All language subtitles for Doom Patrol - 04x01 - Hope Patrol.KOGi.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:03:03,212 --> 00:03:05,798 This is recording 297. 3 00:03:05,882 --> 00:03:10,470 Observations of the Doom Patrol by Dr. Harrison, day 93. 4 00:03:10,553 --> 00:03:12,305 The Codpiece mission. 5 00:03:12,388 --> 00:03:15,642 I continue to be astounded by the garden of psychological plights 6 00:03:15,725 --> 00:03:17,644 presented by this group. 7 00:03:17,727 --> 00:03:19,864 It's been three months and my decision to stay 8 00:03:19,865 --> 00:03:21,814 continues to pay dividends. 9 00:03:21,898 --> 00:03:26,194 This bargain basement sideshow has been working as a superhero team, 10 00:03:26,277 --> 00:03:28,571 aptly named the Doom Patrol. 11 00:03:41,876 --> 00:03:44,796 Rita has carved out a starring role for herself 12 00:03:44,879 --> 00:03:47,715 as team leader, because no one wanted the job. 13 00:03:47,799 --> 00:03:50,259 Ready? Positions. 14 00:03:50,343 --> 00:03:52,637 And action! 15 00:04:08,778 --> 00:04:11,010 But this failed starlet, 16 00:04:11,011 --> 00:04:14,615 failed high school drama teacher and failed community theater extra 17 00:04:14,616 --> 00:04:18,204 seems to have found her niche, by default. 18 00:04:18,287 --> 00:04:21,708 Believe it or not, she's led this busted Justice League 19 00:04:21,791 --> 00:04:24,085 to seven successful missions. 20 00:04:24,168 --> 00:04:28,172 Dear Rita tackles the job with endless enthusiasm 21 00:04:28,256 --> 00:04:32,218 despite the lack of cooperation or respect of her teammates. 22 00:04:35,847 --> 00:04:36,847 Any questions? 23 00:04:38,016 --> 00:04:40,768 Yeah, not going after Codpiece, 24 00:04:40,852 --> 00:04:42,812 and not doing codenames. 25 00:04:42,895 --> 00:04:47,942 A question beings with "who," "what," "where," "when" or "why," Clifford. 26 00:04:48,026 --> 00:04:50,737 Why do you get to pick the codenames? 27 00:04:50,820 --> 00:04:52,363 Because they suck. 28 00:04:52,447 --> 00:04:55,074 When you spend days researching and plotting missions 29 00:04:55,158 --> 00:04:57,452 while getting paper cuts and inky fingers, 30 00:04:57,535 --> 00:04:59,912 you can choose the codenames, okay? 31 00:04:59,996 --> 00:05:02,123 Until then, you're Robotman. 32 00:05:02,206 --> 00:05:04,834 Dr. Harrison is Crazy Jane. 33 00:05:04,917 --> 00:05:06,335 Larry is Negative Man, 34 00:05:06,419 --> 00:05:10,089 Vic is Cyborg and, Rouge, 35 00:05:10,173 --> 00:05:11,966 you're Dogshit McGivens. 36 00:05:13,885 --> 00:05:17,889 Rita's ire for Madam Rouge is as hot and fiery as ever. 37 00:05:17,972 --> 00:05:20,308 And Rouge eats healthy doses of her shit 38 00:05:20,391 --> 00:05:22,980 because she desperately wants to make amends 39 00:05:22,981 --> 00:05:24,479 for Malcolm and the Sisterhood. 40 00:05:29,108 --> 00:05:31,778 Even though it runs counter to her true nature. 41 00:05:31,861 --> 00:05:35,740 Yeah. Good choice. Mmm-hmm. Elasta-Woman. 42 00:05:36,532 --> 00:05:38,284 Thank you. 43 00:05:38,367 --> 00:05:40,578 In between hating Rouge and being disrespected, 44 00:05:40,661 --> 00:05:42,431 Rita had the good idea 45 00:05:42,432 --> 00:05:45,625 to attach The Brain's robot head to the time machine. 46 00:05:45,708 --> 00:05:47,792 Now, we no longer have to hurdle 47 00:05:47,793 --> 00:05:50,755 through space, time, duct taped to Shipley. 48 00:05:50,838 --> 00:05:54,467 She also solved the time travel memory loss problem. 49 00:05:54,550 --> 00:05:56,135 Ah! 50 00:05:56,219 --> 00:05:57,428 Strangely enough, with jellyfish. 51 00:05:58,846 --> 00:06:01,682 I couldn't tell you why it works. 52 00:06:02,725 --> 00:06:03,725 But it does. 53 00:06:03,726 --> 00:06:04,852 Oh, no, thanks. 54 00:06:09,232 --> 00:06:11,234 Codpiece just robbed the bank. 55 00:06:13,277 --> 00:06:14,946 Can we speed this up, please? 56 00:06:20,118 --> 00:06:22,954 Not everyone can handle a full-load from this big gun. 57 00:06:23,037 --> 00:06:25,957 - So juvenile. - Overcompensating much? 58 00:06:26,040 --> 00:06:27,542 - Gross. - Everyone back to order. 59 00:06:27,625 --> 00:06:28,960 - I've seen bigger. - That's disgusting. 60 00:06:29,043 --> 00:06:31,045 Robotman, flank him on the left. 61 00:06:34,090 --> 00:06:35,091 Robotman. 62 00:06:36,509 --> 00:06:37,885 Robotman! 63 00:06:39,887 --> 00:06:41,305 Clifasaurous. 64 00:06:42,223 --> 00:06:43,724 Left flank. Got it. 65 00:06:54,610 --> 00:06:57,363 Fuck, fuck, fuck. Fuck. Fuck. 66 00:06:57,446 --> 00:07:01,492 Fuck, fuck, fuck. Fuck, fuck, fuck. 67 00:07:07,707 --> 00:07:12,086 Dogshit McGivens, draw his fire while the others get to safety. 68 00:07:12,170 --> 00:07:13,796 Draw his fire? Seriously? 69 00:07:13,880 --> 00:07:15,464 Just do it! 70 00:07:15,548 --> 00:07:16,548 Fuckin' hell. 71 00:07:23,264 --> 00:07:24,640 Not behind the bush. 72 00:07:24,724 --> 00:07:27,101 His ammo will cut right through. 73 00:07:27,185 --> 00:07:29,729 Just like my multi-man batter. 74 00:07:31,314 --> 00:07:34,108 Could you try not to be disgusting for two seconds? 75 00:07:40,865 --> 00:07:45,494 Rita tries to control the team's every move 76 00:07:45,578 --> 00:07:49,123 because she can't bear to lose another loved one. 77 00:07:49,999 --> 00:07:52,043 Diagnosis? 78 00:07:52,126 --> 00:07:54,680 A textbook perfectionist, slash, narcissist 79 00:07:54,681 --> 00:07:58,128 with survivor skill and PTSD. 80 00:07:58,216 --> 00:08:02,762 Vic and his father repaired most of the Robotman's smooshed body. 81 00:08:02,845 --> 00:08:06,599 However, the testicle creature incident led to global shipping delays 82 00:08:06,682 --> 00:08:08,768 and they're still waiting on parts for his other arm. 83 00:08:08,851 --> 00:08:11,187 Okay. I'm gonna go rip his dick off. 84 00:08:14,190 --> 00:08:15,816 God damn, son of a... 85 00:08:15,900 --> 00:08:18,694 No. No! No. Still grateful for my crappy petite body. 86 00:08:18,778 --> 00:08:21,405 Everyday outside that giant robot is a blessing. 87 00:08:21,489 --> 00:08:24,575 I suspect Cliff has a low IQ 88 00:08:24,659 --> 00:08:28,704 due to poor breeding, a Florida public school education, 89 00:08:28,788 --> 00:08:30,706 and race car fumes. 90 00:08:30,790 --> 00:08:32,333 Diagnosis, 91 00:08:32,416 --> 00:08:34,126 a grade A simpleton. 92 00:08:35,753 --> 00:08:37,672 The hero formally known as Useful 93 00:08:37,755 --> 00:08:41,384 has settled into place as the team's one man IT squad. 94 00:08:41,467 --> 00:08:46,472 Without his tech, Rita prefers he stay out of harm's way. 95 00:08:46,555 --> 00:08:51,394 But Vic is unsatisfied by his new role and yearns to do more. 96 00:09:01,404 --> 00:09:03,114 Elasta-Woman, you got a bogey flyin' in. 97 00:09:03,864 --> 00:09:04,864 Elasta-Woman. 98 00:09:07,410 --> 00:09:09,036 Hey! Yo, that's far enough. 99 00:09:09,120 --> 00:09:12,206 No, no, no, no. No, no, no. Don't... Don't do anything. 100 00:09:12,290 --> 00:09:14,125 I'm not really part of Codpiece's crew. 101 00:09:15,084 --> 00:09:19,046 I'm... I'm just the IT guy. 102 00:09:19,130 --> 00:09:21,257 What do you mean, "Just the IT guy?" 103 00:09:21,340 --> 00:09:23,175 You're an integral part of his villainy. 104 00:09:23,259 --> 00:09:25,886 You're the foundation he builds his nefarious successes on. 105 00:09:25,970 --> 00:09:28,014 Oh. 106 00:09:28,097 --> 00:09:31,475 Yeah. Yeah, I... I am vital. 107 00:09:31,559 --> 00:09:33,352 I guess I am important, huh? 108 00:09:34,603 --> 00:09:37,023 Are you good? 109 00:09:38,774 --> 00:09:40,818 Yeah. Yeah, just... just hang on. 110 00:09:40,901 --> 00:09:43,321 I can't do it if people are talking. 111 00:09:46,699 --> 00:09:47,699 Shit. 112 00:09:49,118 --> 00:09:51,329 Oh. Oh. Shit. 113 00:09:53,789 --> 00:09:55,875 What was your part of the plan? 114 00:09:55,958 --> 00:09:59,211 Was it to engage with an ass-bazooka wielding twit? 115 00:09:59,295 --> 00:10:00,295 But he was literal... 116 00:10:00,338 --> 00:10:01,589 I don't want to hear it. 117 00:10:01,672 --> 00:10:05,217 You stick to the plan or you stay home. 118 00:10:05,301 --> 00:10:07,428 Plain old Vic takes the red-headed miss' 119 00:10:07,511 --> 00:10:10,389 admonishments as a lack of faith in his abilities. 120 00:10:10,473 --> 00:10:14,477 He doesn't realize she too was working through her own issues. 121 00:10:14,560 --> 00:10:18,564 Together they form the perfect storm of psychological inadequacies. 122 00:10:18,647 --> 00:10:22,401 Though Vic fearlessly jumped into the fray against a nimrod 123 00:10:22,485 --> 00:10:24,403 with a rump cannon, 124 00:10:24,487 --> 00:10:27,281 he's far less courageous when it comes to following through 125 00:10:27,365 --> 00:10:30,826 on the promise he made himself to find his happiness. 126 00:10:37,333 --> 00:10:42,088 Diagnosis, personality dysmorphia and social cowardice. 127 00:10:45,841 --> 00:10:48,844 Larry and Keeg have been getting on like a house on fire. 128 00:10:48,928 --> 00:10:50,971 It may be the first reported case 129 00:10:51,055 --> 00:10:54,767 of a host developing Stockholm syndrome towards its parasite. 130 00:10:57,728 --> 00:10:59,397 Oh. 131 00:10:59,480 --> 00:11:01,107 Larry's managed to let go of himself enough 132 00:11:01,190 --> 00:11:03,317 to share his life and body with Keeg 133 00:11:03,401 --> 00:11:08,072 in a way he never could with the Negative Spirit or his human family. 134 00:11:08,155 --> 00:11:10,866 And though Larry tells himself the new life he's forged 135 00:11:10,950 --> 00:11:13,828 with the neon leech is fulfilling enough, 136 00:11:13,911 --> 00:11:16,580 the truth is, he yearns for more. 137 00:11:16,664 --> 00:11:20,292 I'm fine, buddy. Just you and me. 138 00:11:20,376 --> 00:11:22,169 Diagnosis, 139 00:11:22,253 --> 00:11:26,924 good old-fashion self-loathing with a healthy dash of co-dependency. 140 00:11:27,007 --> 00:11:30,219 Madame Rouge refuses the jellyfish on every mission 141 00:11:30,302 --> 00:11:32,304 because it gives her the briefest respite 142 00:11:32,388 --> 00:11:35,808 from remembering her betrayal of Malcolm and the Sisterhood. 143 00:11:35,891 --> 00:11:37,268 Oh. Excuse me! 144 00:11:37,351 --> 00:11:39,145 What am I meant to be doing again? I... 145 00:11:39,228 --> 00:11:40,855 What? You don't remember? 146 00:11:42,314 --> 00:11:45,067 Transform into something to psych him out. 147 00:11:45,734 --> 00:11:46,734 Right. 148 00:11:49,738 --> 00:11:51,824 Holy shit! Nice one, Rouge. 149 00:12:03,586 --> 00:12:04,920 Are you body shaming me? 150 00:12:06,755 --> 00:12:08,632 That's some next level evil. 151 00:12:08,716 --> 00:12:10,050 I won't even go there. 152 00:12:11,302 --> 00:12:14,263 I'll kill your face! So hard! 153 00:12:16,932 --> 00:12:20,478 But Rouge's memories always return with a vengeance. 154 00:12:21,937 --> 00:12:23,522 And she's created a nasty ritual 155 00:12:23,606 --> 00:12:26,525 that's a form of psychological self-harm. 156 00:12:26,609 --> 00:12:28,277 The results are always the same 157 00:12:28,360 --> 00:12:30,863 and she's forced to face the fact that she's relegated 158 00:12:30,946 --> 00:12:32,907 hundreds of people to obsolescence. 159 00:12:32,990 --> 00:12:37,161 Though all encompassing, her pain is a quiet one. 160 00:12:37,244 --> 00:12:39,497 The kind that's always there, 161 00:12:39,580 --> 00:12:42,666 just under the surface, smoldering, 162 00:12:42,750 --> 00:12:46,086 looking for something to catch, but never finding anything. 163 00:12:47,796 --> 00:12:49,381 Diagnosis, 164 00:12:49,465 --> 00:12:52,718 self-loathing doormat with sociopathic tendencies. 165 00:12:54,553 --> 00:12:58,140 As for me, I've managed to find my own place 166 00:12:58,224 --> 00:13:01,227 amongst this bunch of walking tragedies. 167 00:13:01,310 --> 00:13:04,355 One that makes use of my specific talents. 168 00:13:05,231 --> 00:13:07,566 Come now, Mr. Codpiece, 169 00:13:07,650 --> 00:13:09,401 who are you really mad at? 170 00:13:09,485 --> 00:13:12,029 Because it can't possibly be me. 171 00:13:12,112 --> 00:13:13,697 You don't even know me. 172 00:13:18,869 --> 00:13:21,330 I know I only get one phone call, Dr. H, 173 00:13:21,413 --> 00:13:23,290 but I think you're right. 174 00:13:23,374 --> 00:13:24,583 It should be to my mom. 175 00:13:31,674 --> 00:13:34,593 This doomed patrol is the El Dorado 176 00:13:34,677 --> 00:13:36,971 of psychological dysfunctions. 177 00:13:38,973 --> 00:13:42,601 I could publish volumes based on my observations. 178 00:13:43,936 --> 00:13:44,936 Oh. 179 00:13:46,522 --> 00:13:48,190 Thank you. 180 00:13:48,274 --> 00:13:50,484 Unfortunately, my attention has been divided, 181 00:13:50,568 --> 00:13:54,113 between my work and my obligations. 182 00:13:54,196 --> 00:13:55,614 That's too much. 183 00:13:55,698 --> 00:13:57,783 Abuelita only uses two shakes. 184 00:13:59,159 --> 00:14:00,159 Really? 185 00:14:13,549 --> 00:14:15,050 Why are you here, H? 186 00:14:16,927 --> 00:14:19,346 To ask you the same question. 187 00:14:19,430 --> 00:14:21,765 The others are all searching for Kay. 188 00:14:21,849 --> 00:14:22,975 Why aren't you? 189 00:14:23,058 --> 00:14:24,643 Because I can think of better ways 190 00:14:24,727 --> 00:14:27,605 of wasting my time, like trying to eat my own face. 191 00:14:27,688 --> 00:14:29,648 So you're not concerned about the girl? 192 00:14:29,732 --> 00:14:31,859 Of course I'm fucking concerned. 193 00:14:31,942 --> 00:14:33,819 But Kay constructed this place. 194 00:14:33,902 --> 00:14:35,279 And if she doesn't want to be found, 195 00:14:35,362 --> 00:14:37,531 we're not going to find her. 196 00:14:37,615 --> 00:14:41,577 So you're here in her memories, enjoying warm beverages. 197 00:14:41,660 --> 00:14:44,830 I'm doing something actually useful. 198 00:14:44,913 --> 00:14:47,291 I'm trying to figure out what the girl needs. 199 00:14:49,251 --> 00:14:51,086 - Wanna know what I think? - Mmm. 200 00:14:51,170 --> 00:14:56,008 Yeah, more than anything I've ever wanted in my entire miserable life. 201 00:14:56,091 --> 00:15:00,763 I think you're on vacation here. 202 00:15:00,846 --> 00:15:05,017 Hiding in the girl's memories to avoid your responsibilities. 203 00:15:05,100 --> 00:15:06,523 How relieved you must feel 204 00:15:06,524 --> 00:15:09,730 of not having the weight of it all on your shoulders. 205 00:15:09,813 --> 00:15:13,025 Or maybe this is just sour grapes. 206 00:15:13,108 --> 00:15:15,944 After all, the girl did disappear, 207 00:15:16,695 --> 00:15:17,863 under your watch. 208 00:15:17,946 --> 00:15:19,990 Mmm. 209 00:15:20,074 --> 00:15:22,368 Remind me where you went to medical school again? 210 00:15:22,451 --> 00:15:26,789 Was it the University of I-Watched-A-Shit-Ton- Of-Sally-Jesse-Raphael? 211 00:15:27,915 --> 00:15:29,625 Enjoy your stay, Jane. 212 00:15:43,722 --> 00:15:45,015 - Looks good. - Yep. 213 00:15:45,849 --> 00:15:47,059 So then, boom! 214 00:15:47,142 --> 00:15:48,936 With the press of a cell phone button, 215 00:15:49,019 --> 00:15:51,689 she teleported the entire bus of Edgelords into the Phantom Zone, 216 00:15:51,772 --> 00:15:53,273 which they didn't seem to hate. 217 00:15:53,357 --> 00:15:55,734 But we, uh, we busted them out anyway. 218 00:15:55,818 --> 00:15:57,903 Cell Phone Silvia, huh? 219 00:15:57,986 --> 00:16:00,739 - Yup! - And what was your part in this caper? 220 00:16:00,823 --> 00:16:04,076 Me? Yeah, I, um... 221 00:16:04,159 --> 00:16:06,412 I downloaded her phone's user menu from the internet. 222 00:16:06,495 --> 00:16:08,706 That thing is over ten years old. 223 00:16:08,789 --> 00:16:10,457 Man! That was hard to find. 224 00:16:10,541 --> 00:16:11,834 Sounds like you're keeping busy. 225 00:16:12,418 --> 00:16:13,419 Yeah. 226 00:16:13,919 --> 00:16:15,754 But, um, 227 00:16:15,838 --> 00:16:17,715 are you leaving any time to find your bliss? 228 00:16:21,301 --> 00:16:24,179 I didn't ditch my tech to spite you. 229 00:16:24,263 --> 00:16:27,725 When are you gonna understand that this choice was about me? 230 00:16:30,018 --> 00:16:31,311 It wasn't an accusation, son. 231 00:16:32,771 --> 00:16:33,771 I'm sorry. 232 00:16:35,482 --> 00:16:38,736 The truth is, this isn't as easy as I thought it would be. 233 00:16:40,112 --> 00:16:41,905 Scary tryin' to find yourself, isn't it? 234 00:16:43,949 --> 00:16:45,784 I think I'd rather take on an Edgelord. 235 00:16:47,953 --> 00:16:49,788 Now, just give yourself time. 236 00:16:49,872 --> 00:16:50,872 You'll get there. 237 00:16:52,875 --> 00:16:54,042 Looks like we're done here. 238 00:16:54,126 --> 00:16:55,502 Thanks for your help on this, Dad. 239 00:16:56,420 --> 00:16:57,546 He's gonna be psyched. 240 00:16:58,255 --> 00:16:59,339 Of course. 241 00:17:00,174 --> 00:17:01,174 It was fun. 242 00:17:02,259 --> 00:17:03,259 Yeah, it was. 243 00:17:04,553 --> 00:17:06,054 Let's gather the troops. 244 00:17:12,853 --> 00:17:14,980 All right, all right, all right. 245 00:17:15,063 --> 00:17:18,358 Whose face are we stomping justice into today? 246 00:17:18,442 --> 00:17:20,611 Is that my fucking arm? 247 00:17:21,695 --> 00:17:22,821 As a matter of fact, it is. 248 00:17:22,905 --> 00:17:26,074 Fuck. Fucking sweetness! 249 00:17:27,451 --> 00:17:29,328 Why is everyone else here? 250 00:17:29,411 --> 00:17:33,499 Well, we couldn't make your arm exactly like it was so, um, 251 00:17:34,917 --> 00:17:37,169 we decided to make it better. 252 00:17:37,252 --> 00:17:39,254 Looks like the same old shitty robot arm 253 00:17:39,338 --> 00:17:44,343 with the same old shitty robot fingers that I can't type for shit with, 254 00:17:44,426 --> 00:17:45,844 or write, or bowl. 255 00:17:45,928 --> 00:17:46,929 We... 256 00:17:48,305 --> 00:17:51,016 We gave you the sense of touch... 257 00:17:52,851 --> 00:17:53,851 In one finger. 258 00:17:54,520 --> 00:17:55,771 But over time, 259 00:17:55,854 --> 00:17:57,564 if things work the way they're supposed to, 260 00:17:57,648 --> 00:18:00,901 the nanites will spread to your other fingers. 261 00:18:00,984 --> 00:18:02,027 Wh... 262 00:18:03,612 --> 00:18:05,697 I'll be able to feel with my whole hand? 263 00:18:05,781 --> 00:18:07,199 That's the plan, Robotman. 264 00:18:14,122 --> 00:18:16,291 I don't know what to say. 265 00:18:16,375 --> 00:18:18,252 Thank you! 266 00:18:18,335 --> 00:18:21,171 Uh, from my bottom of my non-existent heart. 267 00:18:21,255 --> 00:18:22,422 All right. 268 00:18:22,506 --> 00:18:23,882 - Okay. - All right. 269 00:18:37,312 --> 00:18:40,274 And this how you say "Fuck you" in England. 270 00:18:41,817 --> 00:18:44,361 Now we can calibrate your sense of touch. 271 00:18:44,444 --> 00:18:45,571 Let's start with the cotton. 272 00:18:45,654 --> 00:18:47,739 Uh, would it be okay if I didn't? 273 00:18:48,866 --> 00:18:50,409 It would be better if you did. 274 00:18:50,492 --> 00:18:52,911 You... you mind telling us why you don't want to? 275 00:18:55,497 --> 00:18:58,292 I haven't felt anything for 40 years. 276 00:18:58,375 --> 00:19:00,878 I think the first thing I'd like to touch is my grandson. 277 00:19:07,634 --> 00:19:09,094 Cliff, 278 00:19:09,177 --> 00:19:11,889 not to be a spoilsport but technically, 279 00:19:11,972 --> 00:19:14,474 you are touching that oven mitt. 280 00:19:14,558 --> 00:19:17,019 Doesn't count. Doesn't count. 281 00:19:17,102 --> 00:19:21,732 But, goddamn, it's soft. 282 00:19:23,191 --> 00:19:24,443 Come on, fuck nuts! 283 00:19:24,526 --> 00:19:26,320 To the time machine! 284 00:19:26,403 --> 00:19:28,280 We're going to fucking Florida! 285 00:19:28,363 --> 00:19:31,700 Um, Clifford, I know that you are excited, 286 00:19:31,783 --> 00:19:34,286 but the time machine is not an Uber. 287 00:19:34,369 --> 00:19:36,496 It is a crime fighting apparatus. 288 00:19:36,580 --> 00:19:38,290 Oh, come on, Rita. 289 00:19:38,373 --> 00:19:41,793 What is the harm in a wee jaunt to America's sweaty armpit? 290 00:19:41,877 --> 00:19:43,962 This is a joyous occasion. 291 00:19:44,046 --> 00:19:45,339 Why don't you make a little exception? 292 00:19:45,422 --> 00:19:47,007 Oh, what's the harm? 293 00:19:47,090 --> 00:19:49,051 - Yeah, come on, Rita. - Don't be so controlling. 294 00:19:49,134 --> 00:19:50,802 Be cool for once. 295 00:19:50,886 --> 00:19:52,804 All right, all right, all right. 296 00:19:52,888 --> 00:19:54,640 Just this once. 297 00:19:54,723 --> 00:19:57,392 Fuck yeah, let's roll! 298 00:19:57,476 --> 00:19:59,561 I think I'll sit this one out. I am allergic to jellyfish 299 00:19:59,645 --> 00:20:01,146 and experimental fringe science. 300 00:20:01,229 --> 00:20:02,439 - Take care, son. - All right, Dad. 301 00:20:02,522 --> 00:20:03,815 I'll talk to you. 302 00:20:03,899 --> 00:20:07,277 Um, Rita, a private word? 303 00:20:07,361 --> 00:20:09,154 What is it? 304 00:20:09,237 --> 00:20:12,824 Uh, well, I, um, thought over time if I consumed enough of your shit, 305 00:20:12,908 --> 00:20:15,410 I... I'd earn your forgiveness but I'm realizing that's... 306 00:20:15,494 --> 00:20:18,030 Probably never gonna happen. And since my presence here 307 00:20:18,031 --> 00:20:19,164 is a constant trigger for you, 308 00:20:19,247 --> 00:20:21,959 I was thinking, perhaps maybe, once I... 309 00:20:22,042 --> 00:20:25,003 Well, perhaps maybe, once we all return from Florida, 310 00:20:25,087 --> 00:20:27,089 it might be best that I find somewhere else to live. 311 00:20:27,172 --> 00:20:29,800 Unless of course, you can find it in your heart to... 312 00:20:31,760 --> 00:20:32,760 Forgive me. 313 00:20:36,431 --> 00:20:39,309 I hear there are a lot of nice efficiencies 314 00:20:39,393 --> 00:20:42,604 in Cloverton, if you don't mind getting scabies. 315 00:20:42,688 --> 00:20:44,022 I... I don't actually. 316 00:20:44,106 --> 00:20:45,857 And perhaps maybe you could give me... 317 00:20:50,153 --> 00:20:52,322 Give me the address. 318 00:20:52,406 --> 00:20:55,200 This is the best day of my entire freaking life! 319 00:20:56,284 --> 00:20:58,245 Can we leave already? 320 00:20:58,328 --> 00:20:59,788 Why have we not left yet? 321 00:21:01,081 --> 00:21:02,749 No, thank you. 322 00:21:02,833 --> 00:21:05,502 No, you listen here, Madame Rouge. 323 00:21:05,585 --> 00:21:08,797 You will put this jellyfish on top of your peanut head 324 00:21:08,880 --> 00:21:12,217 because I want you to remember every word of your promise 325 00:21:12,300 --> 00:21:13,927 to leave my home. 326 00:21:15,429 --> 00:21:17,723 Oh, fucking... 327 00:21:17,806 --> 00:21:20,559 Okay, Florida five minutes from now. Everybody ready? 328 00:21:26,148 --> 00:21:28,692 Shipley, play some travel tunes, will ya? 329 00:21:28,775 --> 00:21:30,944 ♪ Hands ♪ 330 00:21:32,988 --> 00:21:36,908 ♪ Touching hands ♪ 331 00:21:36,992 --> 00:21:40,037 ♪ Reaching out ♪ 332 00:21:40,120 --> 00:21:42,706 ♪ Touching me ♪ 333 00:21:42,789 --> 00:21:47,127 ♪ Touching you ♪ 334 00:21:47,210 --> 00:21:50,172 ♪ Sweet Caroline ♪ 335 00:21:50,255 --> 00:21:51,798 ♪ Pa, pa, pa ♪ 336 00:21:51,882 --> 00:21:55,177 ♪ Good times never seemed so good ♪ 337 00:21:55,260 --> 00:21:58,263 ♪ So good, so good, so good ♪ 338 00:21:58,347 --> 00:22:02,726 Are you an animal, vegetable or mineral? 339 00:22:03,810 --> 00:22:04,895 Yes. 340 00:22:04,978 --> 00:22:07,314 Are you Animal Vegetable Mineral Man? 341 00:22:07,397 --> 00:22:09,983 Damn it! I thought that'd be harder. 342 00:22:10,067 --> 00:22:12,694 What else could possibly fit that description? 343 00:22:16,490 --> 00:22:17,657 You guys seein' this? 344 00:22:23,538 --> 00:22:24,831 Oh, it's probably another time goat. 345 00:22:24,915 --> 00:22:26,500 Let's not get paranoid. 346 00:22:26,583 --> 00:22:27,793 It's a woman. 347 00:22:32,047 --> 00:22:33,715 Fuck. Fuck. Fuck. 348 00:22:33,799 --> 00:22:35,467 Help me. Help me please. 349 00:22:35,550 --> 00:22:37,469 Is this bad? 'Cause this feels pretty fucking bad. 350 00:22:37,552 --> 00:22:39,054 I don't think it's good. 351 00:22:39,137 --> 00:22:40,430 I know her. 352 00:22:40,514 --> 00:22:43,100 She likes to watch people pee. No judgement. 353 00:22:43,183 --> 00:22:45,310 That's Isabel Feathers. 354 00:22:45,393 --> 00:22:46,645 Who? 355 00:22:46,728 --> 00:22:48,480 The talentless wannabe who portrayed me 356 00:22:48,563 --> 00:22:50,774 in the Cloverton Theatre's Our Town, huh. 357 00:22:50,857 --> 00:22:51,983 Help, help me! 358 00:22:52,067 --> 00:22:53,652 - Should we let her in? - No. 359 00:22:53,735 --> 00:22:56,988 Let me in. Let me in. Let me in. Let me in. 360 00:22:57,072 --> 00:22:58,657 What's she doing in the time stream? 361 00:22:58,740 --> 00:23:00,325 Uh, that might be my bad. 362 00:23:00,408 --> 00:23:02,160 When I arrived in Cloverton, 363 00:23:02,244 --> 00:23:04,287 she watched me taking a massive wazz, 364 00:23:04,371 --> 00:23:06,498 then fell right into my time hole. 365 00:23:06,581 --> 00:23:08,834 I... I didn't think it was worth mentioning. 366 00:23:08,917 --> 00:23:11,670 Please! Angry Jesus! 367 00:23:11,753 --> 00:23:13,922 Don't let me die before I touch my grandbaby! 368 00:23:14,005 --> 00:23:16,842 Arrival imminent. Arrival imminent. 369 00:23:16,925 --> 00:23:18,885 When are we headed, Victor? What year? 370 00:23:18,969 --> 00:23:20,470 No idea. 371 00:23:20,554 --> 00:23:22,514 Everybody brace for impact. 372 00:23:22,597 --> 00:23:23,932 This is gonna be a rough landing. 373 00:23:49,166 --> 00:23:50,792 Is everyone okay? 374 00:23:50,876 --> 00:23:51,876 I think so. 375 00:23:52,711 --> 00:23:54,504 Where on earth are we? 376 00:23:56,298 --> 00:23:58,216 When are we? 377 00:23:58,300 --> 00:23:59,593 Doesn't matter and don't care. 378 00:23:59,676 --> 00:24:01,469 Let's just hop back into Shipley 379 00:24:01,553 --> 00:24:03,513 and get back on track to the FLA. 380 00:24:03,597 --> 00:24:05,223 Shipley's overheated. 381 00:24:05,307 --> 00:24:07,350 It's gonna be a while before we can shove off again. 382 00:24:08,310 --> 00:24:09,769 I think I know where we are. 383 00:24:11,479 --> 00:24:13,315 Um... 384 00:24:13,398 --> 00:24:17,068 I think we went a little further than five minutes into the future. 385 00:24:23,200 --> 00:24:25,243 Well, what do you suppose the shotgun is for? 386 00:24:28,246 --> 00:24:30,081 For whatever the fuck that is. 387 00:24:30,165 --> 00:24:31,583 Executive decision. 388 00:24:31,666 --> 00:24:32,666 Yep. 389 00:24:34,252 --> 00:24:36,755 And... and go where exactly? 390 00:24:36,838 --> 00:24:38,298 There's no place like home. 391 00:24:46,097 --> 00:24:47,097 Wow. 392 00:24:48,266 --> 00:24:50,477 This reminds me of my mother's house. 393 00:24:51,686 --> 00:24:52,854 She was a hoarder, 394 00:24:54,356 --> 00:24:55,815 and a war profiteer. 395 00:24:58,068 --> 00:24:59,319 The air's really stale. 396 00:25:00,779 --> 00:25:02,405 Maybe no one's living here anymore. 397 00:25:02,489 --> 00:25:04,449 Well, we'd better have a look through just in case. 398 00:25:05,867 --> 00:25:08,870 Everyone, I have found something. 399 00:25:10,538 --> 00:25:11,539 What is it? 400 00:25:13,083 --> 00:25:14,083 Hmm. 401 00:25:14,084 --> 00:25:15,835 Vienna sausages and Skittles. 402 00:25:15,919 --> 00:25:18,630 Ew. On both fronts. 403 00:25:18,713 --> 00:25:21,299 I haven't seen shit like this since the '70s. 404 00:25:21,383 --> 00:25:23,718 And we were all high as fuck back then. 405 00:25:23,802 --> 00:25:24,802 No, wait. 406 00:25:28,056 --> 00:25:30,642 - Fucking asshole! - Why did you do that? 407 00:25:30,725 --> 00:25:31,851 God. 408 00:25:31,935 --> 00:25:33,520 - Oops. - Idiot! 409 00:25:33,603 --> 00:25:34,896 You had to touch the weiner? 410 00:25:34,896 --> 00:25:36,481 Quiet. We're not alone. 411 00:25:50,996 --> 00:25:52,539 Welcome to 2042. 412 00:25:53,415 --> 00:25:54,833 Holy shit bears! 413 00:25:57,002 --> 00:25:58,545 Who is it? 414 00:25:58,628 --> 00:26:00,213 It's you. 415 00:26:00,297 --> 00:26:03,008 A rusty, busted version of you. 416 00:26:03,091 --> 00:26:05,010 The hell? Yo, let me through. 417 00:26:05,093 --> 00:26:06,761 Yo, let me through. 418 00:26:06,845 --> 00:26:08,061 If this mitt falls off and I touch something that isn't... 419 00:26:08,061 --> 00:26:10,100 - Someone is kicking me. Stop kicking me. - ... my grandson's perfect skin... 420 00:26:10,101 --> 00:26:14,561 ... I will murder every single one of you. 421 00:26:14,644 --> 00:26:16,730 This is weird. 422 00:26:18,148 --> 00:26:19,316 What's that on your face? 423 00:26:21,526 --> 00:26:22,527 Is that tech? 424 00:26:36,207 --> 00:26:37,250 Who wants tea? 425 00:26:41,046 --> 00:26:43,214 It all started about 20 years ago, 426 00:26:45,300 --> 00:26:47,385 Cloverton was the epicenter. 427 00:26:47,469 --> 00:26:49,512 Spread slow at first 428 00:26:49,596 --> 00:26:51,514 and after a few weeks it was everywhere. 429 00:26:54,100 --> 00:26:55,185 Hey, Omega man, 430 00:26:55,268 --> 00:26:56,978 you wanna skip the dramatics 431 00:26:57,062 --> 00:27:00,106 and just tell us what the lemon drizzled fuck happened? 432 00:27:01,149 --> 00:27:03,360 Papers called it The Buttpocalypse. 433 00:27:06,863 --> 00:27:08,239 I think he's serious. 434 00:27:08,323 --> 00:27:10,825 No, that's impossible. 435 00:27:10,909 --> 00:27:12,535 We killed those assholes. 436 00:27:12,619 --> 00:27:13,703 Apparently, we missed one. 437 00:27:14,662 --> 00:27:16,414 And infected it with zombiism. 438 00:27:16,498 --> 00:27:20,168 You mean to tell us the world has been overtaken 439 00:27:20,251 --> 00:27:22,128 by Zombie Butts? 440 00:27:22,212 --> 00:27:23,838 That we created? 441 00:27:23,922 --> 00:27:26,174 I mean, the zombie part anyway. 442 00:27:26,257 --> 00:27:27,675 It's about the size of it, yeah. 443 00:27:28,802 --> 00:27:31,096 Where are the rest of us? 444 00:27:31,179 --> 00:27:33,348 You tend to stick to your rooms for the most part. 445 00:27:34,265 --> 00:27:35,517 Go say hi if you want. 446 00:27:44,859 --> 00:27:45,859 Rouge. 447 00:27:51,366 --> 00:27:53,034 You won't find anyone in your room. 448 00:27:54,327 --> 00:27:55,327 Oh. 449 00:27:55,912 --> 00:27:58,039 Did I change rooms? 450 00:28:00,083 --> 00:28:02,460 Did I just pop out for my laundry? 451 00:28:02,544 --> 00:28:05,380 Well, that can only mean one thing. 452 00:28:05,463 --> 00:28:07,590 I am at a LARPing retreat. 453 00:28:07,674 --> 00:28:09,175 I am dead then, aren't I? 454 00:28:09,259 --> 00:28:11,803 Actually, I don't know what happened to you. 455 00:28:13,138 --> 00:28:15,557 You moved out right before shit kicked off. 456 00:28:17,225 --> 00:28:18,643 We lost track of you soon after. 457 00:28:18,726 --> 00:28:20,895 Well, then I could still be out there, 458 00:28:20,979 --> 00:28:23,314 thriving under the New World Order. I... 459 00:28:25,650 --> 00:28:28,862 Look, I go into Cloverton nearly every day 460 00:28:28,945 --> 00:28:30,613 and I'm yet to see another survivor. 461 00:28:31,906 --> 00:28:32,906 I'm sorry. 462 00:28:35,535 --> 00:28:38,163 Vic, take a walk with me. 463 00:28:39,247 --> 00:28:40,457 Something I gotta show you. 464 00:29:01,144 --> 00:29:02,479 What the fuck? 465 00:29:03,855 --> 00:29:07,192 Larry? Keeg? 466 00:29:07,275 --> 00:29:09,402 What the hell is goin' on here? 467 00:29:14,782 --> 00:29:15,782 Hello! 468 00:29:20,872 --> 00:29:21,872 Rita? 469 00:29:23,833 --> 00:29:27,086 I know what this is. It's a death hoop. 470 00:29:27,754 --> 00:29:30,006 Rita Vivian Farr, 471 00:29:30,089 --> 00:29:35,220 I know what you're doing, and I want you to stop this instant. 472 00:29:35,303 --> 00:29:38,181 You're not fooling anyone, you know. 473 00:29:38,264 --> 00:29:41,601 This is the exact same blocking we did in the picture, 474 00:29:41,684 --> 00:29:44,646 The Return of Ghost Gal, Ghost Gal's Gal Pal. 475 00:29:44,729 --> 00:29:46,439 Pish. 476 00:29:46,523 --> 00:29:48,441 I was hoping you would have forgotten. 477 00:29:51,027 --> 00:29:53,363 Well, what do you want? 478 00:29:53,446 --> 00:29:55,490 - For starters... - They're dead. 479 00:29:56,366 --> 00:29:57,825 Everyone's dead. 480 00:29:59,118 --> 00:30:00,119 I see. 481 00:30:00,203 --> 00:30:01,913 Let me guess. 482 00:30:01,996 --> 00:30:06,918 I had a carefully well laid out plan and nobody followed it. 483 00:30:07,835 --> 00:30:10,088 Not exactly. 484 00:30:10,171 --> 00:30:12,090 It was Rouge. 485 00:30:12,173 --> 00:30:15,385 Rouge betrayed us like she did the Sisterhood of Dada. 486 00:30:15,468 --> 00:30:16,594 No. 487 00:30:16,678 --> 00:30:19,764 It turns out we were about as good 488 00:30:19,847 --> 00:30:24,477 at being a team leader as we were at being a high school drama teacher. 489 00:30:25,311 --> 00:30:26,563 How can that be? 490 00:30:26,646 --> 00:30:31,234 I... I... We have an undefeated record. 491 00:30:32,360 --> 00:30:34,988 It's complicated. 492 00:30:35,071 --> 00:30:37,240 There's a lot to unpack. 493 00:30:41,995 --> 00:30:43,788 Tell me everything. 494 00:30:43,871 --> 00:30:47,959 Well, are you going to talk or just continue staring 495 00:30:48,042 --> 00:30:51,045 out the window like a catatonic tuna fish? 496 00:30:51,129 --> 00:30:55,091 Are you really in such denial that you can't deduce what happened? 497 00:30:55,174 --> 00:30:59,470 Perhaps you're too much of a coward to own up to your actions. 498 00:30:59,554 --> 00:31:01,556 Cut the shit, H. 499 00:31:01,639 --> 00:31:05,602 Your pathological arrogance got the girl killed. 500 00:31:05,685 --> 00:31:09,606 No. In my time the girl is still alive. 501 00:31:09,689 --> 00:31:11,149 I haven't done anything yet. 502 00:31:12,066 --> 00:31:13,526 It was you. 503 00:31:13,610 --> 00:31:17,196 Was that a different clan of cataclysmic misfits 504 00:31:17,280 --> 00:31:19,157 you darkened my doorstep with? 505 00:31:19,240 --> 00:31:20,575 But that's impossible. 506 00:31:22,035 --> 00:31:24,454 - The girl is... - Your primary concern. 507 00:31:26,581 --> 00:31:28,833 Guess again, sister. 508 00:31:28,916 --> 00:31:31,502 If you were really interested in protecting her, 509 00:31:31,586 --> 00:31:33,504 you would have taken her far from this place 510 00:31:33,588 --> 00:31:36,716 and these people right after you seized control from Jane. 511 00:31:36,799 --> 00:31:38,551 But no, 512 00:31:38,635 --> 00:31:41,120 you were more interested in emotionally 513 00:31:41,121 --> 00:31:43,181 dissecting your little lab rats, 514 00:31:44,599 --> 00:31:45,767 and now Kay is dead. 515 00:32:10,208 --> 00:32:11,208 Peace... 516 00:32:13,503 --> 00:32:15,463 Continued on A-13. 517 00:32:16,756 --> 00:32:18,174 A-13? 518 00:32:24,555 --> 00:32:25,932 Where is A-13? 519 00:32:36,150 --> 00:32:37,150 Oh. 520 00:32:44,283 --> 00:32:45,283 What the fuck? 521 00:32:54,293 --> 00:32:58,756 So, you can't, uh, fuck with the sex ghosts at all? 522 00:32:59,841 --> 00:33:01,342 Sure, sure. 523 00:33:01,426 --> 00:33:02,969 I mean, not literally. 524 00:33:03,052 --> 00:33:08,141 I mostly do a lot of watching and commenting. 525 00:33:08,224 --> 00:33:11,310 But that's not really what you wanna ask me about, is it? 526 00:33:14,021 --> 00:33:15,021 No. 527 00:33:16,149 --> 00:33:18,401 - Are they... - Clara and Rory are fine. 528 00:33:18,484 --> 00:33:20,823 They took Mille's dad's boat out on the Atlantic 529 00:33:20,824 --> 00:33:22,280 and are safe and sound. 530 00:33:22,363 --> 00:33:23,531 Really? 531 00:33:23,614 --> 00:33:24,614 No. 532 00:33:27,243 --> 00:33:28,243 Tell me. 533 00:33:28,244 --> 00:33:29,412 Bro, you don't want to know. 534 00:33:31,706 --> 00:33:33,416 Can you at least tell me what happened to me? 535 00:33:34,834 --> 00:33:36,753 Parkinson's got us. 536 00:33:36,836 --> 00:33:38,337 Really? 537 00:33:38,421 --> 00:33:41,174 Bro, you do not wanna know. 538 00:33:41,257 --> 00:33:42,800 Listen, bro! 539 00:33:42,884 --> 00:33:45,887 Either you start talking or I'll make it my life's mission 540 00:33:45,970 --> 00:33:48,347 to figure out how to rip off your ghost head 541 00:33:48,431 --> 00:33:50,349 and shit down your ghost neck. 542 00:33:50,433 --> 00:33:52,894 Which would entail a side mission of figuring out how to take a shit, 543 00:33:52,977 --> 00:33:55,897 but so help me, I will fucking do it! 544 00:33:55,980 --> 00:33:57,231 Okay. 545 00:33:57,315 --> 00:34:00,526 Okay, okay, okay. Jesus. 546 00:34:00,610 --> 00:34:03,279 You want the truth? Here it is. 547 00:34:03,362 --> 00:34:05,323 Your perfect grandson, Rory, 548 00:34:06,741 --> 00:34:08,034 you never get to touch him. 549 00:34:10,369 --> 00:34:15,583 Because I died before I could get to Florida? 550 00:34:15,666 --> 00:34:18,544 Bro, you do not want to know. 551 00:34:44,904 --> 00:34:45,947 Oh, there you are. 552 00:34:47,990 --> 00:34:50,159 My God, we're dead. 553 00:34:51,994 --> 00:34:52,995 Hey! 554 00:34:55,206 --> 00:34:56,206 Hello? 555 00:34:57,792 --> 00:34:59,460 Yeah, that tracks. 556 00:35:01,629 --> 00:35:02,629 Future Keeg. 557 00:35:06,092 --> 00:35:07,510 Future Keeg, release. 558 00:35:10,763 --> 00:35:12,765 Hey, whe... where's Keeg, Larry? 559 00:35:13,808 --> 00:35:15,560 Larry, please. 560 00:35:15,643 --> 00:35:16,643 Where is he? 561 00:35:17,645 --> 00:35:19,355 Keeg doesn't live here anymore. 562 00:35:20,898 --> 00:35:22,024 Wha... what happened to him? 563 00:35:23,150 --> 00:35:24,402 What the hell did you do? 564 00:35:26,696 --> 00:35:29,490 Hey! I'm talking to you. 565 00:35:29,574 --> 00:35:31,409 Larry, I'm talking to you! 566 00:35:46,549 --> 00:35:47,842 Oh, thank God. 567 00:35:47,925 --> 00:35:49,802 Look at you! 568 00:35:49,886 --> 00:35:51,095 You're all grown up. 569 00:35:51,888 --> 00:35:53,931 How you doing, buddy? 570 00:35:54,015 --> 00:35:56,517 And what does he mean, "You don't live here anymore?" 571 00:35:59,562 --> 00:36:01,439 Huh? You look... You can talk to me. 572 00:36:05,568 --> 00:36:07,069 What is going on here? 573 00:36:15,995 --> 00:36:17,788 Hey, what's happening? 574 00:36:17,872 --> 00:36:19,081 What are you doing to him? 575 00:36:27,715 --> 00:36:28,758 Whoa! 576 00:36:32,428 --> 00:36:34,055 What the hell did he say to you? 577 00:36:59,080 --> 00:37:02,458 Oh, my fuck sticks. 578 00:37:05,378 --> 00:37:07,922 Shitting hell! 579 00:37:09,131 --> 00:37:10,383 He's gonna steal the time machine. 580 00:37:13,928 --> 00:37:15,846 Sooner or later, if they don't get eaten, 581 00:37:15,930 --> 00:37:18,057 they're gonna make their way here. 582 00:37:18,140 --> 00:37:21,519 If you all keep them occupied, I'll double back and take Shipley. 583 00:37:23,562 --> 00:37:25,564 I may be in the minority, 584 00:37:25,648 --> 00:37:29,902 but perhaps we should give our past selves a chance. 585 00:37:29,986 --> 00:37:33,781 Maybe with our guidance, they can avert this terrible future. 586 00:37:44,917 --> 00:37:48,879 I can't believe you got through that with a straight face! 587 00:37:50,840 --> 00:37:53,884 You're trusting those morons to right the future. Could you imagine? 588 00:38:12,194 --> 00:38:13,446 Going somewhere? 589 00:38:18,993 --> 00:38:20,077 I don't want to fight you. 590 00:38:20,161 --> 00:38:21,495 I bet you don't, old man. 591 00:38:25,583 --> 00:38:27,460 Or talking is also good. 592 00:38:27,543 --> 00:38:30,087 This is for the best. For all of us. 593 00:38:30,171 --> 00:38:31,505 How is stealing the time machine 594 00:38:31,589 --> 00:38:33,716 instead of telling us how to stop this better? 595 00:38:33,799 --> 00:38:36,010 Look, you're just gonna fuck it up. 596 00:38:36,093 --> 00:38:38,596 The way I see it, we haven't fucked up anything yet. 597 00:38:38,679 --> 00:38:41,098 It was you all who caused this future, not us. 598 00:38:41,182 --> 00:38:43,601 If you know how to avoid this, then you need to tell me. 599 00:38:43,684 --> 00:38:45,061 There's no point. 600 00:38:45,144 --> 00:38:47,271 Where you're at right now, you're not gonna hear me. 601 00:38:48,189 --> 00:38:49,607 Where am I at? 602 00:38:49,690 --> 00:38:51,192 You still think you're on-plan? 603 00:38:52,777 --> 00:38:54,653 - You just don't get it... - Don't get what? 604 00:38:56,030 --> 00:38:57,740 What about us? 605 00:38:57,823 --> 00:38:59,742 Are we in a clear headspace? 606 00:39:05,372 --> 00:39:07,541 You better be. They're here. 607 00:39:17,551 --> 00:39:18,969 Fuck these fucking Butts. 608 00:39:19,053 --> 00:39:21,806 We kicked their asses once, we can do it again! 609 00:39:21,889 --> 00:39:23,974 That's exactly what you said 20 years ago, 610 00:39:24,058 --> 00:39:26,394 When a Butt cracked your head like an egg and ate you. 611 00:39:26,477 --> 00:39:30,314 Thank you. Finally, someone tells me how I die. 612 00:39:36,904 --> 00:39:39,198 Careful. Don't let them bite you. 613 00:39:39,281 --> 00:39:40,866 We can't win this. 614 00:39:40,950 --> 00:39:43,911 - We have to go. - No! Not until he talks. 615 00:39:43,994 --> 00:39:46,247 I love a fight as much as the next robot... 616 00:39:46,330 --> 00:39:48,249 But, this is nuts. 617 00:39:51,252 --> 00:39:53,045 Dr. H is right. Let's get out of here. 618 00:39:56,674 --> 00:39:57,674 We're bugging out. 619 00:39:58,592 --> 00:39:59,592 Come with us. 620 00:39:59,593 --> 00:40:00,970 Help us fight the future. 621 00:40:01,053 --> 00:40:02,847 Hell, no. I'd rather be ravaged by Zombie Butts 622 00:40:02,930 --> 00:40:04,515 than revisit that point of my life. 623 00:40:06,559 --> 00:40:07,810 Then I'm not going, either. 624 00:40:07,893 --> 00:40:10,604 Absolutely not, Victor. It's suicide. 625 00:40:10,688 --> 00:40:13,858 Maybe your jellyfish wasn't on tight enough? 626 00:40:13,941 --> 00:40:16,610 But you can't do shit, remember? 627 00:40:16,694 --> 00:40:18,362 You don't have shit to fight with. 628 00:40:19,697 --> 00:40:20,697 Here! 629 00:40:22,324 --> 00:40:23,576 Booyah! 630 00:40:28,164 --> 00:40:29,373 Boys! 631 00:40:29,456 --> 00:40:31,876 Stop this nonsense! Immediately! 632 00:40:32,960 --> 00:40:33,960 - Dad? - Dad? 633 00:40:36,672 --> 00:40:38,716 Call me Pop-Pop, please. 634 00:40:40,759 --> 00:40:41,844 Wait. 635 00:40:41,927 --> 00:40:42,927 No! 636 00:40:50,477 --> 00:40:51,477 No! 637 00:40:52,688 --> 00:40:53,689 Why did you do that? 638 00:40:54,857 --> 00:40:56,317 Okay, we're going, everybody. 639 00:41:10,372 --> 00:41:12,958 The launch sequence has already been initiated. 640 00:41:13,042 --> 00:41:14,293 It won't open. 641 00:41:16,921 --> 00:41:18,464 You can't save him, Vic. 642 00:42:47,803 --> 00:42:50,723 "You can't have it all." 643 00:42:56,353 --> 00:42:58,355 Easy, buddy. Easy. 644 00:43:00,274 --> 00:43:01,775 Please. 645 00:43:01,859 --> 00:43:03,485 Look. 646 00:43:03,569 --> 00:43:05,738 Your other dad would write me a note sometimes. 647 00:43:07,114 --> 00:43:08,324 Could you try to do that? 648 00:43:10,951 --> 00:43:14,371 Can you please just tell what future Keeg showed you? 649 00:43:15,706 --> 00:43:16,706 Was it about me? 650 00:43:20,085 --> 00:43:22,504 What did you do to fuck this one up, Trainor? 651 00:43:26,759 --> 00:43:28,510 Did you see? 652 00:43:28,594 --> 00:43:29,845 Every hairy detail. 653 00:43:31,680 --> 00:43:33,390 I don't know what to say. 654 00:43:33,474 --> 00:43:35,559 Good. Because I do. 655 00:43:36,644 --> 00:43:38,020 You were right. 656 00:43:38,103 --> 00:43:40,147 I was hiding out in Kay's memories 657 00:43:40,230 --> 00:43:43,776 because being Primary is hard and it's fucking draining. 658 00:43:43,859 --> 00:43:45,402 And I needed a break. 659 00:43:45,486 --> 00:43:46,945 But after what I saw in the future, 660 00:43:47,029 --> 00:43:49,656 I am going back up right now and so help me, 661 00:43:49,740 --> 00:43:52,701 I will chuck you face-first, into the fucking well if you... 662 00:43:57,456 --> 00:44:00,250 Kay. Where have you been? 663 00:44:02,628 --> 00:44:04,505 What happened to Dr. H? 664 00:44:04,588 --> 00:44:06,090 Don't follow me. 665 00:44:06,173 --> 00:44:07,173 Listen to me, please... 666 00:44:28,946 --> 00:44:30,406 What the fuck? 667 00:44:57,249 --> 00:44:58,267 Oh. 668 00:44:58,267 --> 00:44:59,393 That's unusual. 669 00:45:00,227 --> 00:45:01,311 'Kay. 670 00:45:01,395 --> 00:45:03,605 Uh, do you think it was random seeing 671 00:45:03,689 --> 00:45:06,483 Isabel Feathers in the time stream? 672 00:45:06,567 --> 00:45:08,861 I'm not sure, do you? 673 00:45:08,944 --> 00:45:10,696 I'm not sure either. 674 00:45:10,779 --> 00:45:12,531 Might be worth finding out. 675 00:45:16,076 --> 00:45:18,287 You're not leaving anymore, are you? 676 00:45:20,539 --> 00:45:22,458 Given what we've seen in the future 677 00:45:22,541 --> 00:45:26,587 it's... probably for the best? 678 00:45:27,963 --> 00:45:30,841 Well, isn't this just the shitty cherry on top 679 00:45:30,924 --> 00:45:33,469 of a shitty sundae made of shit? 680 00:45:33,552 --> 00:45:34,552 Okay. 681 00:45:39,766 --> 00:45:40,893 Think that went well. 682 00:45:44,146 --> 00:45:46,773 You can't have it all. 683 00:45:47,941 --> 00:45:48,984 Fuck that. 684 00:46:10,547 --> 00:46:16,547 Rory, I am gonna come touch your perfect, squishy tush. 685 00:46:18,180 --> 00:46:22,768 But, first I gotta stop the Buttpocalypse. 686 00:46:24,353 --> 00:46:26,563 But I promise you. 687 00:46:26,647 --> 00:46:31,360 I will not touch a single thing with my new hand before I get to you. 688 00:46:34,821 --> 00:46:38,116 Until then, fuck you, the future. 689 00:46:50,879 --> 00:46:52,130 This better be good, Bunbury. 690 00:46:52,214 --> 00:46:54,132 I was in the middle of Graham Norton. 691 00:47:03,642 --> 00:47:05,936 Can't be serious with this shit. 692 00:47:06,019 --> 00:47:08,647 I mean, it's a stupid hoax, he's not real. 693 00:47:12,943 --> 00:47:15,904 I bought you the wrong bedding one time. 694 00:47:15,988 --> 00:47:17,864 When you gonna get over it? 695 00:47:25,205 --> 00:47:27,666 Can we, maybe just, get back to the photo? 696 00:47:31,587 --> 00:47:33,630 A... a thousand apologies, Bunbury. 697 00:47:38,093 --> 00:47:41,638 Prophecy only mentioned the Butts. 698 00:47:41,722 --> 00:47:45,601 Now, if this is real, really, really, real, 699 00:47:45,684 --> 00:47:47,269 it can mean only one thing. 700 00:47:49,021 --> 00:47:50,731 We're well and truly fucked. 701 00:47:56,000 --> 00:48:01,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 50113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.