Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,444 --> 00:03:01,649
Ho. Ho. Ho. Ho!
2
00:03:01,683 --> 00:03:08,355
Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
3
00:03:08,388 --> 00:03:14,361
Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
4
00:03:14,394 --> 00:03:20,434
Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
5
00:03:24,772 --> 00:03:26,641
We're here
to make a withdrawal.
6
00:03:26,674 --> 00:03:30,611
Ho, ho,
fucking ho.
7
00:03:30,645 --> 00:03:32,613
Santa wants
to know who's in charge
8
00:03:32,647 --> 00:03:35,616
of these outrageous
overdraft fees.
9
00:03:36,450 --> 00:03:37,919
Put the money in the bag.
10
00:03:37,952 --> 00:03:43,024
My friends, this bank is
an institution of corruption.
11
00:03:43,057 --> 00:03:44,826
What a good little girl.
12
00:03:44,859 --> 00:03:46,828
Santa won't forget you.
13
00:03:46,861 --> 00:03:49,262
This is what you worship,
your money.
14
00:03:49,296 --> 00:03:51,799
This place only cares
about your money!
15
00:03:51,833 --> 00:03:52,934
You wanna hurt them?
16
00:03:52,967 --> 00:03:54,936
This is how you hurt them.
17
00:03:54,969 --> 00:03:56,804
You take what's precious
to them.
18
00:03:57,739 --> 00:03:59,707
Christmas is coming.
19
00:03:59,741 --> 00:04:02,810
So, I wanna say,
"Merry Christmas, sheep,"
20
00:04:02,844 --> 00:04:04,879
because you will unwrap
a present
21
00:04:04,912 --> 00:04:07,314
which is the great liberation!
22
00:04:07,347 --> 00:04:09,517
And it will destroy
this civilization
23
00:04:09,550 --> 00:04:13,420
just like an earthquake
from the Book of Revelations!
24
00:04:13,453 --> 00:04:14,789
Everybody get up!
25
00:04:15,757 --> 00:04:17,357
Move! Up!
26
00:04:17,390 --> 00:04:19,727
Move! Let's go! Move! Come on!
27
00:04:19,761 --> 00:04:20,828
Go! Go! Go!
28
00:04:22,096 --> 00:04:23,564
Hurry the fuck up!
29
00:04:25,032 --> 00:04:27,568
You remind me
of my mother.
30
00:04:27,602 --> 00:04:30,071
- I liked my mother...
- Go!
31
00:04:30,104 --> 00:04:35,275
...but I never forgave her
for bringing me in
to this horrible world.
32
00:04:37,477 --> 00:04:40,047
Because you have been
such good boys and girls,
33
00:04:40,081 --> 00:04:42,315
you can unwrap one gift early.
34
00:04:42,349 --> 00:04:44,484
Merry Christmas.
35
00:05:02,870 --> 00:05:06,908
Ho! Ho! Ho!
36
00:05:13,614 --> 00:05:17,552
Ho! Ho! Ho!
37
00:05:20,588 --> 00:05:22,990
You so-called
men of law enforcement
38
00:05:24,792 --> 00:05:28,361
have imprisoned the people of
this country for far too long.
39
00:05:36,571 --> 00:05:41,742
It's time you learn
the true meaning of Christmas.
40
00:05:54,989 --> 00:05:56,657
Kill them all.
41
00:06:24,752 --> 00:06:27,788
Our main priority
is IDing suspects.
42
00:06:29,790 --> 00:06:32,927
We'll give the FBI
and the mayor's office
our full cooperation.
43
00:06:34,695 --> 00:06:35,730
Understood?
44
00:06:41,802 --> 00:06:43,638
Damn, we got hit today.
45
00:06:45,706 --> 00:06:46,974
And we lost.
46
00:06:48,776 --> 00:06:50,177
But as long as we are standing
47
00:06:50,211 --> 00:06:52,445
and-- and we remember
what we're standing for,
48
00:06:52,479 --> 00:06:54,048
we will always win.
49
00:06:57,885 --> 00:07:01,155
They come at you with a knife,
you come at them with a gun.
50
00:07:01,188 --> 00:07:03,524
They come at you with a gun,
I will--
51
00:07:03,557 --> 00:07:05,626
Swear to God I will get you
a fucking tank.
52
00:07:08,129 --> 00:07:10,798
I wanna see whoever did
this shit stand trial.
53
00:07:12,533 --> 00:07:13,734
Are we clear?
54
00:07:17,638 --> 00:07:19,040
Let's get to work.
55
00:07:29,984 --> 00:07:32,620
James Edward Knight.
56
00:07:33,020 --> 00:07:34,188
Ex-cop.
57
00:07:35,589 --> 00:07:36,624
Ex-husband.
58
00:07:36,657 --> 00:07:38,125
Ex-military.
59
00:07:38,159 --> 00:07:41,062
That's a lot of exes,
Mr. Knight.
60
00:07:41,095 --> 00:07:42,596
Can appreciate that.
61
00:07:44,098 --> 00:07:46,133
- Mail.
- Tour in Afghanistan
62
00:07:46,167 --> 00:07:48,869
followed by stints as a copin both Newark and Los Angeles.
63
00:07:48,903 --> 00:07:51,939
As many arrestsas you had citations.
64
00:07:53,307 --> 00:07:56,844
Mr. Knight, you are a guestin my fine establishment,
65
00:07:56,877 --> 00:07:57,945
awaiting trial.
66
00:08:00,614 --> 00:08:02,950
There will be no
special privileges.
67
00:08:03,551 --> 00:08:05,252
You will be alone at night,
68
00:08:05,286 --> 00:08:08,689
but during the day you will bewith general population.
69
00:08:08,723 --> 00:08:10,191
There'll be no bullshit.
70
00:08:10,224 --> 00:08:11,993
There'll be no gambling.
71
00:08:12,026 --> 00:08:13,527
There will be no fighting.
72
00:08:14,462 --> 00:08:18,699
I expect you to seethe preacher once a day.
73
00:08:18,733 --> 00:08:20,968
We are all God's children,
Mr. Knight,
74
00:08:22,003 --> 00:08:25,106
but this is my house.
75
00:08:26,874 --> 00:08:27,908
Welcome home.
76
00:08:29,744 --> 00:08:31,012
Think you're gonna fit right in.
77
00:08:34,215 --> 00:08:35,616
Mail.
78
00:08:54,235 --> 00:08:55,703
District Attorney.
79
00:08:56,303 --> 00:08:57,738
"Casey Rhodes, on behalf
80
00:08:57,772 --> 00:08:59,273
of the public defenders office
we hereby
81
00:08:59,306 --> 00:09:01,342
ask that you consider
the plea agreement set forth..."
82
00:09:04,979 --> 00:09:06,847
"Twenty-five years
incarceration."
83
00:09:53,694 --> 00:09:57,131
The Almightyhas blessed us with Jaden.
84
00:09:57,164 --> 00:10:00,034
But now he has to go and walk
in the light.
85
00:10:00,067 --> 00:10:02,236
And we offer
our congratulations.
86
00:10:03,971 --> 00:10:05,706
Stand up, Jaden.
Come on. Get up.
87
00:10:06,340 --> 00:10:07,741
Thanks, guys.
88
00:10:09,710 --> 00:10:11,145
Hey,
89
00:10:11,178 --> 00:10:13,380
you became a man in here, okay?
90
00:10:28,896 --> 00:10:30,064
Fuck.
91
00:10:44,979 --> 00:10:46,313
Hello, this is Casey Rhodes
92
00:10:46,347 --> 00:10:48,716
from the department
of absentee fathers.
93
00:10:50,784 --> 00:10:53,020
No, no, no, babe, I'm so--
94
00:10:53,053 --> 00:10:55,956
I'm sorry. I was trying
to be funny.
95
00:10:57,958 --> 00:10:59,660
No wait.
Hey, come on. Gimme a sec.
96
00:11:00,127 --> 00:11:01,695
Can-- Just put--
97
00:11:01,729 --> 00:11:03,364
Do me a-- Just put Clara on
for a second. Put--
98
00:11:03,397 --> 00:11:05,266
Babe, put Clara
on the fucking phone.
99
00:11:07,201 --> 00:11:08,936
Put--
100
00:11:08,969 --> 00:11:10,905
Darling, I get one--
two minutes here.
101
00:11:10,938 --> 00:11:11,972
Come on.
102
00:11:28,322 --> 00:11:30,691
All right, finally.
103
00:11:38,999 --> 00:11:40,034
All right.
104
00:11:41,101 --> 00:11:42,203
Here we go.
105
00:11:44,471 --> 00:11:48,042
All right. Start here,
nighty-night.
106
00:11:49,944 --> 00:11:51,378
Mmm, okay.
107
00:11:51,412 --> 00:11:53,247
Detective, your bet.
108
00:11:56,551 --> 00:11:59,053
All right, I'll see you.
I raise you one.
109
00:12:00,087 --> 00:12:02,856
The flippity floppity.
110
00:12:03,558 --> 00:12:06,827
Geez, the Holy Ghost.
111
00:12:06,860 --> 00:12:08,462
How's it going, Father?
112
00:12:08,495 --> 00:12:11,065
Well said. Good, good.
Can I join you guys?
113
00:12:11,566 --> 00:12:12,800
Fuck off.
114
00:12:20,241 --> 00:12:21,942
You all talk tough.
115
00:12:22,977 --> 00:12:24,512
You wanna know what tough is?
116
00:12:25,846 --> 00:12:26,880
Change.
117
00:12:28,182 --> 00:12:30,784
Because change takes sacrifice.
118
00:12:32,587 --> 00:12:34,121
Yeah.
119
00:12:34,154 --> 00:12:36,056
You have to be free
in here first
120
00:12:36,090 --> 00:12:37,424
before you can be free
out there.
121
00:12:38,192 --> 00:12:40,427
Yeah, says the guy
peddling religion.
122
00:12:40,461 --> 00:12:42,796
I may be
a religious man,
123
00:12:42,830 --> 00:12:44,365
but I'm not selling religion.
124
00:12:45,499 --> 00:12:46,867
I'm selling freedom.
125
00:12:51,872 --> 00:12:52,973
Brother Rhodes,
126
00:12:54,375 --> 00:12:55,543
what are you willing to do
127
00:12:55,577 --> 00:12:57,478
to see your family
and be free again?
128
00:13:02,950 --> 00:13:04,051
Anything.
129
00:13:06,554 --> 00:13:07,855
I'd do anything.
130
00:13:26,508 --> 00:13:29,176
You're a fucking drug addict,
Casey.
131
00:13:41,322 --> 00:13:42,423
Daddy!
132
00:13:56,070 --> 00:13:58,072
You're in hell right now,
brother.
133
00:14:02,510 --> 00:14:03,944
I've been right where you are.
134
00:14:05,346 --> 00:14:07,948
They tossed me in jail
and threw away the key.
135
00:14:11,653 --> 00:14:12,920
All that pain.
136
00:14:15,422 --> 00:14:16,990
All that rage.
137
00:14:19,259 --> 00:14:20,894
Don't you waste it.
138
00:14:24,198 --> 00:14:26,033
Let it purify you, brother.
139
00:14:28,503 --> 00:14:30,471
Let it become your guiding star.
140
00:14:32,640 --> 00:14:34,609
Think about your family.
141
00:14:34,642 --> 00:14:37,010
Think about all the good
you can do for them.
142
00:14:38,245 --> 00:14:42,983
And I promise you'll
rise again like a phoenix.
143
00:14:44,051 --> 00:14:45,620
Greater than you've ever been.
144
00:14:47,254 --> 00:14:50,124
I believe in you, Casey Rhodes.
145
00:15:07,074 --> 00:15:08,610
Do you believe in yourself?
146
00:15:54,254 --> 00:15:55,757
A groupcalling themselves
147
00:15:55,790 --> 00:15:58,693
the real saints of Christmashave claimed responsibility
148
00:15:58,726 --> 00:16:01,428
for the spate of bombingsacross New York City.
149
00:16:11,138 --> 00:16:14,475
Ho! Ho! Ho!
150
00:16:25,219 --> 00:16:27,589
This is a liberation.
151
00:16:28,790 --> 00:16:30,357
Get on the ground!
152
00:16:30,390 --> 00:16:33,561
Get on the ground and pray
to your favorite god.
153
00:16:34,662 --> 00:16:37,297
You're gonna all be famous.
154
00:16:37,331 --> 00:16:39,399
This is my present to you.
155
00:16:39,433 --> 00:16:41,468
Merry fucking Christmas.
156
00:16:41,503 --> 00:16:46,206
The great liberation is at hand,
and you are a part of it.
157
00:16:46,240 --> 00:16:47,609
We're going--
158
00:16:51,345 --> 00:16:53,313
Get them up.
Get them in the vault.
159
00:16:53,347 --> 00:16:56,283
Someone blast a hole
in those security cameras.
160
00:17:00,287 --> 00:17:01,321
Get them in there.
161
00:17:08,161 --> 00:17:09,664
But I'm not selling religion.
162
00:17:09,697 --> 00:17:11,365
I'm selling freedom.
163
00:17:15,670 --> 00:17:17,471
Stand up, Jaden.
Come on. Get up.
164
00:17:18,305 --> 00:17:19,541
Thanks, guys.
165
00:17:22,242 --> 00:17:24,378
Brother, med, please.
166
00:17:26,246 --> 00:17:27,749
My vision is clear...
167
00:17:29,884 --> 00:17:32,319
Get in there.
Move! Move!
168
00:17:32,352 --> 00:17:33,621
Get into the vault.
169
00:17:36,791 --> 00:17:40,093
...because of your heroism
and your loyalty, brother.
170
00:17:42,564 --> 00:17:44,666
But I've got no room
for dead weight.
171
00:17:44,699 --> 00:17:47,802
What-- What happened
to no man left behind?
172
00:17:50,170 --> 00:17:52,139
They left us all behind.
173
00:18:28,810 --> 00:18:30,377
I need more men.
174
00:18:40,655 --> 00:18:42,790
Dr. Kravitz,
175
00:18:42,824 --> 00:18:44,859
you have a visitorin the main hall.
176
00:18:55,637 --> 00:18:58,338
What,
you in the Christmas spirit?
177
00:18:58,372 --> 00:19:01,241
You're gonna drop the chargeson my partner?
178
00:19:01,274 --> 00:19:02,677
'Tis the season.
179
00:19:02,710 --> 00:19:04,912
He did the right thing, Cap.
180
00:19:04,946 --> 00:19:07,481
Look,
I try and write him letters.
181
00:19:07,515 --> 00:19:09,751
I try and call him.
He won't speak to me.
182
00:19:09,784 --> 00:19:11,552
He won't let me tell him that--
183
00:19:13,621 --> 00:19:17,424
He did what every partner
should do and had my back.
184
00:19:17,457 --> 00:19:19,326
He ignored due process.
185
00:19:20,394 --> 00:19:22,362
He desecrated
the oath he took.
186
00:19:22,396 --> 00:19:24,666
Yeah, Knight would call thata good day's work.
187
00:19:27,602 --> 00:19:29,537
You following
the Christmas bomber?
188
00:19:29,570 --> 00:19:32,774
What, you're gonna pin
all that shit on him too?
189
00:19:32,807 --> 00:19:34,408
I'm out of cards to play.
190
00:19:35,543 --> 00:19:37,377
FBI, CIA...
191
00:19:38,880 --> 00:19:40,447
...nobody has any leads.
192
00:19:40,480 --> 00:19:42,850
We ran a gait analysis,
193
00:19:42,884 --> 00:19:45,553
ran every shell firedthrough IBIS.
194
00:19:45,586 --> 00:19:47,789
Nothing.This guy's a ghost.
195
00:19:47,822 --> 00:19:50,725
But Knight has done morewith less.
196
00:19:50,758 --> 00:19:52,527
You and I both know
197
00:19:52,560 --> 00:19:54,227
Knight would say yes
to joining the hunt.
No, no, no.
198
00:19:54,261 --> 00:19:56,463
Knight has dedicated his life
to this job.
199
00:19:56,496 --> 00:20:00,333
He lost his wife,his relationship with his kid,
200
00:20:00,367 --> 00:20:01,636
and his freedom.
201
00:20:01,669 --> 00:20:03,671
And if he catches the bomber,
202
00:20:03,705 --> 00:20:05,973
maybe he gets
one of those three back.
203
00:20:06,007 --> 00:20:10,511
Don't turn him into a monster
just to catch a monster.
204
00:20:11,411 --> 00:20:14,414
I got a city too scared
to leave their houses.
205
00:20:15,650 --> 00:20:17,719
I got a madman blowing up banks
on Christmas.
206
00:20:17,752 --> 00:20:19,554
And I got a mayor that--
207
00:20:19,587 --> 00:20:21,354
Never mind.
208
00:20:21,388 --> 00:20:23,457
No, no, no.
Finish that sentence.
209
00:20:23,490 --> 00:20:25,459
What-- What about the mayor?
210
00:20:25,492 --> 00:20:26,961
Forget what I saidabout the mayor.
211
00:20:26,994 --> 00:20:29,731
And don't you even think
about coming to New York.
212
00:20:51,552 --> 00:20:54,287
Padre...
...what brings you down here?
213
00:20:54,321 --> 00:20:57,390
Hi, Warden.
How's your night going?
Terrible.
214
00:20:57,424 --> 00:20:59,827
Seems like it's a damn sight
better than yours?
215
00:20:59,861 --> 00:21:03,698
You're very intuitive.
Yeah.
216
00:21:03,731 --> 00:21:05,700
I don't know
what I'm doing out here
this time of night.
217
00:21:05,733 --> 00:21:07,334
I know it's a mistake.
218
00:21:10,337 --> 00:21:11,506
I had a dream.
219
00:21:12,472 --> 00:21:14,008
Yeah, about the guys.
220
00:21:14,041 --> 00:21:16,443
About some of the men
in prison. I was--
221
00:21:16,476 --> 00:21:18,913
I just wanna check on them,
make sure they're okay.
222
00:21:18,946 --> 00:21:22,482
You had a dream?
Like a-- Like a premonition?
223
00:21:22,517 --> 00:21:25,485
Like a-- Like a vision.
224
00:21:25,520 --> 00:21:28,856
So, what prisoner
are we dreaming about?
225
00:21:30,423 --> 00:21:31,526
All of 'em.
226
00:21:32,560 --> 00:21:34,662
All of them?
Yeah.
227
00:21:34,695 --> 00:21:36,964
Yeah,
I know this was a mistake. I--
228
00:21:36,998 --> 00:21:39,734
If they see me out here,
they're gonna think
something's amiss.
229
00:21:39,767 --> 00:21:41,936
That's gonna create
all kinds of drama.
I didn't want that.
230
00:21:41,969 --> 00:21:44,038
I think you're right there.
I think you're right.
231
00:21:44,071 --> 00:21:46,841
Yeah. No.
Wait a minute. Wait a minute.
232
00:21:47,742 --> 00:21:49,110
The security center.
233
00:21:49,143 --> 00:21:51,012
I could look
through the monitors.
234
00:21:51,045 --> 00:21:53,114
They wouldn't see me.
It would set my mind at ease.
235
00:21:53,147 --> 00:21:54,682
I would feel so much better.
236
00:21:54,715 --> 00:21:55,750
No.
237
00:21:57,819 --> 00:21:59,821
Yeah, yeah. You're right.
238
00:22:02,623 --> 00:22:04,592
Padre.
239
00:22:04,625 --> 00:22:06,828
Yeah?
Come on. It's Christmas.
240
00:22:07,829 --> 00:22:09,730
Let's take a look, shall we?
241
00:22:09,764 --> 00:22:11,532
Okay.
242
00:22:11,566 --> 00:22:13,901
Yeah.
Let's take a look.
243
00:22:13,935 --> 00:22:16,336
You're a good man.
I know.
244
00:22:25,580 --> 00:22:27,982
All present
and accounted for.
245
00:22:28,015 --> 00:22:29,917
Of course they are.
246
00:22:29,951 --> 00:22:34,722
I run a tighter ship
than Lord Nelson ever did.
247
00:22:34,755 --> 00:22:38,358
Now, Father Conlan,
what was your vision?
248
00:22:39,126 --> 00:22:40,962
Oh,
249
00:22:40,995 --> 00:22:43,831
I envisioned your death.
250
00:22:59,213 --> 00:23:01,148
Can I have your attention,my brothers?
251
00:23:01,949 --> 00:23:04,484
I bring you
great Christmas tidings.
252
00:23:15,196 --> 00:23:19,399
Today isthe beginning of the liberation.
253
00:23:21,468 --> 00:23:22,803
So prepare yourselves.
254
00:23:24,705 --> 00:23:26,841
Hmm.
255
00:23:30,711 --> 00:23:31,812
Let it begin.
256
00:24:27,969 --> 00:24:30,504
Where are you,
Brother Rhodes?
257
00:24:35,276 --> 00:24:36,744
Hey, man.
258
00:24:38,612 --> 00:24:39,914
You all right?
259
00:24:39,947 --> 00:24:42,583
Yeah, yeah.
Yeah.
260
00:25:01,302 --> 00:25:03,938
And unto you,
this day was born a savior.
261
00:25:05,639 --> 00:25:08,509
And the wages of sin is death.
262
00:25:09,010 --> 00:25:11,545
And freedom is a gift.
263
00:25:11,579 --> 00:25:13,848
You have incarcerated
your brothers
264
00:25:13,881 --> 00:25:17,818
which is not abided by--
by any other species.
265
00:25:19,086 --> 00:25:20,988
So today,
266
00:25:21,022 --> 00:25:23,991
I give the gift of freedom
to my brothers.
267
00:25:24,025 --> 00:25:26,560
Because freedom is
their birthright.
268
00:25:26,594 --> 00:25:29,530
Freedom is what we will take.
269
00:25:30,598 --> 00:25:33,034
Merry Christmas, motherfuckers!
270
00:25:33,067 --> 00:25:35,770
Ho! Ho! Ho!
271
00:25:53,054 --> 00:25:55,256
Five guards are confirmed dead
272
00:25:55,289 --> 00:25:59,894
and 42 convicts escapedfrom New York's Rikersmaximum security prison tonight.
273
00:25:59,927 --> 00:26:03,097
The police have releaseda description ofone of the suspects.
274
00:26:03,130 --> 00:26:07,301
Ricky Conlan, a former marineturned prison chaplain,
275
00:26:07,334 --> 00:26:09,703
who is also now beingsought for questioning
276
00:26:09,737 --> 00:26:12,339
regarding the Christmasbombing attackson the city's banks.
277
00:26:12,373 --> 00:26:14,975
US marshalshave been dispatched...
278
00:26:15,009 --> 00:26:16,210
You can leave.
279
00:26:25,119 --> 00:26:27,922
I thought you'd split
with the rest of 'em.
280
00:26:27,955 --> 00:26:32,026
A good bed is, uh--
is hard to find.
281
00:26:32,059 --> 00:26:34,862
I need your read on a suspect.
282
00:26:34,895 --> 00:26:39,200
Tell me what every cop
and profiler from Quantico
to Camp Perry isn't seeing.
283
00:26:41,102 --> 00:26:43,804
His real name is
Richard Ricky Conlan.
284
00:26:43,838 --> 00:26:46,040
Conlan was Special Ops.
285
00:26:46,508 --> 00:26:48,109
Then he went rogue.
286
00:26:48,142 --> 00:26:50,911
He fought with his CO,got court-martialed,
287
00:26:50,945 --> 00:26:52,980
sentenced to seven yearsin supermax.
288
00:26:53,013 --> 00:26:56,150
While inside,Conlan's son was killedin action
289
00:26:56,183 --> 00:26:58,719
and he was refused permissionto attend the funeral.
290
00:26:58,752 --> 00:27:01,789
Somewhere in there,
he discovered
his spiritual side.
291
00:27:01,822 --> 00:27:03,724
Got out ten years ago.
292
00:27:03,757 --> 00:27:06,961
Ever since,
Conlan's been working
as a prison counselor.
293
00:27:06,994 --> 00:27:09,763
Everyone we speak to sayshe's a pillar of the community.
294
00:27:09,797 --> 00:27:12,333
Best thing since Mr. Rogers.
295
00:27:12,366 --> 00:27:17,004
Now that he's been ID'ed,
FBI link him for 21 homicides,
296
00:27:17,037 --> 00:27:18,839
eight armed bank robberies.
297
00:27:19,974 --> 00:27:21,809
Never showed his face
before last night,
298
00:27:21,842 --> 00:27:24,445
when he busted out your bestie,
Casey Rhodes,
299
00:27:24,478 --> 00:27:26,680
and other hard-core degenerates.
300
00:27:28,916 --> 00:27:30,151
Why didn't you break out?
301
00:27:35,289 --> 00:27:38,058
I'm wasting my time here.
302
00:27:38,092 --> 00:27:42,029
Whenever I had a tough case,
I remind myself one thing.
303
00:27:42,963 --> 00:27:44,732
What?
304
00:27:44,765 --> 00:27:48,102
Everyone bleeds.
You can't be saying
shit like that.
305
00:27:48,135 --> 00:27:52,139
You are about to stand trial
for the murder of two suspects.
306
00:27:52,173 --> 00:27:53,474
I killed more than two.
307
00:27:53,508 --> 00:27:56,076
Okay, that is not something
to be proud of.
308
00:27:56,110 --> 00:27:58,045
I killed some bad guys.
309
00:28:01,248 --> 00:28:02,783
It was a good day.
310
00:28:02,816 --> 00:28:04,485
Everyone has a right
to due process.
311
00:28:04,519 --> 00:28:08,255
You swore an oath
to serve and protect.
312
00:28:08,289 --> 00:28:09,456
I own what I did.
313
00:28:10,891 --> 00:28:13,894
You're a disgrace.
You're a vigilante.
314
00:28:13,928 --> 00:28:15,696
Why didn't you break out?
315
00:28:21,302 --> 00:28:22,336
I'm a cop.
316
00:28:23,437 --> 00:28:25,272
It's how I'm wired.
317
00:28:25,306 --> 00:28:26,907
I believe in the rule
of the law.
318
00:28:26,941 --> 00:28:29,276
You are not a cop.
319
00:28:30,044 --> 00:28:32,379
You are a criminal
who had a badge
320
00:28:32,413 --> 00:28:35,282
and thought it gave him
the right to do
whatever the hell he wanted.
321
00:28:38,152 --> 00:28:39,220
I need your help.
322
00:28:41,922 --> 00:28:45,259
I need you to pretend
to be a cop one more time.
323
00:28:47,428 --> 00:28:48,462
I don't like you.
324
00:28:49,997 --> 00:28:52,233
I don't respect you.
325
00:28:52,266 --> 00:28:54,368
But you can do things
I cannot do.
326
00:28:56,203 --> 00:28:57,438
In another life,
327
00:28:58,872 --> 00:28:59,940
Conlan is you.
328
00:29:01,475 --> 00:29:04,211
The drive,
the self-righteousness.
329
00:29:07,481 --> 00:29:09,183
Stop Ricky Conlan
330
00:29:09,216 --> 00:29:12,186
and the DA will drop
all charges against you.
331
00:29:13,220 --> 00:29:15,389
Why me?
332
00:29:15,422 --> 00:29:18,092
'Cause you could have broke out
with the rest of the guys
in your cell block
333
00:29:18,125 --> 00:29:19,493
and you chose not to.
334
00:29:21,195 --> 00:29:22,496
You chose to do the right thing.
335
00:29:24,398 --> 00:29:27,401
You're no better
than the guys you killed
or locked up,
336
00:29:27,434 --> 00:29:29,803
but there's still good in you.
337
00:29:29,837 --> 00:29:32,039
And because you're
the only guy I know
338
00:29:32,072 --> 00:29:33,874
who might be crazier
than Ricky is.
339
00:29:34,542 --> 00:29:36,143
I am flattered.
340
00:29:36,176 --> 00:29:38,312
But understand this.
341
00:29:38,345 --> 00:29:42,584
He's not robbing banks.
He's putting on a show.
342
00:29:42,617 --> 00:29:43,851
How do you know that?
343
00:29:43,884 --> 00:29:45,520
Think like a criminal.
344
00:29:46,320 --> 00:29:48,022
It tracks.
345
00:29:48,055 --> 00:29:49,256
Any leads?
346
00:29:50,625 --> 00:29:52,459
Wanna hear a bad joke?
347
00:29:52,493 --> 00:29:54,161
Always.
348
00:29:55,929 --> 00:29:58,165
When the last bank was hit
in Midtown,
349
00:30:00,034 --> 00:30:02,169
someone had an appointment
with the manager
350
00:30:02,202 --> 00:30:04,305
at the same time
and didn't show.
351
00:30:04,338 --> 00:30:06,608
Guess who it was.
The pope?
352
00:30:06,641 --> 00:30:08,442
Close.
353
00:30:08,475 --> 00:30:10,444
Vassetti.
The mayor.
354
00:30:10,477 --> 00:30:12,212
One and only.
355
00:30:12,246 --> 00:30:14,081
Someone tipped him off.
356
00:30:15,583 --> 00:30:16,817
Yeah.
357
00:30:41,208 --> 00:30:43,977
Tell me I'm not
making the worst decision
of my life.
358
00:30:45,379 --> 00:30:47,448
I wanna catch this guy.
359
00:30:47,481 --> 00:30:51,519
Give me my gun,
and I'll do the rest.
360
00:30:51,553 --> 00:30:55,456
Conlan comes to me alive.
Got it?
361
00:30:55,489 --> 00:30:58,359
James Knight
versus a psychotic bank robber.
362
00:30:59,627 --> 00:31:02,597
Let's hope
the city's still standing
come Christmas morning.
363
00:31:13,941 --> 00:31:15,409
He seems
like a lot of fun.
364
00:31:15,442 --> 00:31:17,277
He's probably a Jets fan.
365
00:31:19,514 --> 00:31:22,316
Look, I'm not really
into this cult shit.
Let's get the fuck out of here.
366
00:31:23,951 --> 00:31:26,053
How are the libations,
my brothers?
367
00:31:26,086 --> 00:31:27,354
Let's go.
368
00:31:27,388 --> 00:31:28,956
Hear what he has to say
and leave?
369
00:31:28,989 --> 00:31:31,925
When that man speaks,
you listen.
370
00:31:34,629 --> 00:31:38,999
Dajon barks like a dog,
but he's a loyal one.
371
00:31:46,641 --> 00:31:47,675
My brothers...
372
00:31:51,011 --> 00:31:53,581
the time is upon us
for the great liberation.
373
00:31:53,615 --> 00:31:58,018
But I ask you one small favor.
374
00:31:58,051 --> 00:31:59,654
I ask you to trust.
375
00:32:00,588 --> 00:32:04,024
Trust that together
we can change the world.
376
00:32:04,057 --> 00:32:06,994
Trust that when we move as one,
377
00:32:07,027 --> 00:32:13,167
that those sheep out there
will tremble in fear
at the sight of us.
378
00:32:14,769 --> 00:32:19,440
There are more people
in prison in this country
379
00:32:19,473 --> 00:32:22,042
than any other nation
on the planet.
380
00:32:22,075 --> 00:32:27,981
74% of souls in cages
haven't even been convicted
381
00:32:28,015 --> 00:32:29,717
of a crime.
382
00:32:29,751 --> 00:32:34,288
They're in there
because they can't afford
to pay bail.
383
00:32:34,321 --> 00:32:39,059
They can't even
pay their mortgage, their rent,
384
00:32:39,092 --> 00:32:42,664
while their brothers
in their mansions laugh at them.
385
00:32:44,599 --> 00:32:46,534
We're persecuting the poor.
386
00:32:46,568 --> 00:32:48,368
It makes my blood boil.
387
00:32:51,238 --> 00:32:53,207
And I was a soldier
for this country.
388
00:32:55,075 --> 00:32:58,178
I spilled blood in countries
you can't even find on a map.
389
00:33:01,315 --> 00:33:05,385
They asked me to execute people
who did not deserve to die.
390
00:33:05,419 --> 00:33:09,456
And when I stood against them,
they threw me in a cage too.
391
00:33:10,457 --> 00:33:11,659
Yes, they did.
392
00:33:13,561 --> 00:33:16,063
And then when my son died
in combat...
393
00:33:24,137 --> 00:33:27,274
...I couldn't even see
my own son's body
be lowered into the ground.
394
00:33:29,309 --> 00:33:31,078
Tell me that's not cruel.
395
00:33:32,479 --> 00:33:34,214
Tell me that's not torture.
396
00:33:37,251 --> 00:33:43,490
The corruption of this sick
and diseased civilization,
397
00:33:45,259 --> 00:33:46,594
we have to wipe it out.
398
00:33:46,628 --> 00:33:50,197
We have to burn their sick egos
to the ground
399
00:33:50,230 --> 00:33:54,468
and raise this whole country
and start fresh and anew.
400
00:33:58,138 --> 00:34:00,107
Look at this holiday.
401
00:34:00,140 --> 00:34:02,476
Christmas.
402
00:34:02,510 --> 00:34:04,278
They've perverted
this holiday.
403
00:34:04,311 --> 00:34:08,148
They've turned it into
a giant mall of consumerism.
404
00:34:08,181 --> 00:34:11,418
We have to take it back.
We have to make it ours.
405
00:34:11,451 --> 00:34:15,023
This blessed day
will no longer be corrupted
by their ugliness.
406
00:34:15,690 --> 00:34:18,125
We will bring that change.
407
00:34:18,158 --> 00:34:20,728
Because this is war.
408
00:34:20,762 --> 00:34:22,597
And there will be no prisoners.
409
00:34:24,298 --> 00:34:26,099
And when they think
of Christmas...
410
00:34:28,168 --> 00:34:29,537
...they will think of us.
411
00:34:32,540 --> 00:34:37,477
But those of you
who do not want to be here
for this great liberation...
412
00:34:39,814 --> 00:34:41,148
...there's the door.
413
00:34:50,625 --> 00:34:54,494
No offense, no disrespect,
but, uh, yeah, fellas, I'm out.
Feliz Navidad.
414
00:34:54,529 --> 00:34:55,663
Pussy.
415
00:34:55,697 --> 00:34:59,266
No, no, no. No, Dajon.
416
00:34:59,299 --> 00:35:01,435
That man wants to be free.
417
00:35:01,468 --> 00:35:03,470
And our gift to him
is his freedom.
418
00:35:04,839 --> 00:35:07,809
Just make sure he finds
the right way out.
419
00:35:14,882 --> 00:35:16,851
Celebrate tonight, my brothers.
420
00:35:18,352 --> 00:35:20,153
Tomorrow, we begin.
421
00:35:25,258 --> 00:35:26,460
Brother Rhodes.
422
00:35:27,595 --> 00:35:28,630
You're not drinking.
423
00:35:29,797 --> 00:35:31,666
No. No, I'm, uh--
424
00:35:31,699 --> 00:35:33,801
You know, I'm not thirsty, so...
425
00:35:34,669 --> 00:35:35,737
Don't lie to me.
426
00:35:37,839 --> 00:35:41,208
Don't lie to me
and don't ever cover for anyone.
427
00:35:46,279 --> 00:35:48,415
Uh, Father, uh...
428
00:35:48,448 --> 00:35:50,652
A favor to ask you.
No.
429
00:35:51,819 --> 00:35:53,588
Don't even know
what I'm gonna ask you.
430
00:35:53,621 --> 00:35:55,923
You wanna call your family
and tell them you're okay.
431
00:35:57,224 --> 00:35:58,626
No.
432
00:36:00,327 --> 00:36:03,363
What if I make a trade with you?
433
00:36:09,003 --> 00:36:12,540
You've realized you're more
than your addiction.
434
00:36:13,641 --> 00:36:14,776
Very good.
435
00:36:16,878 --> 00:36:18,445
Make it quick.
436
00:36:27,354 --> 00:36:28,756
Nice speech.
437
00:36:30,490 --> 00:36:33,828
You'll have a nice day
on the swings.
It's gonna be so fun.
438
00:36:33,861 --> 00:36:34,896
Yeah.
439
00:36:35,563 --> 00:36:36,964
God.
440
00:36:36,998 --> 00:36:38,733
Look,
stop following us, okay?
441
00:36:38,766 --> 00:36:40,568
I don't know where Casey is.
442
00:36:42,369 --> 00:36:43,938
Ugh. I'm sorry, honey.
443
00:36:43,971 --> 00:36:45,372
It's okay.
444
00:36:45,405 --> 00:36:47,542
Are you okay?
445
00:36:47,575 --> 00:36:49,309
Yeah.
Yeah?
446
00:36:51,045 --> 00:36:54,281
Well, I had a nightmare.
447
00:36:54,916 --> 00:36:56,617
Yeah?
448
00:36:56,651 --> 00:36:59,486
Daddy never came home
because he was drowning.
449
00:36:59,520 --> 00:37:02,623
I tried to save him,
but I couldn't.
450
00:37:04,458 --> 00:37:06,594
I'm sorry, sweetheart.
451
00:37:06,627 --> 00:37:08,696
Can I call him?
452
00:37:08,730 --> 00:37:10,297
Not today.
453
00:37:10,330 --> 00:37:11,899
There's gonna be no crying
in this household
454
00:37:11,933 --> 00:37:13,333
over Daddy, okay?
455
00:37:13,366 --> 00:37:14,736
Okay.
Okay?
456
00:37:14,769 --> 00:37:16,838
Mommy is getting a phone call.
But go-- go play.
457
00:37:16,871 --> 00:37:17,905
Okay.
458
00:37:23,511 --> 00:37:27,014
- Hello?
- Hello, this is from thedepartment of absentee fathers.
459
00:37:27,048 --> 00:37:28,516
Calling again.
460
00:37:28,549 --> 00:37:29,917
Hi, Mom.
461
00:37:30,518 --> 00:37:32,653
What the fuck are you doing?
462
00:37:32,687 --> 00:37:34,421
How are you holding up?
463
00:37:35,489 --> 00:37:36,524
Not great.
464
00:37:38,059 --> 00:37:39,292
How is she doing?
465
00:37:39,326 --> 00:37:42,496
She's confused.
466
00:37:42,530 --> 00:37:44,832
More questions every day,wondering where her dad is,
467
00:37:44,866 --> 00:37:48,301
and why I don't let herwatch the TV.
468
00:37:49,103 --> 00:37:51,806
Look, please don't tell me
that you're--
469
00:37:51,839 --> 00:37:53,508
you're part of the jailbreak.
470
00:37:55,042 --> 00:37:58,713
I, uh, kind of got mixed up
in it, darling.
471
00:37:58,746 --> 00:38:01,381
I don't know how it happened,but...
472
00:38:03,017 --> 00:38:05,653
...I couldn't spend
another day in that cell.
473
00:38:05,686 --> 00:38:07,655
How could you be so stupid?
474
00:38:07,688 --> 00:38:09,924
Pretty much used up
all the stupid
getting this far, huh?
475
00:38:09,957 --> 00:38:15,530
They say the guy
who orchestrated the jailbreak
is-- is the Christmas bomber.
476
00:38:15,563 --> 00:38:18,933
Honestly, I'd rather you beinside and alive than--
477
00:38:18,966 --> 00:38:20,067
Instead of what?
478
00:38:21,068 --> 00:38:23,938
Dead?
Inside is pretty much
the same exact thing.
479
00:38:23,971 --> 00:38:26,541
Ugh, God.
480
00:38:26,574 --> 00:38:28,576
I just feel like you don't--
you don't think.
481
00:38:28,609 --> 00:38:30,611
You don't think at all.
You don't fucking think.
482
00:38:30,645 --> 00:38:32,713
No, I can fix this, darling.
No, you can't.
483
00:38:32,747 --> 00:38:35,415
You can't fucking fix this.
484
00:38:35,448 --> 00:38:40,721
You sound like an addict.
I'm with Conlan right now, okay?I can maybe cut a deal.
485
00:38:40,755 --> 00:38:43,591
I need you to call the police,
tell them what
I just told you, okay?
486
00:38:46,027 --> 00:38:47,929
I'm gonna text youthe address right now.
487
00:38:50,497 --> 00:38:51,866
Don't give up on me, okay?
488
00:38:54,001 --> 00:38:55,036
I love you.
489
00:38:57,738 --> 00:38:58,940
Prove it.
490
00:39:24,599 --> 00:39:25,967
Casey Rhodes.
491
00:39:28,903 --> 00:39:30,805
We had such high hopes for you.
492
00:39:37,945 --> 00:39:38,980
What?
493
00:39:40,047 --> 00:39:41,048
Put her through.
494
00:39:42,550 --> 00:39:45,920
Mrs. Rhodes,
what can I do for you?
495
00:39:45,953 --> 00:39:48,856
Casey called me.He's with the bomber.
496
00:39:48,890 --> 00:39:50,490
When did you talk to him?
497
00:39:50,524 --> 00:39:52,727
Just now.
Did he give you an address?
498
00:39:52,760 --> 00:39:56,063
Look, I need your wordthat all the chargesagainst Casey will be dropped.
499
00:39:56,097 --> 00:39:58,666
Full immunity.
I can say with confidence
500
00:39:58,699 --> 00:40:02,703
that the mayor
and the DA's office
would be willing to cut a deal.
501
00:40:02,737 --> 00:40:05,472
Send me something in writing,and I'll send you the address.
502
00:40:52,753 --> 00:40:54,855
Oh, God.
503
00:40:58,626 --> 00:41:01,228
Hold it!
Hold it right there!
504
00:41:13,307 --> 00:41:15,109
This was his B team.
505
00:41:15,142 --> 00:41:17,578
Conlan left 20 minutes
before we showed up.
506
00:41:17,611 --> 00:41:19,113
He might have been tipped off.
507
00:41:19,146 --> 00:41:21,148
I put my asson the line for you.
508
00:41:21,182 --> 00:41:23,017
I got you out to get results.
509
00:41:23,050 --> 00:41:26,921
His team prepped here.
They paid cash.
510
00:41:26,954 --> 00:41:30,791
The landlord has no idea. None.
511
00:41:30,825 --> 00:41:32,793
They don't know where he is.
512
00:41:32,827 --> 00:41:35,262
Conlan is always one step ahead.
513
00:41:35,296 --> 00:41:36,998
Do the Feds have anything?
514
00:41:37,031 --> 00:41:38,933
They know less than we do.
515
00:41:38,966 --> 00:41:41,635
There's only one witnessthat we haven't questioned.
516
00:41:44,739 --> 00:41:46,273
We cannot get
the mayor involved.
517
00:41:46,307 --> 00:41:48,676
You said to do
whatever it takes.
518
00:41:49,610 --> 00:41:51,012
This is what it takes.
519
00:41:55,750 --> 00:41:58,986
All right, I'll--
I'll meet with him, okay?
520
00:41:59,020 --> 00:42:00,721
You're a good one, Captain.
521
00:42:01,922 --> 00:42:03,290
Don't I know it.
522
00:42:37,124 --> 00:42:39,226
Hey, my son plays the cello.
523
00:42:39,260 --> 00:42:42,830
Yeah, you're pretty good at it.
524
00:42:42,863 --> 00:42:45,332
No, no, don't--
don't stop, please.
525
00:42:45,366 --> 00:42:47,968
You try playing for four hours.
526
00:42:48,002 --> 00:42:50,371
Uh, that'll be a hard pass.
527
00:42:50,404 --> 00:42:52,073
Exactly.
528
00:42:53,140 --> 00:42:54,241
You a cop?
529
00:42:55,976 --> 00:42:57,344
Why?
530
00:42:58,012 --> 00:42:59,580
Fuck the police.
531
00:43:04,819 --> 00:43:06,020
Charming.
532
00:43:39,386 --> 00:43:43,057
Arthur,
we need to discuss
where you were last night.
533
00:43:43,090 --> 00:43:45,426
We're gonna have
to have a conversation.
534
00:43:54,401 --> 00:43:57,037
Welcome to my home, sir.
535
00:43:59,740 --> 00:44:01,375
Anyone thinking of donating
to the city,
536
00:44:01,408 --> 00:44:03,244
well, is a friend of mine.
537
00:44:04,211 --> 00:44:05,412
Ah, yeah.
538
00:44:05,446 --> 00:44:07,915
Yeah, that was just a lie
539
00:44:07,948 --> 00:44:11,719
so I was able to get
an appointment with you
on shorter notice.
540
00:44:11,752 --> 00:44:13,687
I'm not even a constituent.
541
00:44:13,721 --> 00:44:15,689
And I definitely wouldn't
vote for you.
542
00:44:15,723 --> 00:44:20,327
But I do have this.
543
00:44:22,062 --> 00:44:23,264
Los Angeles.
544
00:44:23,297 --> 00:44:25,266
You're out of your jurisdiction.
545
00:44:25,299 --> 00:44:26,834
And you're wasting my time.
546
00:44:26,867 --> 00:44:29,069
And you're letting
a madman blow up banks.
547
00:44:29,103 --> 00:44:31,438
So I guess you and I
have a lot to talk about.
548
00:44:34,308 --> 00:44:37,244
Man, I wish I had a seat
at your weekly poker game,
549
00:44:37,278 --> 00:44:39,980
because you lie for shit.
550
00:44:40,014 --> 00:44:43,417
Now, why did you miss
your appointment at the bank
551
00:44:43,450 --> 00:44:45,052
the day that it was blowing up?
552
00:44:45,853 --> 00:44:47,087
Midtown traffic.
553
00:44:47,988 --> 00:44:49,456
What was the appointment for?
554
00:44:49,490 --> 00:44:52,159
Hmm? What, you need a loan?
555
00:44:52,193 --> 00:44:56,964
I was, uh,
looking to close out
my safety deposit box.
556
00:44:58,299 --> 00:45:00,935
And Ricky Conlan beat you to it.
557
00:45:00,968 --> 00:45:02,870
Hmm.
What was in it?
558
00:45:03,971 --> 00:45:06,373
Nothing of importance.
Come on.
559
00:45:06,407 --> 00:45:08,475
No blood diamonds?
560
00:45:08,510 --> 00:45:11,979
No photos of you
in a little white robe
with a little pointy hat?
561
00:45:13,247 --> 00:45:14,281
No.
562
00:45:15,149 --> 00:45:18,052
Come on. What does Conlan have
on you, huh?
563
00:45:18,085 --> 00:45:19,887
Video of you fucking the maid?
564
00:45:22,823 --> 00:45:24,291
Arthur?
565
00:45:26,126 --> 00:45:27,194
Again, please.
566
00:45:28,362 --> 00:45:30,130
Really sweet kid.
567
00:45:31,566 --> 00:45:34,502
Well, I need to prepare
for my press conference.
568
00:45:34,536 --> 00:45:38,339
Of course.
You gotta rehearse
all that bullshit.
569
00:45:38,372 --> 00:45:40,841
Thank you
for your service, Officer.
570
00:45:40,874 --> 00:45:43,277
Actually, that's "Detective."
571
00:45:44,411 --> 00:45:46,447
I'm sorry
I couldn't be more help.
572
00:45:46,480 --> 00:45:48,015
Oh, don't be sorry.
573
00:45:48,048 --> 00:45:49,950
No, you were
a great deal of help.
574
00:45:51,118 --> 00:45:52,419
After you.
575
00:45:58,025 --> 00:46:00,861
Oh, you know what?
576
00:46:00,894 --> 00:46:03,364
No, ah,
there's just, um--
577
00:46:03,397 --> 00:46:05,232
I just have one more thing.
578
00:46:05,266 --> 00:46:08,836
Mm-hmm.
Do you still have
safety deposit boxes?
579
00:46:08,869 --> 00:46:10,471
Now, why would you
want to know that?
580
00:46:10,505 --> 00:46:13,841
Ah, just after Conlan's heist,
where did you move them to?
581
00:46:13,874 --> 00:46:16,477
I consolidated them
into one location.
582
00:46:16,511 --> 00:46:18,279
And where would that be?
583
00:46:19,614 --> 00:46:21,448
An impenetrable bank.
584
00:46:22,517 --> 00:46:24,852
Few know the actual location.
585
00:46:26,186 --> 00:46:30,124
Consider it a Fort Knox
for the 1%.
586
00:46:30,157 --> 00:46:33,827
Ah. Well, Mr. Mayor,
587
00:46:33,861 --> 00:46:37,498
I think that you and I are
gonna be seeing
a lot of each other.
588
00:46:39,133 --> 00:46:40,401
I look forward to it.
589
00:46:41,235 --> 00:46:42,269
Good.
590
00:46:47,308 --> 00:46:48,876
Oh, and, uh,
591
00:46:48,909 --> 00:46:51,111
what's your wrist size,
Mr. Mayor?
592
00:46:51,145 --> 00:46:54,948
I'd love to send you a nice
little fuzzy pair of handcuffs
for Christmas.
593
00:46:59,486 --> 00:47:02,022
You can keep the itinerary.
594
00:47:02,056 --> 00:47:03,090
Blow me.
595
00:47:28,982 --> 00:47:30,150
What the--
596
00:47:31,318 --> 00:47:33,287
How'd you get in here?
597
00:47:33,320 --> 00:47:35,590
Well, that's between me
and the door.
598
00:47:38,660 --> 00:47:41,663
Get out from behind my desk.
I asked you a ques-- Oh.
599
00:47:41,696 --> 00:47:43,464
You're in a wheelchair.
600
00:47:43,497 --> 00:47:45,999
Bullets didn't hit my spine,
so if I stay off my feet,
601
00:47:46,033 --> 00:47:47,669
I'll be up and running
by Memorial Day.
602
00:47:47,702 --> 00:47:50,304
How the hell did you
get in here?
603
00:47:50,337 --> 00:47:55,008
Yeah, well, you're a detective.
You figure it out.
604
00:47:55,042 --> 00:47:58,479
You flew all the way
from LA to New York
to bust into my office?
605
00:47:58,513 --> 00:48:01,348
Oh, and I might as well
tell you now,
606
00:48:01,382 --> 00:48:03,518
because you will find out.
607
00:48:03,551 --> 00:48:05,687
I paid a visit to the mayor.
608
00:48:05,720 --> 00:48:07,589
Man, I can't believe...
609
00:48:07,622 --> 00:48:10,958
...he's such a bad liar.
He's made it so far in politics.
610
00:48:10,991 --> 00:48:13,394
Now he's messaging me,
611
00:48:13,427 --> 00:48:16,564
asking me why some LA cop
is asking him questions.
612
00:48:16,598 --> 00:48:17,998
Because he's involved.
613
00:48:20,769 --> 00:48:24,371
This could be
the biggest scandal
in the history of the city.
614
00:48:24,405 --> 00:48:27,074
I know Conlan's got
something on the mayor.
615
00:48:27,107 --> 00:48:30,678
Let's just hope if
Knight finds out what it is,
he'll do the right thing.
616
00:48:30,712 --> 00:48:33,414
Yeah, Knight will play
by the book.
617
00:48:33,447 --> 00:48:35,349
I have a feeling his
definition of "by the book"
618
00:48:35,382 --> 00:48:38,686
is to beat a guy to death
with a book.
619
00:48:40,622 --> 00:48:42,289
Find anything on Conlan?
620
00:48:42,322 --> 00:48:43,490
No.
621
00:48:43,525 --> 00:48:45,560
He wants to rid the world
of money,
622
00:48:45,593 --> 00:48:47,428
yet he is playing Santa Claus.
623
00:48:47,461 --> 00:48:49,263
He does one thing, says another.
624
00:48:49,296 --> 00:48:53,066
I think that he wants the world
to believe he's an animal.
625
00:48:54,401 --> 00:48:56,069
So find out
who's holding the leash.
626
00:48:56,103 --> 00:48:57,438
Yes, ma'am.
627
00:48:58,673 --> 00:49:02,510
The first question is,
where is my partner?
628
00:49:03,678 --> 00:49:06,180
You're a detective.
Figure it out.
629
00:49:09,517 --> 00:49:11,485
Thank you all for coming.
630
00:49:11,519 --> 00:49:14,388
I am putting Ricky Conlan
on notice.
631
00:49:14,421 --> 00:49:16,390
We will apprehend you.
632
00:49:18,125 --> 00:49:20,394
I am also putting
the police department
633
00:49:20,427 --> 00:49:23,464
and Captain Anna Sheaon notice.
634
00:49:23,497 --> 00:49:26,467
I will come after youif you fail in your directive.
635
00:49:26,501 --> 00:49:29,269
Ho! Ho!
636
00:49:29,303 --> 00:49:31,773
Ricky Conlan is notsome sort of Robin Hood.
637
00:49:31,806 --> 00:49:33,073
Get down!
638
00:49:34,274 --> 00:49:36,310
Merry fucking Christmas!
639
00:49:36,343 --> 00:49:37,545
Eyes on the ground.
640
00:49:37,579 --> 00:49:39,413
You understand the problem?
641
00:49:39,446 --> 00:49:42,249
You wanna see my face?
Look at me, motherfucker!
642
00:49:42,282 --> 00:49:43,685
Don't move!
643
00:49:43,718 --> 00:49:47,087
I want my present!
644
00:49:47,120 --> 00:49:49,423
He's a criminal
of the lowest kind.
645
00:49:49,456 --> 00:49:52,226
I am here to save you!
646
00:49:52,259 --> 00:49:54,361
Look at this god
you worship. Stand up.
647
00:49:55,462 --> 00:50:00,167
This is not Christmas!
648
00:50:02,236 --> 00:50:04,304
You wanna worship money
your whole life?
649
00:50:04,338 --> 00:50:07,207
You see how well it spends
when you're in hell.
650
00:50:08,242 --> 00:50:11,144
Wait, no. I have a family.
651
00:50:11,178 --> 00:50:13,247
Let's go.
652
00:50:13,280 --> 00:50:18,185
I urge you not to buyinto his call to arms,
653
00:50:18,218 --> 00:50:23,825
and see it as nothing
but a smoke screen
to hide his criminal activity.
654
00:50:23,858 --> 00:50:27,327
He is recruiting ex-convicts.
655
00:50:27,361 --> 00:50:30,063
He is attemptingto brainwash them...
Merry Christmas.
656
00:50:30,097 --> 00:50:32,734
...so they can join his cause.
657
00:50:34,769 --> 00:50:38,205
If there is anyone found
aiding Ricky Conlan,
658
00:50:39,641 --> 00:50:41,609
you will feel the full forceof this city
659
00:50:41,643 --> 00:50:44,646
brought to bear upon your heads.
660
00:50:46,213 --> 00:50:48,048
Now, if you have any questions,
661
00:50:49,551 --> 00:50:52,620
ask Captain Anna Shea
662
00:50:52,654 --> 00:50:55,322
and see what answersshe gives you. Thank you.
663
00:50:56,791 --> 00:50:59,159
Motherfucker!
664
00:50:59,192 --> 00:51:00,460
You wanna sell us out?
665
00:51:00,494 --> 00:51:03,865
Sell out a great man
like Conlan?
666
00:51:03,898 --> 00:51:07,334
I heard you call
your ball and chain,
motherfucker.
667
00:51:07,367 --> 00:51:09,671
The fuck is wrong with you?
668
00:51:10,337 --> 00:51:12,472
Oh, it's a long list, brother.
669
00:51:14,876 --> 00:51:17,144
He could have done for you
what he did for me.
670
00:51:17,177 --> 00:51:19,614
He took me from the streets
and gave me purpose,
671
00:51:19,647 --> 00:51:21,315
made me real.
672
00:51:22,684 --> 00:51:25,285
Disappointment is
a hell of a thing.
673
00:51:30,190 --> 00:51:32,292
Do unto others...
674
00:51:32,326 --> 00:51:35,195
...as you would have them
do unto you.
675
00:51:36,564 --> 00:51:39,166
You wanted them
to shoot me down like a dog.
676
00:51:39,199 --> 00:51:40,267
No.
677
00:51:40,300 --> 00:51:42,436
Why did you try
to cut a deal?
678
00:51:42,469 --> 00:51:43,905
Come on,
you were gonna burn my ass
679
00:51:43,938 --> 00:51:45,472
to save yours, weren't you?
680
00:51:45,506 --> 00:51:47,140
No, no, no. That's not what--
681
00:51:47,174 --> 00:51:49,711
-Don't you lie to me.
-Okay.
682
00:51:49,744 --> 00:51:52,814
Yeah, okay. I may be a liar,
but I'm not fucking crazy.
683
00:51:56,784 --> 00:51:59,386
Well, in a society like this,
684
00:51:59,419 --> 00:52:02,857
being crazy could be
a beautiful thing.
685
00:52:02,890 --> 00:52:04,692
You know?
686
00:52:04,726 --> 00:52:09,363
So let me ask you one more time.
687
00:52:11,264 --> 00:52:15,603
Did you try to cut a deal
688
00:52:15,637 --> 00:52:18,606
- with the New York pig department?
- F--
689
00:52:20,307 --> 00:52:22,409
All I'm asking for
is the truth.
690
00:52:23,410 --> 00:52:25,780
All I want,
just the truth, son.
691
00:52:25,813 --> 00:52:29,316
Just fucking kill me, man.
Let's get it over with.
692
00:52:29,349 --> 00:52:32,386
No, no, no, no, no, no, no.
You don't understand.
693
00:52:32,419 --> 00:52:34,454
You don't under--
This is not your fault.
694
00:52:35,489 --> 00:52:36,958
No, no. Th--
695
00:52:36,991 --> 00:52:39,661
This is part of
the great deception
of the liars.
696
00:52:39,694 --> 00:52:42,597
They used you
just like they used me.
697
00:52:42,630 --> 00:52:43,965
Don't you see?
698
00:52:43,998 --> 00:52:46,433
They distracted us
with all the-- the splendor,
699
00:52:46,466 --> 00:52:48,301
and the gold, and the--
and the-- and the--
700
00:52:48,335 --> 00:52:51,839
and the pageantry
and the theatrics. Right?
701
00:52:51,873 --> 00:52:54,642
"You're doing
such a good job, son.
702
00:52:54,676 --> 00:52:56,711
Well doneservicing your country."
703
00:52:56,744 --> 00:52:59,413
Right? Patriotism,xenophobia.
704
00:52:59,446 --> 00:53:02,349
This jingoism
they filled in our heads,
and they walked us out there.
705
00:53:02,382 --> 00:53:03,951
And they gave you--
706
00:53:03,985 --> 00:53:06,253
They gave you a pigskin.
707
00:53:06,286 --> 00:53:08,388
And they said, "You carry it
from one end of the battlefield
to the other."
708
00:53:08,422 --> 00:53:10,958
And they handed me a rifle,
and they taught me how to kill.
709
00:53:10,992 --> 00:53:13,828
He knows things, man.
He's a truth teller.
710
00:53:13,861 --> 00:53:15,830
Hey, fuck you.
711
00:53:16,998 --> 00:53:19,299
No, no,
don't be angry at him.
712
00:53:19,332 --> 00:53:22,704
Come on. You're angry at the
system that left you deserted
713
00:53:22,737 --> 00:53:24,672
on the shores of poverty
and dissolution
714
00:53:24,706 --> 00:53:26,507
without a cause to believe in.
715
00:53:26,541 --> 00:53:28,241
But I've got that fixed.
716
00:53:28,275 --> 00:53:29,476
'Cause you and I are the same.
717
00:53:29,510 --> 00:53:31,779
We're both from
the same society.
718
00:53:32,914 --> 00:53:35,783
We didn't do anything
wrong here. We're not criminals.
719
00:53:36,651 --> 00:53:38,720
We're protagonists
in our own story.
720
00:53:38,753 --> 00:53:40,988
Sure, man. Yeah.
721
00:53:41,022 --> 00:53:44,224
I get it, that makes sense.
That makes sense, sure.
722
00:53:44,992 --> 00:53:46,561
I want the truth.
723
00:53:48,495 --> 00:53:51,566
I want the truth.
724
00:53:55,670 --> 00:53:57,939
Your faith isn't strong enough
to get you to the next chapter,
725
00:53:57,972 --> 00:53:59,006
my son.
726
00:54:00,641 --> 00:54:02,977
I got
to make you make a choice.
727
00:54:04,078 --> 00:54:05,613
I really hate doing this,
728
00:54:05,646 --> 00:54:07,280
but I have to
show you something.
729
00:54:07,314 --> 00:54:08,950
It's good. It's kind of bad.
730
00:54:08,983 --> 00:54:11,351
But one day, I promise,
you're gonna thank me for it.
731
00:54:19,627 --> 00:54:22,530
No. No, no, no! Fuck you!
732
00:54:22,563 --> 00:54:23,865
No!
733
00:54:23,898 --> 00:54:27,068
No, no, I tried--
I tried to fuck you, okay?
734
00:54:27,101 --> 00:54:29,302
I'm a piece of shit, okay?
735
00:54:29,336 --> 00:54:30,772
I'm-- I'm a drug addict.
736
00:54:30,805 --> 00:54:31,939
Just let them go.
737
00:54:31,973 --> 00:54:33,440
Fuck you! Let them go!
738
00:54:33,473 --> 00:54:34,909
Fuck you! Let them go!
739
00:54:34,942 --> 00:54:36,611
Shh.
740
00:54:43,383 --> 00:54:44,484
There you go.
741
00:54:44,519 --> 00:54:46,353
There you go. Look at me.
742
00:54:46,386 --> 00:54:47,755
Look at me. Look at me.
743
00:54:57,999 --> 00:55:00,467
Okay, okay, okay.
744
00:55:01,736 --> 00:55:03,805
That's the spirit.
745
00:55:03,838 --> 00:55:07,708
But you shoot me, they all die.
746
00:55:08,509 --> 00:55:12,479
Okay? You shoot yourself,
they all die.
747
00:55:13,981 --> 00:55:15,516
Okay, you have to
make a choice now.
748
00:55:15,550 --> 00:55:18,085
You have to make a choice
so you can be free.
749
00:55:18,119 --> 00:55:19,554
What's the choice?
750
00:55:20,555 --> 00:55:22,123
Bring him in.
What?
751
00:55:22,156 --> 00:55:24,125
Now make a decision
and set yourself free.
752
00:55:24,158 --> 00:55:25,726
Ah, fuck.
753
00:55:25,760 --> 00:55:27,528
Oh, it's your brother.
754
00:55:27,562 --> 00:55:29,997
He wasn't part of this.
This is me.
755
00:55:30,031 --> 00:55:31,933
This is the choice
that gives you your freedom.
756
00:55:31,966 --> 00:55:34,367
- I alerted the cops.
- Your family or your brother?
757
00:55:34,401 --> 00:55:36,504
Okay, we already know
what you're gonna choose.
758
00:55:36,537 --> 00:55:38,072
Right? Look what he's done
to you.
759
00:55:39,040 --> 00:55:42,910
He brought you to the bookie
that you had to kill.
760
00:55:42,944 --> 00:55:45,445
He-- He got you to--
to rob banks.
761
00:55:45,478 --> 00:55:48,049
He taught you how to shoot
a gun. That's the guy.
762
00:55:48,082 --> 00:55:49,482
Hurry it up. We got
a world to save.
763
00:55:49,517 --> 00:55:51,451
Shut the fuck up!
Shut the fuck up!
764
00:55:52,954 --> 00:55:54,722
Him or your family.
765
00:55:54,755 --> 00:55:56,557
One has to die.
766
00:55:56,591 --> 00:55:58,693
Come on, Casey. You've already
made your fucking decision.
767
00:55:58,726 --> 00:56:00,561
Come on.
768
00:56:02,630 --> 00:56:03,764
Just do it.
769
00:56:04,665 --> 00:56:05,867
I'm sorry, man.
770
00:56:05,900 --> 00:56:07,568
Fuck, I'm sorry, brother.
No, no.
771
00:56:09,003 --> 00:56:10,972
-I'm so sorry.
-No, no, no, no, no, no!
772
00:56:16,544 --> 00:56:17,812
Fuck.
773
00:56:19,580 --> 00:56:21,414
I'm sorry, but I had to see.
774
00:56:21,448 --> 00:56:23,084
Well, fuck you, man.
775
00:56:23,117 --> 00:56:24,785
You sick fuck.
776
00:56:24,819 --> 00:56:26,419
You actually pulled the trigger?
777
00:56:26,453 --> 00:56:28,022
I had to know for sure.
778
00:56:28,055 --> 00:56:29,924
You are a true believer.
779
00:56:29,957 --> 00:56:31,192
I knew you had it in you.
780
00:56:31,225 --> 00:56:33,995
I am so goddamn proud of you.
781
00:56:34,762 --> 00:56:36,197
Oh, Casey.
782
00:56:36,230 --> 00:56:37,531
My man.
783
00:56:39,834 --> 00:56:41,802
What's wrong with you
fucking people?
784
00:56:41,836 --> 00:56:43,470
Look, I woke up this morning
785
00:56:43,504 --> 00:56:45,539
and I thought, my God,
I have everything
786
00:56:45,573 --> 00:56:48,743
I need in my life
except one thing.
787
00:56:48,776 --> 00:56:51,646
Yeah, what's that?
788
00:56:51,679 --> 00:56:53,114
Your fucking sanity?
789
00:56:55,816 --> 00:56:56,918
You.
790
00:57:02,757 --> 00:57:04,892
Oh, fuck.
791
00:57:27,648 --> 00:57:28,950
When was the last time
you slept?
792
00:57:29,984 --> 00:57:31,719
I caught an hour
in the break room.
793
00:57:32,653 --> 00:57:34,855
We get any word from Knight?
794
00:57:34,889 --> 00:57:37,224
He's probably halfway
to Argentina by now.
795
00:57:38,092 --> 00:57:40,695
Nah, he wouldn't run
from a fight.
796
00:57:40,728 --> 00:57:42,263
Nah, you wanna think
the worst of him,
797
00:57:42,296 --> 00:57:45,733
but he'll be there
when the time comes.
No.
798
00:57:45,766 --> 00:57:47,935
You know, just because you
don't want something to happen
799
00:57:47,969 --> 00:57:49,737
doesn't mean it won't.
800
00:57:49,770 --> 00:57:51,872
I'm a single mother, Fitz.
801
00:57:51,906 --> 00:57:54,842
I'm well aware of making plans
and having God interfere.
802
00:57:56,911 --> 00:57:59,046
Seeing as how
you're already pissed off
803
00:57:59,080 --> 00:58:01,782
and messing around
in my city without authority...
804
00:58:06,854 --> 00:58:08,255
What?
805
00:58:08,289 --> 00:58:09,557
Casey Rhodes.
806
00:58:10,024 --> 00:58:11,125
What about him?
807
00:58:12,126 --> 00:58:15,029
He busted out with Conlan
during the jailbreak.
808
00:58:15,062 --> 00:58:17,231
Called his wife.
She cut a deal with us.
809
00:58:17,264 --> 00:58:20,301
You cut a deal with the man who
put me in this fucking chair?
810
00:58:20,334 --> 00:58:22,903
I want my city to be safe.
811
00:58:22,937 --> 00:58:24,939
It's a means to an end.
812
00:58:27,108 --> 00:58:28,743
You find anything on Conlan?
813
00:58:31,212 --> 00:58:34,315
The guy's talking
like he's about to pull off
814
00:58:34,348 --> 00:58:36,684
the biggest heist in history.
815
00:58:37,752 --> 00:58:41,856
Look, I've been doing some
research on potential targets.
816
00:58:41,889 --> 00:58:45,960
Okay? And right now, the record
is the Cali truck job in '97.
817
00:58:45,993 --> 00:58:47,795
The take was over 30 mil.
818
00:58:48,629 --> 00:58:49,830
Mm-mmm.
819
00:58:49,864 --> 00:58:52,666
Biggest heist was in '75.
820
00:58:52,700 --> 00:58:54,935
Eight guys hit a secret bank
owned by the mob.
821
00:58:56,103 --> 00:58:58,205
A secret bank?
822
00:58:58,239 --> 00:59:01,742
Conlan may be crazy,
but he knows better than
to mess with the families.
823
00:59:03,010 --> 00:59:05,913
Yeah.
Look, get some rest.
824
00:59:07,948 --> 00:59:09,650
Knight will be back
at some point.
825
00:59:10,918 --> 00:59:11,952
Yeah.
826
00:59:18,759 --> 00:59:21,262
Speak of the devil.
827
00:59:36,877 --> 00:59:39,213
They wanna put me on desk duty.
Can you believe that?
828
00:59:39,246 --> 00:59:42,183
Probably for the best.
Excuse me?
829
00:59:42,216 --> 00:59:44,985
Why, do you think if a guy
runs up a flight of stairs,
830
00:59:45,019 --> 00:59:46,120
I can't catch him?
831
00:59:47,154 --> 00:59:50,191
Oh, you're just
full of Christmas spirit,
832
00:59:50,224 --> 00:59:51,325
aren't you, huh?
833
00:59:51,358 --> 00:59:52,893
You old bastard.
834
00:59:54,395 --> 00:59:56,397
See, the games have changed,
my brother.
835
00:59:56,430 --> 00:59:59,700
There's no more rules.
There's no more codes.
836
01:00:00,334 --> 01:00:02,203
The game has changed.
837
01:00:02,236 --> 01:00:05,106
Yeah, Conlan isn't human.
838
01:00:07,007 --> 01:00:08,976
Look, the captain spoke
to the mayor.
839
01:00:09,009 --> 01:00:10,411
I spoke to the mayor.
840
01:00:10,444 --> 01:00:14,215
He-- He had this itinerary
on his desk.
841
01:00:14,248 --> 01:00:17,251
Some kind of meeting set up at,
I don't know,
842
01:00:17,284 --> 01:00:19,386
Wooddrake Antiques
or something.
843
01:00:19,420 --> 01:00:21,088
Can you believe that shit?
844
01:00:21,122 --> 01:00:23,858
That guy is out shopping
while his city is under siege
845
01:00:23,891 --> 01:00:25,126
from a madman.
846
01:00:26,360 --> 01:00:28,429
You wanna hear
something else crazy?
847
01:00:28,462 --> 01:00:31,031
Rhodes is cutting a deal
with the captain.
848
01:00:31,065 --> 01:00:32,700
And the DA is gonna go for it.
849
01:00:34,235 --> 01:00:36,203
Desperate times.
850
01:00:36,237 --> 01:00:38,139
Christ, if I get
my fucking hands on Rhodes,
851
01:00:38,172 --> 01:00:40,641
I'm gonna put my gun up his
ass, pull the trigger.
852
01:00:44,411 --> 01:00:45,779
Jesus Christ.
853
01:00:46,714 --> 01:00:49,083
You can't stop thinking
about him, can you?
854
01:00:49,116 --> 01:00:52,086
Just forget about this
and come back to LA.
855
01:00:52,119 --> 01:00:55,022
They have zero physical evidence
to lock you up.
856
01:00:55,055 --> 01:00:56,423
Your daughter misses you.
857
01:00:56,457 --> 01:00:58,726
Christ, I miss you.
858
01:00:58,759 --> 01:01:02,329
Do you know how much shit
Macey is giving me
for even being here?
859
01:01:03,464 --> 01:01:07,835
I'll be lucky if I'm not
divorced before New Year's.
860
01:01:10,404 --> 01:01:12,740
I am who I am.
861
01:01:12,773 --> 01:01:15,476
Okay, fine. You know what?
Don't listen to me.
862
01:01:15,510 --> 01:01:18,245
But Conlan isn't like
any other criminal.
863
01:01:19,480 --> 01:01:22,383
Don't let Conlan get
to you like Winna.
864
01:01:22,416 --> 01:01:23,984
You'll never come back.
865
01:01:24,952 --> 01:01:25,986
Well, you're wrong.
866
01:01:26,020 --> 01:01:27,888
No, I'm your friend.
867
01:01:27,922 --> 01:01:31,425
You've saved my life more times
than I've had hot meals,
868
01:01:31,458 --> 01:01:35,329
and I feel like it's time
for me to repay the debt.
869
01:01:35,362 --> 01:01:40,067
Well, if Conlan kills me,
then so be it.
870
01:01:41,168 --> 01:01:42,203
Knight, I...
871
01:01:47,542 --> 01:01:48,943
And you know what?
872
01:01:48,976 --> 01:01:51,812
Fuck you for making me
all sentimental.
873
01:01:53,781 --> 01:01:54,815
Just come home.
874
01:01:56,217 --> 01:01:58,219
Don't-- Don't turn
into a monster
875
01:01:58,252 --> 01:02:00,120
by chasing a monster.
876
01:02:00,154 --> 01:02:01,855
Okay? That's all I ask.
877
01:02:11,198 --> 01:02:13,400
Just say grace
and I'll be there soon.
878
01:02:15,336 --> 01:02:16,737
Don't be so dramatic.
879
01:02:17,606 --> 01:02:19,873
The kids aren't gonna care
that I missed dinner
880
01:02:19,907 --> 01:02:22,109
when they see the presents
I got them.
881
01:02:22,142 --> 01:02:23,444
Ho.
Okay.
882
01:02:32,520 --> 01:02:33,754
Jerome, drive.
883
01:02:41,428 --> 01:02:42,963
Oh, shit.
884
01:02:42,997 --> 01:02:44,566
Conlan said I would be spared.
885
01:02:44,599 --> 01:02:47,368
-He looked me right in the eye--
-Really?
886
01:02:47,401 --> 01:02:49,203
'Cause he told me
to eat the rich.
887
01:02:50,538 --> 01:02:52,306
Wondering if he was
meaning that literally.
888
01:02:54,208 --> 01:02:56,143
I told Conlan where every bank
in this city
889
01:02:56,176 --> 01:02:58,479
was consolidating its valuables.
890
01:02:58,513 --> 01:03:00,314
We made a deal.
Mmm.
891
01:03:01,882 --> 01:03:03,484
Well, he sent me to renegotiate.
892
01:03:07,354 --> 01:03:09,189
Have you seen my son?
Where's my son?
893
01:03:10,891 --> 01:03:11,925
Have you seen...
894
01:03:48,896 --> 01:03:50,264
Boy, get your ass over here.
895
01:03:50,297 --> 01:03:52,099
Gonna miss my TED Talk.
896
01:03:55,369 --> 01:03:58,038
Now, I know Conlan is
a mad son of a bitch.
897
01:03:59,173 --> 01:04:00,575
But all the great ones are.
898
01:04:02,009 --> 01:04:04,078
That man has
shown me the truth.
899
01:04:04,111 --> 01:04:07,549
Every one of us has been
abused, used by the system.
900
01:04:07,582 --> 01:04:10,618
They have taken our time,
our life.
901
01:04:10,652 --> 01:04:13,153
They have put us in cages
for crimes that the 1%
902
01:04:13,187 --> 01:04:14,355
commit every day.
903
01:04:16,156 --> 01:04:19,159
This city belongs to us.
904
01:04:19,960 --> 01:04:23,397
It is ours.
And it always has been ours!
905
01:04:24,331 --> 01:04:27,167
And now it's time to make
everybody see the light.
906
01:04:31,673 --> 01:04:33,608
The plan is simple.
907
01:04:33,641 --> 01:04:38,445
Thanks to our new brother here,
the mayor will let us in.
908
01:04:38,479 --> 01:04:40,515
And we'll take it from there.
909
01:04:40,548 --> 01:04:43,984
No prisoners, no survivors.
910
01:04:45,352 --> 01:04:47,087
Some of you won't make it out.
911
01:04:48,455 --> 01:04:50,090
But upon your fallen bodies,
912
01:04:50,124 --> 01:04:52,459
we will build the foundation
of this great movement.
913
01:04:53,360 --> 01:04:56,997
One day, many years from now
when you're old,
914
01:04:57,030 --> 01:04:58,198
lying in your deathbed,
915
01:04:58,232 --> 01:05:00,602
you'll look up
at your loved ones
916
01:05:00,635 --> 01:05:02,537
and one moment
917
01:05:02,570 --> 01:05:04,506
will flash before your memory.
918
01:05:05,406 --> 01:05:07,307
This day.
919
01:05:07,341 --> 01:05:09,143
This moment of greatness.
920
01:05:11,679 --> 01:05:14,148
You're my brothers,
and I'm proud of you.
921
01:05:15,717 --> 01:05:17,117
Hey.
922
01:05:18,252 --> 01:05:21,088
You came to me, remember?
923
01:05:21,121 --> 01:05:22,624
You said your father
held you down.
924
01:05:22,657 --> 01:05:23,957
He put his foot on you
925
01:05:23,991 --> 01:05:25,459
and pushed you to the ground,
926
01:05:25,492 --> 01:05:27,294
so he could rise up.
927
01:05:27,327 --> 01:05:29,129
And now what?
928
01:05:29,163 --> 01:05:32,466
Now you're alone?
No, you're one of us.
929
01:05:32,499 --> 01:05:36,170
You're part of our family.
You're in a real family now.
930
01:05:36,203 --> 01:05:38,138
I'm proud of you.
931
01:05:38,172 --> 01:05:40,040
You made the right choice.
932
01:05:40,073 --> 01:05:43,076
'Cause we will always
be there for you.
933
01:05:44,579 --> 01:05:48,015
Treat him the way you
treat each other.
934
01:05:48,048 --> 01:05:49,249
He's one of us now.
935
01:06:01,295 --> 01:06:02,329
You got this.
936
01:06:12,707 --> 01:06:14,241
You're with us now.
937
01:06:14,274 --> 01:06:17,244
And you will do exactly
as we say.
938
01:06:17,277 --> 01:06:19,413
You speak when I tell you.
939
01:06:19,446 --> 01:06:21,549
You jump when I tell you.
940
01:06:21,583 --> 01:06:24,151
You shoot when I tell you.
941
01:06:25,285 --> 01:06:28,088
Now get dressed, bitch.
942
01:06:35,128 --> 01:06:37,699
โช Silent night โช
943
01:06:37,732 --> 01:06:40,802
โช Holy night โช
944
01:06:40,835 --> 01:06:43,671
โช All is calm โช
945
01:06:43,705 --> 01:06:47,474
โช And all is bright โช
946
01:06:47,509 --> 01:06:53,515
โช Round yon virginMother and child โช
947
01:06:53,548 --> 01:07:00,320
โช Holy infantSo tender and mild โช
948
01:07:00,354 --> 01:07:07,227
โช Sleep in heavenly peace โช
949
01:07:07,261 --> 01:07:12,834
โช Sleep in heavenly peace โช
950
01:07:12,867 --> 01:07:16,236
โช Silent night โช
951
01:07:16,270 --> 01:07:19,774
โช Holy night โช
952
01:07:19,807 --> 01:07:22,844
โช Shepherds quake โช
953
01:07:22,877 --> 01:07:25,647
โช At the sight โช
954
01:07:25,680 --> 01:07:32,452
โช Radiant dreamsFrom thy holy face โช
955
01:07:41,863 --> 01:07:43,230
Brother Knight.
956
01:07:44,866 --> 01:07:46,568
I hear you've been chasing me.
957
01:07:48,335 --> 01:07:49,871
What's the matter?
958
01:07:49,904 --> 01:07:52,472
Why haven't you caught me yet?You growing old?
959
01:07:52,507 --> 01:07:53,775
Slowing down?
960
01:07:53,808 --> 01:07:55,577
Yeah. Traffic.
961
01:07:55,610 --> 01:07:56,678
Traffic, oh!
962
01:07:57,579 --> 01:07:59,146
Liar.
963
01:07:59,179 --> 01:08:01,114
God, how I hate liars.
964
01:08:01,148 --> 01:08:04,519
This city is full of liars,
hypocrites and thieves.
965
01:08:04,552 --> 01:08:05,587
Rhodes?
966
01:08:05,620 --> 01:08:07,187
Oh, yeah.
967
01:08:07,220 --> 01:08:09,323
He sees the big picture.
968
01:08:09,356 --> 01:08:11,726
The great liberation.
969
01:08:11,759 --> 01:08:13,460
He's a part of it now.
970
01:08:14,028 --> 01:08:15,630
I'm like the North Star,
971
01:08:15,663 --> 01:08:18,198
guiding the way through
this cold Christmas night.
972
01:08:18,231 --> 01:08:21,301
And he's riding alongside
of me like Pegasus.
973
01:08:21,335 --> 01:08:22,537
And all he wants--
974
01:08:22,570 --> 01:08:26,340
All he wants is to be
with his family.
975
01:08:27,775 --> 01:08:29,476
He's becoming one of us.
976
01:08:29,510 --> 01:08:31,913
He's like Saulwhen he became Paul.
977
01:08:31,946 --> 01:08:34,348
Evolving into something
bigger and better.
978
01:08:34,381 --> 01:08:36,216
I'm so proud.
979
01:08:36,249 --> 01:08:37,585
I never said he was smart.
980
01:08:39,286 --> 01:08:40,320
I miss you, James.
981
01:08:41,288 --> 01:08:43,190
I do. I miss us.
982
01:08:44,291 --> 01:08:47,662
Oh, we would have been
great together.
983
01:08:49,597 --> 01:08:50,865
It's too bad.
984
01:08:52,332 --> 01:08:54,602
There are no more cowboy cops,
985
01:08:54,636 --> 01:08:56,571
and they've killed
all our heroes.
986
01:08:57,505 --> 01:08:58,906
It's just us.
987
01:09:00,708 --> 01:09:03,343
You think I'm just robbing banksand blowing up banks?
988
01:09:03,377 --> 01:09:04,378
So much more than that.
989
01:09:05,412 --> 01:09:06,914
You don't see the big picture.
990
01:09:09,216 --> 01:09:10,752
Christmas is about togetherness.
991
01:09:11,619 --> 01:09:15,322
It's not all this material shit.
Who cares?
992
01:09:15,355 --> 01:09:17,859
Toys and gadgets,
they don't mean anything.
993
01:09:19,894 --> 01:09:21,261
Hope.
994
01:09:22,997 --> 01:09:24,632
Hope is all that matters.
995
01:09:24,666 --> 01:09:26,567
And hope is a dangerous thing.
996
01:09:28,703 --> 01:09:30,303
One last time, James.
997
01:09:31,706 --> 01:09:32,774
Join me.
998
01:09:32,807 --> 01:09:34,542
Got any booze?
999
01:09:34,575 --> 01:09:36,376
Yeah.
1000
01:09:36,410 --> 01:09:38,880
The mayor just told me wherehe's keeping the good stuff.
1001
01:09:38,913 --> 01:09:41,849
After tonight, I'm gonna stay
drunk until Valentine's Day.
1002
01:09:41,883 --> 01:09:44,384
It's gonna be like Fort Knox
for alcoholics over here.
1003
01:09:47,889 --> 01:09:48,923
Join me.
1004
01:09:50,357 --> 01:09:52,459
Last chance before
I change the world.
1005
01:09:53,628 --> 01:09:57,464
This only ends
when one of us is dead.
1006
01:09:58,498 --> 01:09:59,934
If you insist.
1007
01:10:08,009 --> 01:10:09,544
Let's move!
1008
01:10:12,914 --> 01:10:16,450
Brother Knight,
change takes sacrifice.
1009
01:10:17,552 --> 01:10:18,920
The mayor just told me
1010
01:10:18,953 --> 01:10:20,555
where he's keepingthe good stuff.
1011
01:10:20,588 --> 01:10:22,757
Some kind of meeting set up at,
I don't know,
1012
01:10:22,790 --> 01:10:24,892
Wooddrake Antiquesor something.
1013
01:10:33,034 --> 01:10:34,869
All right, chow's up.
1014
01:10:34,902 --> 01:10:36,571
Thank you for being here
on Christmas Day.
1015
01:10:49,751 --> 01:10:52,787
Well, it's nice to know
you remembered my number.
1016
01:10:52,820 --> 01:10:54,622
I knowwhere he's gonna hit.
1017
01:10:54,655 --> 01:10:56,891
Wooddrake Antiques.
1018
01:10:56,924 --> 01:10:59,392
It's a front for the 1%.
1019
01:10:59,426 --> 01:11:01,261
He wasn't robbing banks.
1020
01:11:01,896 --> 01:11:04,632
He was creating fear.
1021
01:11:05,666 --> 01:11:08,803
He made everyone put theirvaluables in one place.
1022
01:11:08,836 --> 01:11:12,006
There's no reason
to rob a hundred banks
1023
01:11:12,039 --> 01:11:14,842
when you can just, you know,
rob one.
1024
01:11:16,476 --> 01:11:18,980
Well, that's some damn
fine work, Detective.
1025
01:11:19,013 --> 01:11:20,848
Don't move. Let me tell Shea.
1026
01:11:20,882 --> 01:11:23,383
You can't catch Conlan alone.He's got nothing to lose.
1027
01:11:23,416 --> 01:11:26,319
If I can save just one person,it's worth it.
1028
01:11:26,353 --> 01:11:27,622
That's what I do.
1029
01:11:27,655 --> 01:11:29,322
Hey, Knight, don't go
in there alone.
1030
01:11:29,356 --> 01:11:30,591
Kni-- Knight!
1031
01:11:33,027 --> 01:11:34,595
Shit.
1032
01:11:55,448 --> 01:11:56,584
I'm sorry.
1033
01:11:59,419 --> 01:12:00,521
He has my son.
1034
01:12:01,889 --> 01:12:03,591
They brainwashed my son.
1035
01:12:04,792 --> 01:12:06,393
He came willingly.
1036
01:12:09,664 --> 01:12:11,566
You broke
your promise, Conlan.
1037
01:12:16,871 --> 01:12:18,039
Listen to the politician
1038
01:12:18,072 --> 01:12:20,407
give us lectures
on broken promises.
1039
01:12:21,909 --> 01:12:25,546
The only promise I made was
to the Almighty himself.
1040
01:12:25,580 --> 01:12:29,951
I promised him to keep
heaven full of fresh souls.
1041
01:12:29,984 --> 01:12:33,821
So Rhodes here better be
enthusiastic in his support,
1042
01:12:33,855 --> 01:12:37,625
or his beautiful wife, Lily,
and that sweet daughter, Clara,
1043
01:12:37,658 --> 01:12:39,560
are never gonna wake up
to open their presents on--
1044
01:12:39,594 --> 01:12:41,963
Please, Conlan.
1045
01:12:41,996 --> 01:12:43,598
We had a deal.
1046
01:12:45,533 --> 01:12:48,669
I can give you
anything you want.
1047
01:12:48,703 --> 01:12:50,504
I can give you
the keys to the city.
1048
01:12:50,538 --> 01:12:52,073
The keys to the city?
1049
01:12:52,106 --> 01:12:55,910
Really? You can give me
the keys to the city?
1050
01:12:55,943 --> 01:12:58,012
I don't need
the keys to the city
1051
01:12:58,045 --> 01:13:01,182
when I have the keeper of
the keys right here in my van.
1052
01:13:01,215 --> 01:13:03,117
Not like this.
1053
01:13:03,150 --> 01:13:05,653
This is too far.
1054
01:13:05,686 --> 01:13:08,055
You're gonna set
the city back 50 years.
1055
01:13:08,089 --> 01:13:09,824
No, no, no, my brother.
1056
01:13:10,691 --> 01:13:14,195
I'm going to propel
the city into the future.
1057
01:13:14,228 --> 01:13:17,131
We're gonna expose
the dark secrets of the elite.
1058
01:13:17,164 --> 01:13:18,799
So lock and load, brothers.
1059
01:13:18,833 --> 01:13:20,668
We got a job to do.
1060
01:13:22,837 --> 01:13:24,171
Smile, Mayor.
1061
01:13:24,205 --> 01:13:25,740
It's Christmas.
1062
01:13:56,504 --> 01:13:57,705
Let the games begin.
1063
01:14:00,241 --> 01:14:02,710
Gonna deck the halls
with blood, motherfuckers.
1064
01:14:02,743 --> 01:14:03,778
Let's go.
1065
01:14:03,811 --> 01:14:05,179
The other guys are in position.
1066
01:14:16,657 --> 01:14:17,992
I need to make a withdrawal.
1067
01:14:38,145 --> 01:14:39,180
How's it going?
1068
01:14:42,616 --> 01:14:43,684
Hi.
1069
01:14:52,960 --> 01:14:54,862
You can come in now.
1070
01:14:54,895 --> 01:14:56,630
Uh-uh, don't you move.
1071
01:15:04,338 --> 01:15:05,906
Let them have everything!
1072
01:15:07,108 --> 01:15:09,076
Just give them what they want!
1073
01:15:11,312 --> 01:15:13,647
We don't have
to be given anything.
1074
01:15:14,682 --> 01:15:16,984
We're gonna take everything.
1075
01:15:19,920 --> 01:15:21,922
Let's get this party started.
1076
01:15:24,625 --> 01:15:30,631
Ho. Ho. Ho. Ho. Ho.
1077
01:15:30,664 --> 01:15:35,803
Ho. Ho. Ho. Ho.
1078
01:15:35,836 --> 01:15:39,907
Ho. Ho. Ho. Ho.
1079
01:15:39,940 --> 01:15:42,977
Ho. Ho. Ho.
1080
01:15:43,010 --> 01:15:45,279
Jingle on this, bitches.
1081
01:16:26,287 --> 01:16:29,156
Please, don't shoot.
I'm just the lookout.
1082
01:16:30,925 --> 01:16:33,060
It was never supposed
to be like this.
1083
01:16:33,094 --> 01:16:35,830
Conlan said we were
starting a revolution.
1084
01:16:35,863 --> 01:16:37,765
How many in there?
1085
01:16:37,798 --> 01:16:39,333
Ten, 15.
1086
01:16:40,034 --> 01:16:41,969
I don't know.
1087
01:16:42,002 --> 01:16:43,370
But they're all cons.
1088
01:16:43,404 --> 01:16:45,206
Hard-core.
1089
01:16:45,239 --> 01:16:47,308
I just wanted to be tough.
1090
01:16:47,341 --> 01:16:48,776
I bet you're tough now.
1091
01:16:49,877 --> 01:16:50,945
Fuck off.
1092
01:16:53,247 --> 01:16:57,751
Ho. Ho. Ho. Ho.
1093
01:16:57,785 --> 01:16:59,653
Don't move.
1094
01:17:02,990 --> 01:17:04,391
Move it.
1095
01:17:07,027 --> 01:17:08,762
Stay frosty, Santas.
1096
01:17:18,005 --> 01:17:19,273
Open the vault.
1097
01:17:20,074 --> 01:17:21,142
Move!
1098
01:17:38,492 --> 01:17:43,364
Oh. Merry Christmas,
my brothers.
1099
01:17:43,397 --> 01:17:45,866
Time to reap the rewards
of your loyalty.
1100
01:17:46,901 --> 01:17:48,736
All this just
to steal some shit?
1101
01:17:49,370 --> 01:17:50,771
No.
1102
01:17:50,804 --> 01:17:52,373
This is about
rebooting the system.
1103
01:17:52,406 --> 01:17:53,941
Oh, bullshit.
1104
01:17:53,974 --> 01:17:55,776
Bullshit, man.
You're nothing but a thief.
1105
01:17:56,410 --> 01:17:57,444
No.
1106
01:17:57,878 --> 01:17:59,747
I'm no thief.
1107
01:17:59,780 --> 01:18:02,983
I'm just a man who played
the system that made me.
1108
01:18:03,017 --> 01:18:04,451
Shit.
1109
01:18:04,485 --> 01:18:06,954
Part of you believes
in this mission.
1110
01:18:07,721 --> 01:18:10,357
I can see it in your eyes
right there.
1111
01:18:11,992 --> 01:18:13,127
Look at this.
1112
01:18:13,160 --> 01:18:15,196
Look at these riches.
1113
01:18:15,229 --> 01:18:17,331
We can overthrow
governments with this.
1114
01:18:18,165 --> 01:18:21,936
We can bring about
the great liberation.
1115
01:18:21,969 --> 01:18:25,406
This is the beginning
of the unbreaking of humanity.
1116
01:18:25,439 --> 01:18:27,875
My father taught me
to fix what's broken.
1117
01:18:29,276 --> 01:18:31,912
Your father was a cuck.
1118
01:18:31,946 --> 01:18:34,348
With the deep state's balls...
1119
01:18:36,283 --> 01:18:37,484
...tickling his tonsils.
1120
01:18:40,487 --> 01:18:43,424
My father taught me that
if you can't change the world,
1121
01:18:45,092 --> 01:18:46,227
bring it to its knees.
1122
01:18:50,030 --> 01:18:51,832
We are so close.
1123
01:18:52,333 --> 01:18:54,235
So close.
1124
01:18:55,469 --> 01:18:56,904
Don't you understand?
1125
01:18:59,106 --> 01:19:02,776
They killed my son
with their fake wars.
1126
01:19:04,445 --> 01:19:07,147
I will end them before
they do that to your child.
1127
01:19:08,916 --> 01:19:10,317
I'm doing this for you.
1128
01:19:11,252 --> 01:19:13,354
Help me, I beg you.
1129
01:19:14,855 --> 01:19:16,423
Listen to me. Listen to me.
1130
01:19:16,457 --> 01:19:18,158
Listen to me.
1131
01:19:18,192 --> 01:19:19,927
Christmas is about togetherness.
1132
01:19:20,562 --> 01:19:21,795
I need you.
1133
01:19:22,796 --> 01:19:25,032
I need you to help these men
bring out that loot.
1134
01:19:25,933 --> 01:19:29,370
Do that, and I swear
on the baby in the manger,
1135
01:19:29,403 --> 01:19:30,871
I will let your family go.
1136
01:19:40,981 --> 01:19:43,117
We're out of here
in four minutes, Santas.
1137
01:19:47,054 --> 01:19:48,188
You did good.
1138
01:20:12,514 --> 01:20:15,149
Stupid-ass elites think
they can hide their pearls
1139
01:20:15,182 --> 01:20:16,483
in a closed-down bank.
1140
01:20:18,385 --> 01:20:21,955
Yeah, this shit got to be
at least nine figures
once it's fenced.
1141
01:20:21,989 --> 01:20:24,358
Money is just a way
of keeping score.
1142
01:20:24,391 --> 01:20:27,227
We'll redistribute the wealth
of the world.
1143
01:20:28,530 --> 01:20:31,365
We did it, Dajon.
1144
01:20:33,267 --> 01:20:34,268
Okay, I'm done.
1145
01:20:35,670 --> 01:20:37,471
You're done
when I say you're done.
No, no, no, no.
1146
01:20:37,505 --> 01:20:39,541
I helped you get your little
fucking war chest thing, okay--
1147
01:20:39,574 --> 01:20:41,909
This is not a negotiation.
I'm fucking done.
1148
01:20:41,942 --> 01:20:43,645
Get your fucking hands
off me.
1149
01:20:43,678 --> 01:20:44,945
I have your wife.
1150
01:20:45,913 --> 01:20:47,014
I have your daughter.
1151
01:20:49,016 --> 01:20:50,351
You're one of us now.
1152
01:20:50,384 --> 01:20:51,452
Act like it.
1153
01:21:09,637 --> 01:21:11,305
Hey! Who are you?
1154
01:21:11,338 --> 01:21:13,641
What the-- Oh, fuck!
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
1155
01:21:13,675 --> 01:21:15,376
What the fuck is that?
Is that a grenade?
1156
01:21:15,409 --> 01:21:17,378
Fuck, fuck, fuck! Where
did it go? Where did it go?
1157
01:21:48,375 --> 01:21:50,144
Hurry the fuck up. He's here.
1158
01:21:54,415 --> 01:21:56,116
Come on, go! Come on, go!
1159
01:22:19,373 --> 01:22:20,642
The fuck is all that?
1160
01:22:22,610 --> 01:22:24,178
Fuck is all that?
1161
01:22:24,211 --> 01:22:25,713
You tip 'em off?
1162
01:22:25,747 --> 01:22:26,980
He's here.
1163
01:22:29,684 --> 01:22:32,286
Where are you hiding, Detective?
1164
01:22:32,319 --> 01:22:33,655
I can smell you.
1165
01:22:37,024 --> 01:22:38,593
Fear everywhere, buddy.
1166
01:22:38,626 --> 01:22:42,062
You handsome bald devil,
come out and play.
1167
01:22:42,095 --> 01:22:43,497
Ho, ho, ho.
1168
01:22:49,303 --> 01:22:53,373
Hello, Detective.
1169
01:22:54,475 --> 01:22:56,778
Nothing better to do
on Christmas Eve?
1170
01:22:56,811 --> 01:22:59,246
This is as good
as it gets for me.
1171
01:22:59,279 --> 01:23:02,082
Well, with friends like us,
who needs family?
1172
01:23:05,185 --> 01:23:06,253
Am I right?
1173
01:23:11,291 --> 01:23:12,426
This is how it's gonna go.
1174
01:23:12,459 --> 01:23:14,061
I'll tell you how.
1175
01:23:14,094 --> 01:23:17,097
I'm gonna shove a Christmas tree
up your ass...
1176
01:23:18,098 --> 01:23:19,634
...and set it on fire.
1177
01:23:19,667 --> 01:23:21,769
A Christmas tree up my ass?
1178
01:23:21,803 --> 01:23:23,470
All the way.
1179
01:23:23,505 --> 01:23:25,372
Okay, okay.
1180
01:23:25,405 --> 01:23:27,307
You're even kinkier
than I thought, Detective.
1181
01:23:27,341 --> 01:23:28,375
But I like that.
1182
01:23:29,209 --> 01:23:30,277
No foreplay, okay?
1183
01:23:31,513 --> 01:23:35,282
You're gonna make sure
we walk out of here
free and clear.
1184
01:23:35,315 --> 01:23:37,719
Why? Because you have
a gun to his head?
1185
01:23:38,686 --> 01:23:40,187
The fuck do I care?
1186
01:23:41,121 --> 01:23:42,222
Shoot him.
1187
01:23:43,156 --> 01:23:44,291
What?
1188
01:23:44,324 --> 01:23:46,026
You shot my partner.
1189
01:23:49,296 --> 01:23:51,098
See what I'm dealing with here?
1190
01:23:51,131 --> 01:23:53,300
He sold you up the river,
Rhodes.
1191
01:23:53,333 --> 01:23:54,802
You mean nothing to him.
1192
01:23:54,836 --> 01:23:56,370
Less than nothing.
1193
01:23:57,471 --> 01:23:59,139
Less than nothing. Wow.
1194
01:23:59,172 --> 01:24:00,474
You're cold, Detective.
1195
01:24:02,175 --> 01:24:03,210
Wow.
1196
01:24:05,713 --> 01:24:09,449
Dajon, you forgot to
get me a Christmas present.
1197
01:24:10,585 --> 01:24:14,221
I would like this motherfucker's
head in my stocking, please.
1198
01:24:15,155 --> 01:24:17,090
Would someone
just kill him?
1199
01:24:18,458 --> 01:24:21,696
Where is your Christmas spirit,
Detective Knight?
1200
01:24:30,605 --> 01:24:32,574
Dajon, quit fucking around.
1201
01:24:33,340 --> 01:24:35,342
You let that pretty boy
kick your ass?
1202
01:24:39,881 --> 01:24:42,416
I trained you better than that,
you little pussy.
1203
01:24:47,354 --> 01:24:48,723
I'm coming, boss!
1204
01:24:57,230 --> 01:24:58,833
Fuck.
1205
01:24:59,701 --> 01:25:01,201
Uh-oh.
1206
01:25:07,642 --> 01:25:10,210
Sounds like Santa Claus didn't
give you enough ammunition
1207
01:25:10,243 --> 01:25:11,579
for this party.
1208
01:25:13,313 --> 01:25:15,148
Don't you worry.
1209
01:25:15,182 --> 01:25:17,250
Father Conlan has
more than enough bullets
1210
01:25:17,284 --> 01:25:18,318
to share with you.
1211
01:25:23,958 --> 01:25:25,492
You were right again, Knight.
1212
01:25:26,226 --> 01:25:27,795
This only ends
with one of us dead.
1213
01:25:30,932 --> 01:25:32,700
Merry Christmas, motherfucker.
1214
01:25:51,351 --> 01:25:52,854
How you doing, brother?
1215
01:26:02,997 --> 01:26:05,533
You f-- Oh.
1216
01:26:09,269 --> 01:26:10,337
Wow.
1217
01:26:11,806 --> 01:26:13,808
Didn't see that coming.
1218
01:26:32,492 --> 01:26:33,594
Are we good?
1219
01:26:33,628 --> 01:26:35,563
I mean, not, you know,
good good.
1220
01:26:35,596 --> 01:26:38,566
But good enough?
1221
01:26:38,599 --> 01:26:42,302
I'm gonna give you five seconds
before I lube up my gun.
1222
01:26:43,270 --> 01:26:44,639
What the fuck does that mean?
1223
01:26:44,672 --> 01:26:46,708
Well, I guess you're gonna
find out in four.
1224
01:26:47,542 --> 01:26:48,843
One.
1225
01:26:49,711 --> 01:26:50,812
Two.
1226
01:26:51,713 --> 01:26:52,747
Three.
1227
01:27:04,058 --> 01:27:05,626
It's gonna be okay.
1228
01:27:10,363 --> 01:27:11,498
Mom!
1229
01:27:17,839 --> 01:27:20,273
Oh, my God. Oh, my God.
1230
01:27:24,612 --> 01:27:28,816
It's gonna
be okay. It's okay.
1231
01:27:28,850 --> 01:27:30,885
Thank you so much.
Thank you.
1232
01:27:30,918 --> 01:27:32,452
Thank you, thank you.
1233
01:27:32,486 --> 01:27:33,821
Arthur!
1234
01:27:34,789 --> 01:27:36,557
Arthur, where are you?
1235
01:27:36,591 --> 01:27:38,793
Freeze! NYPD!
1236
01:27:38,826 --> 01:27:40,962
Put it down! Hands
where we can see them.
1237
01:27:40,995 --> 01:27:42,329
I'm looking for my son.
1238
01:27:43,097 --> 01:27:44,464
Arthur Vassetti.
1239
01:27:45,900 --> 01:27:47,935
Please, help me find my son.
1240
01:27:51,639 --> 01:27:52,673
Where is my son?
1241
01:27:53,473 --> 01:27:55,475
My son's name
is Arthur Vassetti.
1242
01:27:56,577 --> 01:27:58,880
Ricky Conlan took my son!
1243
01:27:58,913 --> 01:28:02,382
Did Conlan meet your son at church?
Where's my son, Arthur?
1244
01:28:02,415 --> 01:28:04,619
How long were
you working for Conlan?
1245
01:28:04,652 --> 01:28:07,420
Lock him up!
Lock him up!
1246
01:28:07,454 --> 01:28:09,422
Ricky Conlan has my son.
1247
01:28:10,725 --> 01:28:12,026
Find my son!
1248
01:28:49,096 --> 01:28:51,364
You're the gift that keeps
on giving.
1249
01:28:56,637 --> 01:28:57,672
You win.
1250
01:29:03,978 --> 01:29:06,413
Don't let them put me in a cage.
1251
01:29:08,448 --> 01:29:09,917
I'm not going back.
1252
01:29:11,619 --> 01:29:12,687
Kill me.
1253
01:29:13,554 --> 01:29:15,690
Do it.
1254
01:29:27,134 --> 01:29:28,936
Merry Christmas, motherfucker.
1255
01:29:28,970 --> 01:29:30,437
Ho!
1256
01:31:24,919 --> 01:31:27,922
The State calls to the stand
Detective Fitzgerald.
1257
01:31:34,095 --> 01:31:36,664
Good to see you
on your feet again, Fitz.
1258
01:31:36,697 --> 01:31:39,133
Anything to make you happy,
Mason.
1259
01:31:39,166 --> 01:31:40,835
How about you save us all
a bunch of time
1260
01:31:40,868 --> 01:31:42,770
and tell us the real truth
about your partner?
1261
01:31:44,038 --> 01:31:45,740
Oh, where do I begin?
1262
01:31:45,773 --> 01:31:47,541
Knight was cleared
for the extraordinary events
1263
01:31:47,575 --> 01:31:49,677
in New York City
and the prosecutor lacks
1264
01:31:49,710 --> 01:31:51,746
the evidence he needs
to charge him for the murder
1265
01:31:51,779 --> 01:31:54,181
of one Jerry Leach
which, ipso facto,
1266
01:31:54,215 --> 01:31:56,317
does not make that guy innocent.
1267
01:31:56,350 --> 01:31:57,852
Ipso facto?
1268
01:31:57,885 --> 01:31:59,253
Who gives a fuck?
1269
01:32:00,021 --> 01:32:02,890
No one's crying for Jerry Leach.
1270
01:32:02,923 --> 01:32:06,761
The man was a convicted murderer
who got off on a technicality.
1271
01:32:07,695 --> 01:32:09,130
If Knight killed him,
1272
01:32:09,163 --> 01:32:12,066
it was only to stop him
before he hurt someone else.
1273
01:32:12,099 --> 01:32:14,802
Detective,
is the world a safer place
1274
01:32:14,835 --> 01:32:16,904
with Knight behind bars
or behind a badge?
1275
01:32:16,937 --> 01:32:19,907
Honestly, where do I begin?
1276
01:32:21,308 --> 01:32:25,579
He's moody, disorganized,
he drives fast,
1277
01:32:25,613 --> 01:32:26,847
talks shit all day.
1278
01:32:26,881 --> 01:32:28,349
He's a workaholic.
1279
01:32:28,382 --> 01:32:30,985
I once caught him teaching
my eldest son
1280
01:32:31,018 --> 01:32:33,788
to do e-brake turns
in a parking lot.
1281
01:32:33,821 --> 01:32:37,224
Okay, my son Sam is nine.
Nine years old.
1282
01:32:37,258 --> 01:32:40,995
And he didn't think that
he was doing anything wrong.
1283
01:32:41,028 --> 01:32:44,799
He has yet to pick up a check,
not once in the eight years
1284
01:32:44,832 --> 01:32:46,734
that we've been partners.
1285
01:32:46,767 --> 01:32:50,871
Let's just say
this guy is an asshole.
1286
01:32:51,972 --> 01:32:53,841
But it's not his job
to be liked.
1287
01:32:54,909 --> 01:32:58,312
This man has more experience
than the rest of the guys
1288
01:32:58,345 --> 01:33:00,881
in the department combined.
1289
01:33:00,915 --> 01:33:04,151
He's the first man on the
scene. He's the first man
through the door.
1290
01:33:04,185 --> 01:33:06,654
This guy is a cop.
1291
01:33:09,123 --> 01:33:10,658
And we are all much safer
1292
01:33:11,792 --> 01:33:13,694
with James Knight
behind the badge.
1293
01:33:15,029 --> 01:33:17,631
After hearingtwo dozen testimonies
1294
01:33:17,665 --> 01:33:19,633
assessing victimimpact statements
1295
01:33:19,667 --> 01:33:22,736
and his past cases,the department recommends that
1296
01:33:22,770 --> 01:33:26,040
James Knight be reinstatedeffective immediately.
1297
01:33:27,041 --> 01:33:28,943
Congratulations, Detective.
93596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.