Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,667 --> 00:02:44,123
Alexander!
2
00:02:46,792 --> 00:02:48,453
Alexander!
3
00:02:49,958 --> 00:02:52,449
Get your head in the game for fuck's sake .
4
00:03:41,042 --> 00:03:42,703
Move over.
5
00:04:28,958 --> 00:04:31,791
Clearer evidence than this you can't get.
6
00:04:31,958 --> 00:04:35,246
-It violates PSSA on several points.
-We'll check it out.
7
00:04:35,417 --> 00:04:40,161
-How's the new job?
-If the defence doesn't handle this it'll go to hell.
8
00:04:40,333 --> 00:04:45,657
-Make sure they take this seriously.
-Yes, we'll get in touch if we need help.
9
00:04:45,833 --> 00:04:47,573
Greet the guys over at the power station.
10
00:04:58,000 --> 00:05:00,412
The energy conflict around Östersjön is stepping up.
11
00:05:00,583 --> 00:05:03,700
Russia is accused of still shipping oil ...
12
00:05:03,875 --> 00:05:09,450
Klara and Alex! It is now on the radio
about these oil tankers. Klara?
13
00:05:10,500 --> 00:05:11,990
Mom?
14
00:05:12,167 --> 00:05:16,035
I think I know what I want as a Christmas present.
15
00:05:16,208 --> 00:05:18,119
An instrument.
16
00:05:18,292 --> 00:05:22,865
The evidence is considered too
insufficient to take any actions.
17
00:05:23,042 --> 00:05:26,079
-Like a guitar then, or?
-Yes or...
18
00:05:26,250 --> 00:05:28,832
Isn't that very expensive? Right?
19
00:05:29,792 --> 00:05:31,077
Perhaps.
20
00:05:33,208 --> 00:05:36,325
You.. you can always wish for it.
21
00:05:36,500 --> 00:05:41,824
-What do you want?
-Alex wishes a guitar for Christmas gift.
22
00:05:42,000 --> 00:05:45,788
-I just bought a new computer, isn't that good enough?
-Björn...
23
00:05:45,958 --> 00:05:49,746
-Don't go around and promise him stuff.
-I have not promised anything.
24
00:05:49,917 --> 00:05:53,159
Imagine if you could be a bit thankful for once.
25
00:05:53,333 --> 00:05:56,450
You're just sitting and staring at the fucking TV.
26
00:05:56,625 --> 00:05:59,662
-So you're the only one that's doing something? Huh?
-Shut up.
27
00:05:59,833 --> 00:06:02,825
Björn! Don't go out again!
28
00:06:30,667 --> 00:06:33,534
When are you going back to Stockholm?
29
00:06:33,708 --> 00:06:37,747
She said like after Christmas.
30
00:06:38,792 --> 00:06:43,331
But you never know with her, she works so much.
31
00:06:44,208 --> 00:06:49,657
Dad was a musician, concert pianist.
32
00:06:49,833 --> 00:06:51,698
Cool.
33
00:06:51,875 --> 00:06:56,619
-He was very good.
-Is that why you also play the piano?
34
00:06:56,792 --> 00:07:01,832
I do not play anymore, not after my dad died.
35
00:07:06,792 --> 00:07:09,659
We could have a band.
36
00:07:12,042 --> 00:07:15,864
What would our name be then?
37
00:07:17,708 --> 00:07:22,782
Alex and Anna, or Annlex, maybe.
38
00:07:24,292 --> 00:07:27,250
Or Alexanna.
39
00:07:28,083 --> 00:07:33,123
What are we going to play? None of us can write songs.
40
00:07:34,042 --> 00:07:36,454
No, it's hard..
41
00:08:06,208 --> 00:08:07,948
-Bye.
-Bye.
42
00:08:12,417 --> 00:08:14,408
I'll get it!
43
00:08:36,333 --> 00:08:38,119
What are you doing?
44
00:08:38,292 --> 00:08:43,491
-I have a Christmas present for you.
-What?! What is it?
45
00:08:43,667 --> 00:08:47,159
-Just a thing.
-Come on now, tell me. What is it?
46
00:08:47,333 --> 00:08:51,576
Maybe we can see each other tomorrow?
Before you go to Stockholm.
47
00:08:51,750 --> 00:08:56,244
Gladly, but we're leaving just after breakfast, so come early.
48
00:08:56,417 --> 00:08:57,953
Alex, the food is ready!
49
00:08:58,125 --> 00:09:01,697
Right? You're just saying that.
50
00:09:01,875 --> 00:09:03,866
-No I'm not.
-Yes, I think so.
51
00:09:06,250 --> 00:09:08,957
-It looks nice.
-I hope so.
52
00:09:09,125 --> 00:09:11,582
Are we supposed to eat all this?
53
00:09:14,833 --> 00:09:17,040
-Thanks.
-Can I see?
54
00:09:18,583 --> 00:09:22,997
"Sugababes", what the hell is this?
55
00:09:23,167 --> 00:09:29,413
Last but not least. "Merry Christmas, Björn, from Klara."
56
00:09:29,583 --> 00:09:31,824
-Varsågod.
-Is this for me?
57
00:09:32,000 --> 00:09:33,536
Yes, to you.
58
00:09:35,417 --> 00:09:39,035
Ha-ha! Check out who got the biggest package this year!
59
00:09:39,208 --> 00:09:41,164
But what...
60
00:09:41,333 --> 00:09:45,246
What the fuck?! Have you purchased a chainsaw?
61
00:09:47,333 --> 00:09:50,700
This is ... This is good stuff, Klara.
62
00:09:50,875 --> 00:09:54,413
-This isn't any trash, this is good.
-Is it?
63
00:09:54,583 --> 00:09:58,872
Damn, Klara! I'm going out and ...
Wait here, I'll be coming soon.
64
00:09:59,042 --> 00:10:03,081
-I have to get out and test.
-But you, Björn, Björn?
65
00:10:04,417 --> 00:10:06,078
You...
66
00:10:06,250 --> 00:10:08,161
Wait here.
67
00:10:31,250 --> 00:10:33,491
Just open it.
68
00:10:33,667 --> 00:10:35,532
-Thanks Mom!
-Varsågod.
69
00:10:36,792 --> 00:10:38,953
What is this?
70
00:10:39,125 --> 00:10:42,743
There was some money left that I've been saving here and there.
71
00:10:42,917 --> 00:10:45,989
He really wanted one. What do you have there?
72
00:10:48,250 --> 00:10:50,787
I said that we could not afford it
73
00:10:53,292 --> 00:10:56,705
It is money that we haven't noticed anyway.
74
00:10:58,167 --> 00:11:04,288
Have you pinched my money and bought Alex
some trash even though we could not afford it?
75
00:11:04,417 --> 00:11:06,578
Svara for fuck's sake!
76
00:11:10,333 --> 00:11:11,823
-Dad...
-Shut the fuck up!
77
00:11:12,042 --> 00:11:14,909
-Björn!
-Wow, damn you.
78
00:11:16,958 --> 00:11:18,914
I defended this country,
79
00:11:19,083 --> 00:11:23,326
Now I work like some damn errand boy to provide for you two.
80
00:11:23,542 --> 00:11:26,033
And what the hell is the thank you?
81
00:11:55,333 --> 00:11:56,914
What the hell!
82
00:12:17,708 --> 00:12:22,327
-You are so damn disrespectful!
-Your chainsaw was much more expensive!
83
00:12:22,500 --> 00:12:25,458
-It's not about that for fuck's sake!
-What is it about then?
84
00:12:25,625 --> 00:12:28,617
-He is a spoiled pussy!
-Stop it!
85
00:12:28,792 --> 00:12:33,957
-He is a fucking bully victim!
-Why is he like that?
86
00:12:34,125 --> 00:12:38,073
-Because you made him into that!
-No, because he's so damn like you!
87
00:13:56,000 --> 00:14:00,369
-Is it really that urgent?
-Yes, they need me in the office as soon as possible.
88
00:14:00,542 --> 00:14:05,491
Listen here Miss syrup, we are going now.
Help me with the bags.
89
00:14:05,667 --> 00:14:10,582
-Can't you stay until lunch?
-Another time when it's a smaller job.
90
00:14:10,750 --> 00:14:13,162
There's always a lot of work.
91
00:14:13,250 --> 00:14:18,870
Can you take the bags, please?
Do I have to do everything for you? Anna!
92
00:14:26,958 --> 00:14:30,371
Alex! Wait!
93
00:14:38,500 --> 00:14:39,990
Hi.
94
00:14:40,167 --> 00:14:42,783
Why are you so late? We are leaving now.
95
00:14:45,708 --> 00:14:50,202
-Is anything wrong?
-No.
96
00:14:50,375 --> 00:14:53,208
Has something happened?
97
00:14:54,750 --> 00:14:56,286
Nothing.
98
00:14:57,500 --> 00:15:00,617
Can't you just say...?
-It's nothing! Stop!
99
00:16:39,667 --> 00:16:41,123
Eat.
100
00:16:52,083 --> 00:16:54,540
Eat your food that I ...
101
00:16:56,042 --> 00:16:59,000
You go up in your room. Go up, go up,
102
00:17:06,625 --> 00:17:08,786
I hate you.
103
00:17:30,958 --> 00:17:34,530
You, Alexander, can't we talk about this?
104
00:17:36,417 --> 00:17:38,533
I thought...
105
00:17:38,708 --> 00:17:41,825
What are you doing? Wait!
Where are you going?
106
00:17:42,000 --> 00:17:45,072
Wait, Alexander! Where are you going?
107
00:17:45,250 --> 00:17:47,787
Alexander, wait for fuck's sake.
108
00:18:18,417 --> 00:18:20,328
Alex...
109
00:18:20,500 --> 00:18:22,536
-Hi
-Hi
110
00:18:23,417 --> 00:18:27,490
Is it sports holiday?
I have some friends over.
111
00:18:27,667 --> 00:18:29,407
Has anything happened, or?
112
00:18:29,583 --> 00:18:35,533
I'm renovating the apartment, so you can't stay for too long.
113
00:22:13,750 --> 00:22:17,117
The set is not good enough, I don't
get any feeling from the piano.
114
00:22:17,292 --> 00:22:20,329
Man! It is a damn Bechsteinflygel
115
00:22:20,500 --> 00:22:24,118
Come on, we are kings! Check it out!
116
00:22:24,292 --> 00:22:25,873
"We?"
117
00:22:29,208 --> 00:22:32,996
We both have been fighting for this, you know it.
118
00:22:33,167 --> 00:22:37,991
We go down to Berlin a few days in advance and party.
119
00:22:38,167 --> 00:22:41,455
Berlin is crazy, the clubs are loco!
120
00:22:42,792 --> 00:22:47,206
Come on, you need to have some fun. Let's go! Alex?
121
00:22:47,375 --> 00:22:49,115
Alex...
122
00:22:50,167 --> 00:22:53,955
-I need a new piano.
-Sit down, I'll fix a new piano.
123
00:22:54,125 --> 00:22:59,119
-I do not need you.
-Come on, I'll fix a new piano.
124
00:22:59,292 --> 00:23:00,498
Alex, what the fuck!
125
00:23:00,583 --> 00:23:05,953
The additional transmission continues with
regard to the situation in central Stockholm.
126
00:23:06,125 --> 00:23:10,289
The police is blocking off the area around Slussen.
127
00:23:10,458 --> 00:23:16,078
I can see at least 12, 13 police cars
and more are coming in now.
128
00:23:16,250 --> 00:23:22,746
You can hear helicopters in the air so
the police is taking this seriously.
129
00:23:22,917 --> 00:23:27,707
We do not know more than they! Apparently have
happened multiple explosions in Stockholm-
130
00:23:27,875 --> 00:23:29,911
- including Slussen metro.
131
00:23:31,708 --> 00:23:36,407
Pernilla Nilsson, you were there when the explosion hit.
132
00:23:36,583 --> 00:23:38,539
Tell me what happened.
133
00:23:38,708 --> 00:23:44,578
I did not understand at first, I just
heard the bang. It can't be described.
134
00:23:44,750 --> 00:23:47,287
There was some damn bang.
135
00:23:47,458 --> 00:23:49,073
What the hell!
136
00:23:56,917 --> 00:23:59,408
Hello! You can't just stay there!
137
00:24:20,708 --> 00:24:24,326
Hello, you've reached Klara.
Unfortunately , I can't reply now.
138
00:24:24,500 --> 00:24:28,197
Do not hesitate to call back later. Bye.
139
00:24:33,167 --> 00:24:35,749
After the explosion at the Slussen metro...
140
00:24:35,917 --> 00:24:39,489
We can say that it's a carefully planned attack.
141
00:24:39,667 --> 00:24:43,239
Despite pressure Sweden continues to deny foreign military-
142
00:24:43,417 --> 00:24:46,033
-to protect it's own interests on Swedish soil.
143
00:24:46,208 --> 00:24:49,826
On the midsummer day there is rainy
weather coming from the east.
144
00:24:50,000 --> 00:24:55,540
-Mother?
-No, it's Erik. Your uncle.
145
00:24:56,208 --> 00:24:59,700
The first bang blocked all traffic from Slussen.
146
00:24:59,875 --> 00:25:04,369
Several victims should have tried to meet
their relatives before the second bang ...
147
00:25:04,542 --> 00:25:06,578
It was her train,
148
00:25:08,583 --> 00:25:10,073
Damn.
149
00:25:12,125 --> 00:25:16,539
I have to go back to work. I'll call
tonight, and we'll get everything up.
150
00:25:16,708 --> 00:25:19,165
The funeral will take place in Vånga next week.
151
00:25:19,333 --> 00:25:23,030
I can't then. I'm flying to Berlin on Friday.
152
00:25:23,208 --> 00:25:24,994
You can't?
153
00:25:26,083 --> 00:25:28,244
You can't?
154
00:25:28,417 --> 00:25:32,160
For fuck's sale Alex, it's your mother we're talking about.
155
00:25:35,667 --> 00:25:38,739
The flight is on Friday evening.
156
00:25:39,875 --> 00:25:43,242
I'm free in the morning, so it'll have to be then.
157
00:25:43,417 --> 00:25:48,491
-It's midsummer on Friday.
-You might have something more important planned?
158
00:25:50,750 --> 00:25:54,072
Alex... Your dad doesn't know anything yet.
I can talk with him...
159
00:25:54,250 --> 00:25:56,741
No, I'll do it.
160
00:26:45,583 --> 00:26:48,996
-The Church of Sweden, this is Tomas.
-My name is Alex Stenberg.
161
00:26:49,167 --> 00:26:52,204
You have an old piano that I would like to buy.
162
00:26:52,375 --> 00:26:56,448
It may sound strange, but I played it when I was young.
163
00:26:56,625 --> 00:27:01,915
The safety of Sweden's infrastructure
has been neglected for several years.
164
00:27:53,292 --> 00:27:55,123
Björn!
165
00:27:58,625 --> 00:28:02,368
Björn, can you come and help me here?
166
00:28:04,333 --> 00:28:06,870
What the hell, yes.
167
00:29:05,708 --> 00:29:09,530
despite the troubles here in Stockholm.
168
00:29:09,708 --> 00:29:14,281
Tomorrow it's midsummer. What plans do you have, Anders?
169
00:29:18,500 --> 00:29:20,331
Mornin', mornin'.
170
00:29:37,042 --> 00:29:39,875
No, we should have some introduction test-
171
00:29:40,042 --> 00:29:42,328
-so we don't let any damn idiots into.
172
00:29:42,500 --> 00:29:44,832
Then you would get kicked out fast, Lasse.
173
00:29:45,000 --> 00:29:50,700
You, it's computers and immigrants
that make this country go to hell.
174
00:29:50,875 --> 00:29:56,916
-What are you doing?
-The door sensor at the shed is loose.
175
00:29:57,083 --> 00:30:00,405
-What are you going to do?
-I want to keep an eye on you.
176
00:30:00,583 --> 00:30:03,325
I want to know which door you use when you slink off from work.
177
00:30:03,500 --> 00:30:07,743
Looks like somebody is afraid that the IS
and al-Qaida are going to thunder in-
178
00:30:07,917 --> 00:30:12,957
and demand jihad on the Swedish electrical grid.
Take it easy, Björn.
179
00:30:13,125 --> 00:30:16,743
Some idiot blows up a bit in Stockholm to get attention.
180
00:30:16,917 --> 00:30:19,784
First of all, no one has taken on the deed-
181
00:30:19,958 --> 00:30:24,076
-and, secondly, SÄPO has not caught any suspects.
182
00:30:24,250 --> 00:30:25,831
Okay ... Continue.
183
00:30:26,000 --> 00:30:29,037
Any idiot can build a bomb.
184
00:30:29,208 --> 00:30:33,121
Combine some diesel oil and fertilizer then you have a bomb.
185
00:30:34,625 --> 00:30:39,244
Are you destroying two of Stockholm's most
important nodes within ten minutes-
186
00:30:39,417 --> 00:30:43,706
-and get away with that...
Then you have something to say.
187
00:30:43,875 --> 00:30:45,615
Say what?
188
00:30:46,417 --> 00:30:49,250
Last week Sweden closed down Nordstream.
189
00:30:49,417 --> 00:30:52,580
It is Russia's largest and most important ...
190
00:30:52,750 --> 00:30:56,493
Now conspiracy-Björn is back at it again! Damn that's nice!
191
00:30:56,667 --> 00:31:00,615
-Are you saying the the Russian is behind this?
-There are hidden agendas.
192
00:31:00,792 --> 00:31:03,329
You have to stop browsing around Flashback.
193
00:31:03,500 --> 00:31:06,082
There is a swing door in Sweden!
194
00:31:06,250 --> 00:31:10,289
Any fucking idiot can drop in here. Even criminals.
195
00:31:10,458 --> 00:31:13,575
It's just like Alibaba and his gang outside of ICA.
196
00:31:15,708 --> 00:31:17,994
Happy midsummer, then.
197
00:31:18,167 --> 00:31:20,874
Yes Yes. Happy midsummer to you,
198
00:31:40,667 --> 00:31:44,990
Hey hey! Happy midsummer!
199
00:32:15,583 --> 00:32:17,574
Hello!
200
00:32:19,000 --> 00:32:21,787
It's a protected area here.
201
00:32:24,625 --> 00:32:27,162
You are not allowed to be here.
202
00:32:29,292 --> 00:32:32,329
You can't be here!
203
00:32:39,500 --> 00:32:42,663
You go! Go away from here!
204
00:32:42,833 --> 00:32:45,495
-Okay, Ich will gehen.
-Yes.
205
00:33:34,375 --> 00:33:37,697
May I see your ID? passport
206
00:33:37,875 --> 00:33:39,911
- Reilsepass?
-Yes.
207
00:34:29,833 --> 00:34:31,949
Welcome to the police.
208
00:34:32,125 --> 00:34:36,915
In case of emergency or when in progress
crimes and other emergency events-
209
00:34:37,083 --> 00:34:40,530
-call 112 instead.
210
00:34:40,708 --> 00:34:42,619
Yes, yes, yes!
211
00:34:42,792 --> 00:34:45,499
Hey, Lasse here, leave a flirt on the machine-
212
00:34:45,667 --> 00:34:47,999
-I will call back if I fall in love. Until later!
213
00:34:48,167 --> 00:34:52,911
- What about this matter?
-Trespassing, sabotage
214
00:34:53,083 --> 00:34:57,531
-or espionage. Trespassing!
-Sorry, I did not understand.
215
00:34:57,708 --> 00:35:01,451
- Describe your matter again.
-Yes, yes.
216
00:35:01,625 --> 00:35:05,789
Trespassing.
217
00:35:05,958 --> 00:35:08,290
Hey! Hello?
218
00:35:08,458 --> 00:35:10,574
Wait, Konny. They're here,
219
00:35:10,750 --> 00:35:14,914
There was a fucking Russian who spoke German over at the fence.
220
00:35:15,083 --> 00:35:19,156
-He picked berries and ...
-Picked berries?
221
00:35:19,333 --> 00:35:24,282
-No, he ... Hell! Are you still there?
-Did he steal your lingonberry, or?
222
00:35:24,458 --> 00:35:27,416
No no. What a little, Konny,
223
00:35:27,583 --> 00:35:31,952
Please describe your case again.
You can, for example, say theft report...
224
00:35:32,125 --> 00:35:35,572
For fuck's sake! I have been knocked out by a damn Russian
225
00:35:35,750 --> 00:35:39,447
Do you understand that, your damn police?
226
00:35:40,208 --> 00:35:43,120
You, where is Lasse? He's not answering.
227
00:35:43,292 --> 00:35:46,864
-He fucking his ex-wife in Umeå.
-What?
228
00:35:47,042 --> 00:35:51,411
-He wasn't supposed to go there until tomorrow.
-Guess he couldn't keep it in his pants.
229
00:35:51,583 --> 00:35:55,201
Konny ... Imagine if Russia is behind
everything that has happened.
230
00:35:55,375 --> 00:35:57,912
Think if they want Sweden to look weak-
231
00:35:58,083 --> 00:36:01,575
-to take back control of energy exports
232
00:36:01,750 --> 00:36:07,165
-Ask if they want to shut down the entire electrical grid.
-Calm down, you're drunk.
233
00:36:07,333 --> 00:36:13,249
This is what makes Stockholm want to replace us with computers.
234
00:36:13,417 --> 00:36:16,534
-IS has already claimed the attacks.
-IS?
235
00:36:16,708 --> 00:36:19,541
Turn on the TV, they are on every fucking channel.
236
00:36:19,708 --> 00:36:24,407
Calm down with the schnapps, we'll get in touch tomorrow.
237
00:36:24,583 --> 00:36:26,494
Bye.
238
00:36:35,125 --> 00:36:39,619
According to the security police it's clear that
the terrorist organization IS -
239
00:36:39,792 --> 00:36:42,124
-is behind the terrorist attacks in Stockholm.
240
00:36:46,625 --> 00:36:50,072
And instead stay at home celebrating with loved ones.
241
00:36:50,250 --> 00:36:54,949
After the events of the last few days,
extra police will patrol-
242
00:36:55,125 --> 00:36:59,539
-but the police emphasize that the risk
of more attacks is very low.
243
00:36:59,708 --> 00:37:01,244
Now over the sport...
244
00:37:03,625 --> 00:37:05,741
Lasse!
245
00:37:06,833 --> 00:37:08,243
Lasse?
246
00:37:28,333 --> 00:37:32,246
Sorry. Have you seen ... Wait, I'm coming over.
247
00:37:32,417 --> 00:37:35,830
Have you seen any shady people here?
248
00:37:36,000 --> 00:37:39,288
Anyone claiming to be pick berries?
249
00:37:39,458 --> 00:37:41,414
-No.
-No?
250
00:37:41,583 --> 00:37:45,326
-There aren't any berries this time of year. Are you mad?
-Excuse me...
251
00:37:47,750 --> 00:37:51,948
Come on, drive.
252
00:38:11,750 --> 00:38:16,198
It's as if we thought time would never get out of our hands ...
253
00:38:16,375 --> 00:38:18,331
Where is Björn?
254
00:38:20,000 --> 00:38:22,286
He did not want to come.
255
00:38:22,458 --> 00:38:24,790
The moments passes us by.
256
00:38:24,958 --> 00:38:27,791
Have you seen any German berry picker?
-No.
257
00:38:27,958 --> 00:38:31,246
-A tall man with tassel?
-No, nobody.
258
00:38:38,417 --> 00:38:41,454
-The Church of Sweden, this is Tomas.
-Hi, it's about the piano.
259
00:38:41,625 --> 00:38:46,164
Yeah right. I asked our choirleader to stay and help you.
260
00:38:47,292 --> 00:38:51,911
The only thing I can think of is that
my brother had his bike stolen.
261
00:38:52,083 --> 00:38:55,951
-He lives over there.
-Thank you, thank you.
262
00:39:10,417 --> 00:39:11,827
Excuse me.
263
00:39:12,000 --> 00:39:14,742
Excuse me. Move.
264
00:39:14,917 --> 00:39:17,954
Move. Move!
265
00:39:58,458 --> 00:40:01,370
According to Telia can up to 70% of all subscribers-
266
00:40:01,542 --> 00:40:04,409
- have a problem during midsummer weekend.
267
00:40:04,583 --> 00:40:06,790
We have a big overload on the net-
268
00:40:06,958 --> 00:40:10,155
-which makes it that the net can come and go
under the midsummer weekend.
269
00:40:10,333 --> 00:40:14,372
We are a bit understaffed because of it
being midsummer, but we're going to fix this.
270
00:40:14,542 --> 00:40:18,831
We are counting on having this problem fixed
by the beginning of the next week.
271
00:42:05,750 --> 00:42:08,366
You are doing good now.
Are you not happy?
272
00:42:08,542 --> 00:42:10,328
Yes.
273
00:42:10,500 --> 00:42:14,618
What kind of piano does maestro play now days?
274
00:42:14,792 --> 00:42:18,159
-An Bechsteinflygel
-Fine, as it should be.
275
00:42:20,417 --> 00:42:24,160
But.. I don't get any feel of it.
276
00:42:24,792 --> 00:42:30,788
Not like the piano you
played on in the church.
277
00:42:32,292 --> 00:42:38,822
I've thought about it sometimes, how we
used to go there and play together.
278
00:42:39,667 --> 00:42:45,367
There was a tone, a feeling I miss.
279
00:42:47,833 --> 00:42:50,245
Do you understand what I mean?
280
00:42:52,250 --> 00:42:54,457
Alex, I...
281
00:42:58,792 --> 00:43:01,625
God, you probably have
a lot of things to do.
282
00:43:01,792 --> 00:43:03,953
It's midsummer and everything,
283
00:43:08,333 --> 00:43:10,244
No.
284
00:43:27,333 --> 00:43:30,325
Don't you want to dip your feet?
It's pretty nice.
285
00:43:30,500 --> 00:43:33,333
I get easily cold and play
the piano with my feet.
286
00:43:33,500 --> 00:43:35,616
-With your feet?
-Yes.
287
00:43:35,792 --> 00:43:38,078
The pedals, you know.
288
00:43:38,250 --> 00:43:40,081
Here we go!
289
00:44:12,250 --> 00:44:15,447
There you can go out. It will be okay.
290
00:44:17,292 --> 00:44:20,364
I want to feel more joy, like.
291
00:44:20,542 --> 00:44:22,703
Have you feel so for long?
292
00:44:45,500 --> 00:44:48,207
I had fun tonight.
293
00:44:48,375 --> 00:44:51,367
You did not have to stay.
294
00:44:54,417 --> 00:44:56,783
I wanted to.
295
00:45:08,583 --> 00:45:13,623
Do you like this in Vånga?
296
00:45:14,917 --> 00:45:20,913
Because mom got a job in the parliament after you left-
297
00:45:21,083 --> 00:45:26,828
-and did not have as much time for me,
so I had to move back to grandmother.
298
00:45:29,125 --> 00:45:31,867
Then I stayed.
299
00:45:54,125 --> 00:45:56,491
I'll...
300
00:45:58,042 --> 00:46:01,660
Has Britta left the hostel over at Rungården?
301
00:46:01,833 --> 00:46:06,532
No. Her son Fredrik, if you remember him ...
302
00:46:06,708 --> 00:46:08,994
He has taken over.
-But it remains?
303
00:46:09,167 --> 00:46:11,704
Yes, it remains
304
00:46:16,042 --> 00:46:20,957
Yeah... Bye, then.
305
00:46:25,167 --> 00:46:29,206
You could sleep with us, if you want?
306
00:46:30,792 --> 00:46:32,623
Gladly.
307
00:46:36,333 --> 00:46:38,119
Okay.
308
00:47:15,875 --> 00:47:17,331
18-13, Over.
309
00:47:17,500 --> 00:47:20,162
Ivar Bertil waiting for Adam Caesar...
310
00:47:31,792 --> 00:47:36,866
Björn Stenberg, trafo Vånga.
Send reinforcement as soon as possible.
311
00:47:37,042 --> 00:47:41,536
Russian special soldiers dressed as
German tourists are taking...
312
00:47:46,292 --> 00:47:49,284
Björn Stenberg, Transformer Vånga. I want help now.
313
00:47:49,458 --> 00:47:54,452
I have scarcely secured the building, but I need help ...
314
00:48:05,667 --> 00:48:09,364
Björn Stenberg here. I'm sitting here
playing red white rose by myself.
315
00:48:09,542 --> 00:48:12,614
Can you send any more
people who want to play?
316
00:48:37,167 --> 00:48:40,239
Hey you. It's dad.
317
00:48:42,583 --> 00:48:48,738
You, I want you to take yourself to safety as soon as you can.
318
00:48:48,917 --> 00:48:50,782
There is something ...
319
00:48:52,292 --> 00:48:55,284
There's some shit that's about to happen here.
320
00:48:57,625 --> 00:49:01,288
I do not want you to be outside and..
321
00:49:06,542 --> 00:49:07,998
I...
322
00:50:34,083 --> 00:50:37,450
Hello, open the door, it's the police!
323
00:50:37,625 --> 00:50:39,081
Hello?
324
00:50:41,917 --> 00:50:43,327
Hello?
325
00:50:46,167 --> 00:50:49,125
Come on now, open the door!
326
00:50:50,167 --> 00:50:52,123
Countryside Minister?
327
00:50:52,292 --> 00:50:54,578
-Yes.
-You must come with us now.
328
00:51:08,125 --> 00:51:13,290
-Anders, have you heard anything from Karin?
-No.
329
00:51:20,500 --> 00:51:25,745
Sweden has today raised its preparedness to the highest-
330
00:51:25,917 --> 00:51:28,624
-with immediate risk of war.
331
00:51:28,792 --> 00:51:33,616
New information has the prime minister
to mobilize the total defense-
332
00:51:33,792 --> 00:51:37,580
-and in consultation with the Foreign Affairs
Council decided that the war delegation-
333
00:51:37,750 --> 00:51:41,698
-will replace the Riksdag and that
the government is brought in security.
334
00:51:41,875 --> 00:51:47,666
-Where is the prime minister?
-With the Defense Minister in Parliament House.
335
00:51:47,833 --> 00:51:51,872
Does this have to do with the terrorist attack?
-We cannot go into details.
336
00:51:52,042 --> 00:51:55,079
We can rule out that IS is behind this week's attempt.
337
00:51:55,250 --> 00:51:57,457
This is much more...
338
00:51:58,958 --> 00:52:01,870
In order to ensure the government's ability to act
339
00:52:02,042 --> 00:52:05,489
You are now grouped over three separate management centers.
340
00:52:05,667 --> 00:52:09,910
There you can act safely in consultation with
each other and the prime minister.
341
00:52:10,083 --> 00:52:15,203
It is important that you do not try to
contact someone at this time.
342
00:52:17,000 --> 00:52:19,867
We will take you to the cars now, we have a sharp position.
343
00:52:20,042 --> 00:52:22,078
I just have to get my bag.
344
00:52:55,375 --> 00:52:57,411
Hello?
345
00:52:57,583 --> 00:53:00,165
Hello? Mother?
346
00:53:00,333 --> 00:53:04,281
Hello do you hear me?
Stay where you are, I'm coming to you.
347
00:53:05,375 --> 00:53:07,036
What the hell.
348
00:53:36,292 --> 00:53:39,079
Come on now.
349
00:53:42,667 --> 00:53:44,783
Come on!
350
00:53:47,958 --> 00:53:50,700
What is this?
351
00:53:55,667 --> 00:53:57,828
It's my family.
352
00:54:00,042 --> 00:54:02,784
Elin is 5 years old.
353
00:54:02,958 --> 00:54:07,076
I got her when I was 21, after a year along with Kim.
354
00:54:12,792 --> 00:54:17,035
Yes, she slept somewhere else
tonight and he worked late.
355
00:54:17,917 --> 00:54:20,784
Elin slept with a friend.
356
00:54:20,917 --> 00:54:24,409
They would have been here now, but I can't...
357
00:54:24,542 --> 00:54:27,579
There is something wrong with the phones.
358
00:54:33,917 --> 00:54:38,536
I would go and get grandmother. Can I go with you, or?
359
00:54:45,292 --> 00:54:48,034
Wait, sorry!
360
00:54:51,708 --> 00:54:54,905
Sorry, I should have said something.
361
00:54:55,792 --> 00:54:59,284
Can we try to talk about this?
362
00:55:00,958 --> 00:55:02,789
What?
363
00:55:10,292 --> 00:55:11,907
Then leave!
364
00:57:45,292 --> 00:57:47,078
Hello!
365
00:57:48,958 --> 00:57:50,789
Hello?
366
00:57:59,458 --> 00:58:01,414
Help me.
367
00:58:01,542 --> 00:58:03,658
Where am I?
368
00:58:04,417 --> 00:58:06,203
Stop!
369
00:58:08,417 --> 00:58:11,955
We'll continue the extra broadcast of the night's events.
370
00:58:12,167 --> 00:58:16,786
SÄPO has revealed limited information about what has happened-
371
00:58:16,958 --> 00:58:22,078
-but that there are unrest in several places
around the country is clear
372
00:58:23,583 --> 00:58:26,040
We do not get the treatment we have the right too.
373
00:58:26,167 --> 00:58:29,409
My son is sick,
I can't talk to him-
374
00:58:29,542 --> 00:58:32,284
-and now I can't get into the hospital
375
00:58:32,458 --> 00:58:35,780
Is there any kind of quarantine? Why can't people get in?
376
00:58:35,958 --> 00:58:39,405
It is not just around the hospital there is military activity
377
00:58:39,542 --> 00:58:43,455
At the old air base F13 in Norrköping, hundreds of soldie...
378
01:00:24,458 --> 01:00:27,450
Hey there? Why are you driving your own car?
379
01:00:27,667 --> 01:00:32,912
They did not have enough cars back there
so they asked me to take my own.
380
01:00:33,083 --> 01:00:36,780
-What was the name?
-Eva.
381
01:00:36,958 --> 01:00:41,657
We have a woman here who drives south along Vasabron.
382
01:00:41,792 --> 01:00:44,534
-Should she take her own car?
-We do not have time with this.
383
01:00:44,708 --> 01:00:47,165
No one drives in their own car. Ask her to turn around.
384
01:00:47,333 --> 01:00:49,574
Roger. Out.
385
01:00:49,792 --> 01:00:55,458
Eve, I'll ask you to turn around and join the others. Okay?
386
01:00:55,667 --> 01:00:58,830
Hey! Hello! Hello, stay!
387
01:01:00,458 --> 01:01:02,164
Stop god damn it!
388
01:01:05,792 --> 01:01:07,453
Damn...
389
01:01:10,792 --> 01:01:12,532
Hello?
390
01:03:18,292 --> 01:03:20,203
Hey there.
391
01:03:20,417 --> 01:03:22,533
Is Anna here?
392
01:03:23,292 --> 01:03:26,955
-The mobile phones have no coverage.
-I'm taking a look at Göran's phone.
393
01:03:27,167 --> 01:03:29,328
Alex...
394
01:03:29,542 --> 01:03:32,534
I was going to pick you and grandma up.
395
01:03:32,667 --> 01:03:35,158
Åke will pick us up in a little while.
396
01:03:36,792 --> 01:03:39,909
You sit down and take a break meanwhile.
397
01:03:41,667 --> 01:03:45,410
The phones work again.
398
01:03:47,167 --> 01:03:48,657
Hello?
399
01:05:19,083 --> 01:05:23,156
-But won't we wait for Åke?
-Alex, what's happening?
400
01:05:23,333 --> 01:05:27,281
Åke thinks I'm in church. He gets terrified.
401
01:05:27,458 --> 01:05:29,289
-Is your mobile phone working?
-No.
402
01:05:29,417 --> 01:05:33,956
-What is happening?
-I do not know. There's something going on.
403
01:05:34,167 --> 01:05:39,412
People behave strangely and the military
gather at some air base in Norrköping.
404
01:05:39,583 --> 01:05:41,915
-F13?
-What?
405
01:05:42,042 --> 01:05:46,911
Kim is a soldier. They called everyone yesterday,
but said it was an exercise.
406
01:05:47,042 --> 01:05:51,536
-Oh my god, Elin. I have to go get Elin.
-We must seek protection now.
407
01:05:51,708 --> 01:05:54,290
-No, I have to get my daughter.
-And Åke.
408
01:05:54,417 --> 01:05:57,284
-Yes, grandma!
-Stop the car, we have to get Åke.
409
01:05:57,458 --> 01:05:59,164
Alex...
410
01:05:59,292 --> 01:06:02,409
Hello? Where are we going?
411
01:12:13,917 --> 01:12:16,283
Where are you?
412
01:14:23,542 --> 01:14:25,908
It was you, you damn pig.
413
01:14:30,667 --> 01:14:33,534
Where do you have your damn Reisepass?
414
01:14:36,958 --> 01:14:39,540
All Ceasar. All Ceasar.
415
01:14:47,167 --> 01:14:52,082
All Ceasar from Adam.
Write Gustav answers. Over.
416
01:14:52,292 --> 01:14:53,532
Over.
417
01:14:54,708 --> 01:14:59,202
Orientation. Sweden is under attack. Over.
418
01:14:59,417 --> 01:15:03,535
Erik Ceasar is flying to the transformer
station in Kramfors. Over.
419
01:15:03,708 --> 01:15:06,290
Damn that I'm always right
420
01:15:07,542 --> 01:15:11,785
Gustav Ceasar reclassifies with own vehicles to Grävlingen-
421
01:15:11,958 --> 01:15:15,030
-and meets up with the government. Over.
422
01:15:15,167 --> 01:15:19,456
Filip Ceasar flies to Vånga transformer station with me.
423
01:15:19,667 --> 01:15:22,784
Everyone report at arrival. Final. Out.
424
01:15:22,958 --> 01:15:25,540
From Gustav Ceasar. Roger. Out.
425
01:15:48,708 --> 01:15:51,415
Adam Ceasar to all Ceasar
426
01:15:52,292 --> 01:15:55,910
Gustav Ceasar, regroup to Grävlingen.
427
01:15:59,167 --> 01:16:03,581
Or wait ... you are flying with me to Vånga.
428
01:16:04,667 --> 01:16:06,157
Over.
429
01:16:08,042 --> 01:16:13,662
Adam Erik to Erik Bertil. You have
already given that order. Over.
430
01:16:30,417 --> 01:16:33,159
Hello? Hello?
431
01:16:34,833 --> 01:16:38,075
What is happening? Why do we stop here?
432
01:16:38,292 --> 01:16:42,535
-We have to seek protection.
-I have to get Elin!
433
01:16:42,667 --> 01:16:44,703
This was not a good idea.
434
01:16:45,792 --> 01:16:48,204
Move! You are not allowed here!
435
01:16:49,333 --> 01:16:52,905
Hello! You have to move over there!
436
01:16:53,042 --> 01:16:56,910
What are you doing?
Shouldn’t we go down the mountain room?
437
01:16:57,042 --> 01:17:03,413
Who is this? I just told you. Eriksson and Lenny.
438
01:17:03,583 --> 01:17:06,575
-I told my brother too.
-And I told Cissi.
439
01:17:06,792 --> 01:17:08,908
I didn't think she should be alone.
440
01:17:09,542 --> 01:17:12,579
You cannot just storm back and begin to decide.
441
01:17:12,792 --> 01:17:16,785
-I have a family to take care of.
-The family not worth mentioning?
442
01:17:16,958 --> 01:17:21,907
We must try to cooperate. We are equally afraid all of us.
443
01:17:22,083 --> 01:17:26,031
-No, I'm most afraid of us all.
-Get in the car!
444
01:17:26,208 --> 01:17:30,201
-You only talked about your perfect life.
-I have done what we dreamed about.
445
01:17:30,417 --> 01:17:34,581
I do not care what you've done! You mean nothing to me.
446
01:17:34,792 --> 01:17:38,455
That's not true. You were completely
ruined when Alex disappeared.
447
01:17:38,667 --> 01:17:42,159
-Grandma!
-Didn't you think I would understand?
448
01:17:42,292 --> 01:17:47,207
That's why you moved home to me incase Alex would come back.
449
01:17:47,417 --> 01:17:51,160
This is a secure location, you must not be here!
450
01:17:53,417 --> 01:17:56,033
What the hell?
451
01:18:05,417 --> 01:18:11,413
She reads the newspaper only when it's
about you and she has all your records.
452
01:18:11,583 --> 01:18:16,407
I've never had a good time with the music. There is no song.
453
01:18:19,542 --> 01:18:21,533
What the hell?
454
01:18:30,917 --> 01:18:32,532
Move!
455
01:18:57,708 --> 01:18:59,448
Get out of the car
456
01:19:08,292 --> 01:19:09,828
Damn!
457
01:19:11,042 --> 01:19:13,158
-Come on, we must go!
-We can't go without grandma!
458
01:19:13,292 --> 01:19:15,078
Come on! Run!
459
01:19:38,917 --> 01:19:41,659
Alex...
460
01:19:54,292 --> 01:19:56,533
Thanks!
461
01:19:59,542 --> 01:20:02,830
-We must go now, do you not understand?
-Grandma, for fuck's sake!
462
01:20:21,833 --> 01:20:24,666
Julia?
Have you seen Monica?
463
01:20:26,083 --> 01:20:28,324
What is happening?
464
01:20:29,042 --> 01:20:31,909
Alex? Hello do you hear me?
465
01:20:32,708 --> 01:20:34,323
Julia!
466
01:20:34,542 --> 01:20:36,407
Julia!
467
01:20:36,542 --> 01:20:37,782
Julia!
468
01:20:40,542 --> 01:20:45,332
Where the hell are the keys? Julia!
469
01:20:45,542 --> 01:20:48,784
Help me, for fuck's sake! My wife is out there!
470
01:20:48,958 --> 01:20:51,165
-No no.
-Julia!
471
01:20:54,042 --> 01:20:55,782
Stop!
472
01:20:55,917 --> 01:20:58,329
Stop, Konny!
473
01:20:58,542 --> 01:21:02,160
-It's something dangerous out there!
-Julia!
474
01:21:02,292 --> 01:21:05,079
My wife is out there for fuck's sake!
475
01:21:20,333 --> 01:21:22,164
Nobody opens the door.
476
01:21:23,833 --> 01:21:28,532
-Now you open the damn door, Björn.
-Stop, Konny!
477
01:21:30,083 --> 01:21:32,574
-Keys!
-We do not know what's happening to them.
478
01:21:32,792 --> 01:21:35,784
-Julia is out there, for fuck's sake!
-Calm down, Konny!
479
01:21:35,917 --> 01:21:37,782
Shut up!
480
01:21:37,958 --> 01:21:42,907
Your conspiracy jail idiot!
You always know what's going on!
481
01:21:43,958 --> 01:21:49,328
Konny... They have knocked out
every transformer station in the country.
482
01:21:49,542 --> 01:21:53,080
The whole electrical backbone flows through us now.
483
01:21:54,208 --> 01:21:56,324
Konny...
484
01:21:56,958 --> 01:21:58,698
They will be back.
485
01:22:05,333 --> 01:22:09,281
I know you all seek help, but this is a protected area-
486
01:22:09,417 --> 01:22:12,534
-and as soon as we know what's happening out there, you've got to be out of here.
487
01:22:12,667 --> 01:22:14,908
No, that are the rules.
488
01:22:15,042 --> 01:22:18,159
Wait. Your son is here. He is hurt.
489
01:22:31,958 --> 01:22:33,448
Watch your head.
490
01:22:33,667 --> 01:22:35,908
-Put him on this.
-Is he going to make it?
491
01:22:36,083 --> 01:22:41,032
I'll take him. There are blankets here and restrooms at the end of the corridor.
492
01:22:56,833 --> 01:22:59,040
You look a little cold.
493
01:23:01,542 --> 01:23:02,531
Thanks.
494
01:23:02,667 --> 01:23:05,659
Honey... It's gonna be alright.
495
01:23:05,833 --> 01:23:07,539
Give me!
496
01:23:37,042 --> 01:23:41,206
He survives. He survives.
497
01:23:41,417 --> 01:23:44,534
I stopped them now, but there are more of them next time.
498
01:23:44,708 --> 01:23:48,280
The helicopters here to protect the plant.
499
01:23:48,417 --> 01:23:51,705
It does not seem to be so much of it.
500
01:23:51,917 --> 01:23:57,412
So you and Alex, you are...
He has been so damn bad at getting in touch.
501
01:23:57,583 --> 01:24:01,201
-But we're not...
-Communication lies down.
502
01:24:01,417 --> 01:24:04,784
Before we know what has hit them out there, you'll stay in .
503
01:24:04,958 --> 01:24:09,952
The military should understand that something has gone wrong and send more reinforcement.
504
01:24:10,167 --> 01:24:14,581
Well, if there is any military left to send, of course.
505
01:24:18,167 --> 01:24:21,204
-Where are you going?
-I have to get my daughter.
506
01:24:21,792 --> 01:24:23,532
Wait!
507
01:24:25,917 --> 01:24:27,453
Daughter?
508
01:24:29,083 --> 01:24:31,825
Wait, please ...
509
01:24:36,583 --> 01:24:39,541
You do not have to get
into this crap again.
510
01:24:39,708 --> 01:24:43,200
-You must stay with Alex.
-No, I'll do this.
511
01:24:43,417 --> 01:24:45,533
Stay here with Alex.
512
01:24:45,667 --> 01:24:47,953
Björn... Stay here.
513
01:24:53,958 --> 01:24:55,914
What the hell?
514
01:24:56,042 --> 01:24:58,784
Hey you! Cut this off! Hell!
515
01:24:58,958 --> 01:25:00,789
Hey, wait up!
516
01:26:08,417 --> 01:26:09,827
Line forward!
517
01:26:24,042 --> 01:26:27,034
Take off your clothes and put them in the bucket over there.
518
01:27:02,708 --> 01:27:04,414
Can you take a sip?
519
01:27:09,542 --> 01:27:11,533
How many counties do Sweden have?
520
01:27:13,833 --> 01:27:17,030
-25.
-What is a horse?
521
01:27:17,167 --> 01:27:18,202
What?
522
01:27:19,042 --> 01:27:23,411
-This is just a question, answer normally.
-Who is Zlatan?
523
01:27:23,542 --> 01:27:28,332
But what's happening?
-Pettersson, cut it. She remembers.
524
01:27:28,542 --> 01:27:31,033
We have to check this.
525
01:27:31,167 --> 01:27:34,785
We lost three colleagues before we realized
that the infection is in the rain.
526
01:27:34,958 --> 01:27:36,789
What's in the rain?
527
01:27:36,958 --> 01:27:41,907
We suspect some form of alpha-CaM or
beta-amyloid, but do not know for sure.
528
01:27:42,083 --> 01:27:46,156
You know when people lose memory when
they've suffered something traumatic.
529
01:27:46,292 --> 01:27:50,786
The body releases a protein that
strikes out the affected neurons.
530
01:27:50,917 --> 01:27:55,331
The Israeli army wanted to use in it battle
for reducing the number of deaths-
531
01:27:55,542 --> 01:27:58,033
-while still lowering the morale of the enemy side.
532
01:27:58,167 --> 01:28:01,955
It's simply like getting Alzheimer's
but it takes 15 minutes.
533
01:28:02,167 --> 01:28:04,203
Are the others on their way?
534
01:28:06,917 --> 01:28:07,952
Who?
535
01:28:09,417 --> 01:28:12,159
The rest of the government.
536
01:28:12,333 --> 01:28:14,449
Has no more come?
537
01:28:17,917 --> 01:28:19,453
No.
538
01:28:19,667 --> 01:28:21,203
But you have called for help?
539
01:28:21,417 --> 01:28:25,535
Unless the government meets, the prime
minister will make such a decision.
540
01:28:25,667 --> 01:28:27,828
The prime minister is dead.
541
01:28:34,958 --> 01:28:41,659
It was an attack on Parliament House and
he was just about to go.
542
01:28:44,958 --> 01:28:48,155
Listen up everyone. We have food
and diesel for a month down here.
543
01:28:48,292 --> 01:28:50,328
If only we, it may be longer.
544
01:28:50,542 --> 01:28:56,458
Those out there knows nothing about the infection.
-That is unfortunately not our responsibility.
545
01:28:56,667 --> 01:28:59,033
Landers, you are letting Krantz know.
546
01:28:59,208 --> 01:29:01,824
We close and lock the gates from now on.
547
01:29:03,208 --> 01:29:04,539
Landers!
548
01:29:06,792 --> 01:29:09,078
Yes, come on now.
549
01:29:09,292 --> 01:29:11,783
Is this communication center?
550
01:29:13,292 --> 01:29:15,533
Hello? Hello!
551
01:29:16,167 --> 01:29:18,783
What are you doing? Did not you listen at all?
552
01:29:18,917 --> 01:29:23,160
Even though the electricity is gone, the transmission
relays in the country should work
553
01:29:23,333 --> 01:29:25,915
and then we can warn several thousand households.
554
01:29:26,042 --> 01:29:30,035
They have managed to locate and knock out
every broadcasting stat-
555
01:29:30,208 --> 01:29:32,039
and the same thing is happening to us.
556
01:29:32,208 --> 01:29:36,952
-People dies!
-It is not we who make such decisions.
557
01:29:37,167 --> 01:29:39,032
She is right.
558
01:29:40,042 --> 01:29:42,328
Emil ... My family is out there.
559
01:29:44,042 --> 01:29:46,658
Tholén, lock the communications center.
560
01:29:47,792 --> 01:29:48,451
Tholén!
561
01:29:51,417 --> 01:29:53,829
Who helps her with the radio?
-Listen...
562
01:29:54,042 --> 01:29:56,203
Someone help her with the radio!
563
01:30:00,542 --> 01:30:04,080
Tholén, think very carefully for now.
564
01:30:04,292 --> 01:30:06,032
Follow me.
565
01:30:15,167 --> 01:30:18,034
Landers, act! Wake up, damn!
566
01:30:18,208 --> 01:30:19,948
-Råsmark!
-Stay still.
567
01:30:20,167 --> 01:30:22,158
Lay on your stomach.
568
01:30:23,542 --> 01:30:25,032
Calm yourself!
569
01:30:25,167 --> 01:30:28,830
-Help!
-Call someone! Get the phone!
570
01:30:29,042 --> 01:30:31,203
Lay still!
571
01:30:31,417 --> 01:30:32,827
Wounded!
572
01:30:33,042 --> 01:30:35,283
-Follow me. Hurry up.
-Lay still!
573
01:30:42,417 --> 01:30:46,831
I contact the embassies via satellite
while you talk over the radio.
574
01:30:47,042 --> 01:30:51,285
When we're in transit, we're visible, so make it quick.
575
01:30:54,042 --> 01:30:56,328
Are you ready?
576
01:30:56,542 --> 01:30:59,659
-No.
-Let's go.
577
01:31:19,667 --> 01:31:21,157
Hi.
578
01:31:32,958 --> 01:31:37,406
You, careful. Lie down again.
You have a good jack in your head.
579
01:31:37,542 --> 01:31:39,157
Where is Anna?
580
01:31:41,333 --> 01:31:43,574
Forget about her.
581
01:31:43,792 --> 01:31:46,579
It's no idea she's gone.
582
01:31:47,792 --> 01:31:49,202
What?
583
01:31:49,417 --> 01:31:52,159
She tied me down.
584
01:31:52,333 --> 01:31:55,291
Did you let her go out?
585
01:31:55,417 --> 01:31:59,786
No. I tried to go myself, but she tied me down.
586
01:31:59,958 --> 01:32:02,916
Alexander, go back.
587
01:32:03,083 --> 01:32:05,790
Forget about that, it's too late, she's already on her way.
588
01:32:05,958 --> 01:32:10,531
-I opened up here for your sake.
-You've never done anything for me!
589
01:32:10,667 --> 01:32:12,783
Why do you say that?
590
01:32:13,833 --> 01:32:17,030
I've done everything for your sake. For you and mommy.
591
01:32:17,208 --> 01:32:22,783
Everything that happened is your fault, don't you understand?
592
01:32:22,917 --> 01:32:26,830
How can it be my fault? It where you who left.
593
01:32:27,042 --> 01:32:30,284
It was you who left me.
594
01:32:30,458 --> 01:32:34,155
Who the hell do you think you took care of all? That was me.
595
01:32:34,292 --> 01:32:36,658
You do not even call.
596
01:32:36,833 --> 01:32:41,782
Calling? What would I call and tell you?
597
01:32:41,917 --> 01:32:46,411
You do not call me. You never have...
598
01:32:48,417 --> 01:32:51,284
You've never said sorry to me.
599
01:32:52,542 --> 01:32:55,659
What am I going to say sorry for, Alexander?
600
01:32:57,542 --> 01:33:00,579
Because I took care of you? Huh?
601
01:33:00,792 --> 01:33:05,035
Because I took care of you and your mother?
Should I say sorry for that?
602
01:33:06,917 --> 01:33:12,037
When do you realize how good we had it? Huh?
603
01:33:12,167 --> 01:33:16,160
Then you can come back and everything can be as usual again.
604
01:33:20,667 --> 01:33:23,033
Klara is dead.
605
01:33:47,792 --> 01:33:50,204
I hear something on the radio! Come on!
606
01:33:50,417 --> 01:33:53,454
...the ruthless attack that occurs in Sweden.
607
01:33:53,667 --> 01:33:57,410
We do not know who or what lies behind the attack.
608
01:33:57,583 --> 01:34:04,534
All of you who are in the country, keep away from the rain.
609
01:34:09,917 --> 01:34:11,703
Anna!
610
01:34:15,042 --> 01:34:16,953
Anna
611
01:34:17,167 --> 01:34:22,082
The rain contains some form of chemical warfare-
612
01:34:22,292 --> 01:34:27,662
-which affect the brain and black out our memories.
613
01:34:27,792 --> 01:34:32,081
If you or someone you know been affected, then...
614
01:34:32,292 --> 01:34:39,664
we do not know if there is any cure yet, but keep it together.
615
01:34:45,833 --> 01:34:50,156
We'll do that hair.
616
01:34:52,542 --> 01:34:56,911
Take care of the time you have together.
617
01:34:57,042 --> 01:34:59,283
before it is too late
618
01:35:08,333 --> 01:35:10,289
Sorry.
619
01:35:22,667 --> 01:35:25,955
-Dad!
-Elin, stop! Stop!
620
01:35:30,042 --> 01:35:33,159
Get in the car. Okay?
621
01:35:41,042 --> 01:35:44,910
We were at F13. There is nobody left.
622
01:35:46,417 --> 01:35:51,662
People came in helicopters and shot at
anyone who was not infected.
623
01:35:58,917 --> 01:36:01,533
Kim is dead, Alex.
624
01:36:01,708 --> 01:36:03,790
Everyone is dead.
625
01:36:39,792 --> 01:36:41,783
Grandmother is still down there.
626
01:36:48,333 --> 01:36:49,539
Over.
627
01:36:50,208 --> 01:36:51,789
Wait!
628
01:36:53,917 --> 01:36:56,408
Come, honey! Come!
629
01:37:07,208 --> 01:37:09,415
Elin, come on!
630
01:37:13,958 --> 01:37:16,825
Hello? They are coming, they are here.
631
01:37:17,042 --> 01:37:20,159
Is anyone hearing me?
Two helicopters are here.
632
01:37:20,333 --> 01:37:23,040
Everyone must be out now. Is there anyone who listens?
633
01:37:23,792 --> 01:37:24,907
Hello!
634
01:37:25,708 --> 01:37:29,155
Does anyone hear me? Hello?
635
01:37:38,708 --> 01:37:40,414
We have to get out of here now.
636
01:37:46,208 --> 01:37:48,415
Grandmother! Grandmother!
637
01:37:49,167 --> 01:37:53,160
Help! Help! But fuck's sake!
638
01:38:00,417 --> 01:38:02,408
Come darling.
639
01:38:02,583 --> 01:38:04,699
-Hurry!
-Wait!
640
01:38:05,958 --> 01:38:08,540
Dad are still there, I have to...
641
01:38:08,708 --> 01:38:11,950
You have to run in advance, I have to pick him up. Hurry!
642
01:38:23,750 --> 01:38:26,662
-Has something happened?
-What the fuck are you doing?
643
01:38:26,833 --> 01:38:32,578
You have not called, you have not visited,
but now you suddenly care.
644
01:38:32,750 --> 01:38:35,742
Kim ... What are you doing here?
645
01:38:35,917 --> 01:38:40,866
They said it was an exercise on F13,
then they drove me here.
646
01:38:41,042 --> 01:38:44,580
Do you mean I'm bad, not being with them?
647
01:38:46,042 --> 01:38:50,661
When was the last time you met Anna or Elin?
648
01:38:50,833 --> 01:38:53,666
Elin does not even remember who you are.
649
01:38:56,792 --> 01:39:01,616
When this is over, I never want to see you again.
650
01:39:02,958 --> 01:39:05,244
Someone is entering.
651
01:39:16,500 --> 01:39:18,866
-How many are they?
-Two helicopters.
652
01:39:19,042 --> 01:39:21,158
-Did your girl get help?
-No.
653
01:39:22,625 --> 01:39:25,788
-So what's the plan?
-There is no plan.
654
01:39:27,208 --> 01:39:28,948
What are you doing? Come on!
655
01:39:29,958 --> 01:39:33,325
Here. Bring everyone to the church!
656
01:39:33,500 --> 01:39:37,197
If I get help, I will send them there. Get out of here!
657
01:39:41,292 --> 01:39:43,533
Where the hell is the receiver?
658
01:39:46,750 --> 01:39:48,581
Give it to me.
659
01:39:48,750 --> 01:39:51,207
-Couple color against color.
-What?
660
01:39:51,375 --> 01:39:54,333
Red against red and yellow against yellow.
661
01:39:55,125 --> 01:39:57,958
A helicopter just landed, somebody
has located our transmission.
662
01:39:58,125 --> 01:40:00,787
-Friend or foe?
-Unclear. Erik Bertil is investigating.
663
01:40:00,958 --> 01:40:03,165
Prepare to evacuate.
664
01:40:16,917 --> 01:40:21,661
I see two helicopters. no markings. We move closer. Over.
665
01:40:21,833 --> 01:40:25,030
Trafo Vånga calling on open channel. Should I answer the call?
666
01:40:27,458 --> 01:40:31,622
-Yes, get them on call group three.
-Roger.
667
01:40:33,542 --> 01:40:35,908
Are you still here? Hello?
668
01:40:36,667 --> 01:40:38,328
Bertil Gustav here. Over.
669
01:40:38,500 --> 01:40:40,832
Björn Stenberg, Transformer Vånga.
670
01:40:41,000 --> 01:40:44,413
The plant is under attack,
we request immediate help.
671
01:40:44,583 --> 01:40:48,997
Two hostile helicopters at the entrance
and lots of civilians. Over.
672
01:40:51,000 --> 01:40:52,581
Evacuate!
673
01:40:52,750 --> 01:40:56,618
Landers...
Transport the injured by road Bertil.
674
01:40:56,792 --> 01:41:03,288
-Speaking to the highest command. Over.
-They are dead, only civilian here. Over.
675
01:41:04,875 --> 01:41:07,992
Can you escape without coming into contact with the rain? Over.
676
01:41:08,167 --> 01:41:11,330
- It has stopped raining.
-Yes, it has stopped raining. Over.
677
01:41:11,500 --> 01:41:13,866
We can get to the church. Over.
678
01:41:14,042 --> 01:41:17,409
Good, take everyone to church.
I'll be there in 60 minutes.
679
01:41:17,583 --> 01:41:21,701
Just stay away from the rain.
We are on our way. Over.
680
01:41:23,833 --> 01:41:25,915
-Are you still there? Over.
-We're still here. Over.
681
01:41:26,542 --> 01:41:29,579
Is there an Anna there?
She has a daughter.
682
01:41:29,750 --> 01:41:33,197
It's my family. Are they okay?
Over.
683
01:41:33,375 --> 01:41:35,741
-Hello?
-Yes, they are here.
684
01:41:38,292 --> 01:41:41,284
What are you doing? Who was he?
685
01:41:41,458 --> 01:41:44,370
Are you still there? Over. Hello?
686
01:41:48,583 --> 01:41:50,790
We take care of this later. Come here now.
687
01:41:52,542 --> 01:41:54,407
Alexander, come on!
688
01:41:54,583 --> 01:41:57,905
The military are coming to the church,
we must get all there.
689
01:41:58,083 --> 01:42:01,905
-What are you doing? Come now!
-I can't.
690
01:42:05,958 --> 01:42:08,415
What the hell. Come here now.
691
01:42:08,583 --> 01:42:10,494
Come here. Come on.
692
01:42:13,083 --> 01:42:17,076
Now you're coming, for fuck's sake!
You are going with me to the church.
693
01:42:17,250 --> 01:42:19,582
-Go up to your room!
-Why?
694
01:42:19,750 --> 01:42:21,581
Because I say so!
695
01:42:21,750 --> 01:42:24,822
Where are you going? Alexander, wait!
696
01:42:25,917 --> 01:42:27,908
Alexander, wait for fuck's sake
697
01:42:28,833 --> 01:42:29,868
Alexander!
698
01:42:31,250 --> 01:42:32,990
Calm down!
699
01:44:21,750 --> 01:44:23,581
Tholén...
700
01:44:25,250 --> 01:44:30,449
Take the minister to the reassembly point.
I take one of the vehicles to Vånga.
701
01:44:31,542 --> 01:44:35,114
Tholén, for fuck's sake. My family.
702
01:44:36,375 --> 01:44:40,789
Try to get in touch with Home Guard, they should be ready now.
703
01:44:40,958 --> 01:44:42,198
Good luck.
704
01:44:42,375 --> 01:44:44,661
-I'm coming with.
-You must be protected.
705
01:44:44,833 --> 01:44:47,745
I don't care my safety.
I have to meet my daughter.
706
01:45:15,167 --> 01:45:17,203
Start the cars!
707
01:45:30,250 --> 01:45:31,581
Smoke comes!
708
01:46:13,292 --> 01:46:16,705
Take everyone to church,
I'll be there in 50 minutes.
709
01:46:16,875 --> 01:46:19,207
Kim is dead, Alex.
710
01:46:19,375 --> 01:46:20,911
Alex!
711
01:46:22,208 --> 01:46:23,539
Alex, hurry up!
712
01:46:23,708 --> 01:46:28,327
-We must go to church and get Åke.
-We must leave this place. Now.
713
01:46:28,500 --> 01:46:31,116
Now you are listening to me, young man.
714
01:46:31,292 --> 01:46:34,455
We are not going anywhere without Åke.
715
01:46:36,458 --> 01:46:40,906
You run to the church and I pick up the car,
then we have to go away at once.
716
01:46:42,375 --> 01:46:48,746
Are everyone out? The cars are
down the hill, so hurry up!
717
01:46:48,917 --> 01:46:52,865
-What the hell, is nobody helping us?
-There is no help!
718
01:46:54,167 --> 01:46:56,954
What are you waiting for, Alex? Run!
719
01:47:34,458 --> 01:47:36,915
Come on! Hurry up
720
01:47:37,750 --> 01:47:39,615
Here, take a seat.
721
01:50:20,167 --> 01:50:21,657
Damn...
722
01:51:09,125 --> 01:51:11,707
Damn, were are the keys?
723
01:52:00,958 --> 01:52:02,073
Stop!
724
01:54:14,083 --> 01:54:17,200
This I have done my son.
725
01:54:18,625 --> 01:54:21,662
He will be so damn happy.
726
01:56:39,958 --> 01:56:41,289
Alex!
727
01:56:42,042 --> 01:56:44,249
We must get away from the rain.
728
01:56:47,042 --> 01:56:48,907
Kim is alive.
729
01:56:49,792 --> 01:56:52,499
-He's on his way here.
-What?
730
01:56:52,667 --> 01:56:56,080
Sorry, I thought ...
731
01:56:57,750 --> 01:57:01,698
I was thinking if you still thought Kim was dead-
732
01:57:01,875 --> 01:57:04,241
-that you should remember us.
733
01:57:45,667 --> 01:57:50,286
Do you think everything could have
been different if I had kept in touch?
734
01:57:53,458 --> 01:57:55,915
I just wish I had...
735
02:00:12,000 --> 02:00:13,740
Anna...
736
02:02:18,625 --> 02:02:21,992
Okay. That is exactly what...
737
02:02:28,875 --> 02:02:31,912
After three days of resignation, we are now back-
738
02:02:32,083 --> 02:02:36,156
and most people can now watch television
broadcasts in most of the country.
739
02:02:38,875 --> 02:02:41,833
All major hospitals should now have electricity back-
740
02:02:42,000 --> 02:02:45,447
-but they are still heavily overloaded.
741
02:02:45,625 --> 02:02:51,541
The UN condemns the attack, which is one of
the worst against a civilian population ever.
742
02:02:52,417 --> 02:02:56,490
We continue our international partnerships
and cannot comment on...
743
02:02:56,667 --> 02:02:59,704
How long will foreign soldiers be on Swedish soil?
744
02:02:59,875 --> 02:03:02,332
As long as the Swedish defense is weakened-
745
02:03:02,500 --> 02:03:07,073
other countries must protect their financial interests here.
746
02:03:12,458 --> 02:03:16,246
We are talking about a raid
747
02:03:16,417 --> 02:03:21,707
800,000 have lost the most important things we have:
748
02:03:21,875 --> 02:03:23,866
Our memories.
749
02:03:24,042 --> 02:03:29,457
And for what? What could possibly
motivate up such a horrible act?
750
02:03:34,917 --> 02:03:37,499
Russia's economy will be more stable.
59334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.