:20:59,040 --> 00:21:01,240 Oh, goodness, about me. 273 00:21:01,520 --> 00:21:03,480 Why about me? 274 00:21:03,880 --> 00:21:05,240 Your operation. 275 00:21:05,640 --> 00:21:07,680 Heiko, don't worry about it. 276 00:21:07,960 --> 00:21:10,520 I'm at home all the time, I can see just fine. 277 00:21:10,920 --> 00:21:12,640 Right now you can. 278 00:21:12,920 --> 00:21:15,080 But wait two or three more months. 279 00:21:15,480 --> 00:21:17,040 Or next Christmas, maybe. 280 00:21:17,440 --> 00:21:19,200 No, it's out of the question. 281 00:21:20,280 --> 00:21:22,560 I was thinking about the operation. 282 00:21:22,960 --> 00:21:25,520 I don't want someone messing around on my eyes. 283 00:21:25,920 --> 00:21:27,320 Using a laser too. 284 00:21:27,600 --> 00:21:30,480 Like on Star Trek, or with those Jedi Knights. 285 00:21:32,120 --> 00:21:35,200 What? -Nothing, everything's fine, Mother. 286 00:21:36,120 --> 00:21:39,240 Just think about it, someone else's eyes... 287 00:21:39,520 --> 00:21:43,240 Who knows what I'll see. I can't imagine what I'd see. 288 00:21:43,640 --> 00:21:47,360 What if the donor was a murderer, and I have his eyes? 289 00:21:47,760 --> 00:21:51,360 The things they've seen. Or what if they don't heal? 290 00:21:53,640 --> 00:21:57,840 Then I'll have just holes in my face. -Have you drunk your coffee yet? 291 00:21:58,240 --> 00:22:00,160 No, but I'm about to. 292 00:22:03,240 --> 00:22:05,000 Heiko, what are you doing? 293 00:22:05,280 --> 00:22:08,400 The sausages are getting cold. -It's all good, Mother. 294 00:22:08,680 --> 00:22:12,000 Sit down. -The coffee was just cold. 295 00:22:29,840 --> 00:22:31,320 Hey, Tscherny. 296 00:22:33,880 --> 00:22:36,360 Heiko, my god. You keep getting fatter. 297 00:22:36,760 --> 00:22:38,200 I had toadstool again. 298 00:22:45,360 --> 00:22:47,760 I need to come up with some money. 299 00:22:48,040 --> 00:22:51,000 A bunch of full Panini sticker albums just came in. 300 00:22:51,280 --> 00:22:53,360 And a set of hubcaps. 301 00:22:53,640 --> 00:22:56,080 Tscherny, that won't do it. 302 00:22:57,080 --> 00:23:00,440 I need to pay for her operation. I really need some cash. 303 00:23:00,720 --> 00:23:03,040 Doesn't insurance pay? This is Germany! 304 00:23:03,320 --> 00:23:05,800 For some reason they won't. 305 00:23:06,280 --> 00:23:10,040 I have to take care of it myself. -You must've got it wrong. 306 00:23:10,320 --> 00:23:12,680 Doesn't matter, I take care of Mother. 307 00:23:12,960 --> 00:23:16,560 I just don't trust some doctor or health insurance company. 308 00:23:16,840 --> 00:23:21,320 If only you'd seen Dr. Bienenkorb! Awful! He's all confused. 309 00:23:21,960 --> 00:23:23,560 If you say so. 310 00:23:24,560 --> 00:23:28,520 Her widow's pension, your welfare check, and my stuff, 311 00:23:28,800 --> 00:23:31,960 that's got to be enough. -Well, it's not. 312 00:23:36,480 --> 00:23:37,520 Darts. 313 00:23:38,840 --> 00:23:40,840 I'm here because of darts. 314 00:23:41,120 --> 00:23:44,280 I think I'm something really special. 315 00:23:52,720 --> 00:23:54,120 Damn. 316 00:24:03,080 --> 00:24:04,800 Here we go. 317 00:24:12,160 --> 00:24:13,720 Damn it, man. 318 00:24:36,880 --> 00:24:38,080 Here. 319 00:24:39,000 --> 00:24:40,840 A chilled Nordberliner. 320 00:24:41,120 --> 00:24:42,600 Drink! 321 00:24:58,720 --> 00:25:00,240 Now stand on that. 322 00:25:00,640 --> 00:25:02,040 Shit, no. 323 00:25:02,440 --> 00:25:03,320 Heiko! 324 00:25:03,720 --> 00:25:04,560 Tscherny! 325 00:25:04,960 --> 00:25:08,160 I'm trying to save your life here, and Belinda's too. 326 00:25:08,440 --> 00:25:12,240 What if she can't cook anymore? What are you going to eat? Bananas? 327 00:25:12,640 --> 00:25:14,680 Pull yourself together, and get to work! 328 00:25:31,120 --> 00:25:33,520 Drink, and keep your balance! 329 00:25:39,480 --> 00:25:41,640 Yes! Now keep your balance. 330 00:25:50,160 --> 00:25:51,200 Yes, 331 00:25:51,600 --> 00:25:54,080 and now one more on top. 332 00:25:57,880 --> 00:26:02,720 When you were playing yesterday, you were pretty trashed, right? 333 00:26:03,000 --> 00:26:04,880 Yeah, of course you did! 334 00:26:05,160 --> 00:26:09,400 The ethanol loosened you up! Your fingertips became weapons! 335 00:26:09,800 --> 00:26:13,040 Now get down off that ball, drink another schnapps, 336 00:26:13,320 --> 00:26:15,360 and then you throw again. 337 00:26:47,560 --> 00:26:49,000 Evening. 338 00:26:49,280 --> 00:26:51,200 I'd like to have a... 339 00:26:51,480 --> 00:26:53,480 beer and a Futschi. 340 00:26:54,440 --> 00:26:55,440 Thanks. 341 00:27:06,040 --> 00:27:07,320 Thanks. 342 00:27:16,480 --> 00:27:18,600 Careful, human coming through. 343 00:27:21,120 --> 00:27:22,560 Listen, babe. 344 00:27:23,600 --> 00:27:26,160 I'm Futschi, and I'll show you what's up. 345 00:27:26,560 --> 00:27:28,480 You spazz, get lost. 346 00:27:28,880 --> 00:27:31,520 Hey, you two must come from Bottrop, right? 347 00:27:31,920 --> 00:27:35,440 You can't even spell Bottrop! Can't you see we're busy here? 348 00:27:35,840 --> 00:27:37,560 What's Bottrop? 349 00:27:37,960 --> 00:27:39,960 Different question, you two: 350 00:27:40,240 --> 00:27:42,120 How about a round? 351 00:27:42,520 --> 00:27:44,040 20 big ones. 352 00:27:44,760 --> 00:27:45,880 20 euros? 353 00:27:47,520 --> 00:27:49,720 A blue note. -You're still good? 354 00:27:50,120 --> 00:27:51,440 You bet. 355 00:27:51,840 --> 00:27:55,120 We'll finish this game, then we play. -Alright. 356 00:27:56,120 --> 00:27:57,920 Very good. I'll be at the bar. 357 00:27:58,320 --> 00:27:59,200 Do that. -Yeah. 358 00:28:01,640 --> 00:28:02,960 What are you drinking? 359 00:28:03,240 --> 00:28:05,120 Probably mother's milk. 360 00:28:05,400 --> 00:28:07,720 I'm Futschi, what do you think I'm drinking? 361 00:28:08,720 --> 00:28:10,080 Futschi! 362 00:28:10,600 --> 00:28:12,520 Have another Futschi, it's on me. 363 00:28:12,920 --> 00:28:16,560 Keep your money, you're going to need it. 364 00:28:22,280 --> 00:28:23,680 Another one, please. 365 00:28:27,440 --> 00:28:28,560 Fuck! 366 00:28:29,880 --> 00:28:31,400 Easy there. Now relax. 367 00:28:34,520 --> 00:28:36,280 Ha! Yes! -I told you! 368 00:28:36,560 --> 00:28:37,520 Yes! 369 00:28:37,920 --> 00:28:39,160 Yeah. 370 00:28:41,040 --> 00:28:44,440 Hey, Futschi lardass, what's up? -Come on over, Futschi! 371 00:28:44,840 --> 00:28:46,480 Let's see your fingers! 372 00:28:47,680 --> 00:28:49,520 Don't forget your twenny. 373 00:28:49,920 --> 00:28:51,280 Yeah. I'm coming. 374 00:28:52,120 --> 00:28:54,040 There you go, boss. -Thanks. 375 00:28:54,320 --> 00:28:56,080 Come on, lardass. -I'm coming. 376 00:28:56,360 --> 00:28:58,960 Get your bloated lardy ass over here. 377 00:28:59,360 --> 00:29:01,200 Alright, Charlie, 378 00:29:01,480 --> 00:29:03,640 the money goes to Stile. 379 00:29:05,880 --> 00:29:08,280 I won't give my money to anyone named Stile. 380 00:29:08,680 --> 00:29:11,960 Are you nuts? Am I not good enough for you? 381 00:29:12,360 --> 00:29:15,520 Chill out. -Jens! You take the money. 382 00:29:16,360 --> 00:29:18,000 Yeah, fine. -Cool. 383 00:29:18,400 --> 00:29:19,840 Okay. 384 00:29:29,960 --> 00:29:32,520 Alright, then you start. 385 00:29:32,800 --> 00:29:34,760 You sure about that, eh? 386 00:29:44,000 --> 00:29:46,280 What's up? That won't help us. 387 00:29:57,400 --> 00:30:00,160 Are you drunk, or doing Capoeira? 388 00:30:01,920 --> 00:30:03,880 Fantastic. Nothing. 389 00:30:07,160 --> 00:30:08,920 I'm getting a slow start. 390 00:30:13,040 --> 00:30:14,840 Get your fresh fingers going. 391 00:30:15,800 --> 00:30:16,760 Yes. 392 00:30:18,680 --> 00:30:21,800 Frankie's fresh fingers are back! 393 00:30:22,800 --> 00:30:26,760 If your feet were longer you'd look like an L. -You scarecrow. 394 00:30:27,520 --> 00:30:30,880 You have magnets in there. -Oh come on, who let you out? 395 00:30:43,320 --> 00:30:46,240 Wow, triple one. I could've done that too. 396 00:30:47,440 --> 00:30:49,600 While taking a shit! 397 00:30:50,000 --> 00:30:53,760 At least I don't creak while I piss. -You giving up already? 398 00:31:01,000 --> 00:31:02,480 Yes sir! 399 00:31:04,640 --> 00:31:07,280 Yeah! Clean 100. I knew it! 400 00:31:07,680 --> 00:31:10,560 Let's see you try that. -Yeah, let's see. 401 00:31:11,880 --> 00:31:14,440 See? A little practice goes a long way. 402 00:31:16,640 --> 00:31:18,600 I can smell your fear. 403 00:31:20,560 --> 00:31:22,600 It's just my ass juice. 404 00:31:23,000 --> 00:31:26,720 You should sign up for synchronized hurdles swimming. 405 00:31:27,120 --> 00:31:31,520 Don't make me laugh. That's how you want to win? 406 00:31:34,520 --> 00:31:37,080 Bag of nuts, then we got him. -Definitely. 407 00:31:37,360 --> 00:31:39,800 15, then double 15. 408 00:31:40,080 --> 00:31:42,240 Yes, Madam. -Concentrate. 409 00:31:48,400 --> 00:31:49,600 Great. 410 00:31:54,080 --> 00:31:56,360 Missed. Concentrate, keep calm. 411 00:31:57,680 --> 00:31:59,800 Easy does it. Now the double 15. 412 00:32:07,400 --> 00:32:08,920 Well, lardy, what's wrong? 413 00:32:09,320 --> 00:32:11,520 How cool. -Congratulations. 414 00:32:13,280 --> 00:32:14,640 Yeah, cool. -Ha! 415 00:32:23,360 --> 00:32:24,240 Hold on. 416 00:32:28,440 --> 00:32:30,360 I still have something here. 417 00:32:34,240 --> 00:32:36,680 Another 507? How about it? 418 00:32:39,040 --> 00:32:41,200 Double or nothing, you losers. 419 00:32:41,720 --> 00:32:44,440 Let's do it. Jens, got a spare 507 420 00:32:46,600 --> 00:32:48,640 40 at most. -40's okay. 421 00:32:48,920 --> 00:32:50,440 Alright, it's a deal! 422 00:32:50,840 --> 00:32:52,680 This time I start. -Do that. 423 00:32:52,960 --> 00:32:57,880 Listen: You go to all the tournament bars and you play against those clowns. 424 00:32:58,160 --> 00:33:01,160 You act like a big shot, and then you lose. 425 00:33:01,440 --> 00:33:05,800 But then you put your cards on the table. - let the cat out of the bag. 426 00:34:17,560 --> 00:34:18,880 Hi. -Good evening. 427 00:34:19,160 --> 00:34:21,520 We'll take a beer. -Alright, sure. 428 00:34:34,560 --> 00:34:35,560 Thanks. 429 00:34:56,880 --> 00:34:58,840 You got the 2. 430 00:34:59,120 --> 00:35:02,880 What if you had to deal with the 17? 431 00:35:15,880 --> 00:35:19,120 Do you do threesomes too? If you throw like that, 432 00:35:20,080 --> 00:35:22,000 you'll play for cash too. 433 00:35:23,400 --> 00:35:25,560 Okay. 50 euros and I'm in. 434 00:35:26,960 --> 00:35:28,120 Alright. 435 00:35:28,400 --> 00:35:31,520 I'm getting another drink and I'll be right back. 436 00:35:32,760 --> 00:35:34,080 Yeah, go ahead. 437 00:35:39,760 --> 00:35:41,680 Another Futschi, please. -Sure. 438 00:35:53,320 --> 00:35:55,960 I'll be in the back. -Yeah. 439 00:35:57,160 --> 00:35:59,280 It's your first time here, isn't it? 440 00:36:00,400 --> 00:36:02,960 Evenin'. -There you are. 441 00:36:03,240 --> 00:36:05,280 This place is hopping. 442 00:36:07,600 --> 00:36:08,840 You start? 443 00:36:09,120 --> 00:36:10,720 I start. 444 00:36:15,520 --> 00:36:17,320 Hello, Jadefuchs. -Hello. 445 00:36:17,600 --> 00:36:19,240 And you are? -Heiko. 446 00:36:20,120 --> 00:36:21,680 Fifty. 447 00:36:24,120 --> 00:36:26,200 I'll be getting it right back. 448 00:36:27,600 --> 00:36:28,720 Thanks. 449 00:36:29,240 --> 00:36:30,440 Then, go darts. 450 00:36:30,840 --> 00:36:31,960 Listen... 451 00:36:40,320 --> 00:36:44,240 Two Futschis, please! -I'm good, thanks. -It's not for you. 452 00:36:50,640 --> 00:36:52,360 Oh, look at that. 453 00:36:53,800 --> 00:36:55,400 Must be luck, huh? 454 00:36:57,880 --> 00:37:01,520 This can't be practice. You're not here often, are you? 455 00:37:02,680 --> 00:37:04,400 Once in a while. 456 00:37:07,960 --> 00:37:09,160 Let's go. 457 00:37:09,440 --> 00:37:10,920 I don't believe it. 458 00:37:14,320 --> 00:37:15,440 Unbelievable. 459 00:37:15,840 --> 00:37:17,920 Man, where are my drinks? 460 00:37:23,080 --> 00:37:25,480 Luck. I don't believe it. 461 00:37:30,040 --> 00:37:31,200 How much do I have? 462 00:37:31,480 --> 00:37:35,000 94 thrown, 110 left. 463 00:37:48,920 --> 00:37:51,640 You can't be serious. Two more Futschis! 464 00:37:56,720 --> 00:37:58,560 Alright. Double 10 left. 465 00:38:05,520 --> 00:38:07,840 Single. Double 5 left. 466 00:38:09,080 --> 00:38:11,320 Checkout and win. -Yes! I win. 467 00:38:14,680 --> 00:38:16,320 Hey, well played. -Thanks. 468 00:38:16,600 --> 00:38:18,840 Hey wait, we're still playing for 100. 469 00:38:19,120 --> 00:38:21,560 Let's play for 100 euros. -No, it's over. 470 00:38:21,840 --> 00:38:23,280 No, I won. It's over. 471 00:38:23,560 --> 00:38:25,600 Come on, just one more game. 472 00:38:25,880 --> 00:38:27,920 We're not stopping now, are we? 473 00:38:28,520 --> 00:38:31,000 I have 100 euros. 100 euros. 474 00:38:31,280 --> 00:38:33,800 No, I don't feel like it. -Wait, what's this? 475 00:38:34,080 --> 00:38:36,200 Oh, a magic pocket! 476 00:38:36,480 --> 00:38:38,080 200 euros! 477 00:38:38,360 --> 00:38:40,480 That makes 400 in the pot. What do you say? 478 00:38:40,760 --> 00:38:44,240 I only have 100. -Come on, there's a lot to be won. 479 00:38:45,160 --> 00:38:47,160 I'll advance you the money. 480 00:38:47,440 --> 00:38:48,920 See? There's your money. 481 00:38:49,200 --> 00:38:51,160 I trust you. -He'll give it to you. 482 00:38:51,440 --> 00:38:53,520 Play, and enjoy it. 483 00:38:53,800 --> 00:38:56,200 Okay, fine, one more game. -That's it. 484 00:38:57,320 --> 00:38:59,560 I start this time. -You can start. 485 00:38:59,840 --> 00:39:01,440 It's your dartboard. 486 00:39:08,320 --> 00:39:09,960 Hey, not bad. 487 00:39:10,560 --> 00:39:11,760 Great. 488 00:39:18,160 --> 00:39:19,520 Very good. 489 00:39:38,640 --> 00:39:40,320 And checkout! 490 00:39:41,240 --> 00:39:42,080 Great. 491 00:39:42,480 --> 00:39:43,640 What? -I win! 492 00:39:43,920 --> 00:39:45,960 Already? Wait a sec... 493 00:39:46,360 --> 00:39:48,640 Did I miss something? -I won again. 494 00:39:48,920 --> 00:39:51,240 I won. It's over. -What do you mean? 495 00:39:51,920 --> 00:39:54,280 Thank you. -You just threw once. 496 00:39:54,560 --> 00:39:56,000 And you won? -I won. 497 00:39:56,280 --> 00:39:58,160 It's over. Checkout. 498 00:39:58,440 --> 00:39:59,560 Well, then. 499 00:40:00,040 --> 00:40:02,920 One game. One more game! -No, not today. 500 00:40:03,320 --> 00:40:04,640 Come on. -Accept it. 501 00:40:05,040 --> 00:40:06,320 Come on. -No, no. 502 00:40:06,720 --> 00:40:10,240 The stars are still out, we can play a game. Just one more! 503 00:40:10,640 --> 00:40:12,840 Come on, one last game. -No, come on. 504 00:40:13,240 --> 00:40:15,640 Go home. -No, we have to play again. 505 00:40:16,040 --> 00:40:16,960 No, go home. 506 00:40:17,360 --> 00:40:19,760 Hey buddy! -Go home now. 507 00:40:20,040 --> 00:40:21,640 It's my money! -Calm down! 508 00:40:21,920 --> 00:40:23,920 You've lost enough. -Who are you? 509 00:40:24,320 --> 00:40:28,920 Damn it! Do you even have a function here? -Come back next time. 510 00:40:29,320 --> 00:40:30,600 Take it easy. 511 00:40:30,880 --> 00:40:34,080 Hey, at least gimme my jacket. -Yeah, yeah. 512 00:40:34,480 --> 00:40:35,720 There it is. 513 00:40:37,320 --> 00:40:39,640 I'm never coming back here. 514 00:40:39,920 --> 00:40:41,280 What a load of... 515 00:40:41,680 --> 00:40:45,920 The tiles are all crooked. You should see this. 516 00:40:46,320 --> 00:40:49,400 I can't even defend myself! 517 00:40:49,800 --> 00:40:52,440 You are on your fucking own, damn it! 518 00:41:20,920 --> 00:41:22,040 Shit. 519 00:41:23,840 --> 00:41:25,000 Fuck! 520 00:41:53,360 --> 00:41:54,680 Oh God, you again. 521 00:41:55,080 --> 00:41:57,800 Jadefuchs! Please, listen to me! Listen! 522 00:41:58,200 --> 00:42:00,440 I need the money! -Let me go! 523 00:42:00,840 --> 00:42:05,160 I need it for Mother's operation! -No way! Get your fat ass off of me! 524 00:42:06,560 --> 00:42:09,760 It's for her operation... -Get lost! Get lost! 525 00:42:10,720 --> 00:42:12,400 You fat pig! 526 00:42:12,680 --> 00:42:16,960 You can beg all you want. Let me go, you jerk! 527 00:42:17,240 --> 00:42:19,080 I really need the money, please! 528 00:42:19,480 --> 00:42:22,440 Let's play now! -No, we won't play! Leave me alone! 529 00:42:22,840 --> 00:42:23,920 Get off me! 530 00:42:24,320 --> 00:42:26,840 I beat everybody except you! -Let go of me! 531 00:42:28,240 --> 00:42:30,560 Now calm down, okay? Calm down. 532 00:42:30,840 --> 00:42:34,320 I won't give you your fucking money! Forget it! 533 00:42:34,600 --> 00:42:40,000 First you get completely plastered, then you start whining and begging. 534 00:42:41,320 --> 00:42:42,960 What the hell? 535 00:42:43,680 --> 00:42:45,760 I need the money. 536 00:42:50,120 --> 00:42:54,520 Or else it's over, no more game shows, docusoaps, whatever... 537 00:42:54,800 --> 00:42:56,600 What are you blabbering? 538 00:42:57,000 --> 00:42:59,040 Maybe you can win the tournament. 539 00:42:59,320 --> 00:43:01,640 No, you can't play in the tournament. 540 00:43:02,040 --> 00:43:06,320 Of course I can. -I'll do anything. Anything you want. 541 00:43:07,520 --> 00:43:11,520 But you can't play in the tournament. Then we'll be even, okay? 542 00:43:12,320 --> 00:43:17,280 Why do you get so drunk? Stay with your mother, if she's that sick! 543 00:43:48,000 --> 00:43:50,520 Listen, I have something planned. 544 00:43:51,640 --> 00:43:53,880 I need someone strong to help me. 545 00:43:55,240 --> 00:43:58,080 You help me, and I won't play in the tournament. 546 00:43:58,480 --> 00:44:00,960 It's not a promise yet, okay. 547 00:44:01,240 --> 00:44:03,400 But this here is pointless. 548 00:44:03,800 --> 00:44:06,560 Pick me up from work tomorrow. 4 pm, Körnerpark. 549 00:44:06,840 --> 00:44:07,920 Bye. 550 00:44:08,720 --> 00:44:10,480 And go home. 551 00:44:36,800 --> 00:44:39,360 Good morning. -Good morning, my dear. 552 00:44:41,640 --> 00:44:43,880 The breakfast table's cleared. 553 00:45:07,760 --> 00:45:09,720 Where were you yesterday? 554 00:45:19,200 --> 00:45:20,960 Did you have a nice evening? 555 00:45:21,240 --> 00:45:22,400 Oh yeah... 556 00:45:22,920 --> 00:45:24,240 ...almost. 557 00:45:29,880 --> 00:45:31,880 What are you watching? 558 00:45:33,280 --> 00:45:34,920 The voice is very nice. 559 00:45:35,200 --> 00:45:38,720 Jürgen Drews is not the 'King of Mallorca'... 560 00:45:39,120 --> 00:45:40,960 You know what? 561 00:45:41,720 --> 00:45:46,160 Let's make Mexican Schnitzel again, with pommes duchesse. 562 00:45:47,720 --> 00:45:49,480 I'd be up for that. 563 00:45:54,600 --> 00:45:57,120 Careful you don't smash your hand. 564 00:45:57,400 --> 00:45:58,760 I could do this blind. 565 00:45:59,160 --> 00:46:01,520 I just hammer by intuition. 566 00:46:01,800 --> 00:46:04,400 Keep hammering and it'll be a Carpaccio. 567 00:46:07,240 --> 00:46:09,360 How's Tscherny? 568 00:46:09,960 --> 00:46:13,640 He's doing good. Drinks his beer, happy that the sun's out. 569 00:46:14,320 --> 00:46:17,320 Tell him to come by for dinner sometime. 570 00:46:17,600 --> 00:46:20,720 Yeah, he has trouble getting off his ass. 571 00:46:21,920 --> 00:46:24,040 Are you going to visit him today? 572 00:46:24,320 --> 00:46:26,680 No, I'm meeting someone later on. 573 00:46:30,160 --> 00:46:31,680 Meeting someone? 574 00:46:32,720 --> 00:46:34,200 Who? 575 00:46:34,840 --> 00:46:36,320 Nobody you know. 576 00:46:39,920 --> 00:46:42,720 What's her name? 577 00:46:45,760 --> 00:46:47,800 How do you know it's a she? 578 00:46:55,040 --> 00:46:56,520 Her name's Jadefuchs. 579 00:46:57,760 --> 00:47:01,920 Jadefuchs? That's not a name. -It's her name. 580 00:47:02,920 --> 00:47:06,240 Well, if that's the poor girl's name, 581 00:47:06,640 --> 00:47:08,840 then it's a nice name. 582 00:47:09,240 --> 00:47:11,840 Okay. The oven is hot. 583 00:47:12,120 --> 00:47:13,680 Potatoes are peeled. 584 00:47:13,960 --> 00:47:17,760 I'm going to run a comb across my scalp. Will you carry on? 585 00:47:18,160 --> 00:47:20,240 You do yourself up for your date, 586 00:47:20,560 --> 00:47:23,480 then come sit down with your mother at the table. 587 00:47:23,880 --> 00:47:25,680 Will do. 588 00:48:25,560 --> 00:48:26,880 Ready! 589 00:48:27,160 --> 00:48:28,360 Coming! 590 00:48:45,760 --> 00:48:47,720 Well, what do you think? 591 00:48:51,920 --> 00:48:53,520 Come a little closer. 592 00:48:58,560 --> 00:49:00,000 Wonderful, my dear. 593 00:49:00,280 --> 00:49:02,920 I wouldn't kick you out of my bed. 594 00:49:07,120 --> 00:49:10,200 I wouldn't kick you out either, Mother. Looks great. 595 00:49:11,840 --> 00:49:16,000 Put on the bib. It's behind you. Or else you'll make a mess. 596 00:49:16,400 --> 00:49:17,840 Yeah, yeah. 597 00:49:18,120 --> 00:49:19,280 Fine. 598 00:49:22,480 --> 00:49:23,280 Enjoy. 599 00:49:23,680 --> 00:49:24,440 You too. 600 00:50:24,480 --> 00:50:26,040 Here, Father. 601 00:50:27,200 --> 00:50:28,440 From Tscherny. 602 00:50:29,160 --> 00:50:32,320 A Nordberliner. Very few have tried it. 603 00:50:37,760 --> 00:50:39,840 Tscherny is helping us out. 604 00:50:41,400 --> 00:50:43,960 Soon, Mother will have lost her eyesight. 605 00:50:44,600 --> 00:50:46,600 And I'm playing darts now. 606 00:50:48,160 --> 00:50:50,400 I'm meeting someone in a bit. 607 00:50:53,360 --> 00:50:55,520 No idea what it'll lead to. 608 00:50:59,360 --> 00:51:01,480 That's why I have to go. 609 00:51:05,840 --> 00:51:07,280 Alright, Father. 610 00:51:37,480 --> 00:51:38,720 Here I am! 611 00:51:39,000 --> 00:51:40,920 Did you just try to spit on me? 612 00:51:42,120 --> 00:51:43,960 No birds around here. 613 00:51:45,160 --> 00:51:48,160 Ice cream? -Yes. Hello, first. But sure. 614 00:51:48,440 --> 00:51:50,360 Coconut, or fleur de sel? 615 00:51:51,800 --> 00:51:53,040 Fleur. 616 00:51:53,760 --> 00:51:55,200 Here you go. -Thanks. 617 00:51:55,480 --> 00:51:56,800 You're welcome. 618 00:51:58,320 --> 00:52:00,960 Where are you coming from? -From work. 619 00:52:03,640 --> 00:52:05,600 So what's in your bag? 620 00:52:06,880 --> 00:52:08,720 Oh... nothing. 621 00:52:09,000 --> 00:52:12,560 Where do you work? -At an ice cream parlor close by. 622 00:52:14,160 --> 00:52:15,400 It's good. 623 00:52:16,200 --> 00:52:18,200 Is it something embarrassing? 624 00:52:18,480 --> 00:52:21,240 Or a present for me? -This? No, neither. 625 00:52:25,400 --> 00:52:28,680 You look stylish, Felix. -Who's Felix? 626 00:52:28,960 --> 00:52:31,360 Isn't your name Felix? -Please. 627 00:52:31,640 --> 00:52:33,240 I'm not cat food. 628 00:52:34,720 --> 00:52:38,200 And I thought your name was Felix. -My name's Heiko. 629 00:52:40,600 --> 00:52:42,760 Alright, if you say so. 630 00:52:45,640 --> 00:52:48,400 Let's go this way, then over there. 631 00:52:54,960 --> 00:52:56,960 Well... what now? 632 00:52:58,000 --> 00:52:59,920 What do you mean, what now? 633 00:53:00,200 --> 00:53:01,320 Well... 634 00:53:01,880 --> 00:53:03,800 ...what are we doing now? 635 00:53:05,560 --> 00:53:07,720 Everything in due time, Heiko. 636 00:53:08,840 --> 00:53:12,080 Or do you have to go somewhere? -No, I always have time. 637 00:53:12,360 --> 00:53:13,320 Good. 638 00:53:16,120 --> 00:53:18,680 Hey, did you get home alright yesterday? 639 00:53:18,960 --> 00:53:20,840 Yeah, yeah. It was great. 640 00:53:21,120 --> 00:53:23,040 Mother made schnitzel. 641 00:53:23,320 --> 00:53:25,000 I thought she was sick. 642 00:53:25,280 --> 00:53:27,360 Do I have to get into this again? 643 00:53:27,640 --> 00:53:29,840 No, I just want to be sure. 644 00:53:30,120 --> 00:53:33,120 About what? -That you aren't bullshitting me. 645 00:53:33,400 --> 00:53:35,520 Why should I bullshit you? I'm here. 646 00:53:35,800 --> 00:53:38,600 That's what I want to find out. -There's nothing to find out. 647 00:53:38,880 --> 00:53:43,200 You don't play in the tournament, and I buy Mother some new lenses. 648 00:53:44,200 --> 00:53:45,240 Fine. 649 00:53:45,840 --> 00:53:47,760 Well then, out with it. 650 00:53:49,480 --> 00:53:52,080 Fine, you seem to be serious about this. 651 00:53:54,720 --> 00:53:56,120 Alright, then. 652 00:54:04,760 --> 00:54:05,960 Mysterious. 653 00:54:12,400 --> 00:54:13,840 Here we are. 654 00:54:16,440 --> 00:54:18,440 See that red car over there? 655 00:54:19,640 --> 00:54:20,680 Yeah. 656 00:54:21,680 --> 00:54:23,080 I see it. 657 00:54:24,360 --> 00:54:26,040 Here's the deal. 658 00:54:26,480 --> 00:54:30,720 You go over there and remove the right front wheel... 659 00:54:36,280 --> 00:54:38,120 ...with this stuff here... 660 00:54:40,400 --> 00:54:43,280 And then you stick this note here 661 00:54:43,560 --> 00:54:45,560 behind the windshield wiper. 662 00:54:58,600 --> 00:55:00,160 What is it? 663 00:55:00,760 --> 00:55:03,400 No, I'm not doing that. You can do it yourself. 664 00:55:03,680 --> 00:55:04,880 Why not? 665 00:55:05,840 --> 00:55:07,320 Well, because... 666 00:55:08,520 --> 00:55:13,840 I can't just steal a wheel, that's not right. -Fine, then I'll see you at the tournament. 667 00:55:14,240 --> 00:55:16,880 What if someone sees me? It's not proper. 668 00:55:17,160 --> 00:55:20,120 If you don't want me to compete, then you have to do your part. 669 00:55:20,400 --> 00:55:23,720 Maybe I'll win this time. -Exactly, maybe you'll win. 670 00:55:25,600 --> 00:55:27,320 How can you be so mean? 671 00:55:27,720 --> 00:55:31,880 I don't know you, I don't know your mother, and I thought your name's Felix. 672 00:55:33,400 --> 00:55:34,960 It's up to you. 673 00:55:53,520 --> 00:55:54,800 Damn it. 674 00:56:27,920 --> 00:56:29,520 There it is. 675 00:56:29,800 --> 00:56:31,240 Good. 676 00:56:31,520 --> 00:56:33,720 I'm impressed. -Yeah. 677 00:56:34,720 --> 00:56:36,480 And you should be. 678 00:56:43,000 --> 00:56:44,120 Bring the tire. 679 00:56:53,600 --> 00:56:54,560 Really? 680 00:56:56,040 --> 00:56:58,280 Put the wheel back on and get in. 681 00:57:00,600 --> 00:57:02,440 Unbelievable. 682 00:57:07,040 --> 00:57:11,200 Man! "What kind of ice cream do you want, coconut or walnut?" 683 00:57:31,800 --> 00:57:33,840 Come on, don't be like that. 684 00:57:35,480 --> 00:57:39,600 Now we know each other better. It was a borderline situation for us both. 685 00:57:39,880 --> 00:57:43,360 Oh yeah. -That forges a bond and builds character. 686 00:57:43,760 --> 00:57:45,240 Borderline situation! 687 00:57:45,520 --> 00:57:49,240 You were smoking over there. That was no borderline situation. 688 00:57:52,640 --> 00:57:54,240 Here, look. 689 00:57:57,440 --> 00:57:58,880 Nice picture. 690 00:57:59,680 --> 00:58:01,520 The bottle. 691 00:58:01,920 --> 00:58:04,600 The bottle is our target. -Our target? 692 00:58:05,360 --> 00:58:08,880 We break into Roberto Blanco's apartment and steal his... 693 00:58:16,880 --> 00:58:20,400 We never discussed a break-in. -We didn't discuss anything. 694 00:58:20,800 --> 00:58:24,080 That's why we're here, so we can discuss it. 695 00:58:27,920 --> 00:58:30,960 I like Roberto Blanco, I don't want to steal from him. 696 00:58:31,240 --> 00:58:35,640 Heiko? Roberto Blanco doesn't give a shit about your mother. 697 00:58:36,040 --> 00:58:39,480 Sounds harsh, but that's how it is. He couldn't care less. 698 00:58:39,880 --> 00:58:42,120 What will you do with the bottle? 699 00:58:42,400 --> 00:58:43,440 Drink from it. 700 00:58:43,720 --> 00:58:46,240 That's a big opening for such as small mouth. 701 00:58:47,320 --> 00:58:48,960 That's my problem. 702 00:58:50,000 --> 00:58:52,960 How do you plan to get in? -That's why I have you. 703 00:58:53,240 --> 00:58:57,280 Sure. The same trick twice. -Nobody does the same trick twice. 704 00:58:57,560 --> 00:58:59,280 And where does Roberto live? 705 00:59:44,640 --> 00:59:46,040 House number 5. 706 00:59:46,880 --> 00:59:47,760 Here we are. 707 00:59:48,720 --> 00:59:50,520 How do you know he lives here? 708 00:59:50,800 --> 00:59:54,360 I looked it up online, drove here and looked at the doorbell. 709 00:59:55,960 --> 00:59:57,000 Google. 710 00:59:58,120 --> 00:59:59,160 Brilliant. 711 01:00:00,040 --> 01:00:02,240 You're sure the bottle is up there? 712 01:00:02,520 --> 01:00:04,440 Where else would it be? 713 01:00:05,000 --> 01:00:09,360 Where would you put a bottle like that? -I'll have a closer look. 714 01:00:09,760 --> 01:00:11,600 There! There he is! 715 01:00:18,840 --> 01:00:20,680 Now or never. 716 01:00:21,520 --> 01:00:22,480 No, wait! 717 01:00:35,320 --> 01:00:36,560 Yeah? -Mail. 718 01:00:36,840 --> 01:00:38,640 Again? -Yes, again. 719 01:01:19,200 --> 01:01:20,480 Fuck. 720 01:01:47,440 --> 01:01:48,800 Well? 721 01:01:49,080 --> 01:01:50,080 Tricky. 722 01:01:50,480 --> 01:01:51,280 Tricky? 723 01:01:51,680 --> 01:01:54,640 I'm no burglar, I don't know how to get in. 724 01:01:55,040 --> 01:01:57,080 And what did you do up there? 725 01:01:57,480 --> 01:02:00,880 I was scoping out the place. I know someone who could help us. 726 01:02:01,280 --> 01:02:02,680 Who's that? 727 01:02:03,080 --> 01:02:06,200 Tscherny. Lives out in the suburbs, you don't know him. 728 01:02:06,600 --> 01:02:10,880 I'll go there tomorrow, alone. -No, I'm coming along. This is our operation. 729 01:02:11,160 --> 01:02:13,440 To Tscherny's? You sure? -Yeah. 730 01:02:14,680 --> 01:02:17,840 Okay, could be interesting. Could do him some good too. 731 01:02:18,120 --> 01:02:19,360 Why not? -Sure. 732 01:02:19,760 --> 01:02:22,120 I also found this out. 733 01:02:25,840 --> 01:02:29,080 "Dear Roberto, all the best from Vietnam... 734 01:02:29,920 --> 01:02:32,920 I miss you and think about you every night. 735 01:02:33,320 --> 01:02:38,480 Looking forward to seeing you on Saturday night at 'Kleine Weltlaterne'. 736 01:02:38,880 --> 01:02:43,520 I'll be back in Berlin for your show. Kisses, your Walburga." 737 01:02:44,720 --> 01:02:48,000 We have to go in on Saturday, the place will be empty. 738 01:02:49,240 --> 01:02:51,760 You stole the poor guy's mail? 739 01:02:53,440 --> 01:02:56,480 It would've sufficed to read it and leave it there. 740 01:02:57,280 --> 01:03:00,040 Now he doesn't even know his Walli is coming. 741 01:03:00,960 --> 01:03:02,760 I'll bring it back. 742 01:03:03,160 --> 01:03:06,200 No, don't, that's too conspicuous. 743 01:03:09,720 --> 01:03:13,160 Then I'll drop it into a mailbox again. 744 01:03:13,560 --> 01:03:15,160 Do that. That's good. 745 01:03:15,560 --> 01:03:16,720 Do that. 746 01:03:18,000 --> 01:03:20,040 Feel like going for a sausage? 747 01:03:22,920 --> 01:03:25,040 Morning, Raina. -Morning, Heiko. 748 01:03:25,320 --> 01:03:27,160 Will you make us two? 749 01:03:27,560 --> 01:03:30,720 And a bit spicier is fine. -Will do. -Alright. 750 01:03:31,000 --> 01:03:33,560 And for you? -Spicy for me too, please. 751 01:03:33,840 --> 01:03:36,240 Girlie spicy, yeah? -Yeah. 752 01:03:36,520 --> 01:03:37,680 She's a hot one. 753 01:03:39,000 --> 01:03:43,400 You still have mulled wine. -Sure, it's still cold out. 754 01:03:43,680 --> 01:03:46,400 I might be back for a dessert. -Sure. 755 01:03:46,800 --> 01:03:50,040 My stomach's still oiled from yesterday. -Where were you? 756 01:03:50,320 --> 01:03:53,480 At 'Beim Dicken'. -'Beim Dicken'! Where else? 757 01:03:53,760 --> 01:03:55,480 Why do I even ask? 758 01:03:58,000 --> 01:03:59,880 Here you go. Enjoy. 759 01:04:00,160 --> 01:04:01,600 Bon appetit. -Thanks. 760 01:04:06,160 --> 01:04:08,920 You handle those sharp things pretty well. 761 01:04:10,040 --> 01:04:11,440 Really good. 762 01:04:17,400 --> 01:04:19,200 When do we leave tomorrow? 763 01:04:19,600 --> 01:04:22,520 Meet here at 4:15, then we can take the train. 764 01:04:23,440 --> 01:04:25,040 Done. -Great. 765 01:04:29,840 --> 01:04:31,840 You want to finish mine? -You can't? 766 01:04:32,120 --> 01:04:33,320 No. 767 01:04:34,120 --> 01:04:35,960 I'll eat it. 768 01:04:38,520 --> 01:04:40,160 I have to go. 769 01:04:40,560 --> 01:04:42,080 Already? -Yup. 770 01:04:45,200 --> 01:04:47,120 Alright, then. -Get yourself ready. 771 01:04:47,400 --> 01:04:48,840 Looking forward to it. 772 01:04:49,120 --> 01:04:51,080 We can do this. -Yeah, bye. 773 01:04:52,560 --> 01:04:54,640 Take care. -See you tomorrow. 774 01:04:54,920 --> 01:04:56,120 See you then. 775 01:05:18,320 --> 01:05:19,280 Thank you. 776 01:05:35,320 --> 01:05:37,680 You're back. -Here I am! 777 01:05:39,760 --> 01:05:43,080 And? How was your date? -Wait, I'll be right there. 778 01:05:51,400 --> 01:05:54,120 Have a seat on the sofa. Tell me. 779 01:05:54,400 --> 01:05:56,920 Great. It went really well. Yeah. 780 01:05:57,200 --> 01:06:00,080 Did you get along well? -Yes, she even bought me an ice cream. 781 01:06:00,480 --> 01:06:04,280 Will you see each other again? -Tomorrow. -Tomorrow already! 782 01:06:04,560 --> 01:06:07,480 Heiko, Dearie, you two can hardly wait! 783 01:06:07,880 --> 01:06:09,720 Did you kiss? 784 01:06:10,000 --> 01:06:12,040 No, we're just seeing each other. 785 01:06:12,320 --> 01:06:14,160 I'd like to meet her. 786 01:06:14,440 --> 01:06:18,880 I'll lock myself in the kitchen, and you two can be as wild as you want here. 787 01:06:19,160 --> 01:06:23,000 That's enough. -I can't see anyway, no need to be embarrassed. 788 01:06:23,280 --> 01:06:25,920 That's enough, Mother. Okay. 789 01:06:27,800 --> 01:06:32,280 I'm going to see Dr. Bienenkorb tomorrow. They've found eyes for me. 790 01:06:32,560 --> 01:06:35,800 That fast? -Yeah, a few tests and then it's time. 791 01:06:36,080 --> 01:06:39,360 I didn't expect that. -It's great, isn't it? 792 01:06:39,640 --> 01:06:41,800 Should I come? -No, I'll go alone. 793 01:06:42,080 --> 01:06:44,560 I have to go to Tscherny's anyway. -No. 794 01:06:44,840 --> 01:06:48,840 I can practice staggering blindly about. -Don't be so negative! 795 01:06:49,120 --> 01:06:50,600 It's a possibility. 796 01:06:50,880 --> 01:06:53,160 And if that's how it is, it's fine. 797 01:06:53,440 --> 01:06:55,040 It'll work out. 798 01:06:55,760 --> 01:06:58,160 Mother, I'm tired, I'm going to sleep. 799 01:06:58,440 --> 01:07:00,960 Well, you did have a strenuous day. 800 01:07:09,160 --> 01:07:12,360 Just fold it down? -Yes, I'll do the rest myself. 801 01:07:13,800 --> 01:07:15,960 Night night. -Sleep tight. 802 01:07:54,760 --> 01:07:58,760 You didn't graduate from high school? - It just happened. 803 01:07:59,400 --> 01:08:01,960 Besides, I have shoulder pain. 804 01:08:02,920 --> 01:08:06,640 I always wanted to be a crab fisherman like my dad, but... 805 01:08:06,920 --> 01:08:08,840 ...after the accident, 806 01:08:09,760 --> 01:08:11,680 it wasn't right for me anymore. 807 01:08:11,960 --> 01:08:13,560 What happened? 808 01:08:13,840 --> 01:08:18,400 The watery grave. He fell overboard in a big storm and died. 809 01:08:18,800 --> 01:08:20,600 How do you know Tscherny? 810 01:08:20,880 --> 01:08:24,440 He worked on the boat with Father, he was his right hand. 811 01:08:24,720 --> 01:08:25,760 Long time ago. 812 01:08:26,160 --> 01:08:30,560 He gets premium goods from the port, and I earn a quick euro with it. 813 01:08:32,640 --> 01:08:35,000 I see. -Well, 814 01:08:35,280 --> 01:08:39,040 Tscherny has everything we need. He'll help us with the break-in. 815 01:08:39,440 --> 01:08:44,320 You just show up with some broad? You nuts? -Tscherny! Believe me, she's clean. 816 01:08:44,600 --> 01:08:46,880 I don't even wanna know what all she is. 817 01:08:47,160 --> 01:08:49,840 Tscherny, Jadefuchs is right on. I trust her. 818 01:08:50,120 --> 01:08:53,080 I don't know, she looks like a backstabber to me. 819 01:08:53,360 --> 01:08:57,080 Calm down. She doesn't know about your business, okay? 820 01:08:57,720 --> 01:09:00,160 Heiko, what are you doing to me? 821 01:09:00,440 --> 01:09:03,120 Tscherny, you get three beers, I'll get Jadefuchs. 822 01:09:03,400 --> 01:09:05,880 I'm not bringing spies into your house. 823 01:09:08,800 --> 01:09:11,160 I'll go get her, you can go in already. 824 01:09:20,360 --> 01:09:21,680 You can go in. 825 01:09:22,080 --> 01:09:24,360 Everything okay? -Yeah, of course. 826 01:09:32,880 --> 01:09:34,120 Heiko, you kidding me? 827 01:09:36,160 --> 01:09:39,200 I'm not breaking in at Roberto Blanco's. No way! 828 01:09:39,600 --> 01:09:41,840 Not you. Me and Jadefuchs are doing it. 829 01:09:42,240 --> 01:09:43,000 You two? 830 01:09:43,400 --> 01:09:46,880 I really don't feel like discussing this with you here. 831 01:09:47,160 --> 01:09:48,440 We need your help. 832 01:09:48,720 --> 01:09:53,000 You're the most criminal guy I know. So don't start with 'no way'. 833 01:09:53,280 --> 01:09:56,320 I'm not at all criminal. What do you want to do there? 834 01:09:56,720 --> 01:10:00,800 Steal his giant Sterni bottle. -That was a lifetime achievement award. 835 01:10:01,200 --> 01:10:05,600 Doesn't matter, we don't want to hurt anyone, or touch his private stuff. 836 01:10:13,600 --> 01:10:16,120 It's all for Mother's operation, right? 837 01:10:16,520 --> 01:10:19,160 Sure, why else would I do it? -Yes, sure. 838 01:10:19,440 --> 01:10:21,080 And what about darts? 839 01:10:23,200 --> 01:10:24,600 Darts are happening. 840 01:10:24,880 --> 01:10:27,720 Sunday's the tournament, he's gonna win, for sure. 841 01:10:28,640 --> 01:10:30,280 Sounds like a busy weekend. 842 01:10:30,680 --> 01:10:34,120 Yeah, there's a lot going on. Le grand weekend. 843 01:10:35,080 --> 01:10:37,040 So how do we get in the apartment? 844 01:10:37,440 --> 01:10:41,280 You knock out the cylinder with a power drill. Takes 15 seconds. 845 01:10:41,560 --> 01:10:44,120 Loud for a moment, then it's fine. -That's it? 846 01:10:44,520 --> 01:10:47,080 Are we talking about a door or a safe? 847 01:10:47,480 --> 01:10:51,040 No, it's pretty standard. And do you have a power drill? 848 01:10:52,160 --> 01:10:54,320 You want a power drill from me? 849 01:10:54,760 --> 01:10:59,000 I gave you five drills to sell. I'm not giving you another one. 850 01:10:59,400 --> 01:11:02,040 But you'll need a thick steel drill bit. 851 01:11:02,440 --> 01:11:04,040 I have one. You can take it. 852 01:11:04,440 --> 01:11:06,760 Thanks, Tscherny. See? 853 01:11:07,320 --> 01:11:08,680 Great. -That easy. 854 01:11:08,960 --> 01:11:11,360 Yeah, well... When do you want to get in? 855 01:11:11,760 --> 01:11:14,800 Saturday night. -He's playing at 'Kleine Weltlaterne'. 856 01:11:15,080 --> 01:11:16,760 That dive in Charlottenburg. 857 01:11:17,160 --> 01:11:18,880 Yeah, I know the place. 858 01:11:19,160 --> 01:11:21,640 All they serve there is crap beer. 859 01:11:31,760 --> 01:11:33,480 Here's the drill bit. 860 01:11:33,760 --> 01:11:37,880 I want it back, it was expensive. -You'll get it back, don't worry. 861 01:11:40,080 --> 01:11:42,480 How's your mother? -Stable. 862 01:11:42,960 --> 01:11:46,760 She's getting a new set of eyes. Then you come over for dinner, okay? 863 01:11:47,160 --> 01:11:50,200 Maybe on Sunday. -Not maybe, she always asks about you. 864 01:11:51,000 --> 01:11:52,600 Yes... I'll be there. 865 01:11:53,800 --> 01:11:56,880 Alright, we have plenty to do before we get started. 866 01:11:57,160 --> 01:11:58,520 Good. Thanks, Mr. Tscherny. 867 01:11:58,920 --> 01:12:00,960 And now get out. 868 01:12:02,160 --> 01:12:04,920 Thanks Tscherny, I can always count on you. 869 01:12:05,200 --> 01:12:06,800 And wear gloves and masks. 870 01:12:07,080 --> 01:12:09,680 Yup. -Right. Good tip, thanks. 871 01:12:12,160 --> 01:12:14,240 Okay, I'm going home now. 872 01:12:15,000 --> 01:12:16,240 What do you mean, home? 873 01:12:16,520 --> 01:12:18,880 Home. I'm tired. 874 01:12:19,360 --> 01:12:20,840 Where else would I go? 875 01:12:21,120 --> 01:12:23,760 No, you can't go home now. Tomorrow's the day. 876 01:12:24,040 --> 01:12:28,160 We have to discuss everything. And drink a cold one while we're at it. 877 01:12:34,080 --> 01:12:35,880 It was a nice day, all in all. 878 01:12:39,720 --> 01:12:40,920 Listen... 879 01:12:42,840 --> 01:12:45,800 What do you have now? -It's the plan. 880 01:12:46,200 --> 01:12:47,760 I see. 881 01:12:48,160 --> 01:12:49,360 Okay, have a look. 882 01:12:49,640 --> 01:12:51,320 Oh, there's my car. -Exactly. 883 01:12:51,720 --> 01:12:54,040 We have to transport the bottle somehow. 884 01:12:54,440 --> 01:12:57,000 Okay? We'll park right here. 885 01:12:57,880 --> 01:13:00,560 I go ahead, you stay in the car, and count to 13. 886 01:13:00,960 --> 01:13:04,080 You'll have to release the hook on the front door tomorrow. 887 01:13:04,720 --> 01:13:05,680 What hook? 888 01:13:06,080 --> 01:13:07,640 On the door. So I can get in. 889 01:13:08,040 --> 01:13:12,000 Okay. -While you're at it you can drop his mail in his mailbox. 890 01:13:12,400 --> 01:13:16,120 Why don't you do that? -I'm at home, charging batteries and stuff. 891 01:13:16,400 --> 01:13:18,040 Okay. -Alright, then... 892 01:13:18,440 --> 01:13:20,840 I go upstairs. You keep watch downstairs. 893 01:13:22,080 --> 01:13:23,760 I drill open the door, go in. 894 01:13:24,160 --> 01:13:27,400 When I find the bottle, I'll throw a lucky penny down. 895 01:13:27,800 --> 01:13:29,480 For luck, and you'll hear it land. 896 01:13:30,240 --> 01:13:31,680 Then you come upstairs, 897 01:13:32,080 --> 01:13:35,000 we carry the bottle to the car, and then we drive off. 898 01:13:35,400 --> 01:13:36,760 Simple. 899 01:13:38,760 --> 01:13:40,040 Very good, Heiko. 900 01:13:40,440 --> 01:13:41,680 Two Futschis? 901 01:13:42,080 --> 01:13:43,040 Sure. 902 01:13:43,880 --> 01:13:45,880 Two Futschis, please! 903 01:13:53,240 --> 01:13:54,720 Mother? 904 01:13:57,520 --> 01:14:00,440 What are you doing here? -Look what I just won! 905 01:14:00,720 --> 01:14:03,040 You can't even see. -Money, money, money. 906 01:14:03,320 --> 01:14:05,040 I hear it ringing. -I can tell. 907 01:14:05,360 --> 01:14:08,600 And I saw you. I guess I can see better than you can. 908 01:14:09,400 --> 01:14:12,600 Let's celebrate. Take your money and join us. 909 01:14:12,880 --> 01:14:16,000 You go on ahead, I'll be right there. -Come on over. 910 01:14:21,400 --> 01:14:24,120 She's just sitting there, not saying a word. 911 01:14:25,320 --> 01:14:26,160 Mother. 912 01:14:26,560 --> 01:14:30,080 I thought your mother was blind? -She will be, soon enough. 913 01:14:30,360 --> 01:14:32,480 Hey, you two sweeties. 914 01:14:32,880 --> 01:14:35,840 Mother is here. -Two little Futschis. 915 01:14:36,240 --> 01:14:37,320 Thanks. 916 01:14:38,160 --> 01:14:41,360 How long have you been here? -Oh yes, well... 917 01:14:41,640 --> 01:14:45,360 I wanted to go home after the doctor's, but then I thought, 918 01:14:45,640 --> 01:14:47,440 why not stop by Frankie's again? 919 01:14:47,840 --> 01:14:49,720 You're right. -I can't always be home. 920 01:14:50,120 --> 01:14:52,360 What a coincidence. 921 01:14:52,640 --> 01:14:55,760 So what have you two cutie-pies been up to? 922 01:14:56,160 --> 01:14:59,280 Well, quite a bit. We were at the mall... 923 01:14:59,560 --> 01:15:03,160 Yeah. -We ate a currywurst, walked around. 924 01:15:03,560 --> 01:15:05,600 Played some darts. -Played darts! 925 01:15:05,880 --> 01:15:08,160 Yeah, we played darts. -Nice. 926 01:15:08,560 --> 01:15:11,080 Then there was a little proposal on the stairs. 927 01:15:11,480 --> 01:15:12,840 Yeah? -What proposal? 928 01:15:13,120 --> 01:15:15,400 It was just a joke... -You joker. 929 01:15:15,800 --> 01:15:17,760 Yes, well, that's how it was... 930 01:15:18,040 --> 01:15:20,120 That Heiko, always kidding around. 931 01:15:20,400 --> 01:15:24,400 Went for a walk. Flowers here, clouds over there... 932 01:15:25,720 --> 01:15:29,320 You enjoyed the sun, didn't you? -Yeah, it was great. 933 01:15:29,600 --> 01:15:32,440 Yeah, and we were also at Tscherny's... 934 01:15:34,560 --> 01:15:36,480 Yup, there too. 935 01:15:36,880 --> 01:15:37,680 Tscherny. 936 01:15:37,960 --> 01:15:40,360 That's his name, right? -Sure. 937 01:15:41,400 --> 01:15:46,240 Hold on a sec. You introduce your girlfriend to Tscherny before me? 938 01:15:46,640 --> 01:15:47,960 No, what? 939 01:15:48,360 --> 01:15:50,520 Girlfriend? -Yeah, girlfriend? 940 01:15:50,800 --> 01:15:52,440 Oh, yeah, well. 941 01:15:52,720 --> 01:15:53,760 No, Mother, 942 01:15:54,160 --> 01:15:55,800 that was a coincidence. 943 01:15:56,080 --> 01:15:59,880 I needed a power drill. Jadefuchs was with me... 944 01:16:00,160 --> 01:16:03,040 Well, I can't talk about it right now. 945 01:16:03,440 --> 01:16:04,680 Don't be mad. 946 01:16:05,480 --> 01:16:08,200 We would've definitely come by for a coffee. 947 01:16:08,600 --> 01:16:10,520 Definitely. -Yes! 948 01:16:10,920 --> 01:16:13,160 You know what, my dear? 949 01:16:13,440 --> 01:16:15,600 You don't have to say anything. 950 01:16:17,040 --> 01:16:18,080 I'm leaving.. 951 01:16:18,480 --> 01:16:19,480 Mother? 952 01:16:21,240 --> 01:16:23,520 What do you mean, you're leaving? 953 01:16:23,920 --> 01:16:28,160 No, stay. Everything's okay. -Maybe Tscherny will stop by. 954 01:16:28,440 --> 01:16:29,400 Tscherny? 955 01:16:31,040 --> 01:16:33,720 That was a short visit. -Go after her. 956 01:16:34,120 --> 01:16:36,840 But you wait here. -Yes, I'll stay here. 957 01:16:38,920 --> 01:16:41,400 She comes in and ruins my date... 958 01:16:48,680 --> 01:16:50,480 Mother, now wait a minute! 959 01:16:50,760 --> 01:16:53,680 We have five drills lying around at home. 960 01:16:53,960 --> 01:16:57,720 I'd like it too if you visited me with your girlfriend. 961 01:16:58,000 --> 01:17:00,640 I can't talk about it right now. -About what? 962 01:17:00,920 --> 01:17:02,840 About the operation. 963 01:17:03,680 --> 01:17:08,440 We talk about the operation all the time. - I don't mean that operation. 964 01:17:08,720 --> 01:17:11,480 I'm doing this all for you. You're my number one. 965 01:17:11,760 --> 01:17:13,920 I can't help it if Jadefuchs came with me. 966 01:17:14,200 --> 01:17:18,040 Tscherny has all his stuff at his place. -Of course. 967 01:17:18,320 --> 01:17:20,760 It's all just coincidence and chaos now. 968 01:17:21,040 --> 01:17:23,920 I'm happy that you and Tscherny get along so well. 969 01:17:24,200 --> 01:17:26,400 But that you always have to go to his place. 970 01:17:26,680 --> 01:17:30,680 I don't like that. You tell that lazy bum he should come over to our place. 971 01:17:30,960 --> 01:17:34,000 Tscherny said he wanted to visit you soon. 972 01:17:34,280 --> 01:17:39,240 And after the operation, the two of us will do something, fly somewhere. 973 01:17:39,520 --> 01:17:43,880 Majorca, the Seychelles, no idea, we'll just take the time and do it. 974 01:17:45,600 --> 01:17:46,920 Right? 975 01:17:49,320 --> 01:17:53,640 Just us two. There's another thing too, but I can't talk about it now. 976 01:17:55,160 --> 01:17:59,840 We're doing this all for you. Jadefuchs, Tscherny, they're even helping me. 977 01:18:02,800 --> 01:18:07,120 Mother, that's not necessary. -You go back to your darling, 978 01:18:07,400 --> 01:18:10,560 and you have yourself a nice evening with her. 979 01:18:11,240 --> 01:18:12,360 Okay? 980 01:18:12,640 --> 01:18:17,080 We could also come up for coffee, or... -No, don't be silly. 981 01:18:17,360 --> 01:18:19,480 Go on, it's Friday, shake a leg. 982 01:18:19,760 --> 01:18:22,320 But then you're up there alone again. 983 01:18:22,600 --> 01:18:25,640 Don't worry about me. I'm tired, it's all good. 984 01:18:25,920 --> 01:18:28,240 Have a nice evening. Go dancing. 985 01:18:28,520 --> 01:18:30,120 Dancing. 986 01:18:30,400 --> 01:18:32,040 Alright, fine. 987 01:18:32,680 --> 01:18:34,160 Good bye, my dear. 988 01:18:34,720 --> 01:18:36,640 If you say so. -See you tomorrow. 989 01:18:53,360 --> 01:18:54,760 I'm back. 990 01:18:59,600 --> 01:19:00,880 And? 991 01:19:01,640 --> 01:19:03,760 Did you calm your mother down? 992 01:19:04,680 --> 01:19:05,960 Yeah... 993 01:19:06,240 --> 01:19:08,520 All taken care of. She's fine. 994 01:19:09,080 --> 01:19:11,600 Now you know everyone in my inner circle. 995 01:19:12,480 --> 01:19:15,360 Apparently so. The whole family, at least. 996 01:19:20,120 --> 01:19:25,360 Did you tell her that I'm your girlfriend? -What? No. Mothers, you know them. 997 01:19:25,960 --> 01:19:28,000 She just blurted it out. 998 01:19:29,160 --> 01:19:30,880 Yeah, sure. -No. 999 01:19:31,160 --> 01:19:32,480 Hey, you know what? 1000 01:19:32,760 --> 01:19:36,560 Mother slipped me a twenny. Wanna go out and party a bit? 1001 01:20:50,480 --> 01:20:52,280 I can't do it either. 1002 01:20:54,600 --> 01:20:59,160 My mother once had a boyfriend who had a rolling machine at home. 1003 01:20:59,440 --> 01:21:00,800 Oh, really? 1004 01:21:01,080 --> 01:21:02,520 How cool. 1005 01:21:05,440 --> 01:21:06,520 There. 1006 01:21:14,160 --> 01:21:16,360 Well, it was a nice day... 1007 01:21:17,240 --> 01:21:19,560 Yeah, definitely. I have to go... 1008 01:21:20,640 --> 01:21:21,920 that way now. 1009 01:21:22,200 --> 01:21:23,880 I have to go that way. 1010 01:21:24,440 --> 01:21:25,680 Okay. 1011 01:21:26,840 --> 01:21:30,760 Good. -So we'll see each other tomorrow, right? 1012 01:21:31,400 --> 01:21:32,840 You mean in a few hours. 1013 01:21:33,120 --> 01:21:35,320 Or that. Wait, lemme give you a light. 1014 01:21:48,800 --> 01:21:50,760 That was cool. -Okay. 1015 01:21:51,040 --> 01:21:52,160 See you later. 1016 01:21:52,560 --> 01:21:56,360 Don't forget to release the hook on the door. -Okay. Bye. 1017 01:22:15,120 --> 01:22:17,720 Good morning. What are you making? 1018 01:22:18,120 --> 01:22:20,880 Morning's come and gone. I'm making Bolognese. 1019 01:22:21,160 --> 01:22:22,200 Mhmm. 1020 01:22:22,480 --> 01:22:25,680 Will we eat together, or will you be out with your honey? 1021 01:22:25,960 --> 01:22:27,880 No, I'm going to eat here. 1022 01:22:28,160 --> 01:22:30,800 I'm not meeting Jadefuchs until later. 1023 01:22:34,680 --> 01:22:36,920 What are you looking for? -Nothing. 1024 01:22:37,800 --> 01:22:40,160 Do you know where those red bags are? 1025 01:22:40,440 --> 01:22:42,840 They should be in the closet. 1026 01:22:43,120 --> 01:22:45,400 Lower left. What do you want with them? 1027 01:22:48,000 --> 01:22:49,320 Nothing. 1028 01:22:50,880 --> 01:22:54,040 I can hardly believe that I won money yesterday. 1029 01:22:54,320 --> 01:22:58,240 I can use it for the operation. -Let me worry about that. 1030 01:22:58,640 --> 01:23:00,200 I'll take care of it. 1031 01:23:00,600 --> 01:23:03,880 Like I said. Buy yourself something nice instead. 1032 01:23:05,000 --> 01:23:07,240 What should I buy myself? 1033 01:23:08,160 --> 01:23:10,160 I can start saving up for the wedding. 1034 01:23:10,440 --> 01:23:13,400 Mother, that's enough! I don't want a wedding. 1035 01:23:13,800 --> 01:23:15,320 A small one at most. 1036 01:23:16,360 --> 01:23:19,240 But you wouldn't be opposed, would you? 1037 01:23:20,440 --> 01:23:21,320 No. 1038 01:23:23,720 --> 01:23:25,400 Certainly not. 1039 01:23:25,960 --> 01:23:28,520 Why are you mumbling like that? 1040 01:23:28,920 --> 01:23:31,080 You'll see when it's ready. 1041 01:23:31,480 --> 01:23:34,440 Do you have something in your mouth? -No. 1042 01:23:39,120 --> 01:23:40,440 Enjoy. 1043 01:23:56,640 --> 01:23:58,760 What does Jadefuchs do for a living? 1044 01:23:59,160 --> 01:24:00,720 Or is she still studying? 1045 01:24:01,000 --> 01:24:03,160 No, she has a job. Ice cream inventor. 1046 01:24:06,520 --> 01:24:08,640 Ice cream inventor? I see. 1047 01:24:15,600 --> 01:24:17,680 What's an ice cream inventor? 1048 01:24:19,000 --> 01:24:22,320 She's invented ice cream, different flavors, or just one, 1049 01:24:22,600 --> 01:24:24,760 and sells them at ice cream parlors, 1050 01:24:25,160 --> 01:24:27,600 in Wedding, Neukölln too, I think. 1051 01:24:42,040 --> 01:24:43,120 Impressive. 1052 01:24:43,800 --> 01:24:44,680 Yeah, right? 1053 01:24:46,040 --> 01:24:47,880 Delicious, by the way. 1054 01:24:52,720 --> 01:24:53,840 What's wrong? 1055 01:24:55,440 --> 01:24:56,800 Nothing... 1056 01:24:58,520 --> 01:25:00,200 Good old Tscherny. 1057 01:25:02,280 --> 01:25:04,960 He's so nice to you. 1058 01:25:07,200 --> 01:25:08,960 And I was so mean to him. 1059 01:25:09,360 --> 01:25:11,240 He didn't hear that. 1060 01:25:11,640 --> 01:25:14,280 Soon I won't be able to see him anymore. 1061 01:25:14,720 --> 01:25:17,760 Heiko, I don't want the operation. 1062 01:25:18,040 --> 01:25:20,040 I'm scared. -You don't have to be. 1063 01:25:20,320 --> 01:25:22,160 I'm scared. 1064 01:25:23,960 --> 01:25:26,840 I don't want to turn blind. I want to be able to see you. 1065 01:25:27,240 --> 01:25:29,840 I want to be able to see my grandchildren. 1066 01:25:34,880 --> 01:25:37,360 And I want to go to Majorca too. 1067 01:25:37,760 --> 01:25:40,360 Heiko? -And we're going to do that. 1068 01:25:40,760 --> 01:25:42,960 We'll fly to Majorca. 1069 01:25:44,480 --> 01:25:46,040 No money. 1070 01:25:46,480 --> 01:25:47,560 Oh, money, money. 1071 01:25:47,960 --> 01:25:49,680 It'll come. 1072 01:25:50,760 --> 01:25:52,800 Heiko will take care of it. 1073 01:26:45,680 --> 01:26:49,800 Good evening to you, ladies and gentlemen. 1074 01:26:50,200 --> 01:26:54,680 Here comes the man you've been waiting and waiting for: 1075 01:26:55,080 --> 01:26:57,200 El magnifico, spectacular... 1076 01:26:57,480 --> 01:27:00,640 sensational, Roberto Blanco! 1077 01:27:14,440 --> 01:27:18,840 Already as a child He gambled it all away 1078 01:27:21,440 --> 01:27:26,200 Wherever there was gambling fever That's where he would stay 1079 01:27:28,320 --> 01:27:31,760 And his father said Son, you've got to let it be 1080 01:27:32,160 --> 01:27:35,160 One of these days You'll lose big, you'll see 1081 01:27:35,560 --> 01:27:40,600 And it's really not worth The price that you'll pay 1082 01:27:41,000 --> 01:27:44,080 He said: Daddy, Daddy, Daddy 1083 01:27:44,480 --> 01:27:49,200 Tomorrow we'll be rich Tomorrow's going to be our turn 1084 01:27:51,520 --> 01:27:56,080 Tomorrow I'll get lucky Tomorrow we'll have money to burn 1085 01:27:58,800 --> 01:28:02,000 But his luck it proved too hard 1086 01:28:02,280 --> 01:28:04,960 He could not get one good card 1087 01:28:05,240 --> 01:28:09,080 He lost all his money And dared not go back home 1088 01:28:09,920 --> 01:28:11,400 Here we go. 1089 01:28:12,840 --> 01:28:14,320 And Heiko? Thanks. 1090 01:28:14,920 --> 01:28:16,400 Yeah, no problem. 1091 01:30:49,320 --> 01:30:54,160 Tomorrow I'll get lucky. Tomorrow we'll have money to burn 1092 01:31:10,240 --> 01:31:12,760 Got it? -Yeah. 1093 01:31:13,040 --> 01:31:15,440 A few more steps and we're there. 1094 01:31:20,000 --> 01:31:21,440 This is it. 1095 01:31:25,000 --> 01:31:26,560 Here I am! 1096 01:31:31,280 --> 01:31:32,760 Okay... 1097 01:31:33,880 --> 01:31:36,280 Just put it in the middle somewhere. 1098 01:31:36,560 --> 01:31:38,080 I'll be right there. 1099 01:32:27,920 --> 01:32:30,120 Taa-daa! -No, Sternburg! 1100 01:32:30,520 --> 01:32:32,320 I hate Sternburg. -Exactly. 1101 01:32:32,600 --> 01:32:35,640 I'll put it next to the Mikado sticks. -"I hate Sternburg"? 1102 01:32:35,920 --> 01:32:37,800 This is Heiko. Heiko, Magnus... 1103 01:32:38,080 --> 01:32:42,320 I've heard so much about you. Thanks for carrying this up. Nice suit. 1104 01:32:42,720 --> 01:32:44,200 Happy birthday! 1105 01:32:44,480 --> 01:32:46,360 Thanks. Great. 1106 01:32:46,640 --> 01:32:48,640 Today's my birthday... Heiko. 1107 01:32:49,040 --> 01:32:52,360 Have a beer with us. -Yeah, grab one. You're good at that. 1108 01:32:52,640 --> 01:32:55,520 We have Becks and Störtebecker. -And Sterni. 1109 01:32:55,800 --> 01:32:57,960 Yeah we do, thanks to you guys. 1110 01:32:59,400 --> 01:33:02,600 Who's he? -What do you mean "Who's he"? 1111 01:33:03,240 --> 01:33:05,520 Go get our friend Heiko a beer. -Oh yeah. 1112 01:33:19,280 --> 01:33:21,800 That pencil is HB2 hardness. 1113 01:33:31,560 --> 01:33:33,520 Don't just watch, do something! 1114 01:33:33,920 --> 01:33:35,560 Stop! -Do something! 1115 01:33:38,120 --> 01:33:39,320 Take him out! -Stop, you fat pig! 1116 01:33:39,720 --> 01:33:41,040 Do it! 1117 01:33:41,440 --> 01:33:42,400 Go on! 1118 01:33:42,800 --> 01:33:44,520 Take him out! 1119 01:33:57,440 --> 01:34:02,560 What kind of people do you bring around here? -He was never like that before, really. 1120 01:34:02,960 --> 01:34:05,840 He seemed normal. -Get him out. Look at our bear! 1121 01:34:06,120 --> 01:34:09,440 Then drag him out. -You brought him, you get rid of him. 1122 01:34:10,480 --> 01:34:13,720 Give me a hand. -How? He weighs a thousand pounds. 1123 01:34:16,800 --> 01:34:18,160 Come here. 1124 01:34:20,800 --> 01:34:22,720 Grab his legs, and out with him. 1125 01:34:24,880 --> 01:34:26,840 Look at him. He must be dead. 1126 01:34:38,040 --> 01:34:40,120 Wait, I'll help you. 1127 01:35:04,840 --> 01:35:06,240 My dear audience, 1128 01:35:06,520 --> 01:35:10,040 first I'd like to introduce myself. Nice of you to come. 1129 01:35:10,440 --> 01:35:12,880 My name is Bruno Glatzeder, darts referee. 1130 01:35:13,280 --> 01:35:16,040 It's an honor to be here tonight. 1131 01:35:36,520 --> 01:35:39,200 BAR DARTS TOURNAMENT 1132 01:35:45,360 --> 01:35:47,640 We start in ten minutes. No more entries. 1133 01:35:48,040 --> 01:35:49,920 Everybody stay close. 1134 01:35:50,200 --> 01:35:53,560 He's not coming. Probably lying drunk in his own shit somewhere. 1135 01:35:53,840 --> 01:35:56,200 He's coming. He has to take part. 1136 01:35:56,480 --> 01:35:57,680 Heiko is coming. 1137 01:36:35,680 --> 01:36:36,920 There he is. 1138 01:36:38,880 --> 01:36:41,160 My boy. Didn't I say he would come? 1139 01:36:42,080 --> 01:36:43,640 The old croaker. 1140 01:36:45,080 --> 01:36:45,880 Come here. 1141 01:36:46,880 --> 01:36:48,120 I was right. 1142 01:36:48,960 --> 01:36:51,040 See? The old croaker. -Heiko. 1143 01:36:51,560 --> 01:36:55,600 I didn't think you were coming, but... I have a present for you. 1144 01:36:59,080 --> 01:37:00,480 Thanks, Thorsten. 1145 01:37:04,400 --> 01:37:07,880 Nice of you to make it, Heiko. Now we're all here. 1146 01:37:36,080 --> 01:37:37,200 Hooligans, 1147 01:37:37,480 --> 01:37:39,920 bullies, alcoholics, 1148 01:37:40,320 --> 01:37:42,200 pregnant women, 1149 01:37:42,600 --> 01:37:44,760 redshirts and brownshirts, 1150 01:37:45,160 --> 01:37:47,240 small-time crooks and riff-raff, 1151 01:37:47,920 --> 01:37:51,800 they have exactly one minute to leave this bar. 1152 01:37:52,200 --> 01:37:54,680 Because here, tonight, 1153 01:37:55,080 --> 01:37:56,840 in this hall, this taverna, 1154 01:37:57,240 --> 01:37:59,400 we are playing darts. 1155 01:38:00,400 --> 01:38:01,760 With pride. 1156 01:38:02,160 --> 01:38:03,720 With honor. 1157 01:38:04,120 --> 01:38:07,240 And of course fully in the spirit of our sport. 1158 01:38:07,520 --> 01:38:08,840 For the 10th time, 1159 01:38:09,240 --> 01:38:12,480 the best 16 bar darts players will compete against each other. 1160 01:38:13,360 --> 01:38:15,600 This is not just about sports. 1161 01:38:16,480 --> 01:38:20,640 What's at stake is also a prize... 1162 01:38:21,040 --> 01:38:24,120 amounting to no less than 5000 euros! 1163 01:38:26,800 --> 01:38:29,280 Are you ready for... darts? 1164 01:38:30,120 --> 01:38:32,920 Triple. -It's not a question of gender here. 1165 01:38:35,080 --> 01:38:36,800 12! -Bam, that's it. 1166 01:38:37,200 --> 01:38:39,560 Less talk, and you got it. -Straighten it. 1167 01:38:39,960 --> 01:38:41,360 The local champ, Heiko. 1168 01:38:41,760 --> 01:38:44,760 It's all very close. -You're not finishing strong. 1169 01:38:45,160 --> 01:38:47,240 The Blue Boss... 1170 01:38:48,080 --> 01:38:49,240 Out. 1171 01:38:50,080 --> 01:38:52,320 Gimme some space! -Stop bickering. 1172 01:38:52,720 --> 01:38:55,160 Keep playing. -Willi, you can do better. 1173 01:38:55,560 --> 01:38:56,560 Darts is love. 1174 01:38:56,960 --> 01:38:59,840 I can't even move! -Aloha from Hawaii. 1175 01:39:00,120 --> 01:39:01,760 This is how you do it. 1176 01:39:02,720 --> 01:39:04,040 And bam. 1177 01:39:04,840 --> 01:39:06,960 Maikel, on the right road. 1178 01:39:07,360 --> 01:39:09,760 Now's your chance: Game, set, win. 1179 01:39:13,280 --> 01:39:15,000 Jadefuchs. So steady. 1180 01:39:16,480 --> 01:39:20,880 The local champ... He won't let anyone put a dart over him. 1181 01:39:21,280 --> 01:39:23,360 So far, so good, right? 1182 01:39:24,840 --> 01:39:27,480 They're all clowns. I'll finish them all. 1183 01:39:27,760 --> 01:39:30,200 Like I said. They're all suckers. 1184 01:39:31,920 --> 01:39:34,480 Do you need anything? Can we help you? 1185 01:39:35,200 --> 01:39:37,520 It's important that I keep up my buzz. 1186 01:39:37,800 --> 01:39:40,120 Maybe a Sinalco for in between. 1187 01:39:40,800 --> 01:39:42,600 Will do. -Then we'll be fine. 1188 01:39:43,880 --> 01:39:45,800 Semifinals. 1189 01:39:52,840 --> 01:39:55,600 You can feel the tension in the air. 1190 01:40:03,680 --> 01:40:04,840 Two. Maikel. 1191 01:40:13,920 --> 01:40:15,280 Well done! 1192 01:40:21,120 --> 01:40:23,080 Shave the Queen, Tomi. Bye. 1193 01:40:24,320 --> 01:40:27,200 Maikel: right way, wrong way. Out! 1194 01:40:28,720 --> 01:40:31,320 The Human Dart: two, three and bye. 1195 01:40:33,560 --> 01:40:34,920 Out with you. 1196 01:40:36,440 --> 01:40:39,240 For all of you who are still here... Finals. 1197 01:40:56,880 --> 01:40:58,440 Hey, Heiko. 1198 01:40:58,720 --> 01:41:00,720 Good luck in the finals, dude. 1199 01:41:01,320 --> 01:41:03,400 I'm happy for you. You feel good? 1200 01:41:33,480 --> 01:41:36,600 My dear friends, what a tournament. 1201 01:41:36,880 --> 01:41:39,560 Darts a la perfection. 1202 01:41:39,840 --> 01:41:42,600 Entertainment, excitement, it's all here. 1203 01:41:42,880 --> 01:41:45,440 People... finals. 1204 01:41:45,720 --> 01:41:48,760 We're playing classic rules here. Score counts. 1205 01:41:49,040 --> 01:41:52,720 Bullseye wins. We have two finalists: Heiko and Jadefuchs. 1206 01:41:54,680 --> 01:41:57,640 Let's play it out. Finals. Classic. 1207 01:42:01,080 --> 01:42:03,240 Steeldarts. 1208 01:42:24,520 --> 01:42:27,080 Rien ne vas plus. The Jadefuchs starts. 1209 01:42:27,360 --> 01:42:29,760 Finals, friends, finals. 1210 01:42:46,280 --> 01:42:47,120 Tscherny. 1211 01:42:48,440 --> 01:42:49,920 Here, for you. 1212 01:42:52,960 --> 01:42:53,880 Come in. 1213 01:42:54,280 --> 01:42:57,480 Friends of the South Seas, this is amazing. 1214 01:42:57,760 --> 01:43:00,520 Only 49 points. A sad start for Jadefuchs. 1215 01:43:02,360 --> 01:43:04,480 Jadefuchs, nice wrist action. Nice. 1216 01:43:04,760 --> 01:43:06,640 Holding her own. 1217 01:43:07,520 --> 01:43:09,400 Heiko, triple 20. 1218 01:43:10,360 --> 01:43:12,080 And a sad 9. 1219 01:43:12,360 --> 01:43:15,120 But that puts him ahead, with an 89. 1220 01:43:17,120 --> 01:43:18,720 Here we go. And... 1221 01:43:19,000 --> 01:43:20,480 Another 20. 1222 01:43:21,360 --> 01:43:22,280 Bam. 1223 01:43:24,200 --> 01:43:25,680 103! 1224 01:43:40,440 --> 01:43:41,880 Here we go! 1225 01:44:00,680 --> 01:44:03,240 I'll drink anything except wheat beer. 1226 01:44:03,680 --> 01:44:04,640 Who's he? 1227 01:44:05,040 --> 01:44:06,080 Double 20. 1228 01:44:06,360 --> 01:44:09,040 Giovanni Muller. I saw him on TV recently. 1229 01:44:09,440 --> 01:44:12,360 What's he doing here? -He's performing for Roberto Blanco. 1230 01:44:12,760 --> 01:44:14,600 What's with Roberto Blanco? 1231 01:44:15,000 --> 01:44:17,240 Someone broke into his place. 1232 01:44:17,520 --> 01:44:20,200 He's still in a state of shock. -Really! 1233 01:44:21,400 --> 01:44:22,720 Triple. 1234 01:44:25,840 --> 01:44:27,120 20! 1235 01:44:27,960 --> 01:44:29,680 Ah, un petit peu amore. 1236 01:44:33,560 --> 01:44:35,080 Okay. Another 20. 1237 01:44:35,800 --> 01:44:38,760 In total, that makes a clean 100. 1238 01:44:39,040 --> 01:44:41,120 People, here you are seeing 1239 01:44:41,520 --> 01:44:43,160 the kings of darts in action. 1240 01:44:44,400 --> 01:44:45,560 20. 1241 01:44:49,920 --> 01:44:51,000 One. 1242 01:44:51,280 --> 01:44:54,240 81 thrown, 201 left. 1243 01:44:54,520 --> 01:44:56,560 Jadefuchs is ahead by 10! 1244 01:44:56,840 --> 01:44:59,000 This is your chance, Jean D'Arts. 1245 01:45:00,960 --> 01:45:02,520 Triple 20. 1246 01:45:04,320 --> 01:45:05,200 Triple 20. 1247 01:45:05,480 --> 01:45:08,160 Will we see our first 180 today? 1248 01:45:14,760 --> 01:45:16,320 Well. 20 left. 1249 01:45:16,720 --> 01:45:18,240 Heiko, a match dart. 1250 01:45:18,520 --> 01:45:21,800 I have to use the bathroom. -Yeah, take your time. 1251 01:45:22,840 --> 01:45:27,640 Two beers for the ref, please! My throat is so dry from all that talking. 1252 01:45:32,080 --> 01:45:35,640 You've really put on weight since getting off the boat. 1253 01:45:36,480 --> 01:45:38,760 Yeah, you know how it is. 1254 01:45:42,000 --> 01:45:43,280 I think it suits you. 1255 01:46:24,240 --> 01:46:26,960 Your eyes look just as beautiful as always. 1256 01:46:28,560 --> 01:46:31,640 I can't see anything about blind and all that. 1257 01:46:32,040 --> 01:46:36,200 I'm getting new ones. -Yeah, Heiko told me. 1258 01:46:36,600 --> 01:46:39,680 There's an issue with insurance? -No, there isn't. 1259 01:46:40,080 --> 01:46:43,400 There was a letter in the mail which I read today. 1260 01:46:43,680 --> 01:46:44,680 And... 1261 01:46:45,200 --> 01:46:47,840 it says they'll cover everything. 1262 01:46:48,240 --> 01:46:50,760 The lenses, the operation, everything. 1263 01:46:51,040 --> 01:46:52,880 You don't say. 1264 01:46:53,160 --> 01:46:56,240 Heiko was making such a big deal about it. -Yeah. 1265 01:46:58,880 --> 01:47:00,480 Heiko is back! 1266 01:47:06,200 --> 01:47:07,960 Triple 20. 1267 01:47:08,360 --> 01:47:10,000 20! 1268 01:47:11,520 --> 01:47:13,880 This smells like a high finish. 1269 01:47:14,800 --> 01:47:16,960 100 thrown, 101 left. 1270 01:47:17,360 --> 01:47:19,000 Now Jadefuchs needs a miracle. 1271 01:47:19,400 --> 01:47:20,920 A triple 20! 1272 01:47:21,800 --> 01:47:23,320 Another triple 20! 1273 01:47:26,280 --> 01:47:28,800 Respect. Looks good for her too. 1274 01:47:29,200 --> 01:47:31,200 140 thrown, 32 left. 1275 01:47:32,280 --> 01:47:35,720 Triple 17. Bullseye, and you make history, Heiko. 1276 01:47:40,960 --> 01:47:42,400 There's the triple 17. 1277 01:48:14,160 --> 01:48:18,320 Friends, you and I just saw the game of the century. 1278 01:48:18,600 --> 01:48:21,640 I do believe that was a magical moment, friends. 1279 01:48:21,920 --> 01:48:25,160 Heiko, come on up here. Tonight's happy winner, 1280 01:48:25,920 --> 01:48:31,200 here in the 10th edition of the Berlin Bar Darts Championship. 1281 01:48:31,600 --> 01:48:34,480 Here you are, from the Sternburg Brewery. 1282 01:48:34,760 --> 01:48:37,280 5000 euros. Not too shabby. 1283 01:48:37,560 --> 01:48:40,960 My dear, what do you say to that? -Thanks. 1284 01:48:41,360 --> 01:48:46,120 With that, the team of 'Beim Dicken' wins Berlin's bar darts tournament. 1285 01:48:46,400 --> 01:48:48,520 Well, all I can tell you is: 1286 01:48:48,800 --> 01:48:51,360 It's been good, but what's about to happen 1287 01:48:51,640 --> 01:48:53,120 is already history. 1288 01:48:53,400 --> 01:48:58,160 Today, for you, here in this taverna, the one and only, ladies and gentlemen, 1289 01:48:58,440 --> 01:49:01,840 Giovanni Muller! A big round of applause! 1290 01:49:19,680 --> 01:49:22,520 Well, that was incredible, 1291 01:49:22,800 --> 01:49:24,840 what I just saw here. 1292 01:49:26,080 --> 01:49:28,080 I'm blown away. 1293 01:49:28,360 --> 01:49:30,200 Top-notch sports action. 1294 01:49:31,440 --> 01:49:32,560 Great. 1295 01:49:33,440 --> 01:49:34,880 Now... 1296 01:49:35,160 --> 01:49:39,600 I hereby greet you with all formalities, and thank you for your time. 1297 01:49:42,080 --> 01:49:43,720 Here in this... 1298 01:49:44,400 --> 01:49:48,360 quite small taverna, where it's a bit sweaty, but... 1299 01:49:48,640 --> 01:49:52,160 Well, it seems to be comfortable, from what I can see. 1300 01:49:53,040 --> 01:49:57,120 I usually play in stadiums and concert halls, but 1301 01:49:57,680 --> 01:50:01,760 for you, ladies and gentlemen, I gladly take the time. 1302 01:50:02,920 --> 01:50:07,640 Well, I'm standing here in the place of the great, 1303 01:50:07,920 --> 01:50:11,720 the one and only, unmistakable Roberto Blanco. 1304 01:50:13,640 --> 01:50:17,040 So I hope you'll grant me the pleasure. 1305 01:50:20,880 --> 01:50:23,160 I've brought you a new song. 1306 01:50:23,440 --> 01:50:26,560 From my new album. As you all probably know. 1307 01:50:28,840 --> 01:50:30,880 I dedicate this song 1308 01:50:31,880 --> 01:50:33,720 to the match winner, 1309 01:50:35,120 --> 01:50:36,600 Heiko. 1310 01:50:41,160 --> 01:50:43,400 Hello, my dears, it's Giovanni. 1311 01:50:43,680 --> 01:50:46,160 Everyone doing well? Great! 1312 01:50:46,440 --> 01:50:50,440 Come with me. I'll tell you a little bit about myself. 1313 01:50:51,360 --> 01:50:55,840 I had a nice piece of pig's knuckle today. Really hit the spot. 1314 01:50:56,680 --> 01:51:01,480 It's so good That I'm here 1315 01:51:01,760 --> 01:51:03,760 It's so good 1316 01:51:04,160 --> 01:51:06,280 That I'm here Of course 1317 01:51:06,680 --> 01:51:09,080 It's so good 1318 01:51:09,360 --> 01:51:11,400 That I'm here 1319 01:51:11,800 --> 01:51:14,200 It's just so good 1320 01:51:14,480 --> 01:51:16,440 That I'm here 1321 01:51:18,480 --> 01:51:22,880 Hey, it's me, Giovanni. The son of my mommy. 1322 01:51:23,280 --> 01:51:27,200 Let me give you some frank advice: Life is actually so very nice. 1323 01:51:28,400 --> 01:51:30,120 Believe in it, I'm telling you, 1324 01:51:30,400 --> 01:51:32,680 and your dream will come true. 1325 01:51:33,080 --> 01:51:36,720 Place your trust in me and I'll open your eyes, you'll see! 1326 01:51:58,160 --> 01:52:00,280 Hey, it's me, Muller. 1327 01:52:00,560 --> 01:52:02,840 I must say you are all so killer. 1328 01:52:03,120 --> 01:52:04,720 And you know I'm a thriller, 1329 01:52:05,000 --> 01:52:07,640 and all the girls call me a skitter. 1330 01:52:07,920 --> 01:52:09,880 I know how to write a great song 1331 01:52:10,280 --> 01:52:12,760 that makes the eyes go ding-dong. 1332 01:52:13,160 --> 01:52:16,760 I know things don't always go right, but I tell you we'll fix it tonight! 1333 01:52:38,240 --> 01:52:40,760 Now that was really something. 1334 01:52:41,040 --> 01:52:42,720 Hey, look, it's Hedwig! 1335 01:52:43,000 --> 01:52:45,320 Hey, you're here too? 1336 01:52:45,600 --> 01:52:48,200 Like my new shoes? Snakeskin. 1337 01:53:16,480 --> 01:53:18,080 Well, my friends, 1338 01:53:18,360 --> 01:53:20,640 that was something, wasn't it? 1339 01:53:20,920 --> 01:53:22,800 How about a Cognac? 1340 01:53:23,080 --> 01:53:26,600 Then we'll go home. That's enough for today. 1341 01:53:26,880 --> 01:53:29,040 Lights out. 1342 01:53:29,320 --> 01:53:31,280 I'm a bit tired. 1343 01:57:40,000 --> 01:57:44,320 Subtitles: SUB:WERK Peter Rigney, Florian Wolf 90532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.