All language subtitles for Bring.It.On.2000.1080p.BluRay.x264-PHOBOS

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,571 --> 00:00:31,819 (UPBEAT POP MUSIC PLAYING) 2 00:00:38,872 --> 00:00:40,456 (CHANTING) I'm sexy, I'm cute 3 00:00:40,457 --> 00:00:42,166 I'm popular to boot 4 00:00:42,167 --> 00:00:44,043 I'm bitching, great hair 5 00:00:44,044 --> 00:00:45,795 The boys all love to stare 6 00:00:45,796 --> 00:00:47,505 I'm wanted, I'm hot 7 00:00:47,506 --> 00:00:49,215 I'm everything you're not 8 00:00:49,216 --> 00:00:51,050 I'm pretty, I'm cool 9 00:00:51,051 --> 00:00:52,718 I dominate this school 10 00:00:52,719 --> 00:00:54,470 Who am I? Just guess 11 00:00:54,471 --> 00:00:56,180 Guys wanna touch my chest 12 00:00:56,181 --> 00:00:58,015 I'm rocking, I smile 13 00:00:58,016 --> 00:00:59,809 And many think I'm vile 14 00:00:59,810 --> 00:01:01,477 I'm flying, I jump 15 00:01:01,478 --> 00:01:03,479 You can look but don't you hump, whoo 16 00:01:03,480 --> 00:01:05,022 I'm major, I roar 17 00:01:05,023 --> 00:01:06,816 I swear I'm not a whore 18 00:01:06,817 --> 00:01:08,568 We cheer and we lead 19 00:01:08,569 --> 00:01:10,570 We act like we're on speed 20 00:01:10,571 --> 00:01:12,154 Hate us 'cause we're beautiful 21 00:01:12,155 --> 00:01:13,614 Well, we don't like you either 22 00:01:13,615 --> 00:01:14,824 We're cheerleaders 23 00:01:14,825 --> 00:01:16,993 We are cheerleaders, uh-huh 24 00:01:16,994 --> 00:01:18,661 Call me Big Red 25 00:01:18,662 --> 00:01:20,580 I'm Wh-Wh- Whitney 26 00:01:20,581 --> 00:01:22,498 C-C-C-Courtney (MIMICKING CAT) 27 00:01:22,499 --> 00:01:24,041 Dude, it's Darcy 28 00:01:24,042 --> 00:01:25,876 I'm Big Bad Carver, yeah 29 00:01:25,877 --> 00:01:27,837 Just call me Kasey 30 00:01:27,838 --> 00:01:30,587 I'm still Big Red 31 00:01:31,425 --> 00:01:33,301 I sizzle, I scorch 32 00:01:33,302 --> 00:01:35,011 But now I pass the torch 33 00:01:35,012 --> 00:01:36,721 The ballots are in 34 00:01:36,722 --> 00:01:38,514 And one girl had to win 35 00:01:38,515 --> 00:01:40,266 She's perky, she's fun 36 00:01:40,267 --> 00:01:41,642 And now she's number one 37 00:01:41,643 --> 00:01:43,227 K-K-Kick it, Torrance 38 00:01:43,228 --> 00:01:45,055 T- T- T- Torrance 39 00:01:56,825 --> 00:01:58,701 I'm strong and I'm loud 40 00:01:58,702 --> 00:02:00,036 I'm gonna make you proud 41 00:02:00,037 --> 00:02:01,746 I'm T- T-T- Torrance 42 00:02:01,747 --> 00:02:03,745 Your captain Torrance 43 00:02:04,207 --> 00:02:06,956 Let's go, Toros 44 00:02:07,878 --> 00:02:09,378 We are the Toros 45 00:02:09,379 --> 00:02:11,380 The mighty, mighty Toros 46 00:02:11,381 --> 00:02:12,840 We're so terrific 47 00:02:12,841 --> 00:02:15,092 We must be Toros 48 00:02:15,093 --> 00:02:17,011 - Yeah! - Go, Toros! 49 00:02:17,012 --> 00:02:20,640 Yeah, come on! Yeah! All right! 50 00:02:20,641 --> 00:02:21,891 (ALL CHEERING) 51 00:02:21,892 --> 00:02:23,476 (AUDITORIUM FALLS SILENT) 52 00:02:23,477 --> 00:02:24,977 (ALL GASP) 53 00:02:24,978 --> 00:02:26,725 Oh, my God! 54 00:02:27,397 --> 00:02:28,981 - BOY 1: Nice rack! - Huh? 55 00:02:28,982 --> 00:02:30,566 BOY 2: Oh, baby! 56 00:02:30,567 --> 00:02:31,692 (ALL LAUGHING) 57 00:02:31,693 --> 00:02:33,277 GIRL: Serves her right! 58 00:02:33,278 --> 00:02:35,446 BOY 3: Check out the hooters! 59 00:02:35,447 --> 00:02:37,115 (GASPS) 60 00:02:39,076 --> 00:02:40,326 (SCREAMING) 61 00:02:40,327 --> 00:02:42,074 (ALARM RINGING) 62 00:02:42,871 --> 00:02:44,618 (BREATHING HEAVILY) 63 00:02:47,709 --> 00:02:49,126 Holy shit. 64 00:03:01,348 --> 00:03:02,556 (HORN HONKING) 65 00:03:02,557 --> 00:03:03,641 (ROCK MUSIC PLAYING ON CAR RADIO) 66 00:03:03,642 --> 00:03:05,810 Hey, hey, Mr. and Mrs. S. 67 00:03:05,894 --> 00:03:07,019 Oh, look, it's Aaron. 68 00:03:07,020 --> 00:03:08,893 Oh! Hello, Aaron. 69 00:03:09,314 --> 00:03:10,398 Hey, can I help? 70 00:03:10,399 --> 00:03:13,150 Oh, no. We're fine, thanks. Really. Stay in your vehicle. 71 00:03:13,151 --> 00:03:15,228 (EXCLAIMING) You sure? 72 00:03:16,238 --> 00:03:17,863 Bye! Be back later! 73 00:03:17,864 --> 00:03:18,948 - Bye. - Bye, honey. 74 00:03:18,949 --> 00:03:20,492 AARON: Hi. 75 00:03:24,121 --> 00:03:25,329 Come on, Tor. 76 00:03:25,330 --> 00:03:28,249 Can't mack on you in front of the parentals. 77 00:03:28,250 --> 00:03:29,667 Bye-bye! 78 00:03:29,793 --> 00:03:31,711 (TIRES SCREECHING) 79 00:03:35,966 --> 00:03:37,091 (SIGHS) 80 00:03:37,092 --> 00:03:39,677 Remember, he's leaving for college. 81 00:03:39,678 --> 00:03:40,970 Right. 82 00:03:43,181 --> 00:03:44,390 So, are you excited? 83 00:03:44,391 --> 00:03:45,599 Oh, yeah! 84 00:03:45,600 --> 00:03:49,353 It's college, Tor. I'm really stoked, you know? 85 00:03:49,354 --> 00:03:53,566 It's just, you know, I'm gonna miss you. 86 00:03:53,567 --> 00:03:55,025 - Really? - Yeah. 87 00:03:55,026 --> 00:03:58,028 But next year, it'll be you and me reunited 88 00:03:58,029 --> 00:04:01,031 at Cal State Dominguez Hills. 89 00:04:01,032 --> 00:04:02,825 I'll be the experienced sophomore, 90 00:04:02,826 --> 00:04:05,536 you'll be the hot, new freshman. 91 00:04:05,537 --> 00:04:09,367 Yup. It'll be just like high school, only better. 92 00:04:09,916 --> 00:04:11,333 Dorm rooms. 93 00:04:11,334 --> 00:04:12,660 Hmm. 94 00:04:13,003 --> 00:04:15,251 (PUNK ROCK MUSIC PLAYING) 95 00:04:19,760 --> 00:04:21,382 (INAUDIBLE) 96 00:04:25,891 --> 00:04:27,183 I got the door, Tor. 97 00:04:27,184 --> 00:04:28,267 Okay. 98 00:04:28,268 --> 00:04:29,852 I got the door, Tor. 99 00:04:29,853 --> 00:04:31,020 - All right. - (CHUCKLING) 100 00:04:31,021 --> 00:04:33,223 - GRADY: What's up, Aaron? - Hey, what up, Grady? 101 00:04:34,024 --> 00:04:35,524 - Hey! - Yeah! 102 00:04:35,525 --> 00:04:39,403 Hey, hey, remember, when you get captain, act surprised, okay? 103 00:04:39,404 --> 00:04:40,696 Don't jinx me. 104 00:04:40,697 --> 00:04:41,781 WHITNEY: Hi, Torrance. 105 00:04:41,782 --> 00:04:43,199 Hey, Aaron. 106 00:04:43,200 --> 00:04:44,700 Ah, ladies. 107 00:04:44,701 --> 00:04:45,826 Good luck at school. 108 00:04:45,827 --> 00:04:46,869 Thank you. 109 00:04:46,870 --> 00:04:49,663 Oh, Aaron, come to one last practice? 110 00:04:49,664 --> 00:04:51,707 COURTNEY: You know you're still my favorite cheerleader. 111 00:04:51,708 --> 00:04:52,833 - Aw! - WHITNEY: Please? 112 00:04:52,834 --> 00:04:54,877 I'm sorry, guys. I gotta run. 113 00:04:54,878 --> 00:04:56,212 You're not staying for the vote? 114 00:04:56,213 --> 00:04:57,546 Hey, I really gotta beat traffic. 115 00:04:57,547 --> 00:04:59,215 I can't be late for orientation. 116 00:04:59,216 --> 00:05:01,418 - But I really want... - Hey. Hey. 117 00:05:02,594 --> 00:05:05,297 Mmm. Trust me. You're gonna get it. 118 00:05:06,723 --> 00:05:08,307 - Bye-bye. - Bye. 119 00:05:08,308 --> 00:05:09,760 (BELL RINGING) 120 00:05:14,523 --> 00:05:15,898 - Did you vote? - Oh, yeah. 121 00:05:15,899 --> 00:05:18,609 Darcy thinks she should get captain 'cause her dad pays for everything. 122 00:05:18,610 --> 00:05:20,402 He should use some of that money to buy her a clue. 123 00:05:20,403 --> 00:05:21,487 (SCOFFING) Oh! 124 00:05:21,488 --> 00:05:22,905 (POP MUSIC PLAYING) 125 00:05:22,906 --> 00:05:24,198 KASEY: Courtney'll get captain. 126 00:05:24,199 --> 00:05:26,075 The guys love clutching her butt. 127 00:05:26,076 --> 00:05:27,827 Yeah, she's got a lot to hang on to. 128 00:05:27,828 --> 00:05:29,328 What's plural for "butt"? 129 00:05:29,329 --> 00:05:30,788 On one person, I mean. 130 00:05:30,789 --> 00:05:33,249 She puts the "ass" in "massive." 131 00:05:33,250 --> 00:05:35,292 (LAUGHS) You put the "lude" in "deluded." 132 00:05:35,293 --> 00:05:37,712 Yo! Can I have all your votes? 133 00:05:38,004 --> 00:05:39,831 - Mine. - Here's me. 134 00:05:40,966 --> 00:05:42,418 (SIGHS) 135 00:05:43,760 --> 00:05:45,303 Thank you. 136 00:05:46,263 --> 00:05:48,931 We should get Big Red a gift, or at least someone should say something. 137 00:05:48,932 --> 00:05:50,599 - Pass. - Good riddance. 138 00:05:50,600 --> 00:05:51,684 I don't believe in osmosis. 139 00:05:51,685 --> 00:05:52,977 It's not brown-nosing. 140 00:05:52,978 --> 00:05:54,436 She's the departing captain. 141 00:05:54,437 --> 00:05:56,564 She did a lot for this squad. 142 00:05:56,565 --> 00:05:59,275 Oh, come on. Both of you sucked before she whipped you into shape. 143 00:05:59,276 --> 00:06:01,443 Oh, whipped? Is that what that was? 144 00:06:01,444 --> 00:06:04,446 No one will miss Big Red, Tor. She puts the "itch" in "bitch." 145 00:06:04,447 --> 00:06:07,032 She puts the "whore" in "horrifying." 146 00:06:07,033 --> 00:06:09,326 You know, it's her last practice. How would you feel? 147 00:06:09,327 --> 00:06:11,161 Big Red has no feelings. 148 00:06:11,162 --> 00:06:12,909 Just testicles. 149 00:06:13,123 --> 00:06:16,293 You guys are all great athletes. 150 00:06:16,710 --> 00:06:20,210 Thanks in large part to me. 151 00:06:20,922 --> 00:06:25,127 And I know that your new captain will keep the tradition alive. 152 00:06:25,552 --> 00:06:28,137 Leading you to the record sixth national 153 00:06:28,138 --> 00:06:31,432 cheerleading championship, you know is yours. 154 00:06:31,433 --> 00:06:36,395 So, let's meet your new leader, Torrance Shipman. 155 00:06:36,396 --> 00:06:38,940 (SCREAMING) Oh, my God! 156 00:06:39,608 --> 00:06:42,277 Oh, my God! Oh, my God! 157 00:06:42,736 --> 00:06:43,944 That slut. 158 00:06:43,945 --> 00:06:46,447 TORRANCE: Okay, Listen up! I'd like to try a Wolf Wall. 159 00:06:46,448 --> 00:06:48,282 - Oh, excellent! - BOY: Okay, yeah! We're all going to die. 160 00:06:48,283 --> 00:06:50,117 Torrance has got the fever, people. 161 00:06:50,118 --> 00:06:51,702 What's a Wolf's Wall? 162 00:06:51,703 --> 00:06:54,663 Only the hardest pyramid known to cheerleading and mankind. 163 00:06:54,664 --> 00:06:56,874 The words "big" and "britches" come to mind. 164 00:06:56,875 --> 00:06:59,084 (SCOFFS) She's crazy. She'll kill us all. 165 00:06:59,085 --> 00:07:02,296 Hello! Some of us have not spent the entire summer working out. 166 00:07:02,297 --> 00:07:03,505 (CLICKING TONGUE) Right, Carver? 167 00:07:03,506 --> 00:07:06,342 (SIGHS) Come on, guys! Let's be different for once. 168 00:07:06,343 --> 00:07:07,927 We can't just rest on our laurels. 169 00:07:07,928 --> 00:07:09,219 Why does everybody say that? 170 00:07:09,220 --> 00:07:11,096 Maybe a laurel's a good place to rest. 171 00:07:11,097 --> 00:07:14,597 Come on, man. You guys suck. Let's do this. 172 00:07:16,227 --> 00:07:19,813 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 173 00:07:19,814 --> 00:07:20,856 (SCREAMING) 174 00:07:20,857 --> 00:07:23,192 Five, six, seven, eight! Kick one. 175 00:07:23,193 --> 00:07:25,152 (SCREAMING) Carver! 176 00:07:25,153 --> 00:07:28,238 Five, six, seven, eight! And one! Stick it! 177 00:07:28,239 --> 00:07:29,698 Come on, girls! Stick it for me! 178 00:07:29,699 --> 00:07:30,950 (SCREAMING) 179 00:07:30,951 --> 00:07:32,618 Five, six, seven, eight! 180 00:07:32,619 --> 00:07:37,120 Go one, two, three, four, five, six, seven, eight. Kick one! 181 00:07:37,624 --> 00:07:39,124 Good job! Whoo! 182 00:07:39,125 --> 00:07:40,876 Pinch some panties. Someone's slacking. 183 00:07:40,877 --> 00:07:42,044 Do I look like a milkmaid? 184 00:07:42,045 --> 00:07:44,046 'Cause somebody feels like a cow! 185 00:07:44,047 --> 00:07:45,631 Carver, can you cradle out? 186 00:07:45,632 --> 00:07:47,379 You bet I can. 187 00:07:47,884 --> 00:07:50,636 Okay, ready? One, two, down, up! 188 00:07:50,637 --> 00:07:52,179 - (SCREAMING) - BOY: Carver! 189 00:07:52,180 --> 00:07:53,430 (ALL CLAMORING) 190 00:07:53,431 --> 00:07:54,974 (THUDDING) 191 00:07:59,229 --> 00:08:00,646 Carver! 192 00:08:01,022 --> 00:08:02,398 Are you okay? 193 00:08:02,399 --> 00:08:04,316 CARVER: I'm fine, really. 194 00:08:04,317 --> 00:08:07,152 Don't you guys worry about me. It's just a scratch. 195 00:08:07,153 --> 00:08:08,862 I'll be back to practice tomorrow, 196 00:08:08,863 --> 00:08:11,198 so don't you guys fret, okay? 197 00:08:11,199 --> 00:08:14,910 And I don't want you to worry at all, because I'm a quick healer. 198 00:08:14,911 --> 00:08:17,371 I promise, you guys. I'm gonna be there for you. 199 00:08:17,372 --> 00:08:18,580 You hear me? 200 00:08:18,581 --> 00:08:20,582 - (SIGHS) - CARVER: Guys? 201 00:08:20,583 --> 00:08:22,376 - Bye! - (SIREN WAILING) 202 00:08:25,046 --> 00:08:27,169 (GAME BOY BEEPING) 203 00:08:28,008 --> 00:08:29,216 I got captain. 204 00:08:29,217 --> 00:08:32,177 Yeah, and you sent a girl to the hospital on your first day. 205 00:08:32,178 --> 00:08:33,595 Aye, aye, Captain! 206 00:08:33,596 --> 00:08:36,265 You were listening on the phone? Mom! 207 00:08:36,266 --> 00:08:37,433 JUSTIN: It's true. 208 00:08:37,434 --> 00:08:40,102 She really should get her own private line, you know. 209 00:08:40,103 --> 00:08:42,305 She's growing up so fast. 210 00:08:42,939 --> 00:08:44,732 Justin, go away. 211 00:08:46,234 --> 00:08:48,061 - At ease, Captain. - Oh, shut up. 212 00:08:48,862 --> 00:08:51,989 Well, this blistering academic schedule shouldn't get in your way. 213 00:08:51,990 --> 00:08:53,824 You should be happy about that. 214 00:08:53,825 --> 00:08:56,452 Why can't you accept the fact that I'm not a genius? 215 00:08:56,453 --> 00:08:58,662 It just kills you that I'm not an honor student. 216 00:08:58,663 --> 00:09:01,749 No. It kills me that you barely make time to study. 217 00:09:01,750 --> 00:09:04,960 If you studied half as much as you cheer, you'd be in great shape. 218 00:09:04,961 --> 00:09:06,045 Your priorities are... 219 00:09:06,046 --> 00:09:09,298 No! Those are your priorities! Mine are just fine. 220 00:09:09,299 --> 00:09:13,302 Look, I'm just saying that college might be less of a shock 221 00:09:13,303 --> 00:09:17,599 if you take an extra lab or language course or something. 222 00:09:17,807 --> 00:09:19,224 What do you think? 223 00:09:19,225 --> 00:09:21,393 Will Advanced Chem get you off my back? 224 00:09:21,394 --> 00:09:23,847 Not completely, but it'll help. 225 00:09:23,897 --> 00:09:25,189 Done. 226 00:09:25,607 --> 00:09:30,277 (SCOFFS) You know, mothers have killed to get their daughters on squads. 227 00:09:30,278 --> 00:09:33,152 That mother didn't kill anyone. She hired a hit man. 228 00:09:34,032 --> 00:09:36,860 (PUNK ROCK MUSIC PLAYING ON EARPHONES) 229 00:09:45,418 --> 00:09:46,543 Hmm. 230 00:09:46,544 --> 00:09:48,045 Everyone, we have a new student 231 00:09:48,046 --> 00:09:51,548 transferring from Mission Hills High School in Los Angeles. 232 00:09:51,549 --> 00:09:54,377 Please welcome Cliff Pant-One. 233 00:09:55,678 --> 00:09:56,970 Pantone. 234 00:09:56,971 --> 00:09:58,548 (STUDENTS LAUGHING) 235 00:09:59,849 --> 00:10:01,221 Thanks. 236 00:10:03,937 --> 00:10:05,020 (COUGHING) Loser! 237 00:10:05,021 --> 00:10:06,598 (CHUCKLING) 238 00:10:10,360 --> 00:10:11,860 (COUGHING) Loser! 239 00:10:11,861 --> 00:10:13,278 (LAUGHS) 240 00:10:14,697 --> 00:10:17,157 Wait, wait, wait. Was that, uh... 241 00:10:17,158 --> 00:10:19,785 Was that the "loser sneeze" I just heard right there? 242 00:10:19,786 --> 00:10:21,488 Guys, come on. 243 00:10:21,955 --> 00:10:23,622 I mean, what is that, from like the 1900s? 244 00:10:23,623 --> 00:10:27,084 Nobody does that anymore. I don't think anybody does. 245 00:10:27,085 --> 00:10:28,544 When I lived in Kentucky... 246 00:10:28,545 --> 00:10:30,963 Did they still do the loser sneeze in Kentucky? 247 00:10:30,964 --> 00:10:34,049 No. They had, uh, guns and homemade bombs. 248 00:10:34,050 --> 00:10:35,175 What about LA? 249 00:10:35,176 --> 00:10:37,886 There was a lot of attitude in LA, but no loser sneeze. 250 00:10:37,887 --> 00:10:41,056 I'm pretty sure the loser sneeze is officially dead. 251 00:10:41,057 --> 00:10:42,429 Sorry. 252 00:10:44,853 --> 00:10:45,894 (COUGHING) Loser! 253 00:10:45,895 --> 00:10:47,563 (STUDENTS LAUGHING) 254 00:10:47,564 --> 00:10:48,890 Nice. 255 00:10:50,567 --> 00:10:53,737 I don't think they got the memo about the loser sneeze. 256 00:10:54,654 --> 00:10:56,777 Uh, no, apparently not. 257 00:10:58,032 --> 00:10:59,233 Cliff. 258 00:10:59,450 --> 00:11:00,947 Torrance. 259 00:11:01,744 --> 00:11:03,912 Advanced Chem. Yikes. 260 00:11:03,913 --> 00:11:06,115 Um, afraid so. 261 00:11:07,000 --> 00:11:08,917 Are you intimidated? 262 00:11:08,918 --> 00:11:10,961 (HESITATINGLY) Yeah, a little. 263 00:11:10,962 --> 00:11:13,039 - Really? - No, not really. 264 00:11:14,924 --> 00:11:17,547 So, is that your band or something? 265 00:11:18,720 --> 00:11:21,430 The Clash? No, uh... 266 00:11:21,431 --> 00:11:26,518 It's a British punk band, circa 1977 to 1983-ish. 267 00:11:26,519 --> 00:11:28,187 Original lineup, anyway. 268 00:11:28,188 --> 00:11:29,810 How vintage. 269 00:11:31,608 --> 00:11:33,310 (BELL RINGING) 270 00:11:36,446 --> 00:11:38,990 Um, so I'll see you around then? 271 00:11:39,115 --> 00:11:40,817 Looks like it. 272 00:11:43,328 --> 00:11:44,828 Hey, hey, hey, hey. 273 00:11:44,829 --> 00:11:49,458 Whoa! It's sexy Leslie and Jan, Jan, the cheerleading man. 274 00:11:49,459 --> 00:11:50,959 Hey, fags. 275 00:11:50,960 --> 00:11:53,295 Whoa, whoa. Just because we won more trophies than you guys, 276 00:11:53,296 --> 00:11:55,797 that's no reason to go get all malignant. 277 00:11:55,798 --> 00:11:57,132 Malignant this, tool. 278 00:11:57,133 --> 00:11:58,175 (BOYS LAUGHING) 279 00:11:58,176 --> 00:12:00,302 - Nice. - Oh, right on! 280 00:12:00,303 --> 00:12:01,762 One of these days, man. 281 00:12:01,763 --> 00:12:02,971 Let it go. 282 00:12:02,972 --> 00:12:04,890 They never even won a single game. 283 00:12:04,891 --> 00:12:07,100 It's gotta be kinda rough on them. 284 00:12:07,101 --> 00:12:08,644 - Besides, they're dicks. - JAN: Yeah, yeah, yeah. 285 00:12:08,645 --> 00:12:11,021 Les, tell me you have Advanced Chem first period. 286 00:12:11,022 --> 00:12:12,481 Advanced Chem, first period. 287 00:12:12,482 --> 00:12:14,316 If you have a lab partner already, I'm screwed. 288 00:12:14,317 --> 00:12:16,318 Torrance, it's only the second day of school, 289 00:12:16,319 --> 00:12:19,238 and your academic insecurity bit is completely tired. 290 00:12:21,282 --> 00:12:25,077 You know, everyone's saying your ambition broke Carver's leg. 291 00:12:25,078 --> 00:12:28,163 When, really, it was the angle at which she slammed into the ground. 292 00:12:28,164 --> 00:12:30,832 Kasey did a massive e-mail last night. Misspelled "leg." 293 00:12:30,833 --> 00:12:31,959 (CHUCKLES) Shut up! 294 00:12:31,960 --> 00:12:33,412 Two G's. 295 00:12:33,920 --> 00:12:36,838 Apparently, Carver gets home schooling for the next three months. 296 00:12:36,839 --> 00:12:38,507 (SIGHS) I'm cursed. 297 00:12:38,508 --> 00:12:40,550 Replacing her is gonna be a nightmare. 298 00:12:40,551 --> 00:12:43,721 Well, that's why you're the captain, Captain. 299 00:12:43,930 --> 00:12:47,015 Bring on the tyros, the neophytes and the dilettanti. 300 00:12:47,016 --> 00:12:48,850 SAT's are over, Darcy. 301 00:12:48,851 --> 00:12:50,894 And you're still jealous of my score. 302 00:12:50,895 --> 00:12:52,646 Are we sure Carver's not malingering? 303 00:12:52,647 --> 00:12:55,857 Carver will strictly be cheering in Special Olympics until March. 304 00:12:55,858 --> 00:12:57,401 Nationals are February 10th. 305 00:12:57,402 --> 00:12:59,361 Regionals are in, like, four weeks. 306 00:12:59,362 --> 00:13:00,654 I talked to her. She's cool with this. 307 00:13:00,655 --> 00:13:02,114 Don't tell me Carver can cut school 308 00:13:02,115 --> 00:13:04,157 just because she broke her leg in three places. 309 00:13:04,158 --> 00:13:06,034 Hello! Get a wheelchair! 310 00:13:06,035 --> 00:13:07,327 That lucky bitch. 311 00:13:07,328 --> 00:13:09,746 Tell me we're not actually continuing this masquerade 312 00:13:09,747 --> 00:13:10,872 and having tryouts. 313 00:13:10,873 --> 00:13:13,709 Let's cut the crap and pick somebody now. 314 00:13:13,710 --> 00:13:16,128 Whitney's little sister Jamie is really teeny. 315 00:13:16,129 --> 00:13:17,713 She'll be easy to toss, and she doesn't give lip. 316 00:13:17,714 --> 00:13:18,797 Just tongue. 317 00:13:18,798 --> 00:13:20,090 Oh, kiss my ass, Jan. 318 00:13:20,091 --> 00:13:21,216 I'd love to. 319 00:13:21,217 --> 00:13:23,093 If she's the best, Jamie's got it. 320 00:13:23,094 --> 00:13:25,137 But we have to see everyone. 321 00:13:25,138 --> 00:13:26,888 Ready, okay! 322 00:13:26,889 --> 00:13:28,807 (SIGHS) Wait. Hold on. 323 00:13:28,808 --> 00:13:30,600 Let me try that again. That was terrible. 324 00:13:30,601 --> 00:13:32,519 (SHOUTING) Ready, okay! 325 00:13:32,520 --> 00:13:34,097 Go, team... 326 00:13:36,065 --> 00:13:37,642 Ready, okay! 327 00:13:38,151 --> 00:13:39,234 Sorry. 328 00:13:39,235 --> 00:13:40,857 Ready, okay! 329 00:13:41,696 --> 00:13:42,897 Shit. 330 00:13:42,947 --> 00:13:44,823 Be aggressive. 331 00:13:44,824 --> 00:13:46,617 Be, be aggressive. 332 00:13:46,784 --> 00:13:48,744 How many cheers do we actually have to memorize? 333 00:13:48,745 --> 00:13:49,911 Do we get paid for this? 334 00:13:49,912 --> 00:13:51,913 Oh, and do I have to provide my own uniform? 335 00:13:51,914 --> 00:13:53,957 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 336 00:13:59,297 --> 00:14:01,131 And I see you guys are wearing red. 337 00:14:01,132 --> 00:14:03,633 Um, that just does not work for me. 338 00:14:03,634 --> 00:14:05,757 Ready, okay! 339 00:14:05,970 --> 00:14:07,763 R-C-H! 340 00:14:07,764 --> 00:14:08,847 (SOBBING) 341 00:14:08,848 --> 00:14:10,766 Toros all the way! 342 00:14:10,767 --> 00:14:12,434 (CONTINUES SOBBING) 343 00:14:12,435 --> 00:14:15,559 I'm sorry. I just broke up with my boyfriend. 344 00:14:15,730 --> 00:14:17,807 (BALLET MUSIC PLAYING) 345 00:14:20,360 --> 00:14:21,982 Pretty good. 346 00:14:25,365 --> 00:14:26,566 (GIGGLING) 347 00:14:26,824 --> 00:14:28,033 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 348 00:14:28,034 --> 00:14:30,077 (RAPPING) Yo, yo, yo! What's up? What's up? 349 00:14:30,078 --> 00:14:32,037 It's time to get busy! 350 00:14:32,038 --> 00:14:33,789 So let's kick this shit 351 00:14:33,790 --> 00:14:37,210 And rock the CK off your panties, yeah 352 00:14:38,252 --> 00:14:41,421 (SINGING) Give my regards to Broadway 353 00:14:41,422 --> 00:14:44,591 Remember me to Herald Square 354 00:14:44,592 --> 00:14:45,675 Tell all the gang... 355 00:14:45,676 --> 00:14:47,219 Excuse me! 356 00:14:48,137 --> 00:14:50,465 What's with the song? 357 00:14:50,973 --> 00:14:53,972 Isn't this the audition for Pippin? 358 00:14:54,268 --> 00:14:55,352 No. 359 00:14:55,353 --> 00:14:58,146 Cool drink of water, such a sweet surprise 360 00:14:58,147 --> 00:15:00,774 Tastes so good make a grown man cry 361 00:15:00,775 --> 00:15:03,610 Sweet cherry pie, yeah 362 00:15:03,611 --> 00:15:05,859 (ELECTRIC GUITAR PLAYING) 363 00:15:08,449 --> 00:15:09,775 Whoo! 364 00:15:10,785 --> 00:15:12,032 Hi. 365 00:15:13,871 --> 00:15:17,457 Well, swinging on the front porch Swinging on the lawn 366 00:15:17,458 --> 00:15:20,377 Swinging where we want 'cause there ain't nobody home 367 00:15:20,378 --> 00:15:21,670 (MUSIC STOPS) 368 00:15:21,671 --> 00:15:23,755 Okay, uh, (CLEARING THROAT) any more questions? 369 00:15:23,756 --> 00:15:25,708 I think we're good. 370 00:15:26,342 --> 00:15:28,044 - Here's our girl. - Mmm-hmm. 371 00:15:28,136 --> 00:15:30,885 (CHANTING) Rancho Carne's not all talk 372 00:15:31,514 --> 00:15:33,716 All we know is Toros rock 373 00:15:34,851 --> 00:15:37,554 Shake your booties Scream and shout 374 00:15:38,938 --> 00:15:41,106 Toro players work it out 375 00:15:41,899 --> 00:15:43,442 Go, Toros! 376 00:15:50,741 --> 00:15:52,701 And do I really have to wear those little underwear things? 377 00:15:52,702 --> 00:15:54,619 'Cause I don't like wearing underwear. 378 00:15:54,620 --> 00:15:55,704 Thanks! 379 00:15:55,705 --> 00:15:57,038 (EXCLAIMING IN FRUSTRATION) 380 00:15:57,039 --> 00:15:58,661 (DOOR OPENS) 381 00:15:59,375 --> 00:16:00,667 (DOOR CLOSES) 382 00:16:08,217 --> 00:16:10,051 Excuse me. Where'd you park your Harley? 383 00:16:10,052 --> 00:16:11,219 (LAUGHS) 384 00:16:11,220 --> 00:16:12,554 Get real. 385 00:16:12,555 --> 00:16:14,974 Tattoos are strictly verboten. 386 00:16:16,184 --> 00:16:17,556 Sorry. 387 00:16:26,736 --> 00:16:29,362 I got bored during fourth period. 388 00:16:29,363 --> 00:16:31,941 You need to fill one of these out. 389 00:16:32,074 --> 00:16:33,491 Did it. 390 00:16:40,041 --> 00:16:41,625 Missy, is it? 391 00:16:41,626 --> 00:16:44,544 Okay, before we start, I'm afraid we're gonna need to make sure 392 00:16:44,545 --> 00:16:46,922 you can do a standing back tuck. 393 00:16:46,923 --> 00:16:49,546 Standard procedure, you understand. 394 00:16:49,926 --> 00:16:52,879 Standing back handspring back tuck, okay? 395 00:16:55,389 --> 00:16:56,886 (EXHALES) 396 00:16:59,602 --> 00:17:01,054 (SIGHS) 397 00:17:01,103 --> 00:17:03,647 Where's this girl from, Romania? 398 00:17:04,106 --> 00:17:05,649 Can she yell? 399 00:17:05,650 --> 00:17:07,442 We'll try an oldie. 400 00:17:07,443 --> 00:17:10,111 (CHANTING) Awesome, oh, wow! Like, totally freak me out! 401 00:17:10,112 --> 00:17:11,988 - I mean, right on - (MOUTHING) I mean, right on 402 00:17:11,989 --> 00:17:14,317 The Toros sure are number one 403 00:17:16,118 --> 00:17:17,702 (CHANTING) I transferred from Los Angeles 404 00:17:17,703 --> 00:17:19,371 Your school has no gymnastics team 405 00:17:19,372 --> 00:17:21,449 This is a last resort 406 00:17:24,502 --> 00:17:27,254 Okay, so I've never cheered before. So what? 407 00:17:27,255 --> 00:17:29,297 How about something that actually requires neurons? 408 00:17:29,298 --> 00:17:30,340 Do it. 409 00:17:30,341 --> 00:17:32,133 Front handspring, step out, round off, 410 00:17:32,134 --> 00:17:33,843 back handspring, step out, round off, 411 00:17:33,844 --> 00:17:36,672 back handspring, full twisting lay out. 412 00:17:37,765 --> 00:17:39,217 (SCOFFS) 413 00:18:01,205 --> 00:18:02,998 (SCOFFS) Hey! 414 00:18:03,666 --> 00:18:04,874 Missy is bank. 415 00:18:04,875 --> 00:18:06,209 Uh, bankrupt. 416 00:18:06,210 --> 00:18:08,003 We've already so decided on Jamie. 417 00:18:08,004 --> 00:18:09,129 Yeah. 418 00:18:09,130 --> 00:18:11,840 Courtney, this is not a democracy. It's a "cheerocracy." 419 00:18:11,841 --> 00:18:14,175 I'm sorry, but I'm overruling you. 420 00:18:14,176 --> 00:18:17,554 You are being a "cheertator," Torrance, and a pain in my ass! 421 00:18:17,555 --> 00:18:19,382 We already voted. 422 00:18:19,682 --> 00:18:22,809 Besides, Missy looks like an uber dyke. 423 00:18:22,810 --> 00:18:24,557 (BOTH LAUGHING) 424 00:18:30,151 --> 00:18:32,110 Courtney, I'm the captain. 425 00:18:32,111 --> 00:18:35,322 I'm pulling rank, and you can fall in line or not. 426 00:18:35,323 --> 00:18:38,033 If we're gonna be the best, we have to have the best. 427 00:18:38,034 --> 00:18:40,783 Missy's the poo. So take a big whiff. 428 00:18:49,629 --> 00:18:51,627 (RINGING DOOR BELL) 429 00:18:53,549 --> 00:18:54,883 (GASPS) 430 00:18:54,884 --> 00:18:56,051 You. 431 00:18:56,052 --> 00:18:57,469 And you. 432 00:18:57,887 --> 00:18:59,054 I mean, hi. I'm... 433 00:18:59,055 --> 00:19:00,848 A cheerleader. 434 00:19:01,390 --> 00:19:04,264 Uh, yeah. Head cheerleader, to be exact. 435 00:19:04,727 --> 00:19:06,019 Wow. 436 00:19:06,062 --> 00:19:07,479 So, does Missy live here? 437 00:19:07,480 --> 00:19:10,440 Uh, actually, she moved back to LA, yeah. 438 00:19:10,441 --> 00:19:12,817 Something about evil cheerleaders or... 439 00:19:12,818 --> 00:19:15,612 Look, I'm serious. We have to get her. 440 00:19:15,613 --> 00:19:17,238 Is her drug dependency gonna be a problem? 441 00:19:17,239 --> 00:19:20,659 Cliff, shut up. What do you want? 442 00:19:20,660 --> 00:19:22,783 I want you on the squad. 443 00:19:23,037 --> 00:19:24,120 (LAUGHS) 444 00:19:24,121 --> 00:19:25,413 You're the best. They know it. 445 00:19:25,414 --> 00:19:27,332 They just reject the unfamiliar. 446 00:19:27,333 --> 00:19:29,000 Thanks, but, no, thanks. 447 00:19:29,001 --> 00:19:31,586 I mean, I plead temporary insanity. 448 00:19:31,587 --> 00:19:33,088 See, I'm a hard-core gymnast. 449 00:19:33,089 --> 00:19:37,050 No way jumping up and down, screaming, "Go, team, go!" is gonna satisfy me. 450 00:19:37,051 --> 00:19:40,972 Look, we're gymnasts, too, except no beam, no bars, no vault. 451 00:19:41,389 --> 00:19:43,466 Sorry. Not interested. 452 00:19:44,225 --> 00:19:45,642 What are you doing? 453 00:19:45,643 --> 00:19:48,853 Nothing, I just thought that it was interesting 454 00:19:48,854 --> 00:19:51,022 hearing Torrance's point of view. 455 00:19:51,023 --> 00:19:52,482 How do you even know her? 456 00:19:52,483 --> 00:19:54,356 We're old friends. 457 00:19:55,236 --> 00:19:57,529 Ever been to a cheerleading competition? 458 00:19:57,530 --> 00:19:59,280 Oh, you mean like a football game? 459 00:19:59,281 --> 00:20:00,865 No, not a game. 460 00:20:00,866 --> 00:20:02,742 Those are like practices for us. 461 00:20:02,743 --> 00:20:04,953 I'm talking about a tournament. 462 00:20:04,954 --> 00:20:06,788 ESPN cameras all around, 463 00:20:06,789 --> 00:20:08,790 hundreds of people in the crowds cheering. 464 00:20:08,791 --> 00:20:11,995 Wait, people cheering cheerleaders? 465 00:20:12,378 --> 00:20:14,706 That's right. Lots of people. 466 00:20:15,214 --> 00:20:18,588 Here's the deal, Missy. We're the shit. The best. 467 00:20:18,676 --> 00:20:19,968 We have fun, we work hard, 468 00:20:19,969 --> 00:20:22,470 and we win national championships. 469 00:20:22,471 --> 00:20:25,682 I'm offering you a chance to be a part of that. 470 00:20:25,683 --> 00:20:28,435 Think about it, Miss. I mean, you get to wear sassy outfits. 471 00:20:28,436 --> 00:20:31,606 You get to yell like you care about something. 472 00:20:32,481 --> 00:20:34,775 She's not the cheering type. 473 00:20:36,152 --> 00:20:37,854 You know what? 474 00:20:39,405 --> 00:20:41,027 Count me in. 475 00:20:43,909 --> 00:20:46,032 TORRANCE: Ready, girls? 476 00:20:46,787 --> 00:20:51,124 (CHANTING) I said brrr It's cold in here 477 00:20:51,125 --> 00:20:54,419 I said there must be some Toros in the atmosphere 478 00:20:54,420 --> 00:20:57,756 I said brrr It's cold in here 479 00:20:57,757 --> 00:21:00,842 I said there must be some Toros in the atmosphere 480 00:21:00,843 --> 00:21:04,387 I said oh-ee, oh-ee, oh Ice, ice, ice 481 00:21:04,388 --> 00:21:06,848 Oh-ee, oh-ee, oh Ice, ice, ice 482 00:21:06,849 --> 00:21:07,932 Here we go, girls. 483 00:21:07,933 --> 00:21:10,056 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 484 00:21:16,901 --> 00:21:19,027 BOY: Hey, practice isn't over yet. 485 00:21:19,028 --> 00:21:21,071 Nice recruit, Torrance. 486 00:21:21,363 --> 00:21:25,200 A real captain would've seen what I saw, a big dykey loser. 487 00:21:25,201 --> 00:21:27,403 I'd say that's strike two. 488 00:21:28,162 --> 00:21:30,239 (INDISTINCT CHATTERING) 489 00:21:35,544 --> 00:21:36,669 What the hell is up? 490 00:21:36,670 --> 00:21:38,755 I went out on a limb for you, and you just bail? 491 00:21:38,756 --> 00:21:39,923 I'm not about stealing. 492 00:21:39,924 --> 00:21:41,257 What are you talking about? 493 00:21:41,258 --> 00:21:43,051 You ripped off those cheers. 494 00:21:43,052 --> 00:21:46,346 Listen, Missy, our cheers are 100% original. 495 00:21:46,347 --> 00:21:47,722 Count the trophies. 496 00:21:47,723 --> 00:21:49,140 Well, your trophies are bullshit, 497 00:21:49,141 --> 00:21:50,809 because you're a sad-ass liar. 498 00:21:50,810 --> 00:21:52,227 All right, that's it! Get out of the car! 499 00:21:52,228 --> 00:21:54,395 I'm gonna kick your ass! 500 00:21:54,396 --> 00:21:55,939 Oh, really? 501 00:21:58,317 --> 00:21:59,769 Come on. 502 00:22:01,070 --> 00:22:04,239 You're in for a rude awakening. Get in. 503 00:22:04,240 --> 00:22:05,942 What? No way. 504 00:22:06,784 --> 00:22:08,611 For real. Get in. 505 00:22:31,767 --> 00:22:34,220 (STUDENTS CHEERING) 506 00:22:40,943 --> 00:22:43,316 GIRL: Do your thing, Isis! 507 00:22:43,654 --> 00:22:48,234 (CHANTING) I said brrr It's cold in here 508 00:22:48,450 --> 00:22:51,452 There must be some Clovers in the atmosphere 509 00:22:51,453 --> 00:22:55,206 I said brrr It's cold in here 510 00:22:55,207 --> 00:22:58,167 There must be some Clovers in the atmosphere 511 00:22:58,168 --> 00:23:01,754 I said oh-ee, oh-ee, oh Ice, ice, ice 512 00:23:01,755 --> 00:23:02,964 Slow it down 513 00:23:02,965 --> 00:23:06,426 Oh-ee, oh-ee, oh Ice, ice, ice 514 00:23:06,427 --> 00:23:07,510 Here we go 515 00:23:07,511 --> 00:23:09,179 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 516 00:23:48,510 --> 00:23:49,757 Hey! 517 00:23:50,512 --> 00:23:51,846 You guys enjoy the show? 518 00:23:51,847 --> 00:23:54,724 Yes, were the ethnic festivities to your liking today? 519 00:23:54,725 --> 00:23:56,017 You guys are awesome. 520 00:23:56,018 --> 00:23:58,394 Really? You're ready to share those trophies? 521 00:23:58,395 --> 00:24:01,356 Can we just beat these buffys down so I can go home? 522 00:24:01,357 --> 00:24:02,899 I'm on curfew, girl. 523 00:24:02,900 --> 00:24:04,692 Look, there's no need for that. 524 00:24:04,693 --> 00:24:06,027 Oh, you know what? She's right. 525 00:24:06,028 --> 00:24:07,654 See, then we'd be doing them a favor. 526 00:24:07,655 --> 00:24:09,614 See, then they could feel good about sending Raggedy Ann up here 527 00:24:09,615 --> 00:24:10,907 to jack us for our cheers. 528 00:24:10,908 --> 00:24:12,033 Raggedy Ann? 529 00:24:12,034 --> 00:24:14,911 Ugly redhead with a video camera permanently attached to her hand. 530 00:24:14,912 --> 00:24:17,163 Y'all have been coming up here for years, trying to steal our routines. 531 00:24:17,164 --> 00:24:19,791 And we just love seeing them on ESPN. 532 00:24:19,792 --> 00:24:20,875 What are you talking about? 533 00:24:20,876 --> 00:24:22,001 "Brrr, it's cold in here. 534 00:24:22,002 --> 00:24:24,212 "I said there must be some Toros in the atmosphere?" 535 00:24:24,213 --> 00:24:26,214 I know you didn't think a white girl made that shit up. 536 00:24:26,215 --> 00:24:27,382 (STUTTERING) I... 537 00:24:27,383 --> 00:24:29,050 Our free cheer service is over as of this moment. 538 00:24:29,051 --> 00:24:30,718 - Over! - Finito! 539 00:24:30,719 --> 00:24:33,388 ISIS: God, it's like, every time we get some, here y'all come, trying to steal it, 540 00:24:33,389 --> 00:24:36,557 putting blonde hair on it and calling it something different. 541 00:24:36,558 --> 00:24:38,059 We've had the best squad around for years, 542 00:24:38,060 --> 00:24:39,894 but no one's been able to see what we can do. 543 00:24:39,895 --> 00:24:42,313 Oh, but you better believe all that's gonna change this year. 544 00:24:42,314 --> 00:24:45,733 I'm captain, and I guarantee you we'll make it to Nationals. 545 00:24:45,734 --> 00:24:48,736 So, just hand over the tape you made tonight and we'll call it even for now. 546 00:24:48,737 --> 00:24:50,029 We don't have any tape. 547 00:24:50,030 --> 00:24:51,739 Really. We just came to see the show. 548 00:24:51,740 --> 00:24:54,944 What? Come on, Isis. Let me do this. 549 00:24:55,285 --> 00:24:58,864 You know what? Let's go. 550 00:24:59,289 --> 00:25:01,617 Wait a minute. So that's it? 551 00:25:01,667 --> 00:25:03,459 We're just gonna let them go? 552 00:25:03,460 --> 00:25:07,631 Yeah, because unlike them, we have class. 553 00:25:08,632 --> 00:25:10,709 I swear I had no idea. 554 00:25:10,759 --> 00:25:12,632 Well, now you do. 555 00:25:15,347 --> 00:25:16,681 (SCOFFS) 556 00:25:16,682 --> 00:25:19,058 You been touched by an angel, girl. 557 00:25:19,059 --> 00:25:20,268 ISIS: Jenelope, let's go. 558 00:25:20,269 --> 00:25:24,190 GIRL: I can't believe those white girls just came up here... 559 00:25:27,443 --> 00:25:30,570 We just so almost got our asses kicked back there! 560 00:25:30,571 --> 00:25:32,488 I mean, I knew I'd seen those routines before. 561 00:25:32,489 --> 00:25:35,488 We used to play East Compton all the time. 562 00:25:37,536 --> 00:25:39,537 You really had no idea, did you? 563 00:25:39,538 --> 00:25:41,866 Do you know what this means? 564 00:25:42,416 --> 00:25:45,540 My entire cheerleading career has been a lie. 565 00:25:45,544 --> 00:25:47,295 Well, look on the bright side. 566 00:25:47,296 --> 00:25:49,380 (LAUGHING) It's only cheerleading. 567 00:25:49,381 --> 00:25:51,504 I am only cheerleading. 568 00:25:55,512 --> 00:25:57,305 Do you believe in curses? 569 00:25:57,306 --> 00:25:59,554 What are you talking about? 570 00:26:00,059 --> 00:26:02,011 I think I'm cursed. 571 00:26:02,186 --> 00:26:04,013 And why is that? 572 00:26:04,646 --> 00:26:07,440 This past summer at cheer camp, 573 00:26:07,858 --> 00:26:10,607 all the new seniors had to do a dare. 574 00:26:10,861 --> 00:26:13,404 See, there's this thing called the spirit stick, 575 00:26:13,405 --> 00:26:15,653 and it can never, ever touch the ground. 576 00:26:15,908 --> 00:26:18,117 Torrance Shipman, your mission, 577 00:26:18,118 --> 00:26:21,367 should you choose to accept it, and you better, 578 00:26:21,455 --> 00:26:23,874 is to capture the spirit stick 579 00:26:23,916 --> 00:26:27,996 and drop it in front of the entire camp. 580 00:26:28,045 --> 00:26:30,373 (POP MUSIC PLAYING) 581 00:26:46,855 --> 00:26:49,732 Y'all are such an inspiration to us. 582 00:26:49,733 --> 00:26:52,068 Well, I just wanted to congratulate you guys 583 00:26:52,069 --> 00:26:54,271 and take a picture of you 584 00:26:57,282 --> 00:26:58,908 with the spirit stick. 585 00:26:58,909 --> 00:27:00,702 (GIRLS GASPING) 586 00:27:01,411 --> 00:27:02,737 Here. 587 00:27:04,623 --> 00:27:07,793 (GASPS) 588 00:27:23,142 --> 00:27:24,267 Here. 589 00:27:24,268 --> 00:27:26,060 I don't want it now. 590 00:27:26,061 --> 00:27:29,313 No, it's okay. The spirit stick doesn't lose anything. 591 00:27:29,314 --> 00:27:31,858 The person who drops it, however, 592 00:27:32,234 --> 00:27:34,357 (DEMONIC VOICE) goes to Hades! 593 00:27:35,154 --> 00:27:37,197 (LAUGHING) 594 00:27:38,490 --> 00:27:42,115 I don't mean to laugh, but cheerleading urban legends? 595 00:27:42,995 --> 00:27:46,790 You're not jinxed. Shit happens. 596 00:27:54,631 --> 00:27:55,756 Hey, I have to tell you something. 597 00:27:55,757 --> 00:27:56,924 I'm on the phone, creep. 598 00:27:56,925 --> 00:27:58,509 I realize that, and normally 599 00:27:58,510 --> 00:28:01,012 I'd be listening on the other line, but this is important. 600 00:28:01,013 --> 00:28:02,805 Okay, what? (FARTS) 601 00:28:02,806 --> 00:28:04,557 Oh! Get out! 602 00:28:04,558 --> 00:28:05,975 Thank you for listening. (GRUNTS) 603 00:28:05,976 --> 00:28:07,723 (DIALING) 604 00:28:08,687 --> 00:28:09,770 BOY: Yo. 605 00:28:09,771 --> 00:28:11,230 - Is Aaron around? - Back later. 606 00:28:11,231 --> 00:28:12,607 - Do you know when? - No. 607 00:28:12,608 --> 00:28:13,941 Have him call Torrance. It's urgent. 608 00:28:13,942 --> 00:28:15,314 All right. 609 00:28:15,569 --> 00:28:17,112 Big Red totally screwed us! 610 00:28:17,446 --> 00:28:19,363 I mean monster screwed us! 611 00:28:19,364 --> 00:28:21,365 I put this to the entire squad. 612 00:28:21,366 --> 00:28:22,700 Swear you guys didn't know? 613 00:28:22,701 --> 00:28:23,784 (CHEERING DISAGREEING) 614 00:28:23,785 --> 00:28:26,120 Big Red didn't exactly let any of us help with the routines, Torrance. 615 00:28:26,121 --> 00:28:27,872 I cannot believe she did this. 616 00:28:27,873 --> 00:28:29,832 I feel awful. It's depraved. 617 00:28:29,833 --> 00:28:32,418 I mean, those East Compton girls wanted to grill our asses. 618 00:28:32,419 --> 00:28:34,128 Big Red ran the show, man. 619 00:28:34,129 --> 00:28:37,381 I mean, we were just flying ignorami, for sobbing out loud. 620 00:28:37,382 --> 00:28:39,967 We can't go to Regionals with a stolen routine. 621 00:28:39,968 --> 00:28:41,052 It's too risky. 622 00:28:41,053 --> 00:28:44,430 Changing the routine now would be total murder-suicide. 623 00:28:44,431 --> 00:28:45,681 Seriously. 624 00:28:45,682 --> 00:28:48,305 Let's not put the "duh" in "dumb." 625 00:28:48,644 --> 00:28:50,561 How are East Compton gonna prove anything? 626 00:28:50,562 --> 00:28:52,313 You people are unbelievable. 627 00:28:52,314 --> 00:28:54,523 I mean, we're talking about cheating here. 628 00:28:54,524 --> 00:28:57,648 Sorry, new girl, but nobody hit your buzzer. 629 00:28:57,819 --> 00:29:01,739 Look, I hate to be predictable, but I don't give a shit. 630 00:29:01,740 --> 00:29:04,659 We learned that routine fair and square. 631 00:29:04,660 --> 00:29:06,244 We logged the man-hours. 632 00:29:06,245 --> 00:29:09,369 Don't punish the squad for Big Red's mistake. 633 00:29:11,041 --> 00:29:12,750 This isn't about cheating. 634 00:29:12,751 --> 00:29:16,581 This is about winning. Everyone in favor of winning? 635 00:29:27,933 --> 00:29:30,685 I get what you're saying, Missy, but there's no time. 636 00:29:30,686 --> 00:29:33,562 If we don't do the routine, we've got nothing else. 637 00:29:33,563 --> 00:29:36,016 So, you in? 638 00:29:41,738 --> 00:29:43,235 Whatever. 639 00:29:46,326 --> 00:29:47,451 (DIALING TONE) 640 00:29:47,452 --> 00:29:48,699 (ENGAGED TONE) 641 00:29:49,121 --> 00:29:50,288 (REDIALING) (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 642 00:29:50,289 --> 00:29:51,372 (ENGAGED TONE) 643 00:29:51,373 --> 00:29:52,832 Get out of here! 644 00:29:52,833 --> 00:29:56,082 Hey, this is the living room. It's public domain. 645 00:29:57,671 --> 00:29:59,005 BOY: Yo. 646 00:29:59,006 --> 00:30:00,965 Hey, may I please speak to Aaron? It's Torrance. 647 00:30:00,966 --> 00:30:04,218 He's not here. He's, uh... He's not here. Bye. 648 00:30:04,219 --> 00:30:05,428 (CALL DISCONNECTS) 649 00:30:05,429 --> 00:30:07,638 (EXCLAIMS IN FRUSTRATION) 650 00:30:07,639 --> 00:30:09,765 I'll take Famous Losers for 200, Alex. 651 00:30:09,766 --> 00:30:11,058 Shut up, moron! 652 00:30:11,059 --> 00:30:12,226 It's not my fault you're in love 653 00:30:12,227 --> 00:30:15,104 with a big gay cheerleader who won't return your phone calls. 654 00:30:15,105 --> 00:30:16,522 Aaron is not gay. 655 00:30:16,523 --> 00:30:18,899 Oh, so someone just made him become a cheerleader? 656 00:30:18,900 --> 00:30:21,193 He's just busy! 657 00:30:21,194 --> 00:30:23,488 Yeah, busy scamming on guys. 658 00:30:24,406 --> 00:30:26,108 Give me that! 659 00:30:27,743 --> 00:30:29,115 Bitch! 660 00:30:29,453 --> 00:30:31,997 (POP MUSIC PLAYING IN CAR STEREO) 661 00:30:32,873 --> 00:30:34,620 (HORN HONKING) 662 00:30:35,292 --> 00:30:36,960 Where is she? 663 00:30:38,003 --> 00:30:39,455 Come on. 664 00:30:42,257 --> 00:30:44,175 - Oh, baby! - Oh! 665 00:30:44,259 --> 00:30:45,468 Whoo! 666 00:30:45,469 --> 00:30:47,386 No way. 667 00:30:47,387 --> 00:30:49,681 Sexy mama! 668 00:30:49,848 --> 00:30:53,267 Whoo! Take it off! 669 00:30:53,268 --> 00:30:54,845 Whoo! 670 00:30:56,104 --> 00:30:58,773 Come on. Go, sexy. 671 00:30:58,774 --> 00:31:00,441 (ALL CHEERING) 672 00:31:00,442 --> 00:31:03,646 Whoo! You're on fire, yeah! 673 00:31:05,113 --> 00:31:06,906 You sure I can stay over at your house tonight? 674 00:31:06,907 --> 00:31:09,116 Totally fine. My parents are at some benefit. 675 00:31:09,117 --> 00:31:11,452 They'll be pouring themselves into bed around dawn. 676 00:31:11,453 --> 00:31:12,995 Good. We gotta start early. 677 00:31:12,996 --> 00:31:15,540 You'll be a star cheerleader yet. 678 00:31:15,624 --> 00:31:17,625 You know, all the cheerleaders in the world 679 00:31:17,626 --> 00:31:18,959 wouldn't help our football team. 680 00:31:18,960 --> 00:31:20,544 Man, it's just wrong. 681 00:31:20,545 --> 00:31:22,797 Cheering for them is just plain mean. 682 00:31:22,798 --> 00:31:24,799 Everybody comes to see you ladies, anyway. 683 00:31:24,800 --> 00:31:26,884 Because we're such fine athletes. 684 00:31:26,885 --> 00:31:28,135 Oh, live with it. 685 00:31:28,136 --> 00:31:31,514 You'll be fighting off major oglers while we defend our sexuality. 686 00:31:31,515 --> 00:31:33,638 What is your sexuality? 687 00:31:33,642 --> 00:31:38,097 Well, Jan's straight, while I'm controversial. 688 00:31:38,355 --> 00:31:40,231 Are you trying to tell me you speak fag? 689 00:31:40,232 --> 00:31:41,690 Oh, fluently. 690 00:31:41,691 --> 00:31:43,401 And Courtney and Whitney, dyke-adelic? 691 00:31:43,402 --> 00:31:44,693 - No! - Are you kidding? 692 00:31:44,694 --> 00:31:45,820 I don't think so. 693 00:31:45,821 --> 00:31:49,031 See, Courtney doesn't wear anything under her spankies. 694 00:31:49,032 --> 00:31:50,491 LES: That's no excuse, Jan. 695 00:31:50,492 --> 00:31:52,326 I can't help it if my digits slip occasionally. 696 00:31:52,327 --> 00:31:53,452 (LES LAUGHING) 697 00:31:53,453 --> 00:31:55,621 Nuh-uh. Slip? Where? 698 00:31:55,622 --> 00:31:57,957 LES: Oh, come on, Missy. Don't make him say it. 699 00:31:57,958 --> 00:31:59,250 Oh, my God. 700 00:31:59,251 --> 00:32:00,418 My God, too. 701 00:32:00,419 --> 00:32:02,496 LES: You're a sick man, Jan. 702 00:32:02,838 --> 00:32:04,380 MALE ANNOUNCER: Now, ladies and gentlemen, 703 00:32:04,381 --> 00:32:09,178 put your hands together for the Rancho Carne Toros! 704 00:32:11,847 --> 00:32:14,049 (CHEERING) 705 00:32:17,185 --> 00:32:20,354 ANNOUNCER: And now, without further ado let's hear it 706 00:32:20,355 --> 00:32:23,941 for the five-time National Cheerleading Champions, 707 00:32:23,942 --> 00:32:25,943 the mighty Toros! (ALL CHEERING) 708 00:32:25,944 --> 00:32:27,646 (BAND PLAYING) 709 00:32:39,541 --> 00:32:42,745 Go! Go! Come on! 710 00:32:44,629 --> 00:32:45,713 We're number one! 711 00:32:45,714 --> 00:32:48,174 Come on! Let's hear it! 712 00:32:48,175 --> 00:32:50,423 Whoo! Yeah! 713 00:32:52,012 --> 00:32:54,555 Bring it on, baby! 714 00:32:54,556 --> 00:32:56,758 Come on! Let's hear it! Come on! 715 00:32:58,935 --> 00:33:00,557 Go, Toros! 716 00:33:04,316 --> 00:33:06,817 Come on, Toros! Whoo! 717 00:33:06,818 --> 00:33:08,402 Go, Toros! 718 00:33:08,403 --> 00:33:10,321 (ALL CHEERING) 719 00:33:10,322 --> 00:33:12,069 Come on, Toros! 720 00:33:13,450 --> 00:33:15,242 Come on. Yeah! 721 00:33:15,243 --> 00:33:17,411 Yeah, Toros! Yeah! 722 00:33:20,499 --> 00:33:22,541 Whoo! 723 00:33:22,542 --> 00:33:25,044 TORRANCE: Come on, guys, let's do it! 724 00:33:25,045 --> 00:33:26,086 BOYS: Ready? 725 00:33:26,087 --> 00:33:28,797 (CHANTING) Yo-ho, go, everybody! 726 00:33:28,798 --> 00:33:31,091 Why don't you let your cheerleaders play for you? 727 00:33:31,092 --> 00:33:33,844 At least they win shit occasionally. Oh, man, is that the best you got? 728 00:33:33,845 --> 00:33:35,638 Yeah, come on, bring it on, butt plug. 729 00:33:35,639 --> 00:33:36,722 You want more? Okay. 730 00:33:36,723 --> 00:33:38,891 While we're out here kicking your ass, 731 00:33:38,892 --> 00:33:40,893 - your cheer boys are over there... - Ooh. 732 00:33:40,894 --> 00:33:42,603 scamming on all your squirrel. 733 00:33:42,604 --> 00:33:45,272 Which is cool, since you don't have dicks anyway. 734 00:33:45,273 --> 00:33:46,398 Mmm-hmm. 735 00:33:46,399 --> 00:33:47,441 (LAUGHING) 736 00:33:47,442 --> 00:33:48,901 Bitch! Punk! 737 00:33:48,902 --> 00:33:50,979 (SPECTATORS EXCLAIMING) 738 00:33:59,955 --> 00:34:01,498 (WHISTLE BLOWING) 739 00:34:05,252 --> 00:34:08,295 (CHANTING) Hey, Toros That's right 740 00:34:08,296 --> 00:34:10,464 The red, black and white 741 00:34:10,465 --> 00:34:12,633 Guess what? Guess what? 742 00:34:12,634 --> 00:34:14,381 You really suck 743 00:34:15,011 --> 00:34:16,762 (SPECTATORS BOOING) 744 00:34:16,763 --> 00:34:18,681 (CHEERING) 745 00:34:19,349 --> 00:34:22,810 (CHANTING) Hey, that's all right, that's okay 746 00:34:22,811 --> 00:34:24,979 You're gonna pump our gas someday 747 00:34:24,980 --> 00:34:27,273 That's all right That's okay 748 00:34:27,274 --> 00:34:29,650 You're gonna pump our gas someday 749 00:34:29,651 --> 00:34:31,694 (SPECTATORS CHEERING) 750 00:34:33,280 --> 00:34:35,153 (BLOWING WHISTLE) 751 00:34:35,490 --> 00:34:38,113 Come on, guys! Touchdown! Let's go, yeah! 752 00:34:42,330 --> 00:34:43,656 Oh! 753 00:34:44,958 --> 00:34:46,458 (BELLOWING) 754 00:34:46,459 --> 00:34:47,831 Nice. 755 00:34:49,879 --> 00:34:51,422 (EXCLAIMING) 756 00:34:53,008 --> 00:34:55,009 ANNOUNCER: Fourteen-nothing. 757 00:34:55,010 --> 00:34:56,712 - SPECTATORS: Go! - BOY: Hut! 758 00:35:01,224 --> 00:35:03,222 (SPECTATORS JEERING) 759 00:35:03,602 --> 00:35:06,103 ANNOUNCER: And with 4:50 left in the third quarter... 760 00:35:06,104 --> 00:35:07,271 Losers. 761 00:35:07,272 --> 00:35:09,940 It's Costa Mesa 34, Toros nothing. 762 00:35:09,941 --> 00:35:11,400 (CHANTING) Come on, Defense, work! 763 00:35:11,401 --> 00:35:12,526 SPECTATORS: Work! 764 00:35:12,527 --> 00:35:14,570 Knock them down roll them around 765 00:35:14,571 --> 00:35:16,030 Come on, Defense, work! 766 00:35:16,031 --> 00:35:17,072 SPECTATORS: Work! 767 00:35:17,073 --> 00:35:19,199 Knock them down roll them around 768 00:35:19,200 --> 00:35:20,576 Come on, Defense, work! 769 00:35:20,577 --> 00:35:21,660 SPECTATORS: Work! 770 00:35:21,661 --> 00:35:23,537 Knock them down roll them around 771 00:35:23,538 --> 00:35:25,164 Come on, Defense, work! 772 00:35:25,165 --> 00:35:26,248 SPECTATORS: Work! 773 00:35:26,249 --> 00:35:28,000 Knock them down roll them around 774 00:35:28,001 --> 00:35:29,376 Come on, Defense, work! 775 00:35:29,377 --> 00:35:30,461 SPECTATORS: Work! 776 00:35:30,462 --> 00:35:32,421 Knock them down roll them around 777 00:35:32,422 --> 00:35:34,048 Come on, Defense, work! 778 00:35:34,049 --> 00:35:35,549 (SPECTATORS CHEERING) 779 00:35:35,550 --> 00:35:36,717 Oh! 780 00:35:36,718 --> 00:35:38,052 (GIGGLING) 781 00:35:38,053 --> 00:35:39,379 Ooh! 782 00:35:40,263 --> 00:35:41,555 Jan! 783 00:35:43,558 --> 00:35:46,181 Go, Toros! 784 00:35:46,936 --> 00:35:48,262 Yeah! 785 00:35:50,148 --> 00:35:51,850 Come on, Toros! 786 00:35:53,777 --> 00:35:55,402 You're, like, totally his eye candy. 787 00:35:55,403 --> 00:35:57,571 God, I can't believe you'd do that to Aaron. 788 00:35:57,572 --> 00:35:58,656 Do what? 789 00:35:58,657 --> 00:36:00,240 Especially with him. 790 00:36:00,241 --> 00:36:02,076 What are you talking about? 791 00:36:02,077 --> 00:36:04,745 Oh, don't play dumb. We're better at it than you. 792 00:36:04,746 --> 00:36:06,413 You're having cheer sex with him. 793 00:36:06,414 --> 00:36:09,166 ANNOUNCER: Flag on the play, it's called against... 794 00:36:09,167 --> 00:36:11,752 You guessed it, the Toros. 795 00:36:11,753 --> 00:36:15,673 Remember, our next defeat is scheduled for next Friday night at 8:00. 796 00:36:15,674 --> 00:36:17,216 (CHEERLEADERS CLAPPING RHYTHMICALLY) 797 00:36:17,217 --> 00:36:19,169 CHEERLEADERS: Let's go, Toros! 798 00:36:20,178 --> 00:36:21,971 Let's go, Toros! 799 00:36:23,264 --> 00:36:25,137 Let's go, Toros! 800 00:36:26,184 --> 00:36:28,136 Let's go, Toros! 801 00:36:29,187 --> 00:36:30,980 All right! 802 00:36:31,064 --> 00:36:34,108 (CHANTING) We're sweet, we got the whip We can't be beat 803 00:36:34,109 --> 00:36:35,734 We're the best Our team's too cool 804 00:36:35,735 --> 00:36:37,820 We got the class to rock this school 805 00:36:37,821 --> 00:36:39,613 Ah, yeah 806 00:36:39,614 --> 00:36:42,783 (CHANTING) We bad, we got the team, we can't be had 807 00:36:42,784 --> 00:36:44,618 We're the best So score them points 808 00:36:44,619 --> 00:36:46,537 You win the game We'll rock this joint 809 00:36:46,538 --> 00:36:50,457 Go, Toros, go, Toros Go, go, go, Toros 810 00:36:50,458 --> 00:36:54,336 Go, Clovers, go, Clovers Go, go, go, Clovers 811 00:36:54,337 --> 00:36:56,255 Our game is fierce and we are hip 812 00:36:56,256 --> 00:36:58,173 So get on back You can't touch this 813 00:36:58,174 --> 00:37:00,050 Our game is bad We're without peer 814 00:37:00,051 --> 00:37:02,386 So get that weakness outta here 815 00:37:02,387 --> 00:37:04,638 Tried to steal our bit but you look like shit 816 00:37:04,639 --> 00:37:06,724 But we're the ones who are down with it 817 00:37:06,725 --> 00:37:08,472 (SPECTATORS MURMURING) 818 00:37:09,144 --> 00:37:10,345 (SCOFFING) 819 00:37:12,564 --> 00:37:14,016 (GRUNTS) 820 00:37:15,024 --> 00:37:17,651 COURTNEY: I still say we use the routine we have. 821 00:37:17,652 --> 00:37:19,111 If we have to start over, I quit. 822 00:37:19,112 --> 00:37:20,487 (HORN BLOWING) 823 00:37:20,488 --> 00:37:22,907 ANNOUNCER: And that's the game. 824 00:37:23,324 --> 00:37:25,909 Whoever here is for a new routine, raise your hand. 825 00:37:25,910 --> 00:37:30,456 ANNOUNCER: Final score. Cougars 42, Toros nothing. 826 00:37:31,040 --> 00:37:33,868 (CHANTING) Jan's got spirit, yes, he do 827 00:37:34,043 --> 00:37:37,042 (CHANTING) Jan's got spirit, how about you? 828 00:37:37,464 --> 00:37:39,416 Dude, you just lost. 829 00:37:42,177 --> 00:37:44,129 (ELECTRIC GUITAR PLAYING) 830 00:37:45,555 --> 00:37:47,347 So, is every game that eventful? 831 00:37:47,348 --> 00:37:49,050 No. Thank God. 832 00:37:49,100 --> 00:37:50,684 We have a real situation on our hands. 833 00:37:50,685 --> 00:37:53,395 I mean, we were humiliated on our own turf. 834 00:37:53,396 --> 00:37:55,522 We might have to have a rumble. 835 00:37:55,523 --> 00:37:57,691 This is a serious problem! 836 00:37:57,692 --> 00:37:59,815 Oh, so is your breath. 837 00:38:00,195 --> 00:38:02,238 - (LAUGHING) Oh, my God. - Yeah. 838 00:38:03,823 --> 00:38:06,492 (ELECTRIC GUITAR CONTINUES PLAYING) 839 00:38:51,746 --> 00:38:53,289 (CHUCKLING) 840 00:38:54,040 --> 00:38:55,082 What are you doing? 841 00:38:55,083 --> 00:38:57,456 (GASPS) Um... 842 00:39:03,925 --> 00:39:05,509 Where's the bathroom? 843 00:39:05,510 --> 00:39:07,010 Right there. 844 00:39:07,011 --> 00:39:08,303 Oh! 845 00:39:16,646 --> 00:39:18,644 (PLAYING HIGH NOTE) 846 00:40:32,680 --> 00:40:34,257 Good night. 847 00:40:34,265 --> 00:40:35,717 Night. 848 00:40:39,938 --> 00:40:41,897 Are you into my brother? 849 00:40:41,898 --> 00:40:43,975 No. I have a boyfriend. 850 00:41:05,046 --> 00:41:06,793 (PHONE RINGING) 851 00:41:10,927 --> 00:41:12,052 Hello. 852 00:41:12,053 --> 00:41:13,178 TORRANCE: Aaron? 853 00:41:13,179 --> 00:41:15,222 Tor, is that you? 854 00:41:15,223 --> 00:41:17,224 Where have you been? I keep trying to call you. 855 00:41:17,225 --> 00:41:19,768 Yeah, I know. I've been, like, totally busy with school 856 00:41:19,769 --> 00:41:21,728 and practice and stuff. What's up? 857 00:41:21,729 --> 00:41:23,063 Oh, it's bad, Aaron. 858 00:41:23,064 --> 00:41:26,066 Miss Red snaked our routines from the East Compton Clovers. 859 00:41:26,067 --> 00:41:27,943 - All of our routines. - What? 860 00:41:27,944 --> 00:41:29,277 And they found out about it. 861 00:41:29,278 --> 00:41:31,989 They showed up at the game. Gauntlets were thrown. 862 00:41:31,990 --> 00:41:34,908 Tell me you didn't know about this. I mean, I don't know what to do here. 863 00:41:34,909 --> 00:41:38,453 Of course, I didn't know, but you gotta calm down. 864 00:41:38,454 --> 00:41:40,163 This is not that big a deal. 865 00:41:40,164 --> 00:41:42,374 Everybody uses everybody else's material. 866 00:41:42,375 --> 00:41:44,418 It's like this unwritten rule or something. 867 00:41:44,419 --> 00:41:45,752 TORRANCE: That doesn't help me. 868 00:41:45,753 --> 00:41:47,421 We can't do their routine at Regionals 869 00:41:47,422 --> 00:41:49,506 because they're gonna do their routine at Regionals. 870 00:41:49,507 --> 00:41:51,925 Come on, Tor, you need a new routine. 871 00:41:51,926 --> 00:41:53,593 That's all. No problem. 872 00:41:53,594 --> 00:41:55,387 Just hire a professional choreographer. 873 00:41:55,388 --> 00:41:56,847 A choreographer? 874 00:41:56,848 --> 00:41:58,682 Look, just think of it as collaboration. 875 00:41:58,683 --> 00:42:00,977 The UCA totally looks the other way. 876 00:42:01,102 --> 00:42:05,105 Call this guy. His name is Sparky Polastri. 877 00:42:05,106 --> 00:42:07,024 - Pen. - Remember Nationals last year? 878 00:42:07,025 --> 00:42:09,234 Knows his shit, all right? 879 00:42:09,235 --> 00:42:13,113 Here's the number. It's 555-7219. 880 00:42:13,114 --> 00:42:15,699 Thanks, Aaron. You always know what to do. 881 00:42:15,700 --> 00:42:17,652 Mmm-hmm. Bye, baby. 882 00:42:19,412 --> 00:42:20,955 Mmm, who was that? 883 00:42:21,414 --> 00:42:23,874 My sister. Mmm. 884 00:42:23,875 --> 00:42:26,043 But you're not my sister, are you? 885 00:42:26,044 --> 00:42:27,245 (GIRL CHUCKLING) 886 00:42:27,462 --> 00:42:29,585 He says we should hire a choreographer. 887 00:42:30,840 --> 00:42:31,965 (PHONE RINGING) 888 00:42:31,966 --> 00:42:33,050 MAN: Hello. 889 00:42:33,051 --> 00:42:35,379 Hi. May I please speak to Sparky Polastri? 890 00:42:35,803 --> 00:42:38,138 He'll need three or four days to teach us the routine. 891 00:42:38,139 --> 00:42:41,843 But here's the thing. It's gonna cost us $2,000. 892 00:42:42,477 --> 00:42:45,645 What, do I have the letters A-T-M tattooed on my forehead? 893 00:42:45,646 --> 00:42:48,349 We were thinking more like D-A-D-D-Y. 894 00:42:50,026 --> 00:42:52,024 Maybe I can get 500. 895 00:42:52,028 --> 00:42:55,323 Okay, then we only need 1500 more by Monday. 896 00:42:55,656 --> 00:42:57,240 What's up, Whitney? 897 00:42:57,241 --> 00:42:58,366 Hi. 898 00:42:58,367 --> 00:43:00,494 Here we are at the Rancho Carne Toro car wash, 899 00:43:00,495 --> 00:43:02,242 raising a little money. 900 00:43:04,999 --> 00:43:07,622 Yeah, baby, yeah! 901 00:43:08,878 --> 00:43:10,253 Work it, Kasey! 902 00:43:10,254 --> 00:43:11,505 What's up, buddy? 903 00:43:11,506 --> 00:43:13,379 Come to mama. 904 00:43:13,508 --> 00:43:14,716 BOY: Soak it up. 905 00:43:14,717 --> 00:43:16,384 Working hard for our money? 906 00:43:16,385 --> 00:43:17,677 That's a good shot, Les. 907 00:43:17,678 --> 00:43:19,221 You're right. 908 00:43:20,223 --> 00:43:22,724 BOY: Giving it a little buff job. That's good. 909 00:43:22,725 --> 00:43:24,684 Oh, that's attractive, Tor. 910 00:43:24,685 --> 00:43:26,978 Looking good. Shaking the booty. 911 00:43:26,979 --> 00:43:28,522 (WHOOPING) 912 00:43:30,858 --> 00:43:32,943 BOY: Missy, what the hell are you doing? 913 00:43:32,944 --> 00:43:34,736 (YELLING) 914 00:43:34,737 --> 00:43:36,234 (LAUGHING) 915 00:43:37,365 --> 00:43:38,573 BOY: Watch it! 916 00:43:38,574 --> 00:43:39,866 (SCREAMING) 917 00:43:39,867 --> 00:43:42,365 Dude, watch out for the camera. 918 00:43:55,383 --> 00:43:56,508 Hey, perv. 919 00:43:56,509 --> 00:43:58,086 (SCREAMING) 920 00:43:58,469 --> 00:44:01,054 Hand over your 15 bucks or get out of here. 921 00:44:01,055 --> 00:44:02,305 What are you doing? 922 00:44:02,306 --> 00:44:04,683 Making money from guys ogling my goodies. 923 00:44:04,684 --> 00:44:06,560 Aw, I didn't need to hear that. I didn't. 924 00:44:06,561 --> 00:44:08,353 That was an over-share. 925 00:44:08,354 --> 00:44:10,773 Hey, Torrance. Come here a sec. 926 00:44:13,109 --> 00:44:15,528 We'll just get this over with. 927 00:44:16,696 --> 00:44:19,615 My brother wants to check out your rack. 928 00:44:20,825 --> 00:44:23,744 You know, I begged my mom for a brother. 929 00:44:24,078 --> 00:44:26,413 He'd look a little ridiculous in that bikini, wouldn't he? 930 00:44:26,414 --> 00:44:28,332 (CHUCKLING) Yeah. 931 00:44:28,875 --> 00:44:30,622 So, nice car. 932 00:44:31,335 --> 00:44:32,878 Yeah. Um... 933 00:44:33,421 --> 00:44:35,755 What can I say? I drive hard. 934 00:44:35,756 --> 00:44:37,215 Shouldn't take long to wash. 935 00:44:37,216 --> 00:44:39,718 Oh, don't even worry about it. I got all afternoon. 936 00:44:39,719 --> 00:44:41,887 (LAUGHS) I'll bet you do. 937 00:44:44,932 --> 00:44:46,433 Where the hell is this guy? 938 00:44:46,434 --> 00:44:49,269 Listen, we're lucky he's even doing this for us. 939 00:44:49,270 --> 00:44:50,722 (DOOR OPENS) 940 00:45:10,374 --> 00:45:12,083 (GET READY FOR THIS PLAYING) 941 00:45:12,084 --> 00:45:14,833 Prepare for total domination! 942 00:45:19,467 --> 00:45:21,135 Y'all ready for this? 943 00:45:34,273 --> 00:45:35,520 (MUSIC STOPS) 944 00:45:37,818 --> 00:45:39,361 (SCOFFS) Great. 945 00:45:43,366 --> 00:45:45,660 - Thanks for coming. We're... - Don't speak. 946 00:45:51,499 --> 00:45:53,701 You. You have weak ankles. 947 00:45:56,045 --> 00:45:59,169 One of your calves is bigger than the other. 948 00:45:59,423 --> 00:46:01,216 Too much makeup. 949 00:46:01,550 --> 00:46:04,469 Not enough makeup. What's with the skin? 950 00:46:04,637 --> 00:46:06,931 Say it with me, "Sunlight"! 951 00:46:08,975 --> 00:46:11,394 Male cheerleaders. Enough said. 952 00:46:12,603 --> 00:46:13,975 Smile. 953 00:46:15,022 --> 00:46:16,606 Don't smile. 954 00:46:16,607 --> 00:46:18,059 Jackass. 955 00:46:19,068 --> 00:46:21,691 Good general tone and musculature. 956 00:46:25,449 --> 00:46:27,158 Report those compliments to your ass 957 00:46:27,159 --> 00:46:30,454 before it gets so big it forms its own Web site. 958 00:46:33,249 --> 00:46:36,584 And you, I take you to be the captain, 959 00:46:36,585 --> 00:46:39,129 which means you'll probably need more work than anyone. 960 00:46:39,130 --> 00:46:40,547 - Look, you don't... - Shh... 961 00:46:40,548 --> 00:46:42,591 - But... - No, no, no, no, no. 962 00:46:42,633 --> 00:46:45,468 Don't speak. Don't think. 963 00:46:45,469 --> 00:46:47,922 Listen and learn. 964 00:46:53,728 --> 00:46:55,680 I'm a choreographer. 965 00:46:56,147 --> 00:46:57,974 That's what I do. 966 00:46:58,524 --> 00:47:01,273 You are cheerleaders. 967 00:47:01,736 --> 00:47:04,780 Cheerleaders are dancers who have gone retarded. 968 00:47:05,323 --> 00:47:08,948 What you do is a tiny, pathetic subset of dancing. 969 00:47:09,410 --> 00:47:13,496 I will attempt to transform your robotic routines into poetry, 970 00:47:13,497 --> 00:47:15,040 written with the human body. 971 00:47:15,458 --> 00:47:19,252 Follow me or perish, sweater monkeys. 972 00:47:19,253 --> 00:47:20,670 (RHYTHMIC MUSIC PLAYING) 973 00:47:20,671 --> 00:47:23,840 I want you to think of what you ate today. Got it? 974 00:47:23,841 --> 00:47:28,137 Now cut that in half. This is called a diet. Everyone start one today. 975 00:47:28,637 --> 00:47:31,556 Darcy, honey, you should stop eating. 976 00:47:31,557 --> 00:47:35,226 You see, when you skip a meal, your body feeds off its fat stores. 977 00:47:35,227 --> 00:47:38,681 And if you skip enough, maybe your body will eat your ass. 978 00:47:39,106 --> 00:47:40,231 (SCOFFS) 979 00:47:40,232 --> 00:47:42,810 Why does everyone have to go on a diet? 980 00:47:43,277 --> 00:47:46,112 Because in cheerleading, we throw people in the air, 981 00:47:46,113 --> 00:47:48,611 and fat people don't go as high. 982 00:47:48,824 --> 00:47:51,117 Come on, come on. Let's get back to work! 983 00:47:51,118 --> 00:47:52,490 (EXCLAIMS) 984 00:47:53,954 --> 00:47:56,327 (EXHILARATING MUSIC PLAYING) 985 00:48:01,337 --> 00:48:03,922 Hold her up! I want dangerous! 986 00:48:03,923 --> 00:48:05,924 I wanna feel like somebody's gonna snap their neck! 987 00:48:05,925 --> 00:48:08,927 Spirit fingers! Give me spirit fingers! 988 00:48:08,928 --> 00:48:11,805 Spirit fingers. Give me spirit! 989 00:48:11,806 --> 00:48:13,383 (ALL GASPING) 990 00:48:13,891 --> 00:48:16,184 Ouch! Ouch! 991 00:48:16,185 --> 00:48:17,932 What? I told you I'd catch you. 992 00:48:18,979 --> 00:48:22,023 Look, I understand you have underwear up your ass right now, 993 00:48:22,024 --> 00:48:23,900 but it beats the hell out of a shattered skull. 994 00:48:23,901 --> 00:48:25,478 Think about it. 995 00:48:26,028 --> 00:48:28,902 (GET READY FOR THIS CONTINUES PLAYING) 996 00:48:39,125 --> 00:48:41,794 Okay, now, spirit fingers. Spirit fingers! 997 00:48:43,504 --> 00:48:45,422 And spirit fingers! 998 00:48:47,508 --> 00:48:49,130 (ALL GASPING) 999 00:48:51,345 --> 00:48:52,470 Oh, my God! 1000 00:48:52,471 --> 00:48:54,639 These are not spirit fingers. 1001 00:48:57,643 --> 00:49:00,392 These are spirit fingers. 1002 00:49:00,771 --> 00:49:03,565 And these are gold. 1003 00:49:04,108 --> 00:49:07,778 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1004 00:49:07,862 --> 00:49:11,489 BOTH: One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1005 00:49:11,490 --> 00:49:12,574 Screw this. 1006 00:49:12,575 --> 00:49:14,903 I did not sign on for spirit fingers. 1007 00:49:16,370 --> 00:49:19,369 Come on! The spirit fingers are great! 1008 00:49:19,540 --> 00:49:21,040 Yeah, whatever. 1009 00:49:21,041 --> 00:49:22,914 (SIGHS) We are so screwed. 1010 00:49:31,635 --> 00:49:33,462 - Hey. - Hey. 1011 00:49:33,637 --> 00:49:35,089 What's the matter? 1012 00:49:35,222 --> 00:49:36,674 You don't wanna know. 1013 00:49:37,224 --> 00:49:40,473 Ah! Cheer crisis. 1014 00:49:42,188 --> 00:49:45,688 I've just gotten so bogged down in all this crap. 1015 00:49:46,484 --> 00:49:49,733 Well, if it's crap, why do you do it? 1016 00:49:51,739 --> 00:49:52,780 I don't know. 1017 00:49:52,781 --> 00:49:54,403 So quit. 1018 00:49:54,658 --> 00:49:55,950 Maybe I should. 1019 00:49:55,951 --> 00:49:57,368 Yeah, I mean, if you don't like it anymore. 1020 00:49:57,369 --> 00:49:58,946 I didn't say that. 1021 00:49:59,246 --> 00:50:00,618 Sounds like it. 1022 00:50:01,916 --> 00:50:03,917 I don't know what I want. 1023 00:50:03,918 --> 00:50:07,086 I remember back when I cheered at my school in Detroit. 1024 00:50:07,087 --> 00:50:09,088 You cheered at your other high school? 1025 00:50:09,089 --> 00:50:12,634 No, I never cheered, but I know what you're going through. 1026 00:50:12,635 --> 00:50:16,885 And regardless of all the politics and the doubts, 1027 00:50:17,431 --> 00:50:19,099 and the crap, 1028 00:50:20,017 --> 00:50:22,436 you just have to know that you can do it. 1029 00:50:25,856 --> 00:50:27,649 And if it helps, 1030 00:50:28,317 --> 00:50:30,064 I know you can. 1031 00:50:31,487 --> 00:50:32,779 You do? 1032 00:50:33,447 --> 00:50:34,773 Yeah. 1033 00:50:38,369 --> 00:50:42,494 MISSY: All right, all right! I'm ready to make a fool of myself. 1034 00:50:42,623 --> 00:50:44,825 State regionals, here we come. 1035 00:50:49,838 --> 00:50:52,006 (WOMAN SPEAKING SPANISH ON PA) 1036 00:50:54,301 --> 00:50:56,469 (INDISTINCT CHATTERING) 1037 00:51:00,808 --> 00:51:02,681 So much better than last year. 1038 00:51:12,194 --> 00:51:15,523 Welcome to the world of competitive cheerleading. 1039 00:51:24,665 --> 00:51:27,417 High school divisions, please check the signs. 1040 00:51:27,418 --> 00:51:29,294 If you're not here, your division will be... 1041 00:51:29,295 --> 00:51:32,505 CHEERLEADERS: (PRAYING) Who art in heaven, hallowed be Thy name. 1042 00:51:32,506 --> 00:51:37,553 Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven... 1043 00:51:42,683 --> 00:51:44,260 ALL: Broncos! 1044 00:51:45,811 --> 00:51:47,604 WOMAN: Ready? Okay! 1045 00:51:57,531 --> 00:51:59,028 (SPRAYING) 1046 00:52:03,996 --> 00:52:05,618 (INDISTINCT) 1047 00:52:07,625 --> 00:52:09,751 Some of these uniforms look so skanky. 1048 00:52:09,752 --> 00:52:11,002 (SCOFFS) Whatever. They're white trash. 1049 00:52:11,003 --> 00:52:12,295 - Where do they get them? - They're white trash. 1050 00:52:12,296 --> 00:52:13,839 (GRUNTS) 1051 00:52:14,965 --> 00:52:18,465 Cutter, I'm gonna kick your ass, you evil whore! 1052 00:52:18,802 --> 00:52:20,595 Get over it, hag! 1053 00:52:20,596 --> 00:52:22,930 (EXCLAIMS) She did not just hit me! 1054 00:52:22,931 --> 00:52:24,557 No, she's a little kid. 1055 00:52:24,558 --> 00:52:26,392 - You little... - (GRUNTING) 1056 00:52:26,393 --> 00:52:27,936 Get off me! 1057 00:52:28,854 --> 00:52:30,521 - Leave me alone! - Stop it, Courtney! 1058 00:52:30,522 --> 00:52:32,440 (POP MUSIC PLAYING) 1059 00:52:40,574 --> 00:52:42,902 Hi. You, yes. 1060 00:52:42,993 --> 00:52:44,577 Your head was down. 1061 00:52:44,578 --> 00:52:47,330 Your head was down during that move. 1062 00:52:47,331 --> 00:52:49,123 How are you gonna give a proper score if you're not looking, 1063 00:52:49,124 --> 00:52:51,793 if your head is down during a move? 1064 00:52:56,590 --> 00:53:00,927 Remember, they give extra points for alacrity and effulgence. 1065 00:53:00,928 --> 00:53:02,880 Did we bring those? 1066 00:53:03,472 --> 00:53:04,969 Oh, no. Look who's here. 1067 00:53:15,567 --> 00:53:16,814 Hi. 1068 00:53:24,618 --> 00:53:25,827 We're in trouble. 1069 00:53:25,828 --> 00:53:27,662 MALE ANNOUNCER: And now, making their first appearance 1070 00:53:27,663 --> 00:53:33,211 at the UCA California Regionals, the East Compton Clovers! 1071 00:53:34,253 --> 00:53:35,830 Yeah, Clovers! 1072 00:53:36,255 --> 00:53:38,332 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 1073 00:53:46,598 --> 00:53:48,300 (ALL CHEERING) 1074 00:54:14,376 --> 00:54:15,623 Stop. 1075 00:54:20,549 --> 00:54:21,796 (WHOOPS) 1076 00:54:37,524 --> 00:54:39,567 (BREATHING HEAVILY) 1077 00:54:41,945 --> 00:54:44,864 FEMALE REPORTER: I'm standing here with five-time national returning champions, 1078 00:54:44,865 --> 00:54:46,532 the Rancho Carne Toros. 1079 00:54:46,533 --> 00:54:48,076 (WHOOPING) 1080 00:54:49,912 --> 00:54:52,955 Leading the squad this year is senior Torrance Shipman. 1081 00:54:52,956 --> 00:54:55,041 Torrance, one of the things we've come to expect 1082 00:54:55,042 --> 00:54:58,628 from the Toros over the last few years is a highly original routine. 1083 00:54:58,629 --> 00:54:59,921 Can we expect the same this year? 1084 00:54:59,922 --> 00:55:03,132 Well, I think everyone goes out there the same way, 1085 00:55:03,133 --> 00:55:06,803 being as prepared as they can be and just hoping for the best. 1086 00:55:06,804 --> 00:55:08,095 We're just glad to be back here, 1087 00:55:08,096 --> 00:55:10,640 and eager to see what some of the other squads have come up with. 1088 00:55:10,641 --> 00:55:12,391 (GET READY FOR THIS PLAYING) 1089 00:55:12,392 --> 00:55:14,560 Prepare for total domination! 1090 00:55:14,561 --> 00:55:15,978 Isn't that Sparky? 1091 00:55:15,979 --> 00:55:18,981 Well, thank you, Rancho Carne Toros, and good luck. 1092 00:55:18,982 --> 00:55:20,775 - ANNOUNCER: And now, the Mighty Muskrats... - Thanks. 1093 00:55:20,776 --> 00:55:23,104 of Mesa Cucamonga! 1094 00:55:29,409 --> 00:55:30,868 Spirit fingers. 1095 00:55:30,869 --> 00:55:32,992 They stole our routine! 1096 00:56:03,777 --> 00:56:06,112 CHEERLEADERS: Keep that Trojan spirit up! 1097 00:56:06,113 --> 00:56:08,114 Pump! Pump! Pump it up! 1098 00:56:08,115 --> 00:56:09,991 - It's the curse. - What? 1099 00:56:09,992 --> 00:56:11,158 The spirit stick curse. 1100 00:56:11,159 --> 00:56:12,451 Oh, God, will you lay off with that? 1101 00:56:12,452 --> 00:56:14,662 There's no curse, and you're not going to Hades. 1102 00:56:14,663 --> 00:56:17,123 News flash! Look around. We are in Hades! 1103 00:56:17,124 --> 00:56:19,827 MAN: Rancho Carne! You're up next! 1104 00:56:21,461 --> 00:56:24,338 ANNOUNCER: And now, from San Diego, California, 1105 00:56:24,339 --> 00:56:26,757 the five-time national champions, 1106 00:56:26,758 --> 00:56:30,219 the Rancho Carne Toros! 1107 00:56:30,220 --> 00:56:31,971 Yeah! Yeah! 1108 00:56:31,972 --> 00:56:33,924 (CROWD CHEERING) 1109 00:56:34,975 --> 00:56:36,392 I bet this is good. 1110 00:56:39,229 --> 00:56:40,938 (GET READY FOR THIS PLAYING) 1111 00:56:40,939 --> 00:56:43,517 Prepare for total domination! 1112 00:56:51,491 --> 00:56:53,193 Didn't we just see this routine? 1113 00:57:09,009 --> 00:57:10,506 (GASPING) 1114 00:57:14,139 --> 00:57:15,682 (LAUGHING) 1115 00:57:40,540 --> 00:57:42,367 (CROWD MUMBLING) 1116 00:58:05,732 --> 00:58:07,309 What the f...? 1117 00:58:13,198 --> 00:58:15,199 (ANNOUNCER CLEARS THROAT) 1118 00:58:15,200 --> 00:58:19,951 ANNOUNCER: The Rancho Carne Toros, ladies and gentlemen. 1119 00:58:20,664 --> 00:58:22,207 Go, Toros! 1120 00:58:22,708 --> 00:58:23,955 Think they screwed up. 1121 00:58:25,669 --> 00:58:28,463 That was, um, interesting. 1122 00:58:29,256 --> 00:58:31,716 Y'all should've just stuck with our routines. 1123 00:58:31,717 --> 00:58:32,842 Yeah. 1124 00:58:32,843 --> 00:58:35,163 Don't worry. We'll send you a postcard from Nationals. 1125 00:58:35,762 --> 00:58:39,223 ANNOUNCER: Next up, the Fighting Beavers of San Bernardino. 1126 00:58:39,224 --> 00:58:40,599 - Torrance Shipman? - Yes. 1127 00:58:40,600 --> 00:58:42,393 Tad Freeman, Universal Cheer Association. 1128 00:58:42,394 --> 00:58:43,853 We have a problem. 1129 00:58:43,854 --> 00:58:45,438 A problem? 1130 00:58:45,439 --> 00:58:47,273 TAD: Oh, yes, a very big problem. 1131 00:58:47,274 --> 00:58:48,441 Hey. 1132 00:58:48,442 --> 00:58:49,612 TAD: I don't know if you can imagine... 1133 00:58:49,613 --> 00:58:52,153 - Hey. - ...The incredible sense of dรฉja vu I experienced 1134 00:58:52,154 --> 00:58:54,947 as I was watching that last routine. 1135 00:58:54,948 --> 00:58:56,741 I wouldn't just now. 1136 00:58:57,617 --> 00:58:59,785 - What? - Official cheer business. 1137 00:59:00,120 --> 00:59:02,621 Come on. It's me. Hey, Torrance! 1138 00:59:02,622 --> 00:59:04,244 You see, I... 1139 00:59:04,291 --> 00:59:05,993 (MOUTHING) Not now. 1140 00:59:06,293 --> 00:59:08,621 (CHUCKLES) That was smooth. Real smooth. 1141 00:59:09,212 --> 00:59:10,379 I'll see her later. 1142 00:59:10,380 --> 00:59:11,923 All righty. 1143 00:59:15,135 --> 00:59:18,804 Oh, uh, by the way, nice spirit fingers. 1144 00:59:18,805 --> 00:59:20,848 Yeah. Well, here's another. 1145 00:59:23,769 --> 00:59:25,019 Thanks. 1146 00:59:25,020 --> 00:59:29,148 Obviously your Toros aren't the only squad with this particular routine. 1147 00:59:29,149 --> 00:59:34,153 Does the name Sparky Polastri mean anything to you? 1148 00:59:34,154 --> 00:59:35,863 - Sparky Polastri? - Mmm-hmm. 1149 00:59:35,864 --> 00:59:39,742 Apparently he's been peddling this same routine up and down the California coast. 1150 00:59:39,743 --> 00:59:41,741 Six squads total. 1151 00:59:42,079 --> 00:59:45,372 We're holding an emergency session of the discretionary panel. 1152 00:59:45,373 --> 00:59:46,457 About what? 1153 00:59:46,458 --> 00:59:48,501 We've never had a situation like this before. 1154 00:59:48,502 --> 00:59:50,002 We really should disqualify you and... 1155 00:59:50,003 --> 00:59:51,462 No, no, don't punish the squad. 1156 00:59:51,463 --> 00:59:53,672 It was my choice to hire Sparky, not theirs. 1157 00:59:53,673 --> 00:59:55,674 Don't penalize everyone for my bad judgment. 1158 00:59:55,675 --> 00:59:58,636 But since there's no precedent for this, 1159 00:59:58,637 --> 01:00:00,304 there's nothing in the rule books that forbids it. 1160 01:00:00,305 --> 01:00:02,556 It's simply frowned upon. 1161 01:00:02,557 --> 01:00:05,601 And I suppose we can't disqualify you on those grounds alone. 1162 01:00:05,602 --> 01:00:08,437 As defending champions, you are guaranteed a bid to Florida, 1163 01:00:08,438 --> 01:00:10,564 but know that we'll be watching you. 1164 01:00:10,565 --> 01:00:13,985 And don't expect to show up at finals with that routine. 1165 01:00:17,322 --> 01:00:19,698 What are you doing? You're wrecking everything I built! 1166 01:00:19,699 --> 01:00:22,243 Hey, hey, hey, it's not totally her fault. I was the one that hooked up... 1167 01:00:22,244 --> 01:00:24,495 This season should have been gravy, okay? 1168 01:00:24,496 --> 01:00:27,581 I handpicked the squad, I delivered an idiot-proof routine. 1169 01:00:27,582 --> 01:00:29,792 Platter, Nationals, hello! 1170 01:00:29,793 --> 01:00:31,502 Don't you mean a stolen routine? 1171 01:00:31,503 --> 01:00:34,213 (SCOFFS) Don't be so naive, Torrance. 1172 01:00:34,214 --> 01:00:37,049 Look, the truth is I was a real leader, okay? 1173 01:00:37,050 --> 01:00:38,884 I did what I had to do to win at Nationals, 1174 01:00:38,885 --> 01:00:41,053 and ever since I handed the reins over to you, 1175 01:00:41,054 --> 01:00:43,973 you've run my squad straight into the ground! 1176 01:00:43,974 --> 01:00:46,267 If I made any mistake as a squad leader, 1177 01:00:46,268 --> 01:00:48,102 it wasn't borrowing cheers, 1178 01:00:48,103 --> 01:00:50,681 it was announcing you as my successor. 1179 01:00:55,235 --> 01:00:57,062 Uh-uh. Not cool. 1180 01:00:58,238 --> 01:00:59,738 (CRYING) 1181 01:00:59,739 --> 01:01:02,032 Hey, Tor. Tor. Wait, wait, wait, wait, wait. 1182 01:01:02,033 --> 01:01:03,409 Let me go. I just wanna get out of here. 1183 01:01:03,410 --> 01:01:05,286 Hey, Big Red's a bitch. 1184 01:01:05,287 --> 01:01:08,247 We all know that. Even she knows that. 1185 01:01:08,248 --> 01:01:09,957 I don't know what to do here, Aaron. 1186 01:01:09,958 --> 01:01:12,751 (SIGHS) Look. I know I haven't always been there for you, 1187 01:01:12,752 --> 01:01:14,253 since I went to college. 1188 01:01:14,254 --> 01:01:17,298 It's been a rough transition, for both of us. 1189 01:01:17,299 --> 01:01:20,968 But I still care about you as much as I ever did. You know that, right? 1190 01:01:20,969 --> 01:01:22,928 - You do? - Of course. 1191 01:01:22,929 --> 01:01:25,764 Which is why I hate to see you like this, all stressed out. 1192 01:01:25,765 --> 01:01:27,766 It's not good for you. 1193 01:01:27,767 --> 01:01:31,562 You're a great cheerleader, Tor, and you're cute as hell. 1194 01:01:32,439 --> 01:01:34,516 It's just that maybe... 1195 01:01:34,941 --> 01:01:36,563 (SIGHS) 1196 01:01:38,862 --> 01:01:40,314 Maybe. 1197 01:01:41,489 --> 01:01:43,449 You're just not captain material, 1198 01:01:43,450 --> 01:01:45,823 and there's nothing wrong with that. 1199 01:01:46,119 --> 01:01:49,079 Maybe you should consider letting Courtney and Whitney take over the squad. 1200 01:01:49,080 --> 01:01:50,956 They're just like Big Red. 1201 01:01:50,957 --> 01:01:52,625 You want me to give up captain? 1202 01:01:52,626 --> 01:01:55,169 Hey, let them deal with the politics. 1203 01:01:55,170 --> 01:01:57,796 You just do what you do best, Tor. 1204 01:01:57,797 --> 01:01:59,340 You cheer. 1205 01:01:59,966 --> 01:02:02,715 Cheer, Tor. Okay? 1206 01:02:03,803 --> 01:02:06,131 I just wanna see you happy. 1207 01:02:19,736 --> 01:02:21,028 Bye. 1208 01:02:21,529 --> 01:02:23,276 (AARON MOANING) 1209 01:02:29,496 --> 01:02:31,539 Sleep tight, sweetie. 1210 01:02:39,798 --> 01:02:41,382 (CAR TIRES SQUEALING) 1211 01:02:41,383 --> 01:02:43,836 (LOUD MUSIC BLASTING ON STEREO) 1212 01:02:52,769 --> 01:02:54,312 Friend of yours? 1213 01:02:56,022 --> 01:02:57,690 He's my boyfriend. 1214 01:03:00,235 --> 01:03:02,108 Look, Cliff, I can explain. 1215 01:03:02,279 --> 01:03:03,981 No. It's cool. 1216 01:03:09,411 --> 01:03:12,956 Here, um, I made you a tape, too. 1217 01:03:15,375 --> 01:03:17,248 (CRYING) Cliff... 1218 01:03:52,329 --> 01:03:54,621 CLIFF: (ON TAPE) Hey, Torrance, uh, it's me, Cliff. 1219 01:03:54,622 --> 01:03:56,707 Um, here's... 1220 01:03:56,708 --> 01:03:59,335 I wrote something for you, so here it is. 1221 01:03:59,336 --> 01:04:00,711 (PLAYING GUITAR) 1222 01:04:00,712 --> 01:04:03,172 (SINGING) Oh, Torrance 1223 01:04:03,173 --> 01:04:06,300 Can't stand your cheerleading squad 1224 01:04:06,301 --> 01:04:09,803 But I love your pom-poms 1225 01:04:09,804 --> 01:04:14,600 I'd feed you bonbons all night 1226 01:04:14,601 --> 01:04:15,851 One, two, three, four! 1227 01:04:15,852 --> 01:04:18,146 (ROCK MUSIC PLAYING) 1228 01:04:20,857 --> 01:04:24,860 Yeah, you got me to feel all those butterflies inside 1229 01:04:24,861 --> 01:04:27,237 In your locker I would hide 1230 01:04:27,238 --> 01:04:30,115 The truth, It's only you I see 1231 01:04:30,116 --> 01:04:32,368 And you're just what I need 1232 01:04:32,369 --> 01:04:34,995 I'd bring you flowers everyday 1233 01:04:34,996 --> 01:04:37,581 Just to roll you in the hay 1234 01:04:37,582 --> 01:04:40,292 Well, I'm feeling fine I'm right on time 1235 01:04:40,293 --> 01:04:44,171 I know I'll get my way 1236 01:04:44,172 --> 01:04:49,301 And you're just what I need 1237 01:04:49,302 --> 01:04:52,096 Not everything works as it seems 1238 01:04:52,097 --> 01:04:54,515 Is that so hard to believe? 1239 01:04:54,516 --> 01:04:56,975 'Cause you're just what I need 1240 01:04:56,976 --> 01:04:59,561 And you're just what I need 1241 01:04:59,562 --> 01:05:02,314 Not everything works as it seems 1242 01:05:02,315 --> 01:05:04,817 Is that so hard to believe? 1243 01:05:04,818 --> 01:05:06,611 Shout out 1244 01:05:12,575 --> 01:05:13,992 (SIGHS) 1245 01:05:14,285 --> 01:05:15,744 Aaron called us last night. 1246 01:05:15,745 --> 01:05:18,414 He told us you're turning the squad over to us. 1247 01:05:18,415 --> 01:05:21,875 We want you know that just because you bit the big one as captain, 1248 01:05:21,876 --> 01:05:24,002 does not mean we're gonna be super hard on you. 1249 01:05:24,003 --> 01:05:25,337 - Oh! - We'll treat you as if 1250 01:05:25,338 --> 01:05:27,339 you didn't screw us into the ground. 1251 01:05:27,340 --> 01:05:28,962 Gee, thanks. 1252 01:05:29,467 --> 01:05:32,719 Everyone, Torrance is not to be harmed. 1253 01:05:32,720 --> 01:05:35,173 We've already decided on a course of action. 1254 01:05:35,765 --> 01:05:37,485 We're gonna forego Nationals this year. 1255 01:05:37,851 --> 01:05:39,852 WHITNEY: Everyone's already agreed to it. 1256 01:05:39,853 --> 01:05:41,854 - Uh, except me. - And me! 1257 01:05:41,855 --> 01:05:43,605 Both of you can be replaced. 1258 01:05:43,606 --> 01:05:45,566 TORRANCE: I can't believe you guys. 1259 01:05:45,567 --> 01:05:49,403 The only person who can officially resign the post of captain is the captain, 1260 01:05:49,404 --> 01:05:50,863 and I'm not going anywhere. 1261 01:05:50,864 --> 01:05:52,531 Then we'll have to overthrow you. 1262 01:05:52,532 --> 01:05:53,904 Which we will! 1263 01:05:53,908 --> 01:05:55,451 Enough! 1264 01:05:55,827 --> 01:06:00,205 Our whole cheering career, we've staked our reputation on being the best, 1265 01:06:00,206 --> 01:06:01,999 the most inventive. 1266 01:06:02,083 --> 01:06:05,287 Now we finally have a chance to truly be original, 1267 01:06:05,545 --> 01:06:07,421 and you're all running scared. 1268 01:06:07,422 --> 01:06:08,714 COURTNEY: (LAUGHS) She's crazy. 1269 01:06:08,715 --> 01:06:10,215 TORRANCE: I am not crazy, 1270 01:06:10,216 --> 01:06:12,426 and I'm not resigning as captain either. 1271 01:06:12,427 --> 01:06:14,136 You're gonna have to kill me first. 1272 01:06:14,137 --> 01:06:15,714 That can be arranged. 1273 01:06:15,847 --> 01:06:17,765 Shut it, Whitney! Let her talk! 1274 01:06:18,141 --> 01:06:21,727 TORRANCE: Look, I know I've screwed up royally as captain, 1275 01:06:21,728 --> 01:06:23,395 but I believe in this squad, 1276 01:06:23,396 --> 01:06:25,981 and I know we can bounce back from this. 1277 01:06:25,982 --> 01:06:28,358 I'm not saying it's gonna be easy. 1278 01:06:28,359 --> 01:06:30,194 It's gonna be hard work. 1279 01:06:30,195 --> 01:06:33,864 We need a new routine, something amazing and fresh, 1280 01:06:33,865 --> 01:06:36,534 and we've got less than three weeks till Nationals. 1281 01:06:37,076 --> 01:06:40,412 But if we can do it, if we can pull this off, 1282 01:06:40,413 --> 01:06:43,457 then we can really call ourselves original. 1283 01:06:43,458 --> 01:06:44,791 Now who's with me? 1284 01:06:44,792 --> 01:06:46,619 (ALL CHEERING) 1285 01:06:48,671 --> 01:06:50,172 How about it, girls? 1286 01:06:50,173 --> 01:06:52,296 It's gonna be hard without you two. 1287 01:06:53,593 --> 01:06:54,919 Fine. 1288 01:06:56,262 --> 01:06:57,964 Sure. Whatever. 1289 01:06:58,348 --> 01:07:00,300 Okay. Let's do this. 1290 01:07:01,059 --> 01:07:03,852 TORRANCE: We're gonna devote every waking hour to practice, 1291 01:07:03,853 --> 01:07:07,606 before school, in between classes and after school. 1292 01:07:07,607 --> 01:07:10,817 Afternoon practices will have to be twice as long. 1293 01:07:10,818 --> 01:07:14,029 We've gotta do whatever it takes to be in perfect physical shape. 1294 01:07:14,030 --> 01:07:15,948 Yeah. You can go a little harder. 1295 01:07:15,949 --> 01:07:16,990 There, there. 1296 01:07:16,991 --> 01:07:18,116 Yeah, that feels good. 1297 01:07:18,117 --> 01:07:20,410 Maybe we should join the squad. 1298 01:07:20,411 --> 01:07:22,204 - GIRL 1: Push. - GIRL 2: Oh, yeah. 1299 01:07:22,497 --> 01:07:23,914 Fag! 1300 01:07:24,666 --> 01:07:25,832 (ALL CHEERING) 1301 01:07:25,833 --> 01:07:28,877 TORRANCE: And since the football team sucks no matter how hard we cheer, 1302 01:07:28,878 --> 01:07:31,706 we'll use night games to practice, too. 1303 01:07:31,923 --> 01:07:33,131 But that's not all. 1304 01:07:33,132 --> 01:07:35,008 We're gonna study other types of movement, 1305 01:07:35,009 --> 01:07:36,882 from swing dance, 1306 01:07:37,178 --> 01:07:39,304 to interpretive dance... 1307 01:07:39,305 --> 01:07:41,348 And you flow and you... (EXCLAIMS) 1308 01:07:41,808 --> 01:07:44,309 even mime. 1309 01:07:44,310 --> 01:07:49,357 We'll draw inspiration from martial arts, musicals, everything. 1310 01:07:51,234 --> 01:07:53,357 You guys know we've got the talent. 1311 01:07:54,112 --> 01:07:58,033 We've just gotta work our asses off and trust our instincts. 1312 01:07:58,825 --> 01:08:00,868 All of our instincts. 1313 01:08:05,039 --> 01:08:07,458 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 1314 01:08:08,960 --> 01:08:10,377 Tor! 1315 01:08:10,753 --> 01:08:12,170 Wow! What are you doing here? 1316 01:08:12,171 --> 01:08:14,339 Just wanted to come by and see you. 1317 01:08:14,340 --> 01:08:15,716 Is this a bad time? 1318 01:08:15,717 --> 01:08:17,301 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1319 01:08:17,302 --> 01:08:19,636 I'm super busy. I'm working on this project... 1320 01:08:19,637 --> 01:08:21,847 Yeah, you sound super busy. 1321 01:08:21,848 --> 01:08:23,348 I guess that's it. 1322 01:08:23,349 --> 01:08:25,809 You were too busy to believe in me. 1323 01:08:25,810 --> 01:08:27,686 Oh, no, no, but wait. 1324 01:08:27,687 --> 01:08:31,481 You weren't too busy to sell me out to Courtney and Whitney, were you? 1325 01:08:31,482 --> 01:08:33,730 Gee, now I'm confused. 1326 01:08:34,110 --> 01:08:37,314 Well, I hope you're not too busy to hear this. 1327 01:08:37,989 --> 01:08:40,567 Kiss my ass, Aaron! It's over! 1328 01:08:42,535 --> 01:08:43,987 (SCOFFS) 1329 01:08:46,539 --> 01:08:48,707 You're a great cheerleader, Aaron. 1330 01:08:48,708 --> 01:08:50,792 It's just that... 1331 01:08:50,793 --> 01:08:53,917 Maybe you're not exactly boyfriend material. 1332 01:08:54,380 --> 01:08:55,797 Bye-bye. 1333 01:08:58,217 --> 01:08:59,885 You're a cheerleader? 1334 01:08:59,886 --> 01:09:01,178 (SCOFFS) 1335 01:09:09,103 --> 01:09:12,064 UCA just posted the Nationals list on the Internet. 1336 01:09:12,065 --> 01:09:14,483 East Compton isn't on it. 1337 01:09:14,484 --> 01:09:17,944 They couldn't raise the money in time. They're not going. 1338 01:09:17,945 --> 01:09:19,738 What do you mean, "They're not going"? 1339 01:09:19,739 --> 01:09:21,740 Torrance, that's good news. 1340 01:09:21,741 --> 01:09:23,867 They cannot not go. That's not good news. 1341 01:09:23,868 --> 01:09:25,202 What are you talking about? 1342 01:09:25,203 --> 01:09:27,496 They don't go, we win. Once again we're the best. 1343 01:09:27,497 --> 01:09:31,750 I define best as competing against the best there is out there and beating them. 1344 01:09:31,751 --> 01:09:33,419 They have to go. 1345 01:09:34,754 --> 01:09:37,005 It's so unfair. The first inter-city squad 1346 01:09:37,006 --> 01:09:39,508 to get a bid to Nationals and they can't afford to go? 1347 01:09:39,509 --> 01:09:41,802 Look, Mom. Her head is spinning off into another dimension. 1348 01:09:41,803 --> 01:09:42,928 CHRISTINE: Justin! 1349 01:09:42,929 --> 01:09:45,180 The company gets hit up for money all the time, honey. 1350 01:09:45,181 --> 01:09:46,306 I just can't. 1351 01:09:46,307 --> 01:09:48,934 It's not that much money, Mr. Level-Playing-Field. 1352 01:09:48,935 --> 01:09:51,186 Tell them the deal. Maybe they'll wanna help. 1353 01:09:51,187 --> 01:09:53,480 Yeah? Okay, I'll make the call, 1354 01:09:53,481 --> 01:09:55,440 but I'll tell you, they'll probably say no. 1355 01:09:55,441 --> 01:09:56,900 Don't let them. 1356 01:09:56,901 --> 01:09:58,944 Think of how much it'll mean to East Compton. 1357 01:09:58,945 --> 01:10:01,113 They deserve to go. 1358 01:10:01,114 --> 01:10:03,282 Do the right thing, Dad! 1359 01:10:07,745 --> 01:10:09,322 Did that just happen? 1360 01:10:09,580 --> 01:10:10,827 Yeah. 1361 01:10:11,124 --> 01:10:13,750 "Where we come from, cheer is not a word we hear very often." 1362 01:10:13,751 --> 01:10:16,628 "They should call us inspiration leaders instead." 1363 01:10:16,629 --> 01:10:18,755 Oh, that's deep. I like that. 1364 01:10:18,756 --> 01:10:20,465 I don't know why we writing to some talk-show host. 1365 01:10:20,466 --> 01:10:22,342 It's like we begging for charity or something. 1366 01:10:22,343 --> 01:10:24,803 It's not charity. Pauletta Patton's from our neighborhood. 1367 01:10:24,804 --> 01:10:26,680 She'll understand why we need the money. 1368 01:10:26,681 --> 01:10:27,931 Tell her we need to buy donuts. 1369 01:10:27,932 --> 01:10:29,558 Her big butt will understand that. 1370 01:10:29,559 --> 01:10:32,310 Ha-ha! Stop being counterproductive, all right? 1371 01:10:32,311 --> 01:10:35,480 Lava, please stop teaching her these big words before she choke on one. 1372 01:10:35,481 --> 01:10:38,692 No, better I choke you, Lafred. 1373 01:10:38,693 --> 01:10:40,777 - Look, Jenelope... - You guys, stop! 1374 01:10:40,778 --> 01:10:42,946 Please. Damn! 1375 01:10:43,823 --> 01:10:45,024 (SIGHS) 1376 01:10:45,533 --> 01:10:48,201 Well, tell her about the late-night practices we've been having. 1377 01:10:48,202 --> 01:10:50,655 There you go. That's the kind of stuff she wants to hear about. 1378 01:10:50,663 --> 01:10:52,035 Now we're talking. 1379 01:10:52,331 --> 01:10:53,874 (DOOR OPENING) 1380 01:11:08,389 --> 01:11:10,056 You guys have to go to Nationals. 1381 01:11:10,057 --> 01:11:12,009 Did you come up here just to tell me that? 1382 01:11:12,518 --> 01:11:15,187 Here. I got my dad's company to sponsor you guys. 1383 01:11:15,188 --> 01:11:16,688 (SCOFFS) What is this, hush money? 1384 01:11:16,689 --> 01:11:17,814 No. 1385 01:11:17,815 --> 01:11:20,192 Oh, right. It's guilt money. 1386 01:11:20,193 --> 01:11:22,152 You pay our way in and you sleep better at night 1387 01:11:22,153 --> 01:11:25,482 knowing how your whole world is based on one big, old fat lie. 1388 01:11:26,657 --> 01:11:28,530 Well, you know what? 1389 01:11:31,579 --> 01:11:33,031 (SCOFFS) 1390 01:11:33,289 --> 01:11:34,615 We don't need you. 1391 01:11:34,624 --> 01:11:36,208 Why do you have to be so mean? 1392 01:11:36,209 --> 01:11:37,959 I'm just trying to do the right thing here. 1393 01:11:37,960 --> 01:11:41,046 Look, I'm trying to be strong for my squad, okay? 1394 01:11:41,047 --> 01:11:42,714 That's what a captain does. 1395 01:11:42,715 --> 01:11:44,674 Well, I'm a captain, too, you know, 1396 01:11:44,675 --> 01:11:46,627 and I'm trying to make it right. 1397 01:11:47,637 --> 01:11:49,430 You wanna make it right? 1398 01:11:49,972 --> 01:11:52,682 Then when you go to Nationals, bring it. 1399 01:11:52,683 --> 01:11:55,727 Don't slack off because you feel sorry for us. 1400 01:11:55,728 --> 01:11:57,896 That way, when we beat you, 1401 01:11:57,897 --> 01:12:00,190 we'll know it's because we're better. 1402 01:12:00,191 --> 01:12:02,769 I'll bring it. Don't worry. 1403 01:12:03,069 --> 01:12:04,441 I never do. 1404 01:12:11,035 --> 01:12:13,954 Yeah, your parents just have to sign it. 1405 01:12:14,914 --> 01:12:16,039 Okay, bye. 1406 01:12:16,040 --> 01:12:17,662 Bye, Tor. 1407 01:12:26,217 --> 01:12:28,677 I listened to your tape. I loved it. 1408 01:12:28,678 --> 01:12:29,761 Great. 1409 01:12:29,762 --> 01:12:31,596 Can I talk to you? 1410 01:12:31,597 --> 01:12:34,224 I was upset that night. Aaron gave me a ride home. 1411 01:12:34,225 --> 01:12:36,977 It was just a good-night kiss. It meant nothing. 1412 01:12:36,978 --> 01:12:38,680 Oh. I'm sorry. 1413 01:12:39,105 --> 01:12:42,525 And I wanted you to know that I broke up with him. 1414 01:12:43,860 --> 01:12:45,653 Congratulations. 1415 01:12:47,154 --> 01:12:49,155 He didn't believe in me. 1416 01:12:49,156 --> 01:12:50,407 You did! 1417 01:12:50,408 --> 01:12:51,616 Whatever. 1418 01:12:51,617 --> 01:12:55,447 That's important to me! You believed in me! 1419 01:12:59,375 --> 01:13:01,669 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1420 01:13:12,805 --> 01:13:13,930 Bite me. 1421 01:13:13,931 --> 01:13:17,183 Hanging out with the air heads has really sharpened your verbal skills, huh? 1422 01:13:17,184 --> 01:13:18,636 Screw you. 1423 01:13:19,061 --> 01:13:21,013 Said the cheerleader. 1424 01:13:21,397 --> 01:13:24,726 That's right, I am a cheerleader, and you're a dumb ass. 1425 01:13:25,401 --> 01:13:28,862 Torrance likes you, okay? She likes you. 1426 01:13:28,863 --> 01:13:30,530 She has an odd way of showing it. 1427 01:13:30,531 --> 01:13:31,948 Don't be stupid. 1428 01:13:31,949 --> 01:13:33,742 She broke up with her boyfriend for you. 1429 01:13:33,743 --> 01:13:35,445 (SCOFFS) Yeah. 1430 01:13:35,953 --> 01:13:40,499 Look. Do us all a favor and get over yourself and tell her how you feel. 1431 01:13:41,000 --> 01:13:42,747 I thought I had. 1432 01:13:43,002 --> 01:13:44,704 Well, try again. 1433 01:13:45,379 --> 01:13:48,253 And let me give you a little tip from a cheerleader. 1434 01:13:48,925 --> 01:13:52,677 Be aggressive. 1435 01:13:52,678 --> 01:13:54,255 (CHUCKLES) 1436 01:13:55,181 --> 01:13:56,848 MALE ANNOUNCER: Now back to Paulette! 1437 01:13:56,849 --> 01:13:59,051 Thank you. Thank you. 1438 01:13:59,310 --> 01:14:01,937 Today on Pauletta, it's "Wish Day"! 1439 01:14:01,938 --> 01:14:03,811 (AUDIENCE CHEERING) 1440 01:14:04,065 --> 01:14:07,565 Today's letter comes from East Compton, California. 1441 01:14:07,902 --> 01:14:09,319 "Dear Pauletta, 1442 01:14:09,320 --> 01:14:12,864 "Where we come from, cheer is not a word that you hear very often, 1443 01:14:12,865 --> 01:14:14,407 "but that's what we are, 1444 01:14:14,408 --> 01:14:17,243 "the cheerleaders of East Compton High School. 1445 01:14:17,244 --> 01:14:20,372 "They should really call us inspiration leaders, 1446 01:14:20,373 --> 01:14:22,290 "because that's what we do. 1447 01:14:22,291 --> 01:14:24,376 "We inspire the people from our neighborhoods 1448 01:14:24,377 --> 01:14:27,045 "to believe that our team can win. 1449 01:14:27,046 --> 01:14:29,499 "That's why we're asking you to fulfill our wish 1450 01:14:29,882 --> 01:14:32,717 "to send us to the National Cheerleading Competition 1451 01:14:32,718 --> 01:14:34,386 "for the first time." 1452 01:14:34,512 --> 01:14:37,555 Well, Clovers, you got your wish. 1453 01:14:37,556 --> 01:14:40,308 Audience, the East Compton Clovers! 1454 01:14:40,309 --> 01:14:42,261 (AUDIENCE CHEERING) 1455 01:14:44,522 --> 01:14:45,814 ISIS: Hi, Pauletta. 1456 01:14:45,815 --> 01:14:49,025 We just wanna say how thankful we are for all of your help. 1457 01:14:49,026 --> 01:14:52,988 Pauletta, you my girl! You the bomb, baby! 1458 01:14:52,989 --> 01:14:54,990 Ooh, Pauletta, girl, we love you so much, girl. 1459 01:14:54,991 --> 01:14:56,574 I want to say you don't have to lose a pound. 1460 01:14:56,575 --> 01:14:57,951 We love you just the way you are! 1461 01:14:57,952 --> 01:14:59,119 (AUDIENCE EXCLAIMING) 1462 01:14:59,120 --> 01:15:01,246 Pauletta, we're gonna make you an honorary Clover for life. 1463 01:15:01,247 --> 01:15:02,497 Thank you so much. 1464 01:15:02,498 --> 01:15:04,041 (CHEERING) 1465 01:15:06,043 --> 01:15:08,795 Ooh! I'm gonna look good in this, y'all. 1466 01:15:08,796 --> 01:15:10,248 (AUDIENCE LAUGHING) 1467 01:15:19,390 --> 01:15:21,433 So, is your family coming? 1468 01:15:21,434 --> 01:15:23,810 I don't know if Cliff's coming. 1469 01:15:23,811 --> 01:15:25,895 I totally blew it with Cliff. 1470 01:15:25,896 --> 01:15:27,939 Forget it. My brother's an idiot. 1471 01:15:27,940 --> 01:15:30,483 You're his sister. You don't see him like I do. 1472 01:15:30,484 --> 01:15:34,484 Yeah, and that's a good thing, 'cause that would be a crime. 1473 01:15:35,573 --> 01:15:37,946 Hey, ladies, wanna see my spirit stick? 1474 01:15:39,243 --> 01:15:40,740 (PHONE RINGING) 1475 01:15:43,748 --> 01:15:45,370 (CLATTERING) 1476 01:15:47,960 --> 01:15:49,919 Hey, this is Cliff. Leave a message after the... 1477 01:15:49,920 --> 01:15:51,997 (GUITAR STRUMS) (BEEPS) 1478 01:15:52,798 --> 01:15:54,466 Hello. Hello? 1479 01:15:57,094 --> 01:15:58,970 MALE ANNOUNCER: Lock your doors. Bolt your windows. 1480 01:15:58,971 --> 01:16:02,807 Daytona, Florida, has been invaded by teenage cheerleaders. 1481 01:16:02,808 --> 01:16:04,017 And what do they want? 1482 01:16:04,018 --> 01:16:08,104 The chance to be the number one cheerleading squad in the country. 1483 01:16:08,105 --> 01:16:11,357 You know, in high school, I couldn't pay a cheerleader to talk to me. 1484 01:16:11,358 --> 01:16:14,152 Now, I'm surrounded by them, and let's face it, 1485 01:16:14,153 --> 01:16:19,616 any sport that combines gymnastics, dance and short skirts is okay by me. 1486 01:16:19,617 --> 01:16:23,119 ESPN2 welcomes you to sunny Daytona, Florida, 1487 01:16:23,120 --> 01:16:26,664 for the Universal Cheer Association Nationals 2000. 1488 01:16:26,665 --> 01:16:30,126 Fifty squads from 50 high schools across the nation 1489 01:16:30,127 --> 01:16:32,087 are gathered here to duke it out. 1490 01:16:32,088 --> 01:16:35,465 You wanna talk pressure? Ha-ha. These kids are feeling it. 1491 01:16:35,466 --> 01:16:39,511 One individual mistake can cost a squad everything. 1492 01:16:39,512 --> 01:16:44,343 Who's got spirit? We do, baby. Only on the deuce. 1493 01:16:45,768 --> 01:16:47,891 (INDISTINCT CHATTERING) 1494 01:16:54,944 --> 01:16:56,236 Hey. 1495 01:16:56,529 --> 01:16:59,322 Watch going out of bounds. They deduct like crazy for that stuff. 1496 01:16:59,323 --> 01:17:01,282 What, you going for sainthood or something? 1497 01:17:01,283 --> 01:17:03,034 You don't wanna blow it on something tiny. 1498 01:17:03,035 --> 01:17:06,037 Look, me and my squad made it to the big show without any of your help. 1499 01:17:06,038 --> 01:17:08,286 I think we can handle it. 1500 01:17:09,750 --> 01:17:10,834 Stay in bounds! 1501 01:17:10,835 --> 01:17:14,379 If any of you step outside that ugly blue carpet, you are dead. 1502 01:17:14,380 --> 01:17:15,505 Happy? 1503 01:17:15,506 --> 01:17:16,707 Yes. 1504 01:17:17,049 --> 01:17:19,926 Tell your girl on the end she's about a half second early on all her moves. 1505 01:17:19,927 --> 01:17:22,262 Okay, I will. Happy? 1506 01:17:22,263 --> 01:17:23,806 Yep. 1507 01:17:24,056 --> 01:17:26,179 Hey, remember. 1508 01:17:27,351 --> 01:17:29,053 Bring it. 1509 01:17:31,939 --> 01:17:33,690 And what the hell was that about? 1510 01:17:33,691 --> 01:17:35,564 It's boom, boom... 1511 01:17:36,152 --> 01:17:39,151 We just understand each other, that's all. 1512 01:17:40,322 --> 01:17:42,115 All right, let's do this. 1513 01:17:42,116 --> 01:17:43,784 - One, two, three. - ALL: Clovers! 1514 01:18:16,108 --> 01:18:18,231 (AUDIENCE CHEERING) 1515 01:18:56,690 --> 01:18:58,688 (AUDIENCE EXCLAIMING) 1516 01:19:14,667 --> 01:19:17,168 The field has been narrowed, and the advancing squads 1517 01:19:17,169 --> 01:19:19,003 will move on to tomorrow's finals. 1518 01:19:19,004 --> 01:19:20,838 Defending champs, the Toros, 1519 01:19:20,839 --> 01:19:24,342 have managed to come back from a humiliating showing at Regionals. 1520 01:19:24,343 --> 01:19:26,886 But the real Cinderella story here, of course, 1521 01:19:26,887 --> 01:19:30,182 is the Clovers of East Compton, California. 1522 01:19:32,851 --> 01:19:34,394 GIRL: Kasey's popping zits again. 1523 01:19:34,395 --> 01:19:37,230 Gross, Kasey. You're totally bedaubing the mirror. 1524 01:19:37,231 --> 01:19:38,398 Clean it off. 1525 01:19:38,399 --> 01:19:40,566 Okay, okay! All right. 1526 01:19:40,567 --> 01:19:42,269 (POP MUSIC PLAYING) 1527 01:19:43,862 --> 01:19:47,532 I don't know what's scarier, neurotic cheerleaders or the pressure to win. 1528 01:19:47,533 --> 01:19:51,283 I could make a killing selling something like Diet Prozac. 1529 01:19:51,954 --> 01:19:53,871 Thank God you're here this season, Missy. 1530 01:19:53,872 --> 01:19:55,540 I couldn't have done it alone. 1531 01:19:55,541 --> 01:19:57,125 (MOCKS) Oh! Tear. 1532 01:19:57,126 --> 01:19:59,249 (LAUGHS) No, I mean it! 1533 01:19:59,545 --> 01:20:01,747 (CHEERLEADERS CHANTING) 1534 01:20:05,050 --> 01:20:08,344 Shut up! You don't have it yet, you don't have it! 1535 01:20:08,345 --> 01:20:09,888 Give it up already! 1536 01:20:10,764 --> 01:20:13,474 ANNOUNCER: Daytona, Florida, day number two. 1537 01:20:13,475 --> 01:20:15,810 By sundown, only one squad 1538 01:20:15,811 --> 01:20:20,232 can call themselves UCA National Champions 2000. 1539 01:20:23,277 --> 01:20:24,774 Shit! 1540 01:20:26,447 --> 01:20:28,866 Where the hell are my spanky pants? 1541 01:20:29,074 --> 01:20:30,783 GIRL: What's that on his head? 1542 01:20:30,784 --> 01:20:33,578 Don't be shy, ladies. Donations are always welcome. 1543 01:20:35,164 --> 01:20:38,038 Hey, babe. Are you in a giving mood? 1544 01:20:39,043 --> 01:20:40,369 Sure. 1545 01:20:41,086 --> 01:20:42,458 (GROANS) 1546 01:20:42,588 --> 01:20:44,547 Get lost, freak, or I'm gonna tell all your friends 1547 01:20:44,548 --> 01:20:46,257 that you were at a cheerleading competition. 1548 01:20:46,258 --> 01:20:47,759 You wouldn't. 1549 01:20:47,760 --> 01:20:49,382 Oh, I would. 1550 01:20:49,803 --> 01:20:52,013 Hey, I recognize these. 1551 01:20:52,014 --> 01:20:53,306 (SCOFFS) 1552 01:20:53,599 --> 01:20:54,932 That was perfect. 1553 01:20:54,933 --> 01:20:59,479 Your basket toss was amazing, and no one saw that landing. 1554 01:21:00,564 --> 01:21:02,016 Really? 1555 01:21:02,858 --> 01:21:04,526 We should find your tooth. 1556 01:21:05,444 --> 01:21:07,028 (AUDIENCE CHEERING) 1557 01:21:07,029 --> 01:21:09,697 ANNOUNCER: Colorado Springs, Colorado! 1558 01:21:09,698 --> 01:21:10,990 Hey. 1559 01:21:12,201 --> 01:21:14,824 That last lift you did was amazing. 1560 01:21:15,287 --> 01:21:16,746 Thanks. 1561 01:21:16,747 --> 01:21:18,706 Hey, good luck out there. 1562 01:21:18,707 --> 01:21:20,708 Thanks, man. I'm Les. 1563 01:21:20,709 --> 01:21:22,502 I'm Tim. 1564 01:21:22,628 --> 01:21:23,795 It's nice to meet you. 1565 01:21:23,796 --> 01:21:25,171 Hey, I'll see you around? 1566 01:21:25,172 --> 01:21:26,669 Yeah. 1567 01:21:28,175 --> 01:21:29,501 (EXHALES) 1568 01:21:29,968 --> 01:21:32,387 Okay, now focus and don't be nervous. 1569 01:21:32,388 --> 01:21:33,638 I'm not nervous. 1570 01:21:33,639 --> 01:21:36,099 No, just try not to think about the stakes, okay? 1571 01:21:36,100 --> 01:21:38,351 I'm totally cool. I'm so ready. 1572 01:21:38,352 --> 01:21:43,183 The main thing that you must remember is always smile! 1573 01:21:48,821 --> 01:21:50,022 Sorry. 1574 01:21:50,656 --> 01:21:52,323 Man, my stomach is killing me! 1575 01:21:52,324 --> 01:21:55,493 Yo, relax, girl. You're making me even more nervous. 1576 01:21:55,494 --> 01:21:57,947 You guys, look. Gather up. 1577 01:21:58,497 --> 01:21:59,997 Guys, we got this. 1578 01:21:59,998 --> 01:22:03,543 We have done this routine a million times. Just relax. 1579 01:22:03,544 --> 01:22:05,169 Forget about all those faces out there 1580 01:22:05,170 --> 01:22:07,338 and just imagine that we're back at our school, 1581 01:22:07,339 --> 01:22:09,465 in our gym, just doing our thing. 1582 01:22:09,466 --> 01:22:11,092 We'll be fine. All right? 1583 01:22:11,093 --> 01:22:13,094 MAN: East Compton Clovers, you're up! 1584 01:22:13,095 --> 01:22:14,512 All right, now let's do this, Clovers. 1585 01:22:14,513 --> 01:22:15,805 Yeah! 1586 01:22:15,806 --> 01:22:16,889 - Raise the ceiling! - BOY: Let's go, baby. 1587 01:22:16,890 --> 01:22:18,099 One, two, three! 1588 01:22:18,100 --> 01:22:19,301 ALL: You know! 1589 01:22:19,351 --> 01:22:21,853 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, please welcome, 1590 01:22:21,854 --> 01:22:25,940 from East Compton, California, the Clovers! 1591 01:22:25,941 --> 01:22:27,734 (CHEERING) 1592 01:22:30,696 --> 01:22:32,569 Ready! Go! 1593 01:22:35,451 --> 01:22:37,574 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 1594 01:23:12,404 --> 01:23:14,106 (ALL CHEERING) 1595 01:23:59,993 --> 01:24:01,536 ALL: Yeah! 1596 01:24:03,121 --> 01:24:04,823 ALL: You know! 1597 01:24:15,551 --> 01:24:17,094 ALL: Yeah! 1598 01:24:17,636 --> 01:24:18,844 East Compton! 1599 01:24:18,845 --> 01:24:20,137 Come on! 1600 01:24:20,138 --> 01:24:21,840 (CROWD ROARING) 1601 01:24:25,477 --> 01:24:26,936 (ALL CHEERING) 1602 01:24:26,937 --> 01:24:29,139 Yeah! Thank you. 1603 01:24:32,442 --> 01:24:36,237 ANNOUNCER: Let's hear it for the East Compton Clovers! 1604 01:24:48,333 --> 01:24:50,501 Okay, guys, let's go out there and do our best. 1605 01:24:50,502 --> 01:24:53,546 Nothing hits the floor. We stick it. Hands in. 1606 01:24:54,047 --> 01:24:56,465 Trust on three. One, two, three. 1607 01:24:56,466 --> 01:24:57,667 ALL: Trust! 1608 01:24:58,343 --> 01:25:03,973 ANNOUNCER: Welcome the five-time national champions from San Diego, California, 1609 01:25:03,974 --> 01:25:07,351 the Rancho Carne Toros! 1610 01:25:07,352 --> 01:25:08,394 (ALL CHEERING) 1611 01:25:08,395 --> 01:25:09,972 Go, Toros! 1612 01:25:12,399 --> 01:25:13,649 Let's go! 1613 01:25:13,650 --> 01:25:15,727 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1614 01:25:49,227 --> 01:25:51,145 ALL: Go, Toros! 1615 01:26:53,750 --> 01:26:55,122 Yeah! 1616 01:27:00,257 --> 01:27:02,591 Toros! Yeah! 1617 01:27:02,592 --> 01:27:04,135 Number one! Yeah! 1618 01:27:04,136 --> 01:27:05,508 (ALL CHEERING) 1619 01:27:08,265 --> 01:27:09,842 Whoo! 1620 01:27:10,308 --> 01:27:11,555 Whoo! 1621 01:27:11,685 --> 01:27:13,519 - Yes! - Yes! 1622 01:27:13,520 --> 01:27:18,601 ANNOUNCER: Let's hear it for the defending champions, the Rancho Carne Toros! 1623 01:27:30,328 --> 01:27:33,998 Ladies and gentlemen, our five finalist teams have taken the stage, 1624 01:27:33,999 --> 01:27:37,168 so please give a warm welcome to our emcees, 1625 01:27:37,169 --> 01:27:40,629 editor of Cheer Fashion magazine, Ms. Brandi Tattersol, 1626 01:27:40,630 --> 01:27:43,883 and UCA president, Mr. Johnny Garrison. 1627 01:27:43,884 --> 01:27:45,176 And now, ladies and gentlemen, 1628 01:27:45,177 --> 01:27:47,344 the moment you've all been waiting for, 1629 01:27:47,345 --> 01:27:50,890 the award ceremony for UCA 2000. 1630 01:27:50,891 --> 01:27:54,059 Five finalist squads, and only one will walk away 1631 01:27:54,060 --> 01:27:59,190 with the grand prize trophy and a check for $20, 000. 1632 01:27:59,191 --> 01:28:03,944 And so, in third place, from New Pope High School, 1633 01:28:03,945 --> 01:28:07,319 in New Pope, Mississippi, the New Pope Cavaliers! 1634 01:28:09,075 --> 01:28:11,198 Let's hear it for 'em. 1635 01:28:12,496 --> 01:28:14,414 Well done, ladies. 1636 01:28:15,415 --> 01:28:18,368 And now, Brandi, would you do the honors? 1637 01:28:21,087 --> 01:28:24,507 And in second place, and this was a tough decision, 1638 01:28:24,508 --> 01:28:29,011 as there were two outstanding performances this year. 1639 01:28:29,012 --> 01:28:35,766 In second place, from San Diego, California, the Rancho Carne Toros! 1640 01:28:37,479 --> 01:28:39,230 Second place? Hell, yeah! 1641 01:28:39,231 --> 01:28:40,933 (ALL CHEERING) 1642 01:28:42,818 --> 01:28:44,144 Yes! 1643 01:28:45,737 --> 01:28:47,029 Yes! 1644 01:28:49,950 --> 01:28:51,075 - All right! - Wonderful. 1645 01:28:51,076 --> 01:28:52,952 And now, the winners of this year's 1646 01:28:52,953 --> 01:28:55,913 National High School Cheerleading Championships, 1647 01:28:55,914 --> 01:28:59,163 the East Compton Clovers of East Compton, California! 1648 01:29:04,422 --> 01:29:07,216 Congratulations, Clovers. Let's hear it! 1649 01:29:07,217 --> 01:29:09,093 Number one! Yeah! 1650 01:29:09,094 --> 01:29:11,171 GIRL: We did it! We did it! 1651 01:29:13,431 --> 01:29:16,100 Ladies and gentlemen, let's hear it out there! 1652 01:29:17,102 --> 01:29:19,805 Let's hear it for all of our squads! 1653 01:29:26,111 --> 01:29:27,984 Congratulations. 1654 01:29:29,114 --> 01:29:30,691 Torrance. 1655 01:29:32,284 --> 01:29:33,986 Whoa, nice check. 1656 01:29:35,161 --> 01:29:37,288 I just want to say, captain to captain, 1657 01:29:37,289 --> 01:29:40,624 I respect what you guys did out there. You guys were good. 1658 01:29:40,625 --> 01:29:42,919 Thanks. You were better. 1659 01:29:43,712 --> 01:29:45,129 We were, huh? 1660 01:29:45,672 --> 01:29:47,465 (BOTH GIGGLING) 1661 01:29:50,927 --> 01:29:54,097 Look, my very own spirit stick. 1662 01:29:58,476 --> 01:30:01,186 So, you think the curse is broken? 1663 01:30:01,187 --> 01:30:03,647 I don't believe in curses anymore. 1664 01:30:03,648 --> 01:30:05,350 - Oh, really? - No. 1665 01:30:08,320 --> 01:30:09,646 (GASPS) 1666 01:30:17,412 --> 01:30:19,622 Well, maybe we should burn that, just in case. 1667 01:30:19,623 --> 01:30:20,995 Right! 1668 01:30:22,834 --> 01:30:24,209 Congratulations. 1669 01:30:24,210 --> 01:30:25,627 Oh, thanks. 1670 01:30:27,005 --> 01:30:30,007 Uh, you remember my friend, Torrance, right? 1671 01:30:30,008 --> 01:30:31,835 Yeah, I think so. 1672 01:30:34,721 --> 01:30:38,182 We'll talk later. Les! Come here, hot stuff. 1673 01:30:38,183 --> 01:30:42,186 So, second place? How's it feel? 1674 01:30:42,187 --> 01:30:44,230 Feels like first. 1675 01:31:05,335 --> 01:31:07,002 Oh, Mickey, you're so fine 1676 01:31:07,003 --> 01:31:08,420 You're so fine you blow my mind 1677 01:31:08,421 --> 01:31:10,874 Hey, Mickey Hey, Mickey 1678 01:31:11,800 --> 01:31:13,384 Oh, Mickey, you're so fine 1679 01:31:13,385 --> 01:31:14,802 You're so fine you blow my mind 1680 01:31:14,803 --> 01:31:17,176 Hey, Mickey Hey, Mickey 1681 01:31:18,056 --> 01:31:19,556 Oh, Mickey, you're so fine 1682 01:31:19,557 --> 01:31:21,600 You're so fine you blow my mind Hey, Mickey 1683 01:31:21,601 --> 01:31:24,395 Yes, I really think... (BLEEP) 1684 01:31:24,396 --> 01:31:26,021 Oh, Mickey, you're so fine 1685 01:31:26,022 --> 01:31:28,316 You're so fine you blow my mind Hey, Mickey 1686 01:31:28,566 --> 01:31:30,439 I'm really stoked. 1687 01:31:31,236 --> 01:31:34,571 Let's go out there and do our best, okay, nothing... 1688 01:31:34,572 --> 01:31:37,195 That's why they... 1689 01:31:38,076 --> 01:31:42,247 Before we start, I'm gonna... I'm... Freakin' A. That one freakin'... 1690 01:31:43,081 --> 01:31:45,079 What the hell is up? 1691 01:31:47,711 --> 01:31:49,288 Hey, Mickey 1692 01:31:49,713 --> 01:31:52,923 You've been around all night And that's a little long 1693 01:31:52,924 --> 01:31:56,135 You think you've got the right and I think you've got it wrong 1694 01:31:56,136 --> 01:31:57,720 Why Can't you say goodnight? 1695 01:31:57,721 --> 01:31:59,798 So you can take me home, Mickey 1696 01:32:00,056 --> 01:32:01,223 MAN: Okay, let's do this. 1697 01:32:01,224 --> 01:32:02,471 (LAUGHING) 1698 01:32:02,600 --> 01:32:05,853 'Cause when you say you will It always means you won't 1699 01:32:05,854 --> 01:32:09,273 You're givin' me the chills Baby, please, baby, don't 1700 01:32:09,274 --> 01:32:13,195 Every night you still Leave me all alone, Mickey 1701 01:32:15,613 --> 01:32:18,866 Oh, Mickey, what a pity You don't understand 1702 01:32:18,867 --> 01:32:22,202 You take me by the heart When you take me by the hand 1703 01:32:22,203 --> 01:32:25,456 Oh, Mickey, you're so pretty Can't you understand? 1704 01:32:25,457 --> 01:32:28,208 It's guys like you, Mickey 1705 01:32:28,209 --> 01:32:30,544 Oh, what you do, Mickey Do, Mickey 1706 01:32:30,545 --> 01:32:33,047 Don't break my heart, Mickey 1707 01:32:33,048 --> 01:32:34,757 Hey, Mickey 1708 01:32:34,758 --> 01:32:38,635 Now when you take me by the Who's ever gonna know 1709 01:32:38,636 --> 01:32:41,680 Every time you move I let a little more show 1710 01:32:41,681 --> 01:32:45,184 There's something we can use So don't say no, Mickey 1711 01:32:45,185 --> 01:32:46,386 Ready. 1712 01:32:46,770 --> 01:32:48,062 (SCREAMS) 1713 01:32:48,104 --> 01:32:51,565 So come on and give it to me anyway you can 1714 01:32:51,566 --> 01:32:54,318 Anyway you want to do it I'll take it like a man 1715 01:32:54,319 --> 01:32:58,155 But it beats the hell out of a shattered skull. Think about it. 1716 01:32:58,156 --> 01:32:59,699 (LAUGHING) 1717 01:33:01,201 --> 01:33:04,536 Oh, Mickey, what a pity You don't understand 1718 01:33:04,537 --> 01:33:07,915 You take me by the heart When you take me by the hand 1719 01:33:07,916 --> 01:33:11,001 Oh, Mickey, you're so pretty Can't you understand? 1720 01:33:11,002 --> 01:33:13,500 It's guys like you, Mickey 1721 01:33:13,797 --> 01:33:16,340 Oh, what you do, Mickey Do, Mickey 1722 01:33:16,341 --> 01:33:18,714 Don't break my heart, Mickey 1723 01:33:37,278 --> 01:33:38,821 (COUGHING) 1724 01:33:40,406 --> 01:33:42,032 Oh, Mickey, you're so fine 1725 01:33:42,033 --> 01:33:43,534 You're so fine you blow my mind 1726 01:33:43,535 --> 01:33:45,908 Hey, Mickey Hey, Mickey 1727 01:33:46,871 --> 01:33:48,497 Oh, Mickey, you're so fine 1728 01:33:48,498 --> 01:33:49,998 You're so fine you blow my mind 1729 01:33:49,999 --> 01:33:52,497 Hey, Mickey Hey, Mickey 1730 01:33:53,253 --> 01:33:54,878 Oh, Mickey, you're so fine 1731 01:33:54,879 --> 01:33:57,131 You're so fine you blow my mind Hey, Mickey 1732 01:33:57,132 --> 01:33:58,754 (CRYING) 1733 01:33:59,717 --> 01:34:01,343 Oh, Mickey, you're so fine 1734 01:34:01,344 --> 01:34:02,719 You're so fine you blow my mind 1735 01:34:02,720 --> 01:34:05,889 Hey, Mickey Hey, Mickey 1736 01:34:05,890 --> 01:34:07,763 No, that was shitty. I hated that one.125787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.