All language subtitles for All.I.Didnt.Want.for.Christmas.2022.1080p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,737 [dramatic music] 2 00:00:03,737 --> 00:00:08,274 - ♪ MTV ♪ 3 00:00:08,274 --> 00:00:11,244 [Katy Perry's "Cozy Little Christmas"] 4 00:00:11,244 --> 00:00:14,280 [car horn honks] - ♪ Everybody's in a hurry ♪ 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,783 - Ah, Christmas. 6 00:00:16,783 --> 00:00:18,251 - ♪ Shopping till they're droppin' in the snow ♪ 7 00:00:18,251 --> 00:00:21,554 - The most magical time of the year. 8 00:00:21,554 --> 00:00:22,889 - ♪ Kids are cryin', dogs are barkin' ♪ 9 00:00:22,889 --> 00:00:25,525 - A truly wondrous time, 10 00:00:25,525 --> 00:00:30,029 a time when all our wishes come true 11 00:00:30,029 --> 00:00:32,766 in fairy-tale land. 12 00:00:32,766 --> 00:00:34,167 [dramatic music] 13 00:00:34,167 --> 00:00:35,602 But this isn't a fairy tale, 14 00:00:35,602 --> 00:00:37,537 and Christmas is a horseshit holiday 15 00:00:37,537 --> 00:00:39,472 that makes us all feel like crap 16 00:00:39,472 --> 00:00:42,208 and reminds us of what's wrong in our lives. 17 00:00:42,208 --> 00:00:43,176 [car honks] [tires screech] 18 00:00:43,176 --> 00:00:44,277 [metallic crunch] 19 00:00:44,277 --> 00:00:45,845 That's why I'm here. 20 00:00:45,845 --> 00:00:47,747 Welcome back, KLDA listeners. 21 00:00:47,747 --> 00:00:52,118 I'm Emily Harris and you're listening to "Ask Emily." 22 00:00:52,118 --> 00:00:53,953 Oh, it looks like we have time 23 00:00:53,953 --> 00:00:57,724 for one more sad Christmas caller who needs my help. 24 00:00:57,724 --> 00:01:00,427 Hi, you're on the line with Emily. 25 00:01:00,427 --> 00:01:02,896 What's your name, and what's your problem? 26 00:01:02,896 --> 00:01:04,531 - Uh, hi. 27 00:01:04,531 --> 00:01:07,200 My name is Greg and I have sort of an awkward question. 28 00:01:07,200 --> 00:01:08,568 - Awkward. 29 00:01:08,568 --> 00:01:11,037 Mm, that's my specialty. Lay it on me. 30 00:01:11,037 --> 00:01:13,106 - My girlfriend's parents have been calling me Craig 31 00:01:13,106 --> 00:01:15,175 for two years, but it's Greg. 32 00:01:15,175 --> 00:01:17,577 Do I correct them? - Yes, you correct them! 33 00:01:17,577 --> 00:01:20,413 Also, real quick, if the holidays isn't the time 34 00:01:20,413 --> 00:01:21,881 to get a little passive-aggressive, 35 00:01:21,881 --> 00:01:23,983 then I don't know when is. 36 00:01:23,983 --> 00:01:26,052 Greg, here's what you're gonna do. 37 00:01:26,052 --> 00:01:27,487 You're going to go out and get yourself 38 00:01:27,487 --> 00:01:30,757 a custom Christmas sweater with your actual name, 39 00:01:30,757 --> 00:01:33,393 Greg, front and center. 40 00:01:33,393 --> 00:01:35,094 - Oh, my God, that's genius. 41 00:01:35,094 --> 00:01:36,529 Can I write, 42 00:01:36,529 --> 00:01:37,864 "No one likes your fruitcake" on the back? 43 00:01:37,864 --> 00:01:39,999 - Fruitcake? You talking about fraudcake? 44 00:01:39,999 --> 00:01:42,902 Yeah, you write that too, on the back in lights-- 45 00:01:42,902 --> 00:01:44,304 - Out of my chair, Harris. 46 00:01:44,304 --> 00:01:46,105 - Uh--one, test, test. - Who's this? 47 00:01:46,105 --> 00:01:48,141 - Uh, that's the new intern, 48 00:01:48,141 --> 00:01:49,676 and we're just testing the audio. 49 00:01:49,676 --> 00:01:50,944 It sounds great. - Yeah, whatever. 50 00:01:50,944 --> 00:01:52,312 Listen. 51 00:01:52,312 --> 00:01:54,080 Queue up that new music I sent you this morning. 52 00:01:54,080 --> 00:01:55,381 It totally sings. 53 00:01:55,381 --> 00:01:57,383 - Yeah, you got it. You're on in two. 54 00:01:57,383 --> 00:01:59,118 - [clears throat] 55 00:01:59,118 --> 00:02:00,520 - ♪ It's a celebration ♪ 56 00:02:00,520 --> 00:02:04,023 - What's up, what's up, what's up, New York City? 57 00:02:04,023 --> 00:02:06,092 You're listening to KLDA 93.3, 58 00:02:06,092 --> 00:02:09,062 your choice for music, news, celeb gossip, and me, 59 00:02:09,062 --> 00:02:12,065 Ken "Spicy Ay-yi-yi" Spicer! 60 00:02:12,065 --> 00:02:13,800 Now we're going to go straight to the phone lines 61 00:02:13,800 --> 00:02:16,336 for your favorite Christmas tradition, "Dear Santa." 62 00:02:16,336 --> 00:02:18,204 I mean, it's my last week. [chuckles] 63 00:02:18,204 --> 00:02:20,206 Okay? I can do what I want. 64 00:02:20,206 --> 00:02:23,309 - Ugh, only four more days of this song. 65 00:02:23,309 --> 00:02:24,944 [festive hip-hop music] 66 00:02:24,944 --> 00:02:27,480 - Well, there'll be no avoiding tonight, 67 00:02:27,480 --> 00:02:29,883 because tonight's the big night. 68 00:02:29,883 --> 00:02:31,284 - Yeah. 69 00:02:31,284 --> 00:02:33,386 - Em, you know Ken is deciding tonight 70 00:02:33,386 --> 00:02:35,488 on who's taking over his slot, okay? 71 00:02:35,488 --> 00:02:36,990 You got to strap on your boss pants 72 00:02:36,990 --> 00:02:39,726 and pitch him "Ask Emily" tonight at the Christmas party. 73 00:02:39,726 --> 00:02:40,693 - Mm-hmm. - Right? 74 00:02:40,693 --> 00:02:41,895 He's never gonna know that you 75 00:02:41,895 --> 00:02:42,862 want to be a DJ unless you tell him. 76 00:02:42,862 --> 00:02:44,063 - Mm-hmm, mm-hmm. 77 00:02:44,063 --> 00:02:46,466 - Okay. So what's your plan? 78 00:02:46,466 --> 00:02:48,501 - Oh, I was hoping you would ask. 79 00:02:48,501 --> 00:02:51,604 So my plan is to keep all my wishes to myself, 80 00:02:51,604 --> 00:02:54,307 so I'm never embarrassed or disappointed. 81 00:02:54,307 --> 00:02:55,575 - See you tonight, coward. 82 00:02:55,575 --> 00:02:56,976 And don't forget to wear your sparkly dress. 83 00:02:56,976 --> 00:02:59,479 - I would never forget to wear my sparkly dress. 84 00:02:59,479 --> 00:03:02,448 [upbeat music] 85 00:03:02,448 --> 00:03:08,788 ♪ ♪ 86 00:03:08,788 --> 00:03:11,791 [phone ringing] 87 00:03:11,791 --> 00:03:15,061 ♪ ♪ 88 00:03:15,061 --> 00:03:17,063 No. 89 00:03:17,063 --> 00:03:21,501 ♪ ♪ 90 00:03:21,501 --> 00:03:24,404 [Mykola Leontovych's "Carol of the Bells"] 91 00:03:24,404 --> 00:03:27,373 [choir vocalizing] 92 00:03:27,373 --> 00:03:34,514 ♪ ♪ 93 00:03:42,255 --> 00:03:44,791 - [clears throat] 94 00:03:45,959 --> 00:03:49,195 You gave the kid a LEGO Tokyo Skyline. 95 00:03:49,195 --> 00:03:50,496 - Uh, yeah. 96 00:03:50,496 --> 00:03:52,065 - He asked for a scooter! 97 00:03:52,065 --> 00:03:55,034 - Okay, I did that kid a favor, all right? 98 00:03:55,034 --> 00:03:57,570 And if he had any taste, he would know that. 99 00:03:57,570 --> 00:03:59,172 - Do you know how many complaint letters 100 00:03:59,172 --> 00:04:01,007 we've gotten about you? 101 00:04:01,007 --> 00:04:03,843 You know how the big man feels about being selfish. 102 00:04:03,843 --> 00:04:07,647 He is not happy, so here's what we're gonna do. 103 00:04:07,647 --> 00:04:09,482 We are assigning you to the Lost Souls Department. 104 00:04:09,482 --> 00:04:11,484 - No! Lost Souls? 105 00:04:11,484 --> 00:04:13,519 Nah, nah, nah, I'm not good with talking with people. 106 00:04:13,519 --> 00:04:14,887 - Mm, you don't say. 107 00:04:14,887 --> 00:04:16,389 - No, I don't like people like that, okay? 108 00:04:16,389 --> 00:04:17,490 - Mm-hmm, mm-hmm. - I can't--I can't do it. 109 00:04:17,490 --> 00:04:19,025 - So here's what you're gonna do. 110 00:04:19,025 --> 00:04:20,960 You are going to work with, listen to, 111 00:04:20,960 --> 00:04:23,129 and actually help your assigned human, 112 00:04:23,129 --> 00:04:25,732 and learn not to be so selfish. 113 00:04:25,732 --> 00:04:29,035 Or you are getting reassigned to work for... 114 00:04:29,035 --> 00:04:31,671 ♪ ♪ 115 00:04:31,671 --> 00:04:34,841 The Tooth Fairy. [all gasp] 116 00:04:36,242 --> 00:04:38,211 ♪ ♪ 117 00:04:38,211 --> 00:04:43,516 - ♪ I want to be beautiful ♪ 118 00:04:43,516 --> 00:04:45,318 ♪ Want to be beautiful ♪ 119 00:04:45,318 --> 00:04:46,953 - Okay, okay! 120 00:04:46,953 --> 00:04:49,756 - ♪ I want to be so much more ♪ 121 00:04:49,756 --> 00:04:53,426 - [sighs] Not bad, Harris. 122 00:04:53,426 --> 00:04:55,461 Boris! 123 00:04:55,461 --> 00:04:57,130 You think all the boys at the Christmas party 124 00:04:57,130 --> 00:04:59,032 is gonna like my outfit? 125 00:04:59,032 --> 00:05:01,034 [cat meows] 126 00:05:01,034 --> 00:05:02,769 - Well, KLDA listeners, 127 00:05:02,769 --> 00:05:05,238 looks like we're gonna need a little liquid courage 128 00:05:05,238 --> 00:05:07,940 to do anything cool tonight! 129 00:05:07,940 --> 00:05:10,810 [Arin Maya's "I Want To Be Beautiful"] 130 00:05:10,810 --> 00:05:13,446 A little more eggnog for your girl. 131 00:05:13,446 --> 00:05:16,082 ♪ ♪ 132 00:05:16,082 --> 00:05:18,051 Wow. Completely out. 133 00:05:18,051 --> 00:05:19,786 It's not even worth drinking that. 134 00:05:19,786 --> 00:05:21,220 [sighs] Okay, fine. 135 00:05:21,220 --> 00:05:24,057 Adult booze it is. 136 00:05:24,057 --> 00:05:26,025 You're grown anyway, girl. 137 00:05:26,025 --> 00:05:27,927 Get you a little. 138 00:05:29,862 --> 00:05:32,365 Mm, mm, mm. 139 00:05:32,365 --> 00:05:34,400 Ugh! There it goes. 140 00:05:34,400 --> 00:05:36,636 There it is. Mm-hmm, mm-hmm. 141 00:05:36,636 --> 00:05:38,871 Okay. Cool Emily. 142 00:05:38,871 --> 00:05:40,973 Cool Emily is coming to the party. 143 00:05:40,973 --> 00:05:42,909 Okay, okay. 144 00:05:42,909 --> 00:05:45,278 You look him right in the eye with all of your confidence 145 00:05:45,278 --> 00:05:47,980 and you say--you say, um... 146 00:05:47,980 --> 00:05:49,282 [clears throat] 147 00:05:49,282 --> 00:05:51,484 Ken, baby. 148 00:05:51,484 --> 00:05:53,352 Listen up, okay? 149 00:05:53,352 --> 00:05:54,721 I want to take over for you 150 00:05:54,721 --> 00:05:58,458 with my groundbreaking advice show, "Ask Emily." 151 00:05:58,458 --> 00:06:00,626 The ratings are gonna spike so high, 152 00:06:00,626 --> 00:06:02,462 you'll think you're on cocaine again, 153 00:06:02,462 --> 00:06:04,263 but in a good way. 154 00:06:04,263 --> 00:06:06,199 Come on, baby, Ken! 155 00:06:06,199 --> 00:06:09,702 You and I both know I'm too good to be producing 156 00:06:09,702 --> 00:06:11,337 somebody else's show. 157 00:06:11,337 --> 00:06:13,372 What do you say? 158 00:06:13,372 --> 00:06:14,741 The wink is what's gonna sell it. 159 00:06:14,741 --> 00:06:16,509 It's the--you're gonna get your show. 160 00:06:16,509 --> 00:06:17,777 You're gonna get your show, 161 00:06:17,777 --> 00:06:20,113 and Christmas is not gonna suck for once. 162 00:06:20,113 --> 00:06:21,214 Let's go! 163 00:06:21,214 --> 00:06:22,582 [phone ringing] 164 00:06:22,582 --> 00:06:24,317 - Ugh, Mom. 165 00:06:24,317 --> 00:06:26,385 Why is she always calling me? 166 00:06:26,385 --> 00:06:29,122 [phone ringing] 167 00:06:29,122 --> 00:06:31,557 - It's finally happened! 168 00:06:31,557 --> 00:06:34,160 We're finalists for the annual Glen Ridge 169 00:06:34,160 --> 00:06:36,629 Christmas Tree Decorating Contest! 170 00:06:36,629 --> 00:06:38,998 Linda's gonna eat my dust! 171 00:06:38,998 --> 00:06:41,067 I just need you to come for the party. 172 00:06:41,067 --> 00:06:43,336 - Oh, absolutely not. That's never gonna happen. 173 00:06:43,336 --> 00:06:45,037 Definitely working all day. 174 00:06:45,037 --> 00:06:46,539 - I won't take no for an answer. 175 00:06:46,539 --> 00:06:47,974 See you tomorrow. 176 00:06:47,974 --> 00:06:49,709 - No, you won't! 177 00:06:49,709 --> 00:06:51,944 - And don't bring that hideous silver thing 178 00:06:51,944 --> 00:06:54,614 that makes you look like a burrito. 179 00:06:54,614 --> 00:06:57,950 - ♪ Yeah, I want to be beautiful ♪ 180 00:06:57,950 --> 00:06:59,852 - Can't wait to put her in a home. 181 00:06:59,852 --> 00:07:02,321 - ♪ I want to be beautiful ♪ 182 00:07:02,321 --> 00:07:04,290 - ♪ Merry Christmas ♪ - ♪ Yeah ♪ 183 00:07:04,290 --> 00:07:05,558 - ♪ Merry Christmas ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 184 00:07:05,558 --> 00:07:06,826 ♪ Merry Christmas ♪ 185 00:07:06,826 --> 00:07:08,261 - Hey! 186 00:07:08,261 --> 00:07:09,962 I thought we were both wearing our sparkly dresses. 187 00:07:09,962 --> 00:07:11,764 - I had a dry cleaning emergency. 188 00:07:11,764 --> 00:07:13,900 But, a little sparkle. 189 00:07:13,900 --> 00:07:16,035 There. Now we look exactly alike. 190 00:07:16,035 --> 00:07:18,538 - Exactly. - We're like Tia and Tamera. 191 00:07:18,538 --> 00:07:20,273 - Ladies! 192 00:07:20,273 --> 00:07:22,074 Nice to see you. 193 00:07:22,074 --> 00:07:24,243 Shouldn't I be wearing that crown? 194 00:07:24,243 --> 00:07:25,878 - Why is that, Janice? 195 00:07:25,878 --> 00:07:29,749 Because you're the queen of kissing Ken's ass? 196 00:07:29,749 --> 00:07:32,952 - It's obvious Ken's gonna name me his replacement. 197 00:07:32,952 --> 00:07:35,855 - Okay, we all know how you got your job, Janice. 198 00:07:35,855 --> 00:07:38,724 You give your knee pads a rest tonight? 199 00:07:38,724 --> 00:07:41,861 - Oh, good one. 200 00:07:41,861 --> 00:07:46,732 You should know by now that I get everything I want, okay? 201 00:07:46,732 --> 00:07:48,401 Cute dress, though. 202 00:07:48,401 --> 00:07:50,403 I like the zipper. It's cute. 203 00:07:50,403 --> 00:07:52,471 - Ugh. 204 00:07:52,471 --> 00:07:53,806 No, I know, I know, I know. 205 00:07:53,806 --> 00:07:55,474 I'm gonna ask Ken. I will. 206 00:07:55,474 --> 00:07:57,109 I'm gonna ask him, but, like-- 207 00:07:57,109 --> 00:07:58,811 look, for now let's just concentrate on getting 208 00:07:58,811 --> 00:08:00,079 really drunk, really fast. 209 00:08:00,079 --> 00:08:01,380 - Yes, oh, yes. Right here. 210 00:08:01,380 --> 00:08:02,415 - Focus on that. - Hi. 211 00:08:02,415 --> 00:08:04,617 - Hey, hi. 212 00:08:04,617 --> 00:08:07,486 - Ah! - And to boobs. 213 00:08:07,486 --> 00:08:10,556 ♪ ♪ 214 00:08:10,556 --> 00:08:12,792 both: Ugh! 215 00:08:12,792 --> 00:08:14,660 - It's in the throat, you know what I mean? 216 00:08:14,660 --> 00:08:16,896 Just like, mm. 217 00:08:16,896 --> 00:08:17,830 - OMG. 218 00:08:17,830 --> 00:08:19,165 It's the hot IT guy. 219 00:08:19,165 --> 00:08:20,900 He's standing there at the buffet. 220 00:08:20,900 --> 00:08:22,468 Alone. 221 00:08:22,468 --> 00:08:23,603 - Hey! 222 00:08:23,603 --> 00:08:26,005 Not for long. Hold this. 223 00:08:26,005 --> 00:08:31,611 ♪ ♪ 224 00:08:31,611 --> 00:08:32,845 Hey. 225 00:08:32,845 --> 00:08:35,014 - Emily! Fun party. 226 00:08:35,014 --> 00:08:37,817 - Thank you, you look-- oh, you didn't say-- 227 00:08:37,817 --> 00:08:40,686 - What? - Nice sweater. 228 00:08:40,686 --> 00:08:42,588 - Thank you. - Yeah. 229 00:08:42,588 --> 00:08:46,058 I--uh-oh, mistletoe. 230 00:08:46,058 --> 00:08:47,326 - Hmm. 231 00:08:47,326 --> 00:08:50,663 - You know, maybe we should-- 232 00:08:50,663 --> 00:08:52,899 uh, do you--you don't have a cat, right? 233 00:08:52,899 --> 00:08:55,701 Because cats are allergic to mistletoe, so... 234 00:08:56,569 --> 00:08:58,804 Stay alert, stay alive. 235 00:08:58,804 --> 00:09:01,807 Bye! - Bye. 236 00:09:01,807 --> 00:09:08,948 ♪ ♪ 237 00:09:11,717 --> 00:09:14,086 [toilet flushing] 238 00:09:17,156 --> 00:09:19,792 - Come on, Emily, spit it out. Just say it. 239 00:09:19,792 --> 00:09:22,461 - You say something? 240 00:09:22,461 --> 00:09:24,096 - [laughs] 241 00:09:24,096 --> 00:09:26,999 Ken, I was, um-- 242 00:09:26,999 --> 00:09:29,969 It's just that I know that-- 243 00:09:29,969 --> 00:09:33,005 Ken, what I want you to-- 244 00:09:33,005 --> 00:09:35,875 I've had to pee all night, you know? 245 00:09:35,875 --> 00:09:38,311 - Good to know. 246 00:09:39,412 --> 00:09:42,415 [upbeat music] 247 00:09:42,415 --> 00:09:45,084 ♪ ♪ 248 00:09:45,084 --> 00:09:46,719 - Hey, what happened? - I don't know. 249 00:09:46,719 --> 00:09:48,054 I don't know what happened. 250 00:09:48,054 --> 00:09:50,990 I just--like, how do people do this? 251 00:09:50,990 --> 00:09:53,693 Like, I know I'm supposed to ask Ken for the on air job, 252 00:09:53,693 --> 00:09:55,094 and I choked. 253 00:09:55,094 --> 00:09:57,196 And I know I'm supposed to try to make out 254 00:09:57,196 --> 00:09:58,731 with the hottie under the mistletoe, 255 00:09:58,731 --> 00:10:00,299 and I choked at that too. 256 00:10:00,299 --> 00:10:02,034 And it just feels like all of my words get stuck 257 00:10:02,034 --> 00:10:04,837 in my throat, and I can't-- 258 00:10:04,837 --> 00:10:06,405 Like, what do you do-- how do you do-- 259 00:10:06,405 --> 00:10:08,007 how does anyone do any of this? 260 00:10:08,007 --> 00:10:09,976 I just feel like every single thing I do is so wrong. 261 00:10:09,976 --> 00:10:12,945 Hey, um, can I have a nogtini, please? 262 00:10:12,945 --> 00:10:15,648 - Sorry. That guy got the last of them. 263 00:10:15,648 --> 00:10:18,517 - [laughs] Love nogtinis. 264 00:10:18,517 --> 00:10:21,787 - Gosh. Cheers. 265 00:10:21,787 --> 00:10:27,593 - That butt-kissing Janice got my nogtini? 266 00:10:27,593 --> 00:10:29,729 She ain't getting my job. Not at all. 267 00:10:29,729 --> 00:10:31,063 I'm gonna go in, and I'm gonna-- 268 00:10:31,063 --> 00:10:32,732 I'm gonna demand it, and I'm-- 269 00:10:32,732 --> 00:10:35,267 I'm--here I go. 270 00:10:35,267 --> 00:10:37,103 ♪ ♪ 271 00:10:37,103 --> 00:10:40,072 - Emily, you're still standing here. 272 00:10:40,072 --> 00:10:41,440 - [whispering] My feet. 273 00:10:41,440 --> 00:10:42,808 - All right, let's do this. 274 00:10:42,808 --> 00:10:44,877 Okay everyone, hey, come on. 275 00:10:44,877 --> 00:10:47,146 Gather round, gather round. Listen up. 276 00:10:47,146 --> 00:10:50,383 So I was gonna do this after the holiday, 277 00:10:50,383 --> 00:10:52,418 but hell, it's Christmas. 278 00:10:52,418 --> 00:10:55,788 Anyway, we figured out who's gonna replace me. 279 00:10:55,788 --> 00:10:57,189 - It's gonna be Janice. 280 00:10:57,189 --> 00:10:58,858 - As you can imagine, the choice was clear. 281 00:10:58,858 --> 00:11:00,860 So get ready 282 00:11:00,860 --> 00:11:03,696 for "The Dish with Janice"! 283 00:11:03,696 --> 00:11:04,864 [laughs] There you go! 284 00:11:04,864 --> 00:11:06,165 Let's dance. 285 00:11:06,165 --> 00:11:08,467 Here we go. 286 00:11:08,467 --> 00:11:10,603 - Boo! - Boo. 287 00:11:10,603 --> 00:11:13,672 - I already hate your show. 288 00:11:13,672 --> 00:11:15,041 - You're the only one not dancing. 289 00:11:15,041 --> 00:11:16,709 Where's your Christmas spirit? 290 00:11:16,709 --> 00:11:18,644 - Santa, mind your business, okay? 291 00:11:18,644 --> 00:11:21,614 Also, you have never brought me anything I've ever asked for. 292 00:11:21,614 --> 00:11:24,283 - Well, why don't you put it in a letter then, drunky? 293 00:11:24,283 --> 00:11:26,986 ♪ ♪ 294 00:11:26,986 --> 00:11:28,587 - Oh, you gonna go with him. 295 00:11:28,587 --> 00:11:30,089 Real supportive. 296 00:11:30,089 --> 00:11:32,558 Hey, can you, um-- can you give me something 297 00:11:32,558 --> 00:11:35,528 to make me forget tonight? 298 00:11:35,528 --> 00:11:36,829 - Try that. 299 00:11:36,829 --> 00:11:38,564 - Thank you, but keep them coming. 300 00:11:38,564 --> 00:11:40,833 - You got it. - Mm, mm. 301 00:11:40,833 --> 00:11:42,034 [gags] Yeah. 302 00:11:42,034 --> 00:11:45,938 - Pure elf's blood. - Oh, mm. 303 00:11:45,938 --> 00:11:48,674 Nah, you acting shy. 304 00:11:48,674 --> 00:11:51,544 One and two, and, and... 305 00:11:51,544 --> 00:11:55,014 And do the step. 306 00:11:55,014 --> 00:11:59,118 - Look at the babies. 307 00:11:59,118 --> 00:12:00,953 Hi! 308 00:12:00,953 --> 00:12:03,689 Merry Christmas! 309 00:12:03,689 --> 00:12:05,091 What are you doing? 310 00:12:05,091 --> 00:12:06,625 You guys writing your letters? 311 00:12:06,625 --> 00:12:09,428 About your hopes, and your dreams, 312 00:12:09,428 --> 00:12:11,530 and your Christmas wishes, and-- 313 00:12:11,530 --> 00:12:14,600 ooh, Santa's gonna deliver my Christmas wishes. 314 00:12:14,600 --> 00:12:16,569 Lies, children! 315 00:12:16,569 --> 00:12:18,237 - Ma'am, please. 316 00:12:18,237 --> 00:12:20,239 - Lies! They need to know. 317 00:12:20,239 --> 00:12:22,208 Santa doesn't grant you anything. 318 00:12:22,208 --> 00:12:24,477 He didn't grant me my job, and I want to--look at her! 319 00:12:24,477 --> 00:12:26,345 She got my job. 320 00:12:26,345 --> 00:12:28,314 How'd they get that up so quick? 321 00:12:28,314 --> 00:12:32,651 And I didn't even get to make out with the IT guy! 322 00:12:32,651 --> 00:12:35,187 When's the last time you make out with somebody, hm? 323 00:12:35,187 --> 00:12:36,689 - You can't be here without kids. 324 00:12:36,689 --> 00:12:38,357 - Oh! 325 00:12:38,357 --> 00:12:40,693 All of a sudden, I ain't got a kid. 326 00:12:40,693 --> 00:12:42,194 I can't have a baby? 327 00:12:42,194 --> 00:12:44,663 I have a child, and his name-- 328 00:12:44,663 --> 00:12:46,298 it's Timothy. 329 00:12:46,298 --> 00:12:48,167 - You're drunk. - You're drunk! 330 00:12:48,167 --> 00:12:51,003 And his name is Thomas, and he would 331 00:12:51,003 --> 00:12:53,405 really appreciate-- so I'm gonna go ahead 332 00:12:53,405 --> 00:12:55,174 and I'm gonna get-- - Excuse me? 333 00:12:55,174 --> 00:12:58,611 Sis, I will not. - That way! 334 00:12:58,611 --> 00:13:01,447 - Ma'am, no, ma'am! [groans] 335 00:13:01,447 --> 00:13:03,883 - Excuse me! 336 00:13:03,883 --> 00:13:05,217 Rude. 337 00:13:05,217 --> 00:13:07,987 - Okay, you got your letter. 338 00:13:07,987 --> 00:13:10,055 Thank you. 339 00:13:10,055 --> 00:13:12,925 - Merry Christmas. 340 00:13:12,925 --> 00:13:18,063 For Timmy! For Timmy! 341 00:13:18,063 --> 00:13:21,033 [hip-hop music] 342 00:13:21,033 --> 00:13:25,271 ♪ ♪ 343 00:13:27,473 --> 00:13:30,376 Okay, Santa. 344 00:13:30,376 --> 00:13:34,213 Let's see how magical this mofo really is. 345 00:13:34,213 --> 00:13:36,048 Dear 346 00:13:36,048 --> 00:13:40,553 ugly asshole. [chuckles] 347 00:13:40,553 --> 00:13:43,789 JK, JK. 348 00:13:43,789 --> 00:13:47,893 Dear Santa Claus, 349 00:13:47,893 --> 00:13:50,496 I know it's been a while since we spoke 350 00:13:50,496 --> 00:13:54,099 because I don't believe in you because I'm an adult. 351 00:13:54,099 --> 00:13:59,738 However, um, you still be granting wishes? 352 00:13:59,738 --> 00:14:01,173 'Cause here are mine. 353 00:14:01,173 --> 00:14:02,808 - All right, come on, it's for kids. 354 00:14:02,808 --> 00:14:05,110 Let's go, let's go. 355 00:14:05,110 --> 00:14:08,080 [soft festive music] 356 00:14:08,080 --> 00:14:11,283 ♪ ♪ 357 00:14:11,283 --> 00:14:12,985 - Santa needs to grant me wishes! 358 00:14:12,985 --> 00:14:14,954 Ma'am, no. 359 00:14:14,954 --> 00:14:17,856 Ma'am, no! - It's for Timmy! 360 00:14:19,625 --> 00:14:22,595 [upbeat music] 361 00:14:22,595 --> 00:14:29,535 ♪ ♪ 362 00:14:39,612 --> 00:14:42,047 - Hey, boss. I got a good one for you. 363 00:14:42,047 --> 00:14:44,883 - [laughs] Okay. 364 00:14:44,883 --> 00:14:46,852 Let's see. 365 00:14:46,852 --> 00:14:49,421 Oh, nogtinis, yes. 366 00:14:49,421 --> 00:14:52,424 Oh! This is a toughie. 367 00:14:52,424 --> 00:14:56,528 Her Christmas spirit is in the basement. 368 00:14:56,528 --> 00:14:58,897 I think I know just the right elf 369 00:14:58,897 --> 00:15:00,599 for this assignment. 370 00:15:00,599 --> 00:15:01,900 ♪ ♪ 371 00:15:03,168 --> 00:15:05,904 - This is the guy. 372 00:15:08,841 --> 00:15:11,877 Boris, I did it. 373 00:15:11,877 --> 00:15:14,246 I did it. 374 00:15:16,615 --> 00:15:19,518 Okay. 375 00:15:19,518 --> 00:15:21,020 All right. 376 00:15:21,020 --> 00:15:23,689 Goodnight, Boris. 377 00:15:23,689 --> 00:15:28,160 Maybe this Christmas won't be so bad after all. 378 00:15:28,160 --> 00:15:31,263 Get off of me. 379 00:15:35,501 --> 00:15:37,936 [soft music] 380 00:15:37,936 --> 00:15:41,040 [yawns] 381 00:15:45,911 --> 00:15:48,147 Second best? 382 00:15:48,147 --> 00:15:52,217 Hm, Oprah? 383 00:15:52,217 --> 00:15:55,120 You are enough? 384 00:15:55,120 --> 00:15:57,623 - Emily, breakfast! - [gasps] 385 00:15:57,623 --> 00:15:59,591 Get a move on. We have a lot to talk about. 386 00:15:59,591 --> 00:16:01,260 - Is that my mom? 387 00:16:01,260 --> 00:16:05,197 Wish number one, I want to be actually close to my mom. 388 00:16:07,499 --> 00:16:10,669 [grunting] 389 00:16:10,669 --> 00:16:12,871 - ♪ Hark, the herald angels... ♪ 390 00:16:12,871 --> 00:16:14,673 - Hey, beautiful. - Hey, handsome. 391 00:16:14,673 --> 00:16:17,609 ♪ ♪ 392 00:16:17,609 --> 00:16:21,714 - ♪ Peace on Earth and mercy mild ♪ 393 00:16:21,714 --> 00:16:25,017 ♪ God and sinners reconciled ♪ 394 00:16:25,017 --> 00:16:27,720 ♪ Joyful all ye nations rise ♪ 395 00:16:27,720 --> 00:16:29,888 - Mom? 396 00:16:29,888 --> 00:16:32,891 Dad? Why am I here? 397 00:16:32,891 --> 00:16:35,094 - Oh! Good afternoon. 398 00:16:35,094 --> 00:16:38,063 I see someone overslept again. 399 00:16:38,063 --> 00:16:39,898 - Um... 400 00:16:39,898 --> 00:16:41,233 - How fast can you eat? 401 00:16:41,233 --> 00:16:43,068 Because we have a million things to do. 402 00:16:43,068 --> 00:16:45,537 And what are you wearing? Oh, ugh! 403 00:16:45,537 --> 00:16:47,873 You're gonna go up and change, right? 404 00:16:47,873 --> 00:16:49,908 - Okay, I'm sorry, when did-- 405 00:16:49,908 --> 00:16:52,411 - In an hour, I told you! 406 00:16:55,347 --> 00:16:59,485 The annual tree decorating contest? 407 00:16:59,485 --> 00:17:01,754 Big parties? 408 00:17:01,754 --> 00:17:03,389 In three days? 409 00:17:03,389 --> 00:17:06,058 We have to go and get the fireplace garland! 410 00:17:06,058 --> 00:17:09,495 Oh, oh! Honestly, Emily! 411 00:17:09,495 --> 00:17:12,798 - Okay, I just meant, when did I get here? 412 00:17:12,798 --> 00:17:15,701 I didn't--did I drive here last night? 413 00:17:15,701 --> 00:17:17,236 Oh, I am going to jail. 414 00:17:17,236 --> 00:17:19,138 - I don't understand your sense of humor. 415 00:17:19,138 --> 00:17:21,573 Here, here. Drink your nogtini, okay? 416 00:17:21,573 --> 00:17:24,943 - Wish number two, I want all the nogtinis ever. 417 00:17:24,943 --> 00:17:29,314 - Go up, change into something flattering, please! 418 00:17:29,314 --> 00:17:31,150 And then let's scoot! 419 00:17:31,150 --> 00:17:33,585 - Oh, all right. 420 00:17:33,585 --> 00:17:34,953 I don't know what's happening here, 421 00:17:34,953 --> 00:17:37,389 but I need to get back to my show--oh, my God, 422 00:17:37,389 --> 00:17:38,557 do I still have that job? 423 00:17:38,557 --> 00:17:40,626 - Show? What is she talking about? 424 00:17:40,626 --> 00:17:42,361 - I have no idea. 425 00:17:42,361 --> 00:17:43,862 The Rockettes or something? 426 00:17:43,862 --> 00:17:45,030 - Rockettes? 427 00:17:45,030 --> 00:17:46,965 [doorbell rings] Oh, God, finally. 428 00:17:46,965 --> 00:17:49,067 You know, he is so late. 429 00:17:49,067 --> 00:17:50,836 He is 12 minutes late! 430 00:17:50,836 --> 00:17:52,070 The liquor for the party! 431 00:17:52,070 --> 00:17:54,406 - Okay, what is happening here? 432 00:17:54,406 --> 00:17:56,708 - Hi, ma'am. Where would you like these? 433 00:17:56,708 --> 00:17:58,944 - You're late. - I'm sorry about that. 434 00:17:58,944 --> 00:18:00,412 We're a little backed up. 435 00:18:00,412 --> 00:18:02,080 Christmas parties and all that. - Fine, over there. 436 00:18:02,080 --> 00:18:04,116 - Okay. 437 00:18:10,389 --> 00:18:12,224 - Hi. - Hi. 438 00:18:13,926 --> 00:18:15,761 - I don't live here. 439 00:18:15,761 --> 00:18:17,596 - Cool, I don't either. 440 00:18:19,531 --> 00:18:22,067 Yep, here we go. - Ah! 441 00:18:22,067 --> 00:18:24,803 Careful! Those are my snowmen! 442 00:18:24,803 --> 00:18:26,004 - All right. 443 00:18:26,004 --> 00:18:27,339 - They're heirlooms! 444 00:18:27,339 --> 00:18:29,174 - Thank you for your business, 445 00:18:29,174 --> 00:18:32,377 and sorry again for the delay. 446 00:18:32,377 --> 00:18:34,213 ♪ ♪ 447 00:18:34,213 --> 00:18:36,615 Merry Christmas. 448 00:18:40,052 --> 00:18:42,521 Okay. [chuckles] 449 00:18:42,521 --> 00:18:43,722 - Men! 450 00:18:43,722 --> 00:18:47,392 Never trust a man with a winning smile. 451 00:18:47,392 --> 00:18:49,628 Your daddy ain't got one. 452 00:18:49,628 --> 00:18:52,097 Zoom, zoom. 453 00:18:52,097 --> 00:18:53,332 Don't you start. 454 00:18:53,332 --> 00:18:54,766 - Oh, no, no, no, no. 455 00:18:54,766 --> 00:18:57,436 Absolutely not. I'm not dealing with this. 456 00:18:57,436 --> 00:18:58,670 Look, I'm sorry, I'm not going to look 457 00:18:58,670 --> 00:19:00,639 at any fireplace garland or anything. 458 00:19:00,639 --> 00:19:02,474 I'm just gonna-- 459 00:19:02,474 --> 00:19:04,076 Merry Christmas, y'all. 460 00:19:04,076 --> 00:19:05,944 - Emily. - See you. 461 00:19:05,944 --> 00:19:08,413 - What? She--oh! 462 00:19:08,413 --> 00:19:10,249 How could she? 463 00:19:10,249 --> 00:19:13,285 - ♪ Hark, the herald sing ♪ 464 00:19:17,148 --> 00:19:18,916 [hip-hop music] 465 00:19:18,916 --> 00:19:21,919 [light music] 466 00:19:21,919 --> 00:19:28,860 ♪ ♪ 467 00:19:41,005 --> 00:19:43,241 - That's what I thought. 468 00:19:45,376 --> 00:19:47,378 What's up? 469 00:19:47,378 --> 00:19:48,613 No, because you've been following me. 470 00:19:48,613 --> 00:19:50,148 What's up? What you want? 471 00:19:50,148 --> 00:19:52,350 - I'm trying to sort out how much of a pain in my ass 472 00:19:52,350 --> 00:19:54,218 you're gonna be. 473 00:19:55,353 --> 00:19:56,521 - I'm sorry, who are you? 474 00:19:56,521 --> 00:19:58,489 - I'm an elf. Wolf. 475 00:19:58,489 --> 00:20:00,058 - You're a wolf? You're an elf? 476 00:20:00,058 --> 00:20:01,492 What is this? What are you talking about? 477 00:20:01,492 --> 00:20:02,860 - No, no--oh. I'm an elf. 478 00:20:02,860 --> 00:20:04,762 My name is Wolf. 479 00:20:04,762 --> 00:20:06,264 - Cool, Wolf elf. 480 00:20:06,264 --> 00:20:07,832 Here's what I'm gonna do. 481 00:20:07,832 --> 00:20:10,902 I'm going to mind my business back to the city by myself. 482 00:20:10,902 --> 00:20:13,004 I suggest you stay here. - Okay, but look. 483 00:20:13,004 --> 00:20:14,872 Your apartment's not gonna be there when you get there. 484 00:20:18,209 --> 00:20:20,978 - [laughs] 485 00:20:20,978 --> 00:20:22,947 You're still drunk. 486 00:20:22,947 --> 00:20:25,450 I'm still drunk. I get what's happening here. 487 00:20:25,450 --> 00:20:27,351 - But still, your apartment's not gon' be there, okay? 488 00:20:27,351 --> 00:20:28,519 Because this isn't your life. 489 00:20:28,519 --> 00:20:30,555 I mean, technically it is. 490 00:20:30,555 --> 00:20:32,724 But--this part is always hard to explain. 491 00:20:32,724 --> 00:20:35,226 Okay, look, you know that letter you wrote to Santa? 492 00:20:37,161 --> 00:20:39,197 All your wishes are coming true. 493 00:20:39,197 --> 00:20:41,666 - Okay. You're a crazy person. 494 00:20:41,666 --> 00:20:45,103 That's clear. There's a--hello? 495 00:20:45,103 --> 00:20:47,772 Help? 496 00:20:47,772 --> 00:20:49,607 Damn it, nobody here no more? 497 00:20:49,607 --> 00:20:52,110 Elf guy talking to me. - You know what, go ahead. 498 00:20:52,110 --> 00:20:53,544 See for yourself, all right? 499 00:20:53,544 --> 00:20:55,613 But don't be surprised by all the magical crap. 500 00:20:55,613 --> 00:20:57,215 Go on. - Okay. 501 00:20:57,215 --> 00:20:59,317 I want some help for you, brother. 502 00:20:59,317 --> 00:21:01,419 Let me get in here. 503 00:21:01,419 --> 00:21:03,654 Don't--you stay there. - Okay. 504 00:21:03,654 --> 00:21:05,590 - Okay. 505 00:21:07,391 --> 00:21:09,160 [bell dings] 506 00:21:09,160 --> 00:21:16,300 ♪ ♪ 507 00:21:20,004 --> 00:21:21,739 - "Woman crushed to death 508 00:21:21,739 --> 00:21:24,208 in freak reindeer leaping accident." 509 00:21:24,208 --> 00:21:25,476 [gasps] 510 00:21:25,476 --> 00:21:30,414 Wish number three, I wish Janice 511 00:21:30,414 --> 00:21:35,653 would take a flying leap. 512 00:21:35,653 --> 00:21:39,524 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 513 00:21:39,524 --> 00:21:41,926 Can I have this for free? She's my best friend. 514 00:21:41,926 --> 00:21:44,362 Thank you. No. 515 00:21:46,130 --> 00:21:47,932 Okay. 516 00:21:54,238 --> 00:21:55,339 That's it. That's it. 517 00:21:55,339 --> 00:21:56,674 Oh, come on. 518 00:21:56,674 --> 00:21:58,976 This is not happening. This is not happening. 519 00:21:58,976 --> 00:22:00,144 Come on! 520 00:22:00,144 --> 00:22:01,546 - Yo! 521 00:22:01,546 --> 00:22:03,648 You got the wrong apartment, lady. 522 00:22:05,016 --> 00:22:06,250 - Is this 5C? 523 00:22:06,250 --> 00:22:08,419 - Yeah. - And you live here? 524 00:22:08,419 --> 00:22:10,254 - Yeah. Can I help you? 525 00:22:10,254 --> 00:22:12,757 - Cool, cool, no. Don't panic. 526 00:22:12,757 --> 00:22:15,626 Hey, um, is there a cat in here? 527 00:22:15,626 --> 00:22:18,863 His name is Boris, and he's insightful and fluffy. 528 00:22:18,863 --> 00:22:20,832 - I'm vegan. - Oh, but we don't eat him. 529 00:22:20,832 --> 00:22:23,768 He's for loving. Boris? Okay. 530 00:22:26,671 --> 00:22:28,606 Oh, my God. Oh, my God, oh, my God. 531 00:22:28,606 --> 00:22:29,974 What is happening? 532 00:22:29,974 --> 00:22:31,509 This can't be real. It's not real. 533 00:22:31,509 --> 00:22:33,177 Is it? Is it? 534 00:22:33,177 --> 00:22:35,479 Wait, am I crazy? 535 00:22:35,479 --> 00:22:38,049 Oh, God, did I kill someone? 536 00:22:38,049 --> 00:22:41,586 Oh, no, do I have to spend Christmas with my mom? 537 00:22:41,586 --> 00:22:43,221 - Did you say kill? - [gasps] 538 00:22:43,221 --> 00:22:44,722 [festive music] 539 00:22:44,722 --> 00:22:47,859 [muttering angrily] 540 00:22:47,859 --> 00:22:49,760 You wanna tell me what the hell is going on here? 541 00:22:49,760 --> 00:22:51,596 - It's what I was trying to tell you, okay? 542 00:22:51,596 --> 00:22:54,265 You remember wandering up in here last night? 543 00:22:54,265 --> 00:22:56,100 - Dear Santa Claus. 544 00:22:56,100 --> 00:22:58,402 Job stealing bitch! 545 00:22:58,402 --> 00:23:00,304 Lies, children! 546 00:23:00,304 --> 00:23:03,040 There's nothing in this but lies! 547 00:23:03,040 --> 00:23:04,375 - Ma'am. 548 00:23:04,375 --> 00:23:07,612 - I'm--I'm going, sir! 549 00:23:07,612 --> 00:23:10,748 ♪ ♪ 550 00:23:10,748 --> 00:23:12,717 Yes. - Okay? 551 00:23:12,717 --> 00:23:14,952 Well, your wish came true, okay? 552 00:23:14,952 --> 00:23:16,320 You got your wish. 553 00:23:16,320 --> 00:23:17,755 Santa is into lessons this year. 554 00:23:17,755 --> 00:23:19,957 I know. It's super annoying. 555 00:23:19,957 --> 00:23:22,126 You know how you want to be close to your mom, right? 556 00:23:22,126 --> 00:23:23,494 - Okay. 557 00:23:23,494 --> 00:23:25,830 - Okay, well, now y'all are close physically. 558 00:23:25,830 --> 00:23:29,634 - That's not what I meant! - I know. 559 00:23:29,634 --> 00:23:31,569 Santa is a literal son of a bitch. 560 00:23:31,569 --> 00:23:33,671 - Actually, is this your boy here? 561 00:23:33,671 --> 00:23:35,506 Tell your boy to take it back. 562 00:23:35,506 --> 00:23:36,974 I'm out. - Okay, okay, okay. 563 00:23:36,974 --> 00:23:38,609 Wait, wait, wait. Listen, listen, listen, okay? 564 00:23:38,609 --> 00:23:40,578 It's not that easy, all right? 565 00:23:40,578 --> 00:23:43,781 You got until 12:00 midnight Christmas Eve. 566 00:23:43,781 --> 00:23:46,651 And you got to prove to Santa that you've changed, 567 00:23:46,651 --> 00:23:48,185 that you've learned your lesson, 568 00:23:48,185 --> 00:23:49,921 that you got your Christmas spirit back. 569 00:23:49,921 --> 00:23:51,355 And you're gonna have to write him 570 00:23:51,355 --> 00:23:56,060 an amended letter about your true Christmas wish. 571 00:23:56,060 --> 00:23:58,329 Then you'll get your old life back, 572 00:23:58,329 --> 00:24:00,865 and no one will remember any of this except you. 573 00:24:00,865 --> 00:24:02,366 - No. 574 00:24:02,366 --> 00:24:04,335 Fight me. What if I don't do it? 575 00:24:04,335 --> 00:24:05,603 - No? - Yeah, no. 576 00:24:05,603 --> 00:24:07,138 - Okay, well, if you don't do it, 577 00:24:07,138 --> 00:24:09,807 then you're gonna be in this alternate universe forever. 578 00:24:09,807 --> 00:24:13,911 And your last wish is gonna come true forever. 579 00:24:13,911 --> 00:24:15,813 - My last wish. Oh, God. 580 00:24:15,813 --> 00:24:17,682 I don't even want to know. What is it? 581 00:24:17,682 --> 00:24:20,551 - Oh, okay, okay. Let's see what it is. 582 00:24:20,551 --> 00:24:22,753 You wished that the entire world 583 00:24:22,753 --> 00:24:24,088 would turn into fruitcake. 584 00:24:24,088 --> 00:24:26,657 - I would never ask for that. Not once. 585 00:24:26,657 --> 00:24:28,059 - You right. Yeah, okay. 586 00:24:28,059 --> 00:24:29,460 You didn't ask for that exactly. 587 00:24:29,460 --> 00:24:30,661 This is what you said. 588 00:24:30,661 --> 00:24:33,097 You said, "Oh, I'm so hungry. 589 00:24:33,097 --> 00:24:35,800 "Oh, I could eat anything. Oh, you know what? 590 00:24:35,800 --> 00:24:38,369 "Deliver me all the fruitcake in the world 591 00:24:38,369 --> 00:24:41,539 since you such a magical mofo." 592 00:24:41,539 --> 00:24:44,208 - Damn. - That's what you said. 593 00:24:44,208 --> 00:24:45,676 - That sounds just like me. 594 00:24:45,676 --> 00:24:47,311 - And I guess I'm here to help you. 595 00:24:47,311 --> 00:24:51,682 - I just--good God, I truly am the queen of bad decisions. 596 00:24:51,682 --> 00:24:55,619 - ♪ It's a celebration ♪ 597 00:24:55,619 --> 00:24:57,888 - What is happening? 598 00:24:57,888 --> 00:25:00,925 - Okay, well, apparently you wished 599 00:25:00,925 --> 00:25:03,527 to be the queen of a dance circle, 600 00:25:03,527 --> 00:25:05,529 and you just said the secret word. 601 00:25:05,529 --> 00:25:07,898 - What--no, no, no, no. 602 00:25:07,898 --> 00:25:10,301 You can go. How do I get them to go? 603 00:25:10,301 --> 00:25:12,903 You can go. - They're not gonna stop, okay? 604 00:25:12,903 --> 00:25:15,406 You gon' have to dance, okay? 605 00:25:15,406 --> 00:25:16,807 Or this gonna go on forever. 606 00:25:16,807 --> 00:25:18,542 Look at her. That's gonna happen. 607 00:25:18,542 --> 00:25:19,777 That right there with the ribbon. 608 00:25:19,777 --> 00:25:21,412 There. Go on, dance. 609 00:25:21,412 --> 00:25:26,584 - ♪ Let me hear you say, I'm ready for the holiday ♪ 610 00:25:26,584 --> 00:25:28,452 - That's what you chose? You chose that? 611 00:25:28,452 --> 00:25:31,255 Okay, okay. 612 00:25:31,255 --> 00:25:33,624 - I can't do this. 613 00:25:33,624 --> 00:25:40,731 ♪ ♪ 614 00:25:48,072 --> 00:25:50,141 Mm. 615 00:25:54,745 --> 00:25:57,848 Mm-hmm, how do I still have that? 616 00:26:07,191 --> 00:26:09,960 Well, KLDA Nation, 617 00:26:09,960 --> 00:26:12,830 looks like we officially have a Christmas 618 00:26:12,830 --> 00:26:15,633 of all I didn't want. 619 00:26:23,574 --> 00:26:27,344 - Mm. Ah. 620 00:26:27,344 --> 00:26:29,814 - Emily, breakfast! 621 00:26:29,814 --> 00:26:32,149 Okay. [clears throat] 622 00:26:33,784 --> 00:26:37,321 Ice sculptures, which you and your dad can pick up. 623 00:26:37,321 --> 00:26:38,656 - Okay. 624 00:26:38,656 --> 00:26:41,492 - And also, of course, our hair appointments. 625 00:26:41,492 --> 00:26:46,697 And we have to find you a date for the party. 626 00:26:46,697 --> 00:26:50,301 - No, I really don't think we do. 627 00:26:52,470 --> 00:26:54,939 - Listen, it's only two days. 628 00:26:54,939 --> 00:26:59,009 Don't be nervous. I know that we can do this. 629 00:26:59,009 --> 00:27:02,880 Which brings us to Goldie, 630 00:27:02,880 --> 00:27:07,785 Silversmith, and Platinum. 631 00:27:07,785 --> 00:27:09,687 I'll handle her alone. 632 00:27:09,687 --> 00:27:13,357 Oh, she is going to win that cover for us. 633 00:27:13,357 --> 00:27:16,594 It's her year. I know she can do it. 634 00:27:16,594 --> 00:27:18,996 If we find her the right tools, 635 00:27:18,996 --> 00:27:21,866 she can do anything she wants. 636 00:27:21,866 --> 00:27:24,301 - Right, the tree can do whatever she wants. 637 00:27:24,301 --> 00:27:25,970 Me, not so much. 638 00:27:25,970 --> 00:27:28,672 - Hey, how do I look? 639 00:27:28,672 --> 00:27:31,142 - Like you are avoiding helping me. 640 00:27:31,142 --> 00:27:33,077 - Oh, oh, oh, Em. 641 00:27:33,077 --> 00:27:34,578 There was this sort of love letter 642 00:27:34,578 --> 00:27:36,080 waiting for you at the door. 643 00:27:36,080 --> 00:27:38,349 Okay. Well, ladies, have fun. 644 00:27:38,349 --> 00:27:40,184 Fellas are waiting. I got to go. 645 00:27:40,184 --> 00:27:43,087 I love you, baby. - Get out of here! 646 00:27:43,087 --> 00:27:45,356 He's always running off. Oh! 647 00:27:45,356 --> 00:27:47,591 - It's from Chet Charles. No frigging way. 648 00:27:47,591 --> 00:27:51,495 - Chet Charles. - Oh. 649 00:27:51,495 --> 00:27:53,664 [card playing music] Okay. 650 00:27:53,664 --> 00:27:55,966 "Please go out with me. 651 00:27:55,966 --> 00:27:59,570 "Until then, here's a lock of my hair 652 00:27:59,570 --> 00:28:01,705 "to keep my essence near. 653 00:28:01,705 --> 00:28:03,641 Love you forever." 654 00:28:03,641 --> 00:28:06,410 Oh, my God. This is so gross. 655 00:28:06,410 --> 00:28:07,745 Wish number five, 656 00:28:07,745 --> 00:28:09,647 I want the hottest guy I can think of 657 00:28:09,647 --> 00:28:12,049 to be completely crazed-balls obsessed with me. 658 00:28:12,049 --> 00:28:14,318 High school god Chet Charles. 659 00:28:14,318 --> 00:28:18,189 - Oh, Chet Charles. He's a sweetheart. 660 00:28:18,189 --> 00:28:21,058 Didn't you have a big crush on him in high school? 661 00:28:21,058 --> 00:28:22,893 - Mom, that was like a million years ago. 662 00:28:22,893 --> 00:28:24,929 But it looks like he's a serial killer now. 663 00:28:24,929 --> 00:28:27,464 - No, no. You should know he's a dentist. 664 00:28:27,464 --> 00:28:31,235 I mean, he has his posters all over town. 665 00:28:31,235 --> 00:28:35,439 I am just so surprised that he sent this to you. 666 00:28:35,439 --> 00:28:39,977 Now you can cross off finding a date as one 667 00:28:39,977 --> 00:28:41,946 of the tasks on your list. 668 00:28:41,946 --> 00:28:43,214 You know something? 669 00:28:43,214 --> 00:28:45,349 You have been moving like molasses. 670 00:28:45,349 --> 00:28:47,985 You act like you want to be late for work. 671 00:28:47,985 --> 00:28:49,987 - Work? - Work! 672 00:28:49,987 --> 00:28:52,256 Come on, let's get out of here. 673 00:28:52,256 --> 00:28:54,024 - I didn't realize I had a job here. 674 00:28:54,024 --> 00:28:55,259 - Well, you do. 675 00:28:57,678 --> 00:28:59,046 - Come on, hurry up. Oh! 676 00:28:59,046 --> 00:29:01,282 The ice angels are back in stock again. 677 00:29:01,282 --> 00:29:04,452 Now, remember to pick up the frozen pigs in a blanket, okay? 678 00:29:04,452 --> 00:29:06,621 After you get off of work. And brush your hair. 679 00:29:06,621 --> 00:29:08,156 Ah! 680 00:29:08,156 --> 00:29:10,258 Look, your boyfriend, Chet the dentist! 681 00:29:10,258 --> 00:29:12,326 [laughing] Oh, I gotta go. 682 00:29:12,326 --> 00:29:13,628 I gotta get those angels. 683 00:29:13,628 --> 00:29:15,730 Oh, come on, they're over there. 684 00:29:15,730 --> 00:29:18,032 - That's not my man. 685 00:29:19,567 --> 00:29:22,069 What are you doing here? What am I doing here? 686 00:29:22,069 --> 00:29:24,639 - Okay, well, this is where you work. 687 00:29:24,639 --> 00:29:26,073 - Boss Ass Bitchmas? 688 00:29:26,073 --> 00:29:29,844 Wish number six, I want to be a boss ass bitch! 689 00:29:29,844 --> 00:29:30,878 - Mm-hmm. - Ornament? 690 00:29:30,878 --> 00:29:32,680 I--oh, no! 691 00:29:32,680 --> 00:29:33,881 - Huh, what? - Hide me! 692 00:29:33,881 --> 00:29:35,082 - Okay, look. 693 00:29:35,082 --> 00:29:36,450 I don't really do hugs, you know. 694 00:29:36,450 --> 00:29:38,119 This feel weird, so... 695 00:29:38,119 --> 00:29:40,121 - No, no, no, no, no. 696 00:29:40,121 --> 00:29:42,723 You see that girl over there with the blonde hair 697 00:29:42,723 --> 00:29:44,759 and the angry eyes? 698 00:29:44,759 --> 00:29:46,594 Ginger George. 699 00:29:46,594 --> 00:29:49,330 She used to be my best friend, up until freshman year, 700 00:29:49,330 --> 00:29:51,666 when she decided to ruin my life 701 00:29:51,666 --> 00:29:53,467 at the Glen Ridge Christmas Fair 702 00:29:53,467 --> 00:29:55,970 in front of everybody. - What happened? 703 00:29:57,305 --> 00:30:00,308 [applause] 704 00:30:03,110 --> 00:30:04,812 - I actually can't go there right now. 705 00:30:04,812 --> 00:30:07,315 I can't. It's--I can't. 706 00:30:07,315 --> 00:30:09,350 In a nutshell, 707 00:30:09,350 --> 00:30:12,520 she bullied me straight through high school graduation. 708 00:30:12,520 --> 00:30:14,722 It was awful. 709 00:30:14,722 --> 00:30:16,891 I mean, I went from having friends 710 00:30:16,891 --> 00:30:19,193 to all of a sudden being a social pariah. 711 00:30:19,193 --> 00:30:20,628 Like, you should have heard the things 712 00:30:20,628 --> 00:30:22,029 that the kids said about me. 713 00:30:22,029 --> 00:30:23,764 And to my face! 714 00:30:24,732 --> 00:30:26,300 Oh, no, no, no. - Ahh! 715 00:30:26,300 --> 00:30:27,602 BFF! 716 00:30:27,602 --> 00:30:30,171 - Wish number seven, I want a BFF. 717 00:30:30,171 --> 00:30:32,039 - You crazy biznatch! 718 00:30:32,039 --> 00:30:34,008 Why were you doing that little hidey-hidey thing? 719 00:30:34,008 --> 00:30:36,544 And um--oh, my God, who is this? 720 00:30:36,544 --> 00:30:38,646 Is it your boyfriend? 721 00:30:38,646 --> 00:30:40,781 - No, this is my elf. 722 00:30:40,781 --> 00:30:42,550 - Okay. 723 00:30:42,550 --> 00:30:45,019 Why you being so weird, you weirdo? 724 00:30:45,019 --> 00:30:46,554 Oh, my God. 725 00:30:46,554 --> 00:30:48,889 So I finished the Bitches Love Santa ornaments, 726 00:30:48,889 --> 00:30:52,893 and I designed this super cute new one. 727 00:30:55,997 --> 00:30:58,432 - "Don't be silent tonight, bae." 728 00:30:58,432 --> 00:31:00,101 - It's even cuter when other people say it. 729 00:31:00,101 --> 00:31:04,071 So are you ready to get to work? 730 00:31:04,071 --> 00:31:05,673 - No, I need a minute. 731 00:31:05,673 --> 00:31:09,310 - Okay, BRB then because I'm going to grab coffee, 732 00:31:09,310 --> 00:31:13,147 unless maybe I could grab something else? 733 00:31:16,250 --> 00:31:18,686 Okay. 734 00:31:18,686 --> 00:31:20,888 - Excuse me, what was that? 735 00:31:20,888 --> 00:31:22,657 - Yeah, I figured this would happen. 736 00:31:22,657 --> 00:31:24,225 It's my elfmones. 737 00:31:24,225 --> 00:31:27,261 Yeah, elf pheromones are like catnip to humans. 738 00:31:27,261 --> 00:31:28,829 Sad. 739 00:31:28,829 --> 00:31:30,865 - [sniffs] - Huh? 740 00:31:30,865 --> 00:31:32,800 - Can I get you something, Daddy? 741 00:31:32,800 --> 00:31:35,770 No, no! Focus. 742 00:31:35,770 --> 00:31:38,639 Okay, what I'm getting here 743 00:31:38,639 --> 00:31:42,610 is that I work here 744 00:31:42,610 --> 00:31:47,448 with my bully, who is my BFF? 745 00:31:51,452 --> 00:31:53,487 I'm gonna leave in a huff so huffy. 746 00:31:53,487 --> 00:31:55,456 - Okay. - Get ready for it. 747 00:31:55,456 --> 00:31:56,957 [groans] 748 00:31:56,957 --> 00:32:00,995 I'm writing Santa now! [laughs] 749 00:32:00,995 --> 00:32:06,600 Dear Santa, my true wish is to go back 750 00:32:06,600 --> 00:32:10,471 to my real life. 751 00:32:10,471 --> 00:32:12,940 - That's not gonna work. - There, yeah. 752 00:32:16,310 --> 00:32:18,012 [laughs] 753 00:32:18,012 --> 00:32:22,149 No, oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 754 00:32:22,149 --> 00:32:25,419 Santa, you got me. You will not beat me! 755 00:32:25,419 --> 00:32:27,955 I think the real problem was that I wasn't specific enough, 756 00:32:27,955 --> 00:32:29,957 and I totally under-- I apologize. 757 00:32:29,957 --> 00:32:34,161 Dear Santa, sorry I wasn't specific enough. 758 00:32:34,161 --> 00:32:38,999 I would like to live at 5C again. 759 00:32:38,999 --> 00:32:42,370 - No, it's-- - Chill, I got this. 760 00:32:42,370 --> 00:32:44,638 - Okay, okay. - 5C. 761 00:32:47,241 --> 00:32:48,976 - Pass the tofu nuggets, roomie. 762 00:32:48,976 --> 00:32:50,978 - Tofu? 763 00:32:50,978 --> 00:32:52,646 - Hey, welcome back! - I got it. 764 00:32:52,646 --> 00:32:54,482 I figured it out. - You smell like tofurkey. 765 00:32:54,482 --> 00:32:55,783 - I know, I know. 766 00:32:55,783 --> 00:32:57,585 I just need to be real specific with him, 767 00:32:57,585 --> 00:32:59,053 or I need to--I got it. 768 00:32:59,053 --> 00:33:03,724 Dear Santa, I want everyone 769 00:33:03,724 --> 00:33:06,527 at my job to see the real me. 770 00:33:06,527 --> 00:33:07,962 - Real you--no! 771 00:33:07,962 --> 00:33:10,064 - I have to beat Santa's ass. - Santa is literal! 772 00:33:10,064 --> 00:33:11,065 - I will beat-- - Santa is literal! 773 00:33:11,065 --> 00:33:12,633 - Can Santa whoop my ass? 774 00:33:12,633 --> 00:33:15,035 [gasps] 775 00:33:15,035 --> 00:33:18,239 - Why are you naked, you crazy bitch? 776 00:33:18,239 --> 00:33:22,476 - Lookin' good, Emily! - Is this casual Friday? 777 00:33:22,476 --> 00:33:24,412 - Okay. 778 00:33:24,412 --> 00:33:27,848 Dear Santa, you think this is a game? 779 00:33:27,848 --> 00:33:29,717 Huh, Santa? - Okay. 780 00:33:29,717 --> 00:33:32,520 - Erase everything-- - No, don't write that! 781 00:33:32,520 --> 00:33:34,288 - And start--shh! 782 00:33:34,288 --> 00:33:35,423 - Don't write it. - Huh? Huh? 783 00:33:35,423 --> 00:33:37,625 - Don't do that. - Huh! Huh! 784 00:33:37,625 --> 00:33:42,196 Erase everything and start over, ha! 785 00:33:42,196 --> 00:33:43,931 - Ooh! You don't wanna say start over. 786 00:33:43,931 --> 00:33:47,101 - No, we gon' start-- ♪ Over ♪ 787 00:33:47,101 --> 00:33:50,237 [wind whooshing] 788 00:33:55,075 --> 00:33:57,244 Wolf? 789 00:33:59,647 --> 00:34:02,082 Wolf? 790 00:34:04,452 --> 00:34:07,655 Oh, my God, fruitcake feet. 791 00:34:07,655 --> 00:34:10,691 [creature screeching] 792 00:34:10,691 --> 00:34:12,893 - Oh, no, no, no! 793 00:34:12,893 --> 00:34:15,496 [tablet jingles] 794 00:34:15,496 --> 00:34:18,299 - Lost Souls Department, Emergency Services. 795 00:34:18,299 --> 00:34:19,900 - Uh, yeah, man, I'ma need a reset. 796 00:34:19,900 --> 00:34:21,068 She reached Snowpocalypse. 797 00:34:21,068 --> 00:34:23,170 - Yikes, Tooth Fairy. 798 00:34:23,170 --> 00:34:24,772 Sure you wanna reset now? 799 00:34:24,772 --> 00:34:27,308 - I mean, how bad can the Tooth Fairy be? 800 00:34:27,308 --> 00:34:31,178 - You seen her teeth, man? Ugh. 801 00:34:31,178 --> 00:34:34,648 [tablet dings] - Ah! Ah, help me! 802 00:34:34,648 --> 00:34:37,551 [creature growling] 803 00:34:40,154 --> 00:34:43,057 Wolf! - Yo, hey. 804 00:34:43,057 --> 00:34:45,059 Are you done? - Ah! 805 00:34:45,059 --> 00:34:46,760 I'm done. - Okay. 806 00:34:46,760 --> 00:34:51,265 Well, now what, oh, magical elfin guide? 807 00:34:51,265 --> 00:34:54,635 - Okay, well, maybe neither is your best life, okay? 808 00:34:54,635 --> 00:34:56,770 Not the old one and not the new one. 809 00:34:56,770 --> 00:34:58,506 - Are you trying to say something helpful? 810 00:34:58,506 --> 00:35:00,674 Be careful. - Okay, okay, look. 811 00:35:00,674 --> 00:35:02,109 I'm sorry you got stuck with a shitty guide. 812 00:35:02,109 --> 00:35:03,511 - I did. - All right. 813 00:35:03,511 --> 00:35:05,479 This is not my area of expertise. 814 00:35:05,479 --> 00:35:08,115 But maybe it's time we lean into this whole thing. 815 00:35:08,115 --> 00:35:10,150 Okay? For the both of us. 816 00:35:10,150 --> 00:35:11,819 Because I know you don't care. - I don't. 817 00:35:11,819 --> 00:35:13,287 - But if this doesn't work out for you, 818 00:35:13,287 --> 00:35:15,256 I'ma have to work for the Tooth Fairy. 819 00:35:15,256 --> 00:35:17,224 - [laughs] Okay, cool. 820 00:35:17,224 --> 00:35:19,326 So now the Tooth Fairy is real. 821 00:35:19,326 --> 00:35:21,228 Look, assuming that I believe you, 822 00:35:21,228 --> 00:35:23,264 that doesn't even sound that bad. 823 00:35:23,264 --> 00:35:24,999 - Not that bad? Okay. 824 00:35:24,999 --> 00:35:26,300 All right. You know what? 825 00:35:26,300 --> 00:35:28,736 Look at this. 826 00:35:28,736 --> 00:35:31,672 [creature screeches] 827 00:35:31,672 --> 00:35:34,575 - Oh, we need to figure this out together. 828 00:35:34,575 --> 00:35:36,577 - One sec. 829 00:35:36,577 --> 00:35:39,680 [bell dings] [chuckles] 830 00:35:41,582 --> 00:35:43,751 - Not you dressed like you in Silk Sonic. 831 00:35:43,751 --> 00:35:46,453 How you do that? - I'm a magical elf, bitch! 832 00:35:47,855 --> 00:35:49,490 - All right, well, now I look like garbage, 833 00:35:49,490 --> 00:35:50,824 so I'm finna go change. 834 00:35:50,824 --> 00:35:53,394 Do not look at my yearbooks, okay? 835 00:35:54,862 --> 00:35:57,264 - Hmm, what's a yearbook? 836 00:36:00,334 --> 00:36:02,102 - [sniffing] 837 00:36:02,102 --> 00:36:04,471 - The disrespect. 838 00:36:04,471 --> 00:36:06,640 Okay, you were not kidding about those pheromones, huh? 839 00:36:06,640 --> 00:36:08,742 - Yeah. That's why we don't do karaoke. 840 00:36:08,742 --> 00:36:11,245 It's too risky. - Yeah, say less. 841 00:36:11,245 --> 00:36:12,846 That'd be too dangerous for you. 842 00:36:12,846 --> 00:36:14,148 - Hey! 843 00:36:14,148 --> 00:36:15,282 It's the gal from the party house 844 00:36:15,282 --> 00:36:17,718 with the punctual mom. 845 00:36:17,718 --> 00:36:20,654 - It's the late delivery guy with the booze. 846 00:36:20,654 --> 00:36:21,722 - Yeah. 847 00:36:21,722 --> 00:36:26,026 Wyatt Snowmyn. - Wyatt Snowman? 848 00:36:26,026 --> 00:36:27,761 - No, close, "myn." 849 00:36:27,761 --> 00:36:29,663 - Are you serious right now? - Snowmyn. 850 00:36:29,663 --> 00:36:31,332 - Oh, I understand what's happening. 851 00:36:31,332 --> 00:36:33,100 This is--it's very clear. 852 00:36:33,100 --> 00:36:35,135 You're a snowman who's temporarily been 853 00:36:35,135 --> 00:36:36,437 turned into a human being. 854 00:36:36,437 --> 00:36:38,772 This is really hilarious. This is very clever. 855 00:36:38,772 --> 00:36:41,241 This is why he was so cute and smiley the other day. 856 00:36:41,241 --> 00:36:43,210 - You think-- you thought I was cute? 857 00:36:43,210 --> 00:36:44,278 - Actually, I'm sorry. 858 00:36:44,278 --> 00:36:45,813 I don't have time for questions. 859 00:36:45,813 --> 00:36:47,314 We're actually in the middle of something right now, so-- 860 00:36:47,314 --> 00:36:49,350 can I just learn whatever the lesson is tomorrow? 861 00:36:49,350 --> 00:36:51,218 - I'm sorry, what? - Babe! 862 00:36:51,218 --> 00:36:53,721 [laughs] I'm very busy. 863 00:36:53,721 --> 00:36:56,523 Please just go find your magic hat or whatever, you know. 864 00:36:56,523 --> 00:36:58,058 I'll catch up with you tomorrow, all right? 865 00:36:58,058 --> 00:36:59,293 - Okay, I'm-- - Get! 866 00:36:59,293 --> 00:37:01,261 - Get? - Snowmyn. 867 00:37:01,261 --> 00:37:03,430 Y'all ain't on a schedule? [laughs] 868 00:37:03,430 --> 00:37:06,200 - He's not one of ours. 869 00:37:06,200 --> 00:37:09,670 - Oh, sh--hey, Snowmyn! 870 00:37:09,670 --> 00:37:11,739 Sh-- - Maybe he melted. 871 00:37:11,739 --> 00:37:12,673 - Shut up! 872 00:37:15,126 --> 00:37:17,662 - Okay, a little corn dog truck. 873 00:37:17,662 --> 00:37:21,265 - Mm-hmm, that's how we do it in the 'burbs! 874 00:37:21,265 --> 00:37:22,934 Where do you hang out? 875 00:37:22,934 --> 00:37:25,503 - Oh, reindeer stalls. 876 00:37:25,503 --> 00:37:26,871 All right, so let's lean in! 877 00:37:26,871 --> 00:37:30,308 Okay, let's start here. So, uh, lover boy. 878 00:37:30,308 --> 00:37:32,043 Tell me about him. - Oh, come on. 879 00:37:32,043 --> 00:37:33,477 That's so embarrassing. 880 00:37:33,477 --> 00:37:35,413 Chet Charles was like the high school heartthrob. 881 00:37:35,413 --> 00:37:36,714 If I knew that this was real, 882 00:37:36,714 --> 00:37:38,416 I would have chosen someone else. 883 00:37:38,416 --> 00:37:39,984 - Let's go a little bit deeper, okay? 884 00:37:39,984 --> 00:37:43,354 Let's start at the beginning. Let's see. 885 00:37:43,354 --> 00:37:45,289 Tell me about this. 886 00:37:45,289 --> 00:37:47,358 - Yeah, that's me and Mom in front 887 00:37:47,358 --> 00:37:50,127 of her three precious Christmas trees. 888 00:37:50,127 --> 00:37:53,097 She was always more proud of them than she was of me. 889 00:37:53,097 --> 00:37:54,865 Yeah. - Okay. 890 00:37:54,865 --> 00:37:56,934 Are you ready to tell me about Ginger? 891 00:37:58,536 --> 00:38:01,238 - [sighs] Okay. 892 00:38:03,140 --> 00:38:07,712 Ginger and I were best friends. We were inseparable, honestly. 893 00:38:07,712 --> 00:38:12,083 And when I started getting a little chubby, 894 00:38:12,083 --> 00:38:16,988 I also got really insecure because kids are assholes. 895 00:38:16,988 --> 00:38:20,625 And Ginger always had my back, you know, 896 00:38:20,625 --> 00:38:24,829 until the Christmas she decided to make my body a thing. 897 00:38:24,829 --> 00:38:28,499 - I hate her already. Continue. 898 00:38:28,499 --> 00:38:30,501 - So we were rehearsing 899 00:38:30,501 --> 00:38:32,570 for the Christmas talent show for weeks, 900 00:38:32,570 --> 00:38:36,841 and we were just about to go on stage, and... 901 00:38:36,841 --> 00:38:39,543 - Hey, Ginger! Are you ready? 902 00:38:39,543 --> 00:38:41,545 I'm pretty nervous. 903 00:38:41,545 --> 00:38:44,048 - So they don't think 904 00:38:44,048 --> 00:38:46,250 you should perform with us. 905 00:38:46,250 --> 00:38:48,085 - What? 906 00:38:48,085 --> 00:38:49,954 But why? 907 00:38:49,954 --> 00:38:53,724 - Isn't it obvious, Gummy Tummy? 908 00:38:55,192 --> 00:38:56,961 - Rude. 909 00:38:56,961 --> 00:38:59,463 I hate Christmas. 910 00:39:00,631 --> 00:39:03,601 Then she just dropped me. 911 00:39:03,601 --> 00:39:05,069 - And you really never danced again? 912 00:39:05,069 --> 00:39:09,373 - No, not at school, or really anywhere else. 913 00:39:10,608 --> 00:39:12,843 Yeah, when your best friend dumps you 914 00:39:12,843 --> 00:39:15,112 real publicly like that, you sort of learn 915 00:39:15,112 --> 00:39:20,184 that life is a little better out of the limelight. 916 00:39:20,184 --> 00:39:22,520 - Man, that makes me mad. 917 00:39:22,520 --> 00:39:25,389 I just want to punch Dasher right in his face. 918 00:39:25,389 --> 00:39:28,125 And I like Dasher. He's my guy. 919 00:39:28,125 --> 00:39:31,362 - Thank you so much for your emotional outburst. 920 00:39:31,362 --> 00:39:34,131 Also, you know, I uh-- [chuckles] 921 00:39:34,131 --> 00:39:36,567 Even though I still don't know how to get out of this mess, 922 00:39:36,567 --> 00:39:40,171 I actually do feel a lot better 923 00:39:40,171 --> 00:39:42,173 unloading all of that. 924 00:39:42,173 --> 00:39:44,408 So thank you. 925 00:39:45,710 --> 00:39:48,612 Look at you being surprisingly helpful. 926 00:39:48,612 --> 00:39:50,748 - Hey, I'm pretty wise. 927 00:39:50,748 --> 00:39:53,451 - Great, I need that. So what do I do now? 928 00:39:53,451 --> 00:39:56,020 - Ooh, fudge if I know. 929 00:39:56,020 --> 00:39:59,423 - Why are we opening these books? 930 00:40:01,692 --> 00:40:04,095 - You really think Linda's trying to sabotage you? 931 00:40:04,095 --> 00:40:05,896 - Well, I don't know anymore. 932 00:40:05,896 --> 00:40:08,799 But I did see her peeping through our window last night. 933 00:40:08,799 --> 00:40:10,935 And if you don't call that sabotage, 934 00:40:10,935 --> 00:40:12,903 then I don't know. 935 00:40:12,903 --> 00:40:17,108 - Um, I think you should just talk to her. 936 00:40:17,108 --> 00:40:19,143 You like all the same stuff. 937 00:40:19,143 --> 00:40:21,479 Decorating, holidays, 938 00:40:21,479 --> 00:40:25,116 glitter, dressing nice, 939 00:40:25,116 --> 00:40:28,419 holidays, looking pretty. 940 00:40:28,419 --> 00:40:31,322 - You think she's pretty? - Oh, heavens no. 941 00:40:31,322 --> 00:40:34,558 ♪ I think you're pretty, baby ♪ 942 00:40:34,558 --> 00:40:36,327 ♪ Sure look good to me ♪ - Oh. 943 00:40:36,327 --> 00:40:38,362 - Mm-hmm. 944 00:40:38,362 --> 00:40:40,698 - Well, she never invites me 945 00:40:40,698 --> 00:40:44,535 to her ladies' nights, you know? 946 00:40:44,535 --> 00:40:48,005 Of course I wouldn't go, but I mean, 947 00:40:48,005 --> 00:40:52,009 I think it still would be nice to be asked, you know? 948 00:40:53,844 --> 00:40:55,379 I'm fun. 949 00:40:55,379 --> 00:40:57,481 Right, Stan? 950 00:40:57,481 --> 00:40:59,116 - Of course you are. 951 00:40:59,116 --> 00:41:02,319 You are very--yeah. 952 00:41:02,319 --> 00:41:05,022 - [laughs] - Sure you are, baby. 953 00:41:05,022 --> 00:41:08,325 - I think there's one spot over by your right armpit 954 00:41:08,325 --> 00:41:11,462 that is empty still. 955 00:41:11,462 --> 00:41:13,898 No, no, your right armpit. The right. 956 00:41:13,898 --> 00:41:15,533 - Baby, this is my right armpit. 957 00:41:15,533 --> 00:41:17,101 No more nogtinis for you. 958 00:41:17,101 --> 00:41:19,770 - Okay. 959 00:41:19,770 --> 00:41:24,875 I just don't think we have the right feature piece. 960 00:41:24,875 --> 00:41:28,179 We need a unique conversation piece, 961 00:41:28,179 --> 00:41:29,547 you know, a showstopper. 962 00:41:29,547 --> 00:41:31,849 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 963 00:41:31,849 --> 00:41:34,451 Maybe I can find one after the hair salon. 964 00:41:34,451 --> 00:41:36,654 - Hey, you ready? 965 00:41:36,654 --> 00:41:38,889 - Oh, hey, baby. You ready to go? 966 00:41:38,889 --> 00:41:41,025 Okay, chop chop. - Let's do it. 967 00:41:41,025 --> 00:41:44,295 [upbeat music] 968 00:41:44,295 --> 00:41:50,067 ♪ ♪ 969 00:41:50,067 --> 00:41:51,936 - So, Sally. 970 00:41:51,936 --> 00:41:55,573 Thank you for squeezing us in for this trial run. 971 00:41:55,573 --> 00:42:00,511 So tell me, how high can you get our hair? 972 00:42:00,511 --> 00:42:02,379 - All the way up, baby. 973 00:42:02,379 --> 00:42:05,516 - Oh, you gave me a chill. 974 00:42:05,516 --> 00:42:08,853 You know, my daughter, Emily, she's gonna be bringing 975 00:42:08,853 --> 00:42:11,355 a dentist to the party. 976 00:42:11,355 --> 00:42:13,390 - No. - Oh, a dentist? 977 00:42:13,390 --> 00:42:14,959 - Yes! - No, no, no, no, I'm not. 978 00:42:14,959 --> 00:42:17,728 I'm not gonna bring the dentist to the party. 979 00:42:17,728 --> 00:42:21,365 Actually, that drinks delivery guy was really cute, 980 00:42:21,365 --> 00:42:24,835 don't you think? - Uh... 981 00:42:24,835 --> 00:42:27,605 - Mom, are you listening to me? 982 00:42:27,605 --> 00:42:31,375 ♪ ♪ 983 00:42:31,375 --> 00:42:35,112 - So how is Linda wearing her hair to the party? 984 00:42:35,112 --> 00:42:36,647 - I'm not sure yet. 985 00:42:36,647 --> 00:42:38,883 She's gonna tell me at rummy tonight. 986 00:42:38,883 --> 00:42:40,284 - Oh. 987 00:42:40,284 --> 00:42:43,721 So you still playing rummy with that basic bitch? 988 00:42:44,722 --> 00:42:47,024 - Just a few of us. 989 00:42:47,024 --> 00:42:51,462 - I don't even like rummy, honestly, hm. 990 00:42:51,462 --> 00:42:54,164 - Mm-hmm. 991 00:42:55,699 --> 00:42:59,703 Uh, we look like giant Christmas gnomes. 992 00:42:59,703 --> 00:43:03,440 Did you--I mean, you really like it this way? 993 00:43:03,440 --> 00:43:07,678 - The holiday look in Paris. 994 00:43:07,678 --> 00:43:11,448 We must do it. [chuckles] 995 00:43:11,448 --> 00:43:14,285 - Mom, are you gonna be okay if you don't win this thing? 996 00:43:14,285 --> 00:43:16,887 - I just love this look. 997 00:43:16,887 --> 00:43:19,223 Huh? You say something? 998 00:43:19,223 --> 00:43:20,958 - I said you're gorgeous, 999 00:43:20,958 --> 00:43:22,760 and I'm so glad I look like you. 1000 00:43:22,760 --> 00:43:24,662 - No, you look like your dad. 1001 00:43:28,532 --> 00:43:31,669 - Yeah, well, now the hair's coming all the way down, baby. 1002 00:43:31,669 --> 00:43:34,238 Much better. 1003 00:43:34,238 --> 00:43:36,006 [sighs] 1004 00:43:36,006 --> 00:43:38,575 Dear KLDA listeners, Emily Harris here, 1005 00:43:38,575 --> 00:43:40,978 reporting live from the nightmare before Christmas. 1006 00:43:40,978 --> 00:43:44,315 Do I have what it takes to find my Christmas spirit 1007 00:43:44,315 --> 00:43:45,783 while working for my bully 1008 00:43:45,783 --> 00:43:48,218 and also wearing the world's worst hairstyle? 1009 00:43:48,218 --> 00:43:49,987 Stay tuned! 1010 00:43:52,189 --> 00:43:53,824 Let me just do that. 1011 00:43:55,626 --> 00:43:58,062 Was that always a fruitcake? 1012 00:44:01,532 --> 00:44:05,302 No, it used to be a bush. 1013 00:44:05,302 --> 00:44:10,207 Ginger, I'm reporting for work or whatever. 1014 00:44:11,742 --> 00:44:15,512 Ugh, a note. Okay. 1015 00:44:15,512 --> 00:44:18,449 - Hey, bitch! Sorry, had to close today. 1016 00:44:18,449 --> 00:44:20,818 Sexmergency. 1017 00:44:20,818 --> 00:44:23,053 Blame your spicy little friend 1018 00:44:23,053 --> 00:44:24,955 and his spicy cologne. 1019 00:44:24,955 --> 00:44:27,257 - Oh, girl, I'm pretty sure elves are asexual. 1020 00:44:27,257 --> 00:44:29,293 - I'm not with your friend, B-T-dubs. 1021 00:44:29,293 --> 00:44:31,996 Not yet. - Gross, come on, girl. 1022 00:44:31,996 --> 00:44:33,731 - Anyways, uh, take the day off. 1023 00:44:33,731 --> 00:44:36,100 It's Xmas Eve Eve. 1024 00:44:36,100 --> 00:44:38,635 See you at darts tonight, bitch. 1025 00:44:38,635 --> 00:44:41,205 - Christmas Eve Eve already? 1026 00:44:41,205 --> 00:44:43,207 God! 1027 00:44:43,207 --> 00:44:46,877 ♪ ♪ 1028 00:44:46,877 --> 00:44:50,814 "I wanna roast your chestnuts this Christmas." 1029 00:44:50,814 --> 00:44:54,151 I hate that that's so funny, but it is. 1030 00:44:54,151 --> 00:44:56,186 Ooh. 1031 00:44:56,186 --> 00:44:58,389 Hey, handsome. 1032 00:44:58,389 --> 00:45:01,058 Talk about a showstopper. 1033 00:45:01,058 --> 00:45:06,063 - ♪ And no guy in the world like mine ♪ 1034 00:45:06,063 --> 00:45:09,166 ♪ No way, I miss the nights by the fire ♪ 1035 00:45:09,166 --> 00:45:11,335 - Hi. 1036 00:45:11,335 --> 00:45:14,038 Just gonna... 1037 00:45:14,038 --> 00:45:16,306 Aw. 1038 00:45:16,306 --> 00:45:19,443 - ♪ And the city keep on moving ♪ 1039 00:45:19,443 --> 00:45:21,945 ♪ Last minute lovers like the movie ♪ 1040 00:45:21,945 --> 00:45:26,216 ♪ Gonna feel like Christmas, baby ♪ 1041 00:45:26,216 --> 00:45:27,584 ♪ ♪ 1042 00:45:27,584 --> 00:45:30,020 - He's got the mouth. [laughs] 1043 00:45:32,682 --> 00:45:34,450 - You playing rummy tonight too? 1044 00:45:34,450 --> 00:45:37,086 [laughs] 1045 00:45:37,086 --> 00:45:38,521 No problem. 1046 00:45:38,521 --> 00:45:40,256 Oh, I have plenty that I can do. 1047 00:45:40,256 --> 00:45:43,326 Listen, I'll just see you tomorrow at the party, okay? 1048 00:45:43,326 --> 00:45:44,861 Okay. 1049 00:45:44,861 --> 00:45:47,797 Oh! I can't stand her. 1050 00:45:47,797 --> 00:45:50,933 - Hey, Mom. - Oh, Emily. 1051 00:45:50,933 --> 00:45:52,468 Oh, I'm so glad you're here. 1052 00:45:52,468 --> 00:45:55,772 I want you to help me apply that gold leaf 1053 00:45:55,772 --> 00:45:57,373 to the nutcracker dolls. 1054 00:45:57,373 --> 00:45:58,875 - Yeah, I got you. 1055 00:45:58,875 --> 00:46:01,911 But actually, I wanted to show you something. 1056 00:46:01,911 --> 00:46:03,846 So I went down to the shop, 1057 00:46:03,846 --> 00:46:07,116 and I got you a bunch of, you know, really cute 1058 00:46:07,116 --> 00:46:09,318 but traditional ornaments. 1059 00:46:09,318 --> 00:46:11,788 But I think we both know that what you really need 1060 00:46:11,788 --> 00:46:14,057 is a showstopper. - Mm-hmm. 1061 00:46:14,057 --> 00:46:18,628 - So I found something that your girl Platinum over here 1062 00:46:18,628 --> 00:46:20,063 would really appreciate. 1063 00:46:20,063 --> 00:46:21,831 And I want to warn you, 1064 00:46:21,831 --> 00:46:23,800 it can be seen as a little edgy, 1065 00:46:23,800 --> 00:46:26,402 but edgy is in right now. 1066 00:46:26,402 --> 00:46:29,605 Trust me, so... 1067 00:46:29,605 --> 00:46:31,307 Bam! Isn't he cute? 1068 00:46:31,307 --> 00:46:33,409 He's a little merman! - Yeah. 1069 00:46:33,409 --> 00:46:35,578 - I was thinking that he would go great 1070 00:46:35,578 --> 00:46:36,913 right in that middle space, 1071 00:46:36,913 --> 00:46:39,415 right in the center of the tree. 1072 00:46:39,415 --> 00:46:41,284 - [laughs] 1073 00:46:42,418 --> 00:46:45,688 - Why don't you put all of these 1074 00:46:45,688 --> 00:46:48,458 on the tree in your daddy's office? 1075 00:46:50,193 --> 00:46:52,929 - Right, of course, the tree no one's gonna see. 1076 00:46:55,765 --> 00:46:59,602 Mom, do you think maybe you want to try the ornament? 1077 00:46:59,602 --> 00:47:00,970 It's really, really important. 1078 00:47:00,970 --> 00:47:05,374 - Baby, it's a bit edgy for the judges. 1079 00:47:05,374 --> 00:47:07,877 - Okay, but I'm asking you to try. 1080 00:47:07,877 --> 00:47:11,347 I'm trying. I'm try--Santa! 1081 00:47:11,347 --> 00:47:13,583 If your magical ears can hear me, 1082 00:47:13,583 --> 00:47:15,084 it's not working, so now what? 1083 00:47:15,084 --> 00:47:16,886 - What? What about Santa? 1084 00:47:16,886 --> 00:47:18,287 - Nothing! 1085 00:47:18,287 --> 00:47:21,290 - Did you ask that nice dentist to the party? 1086 00:47:21,290 --> 00:47:23,493 - Mom, I told you I don't want to go with him. 1087 00:47:23,493 --> 00:47:26,562 He sent me a lock of his hair. It's gross. 1088 00:47:26,562 --> 00:47:29,565 - Romantic. - Seriously? 1089 00:47:29,565 --> 00:47:31,567 - Baby, he's handsome. 1090 00:47:31,567 --> 00:47:34,137 He likes you. He's successful. 1091 00:47:34,137 --> 00:47:37,039 - You really don't care what I want, do you? 1092 00:47:37,039 --> 00:47:40,343 - I don't want to see you to end up alone. 1093 00:47:40,343 --> 00:47:42,779 - Now, why would I end up alone? 1094 00:47:43,946 --> 00:47:45,848 Because I'm not perfect? 1095 00:47:45,848 --> 00:47:48,251 Because I'm not you? - [chuckles] 1096 00:47:48,251 --> 00:47:50,853 - Is it how I act or how I look? 1097 00:47:50,853 --> 00:47:52,188 - No, I don't know. 1098 00:47:52,188 --> 00:47:53,756 - Oh, you don't want to talk about it, 1099 00:47:53,756 --> 00:47:55,625 but I'm just supposed to settle for someone I don't like 1100 00:47:55,625 --> 00:47:57,660 because girls that act like me and look like me 1101 00:47:57,660 --> 00:48:00,663 are supposed to settle? - No, not necessarily. 1102 00:48:00,663 --> 00:48:03,065 - Jesus, Mom, you-- 1103 00:48:03,065 --> 00:48:06,536 - Baby, I love you. 1104 00:48:06,536 --> 00:48:08,004 I love you. 1105 00:48:08,004 --> 00:48:09,605 Just, the world is-- 1106 00:48:09,605 --> 00:48:12,708 - Mom, I know how the world is, but you could be on my side. 1107 00:48:12,708 --> 00:48:14,076 - I am on your side! 1108 00:48:14,076 --> 00:48:15,378 - You think you're on my side 1109 00:48:15,378 --> 00:48:18,147 when you won't even hang up an ornament? 1110 00:48:19,782 --> 00:48:21,784 This is exactly why I don't talk to you. 1111 00:48:21,784 --> 00:48:25,621 It is--there's no point. 1112 00:48:25,621 --> 00:48:28,658 By the way, you probably wouldn't be alone all the time 1113 00:48:28,658 --> 00:48:31,594 if you didn't expect everybody and everything around you 1114 00:48:31,594 --> 00:48:33,029 to be perfect all the time! 1115 00:48:33,029 --> 00:48:35,097 Whatever it is that you think is perfect. 1116 00:48:35,097 --> 00:48:37,733 - Oh, young lady, you watch your tone! 1117 00:48:37,733 --> 00:48:39,702 You watch your--ooh! 1118 00:48:39,702 --> 00:48:42,038 - ♪ Have yourself ♪ 1119 00:48:42,038 --> 00:48:46,576 ♪ A merry little Christmas ♪ 1120 00:48:46,576 --> 00:48:48,177 ♪ ♪ 1121 00:48:48,177 --> 00:48:51,347 ♪ Let your heart be light ♪ 1122 00:48:51,347 --> 00:48:55,751 - This might go-- okay, that means ace, so-- 1123 00:48:55,751 --> 00:48:57,153 - [sighs] 1124 00:48:57,153 --> 00:48:59,922 - ♪ From now on ♪ 1125 00:48:59,922 --> 00:49:03,159 ♪ Our troubles will be out... ♪ 1126 00:49:03,159 --> 00:49:05,861 - Hey, gang, welcome to the annual 1127 00:49:05,861 --> 00:49:08,364 Bullseyes for Blitzen contest. 1128 00:49:08,364 --> 00:49:10,766 The first team to hit ten bullseyes 1129 00:49:10,766 --> 00:49:14,637 gets Blitzened on the house. 1130 00:49:14,637 --> 00:49:16,939 [cheers and applause] 1131 00:49:16,939 --> 00:49:20,343 - Oh, my God, it's the snowman. - What? 1132 00:49:20,343 --> 00:49:23,913 - The bartender's last name is Snowmyn. 1133 00:49:23,913 --> 00:49:27,717 - Oh, he is cute. You like him? 1134 00:49:27,717 --> 00:49:29,151 You should go chat him up. 1135 00:49:29,151 --> 00:49:33,256 Maybe, um, nibble his carrots if you know what I mean. 1136 00:49:33,256 --> 00:49:35,258 - I don't. Can you explain it in detail? 1137 00:49:35,258 --> 00:49:37,026 - You know, like his-- - Bullseye Candy? 1138 00:49:37,026 --> 00:49:38,861 Bullseye Candy? 1139 00:49:38,861 --> 00:49:41,030 - Yeah. 1140 00:49:41,030 --> 00:49:43,499 Bullseye Candy. - That's us. 1141 00:49:43,499 --> 00:49:45,701 - Yo, we got this. 1142 00:49:45,701 --> 00:49:47,637 Boom! 1143 00:49:47,637 --> 00:49:49,272 both: ♪ Bullseye Candy ♪ 1144 00:49:49,272 --> 00:49:51,240 ♪ Bullseye Candy ♪ 1145 00:49:51,240 --> 00:49:54,010 - ♪ Bullseye Candy, get out of the way ♪ 1146 00:49:54,010 --> 00:49:55,778 - Excuse us! 1147 00:49:55,778 --> 00:49:58,481 Excuse us! Move out of the way. 1148 00:49:58,481 --> 00:49:59,448 Okay. 1149 00:49:59,448 --> 00:50:01,050 [together] One, two, three. 1150 00:50:01,050 --> 00:50:02,985 [upbeat music] 1151 00:50:02,985 --> 00:50:05,087 - Oh, well. 1152 00:50:05,087 --> 00:50:07,290 We'll get 'em next year. 1153 00:50:07,290 --> 00:50:09,025 - I'm sorry, that was embarrassing. 1154 00:50:09,025 --> 00:50:11,160 I'm a little rusty. 1155 00:50:11,160 --> 00:50:12,561 - Yeah, that was weird. 1156 00:50:12,561 --> 00:50:14,330 Normally, you're like a total bullseye bitch. 1157 00:50:14,330 --> 00:50:16,365 - I am? - Yeah! 1158 00:50:16,365 --> 00:50:17,867 - Cool. 1159 00:50:17,867 --> 00:50:19,135 - I think I'm gonna go for it 1160 00:50:19,135 --> 00:50:22,104 with your, uh, cinnamon friend. 1161 00:50:22,104 --> 00:50:24,507 If you don't mind. - No, no, no, no. 1162 00:50:24,507 --> 00:50:26,008 I definitely don't mind. 1163 00:50:26,008 --> 00:50:28,811 Um, full disclosure, he might not be into you. 1164 00:50:28,811 --> 00:50:30,146 But you know. 1165 00:50:30,146 --> 00:50:31,447 - Cool, cool, cool, cool, cool, cool. 1166 00:50:31,447 --> 00:50:33,082 Yeah, I'm definitely gonna make my move then. 1167 00:50:33,082 --> 00:50:35,451 - You're not scared? - No! 1168 00:50:35,451 --> 00:50:38,621 I mean, I've made a fool of myself like a million times. 1169 00:50:38,621 --> 00:50:39,822 I mean, you know. 1170 00:50:39,822 --> 00:50:42,625 - You've always been really ballsy. 1171 00:50:42,625 --> 00:50:44,327 I've always envied that about you. 1172 00:50:44,327 --> 00:50:45,594 - Thank you very much. 1173 00:50:45,594 --> 00:50:48,064 I mean, I'd rather just know. You know? 1174 00:50:48,064 --> 00:50:49,932 You got to go after what you want. 1175 00:50:49,932 --> 00:50:51,600 Be bold. 1176 00:50:51,600 --> 00:50:53,369 Like, uh... 1177 00:50:53,369 --> 00:50:56,539 [upbeat hip-hop music] 1178 00:50:56,539 --> 00:51:00,643 ♪ ♪ 1179 00:51:00,643 --> 00:51:03,612 - Look, it's crazy snowman girl. 1180 00:51:03,612 --> 00:51:05,414 - Oh. 1181 00:51:05,414 --> 00:51:07,583 You remember that. - Mm-hmm. 1182 00:51:07,583 --> 00:51:09,085 - [laughs] Hi. 1183 00:51:09,085 --> 00:51:11,420 I'm sorry about that. 1184 00:51:11,420 --> 00:51:13,456 I thought you were someone else, 1185 00:51:13,456 --> 00:51:15,825 but I was wrong. 1186 00:51:15,825 --> 00:51:17,693 So who are you? 1187 00:51:19,095 --> 00:51:20,696 - I'm Wyatt Snowmyn. 1188 00:51:20,696 --> 00:51:25,267 Age 31, Scorpio, Leo moon rising, obviously. 1189 00:51:25,267 --> 00:51:27,903 Originally of Glen Ridge, New Jersey. 1190 00:51:27,903 --> 00:51:30,539 Go Panthers. 1191 00:51:30,539 --> 00:51:32,274 Currently residing in Manhattan. 1192 00:51:32,274 --> 00:51:35,277 Part owner of a few bars, including this little gem 1193 00:51:35,277 --> 00:51:36,846 in the old hometown. 1194 00:51:36,846 --> 00:51:39,682 - Okay, so I stopped listening after you said Scorpio 1195 00:51:39,682 --> 00:51:41,784 because I know that Scorpios are kinky. 1196 00:51:41,784 --> 00:51:43,386 - Oh, yeah? - And uh-- 1197 00:51:43,386 --> 00:51:44,954 - Sting. 1198 00:51:44,954 --> 00:51:46,555 - I'm kidding. 1199 00:51:46,555 --> 00:51:49,125 I'm--it's nice to meet you, Wyatt. 1200 00:51:49,125 --> 00:51:50,960 I'm Emily. 1201 00:51:50,960 --> 00:51:53,496 I don't think I gave you my name. 1202 00:51:53,496 --> 00:51:56,699 - No, you were definitely too busy yelling at me. 1203 00:51:56,699 --> 00:52:00,202 - Oh, you didn't like that? - Oh, well, eh. 1204 00:52:00,202 --> 00:52:02,705 Hmm. - Because you're welcome. 1205 00:52:02,705 --> 00:52:04,607 [both laugh] 1206 00:52:04,607 --> 00:52:05,975 Scorpios love that. 1207 00:52:05,975 --> 00:52:07,042 - Yeah, I can take a little abuse. 1208 00:52:07,042 --> 00:52:08,244 - Yeah. [laughs] 1209 00:52:08,244 --> 00:52:11,347 - Okay, you know what? Here. 1210 00:52:11,347 --> 00:52:15,684 Emily, for you and your friend. 1211 00:52:17,319 --> 00:52:18,921 Boom. - Okay. 1212 00:52:18,921 --> 00:52:20,790 - Yeah. - For free? 1213 00:52:20,790 --> 00:52:21,757 - Yes. - Okay. 1214 00:52:21,757 --> 00:52:23,426 - No charge. 1215 00:52:23,426 --> 00:52:26,495 - Your tip is that you get to watch me walk away. 1216 00:52:26,495 --> 00:52:27,997 - Oof! 1217 00:52:27,997 --> 00:52:30,166 This is better than 20%. 1218 00:52:30,166 --> 00:52:32,368 Whew! - Check this out. 1219 00:52:32,368 --> 00:52:33,702 [laughs] - Mm, thank you. 1220 00:52:36,872 --> 00:52:38,341 - Okay, so I'll get a glass of this Sancerre to start. 1221 00:52:38,341 --> 00:52:40,943 - Very good. Will anyone be joining you? 1222 00:52:40,943 --> 00:52:43,646 - Nope! Just a little me time. 1223 00:52:43,646 --> 00:52:46,449 You know, I don't get a lot of me time. 1224 00:52:46,449 --> 00:52:49,552 So this is extremely exciting. 1225 00:52:49,552 --> 00:52:51,487 - Oh, very good. 1226 00:52:51,487 --> 00:52:53,489 - Yeah. You been working here long? 1227 00:52:53,489 --> 00:52:54,991 - Two years. - Two years! 1228 00:52:54,991 --> 00:52:56,626 Oh, very nice. 1229 00:52:56,626 --> 00:52:58,194 So-- - I'll bring you that Sancerre. 1230 00:52:58,194 --> 00:53:02,064 - But--oh, okay. 1231 00:53:02,064 --> 00:53:04,433 - Sancerre. - Yes. 1232 00:53:04,433 --> 00:53:06,802 - It's my favorite. - Good taste. 1233 00:53:06,802 --> 00:53:08,104 - You too. 1234 00:53:08,104 --> 00:53:11,073 - It might sound crazy, but be my guest. 1235 00:53:11,073 --> 00:53:12,541 - You know what? 1236 00:53:12,541 --> 00:53:14,744 I was hoping that you would say something like that. 1237 00:53:14,744 --> 00:53:16,245 - Oh! - Yeah. 1238 00:53:16,245 --> 00:53:18,147 - Oh. - Yeah. 1239 00:53:18,147 --> 00:53:20,650 [soft music] 1240 00:53:20,650 --> 00:53:25,021 - Yeah! Entertaining nonetheless. 1241 00:53:25,021 --> 00:53:26,956 - Oh, my God, that is disgusting. 1242 00:53:26,956 --> 00:53:28,357 - It's getting mintier, I swear. 1243 00:53:28,357 --> 00:53:30,026 - So creamy. Let's get another one. 1244 00:53:30,026 --> 00:53:32,194 - Okay, I'm in charge of the-- 1245 00:53:32,194 --> 00:53:33,396 I'll get the-- 1246 00:53:33,396 --> 00:53:36,198 - Yes you are! He totally likes you. 1247 00:53:36,198 --> 00:53:38,668 - No! - Yes! 1248 00:53:38,668 --> 00:53:40,136 - No, no, he doesn't. 1249 00:53:40,136 --> 00:53:41,604 He's, uh--no. 1250 00:53:41,604 --> 00:53:44,106 - He's been comping your drinks all night. 1251 00:53:44,106 --> 00:53:45,307 - It's like, why would he be into me? 1252 00:53:45,307 --> 00:53:46,842 - Why wouldn't he be into you? 1253 00:53:46,842 --> 00:53:48,477 - Well, because he looks like he's from, 1254 00:53:48,477 --> 00:53:51,113 like, a J.Crew, like, ar--oh. 1255 00:53:51,113 --> 00:53:53,482 - Oh, my God, Chet Charles? 1256 00:53:53,482 --> 00:53:55,985 - What are you-- - What are you doing? 1257 00:53:55,985 --> 00:53:58,387 - ♪ I really can't stay ♪ 1258 00:53:58,387 --> 00:54:01,557 ♪ Baby, it's cold outside ♪ 1259 00:54:01,557 --> 00:54:07,463 ♪ I gotta get away 'cause, baby, it's cold outside ♪ 1260 00:54:07,463 --> 00:54:09,298 - All right, it's done, so-- 1261 00:54:09,298 --> 00:54:11,500 - Your mom told me that you wanted me to be your date 1262 00:54:11,500 --> 00:54:12,935 for the Christmas Eve party. 1263 00:54:12,935 --> 00:54:14,103 - Okay, but I didn't actually-- 1264 00:54:14,103 --> 00:54:15,571 - And I have never been more honored 1265 00:54:15,571 --> 00:54:17,840 by anything in my entire life. 1266 00:54:17,840 --> 00:54:19,742 So I obviously accept. 1267 00:54:19,742 --> 00:54:22,244 - Oh, no, no, no, I'm not--I didn't-- 1268 00:54:22,244 --> 00:54:23,913 - I got you something. 1269 00:54:23,913 --> 00:54:25,548 - This is a misunder-- this is a Christmas adventure, 1270 00:54:25,548 --> 00:54:29,018 and I wrote a-- it's a San--uh, mm. 1271 00:54:29,018 --> 00:54:31,087 Okay, okay. 1272 00:54:31,087 --> 00:54:33,089 - I'll see you tomorrow. 1273 00:54:33,089 --> 00:54:35,224 - Probably not. 1274 00:54:35,224 --> 00:54:39,161 Don't show up because I don't--oh. 1275 00:54:39,161 --> 00:54:42,832 Oh, no, is that chair fruitcake? 1276 00:54:42,832 --> 00:54:45,134 - Oh, my God. 1277 00:54:45,134 --> 00:54:49,472 You sneaky little hussy! 1278 00:54:49,472 --> 00:54:52,508 Are you and Chet Charles a thing? 1279 00:54:52,508 --> 00:54:54,376 - No, we are not-- no, no, no, no, no. 1280 00:54:54,376 --> 00:54:55,845 We're not a thing, me and Chet. 1281 00:54:55,845 --> 00:54:57,012 No, no, we're not. 1282 00:54:57,012 --> 00:54:58,681 Stop, stop, stop scissoring yourself. 1283 00:54:58,681 --> 00:55:03,786 Actually, um, I think that my mom is more interested 1284 00:55:03,786 --> 00:55:06,322 like, actually interested in him for me, 1285 00:55:06,322 --> 00:55:08,791 but I'm definitely not interested in him. 1286 00:55:08,791 --> 00:55:11,093 That's not the guy for me or anything like that. 1287 00:55:11,093 --> 00:55:12,795 - Okay, Em, you're, like, 1288 00:55:12,795 --> 00:55:15,431 really yelling this out loud right now. 1289 00:55:15,431 --> 00:55:19,568 - I just wanted to make sure everybody gets the point 1290 00:55:19,568 --> 00:55:22,738 about my personal feeling. 1291 00:55:22,738 --> 00:55:24,373 [both laughing] 1292 00:55:24,373 --> 00:55:26,342 - That's funny. That's funny. 1293 00:55:26,342 --> 00:55:28,511 Look, look. 1294 00:55:28,511 --> 00:55:31,413 Lorraine, can I be honest with you? 1295 00:55:31,413 --> 00:55:33,816 - Yes, if you let me wear the hat. 1296 00:55:33,816 --> 00:55:35,151 - Oh, okay! 1297 00:55:35,151 --> 00:55:39,321 Here you go. Ooh! 1298 00:55:39,321 --> 00:55:41,257 Oh! - I like. 1299 00:55:41,257 --> 00:55:42,725 I like! - Looks nice on you. 1300 00:55:42,725 --> 00:55:44,860 - You like it? 1301 00:55:44,860 --> 00:55:47,863 - Okay, but don't take this the wrong way, 1302 00:55:47,863 --> 00:55:51,167 but you're not really a good listener. 1303 00:55:51,167 --> 00:55:52,868 - Mm-hmm. 1304 00:55:52,868 --> 00:55:57,573 But what if I know better for the people than they do? 1305 00:55:57,573 --> 00:55:59,441 What if I know what's better for them? 1306 00:55:59,441 --> 00:56:00,976 - Look, put your hands out. Come here. 1307 00:56:00,976 --> 00:56:02,478 - I put my hands out? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1308 00:56:02,478 --> 00:56:03,879 Like this. - Oh, okay. 1309 00:56:03,879 --> 00:56:05,181 - Hold mine, okay. 1310 00:56:05,181 --> 00:56:07,483 Repeat after me. 1311 00:56:07,483 --> 00:56:10,319 Sometimes, my opinions are wrong. 1312 00:56:10,319 --> 00:56:13,289 - Mm. 1313 00:56:13,289 --> 00:56:15,724 Sometimes, my opinions are wrong. 1314 00:56:15,724 --> 00:56:20,529 - And sometimes, I hurt people and myself when I judge them. 1315 00:56:20,529 --> 00:56:23,899 - Sometimes, I hurt people and myself when I judge them. 1316 00:56:23,899 --> 00:56:25,301 - Mm-hmm. 1317 00:56:25,301 --> 00:56:26,969 - Okay. 1318 00:56:26,969 --> 00:56:29,138 - Yeah, and I need to be a better listener, 1319 00:56:29,138 --> 00:56:33,342 and I need to be more supportive of my daughter. 1320 00:56:33,342 --> 00:56:35,244 - You got a daughter? 1321 00:56:35,244 --> 00:56:39,114 - No, that one was for you. 1322 00:56:39,114 --> 00:56:41,584 - Oh. - See what I'm saying? 1323 00:56:41,584 --> 00:56:43,686 - Uh-huh. - Yeah. 1324 00:56:43,686 --> 00:56:44,954 - I see you. 1325 00:56:44,954 --> 00:56:46,956 - Did you get what I was saying, though? 1326 00:56:46,956 --> 00:56:48,657 You understood? 1327 00:56:48,657 --> 00:56:52,928 - I'm--my daughter-- [laughs] 1328 00:56:52,928 --> 00:56:55,497 Whew! She's just like her father. 1329 00:56:55,497 --> 00:56:57,099 - Okay. - You know what I'm saying? 1330 00:56:57,099 --> 00:56:58,601 - Right. 1331 00:56:58,601 --> 00:57:00,436 - That's all I got to say about it. 1332 00:57:00,436 --> 00:57:02,771 And I was-- 1333 00:57:02,771 --> 00:57:05,941 I need to be more supportive and listen. 1334 00:57:05,941 --> 00:57:07,409 - Mm-hmm. 1335 00:57:07,409 --> 00:57:09,144 - I can do that. - You can do that? 1336 00:57:09,144 --> 00:57:10,546 - Mm-hmm. - Okay! 1337 00:57:10,546 --> 00:57:12,514 All right. - Yes, I can. 1338 00:57:12,514 --> 00:57:14,583 - Cool! You enjoying that Sancerre? 1339 00:57:14,583 --> 00:57:17,052 - Mm-hmm. - Yeah. 1340 00:57:17,052 --> 00:57:20,122 It's good, ain't it? 1341 00:57:20,122 --> 00:57:22,925 It's that bubbly. - [laughs] 1342 00:57:22,925 --> 00:57:24,860 It is good! 1343 00:57:24,860 --> 00:57:26,595 - Do you remember when we were-- 1344 00:57:26,595 --> 00:57:27,830 we had to do the Christmas show? 1345 00:57:27,830 --> 00:57:28,998 - Mm-hmm. 1346 00:57:28,998 --> 00:57:31,100 - And you, like, dumped me as a friend, 1347 00:57:31,100 --> 00:57:33,535 and then you started saying really mean things about me 1348 00:57:33,535 --> 00:57:34,937 to like, the whole school. 1349 00:57:34,937 --> 00:57:36,238 Do you remember that? 1350 00:57:36,238 --> 00:57:38,641 - I didn't--no, no! 1351 00:57:38,641 --> 00:57:41,877 I don't remember--but wait. Yo, where are those shots? 1352 00:57:43,712 --> 00:57:46,482 - No, yeah, why would you--okay. 1353 00:57:46,482 --> 00:57:48,417 So I do remember, though. - Yeah. 1354 00:57:48,417 --> 00:57:51,687 - And it was like a nightmare for me, honestly. 1355 00:57:51,687 --> 00:57:54,123 And it just was really weird for me, 1356 00:57:54,123 --> 00:57:56,692 because you went from, like, being my best friend 1357 00:57:56,692 --> 00:57:59,061 in the whole world to, like, then being my bully. 1358 00:57:59,061 --> 00:58:02,865 And it really--it, like, messed me up, honestly, then, 1359 00:58:02,865 --> 00:58:05,200 and I kind of feel like it still messes me up now. 1360 00:58:05,200 --> 00:58:07,069 - Yeah, dude, but what are you talking about? 1361 00:58:07,069 --> 00:58:08,370 We were kids. 1362 00:58:08,370 --> 00:58:09,672 It's like a bajillion years ago. 1363 00:58:09,672 --> 00:58:12,207 Come on! Come on, we're past that. 1364 00:58:12,207 --> 00:58:13,776 - Yeah? - We're good. 1365 00:58:13,776 --> 00:58:15,010 - Like, I'm already really embarrassed, 1366 00:58:15,010 --> 00:58:16,412 and I feel like the queen of idiots-- 1367 00:58:16,412 --> 00:58:18,514 - ♪ It's a celebration ♪ 1368 00:58:18,514 --> 00:58:23,585 - Oh, oh, oh! It's jam time! 1369 00:58:23,585 --> 00:58:27,389 Get your ears out because we about to party! 1370 00:58:27,389 --> 00:58:32,194 - ♪ So, baby, don't you stop dancing with me ♪ 1371 00:58:32,194 --> 00:58:35,965 ♪ Holiday, holiday, holiday, holiday, holiday ♪ 1372 00:58:35,965 --> 00:58:38,734 ♪ Holiday, holiday, holiday, holiday ♪ 1373 00:58:38,734 --> 00:58:41,570 ♪ Holiday, holiday, holiday ♪ 1374 00:58:41,570 --> 00:58:46,108 ♪ So, baby, don't you stop ♪ 1375 00:58:46,108 --> 00:58:50,079 - ♪ Let me hear you say, I'm ready for the holiday ♪ 1376 00:58:50,079 --> 00:58:53,816 ♪ Call the family up, tell 'em we're on our way ♪ 1377 00:58:53,816 --> 00:58:55,884 ♪ Trying to party 'cause we're going crazy ♪ 1378 00:58:55,884 --> 00:58:57,853 - Um... 1379 00:58:57,853 --> 00:58:59,788 God, you told me so much about you, 1380 00:58:59,788 --> 00:59:02,691 but you did not tell me how great you were at miming. 1381 00:59:02,691 --> 00:59:05,561 - Oh, it is one of my finest skills, milady. 1382 00:59:05,561 --> 00:59:08,497 - Well, that's very clear. 1383 00:59:10,132 --> 00:59:14,903 Oh, you might know the answer to this. 1384 00:59:14,903 --> 00:59:16,605 Like, okay. 1385 00:59:16,605 --> 00:59:19,508 What is the mime for, 1386 00:59:19,508 --> 00:59:22,711 "I want to kiss you"? 1387 00:59:25,247 --> 00:59:27,016 - Wow, uh. 1388 00:59:27,016 --> 00:59:28,617 Okay, well, I uh-- 1389 00:59:28,617 --> 00:59:30,452 I think it's just, 1390 00:59:30,452 --> 00:59:32,154 lean in 1391 00:59:32,154 --> 00:59:35,491 and purse your lips, 1392 00:59:35,491 --> 00:59:37,593 and you close your eyes. 1393 00:59:45,234 --> 00:59:47,236 - Good to know. Thank you. 1394 00:59:47,236 --> 00:59:48,237 Thanks for telling me. 1395 00:59:48,237 --> 00:59:50,939 That's, uh, maybe I'll-- 1396 00:59:50,939 --> 00:59:53,442 I'm gonna--I should get her home because she's drunk. 1397 00:59:53,442 --> 00:59:55,277 - Totally cool, yeah. - Yeah, hey! 1398 00:59:55,277 --> 00:59:58,180 Ginger, get-- - What? 1399 00:59:58,180 --> 01:00:00,849 - All right, stop dancing! 1400 01:00:03,085 --> 01:00:06,555 [imitates radio jingle] 1401 01:00:06,555 --> 01:00:11,126 Well, KLDA Nation, I choked again. 1402 01:00:11,126 --> 01:00:15,564 I have no idea what I'm writing to Santa tomorrow, 1403 01:00:15,564 --> 01:00:17,833 and I'm gonna be stuck here 1404 01:00:17,833 --> 01:00:21,470 in a world made entirely of fruitcake. 1405 01:00:21,470 --> 01:00:25,908 [imitates airhorn] 1406 01:00:28,710 --> 01:00:32,648 "I think this one looks nice here after all." 1407 01:00:35,184 --> 01:00:38,053 Aw, Mom. 1408 01:00:39,588 --> 01:00:41,557 [sighs] 1409 01:00:41,557 --> 01:00:44,860 That's so nice. 1410 01:00:44,860 --> 01:00:48,030 ["Joy to the World" playing] 1411 01:00:48,030 --> 01:00:54,937 ♪ ♪ 1412 01:00:56,038 --> 01:00:57,573 - Good morning. 1413 01:00:57,573 --> 01:01:01,276 - Is it? But I am glad you're up. 1414 01:01:01,276 --> 01:01:02,611 - Thank you. 1415 01:01:02,611 --> 01:01:04,279 I was really glad to get your note last night. 1416 01:01:04,279 --> 01:01:05,848 That ornament is super cute. 1417 01:01:05,848 --> 01:01:09,318 - You know, I have been thinking about that. 1418 01:01:09,318 --> 01:01:10,752 It should go in the back 1419 01:01:10,752 --> 01:01:14,523 because it does not fit my vision. 1420 01:01:14,523 --> 01:01:16,425 - Okay. Well, it's no use. 1421 01:01:16,425 --> 01:01:17,893 How can I be helpful? 1422 01:01:17,893 --> 01:01:20,629 - Well, I have to spray paint the banister gold, 1423 01:01:20,629 --> 01:01:22,598 then I have to go and set up a meeting 1424 01:01:22,598 --> 01:01:25,400 with that incompetent bartender about what 1425 01:01:25,400 --> 01:01:27,336 our signature cocktail... - Oh, I'll settle that. 1426 01:01:27,336 --> 01:01:29,538 - Is going to be, and--Emily? 1427 01:01:29,538 --> 01:01:32,541 [upbeat music] 1428 01:01:32,541 --> 01:01:34,977 ♪ ♪ 1429 01:01:34,977 --> 01:01:37,412 - Way to grab the reindeer by the antlers. 1430 01:01:37,412 --> 01:01:40,449 I might have a shot at this. 1431 01:01:40,449 --> 01:01:42,417 Six hours to midnight? 1432 01:01:42,417 --> 01:01:45,687 [bell dings] 1433 01:01:45,687 --> 01:01:48,190 - Okay, people. 1434 01:01:48,190 --> 01:01:51,827 The judges will be here at 7:00 sharp, 1435 01:01:51,827 --> 01:01:55,264 and I want everyone to be whistling Christmas 1436 01:01:55,264 --> 01:01:58,267 out of their buttholes when they get here. 1437 01:01:58,267 --> 01:01:59,835 Excuse my French. 1438 01:01:59,835 --> 01:02:02,337 - Uh, who is this woman? 1439 01:02:02,337 --> 01:02:04,540 - That's the competition. 1440 01:02:04,540 --> 01:02:05,941 You can let her in the house, 1441 01:02:05,941 --> 01:02:08,544 you can serve her cocktails and canapés, 1442 01:02:08,544 --> 01:02:11,680 but do not let her touch my trees. 1443 01:02:11,680 --> 01:02:13,782 If she comes within 1444 01:02:13,782 --> 01:02:19,021 a 3-foot radius of my trees... 1445 01:02:19,021 --> 01:02:21,857 Then you have my permission to use force. 1446 01:02:21,857 --> 01:02:23,625 - Yeah. - That's crazy. 1447 01:02:23,625 --> 01:02:25,561 Uh, look. You need to talk to your mama. 1448 01:02:25,561 --> 01:02:26,895 You are running out of time. 1449 01:02:26,895 --> 01:02:28,597 - Does she look like someone who's capable 1450 01:02:28,597 --> 01:02:30,098 of being talked to? 1451 01:02:30,098 --> 01:02:33,302 She's not gonna change, okay? She's who she is. 1452 01:02:33,302 --> 01:02:35,637 I have a few questions about Wyatt, though. 1453 01:02:35,637 --> 01:02:37,139 - Uh, look. 1454 01:02:37,139 --> 01:02:39,041 She might be more ready to change than you think. 1455 01:02:39,041 --> 01:02:41,777 - Mm, absolutely not. Impossible. 1456 01:02:41,777 --> 01:02:43,245 Here's my question, though. - Okay. 1457 01:02:43,245 --> 01:02:45,380 - Like, let's say I do write this letter to Santa 1458 01:02:45,380 --> 01:02:46,949 tomorrow, right? 1459 01:02:46,949 --> 01:02:48,784 Okay, so like, then what happens back in the real world? 1460 01:02:48,784 --> 01:02:49,918 Like, does my mom become normal? 1461 01:02:49,918 --> 01:02:51,787 Do I stand up to Ginger? 1462 01:02:51,787 --> 01:02:54,790 Does, like-- will I be able to find Wyatt? 1463 01:02:54,790 --> 01:02:57,859 Like, what exactly is the black magic we're working with here? 1464 01:02:57,859 --> 01:02:59,228 - Okay, okay, look, look. 1465 01:02:59,228 --> 01:03:01,363 You found him before, you can find him again. 1466 01:03:01,363 --> 01:03:03,065 And Ginger might surprise you. 1467 01:03:03,065 --> 01:03:04,700 And your mom, for that matter. 1468 01:03:04,700 --> 01:03:06,368 - All right, you're just saying that to save your own ass. 1469 01:03:06,368 --> 01:03:07,836 - No, no, no. 1470 01:03:07,836 --> 01:03:09,171 I'm saying it because I care about you, all right? 1471 01:03:09,171 --> 01:03:11,540 And I'm pretty sure that lady's hair 1472 01:03:11,540 --> 01:03:13,609 was not made out of fruitcake. 1473 01:03:13,609 --> 01:03:16,111 - Oh, damn, it's spreading. - Yeah. 1474 01:03:16,111 --> 01:03:17,813 - Look, I got to go finish getting ready. 1475 01:03:17,813 --> 01:03:19,414 Lorraine is gonna blow a gasket 1476 01:03:19,414 --> 01:03:21,617 if I'm not "picture-perfect by the time the judges get here." 1477 01:03:21,617 --> 01:03:23,785 I just don't think any of this makes any sense to do. 1478 01:03:23,785 --> 01:03:25,487 It's not worth it. - Damn it! 1479 01:03:25,487 --> 01:03:27,623 Thought I was getting through to these people. 1480 01:03:27,623 --> 01:03:29,725 Oh, humans! 1481 01:03:29,725 --> 01:03:32,227 [slurping] 1482 01:03:32,227 --> 01:03:35,664 ♪ ♪ 1483 01:03:35,664 --> 01:03:38,367 - [sighs quietly] 1484 01:03:48,310 --> 01:03:49,778 Enough. 1485 01:03:54,483 --> 01:03:58,720 - ♪ Joy to the world, the Lord is come ♪ 1486 01:03:58,720 --> 01:04:03,192 ♪ Let Earth receive her King ♪ 1487 01:04:03,192 --> 01:04:07,763 ♪ Let every heart prepare Him room ♪ 1488 01:04:07,763 --> 01:04:09,898 - Sure. 1489 01:04:09,898 --> 01:04:13,402 - ♪ Let heaven and nature sing ♪ 1490 01:04:13,402 --> 01:04:16,138 - Linda! - Lorraine. 1491 01:04:16,138 --> 01:04:18,807 - You remember my successful, 1492 01:04:18,807 --> 01:04:21,743 high SAT scoring daughter, Emily? 1493 01:04:21,743 --> 01:04:23,912 - Of course. Nice to see you, Emily. 1494 01:04:23,912 --> 01:04:25,481 I love your dress. 1495 01:04:25,481 --> 01:04:28,550 - Thank you so much! It's actually my favorite. 1496 01:04:28,550 --> 01:04:30,519 - [chuckles] - Oh. 1497 01:04:30,519 --> 01:04:32,888 - Unfortunately, my daughter couldn't make it. 1498 01:04:32,888 --> 01:04:36,425 She's on duty again in the Congo. 1499 01:04:36,425 --> 01:04:38,727 Doctors Without Borders. 1500 01:04:38,727 --> 01:04:40,696 Such noble work. 1501 01:04:40,696 --> 01:04:43,265 Yes, she's a doctor. - Thank the Lord. 1502 01:04:43,265 --> 01:04:45,767 My daughter is dating a dentist. 1503 01:04:45,767 --> 01:04:47,302 - Wow. 1504 01:04:47,302 --> 01:04:50,939 Mom, I'm actually not gonna do this with you tonight. 1505 01:04:50,939 --> 01:04:53,909 Linda, good luck tonight. 1506 01:04:55,777 --> 01:04:57,946 - My baby has jokes. 1507 01:04:59,548 --> 01:05:01,884 - Oh, oh! 1508 01:05:01,884 --> 01:05:04,453 Oh, you must be so proud of your mom. 1509 01:05:04,453 --> 01:05:06,054 What a perfect family. 1510 01:05:06,054 --> 01:05:07,689 - We're announcing the winner tomorrow, 1511 01:05:07,689 --> 01:05:09,291 and I'm sure you'll be pleased. 1512 01:05:09,291 --> 01:05:11,226 - Thank you. Thank you very much. 1513 01:05:11,226 --> 01:05:12,594 Have a good day. 1514 01:05:12,594 --> 01:05:15,397 Honey, why don't you take a picture with Santa? 1515 01:05:15,397 --> 01:05:17,099 - All right. 1516 01:05:17,099 --> 01:05:19,635 - What are you asking Santa for, little missy? 1517 01:05:19,635 --> 01:05:21,036 - I don't know. I don't know. 1518 01:05:21,036 --> 01:05:22,404 Just take--can you take-- - Okay, baby. 1519 01:05:22,404 --> 01:05:24,573 Here we go. Thank you, darling. 1520 01:05:24,573 --> 01:05:26,074 It's so perfect. 1521 01:05:26,074 --> 01:05:29,411 - Okay, all right, all right, all right. 1522 01:05:29,411 --> 01:05:31,013 - Why you touch my girl like that? 1523 01:05:31,013 --> 01:05:32,581 - I didn't touch her. 1524 01:05:32,581 --> 01:05:34,316 I just leaned a little bit, and you took a picture. 1525 01:05:34,316 --> 01:05:36,118 - I took a-- I took a picture. 1526 01:05:36,118 --> 01:05:37,452 Get your ass in there, go to work. 1527 01:05:37,452 --> 01:05:38,854 What's the matter with you? Took a picture. 1528 01:05:38,854 --> 01:05:39,988 If you touch another woman here today, 1529 01:05:39,988 --> 01:05:41,957 I'ma kick your ass. 1530 01:05:46,662 --> 01:05:49,398 - Emily. 1531 01:05:49,398 --> 01:05:52,167 Try to leave some canapés for the guests. 1532 01:05:52,167 --> 01:05:54,703 It's not like you have much room 1533 01:05:54,703 --> 01:05:57,205 to breathe in that dress. 1534 01:05:57,205 --> 01:05:59,541 Heaven forbid you listen to me once. 1535 01:05:59,541 --> 01:06:01,543 Did you even try the red one? 1536 01:06:01,543 --> 01:06:03,512 - I'm so sorry, I have-- 1537 01:06:03,512 --> 01:06:05,847 - Ugh! - Thank you! 1538 01:06:12,621 --> 01:06:15,223 - Hello, my love. 1539 01:06:15,223 --> 01:06:17,459 - Oh, you must be kidding me. 1540 01:06:17,459 --> 01:06:20,495 - Oh, I would never joke about something as pure and natural 1541 01:06:20,495 --> 01:06:21,997 as my devotion for you. 1542 01:06:21,997 --> 01:06:23,932 I brought you this. 1543 01:06:23,932 --> 01:06:26,034 May I feed it to you like the goddess you are? 1544 01:06:26,034 --> 01:06:29,471 - Don't worry about it because you're about to go! 1545 01:06:29,471 --> 01:06:31,773 I said goodbye! 1546 01:06:31,773 --> 01:06:35,143 I said--what if I--good day! 1547 01:06:36,612 --> 01:06:38,413 Thank you. Thanks for this. 1548 01:06:38,413 --> 01:06:39,514 That's sweet. 1549 01:06:39,514 --> 01:06:41,683 - Portrait time! 1550 01:06:41,683 --> 01:06:44,886 [indistinct chatter] 1551 01:06:44,886 --> 01:06:46,588 Portrait time! 1552 01:06:46,588 --> 01:06:48,223 [indistinct chatter] 1553 01:06:48,223 --> 01:06:49,791 Come on. 1554 01:06:52,794 --> 01:06:54,796 - Okay. 1555 01:06:54,796 --> 01:06:57,332 You ready? 1556 01:06:57,332 --> 01:06:59,701 - Yeah. Something is not right. 1557 01:06:59,701 --> 01:07:02,070 - It's the dress isn't it? 1558 01:07:02,070 --> 01:07:04,072 Baby, why don't you just go up and change? 1559 01:07:04,072 --> 01:07:06,742 - Do I just disgust you, or is there anything 1560 01:07:06,742 --> 01:07:08,877 you actually like about me? 1561 01:07:08,877 --> 01:07:11,146 No, no nogtinis! 1562 01:07:11,146 --> 01:07:12,881 - Lower your voice. Everyone's watching. 1563 01:07:12,881 --> 01:07:15,117 - No, Lorraine! You need to answer me. 1564 01:07:15,117 --> 01:07:18,186 - You're my daughter. I love you. 1565 01:07:18,186 --> 01:07:20,355 - But do you like me? 1566 01:07:20,355 --> 01:07:23,625 My dress is too tight. I make too many jokes. 1567 01:07:23,625 --> 01:07:24,993 I eat too many canapés. 1568 01:07:24,993 --> 01:07:26,561 What do you actually like about me? 1569 01:07:26,561 --> 01:07:29,364 - Now is not the time or the place, young lady. 1570 01:07:29,364 --> 01:07:31,767 - I have actually just wasted so much time 1571 01:07:31,767 --> 01:07:34,336 letting everyone walk all over me. 1572 01:07:34,336 --> 01:07:36,738 My friends, my mom, the radio station. 1573 01:07:36,738 --> 01:07:37,973 But enough! 1574 01:07:37,973 --> 01:07:39,641 Have you ever once thought about what 1575 01:07:39,641 --> 01:07:43,211 it was like for me to be your daughter, Mrs. Perfect? 1576 01:07:43,211 --> 01:07:46,882 What it's like for me to exist while everyone around me 1577 01:07:46,882 --> 01:07:49,317 makes me feel like I don't even deserve to love myself 1578 01:07:49,317 --> 01:07:50,919 because of the ass-backwards way 1579 01:07:50,919 --> 01:07:53,155 that this world judges women? 1580 01:07:53,155 --> 01:07:56,491 And every comment you make just brings me right back 1581 01:07:56,491 --> 01:07:59,695 to being that shy and insecure little girl 1582 01:07:59,695 --> 01:08:01,596 from freshman year. 1583 01:08:01,596 --> 01:08:04,866 She's always with me, 1584 01:08:04,866 --> 01:08:07,803 always telling me to be small and quiet, 1585 01:08:07,803 --> 01:08:11,206 and telling me not to be honest about how I'm feeling. 1586 01:08:11,206 --> 01:08:13,942 And I am exhausted! 1587 01:08:13,942 --> 01:08:16,378 That's why I don't come back here! 1588 01:08:16,378 --> 01:08:19,147 - I have only been making suggestions. 1589 01:08:19,147 --> 01:08:22,784 - Baby, it's time to listen. 1590 01:08:22,784 --> 01:08:26,154 - Mom, you have spent a lifetime 1591 01:08:26,154 --> 01:08:28,990 suggesting everything that was wrong with me, 1592 01:08:28,990 --> 01:08:31,426 validating every single bully I have ever had, 1593 01:08:31,426 --> 01:08:34,196 and all I wanted you to do was just look at me one time 1594 01:08:34,196 --> 01:08:36,531 and suggest what was right about me! 1595 01:08:39,134 --> 01:08:41,403 - Why didn't you say anything? 1596 01:08:41,403 --> 01:08:43,839 - Because as much as I want to be close to you 1597 01:08:43,839 --> 01:08:45,674 and tell you all of this stuff, 1598 01:08:45,674 --> 01:08:48,110 you are not the easiest person to talk to. 1599 01:08:48,110 --> 01:08:51,279 - Oh, well, I wouldn't say that. 1600 01:08:51,279 --> 01:08:53,548 - Look, I learned this week that talking 1601 01:08:53,548 --> 01:08:56,218 about your feelings is actually really, really important, 1602 01:08:56,218 --> 01:08:57,986 and so is standing up for yourself 1603 01:08:57,986 --> 01:09:00,055 and asking for what you want. 1604 01:09:00,055 --> 01:09:01,490 - That's my girl. 1605 01:09:01,490 --> 01:09:04,493 - So there will be no more of me doubting myself 1606 01:09:04,493 --> 01:09:07,195 and no more of me not asking for what I want. 1607 01:09:07,195 --> 01:09:09,064 That is not who I am anymore. 1608 01:09:09,064 --> 01:09:12,601 - Yes, partner! Preach! 1609 01:09:12,601 --> 01:09:16,104 - Oh, bitch, I know you not talking. 1610 01:09:16,104 --> 01:09:18,173 Ginger, you were my bully. 1611 01:09:18,173 --> 01:09:20,208 Do you get that? 1612 01:09:20,208 --> 01:09:22,878 And no, we are not over it. 1613 01:09:22,878 --> 01:09:25,180 I'm not over anything. 1614 01:09:25,180 --> 01:09:27,015 And the messed up part is I actually like you, 1615 01:09:27,015 --> 01:09:29,217 and we're friends now, but being friends 1616 01:09:29,217 --> 01:09:30,619 means being honest. 1617 01:09:30,619 --> 01:09:32,654 And you honestly need to acknowledge 1618 01:09:32,654 --> 01:09:33,955 what you did to me. 1619 01:09:33,955 --> 01:09:35,757 And you need to apologize. 1620 01:09:35,757 --> 01:09:38,593 Maybe then we can be good. 1621 01:09:40,228 --> 01:09:42,230 No, no. Let me tell you something. 1622 01:09:42,230 --> 01:09:43,799 We are not in love. 1623 01:09:43,799 --> 01:09:47,435 Go on somewhere and find your happiness outside of me! 1624 01:09:47,435 --> 01:09:48,804 And you! 1625 01:09:48,804 --> 01:09:50,205 Wyatt! 1626 01:09:50,205 --> 01:09:51,740 How dare you! 1627 01:09:51,740 --> 01:09:55,210 Why would you show up in this insane Santa reality? 1628 01:09:55,210 --> 01:09:57,646 Huh? And the thing is, I like you. 1629 01:09:57,646 --> 01:09:59,014 So do me a favor, okay? 1630 01:09:59,014 --> 01:10:00,615 This isn't gonna make any sense, 1631 01:10:00,615 --> 01:10:03,451 but in a few days when a really cute, 1632 01:10:03,451 --> 01:10:05,554 a little bit plump with a booty, 1633 01:10:05,554 --> 01:10:08,023 self-assured girl comes up to you 1634 01:10:08,023 --> 01:10:10,025 and shoots her shot, just say yes. 1635 01:10:10,025 --> 01:10:11,426 Huh? Just say yes. 1636 01:10:11,426 --> 01:10:12,761 Because I can flip my tongue over, 1637 01:10:12,761 --> 01:10:14,896 and only one in 10,000 people can do that. 1638 01:10:14,896 --> 01:10:16,364 You're gonna miss out on that. 1639 01:10:16,364 --> 01:10:21,102 And I know that I sound angry, but I am not mad at you! 1640 01:10:21,102 --> 01:10:22,971 And this tree! 1641 01:10:22,971 --> 01:10:25,173 Move! 1642 01:10:25,173 --> 01:10:28,577 [all gasping] 1643 01:10:28,577 --> 01:10:31,146 - How dare you! You stole my mom! 1644 01:10:31,146 --> 01:10:33,081 - Okay, get it out. Get it out. 1645 01:10:33,081 --> 01:10:34,983 Yeah. 1646 01:10:34,983 --> 01:10:37,752 - No, not my tree! Not Goldy! 1647 01:10:37,752 --> 01:10:39,821 Not Goldy! 1648 01:10:39,821 --> 01:10:41,756 [sobbing] 1649 01:10:41,756 --> 01:10:46,528 No, no, no! - Oh, that's not right. 1650 01:10:46,528 --> 01:10:49,064 - Stop it, stop it, stop it, stop it! 1651 01:10:49,064 --> 01:10:52,300 - [screaming] - [screaming] 1652 01:10:52,300 --> 01:10:55,971 - Ahh! [groans] 1653 01:10:55,971 --> 01:10:57,973 - No. 1654 01:10:57,973 --> 01:11:00,041 - ♪ Oh, I'm so happy ♪ 1655 01:11:00,041 --> 01:11:02,110 - Feel good, feel good? 1656 01:11:02,110 --> 01:11:04,346 - Peace out, kings and queens! 1657 01:11:04,346 --> 01:11:07,883 - ♪ It's a celebration ♪ 1658 01:11:07,883 --> 01:11:13,054 - Oh, yeah, they definitely win for Best Entertainment. 1659 01:11:13,054 --> 01:11:15,156 Oh! 1660 01:11:15,156 --> 01:11:18,560 - Oh, don't you say it. - Say what? 1661 01:11:18,560 --> 01:11:20,595 - That you were right about everything. 1662 01:11:20,595 --> 01:11:22,163 - Okay, as much as I like being right, 1663 01:11:22,163 --> 01:11:24,399 this is not bringing me Christmas joy. 1664 01:11:24,399 --> 01:11:26,201 You still got some time. - You think so? 1665 01:11:26,201 --> 01:11:27,869 - Yeah, go talk to her. - Talk to her. 1666 01:11:27,869 --> 01:11:30,038 Emily, oh! 1667 01:11:30,038 --> 01:11:32,540 - Are we gonna? 1668 01:11:32,540 --> 01:11:34,242 No, I'm gonna-- yeah. 1669 01:11:34,242 --> 01:11:36,645 - Make it right. 1670 01:11:36,645 --> 01:11:38,246 ♪ ♪ 1671 01:11:38,246 --> 01:11:41,149 Okay! Come on, DJ! 1672 01:11:41,149 --> 01:11:42,584 DJ! 1673 01:11:42,584 --> 01:11:45,620 All right! Y'all better come on. 1674 01:11:45,620 --> 01:11:47,756 Come on, uh, uh! 1675 01:11:47,756 --> 01:11:48,957 Come on. 1676 01:11:48,957 --> 01:11:50,592 Michael. Michael. 1677 01:11:50,592 --> 01:11:52,661 Come on, you get in there. Let me see what you got. 1678 01:11:52,661 --> 01:11:54,696 Hey, hey! 1679 01:11:56,831 --> 01:11:59,334 - [chuckling] 1680 01:11:59,334 --> 01:12:01,469 Oh, my God. 1681 01:12:05,373 --> 01:12:08,376 KLDA listeners, it's me, Emily, 1682 01:12:08,376 --> 01:12:10,011 and I'm finally 1683 01:12:10,011 --> 01:12:13,882 a boss-ass bitch. 1684 01:12:13,882 --> 01:12:18,653 [imitates airhorn] 1685 01:12:26,728 --> 01:12:29,097 - I've said everything I needed to say. 1686 01:12:29,097 --> 01:12:30,899 - You're right. 1687 01:12:30,899 --> 01:12:34,102 And I'm so glad that you had a chance to say everything 1688 01:12:34,102 --> 01:12:38,206 you needed to say because I have a few things to say too 1689 01:12:38,206 --> 01:12:40,242 if that's okay with you. 1690 01:12:40,242 --> 01:12:42,477 - Go ahead. 1691 01:12:46,948 --> 01:12:48,617 - You were right. 1692 01:12:48,617 --> 01:12:51,052 I tried to control everything, 1693 01:12:51,052 --> 01:12:54,322 to make everything perfect, 1694 01:12:54,322 --> 01:12:57,292 and that makes me a terrible listener, 1695 01:12:57,292 --> 01:12:59,261 a terrible mother. 1696 01:12:59,261 --> 01:13:01,196 But let me say this, you have to know 1697 01:13:01,196 --> 01:13:03,598 that I like you. 1698 01:13:03,598 --> 01:13:06,334 You're funny. You're smart. 1699 01:13:06,334 --> 01:13:08,637 Oh, you're so funny sometimes, 1700 01:13:08,637 --> 01:13:10,772 the jokes you make I don't even understand. 1701 01:13:10,772 --> 01:13:13,041 But that's not your fault. That's my fault. 1702 01:13:13,041 --> 01:13:15,777 Because I'm not funny. 1703 01:13:15,777 --> 01:13:19,281 You know, I thought that if I could just 1704 01:13:19,281 --> 01:13:23,485 make everything perfect, make myself perfect, 1705 01:13:23,485 --> 01:13:28,390 just push harder, you guys would 1706 01:13:28,390 --> 01:13:32,327 be proud of me. 1707 01:13:32,327 --> 01:13:36,331 Because I could take care of you. 1708 01:13:36,331 --> 01:13:39,801 But you're already perfect because you're you. 1709 01:13:39,801 --> 01:13:44,206 And I should have been telling you that all the time. 1710 01:13:44,206 --> 01:13:49,144 I just wonder now, 1711 01:13:49,144 --> 01:13:50,745 is it too late? 1712 01:13:52,747 --> 01:13:54,349 - No. 1713 01:13:54,349 --> 01:13:55,917 Of course it's not too late. 1714 01:13:55,917 --> 01:13:57,919 It's Christmas, for Christ's sakes. 1715 01:13:57,919 --> 01:14:00,322 It's never too late. 1716 01:14:00,322 --> 01:14:02,691 - Okay, okay. 1717 01:14:04,759 --> 01:14:06,461 - Geez. 1718 01:14:06,461 --> 01:14:11,166 Right, that's a tough act to follow. 1719 01:14:11,166 --> 01:14:14,202 But you're right, Em. 1720 01:14:14,202 --> 01:14:18,873 You're--you are so totally beyond right. 1721 01:14:25,480 --> 01:14:28,216 I know I bullied you. 1722 01:14:28,216 --> 01:14:31,620 God, I was so mean. 1723 01:14:31,620 --> 01:14:33,488 It's really hard for me to think about sometimes, 1724 01:14:33,488 --> 01:14:37,826 but I've been talking about it in therapy, so-- 1725 01:14:37,826 --> 01:14:39,761 I was an insecure piece of crap, 1726 01:14:39,761 --> 01:14:42,897 and I took it out on you, and you didn't deserve that. 1727 01:14:42,897 --> 01:14:45,233 You're so beautiful. 1728 01:14:45,233 --> 01:14:47,402 I'm so sorry if I ever made you doubt that. 1729 01:14:49,437 --> 01:14:51,539 You're my best bitch, bitch! 1730 01:14:51,539 --> 01:14:54,476 - Oh, my God, come here. 1731 01:15:00,115 --> 01:15:01,816 - Get it, girl. 1732 01:15:02,951 --> 01:15:04,352 - Hey. - Hey. 1733 01:15:04,352 --> 01:15:06,321 Hey. Enjoying the party? 1734 01:15:06,321 --> 01:15:08,089 - Oh, yeah, I'm having a good time. 1735 01:15:08,089 --> 01:15:10,558 Someone assaulted a tree. 1736 01:15:10,558 --> 01:15:12,060 - I know. I saw that. 1737 01:15:12,060 --> 01:15:13,228 She's crazy. - Yeah. 1738 01:15:13,228 --> 01:15:14,529 - She's unhinged. 1739 01:15:14,529 --> 01:15:16,097 - I wouldn't let that person go to a forest 1740 01:15:16,097 --> 01:15:18,633 because then that--you're in the tree's territory, so-- 1741 01:15:18,633 --> 01:15:22,103 - She gon' get jumped. - Mm-hmm, mm-hmm. 1742 01:15:22,103 --> 01:15:23,538 I just-- 1743 01:15:23,538 --> 01:15:25,807 I just want to say I loved how you stood up 1744 01:15:25,807 --> 01:15:28,276 to everyone in there, and I-- 1745 01:15:28,276 --> 01:15:29,944 I think you're incredible. 1746 01:15:29,944 --> 01:15:32,247 And I'm not really sure what you meant when you asked 1747 01:15:32,247 --> 01:15:34,716 about this mystery person who might ask me a question, 1748 01:15:34,716 --> 01:15:36,951 but I will definitely say yes. 1749 01:15:36,951 --> 01:15:39,854 And if I'm being honest, it kind of sounds like 1750 01:15:39,854 --> 01:15:42,257 an invitation to an orgy, which I've never done. 1751 01:15:42,257 --> 01:15:44,592 Not to say I'm not, you know, I can't be a freak. 1752 01:15:44,592 --> 01:15:47,696 I'm a freak. I get freaky. 1753 01:15:47,696 --> 01:15:50,231 Not like freaky, ugh. Like freaky, hmm. 1754 01:15:50,231 --> 01:15:52,534 - But rated on a scale? 1755 01:15:52,534 --> 01:15:54,369 - A moderate six. 1756 01:15:54,369 --> 01:15:56,137 You know. - I could work with that. 1757 01:15:56,137 --> 01:15:57,706 - Yeah, yeah. 1758 01:15:57,706 --> 01:16:01,910 Well, good, because whenever you meet an Emily, you know, 1759 01:16:01,910 --> 01:16:03,912 you kind of want to hang on to them. 1760 01:16:03,912 --> 01:16:08,450 So you know, I might push it to a seven. 1761 01:16:08,450 --> 01:16:09,851 - We'll get you to eight. 1762 01:16:09,851 --> 01:16:11,920 - Ooh! 1763 01:16:11,920 --> 01:16:14,222 Oh. 1764 01:16:14,222 --> 01:16:17,192 [tender music] 1765 01:16:17,192 --> 01:16:22,664 ♪ ♪ 1766 01:16:22,664 --> 01:16:25,266 - Emily, you want to go back into the party 1767 01:16:25,266 --> 01:16:28,169 and have a good time? 1768 01:16:28,169 --> 01:16:30,438 - Yes. Um, yeah. 1769 01:16:30,438 --> 01:16:32,040 - Yep. 1770 01:16:32,040 --> 01:16:33,441 - But I'm gonna be in in a little bit. 1771 01:16:33,441 --> 01:16:34,876 I have to go-- 1772 01:16:34,876 --> 01:16:36,177 I actually have to go do something. 1773 01:16:36,177 --> 01:16:38,146 - I got a job to do. - Yeah, totally, totally. 1774 01:16:38,146 --> 01:16:39,714 I'll meet you in there, though. 1775 01:16:39,714 --> 01:16:42,584 - All right. - We'll get you at a nine. 1776 01:16:42,584 --> 01:16:45,020 [exhales] Okay. 1777 01:16:47,422 --> 01:16:50,325 - It really is a lovely tree. 1778 01:16:50,325 --> 01:16:52,293 You okay? 1779 01:16:52,293 --> 01:16:54,396 - I think I will be. 1780 01:16:56,331 --> 01:16:59,801 - You know, we've had an opening at the rummy table 1781 01:16:59,801 --> 01:17:01,703 if that doesn't sound too awful. 1782 01:17:01,703 --> 01:17:03,738 - Oh, I'd love that! 1783 01:17:03,738 --> 01:17:06,775 - Oh, if you don't mind messy pajamas 1784 01:17:06,775 --> 01:17:08,710 and too many Sancerres. 1785 01:17:08,710 --> 01:17:12,313 - Oh, I love Sancerres, and the messier the better. 1786 01:17:12,313 --> 01:17:17,185 I am just exhausted with all this perfection stuff. 1787 01:17:17,185 --> 01:17:19,053 Could you help me with this? 1788 01:17:19,053 --> 01:17:21,122 - Sure, hold these. 1789 01:17:21,122 --> 01:17:24,025 Okay, I got it. 1790 01:17:24,025 --> 01:17:26,361 - There you go. Oh, I think it's right. 1791 01:17:26,361 --> 01:17:27,595 It's perfect. 1792 01:17:29,957 --> 01:17:33,160 [soft music] 1793 01:17:33,160 --> 01:17:36,063 - What, what, what, what, what. 1794 01:17:36,063 --> 01:17:38,665 - Oh. [laughs] 1795 01:17:40,300 --> 01:17:41,802 You ready to do this? 1796 01:17:41,802 --> 01:17:44,872 - Yes, did you leave the rest of B2K at the party? 1797 01:17:44,872 --> 01:17:46,974 - [laughs] 1798 01:17:46,974 --> 01:17:49,209 You know, Omarion didn't show up. 1799 01:17:49,209 --> 01:17:51,278 - Didn't he? - Yeah, yeah. 1800 01:17:51,278 --> 01:17:53,414 All right, here you go. 1801 01:17:53,414 --> 01:17:55,983 - You already know. - Let's do this. 1802 01:17:55,983 --> 01:17:58,018 - Let's do it. 1803 01:17:58,018 --> 01:18:01,822 ♪ ♪ 1804 01:18:01,822 --> 01:18:04,358 Okay. 1805 01:18:04,358 --> 01:18:07,694 Dear Santa, wow, what a ride, 1806 01:18:07,694 --> 01:18:10,230 you mischievous SOB, you. 1807 01:18:10,230 --> 01:18:14,668 Anyway, what I really wanted to say was, thank you. 1808 01:18:14,668 --> 01:18:16,236 I found my voice. 1809 01:18:16,236 --> 01:18:19,039 Ironic for someone who wants to be a DJ. 1810 01:18:19,039 --> 01:18:22,843 Thing is, it was in me the whole time. 1811 01:18:22,843 --> 01:18:25,612 I just let the world tell me it wasn't. 1812 01:18:25,612 --> 01:18:30,250 PS, Wolf did a stellar job. 1813 01:18:30,250 --> 01:18:32,986 Thanks for reminding me that I'm a queen. 1814 01:18:32,986 --> 01:18:36,824 B-T-dubs, if you want to keep that dance circle thing, 1815 01:18:36,824 --> 01:18:39,059 I'm cool with that. 1816 01:18:39,059 --> 01:18:41,128 Here goes everything. 1817 01:18:41,128 --> 01:18:43,030 ♪ ♪ 1818 01:18:43,030 --> 01:18:45,165 There's one more thing we need to do. 1819 01:18:45,165 --> 01:18:47,534 - Okay. 1820 01:18:47,534 --> 01:18:49,503 Ready? 1821 01:18:49,503 --> 01:18:52,406 - Let's do it together. One, two, three. 1822 01:18:52,406 --> 01:18:53,874 [bell dings] 1823 01:18:53,874 --> 01:18:55,509 - ♪ It's a celebration ♪ 1824 01:18:55,509 --> 01:18:57,811 - Out of my way. 1825 01:18:57,811 --> 01:19:00,814 - ♪ Get ready for the holidays ♪ 1826 01:19:00,814 --> 01:19:04,718 ♪ Yeah it's a celebration ♪ 1827 01:19:04,718 --> 01:19:08,388 ♪ ♪ 1828 01:19:08,388 --> 01:19:11,692 ♪ It's what we make it ♪ 1829 01:19:11,692 --> 01:19:16,597 - Yeah! [laughs] 1830 01:19:16,597 --> 01:19:20,067 I am a boss-ass bitch! 1831 01:19:20,067 --> 01:19:21,768 Boss-ass bitch! 1832 01:19:21,768 --> 01:19:23,770 all: Boss-ass bitch! 1833 01:19:23,770 --> 01:19:27,107 Boss-ass bitch! - Whoo! 1834 01:19:29,443 --> 01:19:32,813 - Emily, breakfast! 1835 01:19:32,813 --> 01:19:36,783 - Oh, damn, it didn't work. 1836 01:19:36,783 --> 01:19:38,252 - Emily. - [gasps] 1837 01:19:38,252 --> 01:19:41,622 - Oh, no, the Tooth Fairy! 1838 01:19:41,622 --> 01:19:43,657 Am I gonna turn into fruitcake? 1839 01:19:43,657 --> 01:19:45,759 Oh, my God, that is a terrible way to die. 1840 01:19:45,759 --> 01:19:47,427 Why would I write that? 1841 01:19:47,427 --> 01:19:49,363 - Emily, it worked! 1842 01:19:49,363 --> 01:19:51,498 - Are you sure? - Yeah! 1843 01:19:51,498 --> 01:19:53,634 I mean, I like to think that I could take a little bit 1844 01:19:53,634 --> 01:19:56,103 of the credit, but you did it. 1845 01:19:56,103 --> 01:19:57,905 - Oh, wow, okay. 1846 01:19:57,905 --> 01:20:01,341 - Yeah, like--look, your job, the apartment, 1847 01:20:01,341 --> 01:20:05,379 your cat, it's all back, and no one's the wiser. 1848 01:20:05,379 --> 01:20:09,416 Yeah, and now you just know how to ask for what you need. 1849 01:20:09,416 --> 01:20:14,221 And maybe, just maybe, you hate Christmas just a little less. 1850 01:20:14,221 --> 01:20:16,290 - Aww. 1851 01:20:16,290 --> 01:20:18,692 - But, uh, yeah. 1852 01:20:18,692 --> 01:20:20,928 This is me saying goodbye. 1853 01:20:23,463 --> 01:20:25,432 I just, uh-- 1854 01:20:25,432 --> 01:20:27,134 I just don't know how. 1855 01:20:31,204 --> 01:20:34,441 - I'm really, really gonna miss you too. 1856 01:20:35,375 --> 01:20:38,512 - Hey, if you ever want to write Santa, just-- 1857 01:20:38,512 --> 01:20:40,080 - Oh, absolutely not. 1858 01:20:40,080 --> 01:20:43,617 I am completely done writing to Santa. 1859 01:20:43,617 --> 01:20:46,587 But I'm gonna go in, and I'm gonna ask 1860 01:20:46,587 --> 01:20:47,955 for my show today. 1861 01:20:47,955 --> 01:20:49,690 And I want you to come on as a guest 1862 01:20:49,690 --> 01:20:54,394 because you are really, really incredible at giving advice. 1863 01:20:54,394 --> 01:20:56,663 - You know what? 1864 01:20:56,663 --> 01:20:59,333 You weren't a pain in my ass after all. 1865 01:20:59,333 --> 01:21:02,135 Yeah. - Thank you. 1866 01:21:02,135 --> 01:21:04,204 - Mm-hmm. 1867 01:21:05,439 --> 01:21:08,442 [soft music] 1868 01:21:08,442 --> 01:21:12,212 ♪ ♪ 1869 01:21:12,212 --> 01:21:18,151 - ♪ We were warm and wonderful once upon a time ♪ 1870 01:21:18,151 --> 01:21:20,020 - Whoa. 1871 01:21:20,020 --> 01:21:24,124 It smells and looks delicious down here, but I can't stay. 1872 01:21:24,124 --> 01:21:27,160 I gotta run to work. - Right, your show. 1873 01:21:27,160 --> 01:21:28,762 - Yeah. 1874 01:21:28,762 --> 01:21:31,164 But I'm gonna come right back and celebrate with you after. 1875 01:21:31,164 --> 01:21:32,766 - Really? 1876 01:21:32,766 --> 01:21:34,835 But you always work on Christmas. 1877 01:21:34,835 --> 01:21:37,004 - I know, but sometimes, things change. 1878 01:21:37,004 --> 01:21:38,171 - Yeah. 1879 01:21:38,171 --> 01:21:40,107 - Wait, where'd you get that hat? 1880 01:21:40,107 --> 01:21:44,011 - From a very special friend who wants me 1881 01:21:44,011 --> 01:21:45,979 to remember him by it 1882 01:21:45,979 --> 01:21:49,650 and all the things that have happened this week. 1883 01:21:49,650 --> 01:21:52,452 When you come home this evening, 1884 01:21:52,452 --> 01:21:54,988 can we talk more? 1885 01:21:54,988 --> 01:21:59,359 Well, actually, can you talk more and I listen more? 1886 01:22:01,595 --> 01:22:04,398 - Yeah. Yeah, I would love that. 1887 01:22:04,398 --> 01:22:06,199 I would really love that. 1888 01:22:06,199 --> 01:22:07,834 - Aw, merry Christmas, sweetie. 1889 01:22:07,834 --> 01:22:09,903 - Merry Christmas, Mom. 1890 01:22:09,903 --> 01:22:13,140 - This is Ken Spicer saying, it's been a blast. 1891 01:22:13,140 --> 01:22:16,176 - ♪ Just make it to Christmas? ♪ 1892 01:22:16,176 --> 01:22:19,379 ♪ Make it to Christmas ♪ 1893 01:22:19,379 --> 01:22:21,481 ♪ ♪ 1894 01:22:21,481 --> 01:22:23,817 - Hey, you got a second? 1895 01:22:23,817 --> 01:22:25,919 - Can it wait? 1896 01:22:25,919 --> 01:22:27,521 I'm trying to catch a plane to Cabo, 1897 01:22:27,521 --> 01:22:29,356 if you know what I mean. 1898 01:22:29,356 --> 01:22:31,792 - Actually, it can't. 1899 01:22:31,792 --> 01:22:33,994 Also, if that's a sexual innuendo, 1900 01:22:33,994 --> 01:22:37,130 you keep that to yourself. 1901 01:22:37,130 --> 01:22:39,633 Um... 1902 01:22:39,633 --> 01:22:43,136 ♪ ♪ 1903 01:22:43,136 --> 01:22:46,173 So I-- 1904 01:22:46,173 --> 01:22:49,376 so I know that you gave your show to Janice, 1905 01:22:49,376 --> 01:22:55,682 and congratulations to her, but you still own the station, 1906 01:22:55,682 --> 01:23:00,721 and you and I both know that there is one more slot left 1907 01:23:00,721 --> 01:23:03,724 for an hour-long show, 1908 01:23:03,724 --> 01:23:07,728 and I'm asking you for that show. 1909 01:23:10,497 --> 01:23:14,067 Being your producer has been really great, 1910 01:23:14,067 --> 01:23:18,004 but I'm better than that. 1911 01:23:18,004 --> 01:23:20,140 The meter spikes every time I chime in 1912 01:23:20,140 --> 01:23:22,375 on your show because I'm-- 1913 01:23:22,375 --> 01:23:25,078 I'm funny and I'm smart. 1914 01:23:25,078 --> 01:23:28,715 And we'll call it "Ask Emily." 1915 01:23:28,715 --> 01:23:31,418 What do you say? 1916 01:23:34,254 --> 01:23:37,624 - Nice to have you in the game, Emily. 1917 01:23:37,624 --> 01:23:40,827 Glad you finally showed up. 1918 01:23:40,827 --> 01:23:42,195 - Here I am. 1919 01:23:44,064 --> 01:23:46,466 So I can take that as a yes? 1920 01:23:46,466 --> 01:23:47,968 - Yes. 1921 01:23:47,968 --> 01:23:49,970 - All right! 1922 01:23:49,970 --> 01:23:52,639 - ♪ Hold on a little longer ♪ 1923 01:23:52,639 --> 01:23:56,643 ♪ Don't have me spending it alone ♪ 1924 01:23:56,643 --> 01:23:59,312 ♪ This time of year is precious ♪ 1925 01:23:59,312 --> 01:24:02,816 ♪ Just, please, can we make it to Christmas? ♪ 1926 01:24:02,816 --> 01:24:05,919 ♪ Can we make it to Christmas? ♪ 1927 01:24:05,919 --> 01:24:07,754 [bell rings] 1928 01:24:07,754 --> 01:24:10,724 [soft music] 1929 01:24:10,724 --> 01:24:16,763 ♪ ♪ 1930 01:24:16,763 --> 01:24:19,499 - Hi. - Hi. 1931 01:24:23,036 --> 01:24:25,605 - You know, my last name is actually Snowmyn? 1932 01:24:25,605 --> 01:24:27,307 - No kidding. 1933 01:24:27,307 --> 01:24:29,910 - I swear to God, Wyatt Snowmyn, at your service. 1934 01:24:29,910 --> 01:24:31,711 - What a coincidence. 1935 01:24:31,711 --> 01:24:33,280 - And you, uh... - Oh. 1936 01:24:33,280 --> 01:24:37,017 - Your name? - Emily Harris. 1937 01:24:37,017 --> 01:24:39,719 I'm a Sagittarius. I just turned 31. 1938 01:24:39,719 --> 01:24:42,022 I'm a big fan of miming 1939 01:24:42,022 --> 01:24:44,558 and Christmas themed craft cocktails 1940 01:24:44,558 --> 01:24:47,928 with terrible names. 1941 01:24:47,928 --> 01:24:51,331 - Well then, you're going to-- 1942 01:24:51,331 --> 01:24:53,600 - Ah, heart? 1943 01:24:53,600 --> 01:24:55,001 - A little drink I call 1944 01:24:55,001 --> 01:24:58,471 the Santa Clausmopolitan. 1945 01:24:58,471 --> 01:25:01,074 - Do you want to go out with me? 1946 01:25:03,210 --> 01:25:05,946 - I don't know why, but I have a strong feeling 1947 01:25:05,946 --> 01:25:07,948 I should say yes. 1948 01:25:07,948 --> 01:25:10,283 - Mm, I don't know why either, 1949 01:25:10,283 --> 01:25:13,386 but you should follow that maybe. 1950 01:25:13,386 --> 01:25:15,088 - Yes. 1951 01:25:15,088 --> 01:25:17,424 Absolutely yes. 1952 01:25:17,424 --> 01:25:20,594 ♪ ♪ 1953 01:25:20,594 --> 01:25:23,797 [upbeat music] 1954 01:25:23,797 --> 01:25:27,834 - Well, I bet you were anxious to get back to kids' gifts. 1955 01:25:27,834 --> 01:25:30,503 - Actually, I wanted to talk to you about something. 1956 01:25:30,503 --> 01:25:32,472 You might think I'm pulling your chain, 1957 01:25:32,472 --> 01:25:34,975 but I think I want to continue doing 1958 01:25:34,975 --> 01:25:36,943 this whole helping people job. 1959 01:25:36,943 --> 01:25:39,279 - And why is that? 1960 01:25:39,279 --> 01:25:42,449 - Well, you were right, okay? 1961 01:25:42,449 --> 01:25:44,985 I was selfish, and I was really dismissing 1962 01:25:44,985 --> 01:25:47,053 the virtue of kindness. 1963 01:25:47,053 --> 01:25:49,389 I really like helping people. - Ah! 1964 01:25:49,389 --> 01:25:52,425 Oh, Wolfie! Yes you do! 1965 01:25:52,425 --> 01:25:54,327 Wolfie, I knew it. I knew it! 1966 01:25:54,327 --> 01:25:56,263 I didn't know it. I was hoping, though. 1967 01:25:56,263 --> 01:25:57,731 [laughs] 1968 01:25:57,731 --> 01:25:59,366 Yeah, whoo! - Whoo! 1969 01:25:59,366 --> 01:26:02,135 Merry Christmas! - Merry Christmas, Wolfie. 1970 01:26:02,135 --> 01:26:05,138 [both laughing] 1971 01:26:05,138 --> 01:26:06,506 [ominous music] 1972 01:26:06,506 --> 01:26:08,141 - The Tooth Fairy. 1973 01:26:08,141 --> 01:26:10,710 ♪ ♪ 1974 01:26:10,710 --> 01:26:13,613 - [screeching] 1975 01:26:16,883 --> 01:26:17,984 - Oh. 1976 01:26:17,984 --> 01:26:22,155 - [screeching] 1977 01:26:22,155 --> 01:26:25,558 - Uh, let's dance! 1978 01:26:25,558 --> 01:26:28,228 Yeah, can-can, hey! 1979 01:26:28,228 --> 01:26:29,596 Reindeer, reindeer. Do the reindeer. 1980 01:26:29,596 --> 01:26:30,897 Do the reindeer. 1981 01:26:30,897 --> 01:26:32,532 We on the reindeer, we ride the reindeer. 1982 01:26:32,532 --> 01:26:34,968 ♪ ♪ 1983 01:26:34,968 --> 01:26:38,238 - ♪ Uh-huh, that's just the way you make me feel ♪ 1984 01:26:38,238 --> 01:26:39,973 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 1985 01:26:39,973 --> 01:26:42,342 ♪ That's just the way you make me feel ♪ 1986 01:26:42,342 --> 01:26:44,144 ♪ Know what love is, always don't stop it ♪ 1987 01:26:44,144 --> 01:26:45,679 ♪ ♪ 1988 01:26:45,679 --> 01:26:48,548 ♪ You got me right here in your jean pocket ♪ 1989 01:26:48,548 --> 01:26:50,050 ♪ ♪ 1990 01:26:50,050 --> 01:26:53,119 ♪ Laying your body on the shag carpet ♪ 1991 01:26:53,119 --> 01:26:55,155 ♪ Ooh, you know what love is ♪ 1992 01:26:55,155 --> 01:26:56,890 ♪ Always don't stop it ♪ 1993 01:26:56,890 --> 01:26:58,591 ♪ ♪ 1994 01:26:58,591 --> 01:27:02,629 ♪ It's like I'm powerful with a little bit of tender ♪ 1995 01:27:02,629 --> 01:27:06,933 ♪ An emotional, a sexual blender ♪ 1996 01:27:06,933 --> 01:27:09,002 ♪ Mess me up, yeah ♪ 1997 01:27:09,002 --> 01:27:11,771 - KLDA Nation, did you get everything 1998 01:27:11,771 --> 01:27:12,973 you asked for this year? 1999 01:27:12,973 --> 01:27:14,240 I know I did. 2000 01:27:14,240 --> 01:27:16,309 And great news, 2001 01:27:16,309 --> 01:27:19,746 tonight and every night, I'm gonna be coming at you 2002 01:27:19,746 --> 01:27:22,215 with my own show, "Ask Emily." 2003 01:27:22,215 --> 01:27:24,217 We'll spend an entire hour together 2004 01:27:24,217 --> 01:27:25,852 talking and listening. 2005 01:27:25,852 --> 01:27:29,255 You can tell me your worries, tell me your wishes, 2006 01:27:29,255 --> 01:27:31,558 and you can ask for what you want. 2007 01:27:31,558 --> 01:27:33,660 And I'm gonna ask you to bear with me 2008 01:27:33,660 --> 01:27:36,896 because I'm about to get real vulnerable up in this piece. 2009 01:27:36,896 --> 01:27:40,266 So let's start it off right with our first caller. 2010 01:27:42,102 --> 01:27:44,170 Hi, you're on the air with Emily. 2011 01:27:44,170 --> 01:27:46,506 What's your name, and what's your problem? 2012 01:27:46,506 --> 01:27:49,476 - Linda, and I have a game night emergency. 2013 01:27:49,476 --> 01:27:53,980 But also, I'm so proud of you, honey. 2014 01:27:53,980 --> 01:27:56,983 - Hi, Mom. What's your question? 134257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.