Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:41,335 --> 00:02:43,728
[gunfire]
3
00:03:02,965 --> 00:03:05,663
[phone rings]
4
00:03:06,577 --> 00:03:07,491
Rescue.
5
00:03:08,362 --> 00:03:09,276
Yes, sir.
6
00:03:11,147 --> 00:03:14,194
Position: Fox King 3148.
7
00:03:15,020 --> 00:03:16,805
Standby. Spot that.
8
00:03:17,893 --> 00:03:19,677
[alarm sirens]
9
00:03:29,948 --> 00:03:31,211
Yes, sir. We'll call.
10
00:03:34,649 --> 00:03:35,911
Fox K, right?
11
00:03:36,041 --> 00:03:37,869
Oh, this small infantry patrol
12
00:03:38,000 --> 00:03:39,654
on an intelligence mission
back in the lines,
13
00:03:39,784 --> 00:03:41,525
they've got a man
with a leg wound.
14
00:03:41,656 --> 00:03:42,961
Their position will be marked
with a yellow X
15
00:03:47,096 --> 00:03:48,837
Right here.
16
00:03:56,845 --> 00:03:57,802
Clear!
17
00:03:59,151 --> 00:04:00,936
[engine whirring]
18
00:04:06,898 --> 00:04:08,900
Your chopper will receive
the usual fighter escort.
19
00:04:10,989 --> 00:04:13,557
there will be 5,000
jets in the vicinity
20
00:04:13,688 --> 00:04:14,993
if you need them.
Any questions?
21
00:04:15,864 --> 00:04:16,821
No, sir.
22
00:04:18,040 --> 00:04:18,997
Lieutenant.
23
00:04:21,043 --> 00:04:22,000
Remember, you're flying
a helicopter, not a jet.
24
00:04:22,131 --> 00:04:23,263
Yes, sir.
25
00:06:05,452 --> 00:06:06,583
[pilot] Pedro Abel, it's
your final escort.
26
00:06:36,178 --> 00:06:38,049
Now, they think that we won't
be ready for them.
27
00:06:38,180 --> 00:06:39,616
But we will.
28
00:06:41,531 --> 00:06:43,359
We're pulling in every ounce
of manpower we got.
29
00:06:43,490 --> 00:06:44,012
And our fighters and bombers
will clobber them
30
00:06:44,142 --> 00:06:45,013
all the way to
31
00:06:46,101 --> 00:06:47,537
I mean,
Force 2
32
00:06:48,799 --> 00:06:49,713
Sounds like quite a ball game.
33
00:06:50,888 --> 00:06:52,194
The World Series.
34
00:06:52,324 --> 00:06:53,891
Now, the gentlemen
and Junior-C
35
00:06:54,022 --> 00:06:55,676
expect maximum effort
from Rescue 2.
36
00:06:57,112 --> 00:06:58,156
If they got
any weak spots,
37
00:06:59,114 --> 00:07:01,377
patch 'em up now.
38
00:07:01,508 --> 00:07:02,552
Wednesday, it'll be too late.
We're going all out.
39
00:07:04,554 --> 00:07:05,686
Coronel, it seems to me
that we go all out everyday.
40
00:07:05,816 --> 00:07:06,817
Yeah.
41
00:07:07,862 --> 00:07:09,037
Now, you here,
42
00:07:10,995 --> 00:07:13,258
and a flyup at Adam KE-3
to be closer to the action
43
00:07:13,389 --> 00:07:14,782
and any
they happen to bring along.
44
00:07:16,827 --> 00:07:17,567
As well as the usual pickup
for frontline movement.
45
00:07:19,351 --> 00:07:20,440
We'll be ready soon.
46
00:07:21,353 --> 00:07:24,226
Captain, I regard you
47
00:07:24,356 --> 00:07:26,010
as my most promising
element commander.
48
00:07:27,185 --> 00:07:28,578
But I'm disturbed, captain.
49
00:07:30,362 --> 00:07:32,234
I'm disturbed because
you have more choppers
50
00:07:32,364 --> 00:07:33,801
redex in the last few weeks
than any element out here.
51
00:07:35,542 --> 00:07:36,281
Sir, I know that our
in-commission rides
52
00:07:36,412 --> 00:07:37,892
have been way off,
53
00:07:38,022 --> 00:07:39,241
We've been flipping
every chopper
54
00:07:39,371 --> 00:07:40,329
we can get our hands on
into Korea.
55
00:07:40,460 --> 00:07:41,504
Even before the paint is dry!
56
00:07:43,419 --> 00:07:44,072
Right now, every chopper
is worth its weight in diamonds.
57
00:07:45,856 --> 00:07:47,249
But they just simply
aren't enough of 'em!
58
00:07:47,379 --> 00:07:48,729
I can't even give you
cover choppers.
59
00:07:48,859 --> 00:07:50,295
Every helicopter
that's out in action
60
00:07:50,426 --> 00:07:51,906
means that there are
some men out there
61
00:07:52,036 --> 00:07:53,037
with men will be there
to pick up.
62
00:07:53,168 --> 00:07:54,082
Coronel...
63
00:07:56,084 --> 00:07:57,738
Every aircraft in this element
is been redex,
64
00:07:57,868 --> 00:07:59,217
that's been ready
for when we need it again.
65
00:07:59,348 --> 00:08:00,305
We completed every mission,
sir.
66
00:08:00,436 --> 00:08:01,481
And good thing you have.
67
00:08:02,394 --> 00:08:03,744
I'd like a
right now.
68
00:08:05,963 --> 00:08:07,225
In tactical effect on this,
I still have no complaint,
69
00:08:08,923 --> 00:08:11,099
but I don't know
how long will that last.
70
00:08:11,229 --> 00:08:12,361
And I'm sure incomissioned
ride-on aircraft improves,
71
00:08:12,492 --> 00:08:14,494
- and fast.
- It will, sir.
72
00:08:16,017 --> 00:08:17,235
Maybe you'll fail in pressure,
pilots
73
00:08:17,366 --> 00:08:19,150
but the helicopter
is rugged.
74
00:08:19,281 --> 00:08:20,500
- It's a fighter or a bomber.
- Yes, sir.
75
00:08:21,413 --> 00:08:22,850
I'm doing my best, sir.
76
00:08:22,980 --> 00:08:23,720
Yeah, I'm sure of it.
77
00:08:25,026 --> 00:08:26,854
Russ, how long has it been
78
00:08:26,984 --> 00:08:27,985
since you got
a full night's sleep?
79
00:08:29,421 --> 00:08:30,945
Oh, I don't know.
I suppose, maybe--
80
00:08:31,075 --> 00:08:32,033
Yeah, well, you want
to be careful,
81
00:08:32,163 --> 00:08:33,121
or you're going to fall
82
00:08:33,251 --> 00:08:34,165
right flat in your face.
83
00:08:35,950 --> 00:08:37,386
I understand you taking more
"rough missions"
84
00:08:37,517 --> 00:08:38,735
than anybody else
on the element.
85
00:08:38,866 --> 00:08:40,432
Then, when you're flying...
86
00:08:40,563 --> 00:08:41,695
I don't know
where you've heard that, sir.
87
00:08:41,825 --> 00:08:43,044
You're skipping needles
88
00:08:43,174 --> 00:08:44,132
and grinding your way
in here.
89
00:08:46,134 --> 00:08:47,091
And then at night, when you
should be getting
90
00:08:47,222 --> 00:08:49,485
at least a few hours of sleep,
91
00:08:49,616 --> 00:08:50,530
you're over the flashbacks
checking up on maintenance.
92
00:08:52,270 --> 00:08:54,229
How about a week in Tokyo
for rest and recreation?
93
00:08:54,359 --> 00:08:57,188
Yeah, it's a good idea, Colonel
but not right now, thanks.
94
00:08:57,319 --> 00:08:58,189
Alright, Captain.
95
00:09:03,891 --> 00:09:04,718
Something's wrong here.
96
00:09:06,415 --> 00:09:07,329
- Fix it.
- Can be sure of that, sir.
97
00:10:26,887 --> 00:10:27,975
How do you feel, soldier?
98
00:10:28,105 --> 00:10:29,890
I had better
captain.
99
00:10:30,020 --> 00:10:31,195
Well, let's get back
to the taxi
100
00:10:33,633 --> 00:10:35,896
- Good fellas!
- Come on, boy.
101
00:10:44,339 --> 00:10:46,080
Pedro Abel,
this is Oscar Baker.
102
00:10:46,210 --> 00:10:48,212
[pilot]
103
00:10:48,343 --> 00:10:49,823
Roger, Oscar Baker.
104
00:10:51,651 --> 00:10:53,087
Does your wingman copy?
We're taking off now.
105
00:11:42,484 --> 00:11:44,094
[gunfire]
106
00:11:49,578 --> 00:11:51,406
They're the rest
of my patrol!
107
00:11:51,536 --> 00:11:53,364
The rest of my patrol
108
00:11:53,495 --> 00:11:55,192
have been taken down
to the back of the field!
109
00:11:57,673 --> 00:11:59,414
Lieutenant, lieutenant.
110
00:12:00,197 --> 00:12:01,198
[gunfire]
111
00:12:08,162 --> 00:12:10,207
-
- [] Yes, sir.
112
00:12:10,338 --> 00:12:12,775
He says they're trapped.
It'll be a wipeout.
113
00:12:14,516 --> 00:12:16,823
[Pete] I said,
we're closing in first.
114
00:12:18,259 --> 00:12:18,999
Oh, why don't these
puny pinwheels
115
00:12:19,129 --> 00:12:20,652
carry any weapons?
116
00:12:20,783 --> 00:12:21,958
Why do you think
we got a rotor craft?
117
00:12:22,089 --> 00:12:23,003
What about flying those jets?
118
00:12:23,133 --> 00:12:24,221
Ok, you call it.
119
00:12:25,440 --> 00:12:26,180
Meanwhile, I'm going down.
120
00:12:29,357 --> 00:12:31,011
You maniac!
This isn't a fighter plane!
121
00:12:32,621 --> 00:12:34,275
this is Pedro Abel.
122
00:12:35,276 --> 00:12:36,756
this is Pedro Abel.
123
00:13:11,660 --> 00:13:13,662
What the...?
You idiot!
124
00:13:13,793 --> 00:13:15,272
Why in front of its guns!?
Could have cut us to pieces!
125
00:13:15,403 --> 00:13:17,709
I didn't. You're in
for a surprise, brother.
126
00:13:17,840 --> 00:13:20,147
See that stop?
We distracted them.
127
00:13:21,539 --> 00:13:22,279
They don't know
what to think.
128
00:13:28,590 --> 00:13:30,157
Light up the flare gun.
129
00:13:30,287 --> 00:13:32,028
For what? It's smoke.
130
00:13:32,159 --> 00:13:34,552
It's hard to tell an attack.
131
00:13:34,683 --> 00:13:36,467
Anyway, spotted
for the fighters.
132
00:13:36,598 --> 00:13:38,078
Give them a marker.
133
00:13:38,208 --> 00:13:39,296
Let's fire something
out of anything.
134
00:13:39,427 --> 00:13:41,168
Oh, if only I had a saber.
135
00:13:41,298 --> 00:13:42,343
[gunfire]
136
00:13:45,520 --> 00:13:46,434
There we go.
137
00:14:09,500 --> 00:14:10,501
[gunfire]
138
00:14:39,487 --> 00:14:40,444
[gunfire]
139
00:15:03,598 --> 00:15:04,642
He's trying to
140
00:15:15,915 --> 00:15:17,351
Where are those fighters?
141
00:15:17,481 --> 00:15:19,005
this is Pedro Abel.
142
00:15:19,135 --> 00:15:20,049
Can you see them?
143
00:15:23,400 --> 00:15:24,662
Roger, old boy.
144
00:15:24,793 --> 00:15:27,709
We haven't spotted
to go.
145
00:15:27,839 --> 00:15:29,667
What do you mean? Chopper,
get your tail out of the way.
146
00:15:29,798 --> 00:15:30,930
Move!
147
00:16:23,547 --> 00:16:25,462
[cheering]
148
00:16:46,918 --> 00:16:48,616
Looks bad, eh?
149
00:16:48,746 --> 00:16:50,661
Some bullet holes
on the rotor blade,
150
00:16:50,792 --> 00:16:53,142
and maybe some other damage.
Can't tell ya.
151
00:16:54,752 --> 00:16:55,710
You're lucky the gas tanks
weren't hit.
152
00:16:55,840 --> 00:16:57,494
- Yeah.
- Up close
153
00:16:57,625 --> 00:16:59,322
it was just routine ground fire
we ran into.
154
00:16:59,453 --> 00:17:01,585
What he doesn't know
will never hurt him.
155
00:17:01,716 --> 00:17:03,500
Don't mention that tank
and I guarantee
156
00:17:03,631 --> 00:17:05,154
you'll never hear another word
about it.
157
00:17:10,029 --> 00:17:14,337
[Russ] Of all the idiotic,
maniac, lunatic stunts
158
00:17:14,468 --> 00:17:17,123
just for a useless glory grab,
this one takes the pride.
159
00:17:18,863 --> 00:17:20,039
I couldn't believe my ears
when the reports came in.
160
00:17:21,823 --> 00:17:22,519
Trying to turn your chopper
into a fighter plane.
161
00:17:23,955 --> 00:17:25,653
Why don't I hang you
out of the end
162
00:17:25,783 --> 00:17:26,436
of one of those rotor blades
and let it spin?
163
00:17:27,872 --> 00:17:28,917
You, Tim,
why didn't you stop him?
164
00:17:29,048 --> 00:17:30,745
They couldn't.
I first
165
00:17:30,875 --> 00:17:32,529
exercised my command authority.
166
00:17:32,660 --> 00:17:34,357
[Russ] Command...
You aren't fit to command
167
00:17:34,488 --> 00:17:35,967
a pinball machine.
168
00:17:36,098 --> 00:17:38,013
Somebody had to get there fast,
captain.
169
00:17:38,144 --> 00:17:39,623
Other surrounding
can take care of that!
170
00:17:39,754 --> 00:17:40,711
You escort the fighter planes!
171
00:17:42,452 --> 00:17:43,279
Why do you think
they give every chopper
172
00:17:43,410 --> 00:17:44,193
for a fighter captain?
173
00:17:45,977 --> 00:17:47,892
Mister, if you've done it
our way, those infantry boys
174
00:17:48,023 --> 00:17:49,851
would have received
all the help they needed
175
00:17:49,981 --> 00:17:52,114
just as fast,
and with this one difference:
176
00:17:54,073 --> 00:17:56,336
Instead of being all fouled-up
by unnecessary battle damage,
177
00:17:56,466 --> 00:17:57,728
your chopper would be sitting
out there right now,
178
00:17:57,859 --> 00:17:58,990
ready for the next poor Joe
179
00:17:59,121 --> 00:18:00,862
back on the lines
when I need it!
180
00:18:00,992 --> 00:18:02,646
- One of those choices?
- No, Lieutenant.
181
00:18:02,777 --> 00:18:04,213
It wasn't one
of those choices.
182
00:18:06,607 --> 00:18:08,087
I'd try every way
I don't have.
183
00:18:08,217 --> 00:18:10,263
And pound through your head
why those choppers
184
00:18:10,393 --> 00:18:11,873
must be flown the way we say.
185
00:18:12,003 --> 00:18:13,831
[Russ] How many times have I
told you
186
00:18:13,962 --> 00:18:16,704
in the past six weeks that
this is an air rescue outfit?
187
00:18:16,834 --> 00:18:19,272
Not a playground
for frustrated hack rocks.
188
00:18:19,402 --> 00:18:20,882
Sir, I'm a jet pilot.
189
00:18:21,012 --> 00:18:22,579
I was trained to be one,
I think like one.
190
00:18:22,710 --> 00:18:23,580
There's nothing else
I wanna be.
191
00:18:25,191 --> 00:18:26,409
I didn't volunteer
for helicopters.
192
00:18:27,845 --> 00:18:29,760
You can get rid of me
anytime.
193
00:18:29,891 --> 00:18:31,806
Don't you push the panic button
on me, Lieutenant.
194
00:18:31,936 --> 00:18:33,373
By the way, you should hear
some of the other fellas'
195
00:18:33,503 --> 00:18:34,852
feedback about having to fly
with you.
196
00:18:34,983 --> 00:18:36,550
Their beefing?
What about my beef?
197
00:18:38,204 --> 00:18:38,813
I arrived in Japan
with my jet squadron!
198
00:18:40,858 --> 00:18:42,947
And the next thing I know,
I'm over here flying choppers!
199
00:18:43,078 --> 00:18:44,862
Why? Because I made
the sad mistake back in 1945
200
00:18:44,993 --> 00:18:46,690
of having
some helicopter training.
201
00:18:46,821 --> 00:18:48,518
So instead of being there
in the batter's box,
202
00:18:48,649 --> 00:18:49,780
you make me a boy
down here,
203
00:18:49,911 --> 00:18:51,565
hustling a water bottle!
204
00:18:51,695 --> 00:18:52,696
Lieutenant...
205
00:18:54,698 --> 00:18:55,917
You haven't been around
the fire risk command
206
00:18:56,047 --> 00:18:58,049
long enough
to be aware of it.
207
00:18:58,180 --> 00:19:00,008
But over in Tokyo, you walked
into a bar full of jet pilots.
208
00:19:00,139 --> 00:19:02,097
They find out
you fly helicopters,
209
00:19:02,228 --> 00:19:04,534
and I've got news for you:
you can't pay for a drink.
210
00:19:06,188 --> 00:19:07,537
Nobody admires jet pilots
more than I do!
211
00:19:07,668 --> 00:19:09,017
But this war isn't being fought
212
00:19:09,148 --> 00:19:10,453
for your convenience
or for mine!
213
00:19:12,194 --> 00:19:13,978
You were transferred here
by personnel in Tokyo
214
00:19:14,109 --> 00:19:15,719
for the good of the service.
Because, right now,
215
00:19:15,850 --> 00:19:17,068
the scariest things
in the Air Force
216
00:19:17,199 --> 00:19:18,592
happens to be
helicopter pilots.
217
00:19:18,722 --> 00:19:21,203
Helicopters, choppers,
pinwheels...
218
00:19:22,770 --> 00:19:23,510
Those things were invented
by an army rubric
219
00:19:23,640 --> 00:19:24,641
at G.I. Haircuts.
220
00:19:26,208 --> 00:19:27,862
And some joker discovered
they can fly.
221
00:19:27,992 --> 00:19:30,038
Well, I want no part of it.
Let me get back to jets.
222
00:19:30,169 --> 00:19:32,083
Let me buy the drinks!
Transfer me!
223
00:19:32,214 --> 00:19:33,824
How many times
do I have to ask you?
224
00:19:33,955 --> 00:19:35,478
Will you bounce me out?
225
00:19:35,609 --> 00:19:37,001
No, because you're needed here
226
00:19:37,132 --> 00:19:38,829
and as long as you're
needed here,
227
00:19:38,960 --> 00:19:40,440
you'll stay. You'll do the job
you're supposed to do
228
00:19:40,570 --> 00:19:41,919
the way
you're supposed to do it!
229
00:19:42,050 --> 00:19:43,878
Our way!
The Air Rescue way!
230
00:19:44,008 --> 00:19:45,923
I know it's there
231
00:19:46,054 --> 00:19:47,577
and I intend
to bring it out.
232
00:19:47,708 --> 00:19:48,796
Whether I want
to stay or not, huh?
233
00:19:50,537 --> 00:19:52,016
You think I'd take
the easy way out?
234
00:19:52,147 --> 00:19:53,670
Maybe a court martial
transfers you a pass
235
00:19:53,801 --> 00:19:55,106
along with some other
element command
236
00:19:55,237 --> 00:19:56,325
and letting you be
his headache?
237
00:19:56,456 --> 00:19:57,413
Be a cinch, a breeze!
238
00:19:59,198 --> 00:20:00,634
But I'm not ducking anything!
Not even you!
239
00:20:00,764 --> 00:20:02,201
Now, I'm not going
to end in court martial
240
00:20:02,331 --> 00:20:03,680
because you didn't directly
disregard any order.
241
00:20:05,247 --> 00:20:06,640
Imma hit you
with an Article 15 instead.
242
00:20:06,770 --> 00:20:08,511
There'll be a fine
for the time being.
243
00:20:08,642 --> 00:20:10,339
That's all I intend
to do about that.
244
00:20:11,122 --> 00:20:12,472
Sir, look.
245
00:20:14,125 --> 00:20:14,865
I can do a jet squadron
a lot of good.
246
00:20:17,041 --> 00:20:17,694
According to you, I'm not doing
your outfit any good at all.
247
00:20:19,609 --> 00:20:22,569
Lieutenant, let's get one thing
very, very clear.
248
00:20:24,353 --> 00:20:26,573
I personally am gonna make you
the air rescue pilot
249
00:20:26,703 --> 00:20:27,922
you want to be
and can be.
250
00:20:30,054 --> 00:20:31,969
I personally am going
to put you over every jump,
251
00:20:32,100 --> 00:20:33,928
through every hoop, sweat you
through every rough mission
252
00:20:34,058 --> 00:20:35,669
until you know
what the score is.
253
00:20:35,799 --> 00:20:37,410
Until you know
why every man here
254
00:20:37,540 --> 00:20:38,672
wouldn't be in any other outfit
255
00:20:38,802 --> 00:20:40,326
in the United States Army,
256
00:20:41,849 --> 00:20:42,719
Navy, Marine Corps
or Air Corps.
257
00:20:44,808 --> 00:20:46,593
Until you know what
the Air Rescue Service means.
258
00:20:46,723 --> 00:20:48,551
Not only to us, but to the men
we pick up and bring back.
259
00:20:49,813 --> 00:20:50,553
And to their families, too.
260
00:20:51,989 --> 00:20:53,469
Then you're living
and breathing
261
00:20:53,600 --> 00:20:55,079
Air Rescue
on every single pore.
262
00:20:55,210 --> 00:20:56,646
Until your pride
to carry that water bottle
263
00:20:56,777 --> 00:20:58,735
put rescue in the side
of an
264
00:20:58,866 --> 00:21:00,520
and I intend to do that
even if it kills me or you!
265
00:21:01,825 --> 00:21:02,565
You're dismissed,
Lieutenant.
266
00:21:16,318 --> 00:21:18,581
- Sergeant.
- Good morning, Captain.
267
00:21:18,712 --> 00:21:20,931
- How is she?
- Gonna patch up soon.
268
00:21:21,062 --> 00:21:23,412
- Found all the parts I needed.
- That's good.
269
00:21:23,543 --> 00:21:24,544
Captain.
270
00:21:25,762 --> 00:21:27,329
It will still show
an off
271
00:21:28,069 --> 00:21:28,983
But, you know,
272
00:21:30,071 --> 00:21:31,942
Another chopper redex
273
00:21:32,073 --> 00:21:32,900
when Colonel Stoneham
looks over the report.
274
00:21:33,030 --> 00:21:33,944
I know.
275
00:21:35,642 --> 00:21:37,644
Well, sir, I could
just as easily...
276
00:21:37,774 --> 00:21:39,080
No, no, Joe. That's all.
277
00:21:39,210 --> 00:21:40,603
Don't you cut any corners
for me.
278
00:21:40,734 --> 00:21:41,604
Just include it with the rest.
279
00:21:41,735 --> 00:21:42,736
Yes, sir.
280
00:21:44,215 --> 00:21:45,173
- Is it ready to test up?
- Yes, sir.
281
00:21:45,304 --> 00:21:46,087
I'll check her out myself.
282
00:22:33,264 --> 00:22:35,658
[engine noises]
283
00:24:27,117 --> 00:24:29,772
Nice going, Joe. I don't know
what I'd do without you.
284
00:24:31,339 --> 00:24:32,209
Gonna refuel her
and take her for redex.
285
00:24:32,340 --> 00:24:33,863
sir.
286
00:24:35,082 --> 00:24:38,999
Hmm. Oh, Joe.
287
00:24:39,129 --> 00:24:41,392
Lt. Stacy been around the
to see how things are going.
288
00:24:41,523 --> 00:24:44,352
No, sir. Well, I'm afraid not.
So, you know, it may have
289
00:24:44,483 --> 00:24:45,266
- a couple of things.
- Yeah.
290
00:24:47,311 --> 00:24:47,921
You pass the word that I want
to see him in my quarter.
291
00:24:48,748 --> 00:24:49,575
Yes, sir.
292
00:24:53,927 --> 00:24:55,798
A little communication came in
this morning
293
00:24:55,929 --> 00:24:57,713
from Headquarters
to all rescue elements.
294
00:24:57,844 --> 00:25:00,063
I thought I'd share it
with you. Here.
295
00:25:01,935 --> 00:25:03,502
Suppose you'll read it.
Out loud, nice and loud.
296
00:25:06,679 --> 00:25:09,943
"To all helicopter elements:
flying safety is the business
297
00:25:10,073 --> 00:25:11,510
of every officer and man
in this command.
298
00:25:13,337 --> 00:25:14,991
The same time the General
is trying to develop
299
00:25:15,122 --> 00:25:16,776
a larger and stronger
air rescue service,
300
00:25:16,906 --> 00:25:18,081
he is demanding
that his pilots fly safely."
301
00:25:19,953 --> 00:25:20,823
- Look, I've heard all of this.
- Keep reading.
302
00:25:23,043 --> 00:25:25,480
"A rescue aircraft, which is up
for repairs and which crashes
303
00:25:25,611 --> 00:25:27,264
before it reaches
the distressed pilot--"
304
00:25:27,395 --> 00:25:28,701
Now comes the sentimental part.
305
00:25:30,267 --> 00:25:31,965
"...because some clown
is flying it,
306
00:25:33,923 --> 00:25:35,490
is no good to anybody.
A safe flying aircraft
307
00:25:35,621 --> 00:25:37,361
can carry out its job
as a matter of routine."
308
00:25:37,492 --> 00:25:38,754
Look, do I have to--
309
00:25:38,885 --> 00:25:40,016
Right down to the last period.
310
00:25:42,149 --> 00:25:43,977
"After the rescue mission
has risked enough
311
00:25:44,107 --> 00:25:46,022
for not adding
unnecessary ones, period."
312
00:25:47,502 --> 00:25:49,330
Say, Lieutenant,
Col. Phillip Stoneham,
313
00:25:49,460 --> 00:25:51,854
Squadron Commander,
alias, Mr. Bear Grip himself.
314
00:25:53,290 --> 00:25:55,205
He paid us
a little visit yesterday
315
00:25:55,336 --> 00:25:57,251
while you were playing
helicopter hopscotch
316
00:25:57,381 --> 00:25:59,427
with that tank. I thought
you might have noticed
317
00:25:59,558 --> 00:26:00,950
that the walls
are still scorched.
318
00:26:02,691 --> 00:26:04,998
Does that take care
of today's hoops, sir?
319
00:26:05,128 --> 00:26:06,129
As a matter of fact,
there is nothing whatsoever
320
00:26:06,260 --> 00:26:07,870
to do while I called you about.
321
00:26:08,001 --> 00:26:10,830
I'm flying up to K76
tonight for an hour or so.
322
00:26:10,960 --> 00:26:13,267
They brought in some
new jet pilots from Japan
323
00:26:13,397 --> 00:26:15,008
for the big strike.
They're from your old outfit.
324
00:26:16,487 --> 00:26:17,837
I'm briefing about
rescue techniques
325
00:26:17,967 --> 00:26:19,186
and, thinking it over
this morning,
326
00:26:19,316 --> 00:26:19,708
I thought you'd want
to come along.
327
00:26:19,839 --> 00:26:20,753
Me?
328
00:26:22,450 --> 00:26:24,191
Yeah, I can't think of anybody
better qualified
329
00:26:24,321 --> 00:26:25,584
to tell your old buddies
what air rescue is all about.
330
00:26:27,063 --> 00:26:28,412
How important rescue
can be to a pilot
331
00:26:28,543 --> 00:26:30,458
when the chips are down.
Especially if he...
332
00:26:30,589 --> 00:26:32,591
If he knows his techniques
and sticks to them.
333
00:26:34,288 --> 00:26:36,029
Look, sir, there's a lot
of men in this outfit
334
00:26:36,159 --> 00:26:38,031
better qualified
for this job than me.
335
00:26:38,161 --> 00:26:40,599
Lieutenant, I wouldn't dream
of having anyone else go along.
336
00:26:40,729 --> 00:26:42,905
I admire the way
you carry a movie projector.
337
00:26:46,866 --> 00:26:47,736
Yes, sir.
338
00:27:29,212 --> 00:27:31,693
[muttering]
339
00:27:35,523 --> 00:27:36,393
Need any help, Pete?
340
00:27:37,438 --> 00:27:38,221
No thanks, Smiley.
341
00:27:39,658 --> 00:27:41,007
tell how do you like it
in Rescue.
342
00:27:42,269 --> 00:27:43,139
Oh, it's very educational.
343
00:27:45,315 --> 00:27:46,795
I've attended more lectures
than I ever did in college.
344
00:27:48,231 --> 00:27:49,493
How you coming,
Lieutenant?
345
00:27:49,624 --> 00:27:50,756
I guess that's got it.
346
00:27:52,540 --> 00:27:53,454
Ready, sir.
347
00:27:55,238 --> 00:27:56,675
Men, before we brief you
in our procedures,
348
00:27:56,805 --> 00:27:58,459
we're going to run off
some familiarization film
349
00:27:58,589 --> 00:28:00,026
on rescue aircraft.
350
00:28:01,636 --> 00:28:02,985
Lights, Lieutenant,
if you don't mind.
351
00:28:07,642 --> 00:28:08,817
Thanks, Danny.
352
00:28:13,343 --> 00:28:15,258
It's always nice to know
the equipment you can count on.
353
00:28:17,130 --> 00:28:18,914
[whistling]
354
00:28:21,177 --> 00:28:24,050
[muttering, laughter]
355
00:28:24,964 --> 00:28:27,836
[laughter]
356
00:28:35,409 --> 00:28:37,106
Sorry, wrong films, but...
357
00:28:37,237 --> 00:28:38,281
Mighty nice equipment.
358
00:28:39,805 --> 00:28:40,370
Now that we know
you're paying attention,
359
00:28:40,501 --> 00:28:41,371
here we go.
360
00:28:45,332 --> 00:28:46,768
Looks like they needed rescue.
361
00:28:47,464 --> 00:28:50,729
[laughter]
362
00:28:55,516 --> 00:28:57,736
[laughter continues]
363
00:29:04,699 --> 00:29:06,266
[laughter continues]
364
00:29:20,584 --> 00:29:22,761
[Russ] By all of these efforts
came efforts like these.
365
00:29:24,066 --> 00:29:25,241
[Russ] This is a Navy rescue.
366
00:29:44,870 --> 00:29:46,697
[Russ] The Marines in the Army,
as well as the Air Force
367
00:29:46,828 --> 00:29:48,656
are all developing
the uses of choppers
368
00:29:48,787 --> 00:29:50,092
and experiments like these.
369
00:29:51,790 --> 00:29:53,226
Pave the way
with ships like these.
370
00:30:04,411 --> 00:30:06,065
[Russ] Now, Air Force
air rescue involves
371
00:30:06,195 --> 00:30:07,283
much more than a helicopter.
372
00:30:08,850 --> 00:30:10,025
The situations require
we utilize
373
00:30:10,156 --> 00:30:12,158
especially equipped SV-29.
374
00:30:12,288 --> 00:30:14,595
Outfitted to drop
the A-3 airborne life boat,
375
00:30:15,639 --> 00:30:17,250
courtesy of the Air Force
376
00:30:19,382 --> 00:30:21,210
As well as that magnificent
all-around work horse,
377
00:30:21,341 --> 00:30:24,474
the SA-16 Albatross, which
you'll get to know as Dumbo.
378
00:30:26,389 --> 00:30:27,651
These aircrafts will be
on strict alert,
379
00:30:27,782 --> 00:30:29,392
or orbiting around
the water areas
380
00:30:29,523 --> 00:30:30,829
whenever you're flying.
381
00:31:07,213 --> 00:31:08,170
[Russ] In Korea,
you'll be seeing us
382
00:31:08,301 --> 00:31:09,737
around in the H-5
383
00:31:09,868 --> 00:31:12,131
or bigger brother,
the X-19.
384
00:31:13,959 --> 00:31:15,395
Now, above all, don't forget
this little item.
385
00:31:16,700 --> 00:31:19,573
Your URC4 radio transceiver.
386
00:31:21,270 --> 00:31:23,229
Without it, we couldn't
have made 90%
387
00:31:23,359 --> 00:31:24,970
of the behind-the-lines
pickups accomplished thus far.
388
00:31:26,710 --> 00:31:28,712
Now, I'd like to present
389
00:31:28,843 --> 00:31:30,889
someone who understands
your problems as well as ours.
390
00:31:31,846 --> 00:31:32,978
Someone you all know.
391
00:31:33,674 --> 00:31:35,197
Lt. Pete Stacy,
392
00:31:35,328 --> 00:31:37,199
himself a retired
jet pilot.
393
00:31:42,639 --> 00:31:45,381
[muttering]
394
00:31:48,297 --> 00:31:49,211
[Pete] Well, officer...
[clears throat]
395
00:31:50,517 --> 00:31:52,214
Nice to be back visiting.
396
00:31:52,345 --> 00:31:53,912
There's not an awful lot
that I can add
397
00:31:54,042 --> 00:31:55,565
to what Captain Edwards
has already told you.
398
00:31:57,828 --> 00:31:59,134
We'll do a job well
if you...
399
00:32:01,006 --> 00:32:03,399
Give us a break by sticking
to the procedures.
400
00:32:03,530 --> 00:32:04,574
Captain Edwards said.
401
00:32:05,662 --> 00:32:07,751
Oh, yeah, one thing.
402
00:32:07,882 --> 00:32:08,970
We don't want you
to have any false pride.
403
00:32:10,798 --> 00:32:13,192
I mean about calling in
to a rescue.
404
00:32:14,497 --> 00:32:15,542
We're here, so...
405
00:32:17,283 --> 00:32:18,632
So don't wait
until the last minute
406
00:32:18,762 --> 00:32:20,242
to let us know
you need help.
407
00:32:21,896 --> 00:32:23,071
[Pete] Even if you think
you can make it back
408
00:32:23,202 --> 00:32:24,072
without having to bail out.
409
00:32:24,203 --> 00:32:24,986
Oh, another thing:
410
00:32:26,727 --> 00:32:28,424
If you can, always bail out
to our waters,
411
00:32:28,555 --> 00:32:31,384
so that the Dumbos or SV-29s
can help you too.
412
00:32:31,514 --> 00:32:34,256
But yea, but, suppose we can't
make it to the sea, Pete.
413
00:32:34,387 --> 00:32:35,910
[Pete] Well, Smiley,
in that case,
414
00:32:36,041 --> 00:32:38,260
when you hit the ground,
you stay undercover
415
00:32:38,391 --> 00:32:39,609
while you wait
for the chopper to arrive.
416
00:32:41,002 --> 00:32:42,221
[Pete] When it arrives,
you head
417
00:32:42,351 --> 00:32:43,091
for the center of the clearing,
418
00:32:44,963 --> 00:32:45,964
release your smoke flare,
to indicate one direction.
419
00:32:47,922 --> 00:32:49,271
[Pete] When the chopper lands,
get in as fast as possible.
420
00:32:49,402 --> 00:32:50,881
Don't let that soup
spill over.
421
00:32:51,012 --> 00:32:53,449
If there are any reds,
the fighter cap
422
00:32:53,580 --> 00:32:55,756
will beat up the area
with machine gun fire,
423
00:32:55,886 --> 00:32:58,541
rockets, napalm,
before we can come in.
424
00:33:00,587 --> 00:33:03,459
You see, the helicopter carries
no armament whatsoever.
425
00:33:05,331 --> 00:33:06,767
Its sole purpose is to get in
and get you out.
426
00:33:08,595 --> 00:33:09,726
And nothing else-
427
00:33:11,728 --> 00:33:12,338
You may want to mention
the speed angle, Pete.
428
00:33:14,818 --> 00:33:16,951
These choppers of ours,
429
00:33:17,082 --> 00:33:18,997
they don't quite go around
breaking the sound barrier.
430
00:33:20,694 --> 00:33:22,000
They go about 1/6th as fast
as a jet.
431
00:33:23,871 --> 00:33:25,307
[Pete] And sometimes they look
like a couch up on a rock.
432
00:33:26,526 --> 00:33:27,657
So, be patient, fellas.
433
00:33:29,616 --> 00:33:30,399
As you can see,
we've got our limitations.
434
00:33:31,922 --> 00:33:33,011
You know how it is.
435
00:33:36,101 --> 00:33:37,885
Many times you fellas
get too cocky
436
00:33:38,016 --> 00:33:39,452
about being hot rod pilots.
437
00:33:41,584 --> 00:33:42,324
Pete and I just want you
to ask yourselves one thing.
438
00:33:43,804 --> 00:33:44,761
Can you make your planes
fly backwards?
439
00:33:46,633 --> 00:33:48,504
Thanks, Lieutenant,
that was well done.
440
00:33:48,635 --> 00:33:49,549
I'm sure that these men know
they can count on you
441
00:33:49,679 --> 00:33:50,941
and on every man like you.
442
00:33:51,072 --> 00:33:52,160
[Russ] Now,
this one last thing.
443
00:33:53,683 --> 00:33:55,685
The range of a chopper
is limited.
444
00:33:55,816 --> 00:33:57,513
So we have an advanced element
preliminary stationed
445
00:33:57,644 --> 00:33:59,211
way up here
in an offshore island
446
00:33:59,341 --> 00:34:00,212
we've been able to hold.
447
00:34:01,343 --> 00:34:02,692
It's code name is KA3.
448
00:34:04,564 --> 00:34:07,001
As you can see, it's very deep
in enemy territory
449
00:34:07,132 --> 00:34:08,481
I've tried to night bomb
it frequently,
450
00:34:10,135 --> 00:34:10,874
and every mission out there
is usually
451
00:34:11,005 --> 00:34:12,050
for air rescue.
452
00:34:13,616 --> 00:34:14,617
So we like to feel
that it's manned
453
00:34:14,748 --> 00:34:16,315
by a most dependable pilot,
454
00:34:16,445 --> 00:34:17,620
and for that reason
I'm assigning
455
00:34:17,751 --> 00:34:19,231
one more good man
there tomorrow.
456
00:34:19,361 --> 00:34:20,536
Lt. Stacy.
457
00:34:22,495 --> 00:34:23,365
I'm sure you know
they'll never let you down.
458
00:34:23,496 --> 00:34:25,411
[muttering]
459
00:34:26,934 --> 00:34:28,849
Thanks, gentlemen.
Thank you,
460
00:34:30,459 --> 00:34:32,548
[muttering]
461
00:35:12,719 --> 00:35:14,329
- Oh,
- [explosion]
462
00:35:14,460 --> 00:35:15,765
I'm glad you got here
before I left.
463
00:35:15,896 --> 00:35:16,766
Well, we're on the move.
464
00:35:18,507 --> 00:35:19,813
Looks like Intelligence
was right.
465
00:35:19,943 --> 00:35:20,640
You're just in time
for the
466
00:35:22,468 --> 00:35:24,165
Oh, I'm sorry to
on the last minute,
467
00:35:24,296 --> 00:35:25,949
but I've figured out,
with all this heavy activity,
468
00:35:26,080 --> 00:35:28,169
I ought to have you up here
with Rescue Control.
469
00:35:28,300 --> 00:35:31,390
Can Jeff Brown handle your K-5
in the element for today?
470
00:35:31,520 --> 00:35:33,043
Yes, sir, he's right
on top of that.
471
00:35:33,174 --> 00:35:34,393
Good. How are things
up in the island?
472
00:35:36,830 --> 00:35:37,787
last night.
Didn't hit enemy.
473
00:35:37,918 --> 00:35:40,138
Oh, there are pilots
474
00:35:41,443 --> 00:35:42,183
Well, I'll
for this one.
475
00:35:43,837 --> 00:35:45,447
Medium bombers coming in
from Japan, Okinawa.
476
00:35:45,578 --> 00:35:47,449
Jets and the offshore carriers
in marine bases.
477
00:35:49,059 --> 00:35:50,844
F-51s in the Australian
Air Force.
478
00:35:50,974 --> 00:35:53,499
recon, Canadian. Our own
Saber jets and fighter bombers.
479
00:35:55,240 --> 00:35:55,849
Maximum effort,
all the way down the line.
480
00:36:50,947 --> 00:36:52,906
[alarm siren]
481
00:38:59,859 --> 00:39:02,078
[explosion]
482
00:39:50,126 --> 00:39:53,434
[gunfire]
483
00:40:23,986 --> 00:40:28,687
[gunfire]
484
00:40:28,817 --> 00:40:30,819
[pilot] I got it. A call
of perimeter 645
485
00:40:30,950 --> 00:40:32,865
[pilot 2] I'll take it
as a cinch.
486
00:40:32,995 --> 00:40:34,301
You see that guy at 3:00?
Righto, lil' boy.
487
00:40:34,432 --> 00:40:36,303
That trap is all mine.
488
00:40:36,434 --> 00:40:37,609
[pilot 3] Real Cool
to Deep Sea Doodle
489
00:40:37,739 --> 00:40:38,436
I'm sitting on your shoulders.
490
00:40:39,698 --> 00:40:41,090
[gunfire]
491
00:41:07,465 --> 00:41:10,119
[pilot] Mayday! Rescue
controllers, it's Blue Boy-3.
492
00:41:10,903 --> 00:41:12,339
I'm here.
493
00:41:12,470 --> 00:41:14,994
On the Fox-J sector,
4168 .
494
00:41:15,124 --> 00:41:16,778
Blue Boy-3. Mayday
495
00:41:18,127 --> 00:41:19,738
Boy-3,
this is Rescue Control.
496
00:41:19,868 --> 00:41:21,740
Can you make it to the ocean?
Over.
497
00:41:21,870 --> 00:41:24,090
No, I
Over.
498
00:41:24,220 --> 00:41:26,048
Ok, Boy, we'll send you
a ride.
499
00:41:26,179 --> 00:41:27,963
Keep radio contact
with your wingman.
500
00:41:28,094 --> 00:41:29,008
You'll make it.
501
00:41:37,799 --> 00:41:38,887
[telephone rings]
502
00:41:40,410 --> 00:41:42,021
- [explosions]
- To Rescue Control.
503
00:41:42,151 --> 00:41:43,936
Have ready the chopper KA-3.
504
00:41:46,155 --> 00:41:47,548
Pete, we've got one.
505
00:41:49,332 --> 00:41:51,160
Blue Boy-3, got it.
506
00:41:52,814 --> 00:41:54,076
Res cap will be
White Night leader
507
00:41:54,207 --> 00:41:55,817
with three checks. Roger.
508
00:41:56,992 --> 00:41:58,080
Alright, now lift off.
509
00:41:58,211 --> 00:41:59,734
And try to not get yourself
510
00:41:59,865 --> 00:42:00,518
in anything
you can't get out off.
511
00:42:03,999 --> 00:42:07,046
Alright, one hour
from flight DFK-59.
512
00:42:23,410 --> 00:42:25,543
Going out!
513
00:43:42,489 --> 00:43:44,839
Blue Boy-4, this is Blue Boy-3.
514
00:43:44,970 --> 00:43:46,928
Can you read? Can you read?
515
00:43:49,191 --> 00:43:51,193
Pedro Abel,
this is Blue Boy-4.
516
00:43:51,324 --> 00:43:53,326
Passing to identification
of Blue Boy-3.
517
00:43:53,456 --> 00:43:55,633
[BB-4]
Seems quiet.
518
00:43:55,763 --> 00:43:57,765
- We'll watch for you.
- Roger, Blue Boy-4.
519
00:43:59,071 --> 00:43:59,941
Approaching
sector.
520
00:44:02,901 --> 00:44:03,945
[gunfire]
521
00:44:56,998 --> 00:44:58,478
take a trolley!
522
00:44:58,608 --> 00:45:00,219
Sure wish they were all
like this!
523
00:45:13,188 --> 00:45:14,320
That's out of pasture.
524
00:45:16,104 --> 00:45:17,018
Not even suffering
from nervous exhaustion.
525
00:45:18,628 --> 00:45:20,239
Rescue Control,
this is Pedro Abel.
526
00:45:20,369 --> 00:45:21,414
Pickup completed. Over.
527
00:45:23,155 --> 00:45:25,287
Pedro Abel,
this is Rescue Control.
528
00:45:25,418 --> 00:45:27,376
Can you handle
other pickups now? Over.
529
00:45:27,507 --> 00:45:29,161
[Pete] Sure, if we can use
sweat for fuel.
530
00:45:30,771 --> 00:45:32,077
And just about make it back
to K-3.
531
00:45:32,207 --> 00:45:33,426
Roger, return to base.
532
00:45:34,340 --> 00:45:35,558
[telephone rings]
533
00:45:35,689 --> 00:45:36,777
Rescue Control.
534
00:45:38,648 --> 00:45:40,999
Mayday, Russ. This is Joker-2
on Doll Channel.
535
00:45:42,827 --> 00:45:44,959
I got another mayday, Pete.
From JOC. You in,
536
00:45:47,353 --> 00:45:49,181
[Joker-2] Alright, stay along.
I'm alright, Lieutenant.
537
00:45:49,311 --> 00:45:51,052
I can make it back to base.
538
00:45:51,183 --> 00:45:52,924
You've got to refuel.
You're losing altitude.
539
00:45:53,054 --> 00:45:54,360
You'll hit the mountains.
Leave it!
540
00:45:54,490 --> 00:45:56,231
I don't wanna jump.
make it back.
541
00:45:58,712 --> 00:45:59,757
Lazy Joker-2.
542
00:46:01,454 --> 00:46:03,021
This is Rescue Control.
Do you read me?
543
00:46:03,151 --> 00:46:04,326
Rescue Control,
this is Lazy Joker-2.
544
00:46:04,457 --> 00:46:05,937
Read you. 5-Square, over.
545
00:46:06,067 --> 00:46:07,286
Head for water. Over.
546
00:46:07,416 --> 00:46:08,548
[LJ2] My
547
00:46:09,592 --> 00:46:10,506
You gotta fly west.
548
00:46:10,637 --> 00:46:12,247
Head for area C-3.
549
00:46:12,378 --> 00:46:13,727
Choppers and Dumbos
are committed.
550
00:46:13,858 --> 00:46:15,511
An SV-29 will drag you
a life boat.
551
00:46:17,035 --> 00:46:18,732
I'll make it back
552
00:46:18,863 --> 00:46:20,603
[Russ] Rescue Team,
do what we say.
553
00:46:20,734 --> 00:46:21,779
Head for water.
554
00:46:23,563 --> 00:46:24,346
Don't worry, boy, your buddies
will stick with you.
555
00:46:27,132 --> 00:46:28,524
- Can you find Sam?
- No.
556
00:46:30,265 --> 00:46:31,092
Flying sure is
557
00:47:38,899 --> 00:47:41,249
Rescue Control,
this is Clover Charlie.
558
00:47:41,380 --> 00:47:43,599
[CC] Located downed pilot
making run for life control.
559
00:47:43,730 --> 00:47:45,863
Roger, Clover.
Give me a
560
00:48:10,800 --> 00:48:12,890
[CC] Rescue Control,
this is Clover Charlie.
561
00:48:13,020 --> 00:48:14,761
The boat must have hit
a floating mine.
562
00:48:14,892 --> 00:48:16,110
Found him alive,
but is hurt.
563
00:48:16,241 --> 00:48:17,851
There's no life raft.
564
00:48:17,982 --> 00:48:19,461
I don't think
I can get another one.
565
00:48:19,592 --> 00:48:21,289
He needs a chopper. Over.
566
00:48:21,420 --> 00:48:23,335
I don't have a chopper.
567
00:48:23,465 --> 00:48:24,902
[pilot] Without a chopper,
he's had it.
568
00:48:29,341 --> 00:48:31,560
Rescue Control,
this is Lazy Joker-1
569
00:48:31,691 --> 00:48:32,997
What are you guys going to do
about Lazy Joker-2?
570
00:48:34,476 --> 00:48:37,044
I'm diverting an SA-16
from K-74.
571
00:48:37,175 --> 00:48:38,741
He won't last that long,
572
00:48:38,872 --> 00:48:40,874
And what if the Dumbo
can't land? Then what?
573
00:48:41,005 --> 00:48:43,094
- [LJ1] Send a chopper!
- The choppers at KA-3 are out.
574
00:48:43,224 --> 00:48:45,313
They're low on fuel.
575
00:48:45,444 --> 00:48:47,185
[LJ1] Can't scratch him off
like he was nothing.
576
00:48:47,315 --> 00:48:48,621
He's drifting off
to the sea!
577
00:48:48,751 --> 00:48:50,275
You'll have to depend
on the SA-16
578
00:48:50,405 --> 00:48:51,754
to make a pickup.
579
00:48:51,885 --> 00:48:53,974
[LJ1] He'll be dead by then!
580
00:48:54,105 --> 00:48:56,107
[Russ] Maybe not, if he can
as long as you can.
581
00:48:57,673 --> 00:48:59,023
Rescue Control,
this is Pedro Abel, over.
582
00:49:00,720 --> 00:49:01,634
Rescue Control to Pedro Abel,
go ahead.
583
00:49:02,852 --> 00:49:03,984
It's a long chance, but...
584
00:49:05,290 --> 00:49:06,465
I might make
that pickup.
585
00:49:06,595 --> 00:49:08,336
You haven't got
the fuel.
586
00:49:08,467 --> 00:49:09,207
It's too far off your course.
587
00:49:09,337 --> 00:49:11,557
I can try.
588
00:49:11,687 --> 00:49:12,601
Rescue Control,
this is Lazy Joker-1.
589
00:49:12,732 --> 00:49:13,776
Let the chopper try it.
590
00:49:13,907 --> 00:49:15,474
Then begin with the works,
591
00:49:15,604 --> 00:49:16,779
including the man
he just picked up.
592
00:49:16,910 --> 00:49:17,955
The answer is no.
593
00:49:19,565 --> 00:49:21,393
Pedro Abel,
this is Rescue Control.
594
00:49:21,523 --> 00:49:23,308
Return to KA-3, refuel
and then backup the Dumbo.
595
00:49:24,352 --> 00:49:25,092
It'll take too long.
596
00:49:26,311 --> 00:49:28,661
Besides,
pick 'em.
597
00:49:28,791 --> 00:49:31,272
[Pete]
598
00:49:32,795 --> 00:49:34,145
pick 'em up
when we get back.
599
00:49:35,407 --> 00:49:37,496
What are you trying to do?
600
00:49:37,626 --> 00:49:38,323
Pick up a drowning jet pilot
depending on me.
601
00:50:26,023 --> 00:50:27,676
Better find him fast, or we'll
be down there with him.
602
00:50:28,677 --> 00:50:29,722
Slats, you see him?
603
00:50:32,725 --> 00:50:34,683
Yes! Out there about 3:00.
604
00:50:49,916 --> 00:50:50,786
Looks like he's passed out.
605
00:52:51,472 --> 00:52:52,299
How you doing, Slats?
606
00:52:54,083 --> 00:52:55,650
Thought I joined the Air Force,
not the Navy.
607
00:52:57,130 --> 00:52:58,566
How's your patient?
608
00:52:58,697 --> 00:53:00,351
[Slats] Supply sea force.
609
00:53:00,481 --> 00:53:02,570
He'll pull through alright.
610
00:53:02,701 --> 00:53:04,485
He'll survive if we take him
to a hospital before too long.
611
00:53:06,139 --> 00:53:07,358
We're coming to a hospital.
612
00:53:07,488 --> 00:53:09,534
Oh, on our backs?
613
00:53:09,664 --> 00:53:11,188
Can't reach the island.
We're running on fumes now.
614
00:53:11,318 --> 00:53:13,364
I'll pull up
in the first gas station I see.
615
00:53:14,713 --> 00:53:17,672
this time.
616
00:53:19,718 --> 00:53:21,676
Rescue Control,
it's Lazy Joker-1.
617
00:53:22,721 --> 00:53:23,983
Rescue successful.
618
00:53:24,113 --> 00:53:24,984
[LJ1] We're going out now.
619
00:53:28,944 --> 00:53:31,512
Lazy Joker-1,
this is Rescue Control.
620
00:53:32,513 --> 00:53:34,733
How is picked-up ?
621
00:53:34,863 --> 00:53:37,518
[LJ1] A helicopter.
Your chopper did a great job.
622
00:53:37,649 --> 00:53:38,563
Thanks.
623
00:53:40,217 --> 00:53:42,306
sure one chopper
at the island.
624
00:53:42,436 --> 00:53:43,350
Call them.
625
00:53:44,786 --> 00:53:45,961
I don't know.
Maybe for good.
626
00:54:07,244 --> 00:54:08,854
What are you looking for?
A
627
00:54:08,984 --> 00:54:09,985
Relax.
628
00:54:11,639 --> 00:54:12,684
Run out of gas,
on enemy territory,
629
00:54:12,814 --> 00:54:13,772
an injured guy on the back,
630
00:54:13,902 --> 00:54:15,513
and he says "relax."
631
00:54:16,775 --> 00:54:17,993
Why am I
This is Pedro Abel.
632
00:54:18,124 --> 00:54:19,473
We're low on gas.
633
00:54:19,604 --> 00:54:20,909
[gunfire]
634
00:54:35,663 --> 00:54:36,621
That's what
I've been looking for.
635
00:54:38,100 --> 00:54:39,450
Heard about truck camp
this morning.
636
00:54:40,581 --> 00:54:42,017
-
- Could be.
637
00:55:20,926 --> 00:55:22,057
The fuel tank
should be well up now.
638
00:55:23,145 --> 00:55:24,756
The gas some kind of flag
639
00:55:24,886 --> 00:55:25,844
jumped over
and rolled the engine.
640
00:55:27,411 --> 00:55:28,150
Five men are worth more
than one engine.
641
00:55:28,281 --> 00:55:29,413
Sure, but don't worry.
642
00:55:31,023 --> 00:55:31,545
get a couple of guns,
a good aviation.
643
00:55:31,676 --> 00:55:32,633
tank.
644
00:55:33,982 --> 00:55:35,070
switch over to the truck gas.
645
00:55:36,289 --> 00:55:38,117
Slats!
Is there a trouble?
646
00:55:38,247 --> 00:55:40,337
No sweat, sir!
I don't see a thing!
647
00:55:45,690 --> 00:55:47,126
- How you doing?
- Well done.
648
00:55:50,608 --> 00:55:51,696
Ok, let's fire her up.
649
00:55:53,132 --> 00:55:54,394
Ready? Come in, Slats.
650
00:55:55,308 --> 00:55:56,353
Oh, very well.
651
00:56:15,676 --> 00:56:17,678
[engine clanking]
652
00:56:36,001 --> 00:56:37,089
[engine roars]
653
00:56:44,966 --> 00:56:45,880
[engine stops]
654
00:56:47,055 --> 00:56:48,056
What do we do now, look?
655
00:56:49,710 --> 00:56:51,625
[engine clanking]
656
00:56:57,196 --> 00:56:59,720
[engine whirring]
657
00:57:06,510 --> 00:57:09,730
- How about
- No, let's hold out.
658
00:57:49,291 --> 00:57:51,468
aviation guys.
Switch over the truck.
659
00:57:52,686 --> 00:57:53,557
[rumbling]
660
00:57:56,168 --> 00:57:58,562
This is one case
where every knock is a push.
661
00:58:08,223 --> 00:58:09,747
See that, Lieutenant?
662
00:58:09,877 --> 00:58:10,835
What did I tell you
all along?
663
00:58:10,965 --> 00:58:12,097
There was no doggone thing
664
00:58:12,227 --> 00:58:13,141
to worry about.
665
00:58:17,798 --> 00:58:18,756
Rest Cape 3.
666
00:58:20,497 --> 00:58:22,629
This is Rescue Control.
Go ahead, Tim.
667
00:58:24,675 --> 00:58:25,589
Oh...
668
00:58:26,894 --> 00:58:28,766
Lt. Stacy,
I heard you made it.
669
00:58:30,245 --> 00:58:31,116
Back at base
with two rescued men.
670
00:58:32,334 --> 00:58:34,206
One needs hospitalization.
671
00:58:34,336 --> 00:58:35,207
[Russ] The Dumbo will be there
in ten minutes.
672
00:58:37,339 --> 00:58:38,384
The same one that arrived
to pick that man out of the sea
673
00:58:38,515 --> 00:58:40,386
not five minutes behind you.
674
00:58:40,517 --> 00:58:42,431
- I see.
- [Russ] Right now,
675
00:58:42,562 --> 00:58:44,999
you're my favorite candidate
for
676
00:58:45,130 --> 00:58:45,957
How did you make it back?
677
00:58:47,175 --> 00:58:48,960
I, uh, I worked it up.
678
00:58:49,090 --> 00:58:50,178
We'll talk
about that tomorrow.
679
00:58:51,528 --> 00:58:52,920
I shall live
until tomorrow.
680
00:58:53,051 --> 00:58:54,226
How's your chopper?
681
00:58:54,356 --> 00:58:55,706
[Pete] It's ok, I guess.
682
00:58:55,836 --> 00:58:56,576
It's got its back alright.
683
00:58:57,316 --> 00:58:58,273
So long, sir.
684
00:59:01,450 --> 00:59:03,017
You look like you had
a rough time up there.
685
00:59:11,069 --> 00:59:12,374
I stressed my luck
mighty today.
686
00:59:12,505 --> 00:59:15,334
Harry, maybe this stress
687
00:59:15,464 --> 00:59:17,249
so I can snap right back
and knock my teeth out.
688
00:59:23,255 --> 00:59:25,300
I've got to do a compression
check before it's up again.
689
00:59:26,345 --> 00:59:28,521
Maybe even a new engine.
690
00:59:28,652 --> 00:59:30,175
What if you just drain
the truck fuel,
691
00:59:30,305 --> 00:59:32,003
clean up the tank,
put in aviation gas?
692
00:59:32,133 --> 00:59:32,917
Will anybody know
the difference?
693
00:59:34,309 --> 00:59:35,572
Next guy who flies it.
694
00:59:37,312 --> 00:59:38,705
Well, then,
I better be the next guy.
695
00:59:40,054 --> 00:59:40,751
Whatever you say,
Lieutenant.
696
00:59:52,893 --> 00:59:54,765
[panting]
697
01:00:01,598 --> 01:00:02,642
[medic] How you doing, boy?
698
01:00:03,295 --> 01:00:04,601
Ok. Thanks.
699
01:00:06,167 --> 01:00:07,168
I'm having trouble
taking the air.
700
01:00:07,299 --> 01:00:08,256
Trouble?
701
01:00:10,215 --> 01:00:12,173
Our commander loves him
like a brother.
702
01:00:12,304 --> 01:00:14,306
Yeah, like Cain
loved Abel.
703
01:00:16,221 --> 01:00:17,918
Tim, Slats, can I see you
outside a minute?
704
01:00:18,049 --> 01:00:19,006
Sure.
705
01:00:20,965 --> 01:00:22,140
Lieutenant, would you
holler if you need me?
706
01:00:22,270 --> 01:00:23,141
[Pete] Sure, buddy.
707
01:00:31,018 --> 01:00:31,932
Good fellas,
708
01:00:33,281 --> 01:00:34,326
I guess I really out
709
01:00:34,456 --> 01:00:35,283
on that truck gas tale.
710
01:00:37,111 --> 01:00:38,199
Joe thinks the engine
is in pretty bad shape.
711
01:00:38,330 --> 01:00:39,026
That's what I tried
to tell you.
712
01:00:41,289 --> 01:00:42,160
Look, that chopper has to go up
before the replacement arrives.
713
01:00:43,161 --> 01:00:44,858
I'm taking it up.
714
01:00:44,989 --> 01:00:45,729
It may be a tricky ride, so...
715
01:00:46,947 --> 01:00:48,209
I rather take it alone.
716
01:00:48,340 --> 01:00:49,123
You're the boss, sir.
717
01:01:03,485 --> 01:01:05,139
Like I said,
beat up the chopper?
718
01:01:05,270 --> 01:01:06,967
Yeah, I got one bad blade
719
01:01:07,098 --> 01:01:09,056
and a bullet hole
in the fuel tank.
720
01:01:09,187 --> 01:01:10,057
I'm going to call Russ.
721
01:01:14,366 --> 01:01:16,107
Looks like
you're in the barrel, sir.
722
01:01:17,499 --> 01:01:19,153
With the replacements flying,
723
01:01:19,284 --> 01:01:20,459
looks like yours
is the only chopper
724
01:01:20,589 --> 01:01:21,678
that might get off the ground.
725
01:01:22,983 --> 01:01:23,680
I guess I had it coming
to me.
726
01:01:26,378 --> 01:01:28,249
I tried my best to fix
the chopper up good, sir.
727
01:01:29,381 --> 01:01:30,338
I worked on it all night.
728
01:01:31,252 --> 01:01:32,036
Thanks, Joe.
729
01:01:41,480 --> 01:01:43,047
[phone rings]
730
01:01:44,526 --> 01:01:46,354
Yes, this is Rescue Control.
731
01:01:46,485 --> 01:01:48,879
I need a chopper
at KE-3.
732
01:01:50,663 --> 01:01:52,186
Pete, we got one.
733
01:01:52,317 --> 01:01:54,145
[Russ] Now, tell you
734
01:01:54,275 --> 01:01:56,887
Your best route is north
upon , 3,000ft.
735
01:01:58,236 --> 01:01:58,932
Avoid the MSR, and good luck.
736
01:02:07,811 --> 01:02:09,856
Joe, I got to push her
a long way.
737
01:02:10,683 --> 01:02:12,946
Think she will hold up?
738
01:02:13,077 --> 01:02:14,513
Oh, we've done the best
we can do here, sir.
739
01:02:16,471 --> 01:02:17,385
She'll make it a little sticky.
Can't tell, but...
740
01:02:19,257 --> 01:02:20,127
She ought to be ok.
741
01:02:21,215 --> 01:02:21,955
Thanks a million, Joe.
742
01:03:09,568 --> 01:03:10,830
Junior
743
01:03:11,657 --> 01:03:13,006
This is Pedro Abel.
744
01:03:13,137 --> 01:03:14,486
Have you located
your man yet?
745
01:03:14,616 --> 01:03:16,270
Pedro Abel,
this is Junior
746
01:03:17,881 --> 01:03:19,796
, this is Danny.
Smiley's down there.
747
01:03:19,926 --> 01:03:21,319
[ ] I've made
a positive identification.
748
01:03:21,449 --> 01:03:22,494
Going down together.
749
01:03:22,624 --> 01:03:23,800
You spot any Reds around?
750
01:03:25,497 --> 01:03:26,193
No. Place seems quiet
as a church yard.
751
01:03:26,324 --> 01:03:28,543
How sure are you?
752
01:03:28,674 --> 01:03:30,284
Oh, come on. I said it's ok.
Pick him up.
753
01:03:30,415 --> 01:03:32,112
Then if those Commies
hide under rocks...
754
01:03:32,243 --> 01:03:34,071
- You've always--
- [] What are you waiting for?
755
01:03:34,201 --> 01:03:35,550
I'll go in and make
a slow pass.
756
01:03:35,681 --> 01:03:36,638
If there are any Commies
down there,
757
01:03:36,769 --> 01:03:37,944
they'll take a shot at me.
758
01:03:46,213 --> 01:03:48,302
Jet jockeys.
Can't reason with them.
759
01:04:10,716 --> 01:04:12,326
There is nothing down there
760
01:04:12,457 --> 01:04:13,501
except Smiley
waving at the bus stop.
761
01:04:13,632 --> 01:04:15,112
It's your move.
762
01:04:15,242 --> 01:04:16,200
Roger.
763
01:04:30,301 --> 01:04:31,824
Smiley, this is Pete.
764
01:04:31,955 --> 01:04:33,043
How does the ground look
for landing?
765
01:04:34,609 --> 01:04:36,002
Very rough.
766
01:04:36,133 --> 01:04:37,264
Roger, boy.
767
01:04:37,395 --> 01:04:38,657
That'll be a swing pickup.
768
01:04:38,787 --> 01:04:40,267
Head for the south
of the clearing
769
01:04:40,398 --> 01:04:41,268
and give me the smoke.
770
01:04:42,226 --> 01:04:43,357
Got ya. Got ya.
771
01:04:50,364 --> 01:04:51,191
Hey, did you see that?
772
01:04:52,627 --> 01:04:53,411
Looks like
a windshield reflection.
773
01:04:53,541 --> 01:04:55,108
From a truck or jeep.
774
01:04:55,239 --> 01:04:55,674
Yeah, what do you think?
775
01:04:55,804 --> 01:04:56,675
I don't know.
776
01:04:57,894 --> 01:05:00,113
and the place is blazing.
777
01:05:01,723 --> 01:05:02,942
I don't like it.
It's too quiet.
778
01:05:22,788 --> 01:05:24,137
I can see the pilot
jumping and waving.
779
01:05:25,573 --> 01:05:26,400
That's Smiley alright.
780
01:05:27,532 --> 01:05:29,447
He's been my wingman.
781
01:05:29,577 --> 01:05:30,448
No sign of any hostiles
down there
782
01:05:30,578 --> 01:05:32,232
But I could have sworn
783
01:05:32,363 --> 01:05:33,059
that reflection came
of a wind shield.
784
01:05:33,538 --> 01:05:35,105
a signal
785
01:05:35,235 --> 01:05:36,149
I don't like it.
786
01:05:59,520 --> 01:06:00,434
Come on.
787
01:06:01,566 --> 01:06:03,307
Come on! Pete!
788
01:06:09,617 --> 01:06:11,315
What goes, Pete?
You're getting chicken bumps?
789
01:06:11,445 --> 01:06:12,533
Smiley's down there!
790
01:06:12,664 --> 01:06:14,492
I know it.
791
01:06:14,622 --> 01:06:16,102
I saw something
in the hillside retreating.
792
01:06:16,233 --> 01:06:17,277
Could be a windshield.
793
01:06:17,408 --> 01:06:19,105
And it goes on a screen
794
01:06:22,369 --> 01:06:24,806
Papa Junior-3,
this is Pedro Abel.
795
01:06:24,937 --> 01:06:26,504
[Smiley] See
I wanna coming.
796
01:06:26,634 --> 01:06:27,505
Gonna pick me up!
797
01:06:29,028 --> 01:06:31,248
Just want to make sure,
Smiley.
798
01:06:31,378 --> 01:06:32,771
[Pete] You see any movement
around the brush?
799
01:06:32,901 --> 01:06:34,599
Or over by those trees?
Look carefully.
800
01:06:35,513 --> 01:06:36,296
Sure, sure.
801
01:06:37,602 --> 01:06:38,385
There's nothing over there!
802
01:06:38,516 --> 01:06:39,299
Your eyes peeled.
803
01:06:39,865 --> 01:06:41,693
say so?
804
01:06:41,823 --> 01:06:42,781
If you don't go down,
I'll shoot you down.
805
01:06:44,522 --> 01:06:45,218
Danny, line up
for the fighter cab.
806
01:06:46,741 --> 01:06:47,655
You may have
better targets than me-
807
01:06:47,786 --> 01:06:49,005
Come on!
808
01:06:50,006 --> 01:06:50,789
I still don't like it, Tim.
809
01:06:51,572 --> 01:06:52,660
Just a hunch.
810
01:06:54,575 --> 01:06:55,489
Pete, you think they might
be using this
811
01:06:55,620 --> 01:06:56,925
as a decoy for an ambush?
812
01:06:57,056 --> 01:06:58,318
That's exactly
what I was thinking.
813
01:06:58,449 --> 01:06:59,493
Still is a buddy of mine, Tim.
814
01:07:01,321 --> 01:07:02,105
What did Cpt. Russ
tell us?
815
01:07:03,802 --> 01:07:05,021
I can say this is a risk
we have to take.
816
01:07:06,805 --> 01:07:07,284
I think he'd say,
this is what we're here for.
817
01:07:07,414 --> 01:07:09,025
Good.
818
01:07:09,155 --> 01:07:10,765
I owe Smiley at least one try.
Let's go down.
819
01:07:11,810 --> 01:07:12,724
Slats, we're going in.
820
01:07:38,967 --> 01:07:40,447
I guess this is
what the colonel meant
821
01:07:40,578 --> 01:07:42,058
when he said
every rescue mission
822
01:07:42,188 --> 01:07:44,190
has risk enough for not adding
unnecessary ones.
823
01:07:45,409 --> 01:07:46,105
Well, you live and learn.
824
01:07:46,801 --> 01:07:47,715
If you live.
825
01:08:09,998 --> 01:08:11,348
[grunts]
826
01:08:14,829 --> 01:08:15,830
We lost him!
He's been hit!
827
01:08:16,614 --> 01:08:17,441
Tim too!
828
01:08:41,029 --> 01:08:42,205
Are you ok, Pete?
829
01:08:43,597 --> 01:08:45,164
He says we can't make it
to the
830
01:08:46,383 --> 01:08:47,384
Talk to Rescue Control.
831
01:08:47,514 --> 01:08:48,515
Uh-huh, got it.
832
01:08:48,646 --> 01:08:50,082
- Pete
- Yeah.
833
01:08:50,213 --> 01:08:51,649
Paramedic radio
to fighter captain.
834
01:08:51,779 --> 01:08:52,432
Pete's been hit
in the chest.
835
01:08:54,130 --> 01:08:55,696
He needs a doctor
before he can be moved.
836
01:08:55,827 --> 01:08:56,697
The person that has
volunteered to go,
837
01:08:56,828 --> 01:08:57,785
He's waiting the chopper.
838
01:08:57,916 --> 01:08:58,786
I'll fly this one myself.
839
01:08:58,917 --> 01:08:59,613
Harry, you're co-pilot.
840
01:08:59,744 --> 01:09:00,614
Now, let's go.
841
01:09:47,400 --> 01:09:48,314
[shouting]
842
01:09:56,192 --> 01:09:57,758
Boy, I'm glad to see you.
843
01:09:57,889 --> 01:09:59,456
- How's ?
- Man, not good.
844
01:09:59,586 --> 01:10:00,500
Is there any Reds coming in?
845
01:10:02,110 --> 01:10:02,937
Yeah, there's a bunch
moving this way.
846
01:10:21,086 --> 01:10:22,479
Doc, you have to work fast.
847
01:10:24,132 --> 01:10:25,525
Russ, I'm going to need
at least 20 minutes
848
01:10:25,656 --> 01:10:26,831
without interruption.
Can you range it?
849
01:10:26,961 --> 01:10:28,006
I'll do my best.
850
01:10:28,136 --> 01:10:29,355
Hi, Russ.
851
01:10:29,486 --> 01:10:30,356
How you've been?
852
01:10:32,010 --> 01:10:32,837
I brought you
that water bottle personally.
853
01:10:34,012 --> 01:10:34,882
Full of plasma.
854
01:10:35,840 --> 01:10:36,623
What I needed.
855
01:10:37,798 --> 01:10:38,712
Thank you, Russ.
856
01:10:39,974 --> 01:10:41,454
Ah, you're gonna be alright.
857
01:10:41,585 --> 01:10:42,281
You haven't fired
your arm yet.
858
01:10:55,076 --> 01:10:57,427
The first patrol we spotted
was probably heading this way.
859
01:10:57,557 --> 01:10:58,471
Look at the wrecked chopper.
860
01:10:58,602 --> 01:10:59,820
What about pilot ?
861
01:11:01,735 --> 01:11:02,736
Too soon. Someone was still
pulling through.
862
01:11:02,867 --> 01:11:04,956
you can.
863
01:11:05,086 --> 01:11:07,045
Pick by the radio, the doctor's
gonna give us a call.
864
01:11:07,175 --> 01:11:08,612
- back and pick me up.
- Right.
865
01:11:08,742 --> 01:11:10,875
I'll set up a false camp
fire,
866
01:11:11,005 --> 01:11:12,529
divert them.
867
01:11:14,792 --> 01:11:15,314
If that doesn't work, there's
one more thing we can try.
868
01:11:25,411 --> 01:11:26,717
Harry, I want to see you
being a sitting duck.
869
01:11:26,847 --> 01:11:27,892
Huh?
870
01:11:29,676 --> 01:11:30,329
Well, you're gonna be one now,
so let's go.
871
01:12:12,719 --> 01:12:13,633
[shouts]
872
01:12:18,769 --> 01:12:19,639
[shouts in Korean]
873
01:13:29,666 --> 01:13:30,884
These flares left?
874
01:13:31,015 --> 01:13:31,929
That's the last one.
875
01:13:35,193 --> 01:13:36,542
next one's waiting.
876
01:13:38,196 --> 01:13:39,023
Looks like they'll make
this one too tight.
877
01:13:39,153 --> 01:13:40,807
fly off.
878
01:13:42,679 --> 01:13:43,984
- [gunshot]
- Hey!
879
01:13:44,115 --> 01:13:45,508
Alright,
call the fighter captain!
880
01:13:46,334 --> 01:13:48,511
take cover.
881
01:14:36,036 --> 01:14:36,950
[gunshot]
882
01:14:45,393 --> 01:14:46,786
[gunshot]
883
01:14:54,707 --> 01:14:57,231
[gunshots]
884
01:14:59,756 --> 01:15:00,844
, this is Pedro Abel.
885
01:15:01,975 --> 01:15:03,063
Right under sniper fire.
886
01:15:03,194 --> 01:15:04,369
Can you give us any position?
887
01:15:04,500 --> 01:15:05,631
We need to fighter
in top of them.
888
01:15:10,897 --> 01:15:12,290
I can't see them.
They're well-hidden.
889
01:15:13,421 --> 01:15:14,510
No idea where.
890
01:15:15,946 --> 01:15:17,687
does any good
891
01:15:17,817 --> 01:15:19,471
if you can't spot
the targets.
892
01:15:19,602 --> 01:15:21,604
[fighter] We'll try.
Watch for us.
893
01:15:21,734 --> 01:15:22,648
What now?
894
01:15:24,041 --> 01:15:25,085
Gonna get a target
they can't miss.
895
01:15:25,216 --> 01:15:26,522
I hope that they do.
896
01:15:30,047 --> 01:15:31,004
[gunshot]
897
01:15:45,453 --> 01:15:46,542
[gunshot]
898
01:15:48,892 --> 01:15:49,762
How much is longer?
899
01:15:50,937 --> 01:15:51,808
Ten minutes!
900
01:15:53,679 --> 01:15:54,854
Larsen needs
only needs 10 more minutes.
901
01:15:56,073 --> 01:15:56,769
When are you coming in?
902
01:15:57,378 --> 01:15:58,205
[gunshot]
903
01:16:00,294 --> 01:16:02,209
That was close!
Can you see anything?
904
01:16:03,559 --> 01:16:05,038
Not a thing.
We got fighter jets,
905
01:16:05,169 --> 01:16:07,127
you spot any movement,
906
01:16:13,003 --> 01:16:13,960
[gunshot]
907
01:16:17,834 --> 01:16:19,575
Russ, you see that?
908
01:16:30,150 --> 01:16:31,021
Five minutes!
909
01:16:36,200 --> 01:16:37,157
Lieutenant.
910
01:17:26,206 --> 01:17:27,120
[gunshot]
911
01:17:59,109 --> 01:18:02,068
[gunfire]
912
01:18:03,243 --> 01:18:04,157
All right.
913
01:18:05,071 --> 01:18:05,985
Yeah,
914
01:18:06,943 --> 01:18:07,770
Close quarters.
915
01:18:11,643 --> 01:18:13,689
getting closer.
916
01:18:16,256 --> 01:18:17,214
Coming in!
917
01:18:25,439 --> 01:18:27,137
[explosion]
918
01:18:33,447 --> 01:18:34,884
[explosion]
919
01:18:46,330 --> 01:18:47,461
Alright, let's go.
920
01:18:51,161 --> 01:18:52,118
[gunshot]
921
01:19:19,276 --> 01:19:20,973
So, bear in mind
that Air Rescue
922
01:19:21,104 --> 01:19:22,061
can do a lot for you,
923
01:19:23,715 --> 01:19:24,498
provided you give us
the cooperation we need.
924
01:19:26,196 --> 01:19:28,764
I used to be
a jet jockey myself.
925
01:19:30,026 --> 01:19:31,375
So an important little thing
926
01:19:31,505 --> 01:19:33,072
called good of the service
came up,
927
01:19:34,726 --> 01:19:36,119
[Pete] So I know how little
most of you know
928
01:19:36,249 --> 01:19:36,902
about the problems
of air rescue.
929
01:19:38,817 --> 01:19:41,080
And now I'd like you to see
some films about our aircraft.
930
01:19:42,038 --> 01:19:42,908
Captain.
931
01:19:44,388 --> 01:19:45,128
[Pete] The lights,
if you don't mind.
932
01:19:56,356 --> 01:19:58,576
It's always wise to know
the equipment we have ready.
933
01:20:00,752 --> 01:20:03,146
[laughter, whistling]
934
01:20:03,276 --> 01:20:04,103
Sorry, wrong film.
935
01:20:05,626 --> 01:20:07,367
[Pete] But, uh,
mighty nice equipment.
936
01:20:07,498 --> 01:20:09,282
Now that we know
you're paying attention,
937
01:20:10,196 --> 01:20:10,936
here we go.
938
01:20:11,305 --> 01:21:11,248
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9wz66
Help other users to choose the best subtitles
67192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.