All language subtitles for Family Guy s21e09 Carny Knowledge.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:04,604 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,610 --> 00:00:08,112 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,118 --> 00:00:11,722 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,827 --> 00:00:14,262 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,266 --> 00:00:18,168 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,175 --> 00:00:21,312 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,417 --> 00:00:23,051 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,054 --> 00:00:24,322 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,424 --> 00:00:31,231 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:37,856 --> 00:00:40,391 Ah, boy, do I love the Fall Festival. 11 00:00:40,395 --> 00:00:42,130 Especially how everywhere you turn 12 00:00:42,234 --> 00:00:43,968 is the smell of pumpkin spice. 13 00:00:43,972 --> 00:00:45,340 Pumpkin spice. 14 00:00:45,442 --> 00:00:48,845 Sounds like a reject from a female British pop band. 15 00:00:49,652 --> 00:00:51,753 Quit tossing your scarf over your shoulder 16 00:00:51,757 --> 00:00:52,925 to punctuate your jokes. 17 00:00:53,059 --> 00:00:53,960 You know what, Peter? 18 00:00:54,096 --> 00:00:55,229 I like me. 19 00:00:55,232 --> 00:00:56,700 Look, "Guess Your Weight." 20 00:00:56,802 --> 00:01:01,407 With a line that long, I'll guess my own wait: 30 minutes. 21 00:01:02,248 --> 00:01:04,082 Oop, see you in a few. 22 00:01:04,086 --> 00:01:06,188 Got scarfed up. 23 00:01:11,538 --> 00:01:12,905 (laughing) 24 00:01:12,908 --> 00:01:14,076 No. No, no, no. 25 00:01:14,177 --> 00:01:15,978 I don't-- I don't throw in public. 26 00:01:15,982 --> 00:01:17,750 Ugh, and I only fetch. 27 00:01:17,853 --> 00:01:19,755 All right, I'll see if I can get my money back. 28 00:01:19,857 --> 00:01:20,858 Excuse me? 29 00:01:29,983 --> 00:01:32,417 Oh, cool. I like your tattoo. 30 00:01:32,421 --> 00:01:35,156 Oh, that? Yeah, that's the Hormone Monstress. 31 00:01:35,161 --> 00:01:37,229 She likes sex and I like sex, so I figured 32 00:01:37,233 --> 00:01:40,002 I'd permanently disfigure myself with something 33 00:01:40,007 --> 00:01:42,208 I'd seen on Netflix three times. 34 00:01:42,212 --> 00:01:43,746 You like sex, huh? 35 00:01:43,749 --> 00:01:46,617 You, uh, wouldn't maybe want to grab dinner sometime? 36 00:01:46,622 --> 00:01:49,357 Nah, but I'll bang you in the porta-potty 37 00:01:49,362 --> 00:01:51,497 back by the very loud generators. 38 00:01:51,501 --> 00:01:54,069 The one that smells like all different pees mixed together? 39 00:01:54,074 --> 00:01:55,642 Um, hell yes. 40 00:01:55,744 --> 00:01:56,745 See ya, Stewie. 41 00:01:56,847 --> 00:01:57,748 Wait, you're just going to 42 00:01:57,849 --> 00:01:58,949 leave me here by myself? 43 00:01:58,952 --> 00:02:00,553 Look at all these ne'er-do-wells. 44 00:02:00,556 --> 00:02:03,693 When's that guy gonna do well? Ne'er. 45 00:02:07,306 --> 00:02:10,542 Hello, carnival-goers, and welcome to "Generation Gap," 46 00:02:10,547 --> 00:02:12,815 where we learn which of these parents and kids 47 00:02:12,820 --> 00:02:14,021 know each other best. 48 00:02:14,123 --> 00:02:16,158 How'd you get Dad to agree to be in this? 49 00:02:16,261 --> 00:02:18,996 I rescued him from the corn maze, so he owes me. 50 00:02:19,000 --> 00:02:20,034 Oh. 51 00:02:20,037 --> 00:02:21,605 Yeah, he was crying. 52 00:02:21,707 --> 00:02:23,007 Okay, first question: 53 00:02:23,010 --> 00:02:25,579 Parents, what does your child want to be 54 00:02:25,584 --> 00:02:27,419 when they grow up? 55 00:02:27,522 --> 00:02:30,023 How did you answer, Team Number One? 56 00:02:30,027 --> 00:02:31,728 Lady NASA scientist. 57 00:02:31,732 --> 00:02:34,301 Okay, weird, and what did you say, Dad? 58 00:02:34,405 --> 00:02:36,072 Hidden Figures gal? 59 00:02:36,076 --> 00:02:37,042 Judges? 60 00:02:37,044 --> 00:02:38,145 - (bell dings) - A match. 61 00:02:38,148 --> 00:02:39,182 (crowd applauding) 62 00:02:39,283 --> 00:02:40,483 Team Number Two? 63 00:02:40,486 --> 00:02:42,321 You both said, "Retire after 64 00:02:42,425 --> 00:02:44,426 large personal injury settlement." 65 00:02:44,430 --> 00:02:45,496 - Bravo. - (bell dings) 66 00:02:45,498 --> 00:02:47,366 - (crowd applauding) - Team Three? 67 00:02:47,370 --> 00:02:50,705 Guy who holds the "Slow" sign during road construction. 68 00:02:50,710 --> 00:02:52,344 And, Dad, you said...? 69 00:02:52,348 --> 00:02:53,950 - Leprechaun. - (buzzer buzzing) 70 00:02:54,052 --> 00:02:55,954 (laughter) 71 00:02:56,057 --> 00:02:57,926 Ooh, our first wrong answer. 72 00:02:58,029 --> 00:02:59,062 Fat Leprechaun? 73 00:02:59,064 --> 00:03:00,132 Also incorrect. 74 00:03:00,234 --> 00:03:01,268 You may not understand the game. 75 00:03:01,370 --> 00:03:02,604 Next question: 76 00:03:02,606 --> 00:03:06,810 Kids, what would your parent say is their hobby? 77 00:03:06,916 --> 00:03:07,916 Team Number One? 78 00:03:07,919 --> 00:03:09,220 Refurbishing people's 79 00:03:09,223 --> 00:03:10,356 garage door openers. 80 00:03:10,358 --> 00:03:11,559 That's a match. 81 00:03:11,661 --> 00:03:13,129 - (bell ringing) - It's one button. 82 00:03:13,132 --> 00:03:15,367 You just got to fix one button. 83 00:03:19,882 --> 00:03:21,816 Okay, final question. 84 00:03:21,820 --> 00:03:25,489 Team Three, who is your child's favorite singer? 85 00:03:25,495 --> 00:03:27,363 The Price is Right yodeler. 86 00:03:27,366 --> 00:03:29,768 What? No. I said Adele. 87 00:03:29,872 --> 00:03:30,772 Judges? 88 00:03:30,774 --> 00:03:31,975 (buzzer buzzing) 89 00:03:32,077 --> 00:03:33,846 (laughter) 90 00:03:33,949 --> 00:03:35,918 Ugh, this is more humiliating 91 00:03:36,021 --> 00:03:38,957 than my first day working at that rice pilaf company. 92 00:03:39,061 --> 00:03:42,530 You know, I think we can start putting pilaf in other things. 93 00:03:42,536 --> 00:03:45,371 Lois, can I see you in my office for a second? 94 00:03:45,376 --> 00:03:46,845 (Lois sobbing) 95 00:03:46,947 --> 00:03:50,050 I told you not to rock the boat over there. 96 00:03:53,597 --> 00:03:55,599 Oh, there you are, little dude. 97 00:03:55,702 --> 00:03:58,036 Ah, finally back from the carnival, I see. 98 00:03:58,040 --> 00:03:59,609 Ah, it was amazing. 99 00:03:59,711 --> 00:04:02,112 I got to tell you all about Amber, amigo. 100 00:04:02,117 --> 00:04:04,319 "Little dude"? "Amigo"? 101 00:04:04,456 --> 00:04:06,924 Brian, have you... have you forgotten my name? 102 00:04:06,929 --> 00:04:09,030 I don't know, I-I spent the whole afternoon 103 00:04:09,034 --> 00:04:10,768 drinking ethanol out of a ladle. 104 00:04:10,771 --> 00:04:11,604 It's "Stewie." 105 00:04:11,606 --> 00:04:12,640 Stewie, right. Yeah. Yeah. Yeah. 106 00:04:12,643 --> 00:04:16,412 Anyway, Amber is, like, the perfect girl for me. 107 00:04:16,418 --> 00:04:17,852 How old is she, even? 108 00:04:17,855 --> 00:04:19,289 Well, she's so weathered 109 00:04:19,292 --> 00:04:21,026 that that's a hard number to peg. 110 00:04:21,030 --> 00:04:23,265 Either 27 or 61. 111 00:04:23,368 --> 00:04:25,870 But the thing is, Stewie, she's leaving town 112 00:04:25,875 --> 00:04:27,876 with the carnival in three days, Stewie, 113 00:04:27,879 --> 00:04:32,317 so it's sex-sex-sex and then "adios," Stewie. 114 00:04:32,424 --> 00:04:35,025 By the way, and, like, relax about this, 115 00:04:35,030 --> 00:04:38,434 but is abortion still legal in Rhode Island? 116 00:04:41,679 --> 00:04:44,314 Peter, it was humiliating having the whole town witness 117 00:04:44,319 --> 00:04:47,221 you and Chris not knowing the first thing about each other. 118 00:04:47,226 --> 00:04:48,760 I know the first thing about him. 119 00:04:48,763 --> 00:04:51,865 It was his goopy head squishing out of you like toothpaste. 120 00:04:51,870 --> 00:04:54,705 Peter, it's important a boy knows his father. 121 00:04:54,710 --> 00:04:57,112 Now go up to Chris' room and talk to him. 122 00:04:57,117 --> 00:04:58,818 (sighs) 123 00:05:01,627 --> 00:05:03,395 Hey, Chris, can I talk to you for a second? 124 00:05:03,399 --> 00:05:04,699 Next door over, Chief. 125 00:05:04,702 --> 00:05:06,170 Roger that. 126 00:05:07,107 --> 00:05:08,676 - (Peter knocking) - STEWIE: Yeah, Pop? What's up? 127 00:05:08,778 --> 00:05:09,979 PETER: Oh, I'm so sorry. 128 00:05:10,883 --> 00:05:12,650 - Chris? - Yes? 129 00:05:12,654 --> 00:05:13,722 Phew. 130 00:05:24,717 --> 00:05:26,719 (sighs) Is there something you want, Dad? 131 00:05:26,822 --> 00:05:28,923 I don't know. Your mom sent me up here. 132 00:05:28,927 --> 00:05:31,396 We-we embarrassed her in front of the town or something. 133 00:05:31,500 --> 00:05:33,735 Ugh, that is so Mom, 134 00:05:33,739 --> 00:05:36,274 always getting mad about stuff that doesn't even matter. 135 00:05:36,412 --> 00:05:37,912 Oh, my God, tell me about it. 136 00:05:37,915 --> 00:05:39,817 I can't tell you how tired I am of hearing, 137 00:05:39,920 --> 00:05:43,157 "Peter, don't use my hair dryer to dry your anus." 138 00:05:43,294 --> 00:05:44,995 (laughs) Yeah, or 139 00:05:44,999 --> 00:05:48,336 "Chris, stop freezing bees until they fall asleep 140 00:05:48,441 --> 00:05:50,443 and gluing little leashes on them." 141 00:05:50,546 --> 00:05:52,147 (laughs) Totally. 142 00:05:52,150 --> 00:05:54,217 God, I can't believe you notice this stuff, too. 143 00:05:54,221 --> 00:05:57,625 Oh, you mean like how if a pair of her underpants goes missing 144 00:05:57,763 --> 00:06:00,065 she can't just let it go and move on? 145 00:06:00,069 --> 00:06:01,269 Exactly. 146 00:06:01,272 --> 00:06:03,440 (laughter) 147 00:06:03,444 --> 00:06:06,746 Well, sounds like bonding to me. 148 00:06:06,752 --> 00:06:10,255 Looks like somebody worked some pretty good mom magic. 149 00:06:11,062 --> 00:06:12,931 Huh? Where the hell are all my underpants? 150 00:06:19,516 --> 00:06:21,218 Okay, place your bets. 151 00:06:21,353 --> 00:06:23,621 Stewie's shoe: burn or melt? 152 00:06:23,626 --> 00:06:25,727 I'm gonna say a little bit of melt, 153 00:06:25,731 --> 00:06:28,234 and then a lot of very quick burn. 154 00:06:32,547 --> 00:06:35,282 Wow, would not have expected rainbow sparks. 155 00:06:35,287 --> 00:06:37,388 Lot of chemicals near my baby's foot. 156 00:06:37,392 --> 00:06:39,861 Well, look at you two getting along. 157 00:06:39,965 --> 00:06:41,567 Now I wonder who made that happ-- 158 00:06:41,669 --> 00:06:43,737 Oh, my God, are you lighting fires in the house? 159 00:06:43,741 --> 00:06:46,042 Huh. Just what we guessed you'd say. 160 00:06:46,047 --> 00:06:47,748 Yeah, it was either gonna be that or, 161 00:06:47,751 --> 00:06:50,653 "I'm Lois. When I don't hit my step goals, 162 00:06:50,658 --> 00:06:53,894 I spin my arm around to trick my Fitbit." 163 00:06:53,999 --> 00:06:55,567 (laughter) 164 00:06:55,570 --> 00:06:57,504 Wh-What is that? Is that supposed to be me? 165 00:06:57,508 --> 00:07:00,177 Oh, I don't know. Maybe you'll recognize this one. 166 00:07:00,281 --> 00:07:03,584 "I'm Mom. I cry on the toilet 167 00:07:03,589 --> 00:07:06,991 as I circle things in catalogs I'll never afford." 168 00:07:06,997 --> 00:07:08,165 (laughter) 169 00:07:08,267 --> 00:07:10,101 (smoke alarm beeping) 170 00:07:10,105 --> 00:07:12,741 Ah, damn it. Look what you guys did. 171 00:07:13,614 --> 00:07:15,682 (toy siren wails) 172 00:07:15,786 --> 00:07:19,088 All right, men, looks like Mom's got this one under control. 173 00:07:19,093 --> 00:07:22,897 Now back to the station for spaghetti and a group shower. 174 00:07:32,258 --> 00:07:33,760 Oh, hey, Stewie, perfect timing. 175 00:07:33,862 --> 00:07:36,197 - Amber, come meet Stewie. - Pass. 176 00:07:36,202 --> 00:07:38,770 Ooh, he's so cute. 177 00:07:38,774 --> 00:07:41,376 I just got to kidnap him, don't I? 178 00:07:41,514 --> 00:07:42,514 Would you like that? 179 00:07:42,517 --> 00:07:43,785 I stuff you in a duffel bag, 180 00:07:43,887 --> 00:07:46,089 zip it up, we're in Indiana before you know it? 181 00:07:46,192 --> 00:07:47,392 Charmed. 182 00:07:47,395 --> 00:07:48,562 Isn't she awesome? 183 00:07:48,564 --> 00:07:49,532 You want to come inside, babe? 184 00:07:49,667 --> 00:07:51,802 Nah, I'm just gonna park it here for a few hours 185 00:07:51,806 --> 00:07:56,844 and watch Fuller House on my stepson's cracked iPad. 186 00:07:56,951 --> 00:08:00,321 I'm telling you, Stewie, this thing is all next-level sex. 187 00:08:00,426 --> 00:08:03,795 The rugs in her van are just filled with crushed Froot Loops. 188 00:08:03,801 --> 00:08:06,638 So, while we're doing it, I can lean over and lick the crumbs. 189 00:08:06,775 --> 00:08:08,509 I'm familiar with the temptations 190 00:08:08,513 --> 00:08:10,282 of crushed Froot Loops, thank you. 191 00:08:11,119 --> 00:08:13,353 Brian, you should know the Nextdoor app 192 00:08:13,357 --> 00:08:14,824 is on fire right now. 193 00:08:14,828 --> 00:08:17,697 "Have you seen the van?" "What's with the van?" 194 00:08:17,702 --> 00:08:19,436 "Here's a photo of the van." 195 00:08:19,439 --> 00:08:22,508 "I checked with the police and we can't get rid of the van 196 00:08:22,513 --> 00:08:24,480 unless we witness criminal activity." 197 00:08:24,484 --> 00:08:26,119 And then just some nervous comments 198 00:08:26,223 --> 00:08:29,059 about the Black Amazon driver, but you get the gist. 199 00:08:32,738 --> 00:08:35,574 Hurry up, gang, the movie starts soon. 200 00:08:35,678 --> 00:08:36,846 What are we seeing, Mom? 201 00:08:36,948 --> 00:08:39,216 Oh, something I've been waiting forever for: 202 00:08:39,220 --> 00:08:42,189 Penelope's Struggle starring Renée Zellweger. 203 00:08:42,194 --> 00:08:43,695 The dramatic, true story 204 00:08:43,798 --> 00:08:46,468 of the first female carriage driver for the Queen. 205 00:08:46,572 --> 00:08:48,106 That movie sounds terrible. 206 00:08:48,109 --> 00:08:50,343 And, besides, Chris and I had our hearts set on seeing 207 00:08:50,347 --> 00:08:53,117 the re-release of You Don't Mess with the Zohan, 208 00:08:53,221 --> 00:08:55,623 now remastered to be 40% louder. 209 00:08:55,727 --> 00:08:59,196 Oh, but, Peter, you know I always choose 210 00:08:59,202 --> 00:09:01,471 the movie for family movie night. 211 00:09:01,608 --> 00:09:03,243 It's tradition. 212 00:09:03,345 --> 00:09:08,483 Yeah, but just now I'm realizing Chris and me are two guys. 213 00:09:08,591 --> 00:09:10,126 And you're only one guy. 214 00:09:10,262 --> 00:09:11,863 So, technically, we can outvote you. 215 00:09:11,967 --> 00:09:14,002 I'm sorry. Out-outvote me? 216 00:09:14,105 --> 00:09:15,672 But-- but what about Meg? 217 00:09:15,675 --> 00:09:16,942 I-I mean, she obviously gets a vo-- 218 00:09:16,945 --> 00:09:19,113 All in on Zohan, bro. 219 00:09:19,117 --> 00:09:21,285 ZOHAN: My armpit is smelly 220 00:09:21,289 --> 00:09:24,558 and now you smell like my smelly armpit. 221 00:09:24,564 --> 00:09:26,631 (laughs) The whispers in this movie 222 00:09:26,634 --> 00:09:29,170 would be yells in other movies. 223 00:09:32,916 --> 00:09:34,385 (Fitbit beeping) 224 00:09:34,488 --> 00:09:36,623 Ugh, these are basically steps, 225 00:09:36,760 --> 00:09:38,494 it's the same thing as steps. 226 00:09:38,497 --> 00:09:40,431 You can put all that away, Lois. 227 00:09:40,435 --> 00:09:42,803 Me and Chris just bought dinner at the grocery store. 228 00:09:42,807 --> 00:09:45,710 The-the grocery store? W-Without me? 229 00:09:45,815 --> 00:09:48,016 Okay, so everybody gets four puddings 230 00:09:48,020 --> 00:09:49,822 and their own package of bologna. 231 00:09:49,925 --> 00:09:52,193 But I spent all day making lasagna. 232 00:09:52,197 --> 00:09:53,931 Yeah, no, our thing is more fun. 233 00:09:53,934 --> 00:09:54,935 Shall we take a vote? 234 00:09:55,037 --> 00:09:56,472 All in favor say "aye." 235 00:09:56,574 --> 00:09:57,607 - Aye. - Aye. 236 00:09:57,609 --> 00:09:58,676 The "ayes" have it. 237 00:09:58,679 --> 00:10:00,080 Sorry, Lois, democracy. 238 00:10:00,083 --> 00:10:02,351 Oh, and we're dragging the TV into the dining room. 239 00:10:02,355 --> 00:10:04,456 What? You know that's not allowed. 240 00:10:04,460 --> 00:10:05,593 Vote? All in favor say "aye." 241 00:10:05,596 --> 00:10:06,664 - Aye. - Aye. 242 00:10:06,765 --> 00:10:09,368 "Ayes" have it, sorry. Kids, dinner. 243 00:10:12,446 --> 00:10:15,115 Dad, can we watch The White Lotus ? 244 00:10:15,119 --> 00:10:15,918 Why not? 245 00:10:15,920 --> 00:10:17,121 I poop in a suitcase, 246 00:10:17,124 --> 00:10:18,824 I'm wrestled to the ground at LaGuardia. 247 00:10:18,828 --> 00:10:21,131 That guy does it: gold statue. 248 00:10:23,506 --> 00:10:25,508 (phone chimes) 249 00:10:25,611 --> 00:10:26,512 Oh, boy. 250 00:10:26,614 --> 00:10:27,680 What? What is it? 251 00:10:27,682 --> 00:10:28,883 Text from Amber: 252 00:10:28,886 --> 00:10:30,854 "We should talk about where this is going." 253 00:10:30,957 --> 00:10:32,992 Man, what if she wants to get married? 254 00:10:32,996 --> 00:10:35,064 Ugh, looks like I have to break things off with her. 255 00:10:35,068 --> 00:10:37,904 (tires screeching) 256 00:10:39,812 --> 00:10:42,614 Hey, Amber. Listen, I got your text-- 257 00:10:42,719 --> 00:10:44,721 Brian, this here ain't working out. 258 00:10:44,824 --> 00:10:46,157 We need to break up. 259 00:10:46,160 --> 00:10:48,763 What? You're breaking up with me? 260 00:10:48,867 --> 00:10:52,037 Whoa. Dumped by a carny. Brutal. 261 00:10:52,142 --> 00:10:54,176 Yeah, I've been thinking. 262 00:10:54,180 --> 00:10:56,048 We don't really have much in common. 263 00:10:56,051 --> 00:10:58,787 I mean, you don't know a single Kid Rock lyric 264 00:10:58,891 --> 00:11:01,259 or the names of any monster trucks. 265 00:11:01,264 --> 00:11:04,566 Monst-- I-- Grave Maker, that's one. 266 00:11:04,572 --> 00:11:08,142 Ah! Grave Digger! You're embarrassing yourself! 267 00:11:08,148 --> 00:11:10,283 Come on, what's this really about? 268 00:11:10,386 --> 00:11:12,154 Is this because I couldn't smash that Percocet 269 00:11:12,157 --> 00:11:13,625 into powder fast enough? 270 00:11:15,866 --> 00:11:19,503 Goodbye, Brian. 271 00:11:21,513 --> 00:11:24,849 Wow, buddy, I just want you to know that I'm... 272 00:11:24,854 --> 00:11:26,054 She's stealing our mail. 273 00:11:26,057 --> 00:11:27,592 She's stealing our mail! 274 00:11:30,568 --> 00:11:32,402 Thanks for meeting me, guys. 275 00:11:32,406 --> 00:11:34,040 I should warn you: this is gonna be 276 00:11:34,043 --> 00:11:37,112 a two-hands-on-the-coffee-cup conversation. 277 00:11:37,218 --> 00:11:40,454 All right. Time to get some work done. 278 00:11:40,559 --> 00:11:41,359 Don't mind me. 279 00:11:41,361 --> 00:11:43,196 This is screenwriting software. 280 00:11:43,299 --> 00:11:44,734 You've probably never seen it before. 281 00:11:44,836 --> 00:11:46,338 You guys, I don't know what to do. 282 00:11:46,473 --> 00:11:49,075 I-I told Peter to bond with Chris, and he did, 283 00:11:49,080 --> 00:11:51,082 but now, well, it's like they've stolen 284 00:11:51,185 --> 00:11:52,720 all the power in the family. 285 00:11:52,822 --> 00:11:53,756 Oh, no, no, no. 286 00:11:53,857 --> 00:11:56,193 For a mother to remain in control of her family, 287 00:11:56,297 --> 00:11:58,732 she needs to make sure there are no alliances 288 00:11:58,736 --> 00:11:59,936 she's not a part of. 289 00:11:59,939 --> 00:12:01,506 If a scene is in the sea, 290 00:12:01,509 --> 00:12:04,345 would you put "interior" or "exterior"? 291 00:12:04,450 --> 00:12:05,484 Ah, never mind. 292 00:12:05,486 --> 00:12:06,719 No alliances, huh? 293 00:12:06,722 --> 00:12:08,491 What's a funny name for a boat? 294 00:12:08,593 --> 00:12:09,527 Well, then, that's it. 295 00:12:09,629 --> 00:12:12,131 I have to drive a wedge between Peter and Chris. 296 00:12:12,135 --> 00:12:13,802 Push them back apart. 297 00:12:13,806 --> 00:12:17,909 Okay, now to loudly watch this Aaron Sorkin MasterClass. 298 00:12:17,916 --> 00:12:21,152 AARON SORKIN: Hi, I'm Aaron Sorkin and I've been paid a lot of money 299 00:12:21,157 --> 00:12:23,893 to give you false hope about your ridiculous dream. 300 00:12:23,997 --> 00:12:25,998 Oh, thanks, you guys. 301 00:12:26,002 --> 00:12:27,469 I got this. 302 00:12:27,472 --> 00:12:28,772 What the hell? 303 00:12:28,775 --> 00:12:30,310 My credit card is gone. 304 00:12:33,487 --> 00:12:34,654 "Dear Lois, 305 00:12:34,656 --> 00:12:37,992 Chris and I borrowed your credit card to shop for fireworks 306 00:12:37,998 --> 00:12:40,766 you would normally have to be a town to buy." 307 00:12:40,771 --> 00:12:43,707 (fireworks exploding) 308 00:12:43,811 --> 00:12:45,580 (Peter distantly laughing) 309 00:12:45,683 --> 00:12:47,684 PETER: Ow! Ow! Ow! 310 00:12:47,688 --> 00:12:49,523 Gather all the fingers! Ow! 311 00:12:56,342 --> 00:13:00,879 All right, time to put an end to this Peter-Chris alliance. 312 00:13:00,887 --> 00:13:04,289 Hey, FYI, I accidentally got in the shower with my socks on. 313 00:13:04,294 --> 00:13:05,662 I wasn't sure what to do, 314 00:13:05,765 --> 00:13:08,067 so I just mashed them down the drain with my elbow. 315 00:13:08,071 --> 00:13:09,973 Peter, we need to talk. 316 00:13:10,076 --> 00:13:12,644 I just found the oddest thing in Chris' room. 317 00:13:12,648 --> 00:13:15,084 It's this essay he apparently wrote for school 318 00:13:15,188 --> 00:13:17,857 about his hero: Joe Swanson. 319 00:13:17,961 --> 00:13:19,228 Joe Swanson? 320 00:13:19,231 --> 00:13:20,366 Let me see that. 321 00:13:21,168 --> 00:13:24,171 Okay, th-this is actually quite long, can you just summarize it? 322 00:13:24,276 --> 00:13:26,678 Chris says, "Mr. Swanson's skewed take 323 00:13:26,682 --> 00:13:30,252 "on contemporary politics is painfully astute 324 00:13:30,357 --> 00:13:32,059 and refreshingly twisted." 325 00:13:32,162 --> 00:13:33,462 That son of a bitch. 326 00:13:33,465 --> 00:13:35,600 I've been like a father to that kid. 327 00:13:35,604 --> 00:13:36,604 I know, right? 328 00:13:36,606 --> 00:13:39,342 I mean, who does Chris think he is? 329 00:13:40,950 --> 00:13:42,518 The last three pages is all about 330 00:13:42,521 --> 00:13:45,456 how you're aging as well as Jennifer Lopez. 331 00:13:45,461 --> 00:13:46,361 (laughing) 332 00:13:46,363 --> 00:13:48,065 Well, that's our son. 333 00:13:48,168 --> 00:13:50,070 Oh, hey, Chris. 334 00:13:50,173 --> 00:13:51,941 You know, I just found the oddest thing 335 00:13:52,043 --> 00:13:53,311 in your father's room: 336 00:13:53,413 --> 00:13:56,383 an essay he wrote for work about his favorite son, 337 00:13:56,521 --> 00:13:58,723 Charles from Charles in Charge. 338 00:13:58,727 --> 00:14:01,862 What? But Charles wasn't even one of the sons. 339 00:14:01,867 --> 00:14:03,735 He was their babysitter. 340 00:14:03,739 --> 00:14:05,439 I'm so sorry. 341 00:14:05,442 --> 00:14:07,577 I know it must be hard to hear that your father 342 00:14:07,581 --> 00:14:09,582 would rather be a parent to a fictional character 343 00:14:09,586 --> 00:14:12,756 who the writers, in five seasons, never even bothered 344 00:14:12,861 --> 00:14:14,028 to give a last name-- 345 00:14:14,131 --> 00:14:16,899 a totally weird but true fact, feel free to Google that-- 346 00:14:16,904 --> 00:14:18,138 than his own son. 347 00:14:18,140 --> 00:14:21,308 I hate him so much. 348 00:14:21,314 --> 00:14:25,284 Wait, Dad dots all his I's with a smiley face? 349 00:14:25,290 --> 00:14:27,091 Yeah, that means he's got flair. 350 00:14:27,095 --> 00:14:28,862 Maybe those faces brighten his otherwise 351 00:14:28,866 --> 00:14:31,034 bleak day just a tiny bit. 352 00:14:31,038 --> 00:14:32,372 Maybe he's known for them. 353 00:14:32,375 --> 00:14:35,243 I don't know, it seems stupid and weird. 354 00:14:35,248 --> 00:14:36,715 You're stupid and weird! 355 00:14:36,718 --> 00:14:38,486 Now I see why your father prefers 356 00:14:38,489 --> 00:14:40,858 Charles Last Name Unknown. 357 00:14:44,871 --> 00:14:47,873 Hello, uh, my name is Stewie, 358 00:14:47,879 --> 00:14:50,181 and I'm a milk-aholic. 359 00:14:50,284 --> 00:14:52,086 Okay, I figured out what I got to do: 360 00:14:52,189 --> 00:14:54,091 I need to get back together with Amber. 361 00:14:54,193 --> 00:14:56,528 What? But I thought you were just about to break up with her. 362 00:14:56,533 --> 00:14:59,668 Brian, are you sure this isn't just your wounded ego talking? 363 00:14:59,673 --> 00:15:01,107 Pfft, no. What? 364 00:15:01,110 --> 00:15:02,345 No, I-I can really see us together. 365 00:15:02,447 --> 00:15:05,717 There's something romantic about her style of life on the road. 366 00:15:05,822 --> 00:15:07,791 Oh, really? What's the romantic part? 367 00:15:07,894 --> 00:15:10,162 Taking a whore bath in a Taco Bell restroom 368 00:15:10,166 --> 00:15:13,334 or peeing in a Gatorade bottle that you leave near a payphone? 369 00:15:13,340 --> 00:15:14,974 You don't know what you're talking about. 370 00:15:14,977 --> 00:15:16,111 Don't I? 371 00:15:16,114 --> 00:15:18,315 Because I think that you can't stand 372 00:15:18,319 --> 00:15:20,121 that you got dumped by a carny, 373 00:15:20,223 --> 00:15:22,257 someone you feel is inferior to you. 374 00:15:22,261 --> 00:15:24,529 Fine, you're right, okay? I'm pissed. 375 00:15:24,534 --> 00:15:27,703 That's why I'm off to win Amber back so I can dump her. 376 00:15:27,708 --> 00:15:30,277 Look, man, I don't know if Lois and the fat man told you, 377 00:15:30,415 --> 00:15:32,516 but they found a lump on your neck. 378 00:15:32,520 --> 00:15:35,289 Is this really what you want to spend your time on? 379 00:15:38,768 --> 00:15:40,069 What the hell? 380 00:15:40,072 --> 00:15:43,241 I thought you said we were both gonna get Mark Davis haircuts. 381 00:15:43,246 --> 00:15:45,414 - Who's that? - This maniac. 382 00:15:47,222 --> 00:15:49,224 I don't know what you're talking about. 383 00:15:49,327 --> 00:15:51,095 I'm talking about the voice mail you left me. 384 00:15:51,098 --> 00:15:54,233 Which now I see was all just a trick to humiliate me. 385 00:15:54,239 --> 00:15:57,208 - I didn't leave you a voice mail. - Oh, no? 386 00:15:57,213 --> 00:15:59,181 LOIS (imitating Chris): Uh, hey, Dad. 387 00:15:59,285 --> 00:16:01,119 It's your son, Chris. 388 00:16:01,123 --> 00:16:03,225 Hot Pockets and Fortnite. 389 00:16:03,328 --> 00:16:06,331 Son of a bitch, I guess I did call you. 390 00:16:06,468 --> 00:16:08,770 Hey, know what could be fun? 391 00:16:08,774 --> 00:16:12,610 If we both got bowl haircuts like-- Oh, hang on. 392 00:16:12,617 --> 00:16:14,151 (normal voice): Estrogen smoothie, please. 393 00:16:14,154 --> 00:16:16,156 Sorry, I'm busy tricking my husband. 394 00:16:16,259 --> 00:16:17,493 Wait a minute. 395 00:16:17,596 --> 00:16:20,030 I would never trick my husband. 396 00:16:20,034 --> 00:16:23,170 Dad, I think Mom may have left that message. 397 00:16:23,176 --> 00:16:24,811 (gasps) But why? 398 00:16:24,913 --> 00:16:27,749 You think she's, like, trying to get us mad at each other? 399 00:16:27,853 --> 00:16:30,756 Well, it would certainly explain the voice mail I got. 400 00:16:30,861 --> 00:16:32,495 Hey, Chris, Principal Shepherd here. 401 00:16:32,498 --> 00:16:36,001 So, listen, the nurse is going to press charges 402 00:16:36,007 --> 00:16:37,741 for you touching her breast. 403 00:16:37,744 --> 00:16:41,013 I offered her the money like you said, but, well, 404 00:16:41,019 --> 00:16:42,486 that seemed to make it worse. 405 00:16:42,489 --> 00:16:44,457 So, we either got to come up on that number 406 00:16:44,560 --> 00:16:45,961 or find a different plan, 407 00:16:45,964 --> 00:16:51,001 but methinks a lawyer is in our future. Hmph. 408 00:16:51,009 --> 00:16:52,910 Anyway, call me back, 409 00:16:52,914 --> 00:16:57,252 but remember the rule on these: delete, delete, delete. 410 00:16:57,358 --> 00:16:59,226 AUTOMATED VOICE: Message saved. 411 00:16:59,330 --> 00:17:01,832 What kind of game is Mom playing? 412 00:17:07,717 --> 00:17:10,653 ("Palisades Park" playing) 413 00:17:13,832 --> 00:17:16,200 ♪ Last night I took a walk after dark ♪ 414 00:17:16,204 --> 00:17:19,172 ♪ A swingin' place called Palisades Park ♪ 415 00:17:19,177 --> 00:17:22,414 ♪ To have some fun and see what I could see ♪ 416 00:17:22,519 --> 00:17:24,421 ♪ That's where the girls are. ♪ 417 00:17:24,524 --> 00:17:27,059 Brian? What are you doing? 418 00:17:27,064 --> 00:17:28,898 Amber, please take me back. 419 00:17:28,901 --> 00:17:30,869 Look, I even brought you a peace offering: 420 00:17:30,873 --> 00:17:32,975 a pack of cigarettes and some Nicorette gum 421 00:17:33,078 --> 00:17:35,313 because I wasn't sure which way you wanted to go this week. 422 00:17:35,450 --> 00:17:37,217 Aw, that's sweet. 423 00:17:37,221 --> 00:17:40,691 I'm-a smoke and chew them both for an extra nicotine surge. 424 00:17:40,697 --> 00:17:42,831 It's what carnies call "The Surf and Turf." 425 00:17:42,835 --> 00:17:44,203 Well, that doesn't make much sense, 426 00:17:44,338 --> 00:17:45,740 but it sure is two things. 427 00:17:45,842 --> 00:17:48,677 Amber, we have something special. 428 00:17:48,682 --> 00:17:50,550 I want us to grow mold together. 429 00:17:50,554 --> 00:17:52,688 Aw, me, too. 430 00:17:52,692 --> 00:17:54,728 And I'd love to take you back, Brian, 431 00:17:54,831 --> 00:17:56,065 but if we're a couple, that means 432 00:17:56,167 --> 00:17:58,435 you'd have to be willing to come on the road 433 00:17:58,439 --> 00:18:00,608 and work the carnival with me. 434 00:18:00,745 --> 00:18:02,879 I mean, that's my life. 435 00:18:02,883 --> 00:18:04,885 Of course. I'm totally up for that. 436 00:18:04,988 --> 00:18:05,589 Really? 437 00:18:05,690 --> 00:18:07,991 Aw, that's boss! 438 00:18:07,996 --> 00:18:09,264 Let's do it! 439 00:18:09,366 --> 00:18:11,034 Okay, great, so you do take me back? 440 00:18:11,137 --> 00:18:13,371 Well, then, as long as we're officially a couple again, 441 00:18:13,375 --> 00:18:14,776 I have something to say. 442 00:18:14,779 --> 00:18:16,813 Amber, if you think for one second-- 443 00:18:16,817 --> 00:18:21,255 Oh, my gosh, Uncle Earl, you got to meet my new boyfriend Brian. 444 00:18:21,395 --> 00:18:22,830 Good to meet you, Brian. 445 00:18:22,932 --> 00:18:25,201 But don't you break her heart, you hear? 446 00:18:25,304 --> 00:18:26,838 Last guy who treated her wrong 447 00:18:26,841 --> 00:18:28,776 had his scrotum nail-clippered off, 448 00:18:28,879 --> 00:18:31,515 then got kicked to death behind a Chick-fil-A. 449 00:18:31,619 --> 00:18:34,388 I assure you, my intentions are strictly honorable. 450 00:18:34,393 --> 00:18:35,927 Okay, then. 451 00:18:35,930 --> 00:18:39,767 I'm just telling you this as her uncle and her ex-boyfriend. 452 00:18:46,322 --> 00:18:47,223 Check it out, Chris. 453 00:18:47,357 --> 00:18:49,658 Your mom tries to turn us against each other? 454 00:18:49,663 --> 00:18:51,965 Well, this ought to teach her a thing or two. 455 00:18:51,969 --> 00:18:54,704 Your plan is to drop a piano on Mom? 456 00:18:54,709 --> 00:18:55,510 No, not at all. 457 00:18:55,611 --> 00:18:57,579 See, your mother loves this piano, 458 00:18:57,682 --> 00:18:59,584 and by stringing it up in the air like this, 459 00:18:59,687 --> 00:19:01,555 she'll never be able to touch it again. 460 00:19:01,559 --> 00:19:02,760 That's genius. 461 00:19:02,862 --> 00:19:05,832 My plan was just to suggest something to you halfheartedly 462 00:19:05,936 --> 00:19:08,005 and then immediately back down like a beta. 463 00:19:08,141 --> 00:19:09,509 I think we should go with my plan. 464 00:19:09,611 --> 00:19:11,445 No, yeah, your-your plan is better. 465 00:19:11,449 --> 00:19:13,718 Oh, hey, you two. What's all this? 466 00:19:13,822 --> 00:19:15,156 Don't play dumb, Mom. 467 00:19:15,258 --> 00:19:17,394 Chris and I see you're trying to push us apart. 468 00:19:17,497 --> 00:19:19,698 Yeah, we're your husband and your son 469 00:19:19,702 --> 00:19:21,938 and we were actually getting to know each other, 470 00:19:22,042 --> 00:19:26,346 but it seems like some part of you wanted that to fail. 471 00:19:27,354 --> 00:19:29,455 Oh, you guys, I am so sorry. 472 00:19:29,459 --> 00:19:30,894 You're right. 473 00:19:30,996 --> 00:19:33,332 I guess, at first, I felt bad you were making fun of me, 474 00:19:33,436 --> 00:19:35,937 and then later I resented that you'd removed me entirely 475 00:19:35,941 --> 00:19:38,444 from any family decision-making. 476 00:19:38,548 --> 00:19:40,516 But what I did was awful. 477 00:19:40,520 --> 00:19:43,155 I genuinely hope you can forgive me. 478 00:19:46,233 --> 00:19:50,203 Honestly, Lois, I'm not certain I will be able to excuse this. 479 00:19:50,210 --> 00:19:53,712 But I pray that, with time, healing may come. 480 00:19:53,718 --> 00:19:57,354 What? You do something crazy basically once a week 481 00:19:57,360 --> 00:19:58,961 and I always forgive you. 482 00:19:58,964 --> 00:20:02,301 Fine. Get a Mark Davis haircut and we'll call it even. 483 00:20:03,509 --> 00:20:05,276 I hate you for this, Peter. 484 00:20:05,279 --> 00:20:06,279 I know. 485 00:20:06,282 --> 00:20:08,952 Now let's go upstairs and have idiot sex. 486 00:20:14,335 --> 00:20:15,736 Well, these last few days-- 487 00:20:15,838 --> 00:20:17,973 - (piano crashing) - Ahh! Son of a bitch! 488 00:20:17,977 --> 00:20:19,677 Dad never took the piano down. 489 00:20:19,681 --> 00:20:22,184 I think it just fell on Brian. 490 00:20:22,287 --> 00:20:24,755 He has had a bad week. 491 00:20:24,760 --> 00:20:27,729 (sighs) Anyway, like I was saying, 492 00:20:27,734 --> 00:20:29,901 these last few days have been quite an adventure, 493 00:20:29,905 --> 00:20:32,607 but I'm just happy that everything is back to normal. 494 00:20:32,612 --> 00:20:35,148 Yes. And now I must away to the sea, 495 00:20:35,252 --> 00:20:38,322 and hunt down the orca that killed my Pappy. 496 00:20:38,426 --> 00:20:39,960 Be careful, my love, 497 00:20:39,963 --> 00:20:43,432 for no one truly knows the secrets of the inky deep. 498 00:20:43,438 --> 00:20:45,639 Fare thee well, my love. 499 00:20:45,643 --> 00:20:51,382 ♪ I'm sailing away... ♪ 500 00:20:51,491 --> 00:20:55,595 SEAMUS: As "Come Sail Away" by Styx begins to play, 501 00:20:55,702 --> 00:20:57,402 Peter heads off to the harbor, 502 00:20:57,405 --> 00:20:59,341 and we fade out. 503 00:20:59,444 --> 00:21:01,346 Thank you, Mr. Sorkin. 504 00:21:01,446 --> 00:21:03,481 ♪ ♪ 505 00:21:08,186 --> 00:21:11,488 ♪ Come sail away, come sail away ♪ 506 00:21:11,489 --> 00:21:14,726 ♪ Come sail away with me, lads ♪ 507 00:21:14,826 --> 00:21:17,762 ♪ Come sail away, come sail away ♪ 508 00:21:17,862 --> 00:21:21,298 ♪ Come sail away with me ♪ 509 00:21:21,299 --> 00:21:24,735 ♪ Come sail away, come sail away ♪ 510 00:21:24,736 --> 00:21:27,939 ♪ Come sail away with me, babe ♪ 511 00:21:28,039 --> 00:21:29,474 ♪ Come sail away ♪ 512 00:21:29,574 --> 00:21:31,442 ♪ Come sail away, come... ♪ 513 00:21:31,492 --> 00:21:36,042 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.