Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,752 --> 00:00:05,296
[audio logo]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,717 --> 00:00:11,761
[music playing]
5
00:00:11,803 --> 00:00:14,222
I grew up in a
very special place.
6
00:00:14,264 --> 00:00:16,850
Every December, our
block was transformed
7
00:00:16,891 --> 00:00:18,643
into a Christmas wonderland.
8
00:00:18,685 --> 00:00:22,272
And my parents started it all.
9
00:00:22,313 --> 00:00:25,650
[gasp] It's Christmas.
10
00:00:25,692 --> 00:00:26,943
It's Christmas!
11
00:00:26,985 --> 00:00:29,320
Mom, Dad, wake up!
12
00:00:29,362 --> 00:00:29,779
Wake up.
13
00:00:29,821 --> 00:00:31,865
Get up.
14
00:00:31,906 --> 00:00:34,367
Where are they?
15
00:00:34,409 --> 00:00:38,580
Fine, I guess I'm going to open
all the presents by myself.
16
00:00:38,621 --> 00:00:41,207
Here, I come!
17
00:00:41,249 --> 00:00:44,502
Oh, I hope Santa came.
18
00:00:44,544 --> 00:00:46,087
[gasp] He came!
19
00:00:50,133 --> 00:00:51,384
Merry Christmas, sweetie.
20
00:00:51,426 --> 00:00:52,510
Merry Christmas.
21
00:00:52,552 --> 00:00:53,303
Merry Christmas.
22
00:00:53,345 --> 00:00:54,763
Can I open my presents?
23
00:00:54,804 --> 00:00:56,014
Oh, not just now, honey.
24
00:00:56,056 --> 00:00:57,682
We have to go.
25
00:00:57,724 --> 00:00:59,059
We have a lot to do before
the carnival this afternoon.
26
00:00:59,100 --> 00:01:01,227
Yeah, but what about Christmas?
27
00:01:01,269 --> 00:01:03,563
The Christmas carnival
is Christmas, sweetie.
28
00:01:03,605 --> 00:01:06,274
We have put so much work
into it to make it special.
29
00:01:06,316 --> 00:01:09,444
Yeah, but you've
done so much already.
30
00:01:09,486 --> 00:01:11,696
But we have to salt the
sidewalk, light the lamps.
31
00:01:11,738 --> 00:01:12,739
Check on the backup generator.
32
00:01:12,781 --> 00:01:13,615
Good call.
33
00:01:13,656 --> 00:01:14,115
Come on, sweetie.
34
00:01:14,157 --> 00:01:15,408
Don't pout.
35
00:01:15,450 --> 00:01:17,202
You know how important
the carnival is.
36
00:01:17,243 --> 00:01:18,953
It's our responsibility.
37
00:01:18,995 --> 00:01:19,746
Our duty.
38
00:01:19,788 --> 00:01:20,872
Our duty.
39
00:01:20,914 --> 00:01:22,332
Yes, our duty to
make it perfect.
40
00:01:22,374 --> 00:01:25,710
Can I open at least one?
41
00:01:25,752 --> 00:01:26,753
Of course.
42
00:01:26,795 --> 00:01:28,963
Oh, I think I just the one.
43
00:01:29,005 --> 00:01:30,548
Here.
44
00:01:30,590 --> 00:01:33,677
Open this one.
45
00:01:33,718 --> 00:01:35,553
[unwrapping]
46
00:01:35,595 --> 00:01:36,513
Wow.
47
00:01:36,554 --> 00:01:37,972
A camera?
48
00:01:38,014 --> 00:01:39,557
Maybe you'd like to take
pictures of everyone
49
00:01:39,599 --> 00:01:42,060
in all the events
today to keep a record
50
00:01:42,102 --> 00:01:43,436
of how happy everyone is.
51
00:01:43,478 --> 00:01:45,814
You'll be our official
Christmas photographer.
52
00:01:45,855 --> 00:01:50,110
Like for fun or for my duty?
53
00:01:50,151 --> 00:01:52,070
There's no reason it
can't be both, dear.
54
00:01:52,112 --> 00:01:52,987
[laughs]
55
00:01:53,029 --> 00:01:53,738
Merry Christmas, honey.
56
00:01:53,780 --> 00:01:54,531
Merry Christmas.
57
00:01:54,572 --> 00:01:54,948
Let's go.
58
00:01:54,989 --> 00:01:55,949
OK.
59
00:01:55,990 --> 00:01:56,866
Mmm.
60
00:01:56,908 --> 00:01:57,826
[kiss]
61
00:01:57,867 --> 00:01:58,618
Get bundled up, dear.
62
00:01:58,660 --> 00:01:59,160
Come on.
63
00:01:59,202 --> 00:02:00,912
Meet us outside.
64
00:02:00,954 --> 00:02:03,748
My parents tried their very
best to instill their Christmas
65
00:02:03,790 --> 00:02:05,458
spirit into me.
66
00:02:05,500 --> 00:02:10,005
But when you're seven, you
have other things on your mind.
67
00:02:10,046 --> 00:02:12,757
(SINGING) Up on the
housetop, reindeer paws.
68
00:02:12,799 --> 00:02:15,468
Out jumps good, old Santa Claus.
69
00:02:15,510 --> 00:02:17,804
You'll never guess what
he brought me this year.
70
00:02:17,846 --> 00:02:19,305
What?
71
00:02:19,347 --> 00:02:22,308
I got the entire Frank
Gehry LEGO collection.
72
00:02:22,350 --> 00:02:23,560
Who's Frank Harry?
73
00:02:23,601 --> 00:02:25,270
It's Ghery.
74
00:02:25,311 --> 00:02:27,981
And he's only the greatest
architect of the 20th century.
75
00:02:28,023 --> 00:02:29,482
Well, that's cool.
76
00:02:29,524 --> 00:02:30,400
What's wrong?
77
00:02:30,442 --> 00:02:31,693
Didn't he get anything good?
78
00:02:31,735 --> 00:02:33,194
[sigh] Just this.
79
00:02:33,236 --> 00:02:34,362
A Polaroid?
80
00:02:34,404 --> 00:02:35,238
Cool.
81
00:02:35,280 --> 00:02:37,157
Yeah, well, let's test it.
82
00:02:37,198 --> 00:02:37,907
[shutter clicks]
83
00:02:37,949 --> 00:02:40,160
[whirring]
84
00:02:40,201 --> 00:02:41,453
That's so cool.
85
00:02:41,494 --> 00:02:43,329
Yeah, except my
parents are going
86
00:02:43,371 --> 00:02:46,041
to make me use it to take
pictures of everyone else
87
00:02:46,082 --> 00:02:47,000
at the carnival.
88
00:02:47,042 --> 00:02:48,084
That sounds awesome.
89
00:02:48,126 --> 00:02:48,918
Can I help?
90
00:02:48,960 --> 00:02:50,920
Um, sure.
91
00:02:50,962 --> 00:02:53,423
[music playing]
92
00:02:57,135 --> 00:02:57,927
Can I have this?
93
00:02:57,969 --> 00:02:58,970
Well, I guess.
94
00:03:01,973 --> 00:03:03,183
Let's go.
95
00:03:03,224 --> 00:03:04,476
I'll help you get
people together,
96
00:03:04,517 --> 00:03:06,019
and you can take the picture.
97
00:03:06,061 --> 00:03:07,937
It'll be fun.
98
00:03:07,979 --> 00:03:09,481
Race you there.
99
00:03:09,522 --> 00:03:12,025
Every year, I'm faced
with the same question.
100
00:03:12,067 --> 00:03:15,653
Is Christmas merely the
longest to-do list of all time?
101
00:03:15,695 --> 00:03:18,531
Or is all that
work actually fun?
102
00:03:18,573 --> 00:03:20,492
Maybe this year I'll find out.
103
00:03:20,533 --> 00:03:23,036
[MUSIC - JOHNNY MATHIS, "WE NEED
A LITTLE CHRISTMAS"] Haul out
104
00:03:23,078 --> 00:03:24,496
the holly.
105
00:03:24,537 --> 00:03:28,166
Put up the tree before
my spirit falls again.
106
00:03:28,208 --> 00:03:31,419
Fill up the stocking.
107
00:03:31,461 --> 00:03:38,551
I may be rushing things, but
deck the halls again now!
108
00:03:38,593 --> 00:03:43,390
For we need a little Christmas
right this very minute.
109
00:03:43,431 --> 00:03:45,100
Candles on the window.
110
00:03:45,141 --> 00:03:46,726
Carols at the spinet.
111
00:03:46,768 --> 00:03:50,271
Yes, we need a little Christmas
right this very minute.
112
00:03:50,313 --> 00:03:52,357
It hasn't snowed
a single flurry.
113
00:03:52,399 --> 00:03:53,900
We got guys coming left.
114
00:03:53,942 --> 00:03:55,110
Coming left.
115
00:03:55,151 --> 00:03:56,069
You got to call
him out, you guys.
116
00:03:56,111 --> 00:03:56,945
Come on.
117
00:03:56,986 --> 00:03:58,488
They're breaking in!
118
00:03:58,530 --> 00:03:59,072
Dan?
119
00:03:59,114 --> 00:04:00,198
Left, you guys.
120
00:04:00,240 --> 00:04:01,241
No, you got to call that out.
121
00:04:01,282 --> 00:04:01,908
Dan, what are you doing here?
122
00:04:01,950 --> 00:04:03,118
Um, I live here.
123
00:04:03,159 --> 00:04:04,327
Well, I thought
you'd be at work.
124
00:04:04,369 --> 00:04:05,453
No, I took a personal day.
125
00:04:05,495 --> 00:04:07,080
Isn't this a busy season?
126
00:04:07,122 --> 00:04:08,790
Yeah, that's why I get so
stressed during the holidays.
127
00:04:08,832 --> 00:04:09,582
Well, don't look.
128
00:04:09,624 --> 00:04:10,125
Don't look.
129
00:04:10,166 --> 00:04:11,084
Hold on, guys.
130
00:04:11,126 --> 00:04:11,918
No, no, no, no, no.
131
00:04:11,960 --> 00:04:13,253
I said don't look.
132
00:04:13,294 --> 00:04:14,921
That's like saying
don't think of tigers.
133
00:04:14,963 --> 00:04:16,589
I mean, the first thing you're
going to do is think of tigers.
134
00:04:16,631 --> 00:04:18,508
Oh, I wanted all this
to be a surprise.
135
00:04:18,550 --> 00:04:19,551
Wait, this is for me?
136
00:04:19,592 --> 00:04:20,135
Yeah.
137
00:04:20,176 --> 00:04:21,219
Like all of it?
138
00:04:21,261 --> 00:04:21,886
Yeah, I went a little crazy.
139
00:04:21,928 --> 00:04:23,263
I know.
140
00:04:23,304 --> 00:04:23,722
But don't feel obligated
to go crazy on me.
141
00:04:23,763 --> 00:04:24,222
OK.
142
00:04:24,264 --> 00:04:26,141
[chuckles]
143
00:04:26,182 --> 00:04:27,434
Right.
144
00:04:27,475 --> 00:04:29,978
[sigh] I mean, I
wouldn't be upset
145
00:04:30,020 --> 00:04:31,104
if you got me something nice.
146
00:04:31,146 --> 00:04:32,605
But-- [laughs]
147
00:04:32,647 --> 00:04:34,399
Truth be told, I'm not
that big in the presents.
148
00:04:34,441 --> 00:04:35,942
Getting them or
just giving them?
149
00:04:35,984 --> 00:04:36,985
Giving mostly.
150
00:04:37,027 --> 00:04:38,111
You remember your birthday?
151
00:04:38,153 --> 00:04:41,031
Oh, yeah, no, no, I remember.
152
00:04:41,072 --> 00:04:42,574
I was very disappointed.
153
00:04:42,615 --> 00:04:44,659
And I thought I made that point.
154
00:04:44,701 --> 00:04:47,120
But it's clear we need to
have another discussion.
155
00:04:47,162 --> 00:04:48,705
Well, we already did.
156
00:04:48,747 --> 00:04:49,497
Remember?
157
00:04:49,539 --> 00:04:50,790
You got really mad at me.
158
00:04:50,832 --> 00:04:52,208
I said, I have no
idea what you like.
159
00:04:52,250 --> 00:04:53,460
And you said I
should figure it out.
160
00:04:53,501 --> 00:04:54,544
And then, I asked you
for a simple list.
161
00:04:54,586 --> 00:04:56,755
I'm not making a list, Dan.
162
00:04:56,796 --> 00:04:57,881
I'm not seven.
163
00:04:57,922 --> 00:05:00,133
You said that same
thing last time too.
164
00:05:00,175 --> 00:05:02,969
And that didn't have
any impact on you?
165
00:05:03,011 --> 00:05:04,179
Wait, wait, hold on.
166
00:05:04,220 --> 00:05:05,722
Are we about to
have another fight?
167
00:05:05,764 --> 00:05:06,765
Well, it depends.
168
00:05:06,806 --> 00:05:08,516
OK, can we just
skip it this time?
169
00:05:08,558 --> 00:05:10,310
Because I'm really-- I'm not
that big into fights either.
170
00:05:10,352 --> 00:05:11,311
OK, I'm going to say it.
171
00:05:11,353 --> 00:05:12,687
I'm-- Yeah.
172
00:05:12,729 --> 00:05:14,564
I'm going to-- I'm
just going to say it.
173
00:05:14,606 --> 00:05:17,567
I have not been very happy in
this relationship lately, Dan.
174
00:05:17,609 --> 00:05:19,235
OK.
175
00:05:19,277 --> 00:05:22,197
And that doesn't
seem to bother you?
176
00:05:22,238 --> 00:05:23,656
Oh, well, I don't
want to break up
177
00:05:23,698 --> 00:05:25,200
or anything if that's
what you're saying.
178
00:05:25,241 --> 00:05:27,077
Yeah, but you also don't
want to talk about it?
179
00:05:27,118 --> 00:05:28,161
Not really, no.
180
00:05:28,203 --> 00:05:29,371
Right, OK.
181
00:05:29,412 --> 00:05:30,830
So then, yeah,
we're breaking up.
182
00:05:30,872 --> 00:05:31,331
What?
183
00:05:31,373 --> 00:05:32,082
Seriously?
184
00:05:32,123 --> 00:05:32,832
Just like that?
185
00:05:32,874 --> 00:05:34,334
Seriously.
186
00:05:34,376 --> 00:05:35,335
I mean, what is there to
discuss if you won't even
187
00:05:35,377 --> 00:05:36,419
talk about it?
188
00:05:36,461 --> 00:05:38,213
Well, I choose not to break up.
189
00:05:38,254 --> 00:05:39,297
What about you?
190
00:05:39,339 --> 00:05:40,674
No, this just isn't working.
191
00:05:40,715 --> 00:05:42,509
I mean, the first couple
of years were so great.
192
00:05:42,550 --> 00:05:45,804
And I swear, it's like this
last year have literally
193
00:05:45,845 --> 00:05:46,554
stopped trying.
194
00:05:46,596 --> 00:05:47,180
Fine.
195
00:05:47,222 --> 00:05:47,847
You know what?
196
00:05:47,889 --> 00:05:48,431
I give up.
197
00:05:48,473 --> 00:05:49,349
Case in point!
198
00:05:49,391 --> 00:05:50,308
I can't believe this.
199
00:05:50,350 --> 00:05:51,476
Well, it's your decision.
200
00:05:51,518 --> 00:05:53,478
You used to be a lot nicer.
201
00:05:53,520 --> 00:05:56,856
[laughs] Sorry, that was
the craziest deja vu moment.
202
00:05:56,898 --> 00:05:59,067
My ex used to say
that same thing.
203
00:05:59,109 --> 00:06:00,485
It's weird.
204
00:06:00,527 --> 00:06:01,486
OK, that's it.
205
00:06:01,528 --> 00:06:02,654
I think you should move out.
206
00:06:02,696 --> 00:06:03,196
What?
207
00:06:03,238 --> 00:06:04,197
No, no, no.
208
00:06:04,239 --> 00:06:05,281
No, I'm going to stay.
209
00:06:05,323 --> 00:06:06,324
What do you mean no?
210
00:06:06,366 --> 00:06:07,701
No, I found this apartment.
211
00:06:07,742 --> 00:06:09,536
I put the entire security
deposit down myself.
212
00:06:09,577 --> 00:06:10,787
Technically, that's true.
213
00:06:10,829 --> 00:06:12,622
But you remember
that family reunion
214
00:06:12,664 --> 00:06:13,623
that you had last
summer that just--
215
00:06:13,665 --> 00:06:15,500
I didn't want to go to?
216
00:06:15,542 --> 00:06:16,960
Yeah, no, I'm still upset that
you bailed on me for that.
217
00:06:17,002 --> 00:06:18,003
I mean, my Aunt Monica
doesn't even think you exist.
218
00:06:18,044 --> 00:06:19,004
[snaps]
219
00:06:19,045 --> 00:06:19,879
That's a fair complaint.
220
00:06:19,921 --> 00:06:21,214
But my point is this.
221
00:06:21,256 --> 00:06:23,216
You may recall that
it was the same week
222
00:06:23,258 --> 00:06:24,551
we had to renew the lease.
223
00:06:24,592 --> 00:06:27,470
And so technically, my
name is the only one
224
00:06:27,512 --> 00:06:29,139
on any of that paperwork now.
225
00:06:29,180 --> 00:06:31,474
You wouldn't.
226
00:06:31,516 --> 00:06:33,893
I thought I was helping you out.
227
00:06:33,935 --> 00:06:36,271
[sigh]
228
00:06:36,312 --> 00:06:37,480
[keys jangle]
229
00:06:38,273 --> 00:06:39,816
[door unlocks, opens]
230
00:06:39,858 --> 00:06:40,859
[beep]
231
00:06:40,900 --> 00:06:41,484
OK, guys, I'm back.
232
00:06:41,526 --> 00:06:42,318
Sorry about that.
233
00:06:42,360 --> 00:06:44,362
[door slams shut]
234
00:06:44,404 --> 00:06:47,157
Oh, honey, I am so sorry.
235
00:06:47,198 --> 00:06:48,491
It's OK.
236
00:06:48,533 --> 00:06:50,160
It was bound to happen
sooner or later.
237
00:06:50,201 --> 00:06:52,287
Honestly, I don't even know why
I stayed with them this long.
238
00:06:52,328 --> 00:06:54,122
Well, then I suppose
it's a good thing.
239
00:06:54,164 --> 00:06:55,415
Yeah, except I have to move out.
240
00:06:55,457 --> 00:06:56,541
Well, where will you go now?
241
00:06:56,583 --> 00:06:57,625
I don't know.
242
00:06:57,667 --> 00:06:59,252
I've been looking at listings.
243
00:06:59,294 --> 00:07:00,712
But there isn't much available
until after the New Year.
244
00:07:00,754 --> 00:07:01,963
No, I mean for Christmas.
245
00:07:02,005 --> 00:07:03,965
I don't suppose
you're going to Dan's.
246
00:07:04,007 --> 00:07:06,968
Why don't you pack up
and just come home?
247
00:07:07,010 --> 00:07:08,636
Mom, no offense.
248
00:07:08,678 --> 00:07:10,096
But I really don't think I
can handle an Evergreen Lane
249
00:07:10,138 --> 00:07:11,514
Christmas right now.
250
00:07:11,556 --> 00:07:12,974
I'm just going to use
my Frequent Flyer miles.
251
00:07:13,016 --> 00:07:14,726
I'll go somewhere
warm and just relax.
252
00:07:14,768 --> 00:07:15,435
No, no.
253
00:07:15,477 --> 00:07:16,978
That can't-- no.
254
00:07:17,020 --> 00:07:18,104
Darling, you can't.
255
00:07:18,146 --> 00:07:19,064
You come on home.
256
00:07:19,105 --> 00:07:21,274
You can relax with us.
257
00:07:21,316 --> 00:07:23,026
Your father will be so happy.
258
00:07:23,068 --> 00:07:25,945
He's not too busy remodeling
Santa's workshop again?
259
00:07:25,987 --> 00:07:27,030
Oh.
260
00:07:27,072 --> 00:07:28,656
[laughs] No, not this year.
261
00:07:28,698 --> 00:07:29,616
[laughs]
262
00:07:29,657 --> 00:07:31,034
OK, that was your nervous laugh.
263
00:07:31,076 --> 00:07:31,826
What are you hiding?
264
00:07:31,868 --> 00:07:33,328
Oh.
265
00:07:33,370 --> 00:07:34,287
[laughs] No, what are
you talking about, dear?
266
00:07:34,329 --> 00:07:35,955
Mom, you just did it again.
267
00:07:35,997 --> 00:07:37,665
Last time you laughed like
that I found out you got rid
268
00:07:37,707 --> 00:07:39,209
of all my Beanie Babies.
269
00:07:39,250 --> 00:07:40,335
Oh, no.
270
00:07:40,377 --> 00:07:41,961
It's nothing like that, dear.
271
00:07:42,003 --> 00:07:44,297
I'm just hoping that you're
doing OK with the breakup
272
00:07:44,339 --> 00:07:45,173
and everything.
273
00:07:45,215 --> 00:07:46,299
It's got to be hard.
274
00:07:46,341 --> 00:07:47,050
Sure.
275
00:07:47,092 --> 00:07:47,801
No, I'm OK.
276
00:07:47,842 --> 00:07:49,302
You know what?
277
00:07:49,344 --> 00:07:50,637
I think it's going to be good
to come home for a while.
278
00:07:50,679 --> 00:07:52,097
Right now, I'm off
until New Year's.
279
00:07:52,138 --> 00:07:54,557
And I can just relax, and
eat a million cookies,
280
00:07:54,599 --> 00:07:55,642
and get some TLC.
281
00:07:55,684 --> 00:07:56,893
I couldn't agree more.
282
00:07:56,935 --> 00:07:58,603
It's been a long
time since you've
283
00:07:58,645 --> 00:08:00,563
come home for the holidays.
284
00:08:00,605 --> 00:08:02,691
It'll be so wonderful for you.
285
00:08:02,732 --> 00:08:03,817
Just do me one favor.
286
00:08:03,858 --> 00:08:05,026
Please don't
pressure me too much
287
00:08:05,068 --> 00:08:06,569
to do all the
Christmas activities.
288
00:08:06,611 --> 00:08:08,905
I really don't think I
have it in me right now.
289
00:08:08,947 --> 00:08:10,490
Don't worry, dear.
290
00:08:10,532 --> 00:08:12,450
Your father and I will
not be pressuring you
291
00:08:12,492 --> 00:08:13,451
at all this year.
292
00:08:13,493 --> 00:08:15,078
I promise.
293
00:08:15,120 --> 00:08:16,371
All right, thanks, Mom.
294
00:08:16,413 --> 00:08:17,997
I'm just going to
finish packing.
295
00:08:18,039 --> 00:08:19,833
And then, I can probably be
down there by dinnertime.
296
00:08:19,874 --> 00:08:20,417
Oh.
297
00:08:20,458 --> 00:08:21,001
No, no, no.
298
00:08:21,042 --> 00:08:21,543
No, no.
299
00:08:21,584 --> 00:08:22,419
Tomorrow.
300
00:08:22,460 --> 00:08:23,044
Tomorrow, darling.
301
00:08:23,086 --> 00:08:24,796
Tomorrow.
302
00:08:24,838 --> 00:08:25,922
Your father and I, we've got
plans with the Engerbretson's
303
00:08:25,964 --> 00:08:27,298
tonight.
304
00:08:27,340 --> 00:08:28,133
So I think it would just
be better if you came down
305
00:08:28,174 --> 00:08:28,842
in the morning.
306
00:08:28,883 --> 00:08:29,718
Is that OK?
307
00:08:29,759 --> 00:08:31,344
Yeah, no, it's totally fine.
308
00:08:31,386 --> 00:08:32,846
I'll just lock the door and
make Dan sleep on the couch.
309
00:08:32,887 --> 00:08:34,931
Probably going to be
playing some virtual ogre
310
00:08:34,973 --> 00:08:36,057
fighting thing.
311
00:08:36,099 --> 00:08:37,350
I have no idea what
he does all night.
312
00:08:37,392 --> 00:08:38,685
Oh, that's wonderful, dear.
313
00:08:38,727 --> 00:08:40,311
Well, I'm going to
go tell your father.
314
00:08:40,353 --> 00:08:41,521
He'll be so excited.
315
00:08:41,563 --> 00:08:42,856
All right.
316
00:08:42,897 --> 00:08:43,231
Bye, Mom.
317
00:08:43,273 --> 00:08:44,816
Bye.
318
00:08:44,858 --> 00:08:46,401
Are you sure this
is a good idea?
319
00:08:46,443 --> 00:08:48,028
This may be our only hope.
320
00:08:48,069 --> 00:08:49,821
Oh.
321
00:08:49,863 --> 00:08:51,281
Alpha Niner to team Kringle,
we have a code red and green.
322
00:08:51,322 --> 00:08:52,699
I repeat, red and green.
323
00:08:52,741 --> 00:08:54,284
All units assemble.
324
00:08:54,325 --> 00:08:55,201
Over.
325
00:08:55,243 --> 00:08:56,536
OK, break it down.
326
00:08:56,578 --> 00:08:57,454
It's a red and green?
327
00:08:57,495 --> 00:08:58,204
Yes, it is.
328
00:08:58,246 --> 00:08:59,080
Get the tree.
329
00:08:59,122 --> 00:08:59,706
I've got the tree.
330
00:08:59,748 --> 00:09:01,249
I've got the tree.
331
00:09:01,291 --> 00:09:02,208
Can't you take a tree and
pillows at the same time?
332
00:09:02,250 --> 00:09:02,959
I've got the tree.
333
00:09:03,001 --> 00:09:04,586
[phone ringing]
334
00:09:06,338 --> 00:09:07,380
You've reached Jess' phone.
335
00:09:07,422 --> 00:09:08,298
Leave a message.
336
00:09:08,340 --> 00:09:09,924
Hey, it's me.
337
00:09:09,966 --> 00:09:13,219
So believe it or not, I am
driving down Main Street.
338
00:09:13,261 --> 00:09:14,721
Yep, I'm home.
339
00:09:14,763 --> 00:09:15,972
[sigh] Listen, we have
so much to catch up on.
340
00:09:16,014 --> 00:09:18,808
But just call me or come
by whenever you can.
341
00:09:18,850 --> 00:09:21,144
All right, talk to you soon.
342
00:09:21,186 --> 00:09:22,771
Come on, guys.
343
00:09:22,812 --> 00:09:24,898
If you put your backs into
it, you won't feel the cold.
344
00:09:24,939 --> 00:09:26,733
Well, they should have layered.
345
00:09:26,775 --> 00:09:29,736
Guys, please, watch
the tulip beds, please.
346
00:09:29,778 --> 00:09:31,071
They are very delicate.
347
00:09:31,112 --> 00:09:32,530
Did you hear the lady?
348
00:09:32,572 --> 00:09:34,532
[sigh] Ah, perennials.
349
00:09:34,574 --> 00:09:37,452
So finicky, yet so delightful.
350
00:09:37,494 --> 00:09:38,370
What?
351
00:09:38,411 --> 00:09:39,329
OK.
352
00:09:39,371 --> 00:09:42,207
All right, go.
353
00:09:42,248 --> 00:09:43,541
Whoa.
354
00:09:43,583 --> 00:09:45,001
Whoa.
355
00:09:45,043 --> 00:09:46,336
Whoa.
356
00:09:46,378 --> 00:09:50,423
OK, sir.
357
00:09:50,465 --> 00:09:54,260
[whistling] It's there.
358
00:09:54,302 --> 00:09:56,137
OK, thank you.
359
00:09:56,179 --> 00:10:02,727
[chuckles] Oh, hi.
360
00:10:02,769 --> 00:10:05,730
Welcome home.
361
00:10:05,772 --> 00:10:07,023
Proceed with phase two.
362
00:10:07,065 --> 00:10:08,566
Repeat, phase two.
363
00:10:08,608 --> 00:10:11,194
Over.
364
00:10:11,236 --> 00:10:12,737
Oh, look, here comes Emily.
365
00:10:12,779 --> 00:10:14,823
Oh, right on schedule.
366
00:10:14,864 --> 00:10:17,617
She hasn't been home for
the holidays in years.
367
00:10:17,659 --> 00:10:20,286
She doesn't have
any idea, does she?
368
00:10:20,328 --> 00:10:21,454
Not a clue.
369
00:10:21,496 --> 00:10:22,622
Buckle up.
370
00:10:22,664 --> 00:10:25,166
[music playing]
371
00:10:32,090 --> 00:10:32,632
There she is.
372
00:10:32,674 --> 00:10:33,466
There she is.
373
00:10:33,508 --> 00:10:34,050
Hi.
374
00:10:37,429 --> 00:10:38,972
Oh.
375
00:10:39,014 --> 00:10:39,723
Oh.
376
00:10:39,764 --> 00:10:41,683
What's with the get-ups?
377
00:10:41,725 --> 00:10:43,184
[laughter]
378
00:10:43,226 --> 00:10:44,352
You're moving to Florida?
379
00:10:44,394 --> 00:10:45,520
That's the plan.
380
00:10:45,562 --> 00:10:46,646
But why?
381
00:10:46,688 --> 00:10:47,522
Well, because it's warm there.
382
00:10:47,564 --> 00:10:48,481
Uncle Dino lives there.
383
00:10:48,523 --> 00:10:49,941
And we can golf year round.
384
00:10:49,983 --> 00:10:50,859
A bunch of my college
friends are still there.
385
00:10:50,900 --> 00:10:52,610
Oh, I cannot believe this.
386
00:10:52,652 --> 00:10:54,821
Oh, honey, it's not
like we're dying.
387
00:10:54,863 --> 00:10:56,197
We're just moving to Florida.
388
00:10:56,239 --> 00:10:58,283
We're taking our
talents to South Beach.
389
00:10:58,324 --> 00:10:59,325
But when?
390
00:10:59,367 --> 00:11:00,368
As soon as we find a place.
391
00:11:00,410 --> 00:11:02,746
You mean like online or what?
392
00:11:02,787 --> 00:11:04,706
[car horn beeps]
393
00:11:04,748 --> 00:11:06,291
That must be our
cab to the airport.
394
00:11:06,332 --> 00:11:07,417
Airport?
395
00:11:07,459 --> 00:11:09,085
You're literally leaving today?
396
00:11:09,127 --> 00:11:10,128
Yes, sweetie.
397
00:11:10,170 --> 00:11:11,588
Our flight leaves
in three hours.
398
00:11:11,629 --> 00:11:13,173
You know how your mother
needs to be early.
399
00:11:13,214 --> 00:11:14,841
What's wrong with
being a little early?
400
00:11:14,883 --> 00:11:16,551
Nothing, the airport is
40 minutes from here.
401
00:11:16,593 --> 00:11:17,635
If there's no traffic.
402
00:11:17,677 --> 00:11:18,803
When is there ever any traffic?
403
00:11:18,845 --> 00:11:20,096
But, Mom, Mom, Mom,
you didn't think
404
00:11:20,138 --> 00:11:21,806
it was important to
mention to me that you
405
00:11:21,848 --> 00:11:23,850
were moving to Florida
when we spoke on the phone?
406
00:11:23,892 --> 00:11:25,685
Honey, we weren't
talking about us.
407
00:11:25,727 --> 00:11:27,437
We were focused on you.
408
00:11:27,479 --> 00:11:30,398
And you said you wanted to
come home for the holidays.
409
00:11:30,440 --> 00:11:31,858
Well, here you are.
410
00:11:31,900 --> 00:11:34,194
No, I wanted to come
home to be with you guys.
411
00:11:34,235 --> 00:11:34,903
Remember?
412
00:11:34,944 --> 00:11:36,279
The cookies and the TLC.
413
00:11:36,321 --> 00:11:37,655
We'll be back by New Year's.
414
00:11:37,697 --> 00:11:39,240
And in the meantime,
you can make cookies.
415
00:11:39,282 --> 00:11:41,159
You can bake all the
cookies you want.
416
00:11:41,201 --> 00:11:41,910
And the neighbors--
417
00:11:41,951 --> 00:11:42,869
What?
418
00:11:42,911 --> 00:11:44,329
--will be so happy to see you.
419
00:11:44,371 --> 00:11:45,538
You'll get so much TLC,
you won't know what to do.
420
00:11:45,580 --> 00:11:46,414
You know what?
421
00:11:46,456 --> 00:11:47,290
I'm already packed.
422
00:11:47,332 --> 00:11:48,333
I'll come with you.
423
00:11:48,375 --> 00:11:50,293
Honey, we want you to be here.
424
00:11:50,335 --> 00:11:52,587
You need to decompress and
take some time to yourself
425
00:11:52,629 --> 00:11:54,047
to get over the
breakup with David.
426
00:11:54,089 --> 00:11:54,631
Dan.
427
00:11:54,673 --> 00:11:56,341
Dan, right.
428
00:11:56,383 --> 00:11:58,551
Now, what better way than to
do it right here at the home
429
00:11:58,593 --> 00:11:59,886
that you grew up in?
430
00:11:59,928 --> 00:12:01,179
Yeah, but this isn't
home without you two.
431
00:12:01,221 --> 00:12:02,931
Sweetie, I know it's
hard, but you'll
432
00:12:02,972 --> 00:12:04,307
have everything here you need.
433
00:12:04,349 --> 00:12:05,433
What about the neighborhood?
434
00:12:05,475 --> 00:12:07,060
The neighborhood needs you.
435
00:12:07,102 --> 00:12:10,063
You guys created the HOA
rules for Christmas after all.
436
00:12:10,105 --> 00:12:13,316
You can't just move to Florida
and leave everything behind.
437
00:12:13,358 --> 00:12:14,984
That is ridiculous.
438
00:12:15,026 --> 00:12:16,403
Your mother and I believe
that Florida is the place that
439
00:12:16,444 --> 00:12:18,196
needs us the most.
440
00:12:18,238 --> 00:12:21,908
Some lucky HOA has a hurricane
of Christmas coming their way.
441
00:12:21,950 --> 00:12:23,493
They won't know what hit them.
442
00:12:23,535 --> 00:12:24,494
[laughter]
443
00:12:24,536 --> 00:12:25,787
Well, that's for certain.
444
00:12:25,829 --> 00:12:27,205
Oh, come on, honey.
445
00:12:27,247 --> 00:12:28,623
Do it for us.
446
00:12:28,665 --> 00:12:30,125
It would mean so much
to us if we knew you
447
00:12:30,166 --> 00:12:31,710
were taking care of the house.
448
00:12:31,751 --> 00:12:33,586
And we didn't want to
let the neighbors down.
449
00:12:33,628 --> 00:12:35,046
She's right.
450
00:12:35,088 --> 00:12:37,257
Just think of it as your
Christmas present to us.
451
00:12:37,298 --> 00:12:38,675
[sigh] Fine.
452
00:12:38,717 --> 00:12:40,051
Just promise me you'll
be back by New Year's.
453
00:12:40,093 --> 00:12:40,719
Oh, honey.
454
00:12:40,760 --> 00:12:41,261
You have our word.
455
00:12:41,302 --> 00:12:41,845
Oh.
456
00:12:41,886 --> 00:12:43,555
OK, come on.
457
00:12:43,596 --> 00:12:45,056
OK, try to enjoy one last
Christmas in the neighborhood.
458
00:12:45,098 --> 00:12:46,307
Oh, I thought I told you
that's exactly what I
459
00:12:46,349 --> 00:12:47,600
was trying to avoid.
460
00:12:47,642 --> 00:12:48,518
It'll be just what
the doctor ordered.
461
00:12:48,560 --> 00:12:49,769
Really?
462
00:12:49,811 --> 00:12:50,895
I think I'd like
a second opinion.
463
00:12:50,937 --> 00:12:52,147
Hey, where are all
the decorations?
464
00:12:52,188 --> 00:12:53,773
In the garage waiting for you.
465
00:12:53,815 --> 00:12:55,233
Yeah, but why
aren't they up yet?
466
00:12:55,275 --> 00:12:56,776
We got a late start.
467
00:12:56,818 --> 00:12:57,444
Bye, honey.
468
00:12:57,485 --> 00:12:58,319
Have fun.
469
00:12:58,361 --> 00:13:00,989
Oh, almost forgot.
470
00:13:01,031 --> 00:13:01,489
See you.
471
00:13:06,327 --> 00:13:07,328
[sigh]
472
00:13:12,167 --> 00:13:13,418
Hey!
473
00:13:13,460 --> 00:13:14,753
You want to ride the lightning?
474
00:13:14,794 --> 00:13:16,296
[whirring]
475
00:13:16,338 --> 00:13:17,380
No, I'm good.
476
00:13:17,422 --> 00:13:18,631
Party pooper.
477
00:13:18,673 --> 00:13:19,632
[whirs loudly]
478
00:13:19,674 --> 00:13:21,551
[knock on door]
479
00:13:25,805 --> 00:13:26,806
Good evening, ma'am.
480
00:13:26,848 --> 00:13:28,433
My name is Jared Farnsworth.
481
00:13:28,475 --> 00:13:29,642
I'm looking for Emily Melrose.
482
00:13:29,684 --> 00:13:32,562
Is she here?
483
00:13:32,604 --> 00:13:34,522
I'm standing right here.
484
00:13:34,564 --> 00:13:35,815
No.
485
00:13:35,857 --> 00:13:37,108
Do you actually
not recognize me?
486
00:13:37,150 --> 00:13:38,068
Well, see that's
impossible, because you do
487
00:13:38,109 --> 00:13:39,110
have her unforgettable smile.
488
00:13:39,152 --> 00:13:40,653
[chuckles]
489
00:13:40,695 --> 00:13:44,491
But, I mean, the Emily Melrose
I knew would be about, hmm,
490
00:13:44,532 --> 00:13:47,952
to be 5'7", 5'8" by now.
491
00:13:47,994 --> 00:13:49,579
You know what?
492
00:13:49,621 --> 00:13:51,831
It's really interesting,
because I recognize the freckles
493
00:13:51,873 --> 00:13:53,124
and the steel blue eyes.
494
00:13:53,166 --> 00:13:54,542
But the Jared
Farnsworth I remember
495
00:13:54,584 --> 00:13:56,795
he had, oh, legs that were
as skinny as his arms.
496
00:13:56,836 --> 00:14:00,382
So you clearly can't beat him.
497
00:14:00,423 --> 00:14:01,174
You win.
498
00:14:01,216 --> 00:14:02,092
Welcome home.
499
00:14:02,133 --> 00:14:04,135
[laughs] It's good to see you.
500
00:14:04,177 --> 00:14:04,761
You too.
501
00:14:04,803 --> 00:14:06,096
Hey.
502
00:14:06,137 --> 00:14:07,555
So how did you know I was here?
503
00:14:07,597 --> 00:14:08,890
Well, that's the Evergreen way.
504
00:14:08,932 --> 00:14:10,475
See, all eyes have been
on you since you passed
505
00:14:10,517 --> 00:14:11,476
the point of the mountain.
506
00:14:11,518 --> 00:14:12,602
Wait, really?
507
00:14:12,644 --> 00:14:13,728
I'll never tell.
508
00:14:13,770 --> 00:14:14,354
[laughs]
509
00:14:14,396 --> 00:14:16,022
Oh, OK.
510
00:14:16,064 --> 00:14:17,607
So are you here
visiting your mom?
511
00:14:17,649 --> 00:14:19,192
I live here now,
just up the block.
512
00:14:19,234 --> 00:14:20,819
Oh, you have got to
tell me the truth.
513
00:14:20,860 --> 00:14:22,529
How do you do it?
514
00:14:22,570 --> 00:14:24,030
How do I do what?
515
00:14:24,072 --> 00:14:25,407
How do you deal with
everyone, including my parents
516
00:14:25,448 --> 00:14:27,409
being so over the top of
the whole Christmas thing?
517
00:14:27,450 --> 00:14:28,910
Oh.
518
00:14:28,952 --> 00:14:29,911
Everyone is just so gung
ho with the decorations
519
00:14:29,953 --> 00:14:31,079
and the activities.
520
00:14:31,121 --> 00:14:33,039
And the HOA is so strict.
521
00:14:33,081 --> 00:14:35,875
To be honest, I love it.
522
00:14:35,917 --> 00:14:37,585
And your dad has been
such a mentor to me
523
00:14:37,627 --> 00:14:38,712
for my first year in office.
524
00:14:38,753 --> 00:14:40,338
Wait, office?
525
00:14:40,380 --> 00:14:41,798
And I promise I'm not going
to let it go to my head.
526
00:14:41,840 --> 00:14:43,425
But as a newly elected
president of the HOA,
527
00:14:43,466 --> 00:14:45,468
I want to formally
invite you to the kickoff
528
00:14:45,510 --> 00:14:46,886
to the Christmas countdown.
529
00:14:46,928 --> 00:14:49,222
Is that the overly massive
tree lighting ceremony?
530
00:14:49,264 --> 00:14:49,806
Really?
531
00:14:49,848 --> 00:14:50,765
When's that?
532
00:14:50,807 --> 00:14:52,058
Tonight.
533
00:14:52,100 --> 00:14:53,184
Oh, it's a little
late in the season
534
00:14:53,226 --> 00:14:54,602
to be lighting the
tree, isn't it?
535
00:14:54,644 --> 00:14:55,770
Christmas is in a week.
536
00:14:55,812 --> 00:14:57,522
Rest assured, I have my reasons.
537
00:14:57,564 --> 00:15:00,191
Oh, scheduling this many
board members is no easy feat.
538
00:15:00,233 --> 00:15:02,152
In fact, I still don't
know how your dad did it
539
00:15:02,193 --> 00:15:06,531
with such [inhales]
perfect balance.
540
00:15:06,573 --> 00:15:07,532
Well.
541
00:15:07,574 --> 00:15:08,241
Anyway, can you come?
542
00:15:08,283 --> 00:15:09,159
You know what?
543
00:15:09,200 --> 00:15:10,035
I just remembered I have plans.
544
00:15:10,076 --> 00:15:10,785
I'm seeing Jess Woolley.
545
00:15:10,827 --> 00:15:11,494
You know her.
546
00:15:11,536 --> 00:15:12,620
Oh.
547
00:15:12,662 --> 00:15:13,955
She married Kevin Van Orden.
548
00:15:13,997 --> 00:15:15,582
And they have this
adorable little girl now.
549
00:15:15,623 --> 00:15:17,083
Yeah, Jess, '80s retro, always
wears a beanie, cool mom.
550
00:15:17,125 --> 00:15:18,585
That's oddly specific.
551
00:15:18,626 --> 00:15:20,086
Oh, and her daughter loves
that Darla-Do-Good doll.
552
00:15:20,128 --> 00:15:21,463
All right, you're scaring me.
553
00:15:21,504 --> 00:15:22,464
How do you know all this?
554
00:15:22,505 --> 00:15:23,757
I call it the Santa sense.
555
00:15:23,798 --> 00:15:25,342
That and they're
heading up the walkway.
556
00:15:28,386 --> 00:15:28,762
Hi.
557
00:15:28,803 --> 00:15:29,512
Hi.
558
00:15:29,554 --> 00:15:30,263
Aunt Emily.
559
00:15:30,305 --> 00:15:30,764
You made it.
560
00:15:30,805 --> 00:15:31,431
Hey there.
561
00:15:31,473 --> 00:15:32,098
Come here.
562
00:15:32,140 --> 00:15:32,682
Jared Farnsworth.
563
00:15:32,724 --> 00:15:33,266
Yeah.
564
00:15:33,308 --> 00:15:33,725
What?
565
00:15:33,767 --> 00:15:34,351
Oh.
566
00:15:34,392 --> 00:15:35,685
Oh, hey.
567
00:15:35,727 --> 00:15:36,436
Hi, Darla.
568
00:15:36,478 --> 00:15:37,771
Good to see you.
569
00:15:37,812 --> 00:15:39,105
What is going on here?
570
00:15:39,147 --> 00:15:40,523
Well, Emily just
informed me that you guys
571
00:15:40,565 --> 00:15:42,275
won't be able to attend the
Christmas tree lighting.
572
00:15:42,317 --> 00:15:43,276
I want to go.
573
00:15:43,318 --> 00:15:47,280
Yeah, so do I.
574
00:15:47,322 --> 00:15:49,824
Uh, OK, I guess we'll be
seeing you there after all.
575
00:15:49,866 --> 00:15:50,950
I sense that was coming.
576
00:15:50,992 --> 00:15:54,496
[chuckles] See you guys tonight.
577
00:15:54,537 --> 00:15:56,664
Is that an invitation
to the tree lighting?
578
00:15:56,706 --> 00:16:00,460
No, it's a notice for
insufficient Christmas decor.
579
00:16:00,502 --> 00:16:01,836
[chuckles]
580
00:16:01,878 --> 00:16:03,129
What?
581
00:16:03,171 --> 00:16:05,006
Oh, Welcome back
to Evergreen Lane.
582
00:16:07,509 --> 00:16:09,844
I still can't believe you
live on Evergreen Lane.
583
00:16:09,886 --> 00:16:11,179
Well, I don't live here,
but I grew up here.
584
00:16:11,221 --> 00:16:12,639
Hey, are you sure
you're OK staying here
585
00:16:12,681 --> 00:16:14,808
by yourself? 'Cause you
can always crash with us.
586
00:16:14,849 --> 00:16:16,518
I'm fine.
587
00:16:16,559 --> 00:16:18,186
Besides, my parents want me to
look after the house anyway.
588
00:16:18,228 --> 00:16:20,313
And I think it'll be good to
spend some time by myself.
589
00:16:20,355 --> 00:16:22,649
And try and figure out
why I spent the last three
590
00:16:22,691 --> 00:16:24,943
years of my life with Dan,
knowing that our relationship
591
00:16:24,984 --> 00:16:26,277
had no future.
592
00:16:26,319 --> 00:16:27,487
Because he was nice
at the beginning.
593
00:16:27,529 --> 00:16:28,988
But honestly, I
think the jerk in him
594
00:16:29,030 --> 00:16:30,198
was just waiting to come out.
595
00:16:30,240 --> 00:16:31,282
I know.
596
00:16:31,324 --> 00:16:32,283
You really dodged
a bullet there.
597
00:16:32,325 --> 00:16:34,119
And yet, I still got wounded.
598
00:16:34,160 --> 00:16:35,412
[sigh] You know what I need?
599
00:16:35,453 --> 00:16:37,288
I need to just take
a bunch of hot baths.
600
00:16:37,330 --> 00:16:39,374
I need to sleep until
10 o'clock every morning
601
00:16:39,416 --> 00:16:41,835
and sit-in front of that
fireplace in my cozy pajamas
602
00:16:41,876 --> 00:16:43,545
and watch Christmas
movies on repeat.
603
00:16:43,586 --> 00:16:45,630
Yes, that sounds perfect.
604
00:16:45,672 --> 00:16:47,007
I think they're about to start.
605
00:16:47,048 --> 00:16:47,841
You guys want to go?
606
00:16:47,882 --> 00:16:48,508
Let's go.
607
00:16:51,636 --> 00:16:53,179
Emily Melrose?
608
00:16:53,221 --> 00:16:55,640
[gasp] What a
wonderful surprise.
609
00:16:55,682 --> 00:16:57,517
Hi, Belinda, Mary Louise, Bob.
610
00:16:57,559 --> 00:16:59,185
You guys remember my
best friend, Jess.
611
00:16:59,227 --> 00:17:00,270
And this is her
daughter, Nicole.
612
00:17:00,311 --> 00:17:01,187
Hi.
613
00:17:01,229 --> 00:17:02,022
We're so glad you could make it.
614
00:17:02,063 --> 00:17:03,189
Well, Jared invited us.
615
00:17:03,231 --> 00:17:04,482
He's an architect.
616
00:17:04,524 --> 00:17:05,567
And a darn good one.
617
00:17:05,608 --> 00:17:06,234
And handsome too.
618
00:17:06,276 --> 00:17:06,985
Uh-huh.
619
00:17:07,027 --> 00:17:08,611
Oh, stop, you two.
620
00:17:08,653 --> 00:17:10,697
The last thing Emily needs
is a couple of matchmakers.
621
00:17:10,739 --> 00:17:13,658
I thought she just got dumped
by that loser boyfriend of hers.
622
00:17:13,700 --> 00:17:15,201
First of all, I dumped him, Bob.
623
00:17:15,243 --> 00:17:16,870
And second of all,
how did you hear that?
624
00:17:16,911 --> 00:17:18,246
Belinda, of course.
625
00:17:18,288 --> 00:17:20,373
She always spills the tea.
626
00:17:20,415 --> 00:17:21,624
I'm so sorry.
627
00:17:21,666 --> 00:17:23,877
Your mother made it seem
like it wasn't a secret.
628
00:17:23,918 --> 00:17:25,462
Oh, that checks out.
629
00:17:25,503 --> 00:17:26,004
You know what?
630
00:17:26,046 --> 00:17:27,047
She's right.
631
00:17:27,088 --> 00:17:28,548
I don't have anything to hide.
632
00:17:28,590 --> 00:17:30,383
But I do want to just fly
a little under the radar
633
00:17:30,425 --> 00:17:31,968
this Christmas if
you know what I mean.
634
00:17:32,010 --> 00:17:33,386
Good luck with that.
635
00:17:33,428 --> 00:17:35,680
Oh, well, we'll see
you at the tree.
636
00:17:35,722 --> 00:17:36,389
Mm-hmm.
637
00:17:36,431 --> 00:17:36,806
[chuckles]
638
00:17:36,848 --> 00:17:37,766
Come on.
639
00:17:37,807 --> 00:17:38,683
Let's go see that tree.
640
00:17:38,725 --> 00:17:40,268
[cheers and applause]
641
00:17:45,440 --> 00:17:47,692
Ladies and gentlemen, welcome.
642
00:17:47,734 --> 00:17:49,444
It is December.
643
00:17:49,486 --> 00:17:52,405
And as you all know, we gather
to light the neighborhood tree.
644
00:17:52,447 --> 00:17:55,992
And I am very sorry to say that
we're a little late this year.
645
00:17:56,034 --> 00:17:56,743
A little?
646
00:17:56,785 --> 00:17:57,827
Couple of weeks.
647
00:17:57,869 --> 00:17:59,162
Stop it.
648
00:17:59,204 --> 00:18:00,497
We talked about this, Ned.
649
00:18:00,538 --> 00:18:02,040
It was the best
time for everyone.
650
00:18:02,082 --> 00:18:03,375
So thank you for that.
651
00:18:03,416 --> 00:18:04,501
I've been free for
the last two weeks.
652
00:18:04,542 --> 00:18:06,252
You've been free
since the '80s, OK?
653
00:18:06,294 --> 00:18:07,462
Go ahead, Jared, please.
654
00:18:07,504 --> 00:18:09,130
Anyway, I want to
thank all of you
655
00:18:09,172 --> 00:18:11,966
for your efforts,
your energy this year.
656
00:18:12,008 --> 00:18:13,593
One announcement
that I have to make,
657
00:18:13,635 --> 00:18:16,262
though, is it's the first time
in the history of the HOA's
658
00:18:16,304 --> 00:18:20,433
30-year existence we will not
see Gail and Albert Melrose.
659
00:18:20,475 --> 00:18:21,935
Aww.
660
00:18:21,976 --> 00:18:24,354
But their daughter Emily has
come home for the holidays.
661
00:18:24,396 --> 00:18:25,730
So everyone say hi to Emily.
662
00:18:25,772 --> 00:18:28,274
[cheers and applause]
663
00:18:29,567 --> 00:18:32,028
Oh, reminds me--
quick announcement,
664
00:18:32,070 --> 00:18:34,322
there will be an HOA
meeting at 8:00 AM.
665
00:18:34,364 --> 00:18:35,657
Can you fill in for your folks?
666
00:18:35,699 --> 00:18:36,074
What?
667
00:18:36,116 --> 00:18:36,950
Me?
668
00:18:36,991 --> 00:18:39,994
We'll call at 7:45.
669
00:18:40,036 --> 00:18:40,787
Yeah.
670
00:18:40,829 --> 00:18:41,996
OK, yeah, yeah.
671
00:18:42,038 --> 00:18:43,289
Perfect.
672
00:18:43,331 --> 00:18:44,541
Emily Melrose,
ladies and gentlemen.
673
00:18:44,582 --> 00:18:45,291
Lovely.
674
00:18:45,333 --> 00:18:46,751
So much for sleeping in.
675
00:18:46,793 --> 00:18:47,627
All right, everybody.
676
00:18:47,669 --> 00:18:48,378
[chuckles]
677
00:18:48,420 --> 00:18:49,504
You know what this is.
678
00:18:49,546 --> 00:18:50,588
[laughter]
679
00:18:50,630 --> 00:18:56,469
Without further
ado, 5, 4, 3, 2, 1!
680
00:18:56,511 --> 00:18:57,846
Light her up.
681
00:18:57,887 --> 00:18:58,471
Oh.
682
00:18:58,513 --> 00:18:59,848
Oh.
683
00:18:59,889 --> 00:19:02,559
Jared, come on.
684
00:19:02,600 --> 00:19:03,226
No, no.
685
00:19:03,268 --> 00:19:04,144
Is it broken?
686
00:19:04,185 --> 00:19:05,145
Ned, you said this worked.
687
00:19:05,186 --> 00:19:06,646
It worked when I did it.
688
00:19:06,688 --> 00:19:08,148
OK.
689
00:19:08,189 --> 00:19:10,108
Ned, let it-- it's going
to be fine, everybody.
690
00:19:10,150 --> 00:19:11,026
I'm sure it'll be fine.
691
00:19:11,067 --> 00:19:11,735
It's not going to work.
692
00:19:11,776 --> 00:19:12,360
Let's not--
693
00:19:12,402 --> 00:19:13,028
Come on.
694
00:19:13,069 --> 00:19:14,320
[grunting]
695
00:19:14,362 --> 00:19:15,280
You know, this
never happened when
696
00:19:15,321 --> 00:19:16,489
your parents were in charge.
697
00:19:16,531 --> 00:19:18,658
I don't want to
blame you but I am.
698
00:19:18,700 --> 00:19:19,659
Give it.
699
00:19:19,701 --> 00:19:20,076
Oh.
700
00:19:20,118 --> 00:19:20,618
Ah.
701
00:19:20,660 --> 00:19:21,036
Oh.
702
00:19:21,077 --> 00:19:22,037
Yeah!
703
00:19:22,078 --> 00:19:24,289
[cheers and applause]
704
00:19:29,210 --> 00:19:31,671
Evergreen Lane,
I love Christmas!
705
00:19:31,713 --> 00:19:34,257
[cheers and applause]
706
00:19:35,675 --> 00:19:36,634
Whoo!
707
00:19:36,676 --> 00:19:38,053
Yes.
708
00:19:46,144 --> 00:19:46,978
[vocalizing]
709
00:19:47,020 --> 00:19:48,521
[chainsaw whirring]
710
00:19:48,563 --> 00:19:50,940
No one makes them fast as I can.
711
00:19:50,982 --> 00:19:56,237
[vocalizing] First, the
head and then the shoulders.
712
00:19:56,279 --> 00:19:59,157
[vocalizing]
713
00:19:59,199 --> 00:20:02,619
[singing and whirring continues]
714
00:20:02,660 --> 00:20:03,036
What?
715
00:20:05,997 --> 00:20:08,958
Ugh.
716
00:20:09,000 --> 00:20:10,418
Oh.
717
00:20:10,460 --> 00:20:13,004
[music playing]
718
00:20:20,929 --> 00:20:21,554
What?
719
00:20:26,559 --> 00:20:26,976
Oh.
720
00:20:31,981 --> 00:20:32,565
Hm.
721
00:20:40,407 --> 00:20:42,409
Hi, 911, yes.
722
00:20:42,450 --> 00:20:44,994
I'd like to report a very
strange man wandering
723
00:20:45,036 --> 00:20:45,745
around my property.
724
00:20:48,540 --> 00:20:49,833
Oh, I'm not strange.
725
00:20:49,874 --> 00:20:51,668
And you're not on
the phone with 911.
726
00:20:51,710 --> 00:20:53,628
No, but I will be if you don't
tell me what you're doing here.
727
00:20:57,632 --> 00:20:59,175
I'm just checking
out some stuff.
728
00:20:59,217 --> 00:21:00,301
What kind of stuff?
729
00:21:00,343 --> 00:21:01,219
HOA Stuff?
730
00:21:01,261 --> 00:21:02,679
Yeah, how'd you guess?
731
00:21:02,721 --> 00:21:03,763
Because my dad used to
sneak around people's
732
00:21:03,805 --> 00:21:05,181
houses looking for
violations too.
733
00:21:05,223 --> 00:21:06,891
Such a legend.
734
00:21:06,933 --> 00:21:08,601
What does the HOA think about
noise levels in the morning?
735
00:21:08,643 --> 00:21:10,311
Actually, we have a
very strict policy,
736
00:21:10,353 --> 00:21:12,188
nothing above 90
decibels before 9:00 AM.
737
00:21:12,230 --> 00:21:13,690
OK, so it's 7:30.
738
00:21:13,732 --> 00:21:15,942
Oh, every week except the
week before Christmas.
739
00:21:15,984 --> 00:21:17,569
Oh, well, that figures.
740
00:21:17,610 --> 00:21:18,778
All right, so what'd you find?
741
00:21:18,820 --> 00:21:20,113
Everything is very
detailed on that
742
00:21:20,155 --> 00:21:21,698
notice I left you last night.
743
00:21:21,740 --> 00:21:23,867
You mean the notice that
was intended for my parents
744
00:21:23,908 --> 00:21:25,285
to handle?
745
00:21:25,326 --> 00:21:26,369
They're out of town, so
everything falls on you.
746
00:21:26,411 --> 00:21:28,538
Jared, are you serious?
747
00:21:28,580 --> 00:21:31,249
By law 25.12, if
the owners are not
748
00:21:31,291 --> 00:21:32,792
present or otherwise
incapacitated,
749
00:21:32,834 --> 00:21:34,669
they may nominate a
surrogate or next of kin
750
00:21:34,711 --> 00:21:36,463
to fulfill all
holiday obligations.
751
00:21:36,504 --> 00:21:37,505
Read up on that, buttercup.
752
00:21:37,547 --> 00:21:38,590
This one's for you.
753
00:21:38,631 --> 00:21:40,091
OK, now see, that's the thing.
754
00:21:40,133 --> 00:21:43,636
I came here to get away from
any and all obligations.
755
00:21:43,678 --> 00:21:45,055
That puts me in
quite the pickle.
756
00:21:45,096 --> 00:21:47,265
[laughs] See, everyone
takes Christmas very, very
757
00:21:47,307 --> 00:21:48,558
seriously around here.
758
00:21:48,600 --> 00:21:49,976
Maybe you can tell
them at the meeting,
759
00:21:50,018 --> 00:21:54,647
because I told them you
would be there so, yeah.
760
00:21:54,689 --> 00:21:57,442
Because I was pressured to say
yes in front of the whole town.
761
00:21:57,484 --> 00:21:59,736
Not cool!
762
00:21:59,778 --> 00:22:03,156
Emily, Emily.
763
00:22:03,198 --> 00:22:04,866
Emily, wait, I'm sorry.
764
00:22:04,908 --> 00:22:05,700
You're right.
765
00:22:05,742 --> 00:22:06,618
I shouldn't have done that.
766
00:22:06,659 --> 00:22:07,702
Can we just talk about it?
767
00:22:07,744 --> 00:22:09,037
What do you mean talk about it?
768
00:22:09,079 --> 00:22:10,246
That thing that two
people do when they
769
00:22:10,288 --> 00:22:10,747
want to solve a problem, right?
770
00:22:10,789 --> 00:22:11,289
OK.
771
00:22:11,331 --> 00:22:11,956
You know what?
772
00:22:11,998 --> 00:22:12,874
Great.
773
00:22:12,916 --> 00:22:14,292
Let's talk about it.
774
00:22:14,334 --> 00:22:15,752
I think Christmas should
be about having fun.
775
00:22:15,794 --> 00:22:17,629
I don't think it should be
about attending HOA meetings
776
00:22:17,671 --> 00:22:18,922
or writing citations.
777
00:22:18,963 --> 00:22:21,925
In fact, I think the
word bylaw itself
778
00:22:21,966 --> 00:22:25,303
should be banned for the
entire month of December.
779
00:22:25,345 --> 00:22:27,972
So can you please
just let me enjoy
780
00:22:28,014 --> 00:22:29,391
the holiday in my own way?
781
00:22:29,432 --> 00:22:32,310
[sigh] You're right.
782
00:22:32,352 --> 00:22:33,228
You're right.
783
00:22:33,269 --> 00:22:34,896
It's Christmas time.
784
00:22:34,938 --> 00:22:37,357
It's hardly the time to think
about the wants and needs
785
00:22:37,399 --> 00:22:37,982
of others.
786
00:22:41,027 --> 00:22:42,404
[sigh]
787
00:22:42,445 --> 00:22:44,614
(SINGING) On the first
day of Christmas,
788
00:22:44,656 --> 00:22:49,577
my true love gave to me a
partridge in a pear tree.
789
00:22:49,619 --> 00:22:51,037
Could you just go away?
790
00:22:51,079 --> 00:22:52,997
There is no bylaw against
early caroling here
791
00:22:53,039 --> 00:22:53,998
on Evergreen Lane.
792
00:22:54,040 --> 00:22:55,291
In fact, it's encouraged.
793
00:22:55,333 --> 00:22:56,793
Well, can you make
an exception, please?
794
00:22:56,835 --> 00:22:59,295
(SINGING) On the second
day of Christmas,
795
00:22:59,337 --> 00:23:05,176
my true love gave to me two
turtle doves and a partridge
796
00:23:05,218 --> 00:23:06,886
in a pear tree.
797
00:23:06,928 --> 00:23:10,056
On the third day of
Christmas, my true love
798
00:23:10,098 --> 00:23:15,145
gave to me three French
hens, two turtle doves,
799
00:23:15,186 --> 00:23:17,355
and a partridge in--
800
00:23:17,397 --> 00:23:18,606
[thuds]
801
00:23:20,358 --> 00:23:21,651
Fine, you win.
802
00:23:21,693 --> 00:23:23,820
I'll go to the
meeting if you promise
803
00:23:23,862 --> 00:23:26,489
to not sing that song
for the rest of the week
804
00:23:26,531 --> 00:23:28,074
or the rest of my life ever.
805
00:23:28,116 --> 00:23:29,492
OK.
806
00:23:29,534 --> 00:23:33,371
[grunts] [sigh]
807
00:23:33,413 --> 00:23:34,330
[sigh]
808
00:23:34,372 --> 00:23:36,916
[music playing]
809
00:23:41,171 --> 00:23:44,215
[sigh] So the word on the
street is you're an architect.
810
00:23:44,257 --> 00:23:45,508
That's right.
811
00:23:45,550 --> 00:23:46,718
What kind?
812
00:23:46,760 --> 00:23:48,094
House remodels mostly.
813
00:23:48,136 --> 00:23:49,637
Did you remodel your house?
814
00:23:49,679 --> 00:23:52,432
I did for absolute
optimal holiday cheer.
815
00:23:52,474 --> 00:23:54,351
You can put in an
extra wide fireplace.
816
00:23:54,392 --> 00:23:56,186
Why extra wide?
817
00:23:56,227 --> 00:23:58,021
Santa, of course.
818
00:23:58,063 --> 00:23:58,980
[chuckles]
819
00:23:59,022 --> 00:23:59,981
Hm.
820
00:24:00,023 --> 00:24:00,857
What do you do?
821
00:24:00,899 --> 00:24:02,942
I am a freelance copy editor.
822
00:24:02,984 --> 00:24:03,818
That makes sense.
823
00:24:03,860 --> 00:24:05,195
You were always a great writer.
824
00:24:05,236 --> 00:24:07,030
In fact, do you
remember in fifth grade?
825
00:24:07,072 --> 00:24:09,491
You wrote a story about a little
girl who asked Santa for it
826
00:24:09,532 --> 00:24:11,034
to be Christmas every day.
827
00:24:11,076 --> 00:24:12,327
Wait, you remember that?
828
00:24:12,369 --> 00:24:15,747
Pick up the pace,
you lollygaggers!
829
00:24:15,789 --> 00:24:16,706
Come on.
830
00:24:16,748 --> 00:24:18,124
T-minus 2 minutes and counting.
831
00:24:18,166 --> 00:24:19,000
Let's do it.
832
00:24:19,042 --> 00:24:19,959
Let's do it.
833
00:24:20,001 --> 00:24:21,628
Let's do it.
834
00:24:21,670 --> 00:24:23,296
Got to love his enthusiasm.
835
00:24:23,338 --> 00:24:27,050
Yeah, his aim isn't bad either.
836
00:24:27,092 --> 00:24:29,803
Let's just, um--
837
00:24:29,844 --> 00:24:31,554
All right, team, listen up.
838
00:24:31,596 --> 00:24:33,723
We have six days
until Christmas.
839
00:24:33,765 --> 00:24:35,892
And as you can see, lots
of fun still to have.
840
00:24:35,934 --> 00:24:38,019
Now, I just want to make
sure our event managers are
841
00:24:38,061 --> 00:24:39,646
up to speed on what
they need to do.
842
00:24:39,688 --> 00:24:42,065
Now first off, let's see,
Christmas Cookie Contest
843
00:24:42,107 --> 00:24:42,524
this afternoon.
844
00:24:42,565 --> 00:24:43,191
Check.
845
00:24:43,233 --> 00:24:43,900
Check.
846
00:24:43,942 --> 00:24:45,068
Thank you, Mom.
847
00:24:45,110 --> 00:24:46,152
Hot chocolate prepped
for the visitors.
848
00:24:46,194 --> 00:24:47,028
You know this.
849
00:24:47,070 --> 00:24:48,196
Mm.
850
00:24:48,238 --> 00:24:49,114
Trophy for the winner.
851
00:24:49,155 --> 00:24:50,657
Locked and loaded.
852
00:24:50,699 --> 00:24:53,076
But I don't know why we don't
just give it to her now?
853
00:24:53,118 --> 00:24:54,244
Don't be hasty, Ned.
854
00:24:54,285 --> 00:24:56,204
It's anyone's game.
855
00:24:56,246 --> 00:24:59,499
Lastly, we have the illustrious
Snowman Tableau Now, we
856
00:24:59,541 --> 00:25:01,459
know that Gail and Albert
are down in Florida.
857
00:25:01,501 --> 00:25:03,211
So we may need someone
to fill-in for them.
858
00:25:03,253 --> 00:25:04,504
Why don't we have Emily do it?
859
00:25:04,546 --> 00:25:06,256
That way it can
stay in the family.
860
00:25:06,297 --> 00:25:07,757
Oh, now that's a wonderful idea.
861
00:25:07,799 --> 00:25:08,717
No, no, no, no, no, no.
862
00:25:08,758 --> 00:25:09,801
Well, hold on.
863
00:25:09,843 --> 00:25:10,760
Let's see what Emily has to say.
864
00:25:10,802 --> 00:25:11,845
Emily, what do you think?
865
00:25:11,886 --> 00:25:13,221
I'm just a little confused.
866
00:25:13,263 --> 00:25:16,349
It's an exhibition of
frozen humanity followed
867
00:25:16,391 --> 00:25:17,684
by a no-rules snowball fight.
868
00:25:17,726 --> 00:25:19,144
What's to explain?
869
00:25:19,185 --> 00:25:20,937
No, I'm well aware of
what the event entails.
870
00:25:20,979 --> 00:25:23,440
I still have slight hearing
loss from the time I took
871
00:25:23,481 --> 00:25:25,316
a shot to the eardrum in 2012.
872
00:25:25,358 --> 00:25:26,818
You said you forgave me.
873
00:25:26,860 --> 00:25:27,736
Say it louder, Ned.
874
00:25:27,777 --> 00:25:28,611
That might be the ear.
875
00:25:28,653 --> 00:25:30,238
You said you forgave me!
876
00:25:30,280 --> 00:25:32,073
Right.
877
00:25:32,115 --> 00:25:34,117
What I'm confused about is why
my parents didn't find someone
878
00:25:34,159 --> 00:25:36,369
to cover this if they knew
they were going out of town?
879
00:25:36,411 --> 00:25:37,370
Yeah, well, uh--
880
00:25:37,412 --> 00:25:38,038
[clears throat]
881
00:25:38,079 --> 00:25:39,080
Why--
882
00:25:39,122 --> 00:25:40,248
You know what?
883
00:25:40,290 --> 00:25:41,624
I'm sure they could
walk you through it.
884
00:25:41,666 --> 00:25:42,584
You have plenty of time.
885
00:25:42,625 --> 00:25:43,293
How much?
886
00:25:43,335 --> 00:25:44,127
36 hours.
887
00:25:44,169 --> 00:25:45,170
Plenty of time?
888
00:25:45,211 --> 00:25:46,671
That sounds like
slight hyperbole.
889
00:25:46,713 --> 00:25:48,298
You do have to enter
the cookie contest.
890
00:25:48,340 --> 00:25:50,467
And your house still need to
be decorated to code, so yeah.
891
00:25:50,508 --> 00:25:51,801
Yeah, maybe you're right.
892
00:25:51,843 --> 00:25:54,387
I actually don't have
to do any of this.
893
00:25:54,429 --> 00:25:55,430
[laughs]
894
00:25:55,472 --> 00:25:56,014
Oh.
895
00:25:56,056 --> 00:25:57,307
OK.
896
00:25:57,349 --> 00:26:00,852
Is it me or did it just
get really hot in here?
897
00:26:00,894 --> 00:26:04,356
We don't want you to miss
out on any of the fun, Emily.
898
00:26:04,397 --> 00:26:05,815
Wait a minute.
899
00:26:05,857 --> 00:26:10,862
Why don't Pamela and
Emily co-manage the event?
900
00:26:10,904 --> 00:26:12,280
[laughs]
901
00:26:12,322 --> 00:26:13,323
You know what?
902
00:26:13,365 --> 00:26:14,532
I'll just do it by myself.
903
00:26:14,574 --> 00:26:15,658
That'll be so much easier.
904
00:26:15,700 --> 00:26:17,202
Oh, I'm totally fine with that.
905
00:26:17,243 --> 00:26:17,994
That's a great idea.
906
00:26:18,036 --> 00:26:19,829
Great.
907
00:26:19,871 --> 00:26:21,206
No, then Emily wouldn't have the
satisfaction of participating.
908
00:26:21,247 --> 00:26:23,375
I think co-managers
is a great idea.
909
00:26:23,416 --> 00:26:30,173
I feel like I finally know
what the FOMO feels like.
910
00:26:30,215 --> 00:26:31,424
Hah.
911
00:26:31,466 --> 00:26:32,634
You guys are going
to have a blast.
912
00:26:32,676 --> 00:26:33,510
You know what?
913
00:26:33,551 --> 00:26:34,719
Can you define FOMO?
914
00:26:34,761 --> 00:26:37,847
Fear of making out.
915
00:26:37,889 --> 00:26:38,973
Sorry about that, Bob.
916
00:26:43,770 --> 00:26:45,230
Oh, please let it
be the one where
917
00:26:45,271 --> 00:26:47,899
she finds out her boyfriend
is actually a prince.
918
00:26:47,941 --> 00:26:50,485
[phone ringing]
919
00:26:54,406 --> 00:26:55,365
Hi, Mom.
920
00:26:55,407 --> 00:26:56,241
Hi, sweetie.
921
00:26:56,282 --> 00:26:57,492
Hi, sweetie.
922
00:26:57,534 --> 00:26:58,576
Are you guys on a golf cart?
923
00:26:58,618 --> 00:26:59,869
Your father's driving.
924
00:26:59,911 --> 00:27:00,870
We're between holes.
925
00:27:00,912 --> 00:27:01,955
Oh, who's winning?
926
00:27:01,996 --> 00:27:03,665
I don't want to talk about it.
927
00:27:03,707 --> 00:27:04,582
How are you?
928
00:27:04,624 --> 00:27:06,376
I'm OK.
929
00:27:06,418 --> 00:27:07,836
[sigh] But why didn't you
tell the HOA to have someone
930
00:27:07,877 --> 00:27:09,170
else run the Snowman Tableau?
931
00:27:09,212 --> 00:27:09,546
Uh.
932
00:27:09,587 --> 00:27:10,547
No.
933
00:27:10,588 --> 00:27:11,631
It must've slip mind.
934
00:27:11,673 --> 00:27:12,173
Fell through the
cracks, I guess.
935
00:27:12,215 --> 00:27:13,133
Uh-huh.
936
00:27:13,174 --> 00:27:14,634
Well, they've assigned it to me.
937
00:27:14,676 --> 00:27:15,719
And they also want me to
decorate the house and bake
938
00:27:15,760 --> 00:27:17,012
cookies.
939
00:27:17,053 --> 00:27:18,805
That sounds like a
perfect Christmas.
940
00:27:18,847 --> 00:27:20,390
Yeah, maybe in some
alternate universe
941
00:27:20,432 --> 00:27:22,809
where I wasn't ditched by my
parents for the Sunshine State.
942
00:27:22,851 --> 00:27:24,185
Oh, come on, honey.
943
00:27:24,227 --> 00:27:25,603
It sounds so harsh when
you say it like that.
944
00:27:25,645 --> 00:27:26,855
Well, how do you think I feel?
945
00:27:26,896 --> 00:27:28,440
I feel like I'm
in Home Alone 4--
946
00:27:28,481 --> 00:27:29,607
Stuck in the Suburbs.
947
00:27:29,649 --> 00:27:31,151
Don't be so dramatic.
948
00:27:31,192 --> 00:27:33,028
I'm sorry about the decorating.
949
00:27:33,069 --> 00:27:35,196
But you did say you
wanted to bake cookies.
950
00:27:35,238 --> 00:27:37,824
No, I said I wanted to
eat cookies a lot of them.
951
00:27:37,866 --> 00:27:39,576
Then make extra.
952
00:27:39,617 --> 00:27:42,871
Please, Emily, at least try to
get a baseline of decorations
953
00:27:42,912 --> 00:27:44,205
up at the house.
954
00:27:44,247 --> 00:27:45,874
Our family has a
reputation to uphold.
955
00:27:45,915 --> 00:27:47,334
All right, fine.
956
00:27:47,375 --> 00:27:48,251
I'll do it.
957
00:27:48,293 --> 00:27:49,711
I'll do my best for you guys.
958
00:27:49,753 --> 00:27:51,254
There's my girl.
959
00:27:51,296 --> 00:27:52,881
All right, I'm just a
little worried that my best
960
00:27:52,922 --> 00:27:53,715
is not going to be up to par.
961
00:27:53,757 --> 00:27:55,050
Don't worry.
962
00:27:55,091 --> 00:27:55,717
Neither is your
father's golf score.
963
00:27:55,759 --> 00:27:56,468
Ooh.
964
00:27:56,509 --> 00:27:57,886
I told you.
965
00:27:57,927 --> 00:27:58,511
I will turn it around
on the back nine.
966
00:27:58,553 --> 00:27:59,596
Sure you will.
967
00:27:59,637 --> 00:28:00,472
That's what you said yesterday.
968
00:28:00,513 --> 00:28:01,389
We agreed, no put down.
969
00:28:01,431 --> 00:28:02,182
You guys, I need help.
970
00:28:02,223 --> 00:28:02,849
Remember?
971
00:28:02,891 --> 00:28:03,892
Me, help, please.
972
00:28:03,933 --> 00:28:05,352
There's a checklist on my desk.
973
00:28:05,393 --> 00:28:07,020
That should get
you right on track.
974
00:28:07,062 --> 00:28:07,896
Have fun, honey.
975
00:28:07,937 --> 00:28:08,730
Don't you dare go first.
976
00:28:08,772 --> 00:28:09,647
Goodbye.
977
00:28:09,689 --> 00:28:10,523
I am the wolf, still.
978
00:28:10,565 --> 00:28:11,399
Wolf "schmolf."
979
00:28:11,441 --> 00:28:12,025
Come on.
980
00:28:12,067 --> 00:28:13,109
[phone beeps]
981
00:28:14,527 --> 00:28:15,779
Oh, goodness.
982
00:28:15,820 --> 00:28:18,531
[gasp] Oh, it's
the one in Vienna.
983
00:28:18,573 --> 00:28:21,368
I love this guy.
984
00:28:21,409 --> 00:28:23,286
[knock on door]
985
00:28:23,870 --> 00:28:25,663
[whistling]
986
00:28:31,127 --> 00:28:31,920
Hold up.
987
00:28:31,961 --> 00:28:33,505
Is this another warning?
988
00:28:33,546 --> 00:28:35,048
No, absolutely not.
989
00:28:35,090 --> 00:28:36,591
It's not a warning.
990
00:28:36,633 --> 00:28:37,717
That's a full-on citation.
991
00:28:37,759 --> 00:28:38,843
For what?
992
00:28:38,885 --> 00:28:40,095
Violation of the
nutcracker code.
993
00:28:40,136 --> 00:28:42,263
It's in your handbook,
section 1-5904.
994
00:28:42,305 --> 00:28:43,181
Oh, yeah.
995
00:28:43,223 --> 00:28:45,058
I must have skimmed that part.
996
00:28:45,100 --> 00:28:47,018
Every front porch
must have a nutcracker
997
00:28:47,060 --> 00:28:49,020
by December 19th,
which was yesterday.
998
00:28:49,062 --> 00:28:50,939
And I'm giving you a
bit of wiggle room here.
999
00:28:50,980 --> 00:28:52,357
And I don't want to say
it's getting ridiculous.
1000
00:28:52,399 --> 00:28:54,150
OK, I didn't even know
about the nutcracker code.
1001
00:28:54,192 --> 00:28:57,487
It's in your handbook.
1002
00:28:57,529 --> 00:28:58,780
One second.
1003
00:28:58,822 --> 00:28:59,781
I'll wait.
1004
00:28:59,823 --> 00:29:02,200
Yeah, just a sec.
1005
00:29:08,415 --> 00:29:09,874
Are we good?
1006
00:29:09,916 --> 00:29:16,297
[scoffs] It is illegal
to rip up a citation.
1007
00:29:16,339 --> 00:29:18,675
Also, your nutcracker needs
to be 36 inches from shoe
1008
00:29:18,717 --> 00:29:19,718
to chapeau.
1009
00:29:19,759 --> 00:29:20,677
Oh, from shoe to chapeau.
1010
00:29:20,719 --> 00:29:21,803
Is that in the handbook too?
1011
00:29:21,845 --> 00:29:24,806
No, it's my own little flourish.
1012
00:29:24,848 --> 00:29:26,266
OK.
1013
00:29:26,307 --> 00:29:28,143
So what is the penalty
for these citations?
1014
00:29:28,184 --> 00:29:30,270
That's up to the HOA
president. (WHISPERS) Me.
1015
00:29:30,311 --> 00:29:31,980
And should be proportional
to the offense.
1016
00:29:32,022 --> 00:29:33,398
So what do I get
for no nutcracker?
1017
00:29:33,440 --> 00:29:35,108
Well, that's known
as a fix-it ticket.
1018
00:29:35,150 --> 00:29:37,318
And you get a taller nutcracker,
and I will personally
1019
00:29:37,360 --> 00:29:38,486
tear that up.
1020
00:29:38,528 --> 00:29:39,821
And what about the
one that I ripped up?
1021
00:29:39,863 --> 00:29:41,489
About two hours
community service.
1022
00:29:41,531 --> 00:29:43,199
You can start by helping Mary
Louise and Bob with their lawn
1023
00:29:43,241 --> 00:29:43,616
display.
1024
00:29:47,078 --> 00:29:48,038
Hey there, Bob.
1025
00:29:51,207 --> 00:29:52,584
OK.
1026
00:29:52,625 --> 00:29:54,085
All righty then.
1027
00:29:54,127 --> 00:29:56,629
[music playing]
1028
00:30:02,135 --> 00:30:05,472
So what was wrong with this
spot for Dasher and Dancer?
1029
00:30:05,513 --> 00:30:06,348
Oh, nothing.
1030
00:30:06,389 --> 00:30:07,891
I just wanted a second opinion.
1031
00:30:07,932 --> 00:30:09,309
Oh, OK.
1032
00:30:09,351 --> 00:30:10,810
Well, would it be
all right if I maybe
1033
00:30:10,852 --> 00:30:12,645
take down the rest of the
reindeer in the meantime?
1034
00:30:12,687 --> 00:30:15,106
Well, if Dasher and Dancer move,
everything's going to change.
1035
00:30:15,148 --> 00:30:15,899
Oh, excellent point.
1036
00:30:15,940 --> 00:30:16,524
Well--
1037
00:30:16,566 --> 00:30:17,650
OK.
1038
00:30:17,692 --> 00:30:19,194
--the cookies are in the oven.
1039
00:30:19,235 --> 00:30:21,112
And where were we, Bob?
1040
00:30:21,154 --> 00:30:22,364
Oh, Dasher and Dancer.
1041
00:30:22,405 --> 00:30:23,490
[laughs]
1042
00:30:23,531 --> 00:30:25,617
Oh, OK, honey, a
little to the right.
1043
00:30:25,658 --> 00:30:26,701
OK.
1044
00:30:26,743 --> 00:30:28,036
OK, and a little forward.
1045
00:30:28,078 --> 00:30:30,372
Yeah, and then a
little to the right.
1046
00:30:30,413 --> 00:30:31,247
Yeah.
1047
00:30:31,289 --> 00:30:32,499
And now to the left.
1048
00:30:32,540 --> 00:30:33,583
OK.
1049
00:30:33,625 --> 00:30:34,501
To the left, to the left.
1050
00:30:34,542 --> 00:30:35,752
[gasp] Oh, boy.
1051
00:30:35,794 --> 00:30:36,711
To the left.
1052
00:30:36,753 --> 00:30:38,546
Sorry, just a sec.
1053
00:30:38,588 --> 00:30:39,798
Whoa.
1054
00:30:39,839 --> 00:30:41,383
What do you think, Bob?
1055
00:30:41,424 --> 00:30:43,385
About what?
1056
00:30:43,426 --> 00:30:45,220
Pfft, pfft.
1057
00:30:45,261 --> 00:30:50,016
[sigh] Well, what do you think?
1058
00:30:50,058 --> 00:30:52,977
Oh, it's perfect.
1059
00:30:53,019 --> 00:30:53,978
Thank you.
1060
00:30:54,020 --> 00:30:55,397
Aww, happy to help.
1061
00:30:55,438 --> 00:30:56,898
Really?
1062
00:30:56,940 --> 00:30:58,942
Oh, I thought Jared cited
you with community service.
1063
00:30:58,983 --> 00:31:00,610
True but you know what?
1064
00:31:00,652 --> 00:31:01,319
It was a pleasure.
1065
00:31:01,361 --> 00:31:03,071
We'll thank Jared later.
1066
00:31:03,113 --> 00:31:04,322
He's an architect, you know.
1067
00:31:04,364 --> 00:31:05,824
That has been mentioned, yes.
1068
00:31:05,865 --> 00:31:07,617
mm-hmm.
1069
00:31:07,659 --> 00:31:09,160
And you let us know if you need
any help with your decorations.
1070
00:31:09,202 --> 00:31:10,036
Do you know what?
1071
00:31:10,078 --> 00:31:11,663
I have a question.
1072
00:31:11,705 --> 00:31:12,914
Did my parents were really
not put up any decorations?
1073
00:31:12,956 --> 00:31:14,082
Well, as a matter of fact--
1074
00:31:14,124 --> 00:31:16,751
Bob doesn't remember,
do you, Bob?
1075
00:31:16,793 --> 00:31:18,753
Um, yeah, she's right.
1076
00:31:18,795 --> 00:31:19,921
I don't remember.
1077
00:31:19,963 --> 00:31:21,047
Neither of us do.
1078
00:31:21,089 --> 00:31:22,340
OK, all right.
1079
00:31:22,382 --> 00:31:23,758
Well, I got to go
bake some cookies.
1080
00:31:23,800 --> 00:31:26,636
So see you later.
1081
00:31:26,678 --> 00:31:28,346
[exhales]
1082
00:31:28,388 --> 00:31:30,098
Stop mentioning Jared.
1083
00:31:30,140 --> 00:31:33,643
You're going to jinx it.
1084
00:31:33,685 --> 00:31:36,229
I can't believe we have less
than two hours to finish these.
1085
00:31:36,271 --> 00:31:38,440
I should have started this
before you guys came over.
1086
00:31:38,481 --> 00:31:39,816
[door bell]
1087
00:31:39,858 --> 00:31:40,984
Oh, what is it now?
1088
00:31:41,026 --> 00:31:41,943
Go on.
1089
00:31:41,985 --> 00:31:42,527
We can mix the batter.
1090
00:31:42,569 --> 00:31:44,029
OK.
1091
00:31:44,070 --> 00:31:44,988
The sugar is right there
in the medium canister.
1092
00:31:45,030 --> 00:31:46,114
Got it.
1093
00:31:46,156 --> 00:31:47,073
Ready to make some cookies?
1094
00:31:47,115 --> 00:31:47,782
Yep.
1095
00:31:47,824 --> 00:31:49,367
[chuckles]
1096
00:31:50,744 --> 00:31:52,162
Pamela, what's up?
1097
00:31:56,332 --> 00:31:58,376
I was wondering when
you'd like to meet
1098
00:31:58,418 --> 00:31:59,878
to plan the snowman parade.
1099
00:31:59,919 --> 00:32:01,129
Right.
1100
00:32:01,171 --> 00:32:03,089
How about later tonight?
1101
00:32:03,131 --> 00:32:05,759
No, no.
1102
00:32:05,800 --> 00:32:08,887
I never plan anything
after the cookie contest.
1103
00:32:08,928 --> 00:32:09,763
Oh, OK.
1104
00:32:09,804 --> 00:32:11,389
Why not?
1105
00:32:11,431 --> 00:32:13,099
If I lose, I will be in no
condition to do anything.
1106
00:32:13,141 --> 00:32:14,267
Good for you for being honest.
1107
00:32:14,309 --> 00:32:15,352
But I've never lost.
1108
00:32:15,393 --> 00:32:16,269
Right, no, of course.
1109
00:32:16,311 --> 00:32:18,605
OK, so if you win--
1110
00:32:18,646 --> 00:32:19,814
If.
1111
00:32:19,856 --> 00:32:20,774
If I win?
1112
00:32:20,815 --> 00:32:21,608
Sorry, sorry, sorry, no.
1113
00:32:21,649 --> 00:32:22,233
I mean, when--
1114
00:32:22,275 --> 00:32:23,568
OK, don't jinx me.
1115
00:32:23,610 --> 00:32:23,985
Right.
1116
00:32:24,027 --> 00:32:24,778
Shh.
1117
00:32:24,819 --> 00:32:25,362
Just-- but I--
1118
00:32:25,403 --> 00:32:26,154
Please.
1119
00:32:26,196 --> 00:32:26,654
I was just going to--
1120
00:32:26,696 --> 00:32:28,031
Mmm.
1121
00:32:28,073 --> 00:32:29,324
How about when the
whole thing's over?
1122
00:32:29,366 --> 00:32:31,493
We'll just check in
with each other, right?
1123
00:32:31,534 --> 00:32:33,453
And we'll see if you're
in a happy place.
1124
00:32:33,495 --> 00:32:36,206
And if you are,
then we can meet up.
1125
00:32:36,247 --> 00:32:39,084
How does that sound?
1126
00:32:39,125 --> 00:32:41,127
That's fine.
1127
00:32:41,169 --> 00:32:43,672
OK, Whoo, good.
1128
00:32:43,713 --> 00:32:44,798
OK, I'll see you there.
1129
00:32:44,839 --> 00:32:45,465
Great.
1130
00:32:48,218 --> 00:32:49,844
Your nutcracker's too short!
1131
00:32:49,886 --> 00:32:50,595
I'm aware.
1132
00:32:53,723 --> 00:32:55,684
So what are you going
to do after the holiday?
1133
00:32:55,725 --> 00:32:57,352
I don't know.
1134
00:32:57,394 --> 00:32:58,853
I'll probably just camp out
here until I find a place.
1135
00:32:58,895 --> 00:33:01,064
I'm sure my parents would
love having me around.
1136
00:33:01,106 --> 00:33:03,942
Mm, well, so would a
certain HOA president.
1137
00:33:03,983 --> 00:33:04,859
What?
1138
00:33:04,901 --> 00:33:05,610
Oh, give me a break.
1139
00:33:05,652 --> 00:33:07,320
What?
1140
00:33:07,362 --> 00:33:08,530
I saw the way he was looking
at you at the tree lighting.
1141
00:33:08,571 --> 00:33:09,030
What?
1142
00:33:09,072 --> 00:33:10,490
Come on.
1143
00:33:10,532 --> 00:33:12,867
Like you were the only
woman on Evergreen Lane.
1144
00:33:12,909 --> 00:33:13,493
She's right.
1145
00:33:13,535 --> 00:33:14,160
[laughs]
1146
00:33:14,202 --> 00:33:16,204
I noticed it too.
1147
00:33:16,246 --> 00:33:19,040
Well, I didn't even
know you were listening.
1148
00:33:19,082 --> 00:33:21,167
(WHISPERING) She is
always listening.
1149
00:33:21,209 --> 00:33:23,753
[chatter]
1150
00:33:26,214 --> 00:33:28,758
[music playing]
1151
00:33:32,804 --> 00:33:34,472
I'm out of my league.
1152
00:33:34,514 --> 00:33:36,307
How could it was going to be
"The Great British Bake Off"?
1153
00:33:36,349 --> 00:33:38,018
It's always this crazy.
1154
00:33:38,059 --> 00:33:39,310
These folks don't understand
the meaning of the word amateur.
1155
00:33:39,352 --> 00:33:40,395
Well, don't feel bad.
1156
00:33:40,437 --> 00:33:43,982
I am sure that these hold up.
1157
00:33:44,024 --> 00:33:44,858
Yuck.
1158
00:33:44,899 --> 00:33:46,234
Nicole.
1159
00:33:46,276 --> 00:33:48,820
I'm sure that it's fine.
1160
00:33:48,862 --> 00:33:50,405
Mm.
1161
00:33:50,447 --> 00:33:55,452
Are you sure it was sugar
from the medium cannister?
1162
00:33:55,493 --> 00:33:59,414
[coughs] My mom
doesn't label the jars.
1163
00:33:59,456 --> 00:34:00,749
Is that a Salt Lake specialty?
1164
00:34:00,790 --> 00:34:02,083
[laughs]
1165
00:34:02,125 --> 00:34:03,585
Aha.
1166
00:34:03,626 --> 00:34:04,753
[coughs]
1167
00:34:04,794 --> 00:34:06,588
The classic.
1168
00:34:06,629 --> 00:34:08,590
Did you know that
English shortbread
1169
00:34:08,631 --> 00:34:11,551
is the forerunner of the
modern American sugar cookie?
1170
00:34:11,593 --> 00:34:13,303
Yeah, there's
another school that
1171
00:34:13,345 --> 00:34:17,849
says it goes back to
Mesopotamia, 2000 years ago.
1172
00:34:17,891 --> 00:34:19,851
But I am not of that school.
1173
00:34:19,893 --> 00:34:23,271
This was originally
formulated in Sussex
1174
00:34:23,313 --> 00:34:25,273
by the chef de cuisine
of the Archduke of--
1175
00:34:25,315 --> 00:34:26,941
Sorry, are you allergic to nuts?
1176
00:34:26,983 --> 00:34:27,609
No.
1177
00:34:27,650 --> 00:34:27,984
Milk?
1178
00:34:28,026 --> 00:34:28,693
No.
1179
00:34:28,735 --> 00:34:29,110
Shellfish?
1180
00:34:29,152 --> 00:34:30,111
No.
1181
00:34:30,153 --> 00:34:30,945
What are you allergic to?
1182
00:34:30,987 --> 00:34:31,780
Sulfites.
1183
00:34:31,821 --> 00:34:33,406
[gasp] Bummer.
1184
00:34:33,448 --> 00:34:35,367
Sulfites were the
secret ingredient.
1185
00:34:35,408 --> 00:34:36,493
And a lot of salt.
1186
00:34:36,534 --> 00:34:37,660
[clears throat] Nicole.
1187
00:34:42,499 --> 00:34:43,375
Oh.
1188
00:34:43,416 --> 00:34:44,751
Mom, can I have a real cookie?
1189
00:34:44,793 --> 00:34:46,002
Yes, please do.
1190
00:34:46,044 --> 00:34:47,337
You should.
1191
00:34:47,379 --> 00:34:49,381
Mm, divine.
1192
00:34:49,422 --> 00:34:50,715
Can I have a bite?
1193
00:34:50,757 --> 00:34:53,176
Thank you.
1194
00:35:01,101 --> 00:35:04,145
[cheers and applause]
1195
00:35:04,187 --> 00:35:08,066
OK, you've all brought your
A-game, but the votes are in.
1196
00:35:08,108 --> 00:35:11,361
And I know it was hard to
choose a favorite from among so
1197
00:35:11,403 --> 00:35:13,029
many glorious recipes.
1198
00:35:13,071 --> 00:35:15,907
But we do have to crown a
winner for this year's Christmas
1199
00:35:15,949 --> 00:35:17,075
Cookie Contest.
1200
00:35:17,117 --> 00:35:18,368
Ring-a-ding-ding, baby.
1201
00:35:18,410 --> 00:35:21,413
It's game time.
1202
00:35:21,454 --> 00:35:24,374
Third place goes
to Ned Broadhead.
1203
00:35:24,416 --> 00:35:25,375
Yeah, me!
1204
00:35:25,417 --> 00:35:26,167
[cheers and applause]
1205
00:35:26,209 --> 00:35:27,127
Oh, me!
1206
00:35:27,168 --> 00:35:27,961
Oh!
1207
00:35:28,003 --> 00:35:29,587
[laughs] I did it.
1208
00:35:29,629 --> 00:35:30,171
Yes.
1209
00:35:30,213 --> 00:35:31,423
I did it.
1210
00:35:31,464 --> 00:35:31,923
The third place,
that seems right.
1211
00:35:31,965 --> 00:35:33,258
Third.
1212
00:35:33,299 --> 00:35:35,093
Spicy gingersnaps
were a first for me.
1213
00:35:35,135 --> 00:35:36,428
What was the secret ingredient?
1214
00:35:36,469 --> 00:35:38,513
Nepalese ghost peppers, baby.
1215
00:35:38,555 --> 00:35:39,931
That'd do it.
1216
00:35:39,973 --> 00:35:41,975
All right, second place.
1217
00:35:42,017 --> 00:35:44,144
We never want second.
1218
00:35:44,185 --> 00:35:46,062
Missy Cartwright-- [laughs]
1219
00:35:46,104 --> 00:35:47,439
[cheers and applause]
1220
00:35:47,480 --> 00:35:50,567
--for her sumptuous and
rich egg nog truffles.
1221
00:35:50,608 --> 00:35:54,612
But the winner, first
place, once again
1222
00:35:54,654 --> 00:35:59,242
for her perfect pecan
stockings is Pamela Bevans.
1223
00:36:01,077 --> 00:36:03,413
Oh, thank you.
1224
00:36:03,455 --> 00:36:07,375
[gasp] Oh, my god.
1225
00:36:07,417 --> 00:36:09,461
Oh.
1226
00:36:09,502 --> 00:36:11,212
Would you like to
say a few words?
1227
00:36:11,254 --> 00:36:13,298
Me-- I-- [stammering]
1228
00:36:13,340 --> 00:36:15,467
Oh.
1229
00:36:15,508 --> 00:36:17,469
Let's keep hydrated, shall we?
1230
00:36:17,510 --> 00:36:20,638
OK, thanks for coming, everyone.
1231
00:36:20,680 --> 00:36:23,224
I hope you saved some
Christmas cookies for Santa,
1232
00:36:23,266 --> 00:36:25,852
because he'll be
here in six days!
1233
00:36:25,894 --> 00:36:26,728
Yes.
1234
00:36:26,770 --> 00:36:29,230
[cheers and applause]
1235
00:36:29,272 --> 00:36:32,150
Sorry.
1236
00:36:32,192 --> 00:36:34,110
Ah!
1237
00:36:34,152 --> 00:36:35,236
[laughs]
1238
00:36:35,278 --> 00:36:35,987
Never see anything like that.
1239
00:36:36,029 --> 00:36:36,946
[laughs]
1240
00:36:36,988 --> 00:36:37,364
Oh, you should look.
1241
00:36:37,405 --> 00:36:38,239
Oh, wow.
1242
00:36:38,281 --> 00:36:39,366
Oh, wow.
1243
00:36:39,407 --> 00:36:40,033
I never stood a chance, did I?
1244
00:36:40,075 --> 00:36:41,493
No.
1245
00:36:41,534 --> 00:36:44,245
Whoa, hi-- Pamela, hi.
1246
00:36:44,287 --> 00:36:45,163
Congratulations.
1247
00:36:45,205 --> 00:36:46,539
Thank you.
1248
00:36:46,581 --> 00:36:48,375
I am now prepared to
confirm our planning
1249
00:36:48,416 --> 00:36:49,459
meeting for later today.
1250
00:36:49,501 --> 00:36:50,835
Oh, good.
1251
00:36:50,877 --> 00:36:52,045
Are you sure you're
OK though, because you
1252
00:36:52,087 --> 00:36:53,463
seemed kind of emotional.
1253
00:36:53,505 --> 00:36:54,923
I have no idea what
you're talking about.
1254
00:36:54,964 --> 00:36:57,133
Besides, victory
gives me purpose.
1255
00:36:57,175 --> 00:36:58,343
OK, then.
1256
00:36:58,385 --> 00:36:59,469
All right, how about--
1257
00:36:59,511 --> 00:37:00,804
I don't know.
1258
00:37:00,845 --> 00:37:02,389
What time works for
you this evening.
1259
00:37:02,430 --> 00:37:04,265
Well, I feel it's best to
take advantage of the daylight
1260
00:37:04,307 --> 00:37:05,558
hours.
1261
00:37:05,600 --> 00:37:06,601
We don't want to
appear like a couple
1262
00:37:06,643 --> 00:37:08,269
of lackadaisical Leslies, do we?
1263
00:37:08,311 --> 00:37:09,562
Oh, quite the contrary.
1264
00:37:09,604 --> 00:37:11,189
You know, I had some
Christmas stuff,
1265
00:37:11,231 --> 00:37:13,191
that I was going to do
Christmas activities.
1266
00:37:13,233 --> 00:37:17,028
But why don't we
say around 4:00?
1267
00:37:17,070 --> 00:37:21,783
OK, I'll put around
4:00 in my calendar.
1268
00:37:21,825 --> 00:37:23,868
Helen, we're leaving.
1269
00:37:23,910 --> 00:37:25,120
Yes, Mom.
1270
00:37:25,161 --> 00:37:27,706
No, mommy's got to be
somewhere around 4:00.
1271
00:37:27,747 --> 00:37:29,082
Why does she make me so nervous?
1272
00:37:29,124 --> 00:37:31,209
Because she's a
bona fide ice queen.
1273
00:37:31,251 --> 00:37:33,503
Elsa's got nothing on her.
1274
00:37:33,545 --> 00:37:34,879
[laughter]
1275
00:37:34,921 --> 00:37:36,256
Hey, Em.
1276
00:37:36,297 --> 00:37:37,507
I was wondering if I could
talk to you in private.
1277
00:37:37,549 --> 00:37:38,508
Sure.
1278
00:37:38,550 --> 00:37:39,926
Yeah, I'll go find Nicole.
1279
00:37:42,971 --> 00:37:43,847
Oh, boy.
1280
00:37:43,888 --> 00:37:44,431
[laughs]
1281
00:37:44,472 --> 00:37:45,849
Oh, no.
1282
00:37:45,890 --> 00:37:47,350
I'm not really sure
how to tell you this,
1283
00:37:47,392 --> 00:37:49,144
but it seems like you've
caused quite a scuttlebutt.
1284
00:37:49,185 --> 00:37:50,061
A scuttlebutt.
1285
00:37:50,103 --> 00:37:50,854
Mm-hmm.
1286
00:37:50,895 --> 00:37:51,730
What kind of scuttlebutt?
1287
00:37:51,771 --> 00:37:53,440
A little scuttlebutt.
1288
00:37:53,481 --> 00:37:55,734
You see, the thing is-- it's
like after the Christmas tree
1289
00:37:55,775 --> 00:37:58,820
lighting and then the cookie
contest, visitors that
1290
00:37:58,862 --> 00:38:02,782
are outside the lane, they've
been a little disappointed
1291
00:38:02,824 --> 00:38:04,117
at your lack of decorations.
1292
00:38:04,159 --> 00:38:05,243
Outside the lane?
1293
00:38:05,285 --> 00:38:05,910
Mm.
1294
00:38:05,952 --> 00:38:06,327
Really?
1295
00:38:06,369 --> 00:38:07,370
Mm-hmm.
1296
00:38:07,412 --> 00:38:09,039
[sigh] Fine.
1297
00:38:09,080 --> 00:38:09,914
You know what?
1298
00:38:09,956 --> 00:38:10,540
I don't want to be a sore thumb.
1299
00:38:10,582 --> 00:38:12,083
Mm-mm.
1300
00:38:12,125 --> 00:38:13,084
And I promised my parents
I would do the minimum.
1301
00:38:13,126 --> 00:38:14,836
So when can you start?
1302
00:38:14,878 --> 00:38:16,379
As soon as I can get the bins
off the shelves in the garage.
1303
00:38:16,421 --> 00:38:17,464
That's all it takes?
1304
00:38:17,505 --> 00:38:20,467
Yeah.
1305
00:38:20,508 --> 00:38:22,469
Attention, all available units.
1306
00:38:22,510 --> 00:38:25,430
Rendezvous at
Melrose Manor, stat.
1307
00:38:25,472 --> 00:38:27,474
Operation Deck
the Halls is a go.
1308
00:38:27,515 --> 00:38:28,641
Over.
1309
00:38:28,683 --> 00:38:30,643
What is happening?
1310
00:38:30,685 --> 00:38:33,104
[MUSIC - CRAIN, "DECK THE
HALLS"]
1311
00:38:33,146 --> 00:38:35,982
(SINGING) Hey, hey, hey.
1312
00:38:36,024 --> 00:38:37,400
Ho, ho, ho.
1313
00:38:37,442 --> 00:38:42,822
Deck the halls with
boughs of holly.
1314
00:38:42,864 --> 00:38:48,203
Fa-la-la-la-la-la, la-la-la-la.
1315
00:38:48,244 --> 00:38:53,166
'Tis the season to be jolly.
1316
00:38:53,208 --> 00:38:54,542
Light them up.
1317
00:38:54,584 --> 00:38:59,339
(SINGING) Fa-la-la-la-la-la,
la-la-la-la.
1318
00:38:59,381 --> 00:39:02,634
Don we now our gay apparel.
1319
00:39:02,676 --> 00:39:06,638
Snow flakes, they're heavy.
1320
00:39:06,680 --> 00:39:08,890
The bells [chuckles]
are ringing.
1321
00:39:08,932 --> 00:39:10,558
I don't see any smiles here.
1322
00:39:10,600 --> 00:39:12,352
We're working, but
we're having fun.
1323
00:39:12,394 --> 00:39:13,687
What is going on here?
1324
00:39:13,728 --> 00:39:15,730
This is classic
storage configuration.
1325
00:39:15,772 --> 00:39:19,401
We'll have you sorted
out in no time.
1326
00:39:19,442 --> 00:39:20,443
Nice.
1327
00:39:20,485 --> 00:39:21,319
Last one.
1328
00:39:21,361 --> 00:39:22,612
Great job.
1329
00:39:22,654 --> 00:39:23,446
I got it.
1330
00:39:23,488 --> 00:39:24,155
I got it.
1331
00:39:24,197 --> 00:39:25,490
Oh.
1332
00:39:25,532 --> 00:39:26,282
It's the nutcracker.
1333
00:39:26,324 --> 00:39:27,617
Oh, oh, oh, oh.
1334
00:39:27,659 --> 00:39:28,201
Thank you.
1335
00:39:28,243 --> 00:39:29,536
Oh.
1336
00:39:29,577 --> 00:39:31,329
One of the best in
the neighborhood.
1337
00:39:31,371 --> 00:39:33,206
Oh.
1338
00:39:33,248 --> 00:39:34,290
He's coming with me.
1339
00:39:34,332 --> 00:39:35,291
(SINGING) La-la-la-la.
1340
00:39:39,379 --> 00:39:42,215
That looks great.
1341
00:39:42,257 --> 00:39:43,299
Thank you so much.
1342
00:39:43,341 --> 00:39:44,676
That looks beautiful.
1343
00:39:44,718 --> 00:39:47,637
(SINGING) Hey, hey, hey.
1344
00:39:47,679 --> 00:39:50,223
Ho, ho, ho.
1345
00:39:50,265 --> 00:39:52,225
Hey, hey, hey.
1346
00:39:52,267 --> 00:39:53,268
[clears throat]
1347
00:39:53,309 --> 00:39:54,686
(SINGING) Ho, ho, ho.
1348
00:39:54,728 --> 00:40:00,900
I think this should
bring me up to code.
1349
00:40:00,942 --> 00:40:03,194
We'll see about that.
1350
00:40:03,236 --> 00:40:03,820
Go ahead.
1351
00:40:08,658 --> 00:40:09,909
42 inches.
1352
00:40:09,951 --> 00:40:10,744
Someone's been reading
their handbook.
1353
00:40:10,785 --> 00:40:11,870
Well, not exactly.
1354
00:40:11,911 --> 00:40:13,079
But it does make
a good doorstop.
1355
00:40:16,541 --> 00:40:18,710
Care to do the honors?
1356
00:40:18,752 --> 00:40:20,253
[exhales]
1357
00:40:22,255 --> 00:40:24,883
[applause]
1358
00:40:24,924 --> 00:40:29,054
[chuckles] Nice work.
1359
00:40:29,095 --> 00:40:30,764
You too.
1360
00:40:30,805 --> 00:40:33,808
You three.
1361
00:40:33,850 --> 00:40:35,685
[chuckles] This was amazing.
1362
00:40:35,727 --> 00:40:36,853
Thank you so much, everyone.
1363
00:40:36,895 --> 00:40:38,271
Now all you need
is a lawn display.
1364
00:40:38,313 --> 00:40:42,484
You know, I have an
extremely rare taxidermy set
1365
00:40:42,525 --> 00:40:44,778
of nine adult reindeer.
1366
00:40:44,819 --> 00:40:46,488
They're beautiful.
1367
00:40:46,529 --> 00:40:49,532
You just say the word, and I
will just wrangle those puppies
1368
00:40:49,574 --> 00:40:51,618
out of that parking
garage A-S-A-P.
1369
00:40:51,659 --> 00:40:53,995
Well, as lovely
as that sounds, I
1370
00:40:54,037 --> 00:40:56,956
think you've really
done enough already.
1371
00:40:56,998 --> 00:40:57,499
What?
1372
00:40:57,540 --> 00:40:59,125
Oh, no, no, no.
1373
00:40:59,167 --> 00:41:01,127
I am so grateful for your
help, really so grateful.
1374
00:41:01,169 --> 00:41:05,382
It's just I kind of
need to decompress.
1375
00:41:05,423 --> 00:41:06,383
That was a lot.
1376
00:41:06,424 --> 00:41:08,009
You sure?
1377
00:41:08,051 --> 00:41:09,344
Second wind here.
1378
00:41:09,386 --> 00:41:10,428
No.
1379
00:41:10,470 --> 00:41:11,388
[laughs] I'm totally sure.
1380
00:41:11,429 --> 00:41:13,431
You know how to find us.
1381
00:41:13,473 --> 00:41:15,767
Yes, I do.
1382
00:41:15,809 --> 00:41:18,728
This is just incredible, really.
1383
00:41:18,770 --> 00:41:21,398
You know, it just reminds
me of exactly what it
1384
00:41:21,439 --> 00:41:22,524
looked like when I was little.
1385
00:41:22,565 --> 00:41:23,858
You know what?
1386
00:41:23,900 --> 00:41:25,443
I'd love to have you
all inside, and I
1387
00:41:25,485 --> 00:41:27,821
can make you a cup of cocoa
as a token of I appreciation.
1388
00:41:30,907 --> 00:41:32,117
What just happened?
1389
00:41:32,158 --> 00:41:33,660
I think it's a
Christmas miracle.
1390
00:41:33,702 --> 00:41:35,412
I'll take you up on that cocoa.
1391
00:41:35,453 --> 00:41:38,623
But the people just--
1392
00:41:38,665 --> 00:41:39,374
Looks great.
1393
00:41:39,416 --> 00:41:42,043
Kind of strange.
1394
00:41:42,085 --> 00:41:45,463
Santa, I am your father.
1395
00:41:45,505 --> 00:41:46,631
Got the hot cocoa.
1396
00:41:46,673 --> 00:41:48,174
[toys thud]
1397
00:41:49,551 --> 00:41:51,678
[clears throat] Oh, great.
1398
00:41:51,720 --> 00:41:53,138
Hey, that was really fun.
1399
00:41:53,179 --> 00:41:54,472
Thank you for getting
everyone to help out.
1400
00:41:54,514 --> 00:41:55,390
Oh, yeah.
1401
00:41:55,432 --> 00:41:56,307
Are you kidding me?
1402
00:41:56,349 --> 00:41:57,183
They wanted to do this.
1403
00:41:57,225 --> 00:41:58,309
Yeah, I got to chill out there.
1404
00:41:58,351 --> 00:41:59,519
Yeah, yeah.
1405
00:41:59,561 --> 00:42:00,520
It sure is freezing.
1406
00:42:00,562 --> 00:42:01,771
I'm going to come join you.
1407
00:42:01,813 --> 00:42:03,690
[chuckles]
1408
00:42:03,732 --> 00:42:04,733
Oh, man.
1409
00:42:04,774 --> 00:42:06,484
Oh.
1410
00:42:06,526 --> 00:42:08,653
You know, I always thought my
parents were just so pushy,
1411
00:42:08,695 --> 00:42:10,572
making everyone follow
all of these rules
1412
00:42:10,613 --> 00:42:12,282
and do all of these activities.
1413
00:42:12,323 --> 00:42:16,327
But I'm starting to realize I
think people always wanted to.
1414
00:42:16,369 --> 00:42:18,788
They live for this.
1415
00:42:18,830 --> 00:42:21,458
Like, think about how
many lives your parents
1416
00:42:21,499 --> 00:42:24,627
changed by giving them
these amazing memories all
1417
00:42:24,669 --> 00:42:25,462
these years.
1418
00:42:25,503 --> 00:42:26,755
Yeah.
1419
00:42:26,796 --> 00:42:28,048
Speaking of which,
do you still have
1420
00:42:28,089 --> 00:42:30,383
those old Polaroids
from me and you together
1421
00:42:30,425 --> 00:42:31,426
at the Christmas carnival?
1422
00:42:31,468 --> 00:42:32,969
Oh, they have to
be here somewhere.
1423
00:42:33,011 --> 00:42:34,346
My parents threw
everything out that
1424
00:42:34,387 --> 00:42:36,348
was old unless it was
Christmas-related.
1425
00:42:36,389 --> 00:42:37,682
Right.
1426
00:42:37,724 --> 00:42:39,559
But I bet they're
stored away somewhere.
1427
00:42:39,601 --> 00:42:40,685
OK.
1428
00:42:40,727 --> 00:42:41,353
I'll have to look for them.
1429
00:42:41,394 --> 00:42:41,811
[laughs]
1430
00:42:41,853 --> 00:42:42,479
Yeah.
1431
00:42:42,520 --> 00:42:44,856
[laughs]
1432
00:42:44,898 --> 00:42:46,608
I've gotten pretty
close with your parents
1433
00:42:46,649 --> 00:42:48,276
since I moved back here.
1434
00:42:48,318 --> 00:42:51,613
And you know what they talk
about more than anything else?
1435
00:42:51,654 --> 00:42:52,781
Easy, Christmas.
1436
00:42:52,822 --> 00:42:56,576
No, it's-- it's you.
1437
00:42:56,618 --> 00:42:58,411
Every time I see them it's--
1438
00:42:58,453 --> 00:43:01,081
oh, did you see that new
article that Emily edited
1439
00:43:01,122 --> 00:43:02,832
for that amazing magazine.
1440
00:43:02,874 --> 00:43:05,502
Or, oh, Emily took us
this fantastic restaurant.
1441
00:43:05,543 --> 00:43:07,045
Or she's taking kickboxing now.
1442
00:43:07,087 --> 00:43:08,046
And she's a blue belt--
1443
00:43:08,088 --> 00:43:09,714
Purple belt. Purple belt.
1444
00:43:09,756 --> 00:43:11,299
Hm?
1445
00:43:11,341 --> 00:43:12,258
And they really shouldn't
have told you that.
1446
00:43:12,300 --> 00:43:13,134
That is my secret superpower.
1447
00:43:13,176 --> 00:43:13,593
Mm.
1448
00:43:15,428 --> 00:43:17,722
Well, that's just the angel
on top of the Christmas tree.
1449
00:43:17,764 --> 00:43:18,765
I know all the dirt.
1450
00:43:18,807 --> 00:43:20,141
Really?
1451
00:43:20,183 --> 00:43:21,351
For instance, your
favorite sandwich
1452
00:43:21,393 --> 00:43:23,603
is a frozen peanut
butter and jelly.
1453
00:43:23,645 --> 00:43:24,479
That's gross.
1454
00:43:24,521 --> 00:43:25,980
You have to try it.
1455
00:43:26,022 --> 00:43:27,982
No, you are afraid of
basements but not attics.
1456
00:43:28,024 --> 00:43:30,318
I have my reasons.
1457
00:43:30,360 --> 00:43:31,444
OK.
1458
00:43:31,486 --> 00:43:34,155
You are shamelessly,
unapologetically
1459
00:43:34,197 --> 00:43:37,659
in love with Nickelback.
1460
00:43:37,701 --> 00:43:39,452
Chad Kroeger was my everything.
1461
00:43:39,494 --> 00:43:43,248
I mean, that hair.
1462
00:43:43,289 --> 00:43:44,207
Oh, you good?
1463
00:43:44,249 --> 00:43:44,791
Yeah.
1464
00:43:44,833 --> 00:43:45,542
Did I lose you?
1465
00:43:45,583 --> 00:43:46,876
No, I'm good.
1466
00:43:46,918 --> 00:43:47,711
But this has gotten
a little strange.
1467
00:43:47,752 --> 00:43:48,753
Yeah, a little bit.
1468
00:43:48,795 --> 00:43:50,422
You kind of know a lot about me.
1469
00:43:50,463 --> 00:43:50,755
Well, your parents go on and
on and on and on about you.
1470
00:43:50,797 --> 00:43:52,132
So--
1471
00:43:52,173 --> 00:43:53,133
Honestly, they go
on and on about you,
1472
00:43:53,174 --> 00:43:54,009
the whole neighborhood does.
1473
00:43:54,050 --> 00:43:56,136
Well, that's nice, yeah.
1474
00:43:56,177 --> 00:43:59,764
When I moved here, they did
welcome me with arms wide open.
1475
00:43:59,806 --> 00:44:00,682
That's Creed.
1476
00:44:00,724 --> 00:44:01,599
You would know.
1477
00:44:01,641 --> 00:44:04,477
[laughter]
1478
00:44:05,812 --> 00:44:06,396
Oh.
1479
00:44:06,438 --> 00:44:07,689
Oh.
1480
00:44:07,731 --> 00:44:08,857
Oh, no.
1481
00:44:08,898 --> 00:44:09,774
I can't stay here.
1482
00:44:09,816 --> 00:44:10,817
Yeah, I'm on fire, so--
1483
00:44:10,859 --> 00:44:11,609
No, no.
1484
00:44:11,651 --> 00:44:13,111
I have to go.
1485
00:44:13,153 --> 00:44:13,778
I totally forgot about
my meeting with Pamela.
1486
00:44:13,820 --> 00:44:14,738
Oh, oh, go.
1487
00:44:14,779 --> 00:44:15,905
I'll let myself out.
1488
00:44:15,947 --> 00:44:16,698
Really?
1489
00:44:16,740 --> 00:44:17,282
Are you sure?
1490
00:44:17,323 --> 00:44:17,824
Yeah.
1491
00:44:17,866 --> 00:44:18,950
I'm sorry.
1492
00:44:18,992 --> 00:44:19,617
But I'll see you soon, right?
1493
00:44:19,659 --> 00:44:20,368
Absolutely.
1494
00:44:20,410 --> 00:44:20,910
Well, hope so.
1495
00:44:20,952 --> 00:44:21,786
Great then.
1496
00:44:21,828 --> 00:44:23,246
Yeah, soon, soon.
1497
00:44:23,288 --> 00:44:29,586
[exhales] Ooh, sorry about that.
1498
00:44:39,637 --> 00:44:40,638
Pamela, hi.
1499
00:44:40,680 --> 00:44:42,140
I am so sorry.
1500
00:44:42,182 --> 00:44:44,059
I was decorating the house
with Santa's helpers.
1501
00:44:44,100 --> 00:44:45,685
And I just lost track of time.
1502
00:44:45,727 --> 00:44:46,603
Hm, I'll say.
1503
00:44:46,644 --> 00:44:47,812
It's 5:23.
1504
00:44:47,854 --> 00:44:48,480
I know.
1505
00:44:48,521 --> 00:44:49,147
I'm sorry.
1506
00:44:49,189 --> 00:44:50,315
We agreed on 4:00.
1507
00:44:50,357 --> 00:44:52,067
We did say around 4:00.
1508
00:44:52,108 --> 00:44:53,943
Is 5:23 around 4:00?
1509
00:44:53,985 --> 00:44:56,780
Well, it's better
than 6:23, isn't it?
1510
00:44:56,821 --> 00:44:58,907
Is this the lady that made
you fill up the swear jar?
1511
00:44:58,948 --> 00:45:00,158
Oh.
1512
00:45:00,200 --> 00:45:01,910
You know what, sweetie?
1513
00:45:01,951 --> 00:45:03,912
Why don't you just go on inside
and play with your dolls, OK?
1514
00:45:03,953 --> 00:45:05,497
I brought my dad's checklist.
1515
00:45:08,249 --> 00:45:10,293
He used this checklist
for the event for years.
1516
00:45:10,335 --> 00:45:11,711
Then you already have a roadmap.
1517
00:45:11,753 --> 00:45:12,671
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1518
00:45:12,712 --> 00:45:14,047
It's just that--
1519
00:45:14,089 --> 00:45:15,173
I don't know if you
could see this part.
1520
00:45:15,215 --> 00:45:16,591
It's 3 feet long.
1521
00:45:16,633 --> 00:45:17,884
Yeah.
1522
00:45:17,926 --> 00:45:19,260
But I really think
we could do it all
1523
00:45:19,302 --> 00:45:21,054
if we just like divvy it
up and do this together.
1524
00:45:21,096 --> 00:45:21,971
You know what?
1525
00:45:22,013 --> 00:45:23,598
That is a great idea.
1526
00:45:23,640 --> 00:45:26,267
How about you do everything
on the list, and then you
1527
00:45:26,309 --> 00:45:27,435
tell me when you're done?
1528
00:45:27,477 --> 00:45:28,186
[sigh] OK.
1529
00:45:28,228 --> 00:45:28,937
You're still mad.
1530
00:45:28,978 --> 00:45:29,771
I can tell.
1531
00:45:29,813 --> 00:45:31,690
I am so, so sorry.
1532
00:45:31,731 --> 00:45:34,025
But the entire neighborhood,
they all came out.
1533
00:45:34,067 --> 00:45:35,443
The neighborhood
came out to help me,
1534
00:45:35,485 --> 00:45:37,487
and I just got carried away.
1535
00:45:37,529 --> 00:45:39,989
I was carried away with the
Christmas spirit, you know?
1536
00:45:40,031 --> 00:45:41,116
OK, nice try.
1537
00:45:41,157 --> 00:45:43,034
But-- I'll make it up to you.
1538
00:45:43,076 --> 00:45:43,827
How?
1539
00:45:43,868 --> 00:45:45,203
I don't know.
1540
00:45:45,245 --> 00:45:46,246
Do you have any ideas?
1541
00:45:46,287 --> 00:45:49,040
Actually, yes.
1542
00:45:49,082 --> 00:45:51,042
You've got tiny,
dexterous hands.
1543
00:45:51,084 --> 00:45:51,918
Come on in.
1544
00:45:57,048 --> 00:45:58,800
I need you with your
cute, little, baby
1545
00:45:58,842 --> 00:46:01,136
hands to thread popcorn.
1546
00:46:01,177 --> 00:46:03,471
Oh, my-- that's
a lot of popcorn.
1547
00:46:03,513 --> 00:46:04,931
[chuckles]
1548
00:46:04,973 --> 00:46:06,182
Yeah, I need the hot glue
stockings for my daughter's
1549
00:46:06,224 --> 00:46:07,892
girl scout troop.
1550
00:46:07,934 --> 00:46:11,271
We can go over the list while
you thread all that popcorn.
1551
00:46:11,312 --> 00:46:12,647
Don't move a muscle.
1552
00:46:12,689 --> 00:46:16,151
I'll be right back
with my hot glue gun.
1553
00:46:16,192 --> 00:46:17,277
Don't eat it!
1554
00:46:22,365 --> 00:46:24,242
OK, you know, if I'm
being completely honest,
1555
00:46:24,284 --> 00:46:26,786
I've always wanted to take
a crack at your dad's list.
1556
00:46:26,828 --> 00:46:29,706
I've just always admired
his organizational skills.
1557
00:46:29,748 --> 00:46:30,999
Look at this.
1558
00:46:31,041 --> 00:46:32,792
OK, "get required
permit from HOA."
1559
00:46:32,834 --> 00:46:33,668
We can do that.
1560
00:46:33,710 --> 00:46:35,211
You know what?
1561
00:46:35,253 --> 00:46:36,338
I'm going to talk to Oscar
Parcell about the parking.
1562
00:46:36,379 --> 00:46:37,797
He likes to be
courted, you know?
1563
00:46:37,839 --> 00:46:38,882
Oh, OK.
1564
00:46:38,923 --> 00:46:39,632
I'll bring over my cookies.
1565
00:46:39,674 --> 00:46:41,343
He'll be great.
1566
00:46:41,384 --> 00:46:42,844
OK, "pick up extra gloves from
community donation center."
1567
00:46:42,886 --> 00:46:43,678
We can do that.
1568
00:46:43,720 --> 00:46:44,137
Ow!
1569
00:46:44,179 --> 00:46:44,804
Stop.
1570
00:46:44,846 --> 00:46:45,388
Don't.
1571
00:46:45,430 --> 00:46:46,014
Stop.
1572
00:46:46,056 --> 00:46:46,931
Go through it.
1573
00:46:46,973 --> 00:46:47,515
Push through the pain.
1574
00:46:47,557 --> 00:46:48,058
Sorry.
1575
00:46:48,099 --> 00:46:48,933
[music playing]
1576
00:46:53,938 --> 00:46:54,856
Good morning.
1577
00:46:54,898 --> 00:46:56,649
Look who's right on time.
1578
00:46:56,691 --> 00:46:57,525
How are you feeling?
1579
00:46:57,567 --> 00:46:58,735
You know what?
1580
00:46:58,777 --> 00:47:00,362
I woke up with a bit
of a crick in my neck.
1581
00:47:00,403 --> 00:47:01,529
I think I must have
slept wrong or something.
1582
00:47:01,571 --> 00:47:02,364
I think it's the way
you were stringing
1583
00:47:02,405 --> 00:47:02,947
the popcorn last night.
1584
00:47:02,989 --> 00:47:03,865
Really?
1585
00:47:03,907 --> 00:47:05,367
What do you mean?
1586
00:47:05,408 --> 00:47:06,242
Correct posture and regular
chiropractic adjustments
1587
00:47:06,284 --> 00:47:07,827
are a must.
1588
00:47:07,869 --> 00:47:09,079
I wrote my dissertation on it.
1589
00:47:09,120 --> 00:47:10,622
Wait, you have a PhD?
1590
00:47:10,663 --> 00:47:11,206
Wow, in what?
1591
00:47:11,247 --> 00:47:11,998
Arts and crafts.
1592
00:47:14,751 --> 00:47:15,835
Hm.
1593
00:47:15,877 --> 00:47:17,379
With a minor in scrapbooking!
1594
00:47:17,420 --> 00:47:18,421
Wow.
1595
00:47:18,463 --> 00:47:19,464
Easy.
1596
00:47:19,506 --> 00:47:21,508
Now, don't you break on me.
1597
00:47:21,549 --> 00:47:22,801
I mean it.
1598
00:47:22,842 --> 00:47:24,469
There you go.
1599
00:47:24,511 --> 00:47:25,679
Ah.
1600
00:47:25,720 --> 00:47:28,014
Oh, that is amazing.
1601
00:47:28,056 --> 00:47:29,641
And a few days late.
1602
00:47:29,683 --> 00:47:32,060
Perfection is
worth the citation.
1603
00:47:32,102 --> 00:47:32,894
OK.
1604
00:47:32,936 --> 00:47:33,728
Good morning, Ned.
1605
00:47:33,770 --> 00:47:35,063
Good morning.
1606
00:47:35,105 --> 00:47:36,398
We're just going around
the neighborhood,
1607
00:47:36,439 --> 00:47:37,982
trying to get donations
for the Snowman Tableau.
1608
00:47:38,024 --> 00:47:38,983
Of course, of course.
1609
00:47:39,025 --> 00:47:41,069
Ah, what do you need?
1610
00:47:41,111 --> 00:47:42,404
Really anything.
1611
00:47:42,445 --> 00:47:45,448
Buttons, carrots,
beanies, old clothing,
1612
00:47:45,490 --> 00:47:46,574
anything you can think of.
1613
00:47:46,616 --> 00:47:48,326
Oh, oh.
1614
00:47:48,368 --> 00:47:50,787
I've got 12 hazmat suits.
1615
00:47:50,829 --> 00:47:53,790
You can make a post-apocalyptic
gang of snow people.
1616
00:47:53,832 --> 00:47:55,417
OK, you know what?
1617
00:47:55,458 --> 00:47:57,544
Just get us a few carrots
and an old beanie net, OK?
1618
00:47:57,585 --> 00:47:58,628
Your loss.
1619
00:47:58,670 --> 00:47:59,671
You don't know what
you're missing.
1620
00:47:59,713 --> 00:48:00,422
Yeah, I do.
1621
00:48:03,341 --> 00:48:04,217
OK, you know what?
1622
00:48:04,259 --> 00:48:05,176
That's just dangerous.
1623
00:48:05,218 --> 00:48:06,928
How?
1624
00:48:06,970 --> 00:48:08,263
Well, some poor kid is going to
get his tongue stuck on that.
1625
00:48:08,304 --> 00:48:09,431
Why would he be licking it?
1626
00:48:09,472 --> 00:48:10,390
I don't know what--
1627
00:48:10,432 --> 00:48:11,975
I don't know how kids think.
1628
00:48:12,017 --> 00:48:15,854
They like to lick stuff and
eat stuff off the floor.
1629
00:48:15,895 --> 00:48:16,604
Is that coal?
1630
00:48:16,646 --> 00:48:17,355
Yep.
1631
00:48:17,397 --> 00:48:18,606
Do you actually burn it?
1632
00:48:18,648 --> 00:48:20,233
No, I'm more of a
green energy guy.
1633
00:48:20,275 --> 00:48:21,693
Then why do you have coal?
1634
00:48:21,735 --> 00:48:22,777
Stocking stuffers.
1635
00:48:22,819 --> 00:48:24,320
You mean like for
the naughty kids.
1636
00:48:24,362 --> 00:48:26,156
Yeah, but I don't have
the heart to put them
1637
00:48:26,197 --> 00:48:27,615
in anyone's stocking.
1638
00:48:27,657 --> 00:48:31,161
So I'm mainly just use
them as snowman eyes.
1639
00:48:31,202 --> 00:48:32,620
And we wonder why we're single.
1640
00:48:32,662 --> 00:48:33,830
Bzzz.
1641
00:48:33,872 --> 00:48:34,414
OK, don't.
1642
00:48:34,456 --> 00:48:35,957
You know what?
1643
00:48:35,999 --> 00:48:37,459
(ROBOTIC VOICE) Have you
been on the naughty list?
1644
00:48:37,500 --> 00:48:38,251
No, I've never been on
a naughty list ever.
1645
00:48:38,293 --> 00:48:39,127
Santa says otherwise.
1646
00:48:39,169 --> 00:48:40,170
He would never say--
1647
00:48:40,211 --> 00:48:40,837
(ROBOTIC VOICE) Are you sure?
1648
00:48:40,879 --> 00:48:41,254
OK, stop it.
1649
00:48:41,296 --> 00:48:42,172
Not you.
1650
00:48:42,213 --> 00:48:42,797
She seems frustrated.
1651
00:48:42,839 --> 00:48:43,840
[laughs]
1652
00:48:43,882 --> 00:48:44,215
All right, you know what?
1653
00:48:44,257 --> 00:48:44,966
Fine.
1654
00:48:45,008 --> 00:48:45,967
We'll take it.
1655
00:48:46,009 --> 00:48:46,968
Just put it in the wagon!
1656
00:48:47,010 --> 00:48:47,594
Why is she yelling at me?
1657
00:48:47,635 --> 00:48:48,053
Stop that!
1658
00:48:48,094 --> 00:48:48,803
Bzzz.
1659
00:48:48,845 --> 00:48:49,387
She does a lot.
1660
00:48:49,429 --> 00:48:49,971
Don't do that!
1661
00:48:50,013 --> 00:48:51,139
[laughs]
1662
00:48:51,181 --> 00:48:51,973
So how long have you lived here?
1663
00:48:52,015 --> 00:48:52,974
Five years in November.
1664
00:48:53,016 --> 00:48:53,641
Where did you live before?
1665
00:48:53,683 --> 00:48:55,101
In Highland.
1666
00:48:55,143 --> 00:48:58,521
I would bring my daughter
here every Christmas season.
1667
00:48:58,563 --> 00:49:00,815
It's her favorite thing to do.
1668
00:49:00,857 --> 00:49:03,443
My husband, he travels a
lot for work and sometimes
1669
00:49:03,485 --> 00:49:04,903
during the holidays.
1670
00:49:04,944 --> 00:49:07,322
So we would come here to
be part of a community.
1671
00:49:07,364 --> 00:49:09,491
I told Ned to cut these.
1672
00:49:09,532 --> 00:49:11,117
That's really sweet.
1673
00:49:11,159 --> 00:49:13,411
Is he traveling
this holiday season?
1674
00:49:13,453 --> 00:49:14,871
Yes and no.
1675
00:49:14,913 --> 00:49:16,331
What do you mean?
1676
00:49:16,373 --> 00:49:17,957
He had unexpected trip come up.
1677
00:49:17,999 --> 00:49:20,043
And before he could figure
out his work schedule,
1678
00:49:20,085 --> 00:49:22,379
all the flights back to
Salt Lake were booked solid.
1679
00:49:22,420 --> 00:49:24,214
It's the busiest time
of the year, you know,
1680
00:49:24,255 --> 00:49:26,341
holidays and ski season.
1681
00:49:26,383 --> 00:49:27,717
So the earliest
you can get back is
1682
00:49:27,759 --> 00:49:29,344
the afternoon of Christmas Day.
1683
00:49:29,386 --> 00:49:30,095
Oh, my goodness.
1684
00:49:30,136 --> 00:49:31,054
I'm so sorry.
1685
00:49:31,096 --> 00:49:33,765
Well, it is what it is.
1686
00:49:33,807 --> 00:49:35,517
And at least we've
got Evergreen Lane.
1687
00:49:38,520 --> 00:49:40,397
Hey, but-- no, no, no.
1688
00:49:40,438 --> 00:49:41,356
No, no, no, no, no.
1689
00:49:41,398 --> 00:49:42,315
What are you doing?
1690
00:49:42,357 --> 00:49:44,567
Is that another citation?
1691
00:49:44,609 --> 00:49:45,151
No, no.
1692
00:49:45,193 --> 00:49:45,860
No citation.
1693
00:49:45,902 --> 00:49:47,153
Invitation.
1694
00:49:47,195 --> 00:49:48,029
It's my annual White
Elephant Party.
1695
00:49:48,071 --> 00:49:49,239
Be warned.
1696
00:49:49,280 --> 00:49:51,032
It can get pretty competitive.
1697
00:49:51,074 --> 00:49:53,535
A couple of years ago, the
police had to come break it up.
1698
00:49:53,576 --> 00:49:56,204
Yeah, if Ned's there, just
don't bring power tools.
1699
00:49:56,246 --> 00:49:59,332
It still gives me night terrors.
1700
00:49:59,374 --> 00:50:00,125
How are you doing?
1701
00:50:00,166 --> 00:50:01,835
Comes and goes.
1702
00:50:01,876 --> 00:50:03,461
You guys did great
on the donations.
1703
00:50:03,503 --> 00:50:05,005
Yeah, people were
really happy to help.
1704
00:50:05,046 --> 00:50:05,714
Yeah.
1705
00:50:05,755 --> 00:50:07,257
And it was nice.
1706
00:50:07,298 --> 00:50:09,551
Pamela and I had some really
nice quality neighbor time.
1707
00:50:09,592 --> 00:50:11,052
Oh, actually, we're
not neighbors.
1708
00:50:11,094 --> 00:50:12,053
It's your parents' house.
1709
00:50:12,095 --> 00:50:12,804
Oh, true.
1710
00:50:12,846 --> 00:50:13,471
Yeah.
1711
00:50:13,513 --> 00:50:14,347
But you know what?
1712
00:50:14,389 --> 00:50:15,265
I didn't hate it.
1713
00:50:15,306 --> 00:50:18,560
Oh, that's good, yeah.
1714
00:50:18,601 --> 00:50:20,228
So I'll just go
through all the stuff
1715
00:50:20,270 --> 00:50:21,521
and organize it in the bins.
1716
00:50:21,563 --> 00:50:22,897
That way you can go
be home with Helen.
1717
00:50:22,939 --> 00:50:23,690
That's really nice.
1718
00:50:23,732 --> 00:50:25,233
OK.
1719
00:50:25,275 --> 00:50:27,235
Please keep the carrots away
from the hats and the mittens.
1720
00:50:27,277 --> 00:50:28,111
Absolutely.
1721
00:50:28,153 --> 00:50:28,903
That's a vegetable.
1722
00:50:28,945 --> 00:50:29,279
They're fabric.
1723
00:50:29,320 --> 00:50:29,863
Oh, yes.
1724
00:50:29,904 --> 00:50:30,280
OK.
1725
00:50:30,321 --> 00:50:30,905
100%.
1726
00:50:30,947 --> 00:50:31,364
Oh.
1727
00:50:31,406 --> 00:50:32,032
Got it.
1728
00:50:32,073 --> 00:50:32,574
Great.
1729
00:50:32,615 --> 00:50:32,824
OK.
1730
00:50:36,286 --> 00:50:37,245
What a 180, huh?
1731
00:50:37,287 --> 00:50:38,955
Yeah, please don't jinx it.
1732
00:50:38,997 --> 00:50:40,457
Oh, no.
1733
00:50:40,498 --> 00:50:41,416
I didn't want to say
this when she was around,
1734
00:50:41,458 --> 00:50:44,794
but there's your citation.
1735
00:50:44,836 --> 00:50:45,337
For what?
1736
00:50:45,378 --> 00:50:46,921
No lawn display.
1737
00:50:46,963 --> 00:50:48,840
I don't know if you noticed,
but I was kind of busy
1738
00:50:48,882 --> 00:50:50,425
fulfilling my
obligation to the HOA
1739
00:50:50,467 --> 00:50:52,302
by collecting things
for the Snowman Tableau.
1740
00:50:52,344 --> 00:50:54,095
Actually, I did notice.
1741
00:50:54,137 --> 00:50:56,389
That's why the penalty's been
reduced to mandatory attendance
1742
00:50:56,431 --> 00:50:57,766
to my White Elephant Party.
1743
00:50:57,807 --> 00:50:58,933
Oh, OK.
1744
00:50:58,975 --> 00:51:01,770
So it's a party I
literally can't miss.
1745
00:51:01,811 --> 00:51:03,396
That's an excellent
way of putting it.
1746
00:51:03,438 --> 00:51:04,522
Yes.
1747
00:51:04,564 --> 00:51:05,398
[music playing]
1748
00:51:05,440 --> 00:51:06,858
[chuckles]
1749
00:51:08,193 --> 00:51:09,652
I'll help you.
1750
00:51:14,699 --> 00:51:16,201
Oh, honey, no, we
don't have any.
1751
00:51:16,242 --> 00:51:18,286
If we kept all the lawn
displays from every year,
1752
00:51:18,328 --> 00:51:20,538
we wouldn't have any room
in the house for furniture.
1753
00:51:20,580 --> 00:51:22,457
So what did you do with them?
1754
00:51:22,499 --> 00:51:24,542
Your father donated
them to charity.
1755
00:51:24,584 --> 00:51:26,044
And you bought new
ones every year?
1756
00:51:26,086 --> 00:51:28,505
Yep, and we always had
the best ones, didn't we?
1757
00:51:28,546 --> 00:51:29,839
[chuckles]
1758
00:51:29,881 --> 00:51:31,091
Remember that
10-foot-tall polar bear?
1759
00:51:31,132 --> 00:51:32,342
Do I remember it?
1760
00:51:32,384 --> 00:51:33,385
That thing still
gives me nightmares.
1761
00:51:33,426 --> 00:51:34,552
It was a classic.
1762
00:51:34,594 --> 00:51:35,428
Is that Jared?
1763
00:51:35,470 --> 00:51:36,429
Uh, yeah.
1764
00:51:36,471 --> 00:51:37,389
He's helping me out today.
1765
00:51:37,430 --> 00:51:39,057
Hey, Mr. and Mrs. Melrose.
1766
00:51:39,099 --> 00:51:40,475
Ooh, hi, Jared.
1767
00:51:40,517 --> 00:51:41,810
Hey, Jared.
1768
00:51:41,851 --> 00:51:43,103
Oh, honey, they're
hanging out together.
1769
00:51:43,144 --> 00:51:44,062
Yes.
1770
00:51:44,104 --> 00:51:44,729
Isn't that wonderful?
1771
00:51:44,771 --> 00:51:45,397
Lovely, just lovely.
1772
00:51:45,438 --> 00:51:46,189
Oh, Albert.
1773
00:51:46,231 --> 00:51:47,065
OK, thank you.
1774
00:51:47,107 --> 00:51:47,774
Thank you anyway.
1775
00:51:47,816 --> 00:51:48,525
We're going to go now.
1776
00:51:48,566 --> 00:51:49,067
Bye, sweetie.
1777
00:51:49,109 --> 00:51:49,526
Bye.
1778
00:51:49,567 --> 00:51:50,235
[kiss]
1779
00:51:50,276 --> 00:51:51,027
Have fun.
1780
00:51:51,069 --> 00:51:51,528
OK, turn it off.
1781
00:51:51,569 --> 00:51:52,570
It's off.
1782
00:51:52,612 --> 00:51:53,238
No, all the way off, Albert.
1783
00:51:53,279 --> 00:51:54,072
It is off.
1784
00:51:54,114 --> 00:51:54,614
It's still green.
1785
00:51:54,656 --> 00:51:55,573
Green is off.
1786
00:51:55,615 --> 00:51:57,242
Oh, honey, are you sure?
1787
00:51:57,283 --> 00:51:58,660
What if they can hear us? 'Cause
last time they could hear us.
1788
00:51:58,702 --> 00:51:59,661
They can't hear us,
because it's off.
1789
00:51:59,703 --> 00:52:00,453
Is that the teakettle boiling?
1790
00:52:00,495 --> 00:52:01,121
Did I make tea?
1791
00:52:01,162 --> 00:52:03,790
You did.
1792
00:52:03,832 --> 00:52:05,917
Emily, I still have
all the lawn displays.
1793
00:52:05,959 --> 00:52:06,626
What?
1794
00:52:06,668 --> 00:52:07,544
Are you kidding me?
1795
00:52:07,585 --> 00:52:08,753
I can't part with those.
1796
00:52:08,795 --> 00:52:10,255
They're my most
prized possessions.
1797
00:52:10,296 --> 00:52:11,673
So where are they?
1798
00:52:11,715 --> 00:52:12,966
In a storage locker
just outside of town.
1799
00:52:13,008 --> 00:52:14,384
I'll text you the information.
1800
00:52:14,426 --> 00:52:16,428
The key is an empty
shoe polish can
1801
00:52:16,469 --> 00:52:17,762
in the top drawer of my desk.
1802
00:52:17,804 --> 00:52:19,389
But whatever you do,
don't tell your mother.
1803
00:52:19,431 --> 00:52:20,598
OK, no, no.
1804
00:52:20,640 --> 00:52:22,350
Don't worry.
1805
00:52:22,392 --> 00:52:25,186
You're very sweet and partially
insane secret is safe with us.
1806
00:52:25,228 --> 00:52:26,312
Taking it to my grave, sir.
1807
00:52:26,354 --> 00:52:27,313
OK.
1808
00:52:27,355 --> 00:52:29,024
Take anything you want.
1809
00:52:29,065 --> 00:52:30,900
And if anyone asks, you found
them at The Salvation Army.
1810
00:52:30,942 --> 00:52:31,609
Got it.
1811
00:52:31,651 --> 00:52:32,444
Who are you talking to?
1812
00:52:32,485 --> 00:52:33,653
[phone beeps]
1813
00:52:34,487 --> 00:52:36,239
Oh, and those are my parents.
1814
00:52:36,281 --> 00:52:36,823
Legends.
1815
00:52:45,206 --> 00:52:48,293
It's like an episode of
"Hoarders," holiday edition.
1816
00:52:48,335 --> 00:52:49,336
It's like a dream.
1817
00:52:52,172 --> 00:52:54,632
You know, my dad said the lawn
display was the crowning piece
1818
00:52:54,674 --> 00:52:55,800
of decoration.
1819
00:52:55,842 --> 00:52:57,469
It's got to be just right.
1820
00:52:57,510 --> 00:52:59,137
Anything inspire you?
1821
00:52:59,179 --> 00:53:00,805
Yeah, you know what?
1822
00:53:00,847 --> 00:53:02,932
Yes.
1823
00:53:02,974 --> 00:53:05,060
So this guy is Ned, obviously.
1824
00:53:05,101 --> 00:53:06,144
Of course.
1825
00:53:06,186 --> 00:53:08,063
And here we have
Mary Louise and Bob.
1826
00:53:08,104 --> 00:53:09,272
Adorable.
1827
00:53:09,314 --> 00:53:12,275
And the elf is Pamela,
always hard at work
1828
00:53:12,317 --> 00:53:13,818
and a little intense.
1829
00:53:13,860 --> 00:53:16,154
And then, here, I'm
Rudolph, the new kid
1830
00:53:16,196 --> 00:53:18,323
on the block who's trying
to figure everything out.
1831
00:53:18,365 --> 00:53:20,325
And where am I?
1832
00:53:20,367 --> 00:53:21,701
Give me that citation pad.
1833
00:53:26,289 --> 00:53:28,583
[gasp] (WHISPERING) I'm Santa?
1834
00:53:28,625 --> 00:53:29,501
Of course, you are.
1835
00:53:29,542 --> 00:53:30,752
Who else would you be?
1836
00:53:30,794 --> 00:53:32,253
Do you know, when
I was a little kid,
1837
00:53:32,295 --> 00:53:34,089
I actually wanted to be
Santa Claus when I grew up?
1838
00:53:34,130 --> 00:53:35,590
Aww.
1839
00:53:35,632 --> 00:53:36,508
Were you just heartbroken
when you found out
1840
00:53:36,549 --> 00:53:38,218
that wasn't possible?
1841
00:53:38,259 --> 00:53:39,844
No, I have studied and research
the Santa Claus 1, 2, and 3.
1842
00:53:39,886 --> 00:53:42,305
I am convinced it
is still possible.
1843
00:53:42,347 --> 00:53:43,390
[laughs]
1844
00:53:43,431 --> 00:53:45,517
Ho, ho, ho, everybody.
1845
00:53:45,558 --> 00:53:47,018
What happened here?
1846
00:53:47,060 --> 00:53:49,312
Did a Christmas comet
land on your house?
1847
00:53:49,354 --> 00:53:52,273
Well, I guess you could say
I got into the spirit a bit.
1848
00:53:52,315 --> 00:53:55,318
Yeah, this is Clark
Griswold level decoration.
1849
00:53:55,360 --> 00:53:56,444
Did you do this all by yourself?
1850
00:53:56,486 --> 00:53:57,404
Mm-hmm.
1851
00:53:57,445 --> 00:53:58,363
Jared helped.
1852
00:53:58,405 --> 00:53:59,698
Are you her boyfriend now?
1853
00:53:59,739 --> 00:54:02,117
Oh, um, no.
1854
00:54:02,158 --> 00:54:04,411
Do you want to be?
1855
00:54:04,452 --> 00:54:05,704
Nicole, we're just friends.
1856
00:54:05,745 --> 00:54:07,539
Yeah, friends.
1857
00:54:07,580 --> 00:54:10,208
That's what Hannah said when I
asked her if she liked Jaden.
1858
00:54:10,250 --> 00:54:13,712
Then, Braxton saw them holding
hands under the lunch table.
1859
00:54:13,753 --> 00:54:16,047
Have you guys held hands yet?
1860
00:54:16,089 --> 00:54:16,548
Nope.
1861
00:54:16,589 --> 00:54:17,215
Mm-mm.
1862
00:54:17,257 --> 00:54:17,590
Nope.
1863
00:54:17,632 --> 00:54:19,009
Mm-mm.
1864
00:54:19,050 --> 00:54:20,135
Don't let her make you
feel uncomfortable.
1865
00:54:20,176 --> 00:54:21,553
We encourage her
to speak her mind.
1866
00:54:21,594 --> 00:54:23,054
You see something,
you say something.
1867
00:54:23,096 --> 00:54:25,098
OK, well, this isn't
the airport, Kevin.
1868
00:54:25,140 --> 00:54:25,598
[laughter]
1869
00:54:25,640 --> 00:54:27,142
I'm sorry.
1870
00:54:27,183 --> 00:54:28,560
You don't have to answer
that if you don't want to.
1871
00:54:28,601 --> 00:54:29,686
We made you cookies.
1872
00:54:29,728 --> 00:54:31,271
We used sugar this time.
1873
00:54:31,312 --> 00:54:32,397
I hope you don't mind.
1874
00:54:32,439 --> 00:54:33,398
Oh, nice.
1875
00:54:33,440 --> 00:54:34,733
Good call.
1876
00:54:34,774 --> 00:54:36,401
Well, we should head inside.
1877
00:54:36,443 --> 00:54:38,069
Do you want to join us?
1878
00:54:38,111 --> 00:54:40,071
Oh, yes, it's-- see, it's
against the HOA rules for me
1879
00:54:40,113 --> 00:54:42,574
to say no to cookies
so [chuckles] yes.
1880
00:54:42,615 --> 00:54:43,158
OK.
1881
00:54:46,286 --> 00:54:46,911
Hello.
1882
00:54:50,749 --> 00:54:52,083
You know, Dasher
and Dancer and--
1883
00:54:52,125 --> 00:54:52,625
Comet.
1884
00:54:52,667 --> 00:54:53,960
Prancer.
1885
00:54:54,002 --> 00:54:55,295
You're skipping
literally the only one.
1886
00:54:55,337 --> 00:54:56,421
Dancer.
1887
00:54:56,463 --> 00:54:57,297
Gosh, I should've gotten that.
1888
00:54:57,339 --> 00:54:58,631
How did you did that?
1889
00:54:58,673 --> 00:54:59,966
All right, big guy,
let's see what you got.
1890
00:55:00,008 --> 00:55:00,550
OK, uh--
1891
00:55:00,592 --> 00:55:01,593
Exhausting.
1892
00:55:01,634 --> 00:55:02,302
Oh, the Christmas Carlton!
1893
00:55:02,344 --> 00:55:04,554
[laughter]
1894
00:55:05,847 --> 00:55:07,515
My turn, finally.
1895
00:55:07,557 --> 00:55:08,933
Guys, ready for this?
1896
00:55:08,975 --> 00:55:09,851
Do you want the moon?
1897
00:55:09,893 --> 00:55:11,561
Just say the word.
1898
00:55:11,603 --> 00:55:12,937
I'll throw a lasso around
it, and I'll pull it down.
1899
00:55:12,979 --> 00:55:14,397
Oh, oh, Bing Crosby.
1900
00:55:14,439 --> 00:55:15,357
Are you kidding?
1901
00:55:15,398 --> 00:55:16,775
OK, everyone.
1902
00:55:16,816 --> 00:55:19,652
Welcome to the annual
Snowman Tableau.
1903
00:55:19,694 --> 00:55:21,279
[cheers and applause]
1904
00:55:21,321 --> 00:55:22,280
Yeah!
1905
00:55:22,322 --> 00:55:25,158
[applause]
1906
00:55:25,200 --> 00:55:27,327
Pamela and I are so excited
you could all make it.
1907
00:55:27,369 --> 00:55:30,413
And we cannot wait to see what
awesome snow people you make.
1908
00:55:30,455 --> 00:55:33,875
So listen up, we have some
carrot for noses, hats,
1909
00:55:33,917 --> 00:55:35,543
scarves, clothes, buttons.
1910
00:55:35,585 --> 00:55:36,628
Coal for eyes.
1911
00:55:36,670 --> 00:55:38,713
What kind of coal is it?
1912
00:55:38,755 --> 00:55:41,383
Uh, kind that comes
from the ground?
1913
00:55:41,424 --> 00:55:42,634
No need to be childish.
1914
00:55:42,676 --> 00:55:43,843
All coal comes from the ground.
1915
00:55:43,885 --> 00:55:45,929
Is that anthracite
or bituminous?
1916
00:55:45,970 --> 00:55:47,764
It's for snowman eyes, Ned.
1917
00:55:47,806 --> 00:55:48,807
Does it make a difference?
1918
00:55:48,848 --> 00:55:51,434
Well, maybe not to you.
1919
00:55:51,476 --> 00:55:55,480
Anywho, does anyone
else have any questions?
1920
00:55:55,522 --> 00:55:56,231
No.
1921
00:55:56,272 --> 00:55:57,774
Yes, Ned.
1922
00:55:57,816 --> 00:56:00,151
Can we use rebar to ensure
structural integrity?
1923
00:56:00,193 --> 00:56:01,778
Rebar?
1924
00:56:01,820 --> 00:56:03,154
Yeah.
1925
00:56:03,196 --> 00:56:05,323
Currently it is 41
degrees Fahrenheit,
1926
00:56:05,365 --> 00:56:06,366
5 degrees centigrade.
1927
00:56:06,408 --> 00:56:08,576
Without adequate
internal support,
1928
00:56:08,618 --> 00:56:10,453
my design will not be able to--
1929
00:56:10,495 --> 00:56:11,121
You know what?
1930
00:56:11,162 --> 00:56:13,665
Go nuts.
1931
00:56:13,707 --> 00:56:15,583
All right, everybody,
let the fun begin!
1932
00:56:15,625 --> 00:56:16,501
Yeah!
1933
00:56:16,543 --> 00:56:18,003
[cheers and applause]
1934
00:56:18,044 --> 00:56:19,796
[MUSIC - JOSS STONE, "WHAT
CHRISTMAS MEANS TO ME"]
1935
00:56:19,838 --> 00:56:21,798
(SINGING) Candles burning low.
1936
00:56:21,840 --> 00:56:24,884
Hanging mistletoe.
1937
00:56:24,926 --> 00:56:30,807
Lots of snow and ice
everywhere we go.
1938
00:56:30,849 --> 00:56:36,730
Choir singing carols
right outside my door.
1939
00:56:36,771 --> 00:56:39,399
All these things and more.
1940
00:56:39,441 --> 00:56:41,776
All these things and more.
1941
00:56:41,818 --> 00:56:45,196
That's what Christmas
means to me, my love.
1942
00:56:45,238 --> 00:56:47,824
That's what Christmas
means to me, my love.
1943
00:56:47,866 --> 00:56:49,909
Oh, about tonight's party,
there is a dress code.
1944
00:56:49,951 --> 00:56:51,870
Oh, I brought everything
I own when I moved out,
1945
00:56:51,911 --> 00:56:53,371
so I should be covered.
1946
00:56:53,413 --> 00:56:56,207
Is it formal or semi-formal
or Christmas casual?
1947
00:56:56,249 --> 00:56:56,958
Ugly sweater.
1948
00:56:57,000 --> 00:56:58,501
Oh, nice, classy.
1949
00:56:58,543 --> 00:57:01,004
Your parents always had
the most hideous sweaters.
1950
00:57:01,046 --> 00:57:02,380
I have no idea
where they got them.
1951
00:57:02,422 --> 00:57:05,550
Yeah, those were just
their regular sweaters.
1952
00:57:05,592 --> 00:57:07,052
[gasp]
1953
00:57:08,470 --> 00:57:09,512
Do you know what this means?
1954
00:57:09,554 --> 00:57:10,638
What?
1955
00:57:10,680 --> 00:57:11,598
Snowball fight.
1956
00:57:11,639 --> 00:57:12,849
Snowball fight?
1957
00:57:12,891 --> 00:57:14,184
Every man for himself.
1958
00:57:14,225 --> 00:57:14,893
No rules.
1959
00:57:14,934 --> 00:57:17,270
No mercy Oh.
1960
00:57:17,312 --> 00:57:17,812
Mm.
1961
00:57:17,854 --> 00:57:18,938
Fall back!
1962
00:57:18,980 --> 00:57:20,106
Fall back.
1963
00:57:20,148 --> 00:57:20,732
Regroup.
1964
00:57:20,774 --> 00:57:21,775
Fall back.
1965
00:57:21,816 --> 00:57:24,277
You will live to regret that!
1966
00:57:24,319 --> 00:57:27,155
Ned, I've been waiting
all year for this.
1967
00:57:27,197 --> 00:57:29,657
I'm coming for you, sister.
1968
00:57:29,699 --> 00:57:30,617
[music playing]
1969
00:57:30,658 --> 00:57:31,993
Cheap shot.
1970
00:57:32,035 --> 00:57:32,994
Cheap shot.
1971
00:57:33,036 --> 00:57:35,538
Bob, return my Tupperware!
1972
00:57:35,580 --> 00:57:37,916
Come on.
1973
00:57:37,957 --> 00:57:38,875
Don't surrender.
1974
00:57:38,917 --> 00:57:41,920
Don't retreat.
1975
00:57:41,961 --> 00:57:43,755
I got one with your name on it.
1976
00:57:43,797 --> 00:57:46,591
This one's for you, Farnsworth.
1977
00:57:46,633 --> 00:57:48,051
Yeah!
1978
00:57:48,093 --> 00:57:51,054
That'll hurt in the morning.
1979
00:57:51,096 --> 00:57:52,931
I've got cat-like reflexes.
1980
00:57:52,972 --> 00:57:53,932
Hey, hey, hey.
1981
00:57:53,973 --> 00:57:54,599
Come here.
1982
00:57:54,641 --> 00:57:59,479
[yelling]
1983
00:57:59,521 --> 00:58:01,815
I came prepared.
1984
00:58:01,856 --> 00:58:04,025
[music playing]
1985
00:58:10,073 --> 00:58:11,282
A little much.
1986
00:58:14,744 --> 00:58:17,789
Ah, let's see.
1987
00:58:17,831 --> 00:58:19,541
Oh, just right.
1988
00:58:19,582 --> 00:58:20,542
Mm-hmm.
1989
00:58:20,583 --> 00:58:23,461
[music playing]
1990
00:58:55,493 --> 00:58:59,289
[laughs] Hm.
1991
00:58:59,330 --> 00:58:59,789
Pamela?
1992
00:59:04,961 --> 00:59:08,506
[music playing]
1993
00:59:23,688 --> 00:59:24,647
[door bell]
1994
00:59:24,689 --> 00:59:26,066
Ho, ho, ho, ho.
1995
00:59:26,107 --> 00:59:27,400
Merry Christmas.
1996
00:59:27,442 --> 00:59:28,318
[laughter]
1997
00:59:28,360 --> 00:59:28,985
Here.
1998
00:59:29,027 --> 00:59:30,528
Oh, thank you.
1999
00:59:30,570 --> 00:59:31,321
Watch this guy.
2000
00:59:31,363 --> 00:59:33,281
Hey, I only had two.
2001
00:59:36,701 --> 00:59:37,994
Is that what I think it is?
2002
00:59:38,036 --> 00:59:39,662
I have no idea how
I found it but yes.
2003
00:59:39,704 --> 00:59:41,873
[laughs]
2004
00:59:41,915 --> 00:59:44,542
Oh, oh, this is very impressive.
2005
00:59:44,584 --> 00:59:45,627
This whole thing?
2006
00:59:45,669 --> 00:59:47,253
The internet's is
a wonderful place.
2007
00:59:47,295 --> 00:59:48,922
I see you found
your parents' stash.
2008
00:59:48,963 --> 00:59:51,383
Yes, it's a 1987
classic, I believe.
2009
00:59:51,424 --> 00:59:53,176
'87, a fine year indeed.
2010
00:59:53,218 --> 00:59:54,886
And this is for you.
2011
00:59:54,928 --> 00:59:56,304
This is amazing.
2012
00:59:56,346 --> 00:59:58,139
But what we really
need to do is this.
2013
00:59:58,181 --> 00:59:59,015
Come here.
2014
00:59:59,057 --> 01:00:00,642
Ready?
2015
01:00:00,684 --> 01:00:01,893
OK, 1, 2, Santa.
2016
01:00:01,935 --> 01:00:02,727
[laughs]
2017
01:00:02,769 --> 01:00:03,436
[shutter clicks]
2018
01:00:03,478 --> 01:00:04,646
[whirring]
2019
01:00:04,688 --> 01:00:06,564
All right, this will
go perfectly right next
2020
01:00:06,606 --> 01:00:07,107
to the other one.
2021
01:00:07,148 --> 01:00:08,441
Come see.
2022
01:00:08,483 --> 01:00:10,068
I don't really share
this with anyone,
2023
01:00:10,110 --> 01:00:14,614
but I've been thinking about
installing a retractable roof
2024
01:00:14,656 --> 01:00:15,657
on my house.
2025
01:00:15,699 --> 01:00:17,492
Why?
2026
01:00:17,534 --> 01:00:21,538
So I could plant a 60-foot old
growth tree in my living room.
2027
01:00:21,579 --> 01:00:23,790
Ned, have you ever
thought about therapy?
2028
01:00:23,832 --> 01:00:25,500
I've been in therapy for years.
2029
01:00:25,542 --> 01:00:29,129
Have you ever thought about
getting a different therapist?
2030
01:00:29,170 --> 01:00:31,006
Look what I found.
2031
01:00:31,047 --> 01:00:32,841
There.
2032
01:00:32,882 --> 01:00:34,217
Almost a perfect recreation.
2033
01:00:34,259 --> 01:00:35,135
You still have it.
2034
01:00:35,176 --> 01:00:37,387
Yeah, I love that photo.
2035
01:00:37,429 --> 01:00:39,931
Ooh, it's almost singing time.
2036
01:00:39,973 --> 01:00:43,393
[music playing]
2037
01:00:43,435 --> 01:00:46,730
(SINGING) Ho, ho,
ho, who wouldn't go?
2038
01:00:46,771 --> 01:00:49,482
Ho, ho, ho, who would go?
2039
01:00:49,524 --> 01:00:52,777
Oh, up on the housetop,
click, click, click.
2040
01:00:52,819 --> 01:00:56,197
Down to the chimney
with good St. Nick.
2041
01:00:56,239 --> 01:01:01,453
(SINGING) Fall on your knees.
2042
01:01:01,494 --> 01:01:07,375
Oh, hear the angel's voices.
2043
01:01:07,417 --> 01:01:10,920
(SINGING) Oh, jingle
bells, jingle bells,
2044
01:01:10,962 --> 01:01:13,423
jingle all the way.
2045
01:01:13,465 --> 01:01:17,886
Oh, what fun it is to ride
in a one horse open sleigh.
2046
01:01:17,927 --> 01:01:18,845
Hey.
2047
01:01:18,887 --> 01:01:19,512
[cheers and applause]
2048
01:01:19,554 --> 01:01:20,096
Whoo-hoo!
2049
01:01:20,138 --> 01:01:21,931
Whoa, come on.
2050
01:01:21,973 --> 01:01:23,224
I'm so glad you found these.
2051
01:01:23,266 --> 01:01:24,517
That's you, Pam, right?
2052
01:01:24,559 --> 01:01:25,894
Yeah, that was during
my poncho phase.
2053
01:01:25,935 --> 01:01:26,936
[laughs]
2054
01:01:26,978 --> 01:01:27,937
Whoo, you look on that one.
2055
01:01:27,979 --> 01:01:28,646
Oh.
2056
01:01:28,688 --> 01:01:30,565
[laughter]
2057
01:01:30,607 --> 01:01:33,818
You'd never know it, but Jared's
actually very stressed out.
2058
01:01:33,860 --> 01:01:34,819
About what?
2059
01:01:34,861 --> 01:01:36,112
The Christmas carnival.
2060
01:01:36,154 --> 01:01:38,114
The Santa he booked
had to cancel.
2061
01:01:38,156 --> 01:01:40,116
Apparently, he sprained his lap.
2062
01:01:40,158 --> 01:01:41,910
Oh, no.
2063
01:01:41,951 --> 01:01:43,286
Can he find a replacement?
2064
01:01:43,328 --> 01:01:44,913
No, it's three days
until Christmas.
2065
01:01:44,954 --> 01:01:46,790
Everybody's booked.
2066
01:01:46,831 --> 01:01:48,667
He's already so busy
with everything else.
2067
01:01:48,708 --> 01:01:50,418
I'm worried he's not
going to find anyone.
2068
01:01:50,460 --> 01:01:52,253
Maybe I could help find someone.
2069
01:01:52,295 --> 01:01:53,797
That would be wonderful.
2070
01:01:53,838 --> 01:01:55,757
I'll tell him you'll
take it off his plate.
2071
01:01:55,799 --> 01:01:57,759
He'll be so relieved.
2072
01:01:57,801 --> 01:01:58,885
Maybe Ned could do it.
2073
01:01:58,927 --> 01:02:02,013
My record is 2 minutes
and 13 seconds.
2074
01:02:02,055 --> 01:02:04,140
Pain is all in the mind.
2075
01:02:04,182 --> 01:02:06,601
[panting]
2076
01:02:06,643 --> 01:02:08,895
Keep thinking.
2077
01:02:08,937 --> 01:02:11,231
Ned, stop it.
2078
01:02:11,272 --> 01:02:12,107
Ooh.
2079
01:02:12,148 --> 01:02:12,941
All right, everyone.
2080
01:02:12,982 --> 01:02:13,775
It's time.
2081
01:02:13,817 --> 01:02:14,984
Oh, yes.
2082
01:02:15,026 --> 01:02:15,819
It is time.
2083
01:02:15,860 --> 01:02:16,319
[applause]
2084
01:02:16,361 --> 01:02:17,862
It's time.
2085
01:02:17,904 --> 01:02:21,157
On your turn, you can either
take a wrapped present.
2086
01:02:21,199 --> 01:02:23,326
Or you can steal
from someone else.
2087
01:02:23,368 --> 01:02:25,120
But there's a twist.
2088
01:02:25,161 --> 01:02:26,830
Pay attention, Ned.
2089
01:02:26,871 --> 01:02:30,792
The lightning round, you have
10 seconds for one final swap.
2090
01:02:30,834 --> 01:02:31,751
Ready?
2091
01:02:31,793 --> 01:02:32,502
Who has number one?
2092
01:02:32,544 --> 01:02:33,253
I do.
2093
01:02:33,294 --> 01:02:34,004
Take it away, Mom.
2094
01:02:37,549 --> 01:02:39,300
OK.
2095
01:02:39,342 --> 01:02:40,635
I didn't want that one anyway.
2096
01:02:40,677 --> 01:02:41,136
Drum roll.
2097
01:02:41,177 --> 01:02:43,013
[laughter]
2098
01:02:46,307 --> 01:02:47,726
What is it?
2099
01:02:47,767 --> 01:02:50,186
It's a top-of-the-line
condensation monitor.
2100
01:02:50,228 --> 01:02:51,563
Well, sorry, Belinda.
2101
01:02:51,604 --> 01:02:53,148
No one's trading you.
2102
01:02:53,189 --> 01:02:55,316
What's wrong with you people?
2103
01:02:55,358 --> 01:02:57,736
[music - "jingle bells"]
2104
01:02:59,988 --> 01:03:05,952
(SINGING) Jingle bells, jingle
bells, jingle all the way.
2105
01:03:05,994 --> 01:03:06,494
[gasp]
2106
01:03:06,536 --> 01:03:07,454
Oh.
2107
01:03:07,495 --> 01:03:09,581
OK, don't get too attached.
2108
01:03:09,622 --> 01:03:12,959
Don't anybody think
about trading this.
2109
01:03:13,001 --> 01:03:16,046
(SINGING) Oh, how fun it
is to ride on a one horse
2110
01:03:16,087 --> 01:03:17,297
open sleigh.
2111
01:03:17,339 --> 01:03:18,798
Hey!
2112
01:03:18,840 --> 01:03:22,927
Jingle bells, jingle
bells, jingle all the way.
2113
01:03:22,969 --> 01:03:28,308
Oh, what fun it is to ride
on a one horse open sleigh.
2114
01:03:28,350 --> 01:03:30,894
Oh, yeah!
2115
01:03:30,935 --> 01:03:33,480
[music playing]
2116
01:04:02,967 --> 01:04:07,389
(SINGING) Oh, what fun it
is to ride on a one horse
2117
01:04:07,430 --> 01:04:09,015
open sleigh!
2118
01:04:20,068 --> 01:04:21,695
Hey.
2119
01:04:21,736 --> 01:04:22,487
Hello.
2120
01:04:22,529 --> 01:04:23,655
How's checklist coming?
2121
01:04:23,697 --> 01:04:25,323
Hey.
2122
01:04:25,365 --> 01:04:27,117
Well, other than about a dozen
boxes being empty, it's great.
2123
01:04:27,158 --> 01:04:29,452
Well, you can check the Santa
box, because I found someone
2124
01:04:29,494 --> 01:04:30,829
to do it.
2125
01:04:30,870 --> 01:04:32,247
What?
2126
01:04:32,288 --> 01:04:33,248
Yeah, your mom said you
were so stressed and asked
2127
01:04:33,289 --> 01:04:34,207
if I could help.
2128
01:04:34,249 --> 01:04:34,916
Why would do-- she did?
2129
01:04:34,958 --> 01:04:36,042
Yeah.
2130
01:04:36,084 --> 01:04:37,794
So it took a few
hours, but I think I've
2131
01:04:37,836 --> 01:04:40,588
convinced Kevin to volunteer.
2132
01:04:40,630 --> 01:04:41,673
Who's Kevin?
2133
01:04:41,715 --> 01:04:43,800
Hello, Jessica's husband.
2134
01:04:43,842 --> 01:04:45,427
Now, I don't have a Santa suit.
2135
01:04:45,468 --> 01:04:47,345
But I'm thinking
that Pam can help us.
2136
01:04:47,387 --> 01:04:49,014
The woman has a PhD
in arts and crafts.
2137
01:04:49,055 --> 01:04:53,268
She can probably whip something
up in an afternoon blindfolded.
2138
01:04:53,309 --> 01:04:55,770
She sure could for, yeah, Kevin.
2139
01:04:55,812 --> 01:04:59,357
Oh, I'll hold for applause.
2140
01:04:59,399 --> 01:05:02,402
Do you have any idea how hard it
is to find a Santa on Christmas
2141
01:05:02,444 --> 01:05:03,069
Eve-eve?
2142
01:05:03,111 --> 01:05:04,029
Yeah.
2143
01:05:04,070 --> 01:05:05,321
[clears throat] Yeah.
2144
01:05:05,363 --> 01:05:06,281
It's like finding
the actual Santa.
2145
01:05:06,322 --> 01:05:07,866
Yeah, thank you.
2146
01:05:07,907 --> 01:05:08,783
Thank you.
2147
01:05:08,825 --> 01:05:10,201
Well, you don't look happy.
2148
01:05:10,243 --> 01:05:11,202
I thought you'd be happy.
2149
01:05:11,244 --> 01:05:12,662
[laughs] Yeah, I'm happy.
2150
01:05:12,704 --> 01:05:14,164
Don't I look happy?
2151
01:05:14,205 --> 01:05:15,790
No, you look like I put
coal in your stocking.
2152
01:05:15,832 --> 01:05:17,542
Oh, oh, it's Christmas time.
2153
01:05:17,584 --> 01:05:18,835
Of course, I'm happy.
2154
01:05:18,877 --> 01:05:19,502
I'm just a little
stressed right now.
2155
01:05:19,544 --> 01:05:20,503
My mom's right.
2156
01:05:20,545 --> 01:05:21,796
I have a lot on my plate.
2157
01:05:21,838 --> 01:05:25,216
But good luck with
Kevin or Pam or Kevin.
2158
01:05:25,258 --> 01:05:25,884
Good luck.
2159
01:05:25,925 --> 01:05:26,551
[chuckles]
2160
01:05:26,593 --> 01:05:29,095
[music playing]
2161
01:05:31,765 --> 01:05:32,724
Are you sure about this?
2162
01:05:32,766 --> 01:05:34,059
Oh, don't be ridiculous.
2163
01:05:34,100 --> 01:05:35,977
I can make a Santa
suit with my eyes shut.
2164
01:05:36,019 --> 01:05:37,604
See, I had a hunch
you would say that.
2165
01:05:37,645 --> 01:05:39,397
Just get me his
measurements, stem to stern.
2166
01:05:39,439 --> 01:05:42,317
In about 60 to 90 minutes,
I'll have him looking exactly
2167
01:05:42,359 --> 01:05:43,526
like "Miracle on 34th Street."
2168
01:05:43,568 --> 01:05:44,986
Oh, you are a magician.
2169
01:05:45,028 --> 01:05:46,029
Thank you so much.
2170
01:05:46,071 --> 01:05:48,198
It's an advanced
degree, not magic.
2171
01:05:48,239 --> 01:05:49,657
Right.
2172
01:05:49,699 --> 01:05:51,659
It sounds like you're
having a wonderful time.
2173
01:05:51,701 --> 01:05:53,119
Honestly, I am.
2174
01:05:53,161 --> 01:05:54,412
Everyone's working so
hard, but this time it
2175
01:05:54,454 --> 01:05:56,414
doesn't feel like work.
2176
01:05:56,456 --> 01:05:58,416
It's kind of magical.
2177
01:05:58,458 --> 01:06:01,336
I think I finally understand
why you and dad made service
2178
01:06:01,378 --> 01:06:02,796
such a priority
over the holidays.
2179
01:06:02,837 --> 01:06:04,464
Your father will be
so glad to hear it.
2180
01:06:04,506 --> 01:06:06,091
He's in a Thai
massage right now.
2181
01:06:06,132 --> 01:06:08,510
But he'll be so
pleased to hear that.
2182
01:06:08,551 --> 01:06:10,011
Tell me, how's it
going with Jared?
2183
01:06:10,053 --> 01:06:11,096
I don't know, Mom.
2184
01:06:11,137 --> 01:06:13,973
I mean, he's such
a special guy even
2185
01:06:14,015 --> 01:06:17,227
though he's [laughs] extremely
quirky and downright goofy
2186
01:06:17,268 --> 01:06:18,436
sometimes.
2187
01:06:18,478 --> 01:06:20,271
He's just so sweet.
2188
01:06:20,313 --> 01:06:21,940
He's so charming.
2189
01:06:21,981 --> 01:06:25,568
I meant how's it going with
his HOA duties but go on.
2190
01:06:25,610 --> 01:06:26,444
Oh, oh, right.
2191
01:06:26,486 --> 01:06:27,946
No, no, no.
2192
01:06:27,987 --> 01:06:29,864
He's an excellent president,
very good president.
2193
01:06:29,906 --> 01:06:31,616
Everyone is really
happy with him.
2194
01:06:31,658 --> 01:06:32,909
I just wish he
wasn't so stressed.
2195
01:06:32,951 --> 01:06:34,786
Uh-oh, what's he worried about?
2196
01:06:34,828 --> 01:06:37,038
Well, the Santa he hired
canceled last minute,
2197
01:06:37,080 --> 01:06:38,498
and he was too busy
to deal with it.
2198
01:06:38,540 --> 01:06:40,625
So I took over.
2199
01:06:40,667 --> 01:06:43,837
And I don't think he
really appreciated that.
2200
01:06:43,878 --> 01:06:45,088
Why not?
2201
01:06:45,130 --> 01:06:46,464
Well, when I told him I
found someone to do it,
2202
01:06:46,506 --> 01:06:49,050
he acted kind of cold.
2203
01:06:49,092 --> 01:06:50,760
It's like I offended
him or something.
2204
01:06:50,802 --> 01:06:52,512
Maybe because you
did offend him.
2205
01:06:52,554 --> 01:06:53,471
What?
2206
01:06:53,513 --> 01:06:55,098
By trying to help?
2207
01:06:55,140 --> 01:06:57,142
By not asking the one person
it would mean the most to,
2208
01:06:57,183 --> 01:06:57,851
sweetie.
2209
01:06:57,892 --> 01:07:01,646
[gasp] Right, of course.
2210
01:07:01,688 --> 01:07:03,314
How did I not
think of that, Mom?
2211
01:07:03,356 --> 01:07:06,276
I guess I've still got some of
those mom skills lying around.
2212
01:07:06,317 --> 01:07:07,777
Mad mom skills.
2213
01:07:07,819 --> 01:07:08,737
All right, I got to go.
2214
01:07:08,778 --> 01:07:10,155
I have to go fix this.
2215
01:07:10,196 --> 01:07:11,239
Merry Christmas.
2216
01:07:11,281 --> 01:07:12,073
Merry Christmas.
2217
01:07:12,115 --> 01:07:13,324
Cannonball!
2218
01:07:13,366 --> 01:07:13,950
Oh.
2219
01:07:13,992 --> 01:07:15,368
Oh!
2220
01:07:15,410 --> 01:07:16,369
[phone beeps]
2221
01:07:17,954 --> 01:07:18,747
[sigh]
2222
01:07:18,788 --> 01:07:21,374
[music playing]
2223
01:07:24,377 --> 01:07:25,920
[door bell]
2224
01:07:37,307 --> 01:07:38,308
Hello.
2225
01:07:38,350 --> 01:07:39,351
No more "ho ho ho" chime?
2226
01:07:39,392 --> 01:07:40,352
I disconnected it.
2227
01:07:40,393 --> 01:07:41,311
How come?
2228
01:07:41,353 --> 01:07:45,440
Just wasn't feeling it.
2229
01:07:45,482 --> 01:07:49,486
Well, maybe this will help
put you back in the spirit.
2230
01:07:49,527 --> 01:07:50,570
What's that?
2231
01:07:50,612 --> 01:07:51,780
It's a little nutcracker.
2232
01:07:56,576 --> 01:07:57,452
Still too small.
2233
01:07:57,494 --> 01:07:58,578
I know.
2234
01:07:58,620 --> 01:08:00,747
It's too small for your porch.
2235
01:08:00,789 --> 01:08:02,582
But it's not too
small for your mantel.
2236
01:08:02,624 --> 01:08:05,543
And that right there
has sentimental value.
2237
01:08:05,585 --> 01:08:06,503
Him?
2238
01:08:06,544 --> 01:08:07,087
Yes.
2239
01:08:07,128 --> 01:08:08,046
Mm.
2240
01:08:08,088 --> 01:08:09,589
That right there
is the beginning
2241
01:08:09,631 --> 01:08:11,132
of how you got me into
the Christmas spirit
2242
01:08:11,174 --> 01:08:12,926
on Evergreen Lane.
2243
01:08:12,967 --> 01:08:14,219
Really?
2244
01:08:14,260 --> 01:08:16,680
Yes, and since then, I
have had the best week.
2245
01:08:16,721 --> 01:08:20,100
And that's because of you.
2246
01:08:20,141 --> 01:08:22,727
You're so devoted to making
everyone happy that I foolishly
2247
01:08:22,769 --> 01:08:24,312
assumed you were
too busy to fulfill
2248
01:08:24,354 --> 01:08:27,524
your true calling this year.
2249
01:08:27,565 --> 01:08:28,942
What are you saying
to me right now?
2250
01:08:28,983 --> 01:08:32,070
That I think you would
make the best Santa ever.
2251
01:08:32,112 --> 01:08:34,239
And I am so sorry I
didn't ask before.
2252
01:08:34,280 --> 01:08:36,032
But I'm here now.
2253
01:08:36,074 --> 01:08:39,160
Just a girl standing
in front of a boy,
2254
01:08:39,202 --> 01:08:41,830
asking him to be the
most perfect Santa Claus.
2255
01:08:41,871 --> 01:08:43,164
I thought you'd never ask.
2256
01:08:47,335 --> 01:08:48,253
So happy you're happy.
2257
01:08:48,294 --> 01:08:49,504
Thank you.
2258
01:08:49,546 --> 01:08:51,589
So we actually
have to get to Pam,
2259
01:08:51,631 --> 01:08:53,049
so that we can give
her your sizes.
2260
01:08:53,091 --> 01:08:53,425
OK.
2261
01:08:53,466 --> 01:08:54,259
OK.
2262
01:08:54,300 --> 01:08:54,926
Yay.
2263
01:08:58,304 --> 01:09:00,223
[grunts]
2264
01:09:00,265 --> 01:09:01,933
Kevin has short
arms and tiny hands.
2265
01:09:01,975 --> 01:09:03,393
Well, it's not my
fault. The suit
2266
01:09:03,435 --> 01:09:05,395
was constructed on the
measurements I was given.
2267
01:09:05,437 --> 01:09:06,312
I know.
2268
01:09:06,354 --> 01:09:07,564
I am so sorry, Pamela.
2269
01:09:07,605 --> 01:09:08,815
We rushed over as
soon as we could.
2270
01:09:08,857 --> 01:09:10,692
I didn't think you'd
finish it so fast.
2271
01:09:10,734 --> 01:09:11,818
Hey, what can I say?
2272
01:09:11,860 --> 01:09:13,361
I was in the zone.
2273
01:09:13,403 --> 01:09:15,739
Well, do you think you
could let it out a little?
2274
01:09:15,780 --> 01:09:16,948
Oh, sure.
2275
01:09:16,990 --> 01:09:18,199
It is a Santa suit after all.
2276
01:09:18,241 --> 01:09:20,660
I'll just magically
add fabric to it!
2277
01:09:20,702 --> 01:09:21,786
No, no, no, no, sorry, sorry.
2278
01:09:21,828 --> 01:09:22,871
I was just brainstorming.
2279
01:09:22,912 --> 01:09:24,372
Ned has a spare Santa suit.
2280
01:09:24,414 --> 01:09:25,665
What'd you guys think?
2281
01:09:25,707 --> 01:09:27,042
Hey, it's no threat
out of my bobbin.
2282
01:09:27,083 --> 01:09:28,501
Go.
2283
01:09:28,543 --> 01:09:29,294
Go!
2284
01:09:29,336 --> 01:09:30,003
Oh, sorry.
2285
01:09:30,045 --> 01:09:31,338
I have several actually.
2286
01:09:31,379 --> 01:09:33,340
You never know when
one will come in handy.
2287
01:09:33,381 --> 01:09:34,716
Ah.
2288
01:09:34,758 --> 01:09:39,346
Yeah, here is the
Barry Manilow Santa.
2289
01:09:39,387 --> 01:09:40,889
Beautiful.
2290
01:09:40,930 --> 01:09:46,478
This is the traditional
Norwegian laplander Santa.
2291
01:09:46,519 --> 01:09:48,355
Darth Vader Santa, very popular.
2292
01:09:48,396 --> 01:09:51,524
OK, what about just
a classic mall Santa?
2293
01:09:51,566 --> 01:09:52,609
[sigh] If you must.
2294
01:09:55,653 --> 01:09:59,616
Ah, here we are.
2295
01:09:59,657 --> 01:10:00,658
Yes, yes.
2296
01:10:00,700 --> 01:10:02,243
You, sir, are a lifesaver.
2297
01:10:02,285 --> 01:10:04,120
Right.
2298
01:10:04,162 --> 01:10:06,456
Sign here and
return in 48 hours.
2299
01:10:06,498 --> 01:10:07,707
I live across the street, Ned.
2300
01:10:07,749 --> 01:10:09,000
Right.
2301
01:10:09,042 --> 01:10:10,251
That's why I'm
waiving the deposit.
2302
01:10:10,293 --> 01:10:11,086
How kind of you.
2303
01:10:11,127 --> 01:10:12,295
Sign for the boots as well.
2304
01:10:12,337 --> 01:10:14,339
Separate entry.
2305
01:10:14,381 --> 01:10:14,714
Here.
2306
01:10:14,756 --> 01:10:15,340
Grazie.
2307
01:10:15,382 --> 01:10:16,132
Oh.
2308
01:10:16,174 --> 01:10:16,800
[chuckles]
2309
01:10:16,841 --> 01:10:18,468
Is it time?
2310
01:10:18,510 --> 01:10:19,177
It's time.
2311
01:10:19,219 --> 01:10:21,596
Time for what?
2312
01:10:21,638 --> 01:10:24,391
I hereby nominate Emily
Melrose to be officially named
2313
01:10:24,432 --> 01:10:27,018
to team Kringle as one
of Santa's helpers.
2314
01:10:27,060 --> 01:10:28,061
I second the nomination.
2315
01:10:28,103 --> 01:10:29,396
Put the motion to a vote.
2316
01:10:29,437 --> 01:10:30,313
All in favor say aye.
2317
01:10:30,355 --> 01:10:30,689
Aye.
2318
01:10:30,730 --> 01:10:31,690
Aye.
2319
01:10:31,731 --> 01:10:32,899
The motion has passed.
2320
01:10:32,941 --> 01:10:34,192
It is with great
pride that I bestow
2321
01:10:34,234 --> 01:10:36,319
upon you, Emily Melrose,
the great honor--
2322
01:10:36,361 --> 01:10:37,737
And responsibility.
2323
01:10:37,779 --> 01:10:39,364
--and responsibility
of officially becoming
2324
01:10:39,406 --> 01:10:40,281
one of Santa's helpers.
2325
01:10:44,077 --> 01:10:45,078
Huzzah!
2326
01:10:45,120 --> 01:10:45,495
Huzzah!
2327
01:10:45,537 --> 01:10:47,914
Huzzah!
2328
01:10:47,956 --> 01:10:50,166
This is not a toy.
2329
01:10:50,208 --> 01:10:52,043
You have a lot of ground
to cover out there.
2330
01:10:52,085 --> 01:10:54,212
Keep in constant
communicado, capiche?
2331
01:10:54,254 --> 01:10:55,338
Capiche.
2332
01:10:55,380 --> 01:10:57,590
Never leave a helper
without a hand.
2333
01:10:57,632 --> 01:10:58,842
Congratulations.
2334
01:10:58,883 --> 01:11:00,635
Congratulations.
2335
01:11:00,677 --> 01:11:03,638
Attention, team
Kringle, mount up!
2336
01:11:03,680 --> 01:11:04,597
Yeah!
2337
01:11:04,639 --> 01:11:05,932
Let's move, move, move.
2338
01:11:05,974 --> 01:11:08,351
Watch out with the
steps we sneak up on.
2339
01:11:08,393 --> 01:11:08,893
Yeah, let's go.
2340
01:11:08,935 --> 01:11:09,561
Let's go!
2341
01:11:09,602 --> 01:11:10,562
Let's go!
2342
01:11:10,603 --> 01:11:11,563
Get the lead out.
2343
01:11:11,604 --> 01:11:12,355
North Pole.
2344
01:11:12,397 --> 01:11:13,231
Christmas tree.
2345
01:11:13,273 --> 01:11:14,774
Move, move, move, move, move.
2346
01:11:14,816 --> 01:11:16,192
I'll take cinnamon buns.
2347
01:11:16,234 --> 01:11:17,318
Let's go!
2348
01:11:17,360 --> 01:11:19,279
[chatter]
2349
01:11:19,320 --> 01:11:20,238
Are you OK?
2350
01:11:20,280 --> 01:11:20,905
Got it.
2351
01:11:20,947 --> 01:11:22,657
Sure you got it.
2352
01:11:22,699 --> 01:11:25,243
All right.
2353
01:11:25,285 --> 01:11:25,827
I'm Dasher.
2354
01:11:25,869 --> 01:11:26,453
I'm Dancer.
2355
01:11:30,081 --> 01:11:30,999
Everything looks great.
2356
01:11:31,041 --> 01:11:32,083
[sigh] Looks so great.
2357
01:11:32,125 --> 01:11:33,626
Want to take it for a test spin?
2358
01:11:33,668 --> 01:11:34,878
Oh, come on.
2359
01:11:34,919 --> 01:11:35,754
It's just a chair.
2360
01:11:35,795 --> 01:11:38,131
It's not just a chair.
2361
01:11:38,173 --> 01:11:41,426
This is where reality is
suspended, where children still
2362
01:11:41,468 --> 01:11:42,302
believe in magic.
2363
01:11:42,344 --> 01:11:44,554
Mm, then it's really special.
2364
01:11:44,596 --> 01:11:47,057
Yeah.
2365
01:11:47,098 --> 01:11:47,891
Let's give it a try.
2366
01:11:47,932 --> 01:11:48,475
Yeah.
2367
01:11:53,480 --> 01:11:56,149
You were made for this.
2368
01:11:56,191 --> 01:11:57,484
I hope I do it justice.
2369
01:11:57,525 --> 01:11:59,486
I'm sure you will.
2370
01:11:59,527 --> 01:12:02,405
Well, it's just beautiful.
2371
01:12:02,447 --> 01:12:04,449
Couldn't agree more.
2372
01:12:04,491 --> 01:12:08,453
[laughs] All right, we
have a busy day tomorrow.
2373
01:12:08,495 --> 01:12:10,497
So I should head home.
2374
01:12:10,538 --> 01:12:12,040
Oh, I caught that.
2375
01:12:12,082 --> 01:12:13,833
Caught what?
2376
01:12:13,875 --> 01:12:15,502
That right there
was the first time
2377
01:12:15,543 --> 01:12:17,712
since you've been back that you
refer to your parent's place
2378
01:12:17,754 --> 01:12:19,631
as home.
2379
01:12:19,673 --> 01:12:22,842
Huh, I guess I did.
2380
01:12:22,884 --> 01:12:24,386
Night.
2381
01:12:24,427 --> 01:12:25,345
Goodnight.
2382
01:12:29,349 --> 01:12:30,100
[clears throat]
2383
01:12:30,141 --> 01:12:32,686
[music playing]
2384
01:12:35,063 --> 01:12:36,648
[gasp] Oh, Pamela.
2385
01:12:36,690 --> 01:12:41,903
I am so sorry about the
whole Santa suit debacle.
2386
01:12:41,945 --> 01:12:42,779
Are you OK?
2387
01:12:42,821 --> 01:12:45,198
[crying] No.
2388
01:12:45,240 --> 01:12:47,450
So I just got off
the phone with Alan.
2389
01:12:47,492 --> 01:12:49,703
Looks like there's a
winter storm system moving
2390
01:12:49,744 --> 01:12:50,995
into the East Coast.
2391
01:12:51,037 --> 01:12:54,165
And it's supposed
to hit on the 25th.
2392
01:12:54,207 --> 01:12:55,834
Good news is my
nana in Pittsburgh
2393
01:12:55,875 --> 01:12:57,419
will have a White Christmas.
2394
01:12:57,460 --> 01:13:02,173
Bad news is that his flight will
most definitely be canceled.
2395
01:13:02,215 --> 01:13:07,012
And I have to tell Helen
again that she's not going
2396
01:13:07,053 --> 01:13:10,015
to see her father on Christmas.
2397
01:13:10,056 --> 01:13:11,349
I'm so sorry.
2398
01:13:11,391 --> 01:13:13,018
It's fine.
2399
01:13:13,059 --> 01:13:14,894
That's why we have
Evergreen Lane.
2400
01:13:14,936 --> 01:13:16,604
Please don't tell the others.
2401
01:13:16,646 --> 01:13:19,024
Last thing I want to do
is dampen their spirits.
2402
01:13:19,065 --> 01:13:21,568
I won't say a word.
2403
01:13:21,609 --> 01:13:24,029
I really didn't want to
be alone this Christmas.
2404
01:13:24,070 --> 01:13:26,114
[music playing]
2405
01:13:32,203 --> 01:13:34,581
Usually someone
hugs you, hug them.
2406
01:13:38,585 --> 01:13:39,627
It's OK.
2407
01:13:39,669 --> 01:13:42,172
[phone ringing]
2408
01:13:48,386 --> 01:13:48,803
Hey.
2409
01:13:48,845 --> 01:13:50,764
Dan, hi.
2410
01:13:50,805 --> 01:13:54,059
Hi, hi, hi, it's me.
2411
01:13:54,100 --> 01:13:55,268
Listen, we need to talk.
2412
01:14:04,986 --> 01:14:07,530
[chatter]
2413
01:14:20,335 --> 01:14:21,628
Here you go, sweetheart.
2414
01:14:21,670 --> 01:14:22,837
Extra marshmallows.
2415
01:14:22,879 --> 01:14:24,047
Thank you.
2416
01:14:24,089 --> 01:14:25,131
What time should
I take over, Mary?
2417
01:14:25,173 --> 01:14:26,049
1 o'clock.
2418
01:14:26,091 --> 01:14:27,425
OK, I'll be back then.
2419
01:14:27,467 --> 01:14:28,843
Can we go see Santa now?
2420
01:14:28,885 --> 01:14:29,761
Yes, of course, honey.
2421
01:14:29,803 --> 01:14:30,595
Ooh, you know what?
2422
01:14:30,637 --> 01:14:31,304
Let's go now.
2423
01:14:31,346 --> 01:14:32,305
We'll beat the line.
2424
01:14:32,347 --> 01:14:33,848
Santa, we're coming for you!
2425
01:14:33,890 --> 01:14:35,392
[laughter]
2426
01:14:35,433 --> 01:14:37,018
Well, you really seem to
be fitting in around here.
2427
01:14:37,060 --> 01:14:38,478
You know what?
2428
01:14:38,520 --> 01:14:39,312
As strange as it seems,
I think you're right.
2429
01:14:39,354 --> 01:14:40,730
I'm glad to hear it.
2430
01:14:40,772 --> 01:14:41,856
Does that mean you're
thinking of moving back?
2431
01:14:41,898 --> 01:14:43,566
Oh, I don't know.
2432
01:14:43,608 --> 01:14:45,110
But if you hear of a place for
rent, I'd take a look at it.
2433
01:14:45,151 --> 01:14:46,695
Ooh, I'll keep my
ear to the ground.
2434
01:14:46,736 --> 01:14:48,697
I know one girl who'll be
very happy to have you back.
2435
01:14:48,738 --> 01:14:50,657
It's so nice to be
close to Nicole again.
2436
01:14:50,699 --> 01:14:51,574
I meant me.
2437
01:14:51,616 --> 01:14:52,033
Oh.
2438
01:14:52,075 --> 01:14:53,702
[laughs]
2439
01:14:53,743 --> 01:14:55,328
(SANTA CLAUS VOICE)
Thank you, London.
2440
01:14:55,370 --> 01:14:56,204
Merry Christmas to you.
2441
01:14:56,246 --> 01:14:57,789
Merry Christmas.
2442
01:14:57,831 --> 01:14:59,040
[laughs] OK, Trixie.
2443
01:14:59,082 --> 01:15:00,125
Who do we have next?
2444
01:15:00,166 --> 01:15:02,460
Well, Santa, you
remember Nicole.
2445
01:15:02,502 --> 01:15:04,379
Nicole, of course,
Merry Christmas to you.
2446
01:15:04,421 --> 01:15:05,797
Do you want to sit
in Santa's lap?
2447
01:15:05,839 --> 01:15:06,381
No, thank you.
2448
01:15:06,423 --> 01:15:06,965
Oh.
2449
01:15:07,007 --> 01:15:07,549
[chuckles]
2450
01:15:07,590 --> 01:15:09,092
Oh, OK.
2451
01:15:09,134 --> 01:15:10,677
A little girl who knows what
she wants, Santa loves that.
2452
01:15:10,719 --> 01:15:12,846
Why do you refer to yourself
in the third person?
2453
01:15:12,887 --> 01:15:14,848
That's a great question.
2454
01:15:14,889 --> 01:15:17,225
Oh, a more important
question is, have you
2455
01:15:17,267 --> 01:15:18,893
been naughty or nice?
2456
01:15:18,935 --> 01:15:19,811
A little bit of both.
2457
01:15:19,853 --> 01:15:20,854
Like everyone, right?
2458
01:15:20,895 --> 01:15:22,230
I suppose.
2459
01:15:22,272 --> 01:15:24,858
Look, I know you're
not the real Santa.
2460
01:15:24,899 --> 01:15:26,317
It's OK.
2461
01:15:26,359 --> 01:15:28,278
We should pretend for
all the grown-ups sake.
2462
01:15:28,319 --> 01:15:29,404
(NORMAL VOICE) I'm picking
up what you put down.
2463
01:15:29,446 --> 01:15:30,739
OK, what do you
want for Christmas?
2464
01:15:30,780 --> 01:15:31,448
Two things.
2465
01:15:31,489 --> 01:15:33,033
Hit me.
2466
01:15:33,074 --> 01:15:36,202
I'd like some new furniture for
my doll house, ideally Bauhuas
2467
01:15:36,244 --> 01:15:38,913
or Danish modern.
2468
01:15:38,955 --> 01:15:40,457
What else?
2469
01:15:40,498 --> 01:15:42,250
I'd like that handsome
architect to take my Aunt
2470
01:15:42,292 --> 01:15:43,960
Emily on a date.
2471
01:15:44,002 --> 01:15:45,337
I told you.
2472
01:15:45,378 --> 01:15:46,421
She's always listening.
2473
01:15:46,463 --> 01:15:47,797
See?
2474
01:15:47,839 --> 01:15:49,549
That is what I call highly
effective communication.
2475
01:15:49,591 --> 01:15:50,133
Uh-huh.
2476
01:15:50,175 --> 01:15:51,551
[laughs]
2477
01:15:51,593 --> 01:15:53,011
What makes you think
you're Aunt Emily wants
2478
01:15:53,053 --> 01:15:55,013
that handsome architect
to take her out on a date?
2479
01:15:55,055 --> 01:15:57,265
Well, she said she
didn't like him,
2480
01:15:57,307 --> 01:15:59,225
but you know what that means.
2481
01:15:59,267 --> 01:16:00,226
Thanks for the tip, kiddo.
2482
01:16:00,268 --> 01:16:01,227
Merry Christmas.
2483
01:16:01,269 --> 01:16:03,438
You too.
2484
01:16:03,480 --> 01:16:09,110
(SANTA CLAUS VOICE) [laughs]
Oh, Trixie, who do we have next?
2485
01:16:09,152 --> 01:16:10,153
Trixie doesn't care.
2486
01:16:10,195 --> 01:16:11,613
[music playing]
2487
01:16:11,654 --> 01:16:14,491
Alan!
2488
01:16:14,532 --> 01:16:15,909
Pamela.
2489
01:16:15,950 --> 01:16:17,827
[music playing]
2490
01:16:21,706 --> 01:16:22,791
The storm.
2491
01:16:22,832 --> 01:16:23,583
How did you get here?
2492
01:16:23,625 --> 01:16:24,626
None of that matters now.
2493
01:16:24,668 --> 01:16:25,543
We're together.
2494
01:16:25,585 --> 01:16:29,172
That's all that's important.
2495
01:16:29,214 --> 01:16:31,341
What's the story there?
2496
01:16:31,383 --> 01:16:32,342
Christmas miracle.
2497
01:16:37,347 --> 01:16:38,556
Don't stay out
too late, you too.
2498
01:16:38,598 --> 01:16:40,183
We're waiting up for Santa.
2499
01:16:40,225 --> 01:16:41,726
I'm looking at my favorite star.
2500
01:16:44,020 --> 01:16:44,604
Oh.
2501
01:16:44,646 --> 01:16:45,188
[laughs]
2502
01:16:45,230 --> 01:16:45,980
[shutter clicks]
2503
01:16:46,022 --> 01:16:47,982
[whirring]
2504
01:16:49,526 --> 01:16:51,486
Mom says I'm the official
photographer this year.
2505
01:16:51,528 --> 01:16:53,154
And you are doing
an excellent job.
2506
01:16:53,196 --> 01:16:53,947
Thanks, Emily.
2507
01:16:53,988 --> 01:16:55,240
[music playing]
2508
01:16:55,281 --> 01:16:58,326
(SINGING) Glory to
the newborn king.
2509
01:16:58,368 --> 01:16:58,993
[shutter clicks]
2510
01:16:59,035 --> 01:17:00,954
[whirring]
2511
01:17:00,995 --> 01:17:04,082
[sigh]
2512
01:17:04,124 --> 01:17:05,417
You're a true Melrose, Emily.
2513
01:17:05,458 --> 01:17:07,043
Your parents would be proud.
2514
01:17:07,085 --> 01:17:08,086
Merry Christmas.
2515
01:17:13,049 --> 01:17:14,092
How did you do it?
2516
01:17:14,134 --> 01:17:15,218
Do what?
2517
01:17:15,260 --> 01:17:16,386
There are no secrets from Santa.
2518
01:17:19,055 --> 01:17:21,516
How did you get Alan home
in time for Christmas?
2519
01:17:21,558 --> 01:17:23,852
My ex-boyfriend happens
to work for an airline.
2520
01:17:23,893 --> 01:17:27,564
So I called in a huge favor
and got him on the last flight
2521
01:17:27,605 --> 01:17:28,565
before the storm hit.
2522
01:17:28,606 --> 01:17:29,691
Your ex?
2523
01:17:29,733 --> 01:17:30,525
Thought you said
that guy was a jerk.
2524
01:17:30,567 --> 01:17:31,943
Oh, he is, totally.
2525
01:17:31,985 --> 01:17:33,778
Oh.
2526
01:17:33,820 --> 01:17:36,197
But even the biggest jerk is no
match for the Christmas spirit.
2527
01:17:36,239 --> 01:17:37,907
[exhales] That
give me goosebumps.
2528
01:17:37,949 --> 01:17:38,700
Is that strange?
2529
01:17:38,742 --> 01:17:40,076
Coming from you?
2530
01:17:40,118 --> 01:17:40,869
No.
2531
01:17:40,910 --> 01:17:42,704
[laughter]
2532
01:17:42,746 --> 01:17:45,582
So how was it?
2533
01:17:45,623 --> 01:17:46,791
Greatest night of my life.
2534
01:17:46,833 --> 01:17:47,792
Aww.
2535
01:17:47,834 --> 01:17:48,877
And it's not over.
2536
01:17:48,918 --> 01:17:50,628
I have a lot of
presents to deliver.
2537
01:17:50,670 --> 01:17:54,090
So in fact, do you know
where I can pick up some--
2538
01:17:54,132 --> 01:17:55,550
it's Bauhaus doll furniture.
2539
01:17:55,592 --> 01:17:57,802
I feel like the elves could
help with that probably.
2540
01:17:57,844 --> 01:18:00,555
[clicks tongue]
That's a good idea.
2541
01:18:00,597 --> 01:18:02,057
I do have one more
request though.
2542
01:18:02,098 --> 01:18:04,059
Yeah, what's that?
2543
01:18:04,100 --> 01:18:06,394
How would you feel about going
on a date with an architect?
2544
01:18:06,436 --> 01:18:07,896
Oh, it depends.
2545
01:18:07,937 --> 01:18:08,730
Hm.
2546
01:18:08,772 --> 01:18:11,566
Is he handsome?
2547
01:18:11,608 --> 01:18:13,443
I know someone who has
a framed photo of him.
2548
01:18:13,485 --> 01:18:15,070
I can show you tomorrow
and you decide.
2549
01:18:15,111 --> 01:18:16,905
All right.
2550
01:18:16,946 --> 01:18:18,698
Walk me home?
2551
01:18:18,740 --> 01:18:20,367
I got to get back to the sleigh.
2552
01:18:20,408 --> 01:18:22,285
Reindeer are a handful
this time of night.
2553
01:18:22,327 --> 01:18:24,829
[laughs]
2554
01:18:27,874 --> 01:18:30,794
[music playing]
2555
01:18:36,800 --> 01:18:37,384
It's Christmas.
2556
01:18:37,425 --> 01:18:40,595
[music playing]
2557
01:19:13,420 --> 01:19:14,796
Merry Christmas, honey!
2558
01:19:14,838 --> 01:19:15,213
Surprise!
2559
01:19:15,255 --> 01:19:16,131
[laughs]
2560
01:19:16,172 --> 01:19:16,756
Mom?
2561
01:19:16,798 --> 01:19:17,465
[laughs]
2562
01:19:17,507 --> 01:19:19,092
What are you doing here?
2563
01:19:19,134 --> 01:19:21,302
Well, Florida was fun,
but we couldn't be away
2564
01:19:21,344 --> 01:19:22,637
for the big day.
2565
01:19:22,679 --> 01:19:24,431
Oh, I am so happy
to see both of you.
2566
01:19:24,472 --> 01:19:25,432
Oh.
2567
01:19:25,473 --> 01:19:26,474
The house looks terrific.
2568
01:19:26,516 --> 01:19:27,851
You did a great job outside.
2569
01:19:27,892 --> 01:19:30,353
Yes, the lawn display
is very eclectic.
2570
01:19:30,395 --> 01:19:31,646
Thank you.
2571
01:19:31,688 --> 01:19:32,647
That's exactly what
I was going for.
2572
01:19:32,689 --> 01:19:34,107
It's all very familiar somehow.
2573
01:19:34,149 --> 01:19:34,649
Really?
2574
01:19:34,691 --> 01:19:35,233
Hm?
2575
01:19:35,275 --> 01:19:36,484
I don't know.
2576
01:19:36,526 --> 01:19:37,819
Like father like
daughter, I guess.
2577
01:19:37,861 --> 01:19:38,862
Did you remember to put
the key to the storage
2578
01:19:38,903 --> 01:19:40,905
unit back in the
shoe polish tin?
2579
01:19:40,947 --> 01:19:42,699
Wait, you knew?
2580
01:19:42,741 --> 01:19:45,660
[laughs] I think it's funny
how after all these years
2581
01:19:45,702 --> 01:19:47,829
you still think you can
keep a secret from me.
2582
01:19:47,871 --> 01:19:49,247
Pfft.
2583
01:19:49,289 --> 01:19:50,248
How was your week, honey?
2584
01:19:50,290 --> 01:19:51,332
You know what?
2585
01:19:51,374 --> 01:19:51,833
It was exactly what I needed.
2586
01:19:51,875 --> 01:19:52,250
Really?
2587
01:19:52,292 --> 01:19:54,085
How so?
2588
01:19:54,127 --> 01:19:55,670
I just realized how amazing it
is what you guys started here.
2589
01:19:55,712 --> 01:19:57,630
And I was so proud to be
a part of it for one more
2590
01:19:57,672 --> 01:19:59,424
year, even if it was the last.
2591
01:19:59,466 --> 01:20:00,300
Is that it?
2592
01:20:00,342 --> 01:20:01,468
You're heading back?
2593
01:20:01,509 --> 01:20:02,969
I haven't decided yet.
2594
01:20:03,011 --> 01:20:04,929
But I am thinking about
looking for a place in town.
2595
01:20:04,971 --> 01:20:07,557
I can work from anywhere,
and I miss home.
2596
01:20:07,599 --> 01:20:09,726
That's the best news we've
heard in a long time.
2597
01:20:09,768 --> 01:20:10,685
Indeed.
2598
01:20:10,727 --> 01:20:11,728
[chuckles] How about you guys?
2599
01:20:11,770 --> 01:20:13,063
Did you find a place in Florida?
2600
01:20:13,104 --> 01:20:14,356
The good news is we
found a condo right next
2601
01:20:14,397 --> 01:20:15,815
to my brother's.
2602
01:20:15,857 --> 01:20:18,943
The bad news is their
HOA holiday regulations
2603
01:20:18,985 --> 01:20:19,778
are a total mess.
2604
01:20:19,819 --> 01:20:20,528
Oh.
2605
01:20:20,570 --> 01:20:22,030
But don't you worry.
2606
01:20:22,072 --> 01:20:23,031
Your father and I are
already drafting amendments.
2607
01:20:23,073 --> 01:20:24,324
Mm.
2608
01:20:24,366 --> 01:20:25,617
Gail and Albert
Melrose, just saving
2609
01:20:25,658 --> 01:20:27,035
Christmas one suburb at a time.
2610
01:20:27,077 --> 01:20:27,410
Mm-hmm.
2611
01:20:27,452 --> 01:20:28,370
[laughs]
2612
01:20:28,411 --> 01:20:29,996
Mm.
2613
01:20:30,038 --> 01:20:31,831
And thank you so much for
looking out for the place.
2614
01:20:31,873 --> 01:20:34,167
That was the best Christmas gift
you could have ever given us.
2615
01:20:34,209 --> 01:20:39,381
And now we want to give you
the best gift we can think of.
2616
01:20:39,422 --> 01:20:45,387
[chuckles] It's your keychain.
2617
01:20:45,428 --> 01:20:47,639
I don't get it.
2618
01:20:47,681 --> 01:20:51,309
Those are the keys to your
new home on Evergreen Lane.
2619
01:20:55,689 --> 01:20:58,316
Oh, are you serious?
2620
01:20:58,358 --> 01:21:00,443
If you want the
house, it's yours.
2621
01:21:00,485 --> 01:21:03,238
We can't imagine
it any other way.
2622
01:21:03,279 --> 01:21:05,532
I-- I mean, yes.
2623
01:21:05,573 --> 01:21:06,116
I mean, yes!
2624
01:21:06,157 --> 01:21:06,783
Oh.
2625
01:21:06,825 --> 01:21:08,410
[laughs]
2626
01:21:08,451 --> 01:21:09,786
Oh, I love you guys so much.
2627
01:21:09,828 --> 01:21:10,787
Merry Christmas, honey.
2628
01:21:10,829 --> 01:21:11,913
Merry Christmas, honey.
2629
01:21:11,955 --> 01:21:13,164
I love--
2630
01:21:13,206 --> 01:21:15,166
(SINGING) Joy to the
world, the Lord has come.
2631
01:21:15,208 --> 01:21:16,584
Right on cue.
2632
01:21:16,626 --> 01:21:21,464
Let Earth receive her King.
2633
01:21:21,506 --> 01:21:26,678
Let every heart
prepare him room.
2634
01:21:26,720 --> 01:21:28,430
And heaven and nature sing.
2635
01:21:28,471 --> 01:21:29,431
Heaven and nature.
2636
01:21:29,472 --> 01:21:30,557
And heaven and naure sing.
2637
01:21:30,598 --> 01:21:31,808
And heaven and nature.
2638
01:21:31,850 --> 01:21:36,438
And heaven and heaven
and nature sing.
2639
01:21:36,479 --> 01:21:37,439
Merry Christmas, everyone!
2640
01:21:37,480 --> 01:21:38,606
[cheering]
2641
01:21:38,648 --> 01:21:39,691
Merry Christmas.
2642
01:21:39,733 --> 01:21:41,234
We've got a big day ahead of us.
2643
01:21:41,276 --> 01:21:42,527
But come on in for some cocoa.
2644
01:21:42,569 --> 01:21:44,946
(SINGING) We wish you
a Merry Christmas.
2645
01:21:44,988 --> 01:21:47,365
We wish you a Merry Christmas.
2646
01:21:47,407 --> 01:21:48,950
Merry Christmas.
2647
01:21:48,992 --> 01:21:51,119
We wish you a Merry Christmas
and a happy New Year.
2648
01:21:51,161 --> 01:21:51,828
Hi, Bob.
2649
01:21:51,870 --> 01:21:52,829
Oh, I'm not singing.
2650
01:21:52,871 --> 01:21:55,123
OK, you stopped me.
2651
01:21:55,165 --> 01:21:57,667
[music playing]
2652
01:21:59,461 --> 01:22:00,920
[door closes, locks]
2653
01:22:03,340 --> 01:22:04,924
Barely 36.
2654
01:22:04,966 --> 01:22:07,927
Well, Merry
Christmas to you too.
2655
01:22:07,969 --> 01:22:11,014
So you thinking about
taking their offer?
2656
01:22:11,056 --> 01:22:13,224
Well, I mean, the
house is amazing.
2657
01:22:13,266 --> 01:22:16,936
But kind of on the fence
about the neighborhood.
2658
01:22:16,978 --> 01:22:18,855
Yeah, yes, a lot of characters.
2659
01:22:18,897 --> 01:22:20,523
Yeah, the HOA is very strict.
2660
01:22:20,565 --> 01:22:22,359
Well, if you get in good
with their president,
2661
01:22:22,400 --> 01:22:23,485
he might cut you some slack.
2662
01:22:23,526 --> 01:22:25,236
I highly doubt that.
2663
01:22:25,278 --> 01:22:27,405
I took an oath to protect
this neighborhood.
2664
01:22:27,447 --> 01:22:28,490
And I'm going to honor it.
2665
01:22:28,531 --> 01:22:29,616
That just gave me goosebumps.
2666
01:22:29,657 --> 01:22:31,034
Is that strange?
2667
01:22:31,076 --> 01:22:32,077
Not at all.
2668
01:22:32,118 --> 01:22:36,998
[chuckles]
2669
01:22:37,040 --> 01:22:38,291
You got a pen?
2670
01:22:38,333 --> 01:22:40,251
Always.
2671
01:22:40,293 --> 01:22:43,505
[sigh] I have a citation
for you, Mr. President.
2672
01:22:43,546 --> 01:22:45,006
I'm sorry.
2673
01:22:45,048 --> 01:22:46,257
Is there some rule I
broke that I'm unaware of?
2674
01:22:46,299 --> 01:22:48,218
It's my own little flourish.
2675
01:22:48,259 --> 01:22:49,552
That's not how that works.
2676
01:22:49,594 --> 01:22:52,222
Punishment isn't too bad.
2677
01:22:52,263 --> 01:22:53,598
I'll be the judge of that.
2678
01:22:53,640 --> 01:23:00,689
[clears throat] This,
I think I can handle.
2679
01:23:00,730 --> 01:23:03,358
[music playing]
2680
01:23:15,787 --> 01:23:17,330
Merry Christmas.
2681
01:23:17,372 --> 01:23:19,332
Merry Christmas.
2682
01:23:19,374 --> 01:23:21,835
[laughs]
2683
01:23:21,876 --> 01:23:24,129
So in the end,
Christmas didn't quite
2684
01:23:24,170 --> 01:23:27,882
turn out like I thought
it would It was better.
2685
01:23:27,924 --> 01:23:30,552
And I know one new resident who
has some ideas for next year's
2686
01:23:30,593 --> 01:23:32,303
celebration.
2687
01:23:32,345 --> 01:23:33,722
The countdown is on.
2688
01:23:33,763 --> 01:23:36,808
[music playing] It's
Christmas time, my dear.
2689
01:23:36,850 --> 01:23:38,852
You could feel it in the air.
2690
01:23:41,646 --> 01:23:46,443
Singing songs and
spreading Christmas cheer.
2691
01:23:46,484 --> 01:23:47,902
[vocalizing]
2692
01:23:47,944 --> 01:23:50,613
Kissing under mistletoe.
2693
01:23:50,655 --> 01:23:51,698
Kissing.
2694
01:23:51,740 --> 01:23:53,616
Never want to let you go.
2695
01:23:53,658 --> 01:23:54,743
Never going to let you.
2696
01:23:54,784 --> 01:23:56,953
At least one thing is clear.
2697
01:23:56,995 --> 01:23:58,246
Ooh-ooh.
2698
01:23:58,288 --> 01:24:01,458
We can't wait to do it
all again next year.
2699
01:24:04,461 --> 01:24:07,172
[audio logo]
165685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.