All language subtitles for Alice In Wonderland An X Rated Musical Fantasy 1976

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,320 --> 00:02:21,620 Alice, attends ! 2 00:02:22,626 --> 00:02:24,876 - Bonjour, Willy. - Bonjour, Alice. 3 00:02:26,113 --> 00:02:27,673 Quel soleil ! 4 00:02:28,029 --> 00:02:29,129 Tu l'as dit. 5 00:02:31,015 --> 00:02:34,285 Parfait pour sortir et aller danser, ce soir, non ? 6 00:02:35,583 --> 00:02:37,307 J'ai encore beaucoup de travail. 7 00:02:37,474 --> 00:02:38,824 Je peux attendre. 8 00:02:40,127 --> 00:02:41,677 Pas ce soir, William. 9 00:02:47,956 --> 00:02:51,111 Pourquoi portes-tu une chemise avec le nom d'un autre ? 10 00:02:51,236 --> 00:02:53,186 Qu'est-ce que tu as, Alice ? 11 00:02:54,342 --> 00:02:55,379 Rien. 12 00:02:55,546 --> 00:02:57,483 Mon �il ! Allez, dis-moi ! 13 00:03:00,570 --> 00:03:02,931 Je ne suis pas le genre de fille que tu cherches. 14 00:03:03,425 --> 00:03:04,475 C'est tout. 15 00:03:08,024 --> 00:03:10,974 Je ne suis pas s�r de saisir ce que tu insinues. 16 00:03:11,975 --> 00:03:13,475 Tu saisis tr�s bien. 17 00:03:14,620 --> 00:03:17,518 Si tu penses que je ne tiens pas � toi, c'est faux. 18 00:03:17,685 --> 00:03:19,557 Tu comptes �norm�ment pour moi. 19 00:03:20,647 --> 00:03:22,382 On en a parl� cent fois. 20 00:03:22,549 --> 00:03:24,626 Je ne suis pas ce genre de fille. 21 00:03:24,793 --> 00:03:27,138 O� as-tu vu que je cherchais ce genre-l� ? 22 00:03:27,305 --> 00:03:29,405 Tu l'as souvent fait comprendre. 23 00:03:30,035 --> 00:03:31,715 Je te trouve tr�s belle. 24 00:03:31,882 --> 00:03:33,232 Magnifique, m�me. 25 00:03:33,804 --> 00:03:35,854 C'est normal que je le montre ! 26 00:03:36,158 --> 00:03:38,608 Il serait normal que tu te contr�les ! 27 00:03:46,032 --> 00:03:47,432 Un corps d'adulte. 28 00:03:48,322 --> 00:03:50,044 Mais un esprit encore candide. 29 00:03:50,211 --> 00:03:53,362 C'est comme �a ! Navr�e que �a ne te plaise pas. 30 00:03:53,529 --> 00:03:54,929 Essaie, au moins ! 31 00:03:56,167 --> 00:03:58,534 Tu pourrais d�couvrir un tout nouveau monde ! 32 00:03:58,906 --> 00:04:00,660 Mon monde actuel me convient ! 33 00:04:00,827 --> 00:04:02,377 Il est si vide ! 34 00:04:02,618 --> 00:04:04,910 Mais c'est le mien et je m'y tiens ! 35 00:04:05,079 --> 00:04:06,443 C'est bien triste ! 36 00:04:07,857 --> 00:04:10,607 Dommage... Tu ne sais pas ce que tu manques. 37 00:04:11,808 --> 00:04:13,509 Tu as tout ce qu'il faut... 38 00:04:15,882 --> 00:04:17,772 Mais tu ne sais pas t'en servir. 39 00:04:20,897 --> 00:04:21,897 Au revoir. 40 00:04:25,479 --> 00:04:26,579 � bient�t... 41 00:04:27,518 --> 00:04:28,518 Au revoir. 42 00:04:35,803 --> 00:04:37,403 Et s'il avait raison ? 43 00:04:38,143 --> 00:04:40,195 Si je ratais quelque chose d'important ? 44 00:04:42,385 --> 00:04:44,485 Je ferais mieux de m'y remettre. 45 00:04:51,351 --> 00:04:52,351 �trange... 46 00:04:52,663 --> 00:04:54,834 Je ne l'ai jamais lu, petite. 47 00:04:55,565 --> 00:04:57,341 J'ai manqu� tant de choses. 48 00:04:57,508 --> 00:04:59,258 � peu pr�s tout, en fait. 49 00:05:01,442 --> 00:05:03,587 S�rement trop occup�e 50 00:05:04,012 --> 00:05:06,174 � grandir... 51 00:05:09,134 --> 00:05:10,821 Jamais eu le temps 52 00:05:10,988 --> 00:05:13,947 Pour ces comptines d'enfant 53 00:05:15,955 --> 00:05:18,649 Jamais jou� � la princesse 54 00:05:19,494 --> 00:05:22,556 � cache-cache ou � la ma�tresse... 55 00:05:24,335 --> 00:05:26,767 S�rement trop occup�e 56 00:05:27,509 --> 00:05:30,396 � grandir... 57 00:05:34,436 --> 00:05:37,279 Jamais le plus petit mensonge 58 00:05:40,339 --> 00:05:44,198 Jamais perdue dans mes songes... 59 00:05:45,548 --> 00:05:49,263 Jamais vu le pied d'un arc-en-ciel 60 00:05:49,591 --> 00:05:52,338 Ni m�me r�v� pr�s d'une rivi�re argent�e 61 00:05:52,505 --> 00:05:54,689 S�rement trop occup�e 62 00:05:54,856 --> 00:05:57,306 � grandir... 63 00:05:57,766 --> 00:06:01,102 Dans un monde pourtant si jeune 64 00:06:01,269 --> 00:06:04,592 Et si fringant 65 00:06:05,173 --> 00:06:08,867 Il suffit seulement de prendre un moment... 66 00:06:11,815 --> 00:06:14,535 En prime jeunesse 67 00:06:14,702 --> 00:06:17,369 Le c�ur tressaille toujours d'all�gresse 68 00:06:17,536 --> 00:06:21,334 Alors, prends un moment Et lance-toi... 69 00:06:21,501 --> 00:06:23,861 Dans la vie ! 70 00:06:24,844 --> 00:06:28,237 C'est fou ce que j'en ai envie ! 71 00:06:46,331 --> 00:06:49,538 C'est si bon de grandir 72 00:06:50,171 --> 00:06:53,371 Oh non, ch�re demoiselle Je ne suis plus toute fr�le 73 00:06:53,538 --> 00:06:55,771 Pourtant ce miroir Qui me donne tant � voir 74 00:06:55,938 --> 00:06:59,638 Me renvoie toujours le reflet D'une jeune fille aux dents de lait 75 00:07:02,591 --> 00:07:04,862 Pourrais-je grandir � nouveau ? 76 00:07:05,672 --> 00:07:08,772 Et vivre une jeunesse insouciante pendant 500 ans ? 77 00:07:09,921 --> 00:07:11,921 Je doute pouvoir le supporter. 78 00:07:12,088 --> 00:07:14,688 Pourquoi ne pas rassembler ces 500 ann�es 79 00:07:15,858 --> 00:07:17,758 et les vivre en 2 ou 3 ans ? 80 00:07:18,487 --> 00:07:20,687 Bien s�r que je peux recommencer ! 81 00:07:21,450 --> 00:07:23,250 Du moins, je peux essayer. 82 00:07:26,385 --> 00:07:29,502 C'est si magique, f�erique 83 00:07:29,669 --> 00:07:32,680 Et si fantastique 84 00:07:33,491 --> 00:07:35,584 Lorsqu'au r�veil 85 00:07:36,081 --> 00:07:39,799 Le r�veur Est rest� dans son monde enchanteur 86 00:07:43,306 --> 00:07:46,713 C'est si bon... 87 00:07:50,625 --> 00:07:53,429 Vraiment si bon... 88 00:07:53,596 --> 00:07:56,469 De grandir... 89 00:08:13,688 --> 00:08:15,603 Tu as le droit de grandir ! 90 00:08:15,770 --> 00:08:18,014 Tout le monde grandit ! Moi aussi ! 91 00:08:18,207 --> 00:08:20,281 Attendez ! Je veux vous parler ! 92 00:08:20,619 --> 00:08:21,903 Je suis en retard ! 93 00:08:22,070 --> 00:08:24,337 Je dois �tre � la f�te de la Reine � 15 h 30. 94 00:08:24,504 --> 00:08:26,754 En cas de retard, on pourrait me... 95 00:08:27,841 --> 00:08:29,636 Une vraie salope, cette reine. 96 00:08:30,017 --> 00:08:31,595 Mais je veux discuter ! 97 00:08:31,762 --> 00:08:34,762 J'ai rendez-vous, je suis press�. Je dois filer ! 98 00:08:41,369 --> 00:08:42,369 J'arrive ! 99 00:08:42,642 --> 00:08:44,342 Attendez-moi, M. Lapin ! 100 00:09:19,090 --> 00:09:20,090 M. Lapin ! 101 00:09:27,874 --> 00:09:29,324 Comment le suivre ? 102 00:09:46,059 --> 00:09:48,070 BUVEZ-MOI 103 00:10:30,465 --> 00:10:32,365 Je suis en plein cauchemar ! 104 00:10:36,674 --> 00:10:38,424 C'est s�rement un r�ve... 105 00:10:40,040 --> 00:10:42,190 Qu'est-ce que je fais toute nue ? 106 00:11:07,212 --> 00:11:08,212 M. Lapin ! 107 00:12:15,887 --> 00:12:16,984 � l'aide ! 108 00:12:17,154 --> 00:12:19,108 Je vous en prie, venez m'aider ! 109 00:12:19,275 --> 00:12:21,807 - En quoi puis-je vous aider ? - Je ne sais pas nager ! 110 00:12:21,974 --> 00:12:24,103 Alors, que faites-vous dans l'eau ? 111 00:12:24,270 --> 00:12:28,220 - Vous ne me croiriez jamais... - Dites-moi donc, je suis tout ou�e. 112 00:12:29,417 --> 00:12:30,748 Je me noie ! 113 00:12:30,964 --> 00:12:32,464 Il fallait le dire ! 114 00:12:32,725 --> 00:12:34,275 Grimpez sur mon dos ! 115 00:12:42,053 --> 00:12:45,047 ALICE SE FAIT DE NOUVEAUX AMIS 116 00:12:51,564 --> 00:12:53,896 ... � LA LANGUE BIEN PENDUE ! 117 00:13:01,417 --> 00:13:03,603 Comment vous remercier de m'avoir sauv� la vie ? 118 00:13:03,770 --> 00:13:04,870 Nul besoin ! 119 00:13:06,008 --> 00:13:08,045 - Qui �tes-vous ? - Moi et elle. 120 00:13:08,330 --> 00:13:10,030 - Nous, en somme ! - C'est bon ? 121 00:13:10,197 --> 00:13:12,025 Pas vraiment. Mais vos noms ? 122 00:13:12,192 --> 00:13:14,499 - Oh, bien s�r ! Je suis Bugulu. - Moi, Ugulu. 123 00:13:14,749 --> 00:13:16,649 - Maggie. - Et moi, Scrugg. 124 00:13:16,816 --> 00:13:18,416 Quels dr�les de noms ! 125 00:13:18,583 --> 00:13:20,757 - Et vous, alors ? - Je m'appelle Alice. 126 00:13:24,095 --> 00:13:25,446 Pourquoi riez-vous ? 127 00:13:25,613 --> 00:13:27,532 Nous trouvons ton nom fort dr�le. 128 00:13:27,699 --> 00:13:29,182 Que fais-tu ici, Alice ? 129 00:13:29,351 --> 00:13:30,892 Auriez-vous vu le lapin ? 130 00:13:31,259 --> 00:13:33,109 Non, mais ce sont ses bois. 131 00:13:34,104 --> 00:13:35,319 Je suis perdue. 132 00:13:35,486 --> 00:13:37,101 J'ignore ce que je fais ici ! 133 00:13:37,268 --> 00:13:39,135 J'�tais dans le monde r�el... 134 00:13:39,302 --> 00:13:42,222 Un instant plus tard, me voil� dans un monde imaginaire ! 135 00:13:42,389 --> 00:13:45,270 Alice, pourquoi penses-tu que ton univers est r�el 136 00:13:45,437 --> 00:13:46,866 et pas le n�tre ? 137 00:13:47,399 --> 00:13:50,578 - Et si c'�tait l'inverse ? - Ce monde-ci est-il r�el ? 138 00:13:51,254 --> 00:13:52,704 Si tu le souhaites. 139 00:13:53,257 --> 00:13:56,583 En grandissant trop vite, les gens perdent leur imagination. 140 00:13:56,815 --> 00:14:00,346 Mais s'ils gardaient une part d'enfant en eux � tout �ge, 141 00:14:00,654 --> 00:14:03,704 ils pourraient voir ou devenir ce qui leur chante. 142 00:14:03,982 --> 00:14:05,732 Et quand �a leur chante ! 143 00:14:06,077 --> 00:14:07,609 J'aimerais en �tre capable ! 144 00:14:07,776 --> 00:14:10,483 Tu l'es ! Nous le sommes bien, nous ! 145 00:14:15,802 --> 00:14:19,096 Ugulu, Bugulu, Scrugg et leurs amis... 146 00:14:19,397 --> 00:14:21,892 Ils habitent ce monde, c'est ainsi ! 147 00:14:23,097 --> 00:14:26,544 Avec un peu d'imagination Adieu les limitations ! 148 00:14:26,711 --> 00:14:29,811 Pour preuve, un enfant Est ma�tre de sa condition ! 149 00:14:29,978 --> 00:14:32,877 Sans tes r�ves Tu es bien d�munie ! 150 00:14:34,052 --> 00:14:36,402 Gr�ce � eux Ta journ�e s'ennoblit ! 151 00:14:37,835 --> 00:14:40,585 Par une morne journ�e Ferme donc les yeux ! 152 00:14:41,131 --> 00:14:42,371 Et l�, lance-toi 153 00:14:43,029 --> 00:14:44,279 Et �crie-toi... 154 00:14:49,639 --> 00:14:52,843 Les Ugulus, les Bugulus Et les autres le disent ! 155 00:14:53,144 --> 00:14:55,844 Un peu de volont� Et tu remportes la mise ! 156 00:14:56,448 --> 00:14:58,224 Valable pour tous les enfants 157 00:14:58,391 --> 00:15:01,483 De sept � soixante-dix-sept ans ! 158 00:15:01,811 --> 00:15:05,327 Vous voulez dire que tout est question d'imagination, c'est �a ? 159 00:15:05,494 --> 00:15:06,494 C'est �a ! 160 00:15:06,661 --> 00:15:08,061 Et mon imagination 161 00:15:08,228 --> 00:15:11,928 me permet de voir ou de devenir ce que bon me pla�t, c'est �a ? 162 00:15:14,825 --> 00:15:18,275 Sans mes r�ves Je suis bien d�munie ! 163 00:15:18,959 --> 00:15:22,309 Parce que gr�ce � eux C'est ma journ�e qui s'ennoblit ! 164 00:15:22,476 --> 00:15:25,926 Si je le veux, par une morne journ�e, je ferme les yeux... 165 00:15:26,093 --> 00:15:29,802 Alors, je peux me lancer et m'�crier : 166 00:15:30,263 --> 00:15:33,634 Les Ugulus, les Bugulus Et les autres le disent ! 167 00:15:33,801 --> 00:15:37,120 Un peu de volont� Et tu remportes la mise ! 168 00:15:37,287 --> 00:15:41,252 Valable pour tous les enfants De sept � soixante-dix ans ! 169 00:15:41,568 --> 00:15:45,221 Oui, tous les enfants ! De sept � soixante-dix ans ! 170 00:15:45,388 --> 00:15:48,900 Oui, tous les enfants ! De sept �... 171 00:15:49,067 --> 00:15:52,408 Soixante-dix-sept ans ! 172 00:15:59,321 --> 00:16:01,471 Je comprends, maintenant. Merci ! 173 00:16:02,160 --> 00:16:04,757 Je ferais bien de me s�cher avant d'attraper froid. 174 00:16:04,924 --> 00:16:06,436 Auriez-vous une serviette ? 175 00:16:06,603 --> 00:16:08,353 Nous n'en avons pas. 176 00:16:08,559 --> 00:16:11,309 La derni�re nous a �t� d�rob�e par un h�tel. 177 00:16:12,109 --> 00:16:13,810 Comment vous s�chez-vous ? 178 00:16:13,977 --> 00:16:16,022 Allonge-toi, nous allons te montrer. 179 00:16:16,189 --> 00:16:18,426 - M'allonger ? - Tu seras plus � l'aise. 180 00:16:39,781 --> 00:16:42,001 - Il va falloir arr�ter. - Pourquoi ? 181 00:16:42,293 --> 00:16:43,501 Je me sens dr�le. 182 00:16:43,935 --> 00:16:45,293 Est-ce d�sagr�able ? 183 00:16:45,563 --> 00:16:47,559 Pas vraiment, mais c'est �trange. 184 00:16:47,726 --> 00:16:50,632 - Est-ce agr�able ? - Je ne sais pas... Peut-�tre. 185 00:16:50,943 --> 00:16:53,993 - Enfin, oui... C'est agr�able. - Alors, parfait ! 186 00:16:54,708 --> 00:16:58,058 Mais si c'est agr�able, alors, c'est s�rement tr�s mal ! 187 00:17:01,838 --> 00:17:04,600 Alice, si c'est agr�able, alors, c'est tr�s bien. 188 00:17:04,725 --> 00:17:06,398 Fais confiance � tes sens. 189 00:17:19,472 --> 00:17:20,772 Qu'est-ce donc ? 190 00:17:22,102 --> 00:17:23,102 Mes seins. 191 00:17:23,994 --> 00:17:25,380 � quoi servent-ils ? 192 00:17:25,547 --> 00:17:28,497 Lorsque j'aurai un b�b�, ils produiront du lait. 193 00:17:32,304 --> 00:17:33,633 C'est magnifique ! 194 00:17:44,842 --> 00:17:45,942 C'est fini ! 195 00:17:48,208 --> 00:17:51,025 Je dois avouer que c'est agr�able de se s�cher de la sorte. 196 00:17:51,271 --> 00:17:54,621 - Le plaisir est partag�. - Et j'ai appris quelque chose. 197 00:17:54,971 --> 00:17:58,551 Alice, quand tu auras du lait, je pourrai en boire ? 198 00:17:58,718 --> 00:18:00,068 J'adore le lait ! 199 00:18:00,359 --> 00:18:02,459 Ce ne sera pas avant un moment ! 200 00:18:03,413 --> 00:18:04,958 Je dois y aller. 201 00:18:05,297 --> 00:18:08,397 Je veux retrouver le lapin. Vous ne l'avez pas vu ? 202 00:18:09,743 --> 00:18:13,133 Mais en cherchant bien, tu devrais pouvoir trouver. 203 00:18:13,300 --> 00:18:15,100 C'est g�n�ralement le cas. 204 00:18:16,324 --> 00:18:17,774 O� m�ne ce chemin ? 205 00:18:18,382 --> 00:18:20,916 - Va donc voir. - C'est ce que je vais faire. 206 00:18:22,444 --> 00:18:24,521 Alice, juste un conseil... 207 00:18:24,926 --> 00:18:26,526 M�fie-toi de la Reine. 208 00:18:26,933 --> 00:18:30,654 Le lapin ne semble pas l'appr�cier non plus. Elle est si mauvaise ? 209 00:18:30,821 --> 00:18:31,971 Si mauvaise ? 210 00:18:32,676 --> 00:18:35,915 Pour te dire, si elle ne t'aime pas, elle demandera ta t�te. 211 00:18:36,082 --> 00:18:37,282 Sois prudente. 212 00:18:40,834 --> 00:18:42,460 Nous avons un cadeau pour toi. 213 00:18:42,871 --> 00:18:44,192 Pour ton d�part. 214 00:18:44,359 --> 00:18:45,859 Comme c'est gentil ! 215 00:18:48,570 --> 00:18:49,620 Splendide ! 216 00:18:50,828 --> 00:18:52,278 Je peux la mettre ? 217 00:19:13,571 --> 00:19:14,571 Alors ? 218 00:19:15,149 --> 00:19:16,149 Superbe ! 219 00:19:22,117 --> 00:19:25,278 Vous habitez un monde de r�ve ! 220 00:19:26,115 --> 00:19:28,835 Pour tous les enfants De sept... 221 00:19:29,893 --> 00:19:33,423 � soixante-dix-sept ans ! 222 00:20:23,685 --> 00:20:25,675 Sans mes r�ves 223 00:20:26,121 --> 00:20:27,721 Je suis bien d�munie ! 224 00:20:30,835 --> 00:20:32,312 Voil� qui est agr�able... 225 00:20:34,858 --> 00:20:36,858 Quelqu'un vient de me parler ? 226 00:20:37,212 --> 00:20:39,758 � qui d'autre pourrais-je bien m'adresser ? 227 00:20:39,925 --> 00:20:41,125 O� �tes-vous ? 228 00:20:41,292 --> 00:20:42,321 Juste ici ! 229 00:20:42,990 --> 00:20:44,540 Je ne vous vois pas ! 230 00:20:44,891 --> 00:20:48,441 �videmment ! Tu regardes au mauvais endroit ! 231 00:20:48,726 --> 00:20:50,163 Tu es assise sur moi. 232 00:20:50,691 --> 00:20:53,041 Mais je t'en prie, ne te g�ne pas. 233 00:20:53,209 --> 00:20:54,320 �a me pla�t. 234 00:20:55,335 --> 00:20:58,488 - �a ne parle pas, une pierre. - En es-tu certaine ? 235 00:20:58,655 --> 00:21:02,659 Il y a s�rement deux, trois choses de la vie que tu ignores compl�tement. 236 00:21:03,538 --> 00:21:05,957 C'est s�rement moi. Je dois perdre la t�te. 237 00:21:06,124 --> 00:21:08,074 Je suis dans un monde de fous 238 00:21:08,410 --> 00:21:09,960 et je perds la t�te : 239 00:21:10,127 --> 00:21:11,694 Pas du tout ! 240 00:21:12,129 --> 00:21:15,518 C'est juste que tu ne fais pas attention au monde qui t'entoure ! 241 00:21:15,685 --> 00:21:17,985 Qu'est-ce qui peut bien m'�chapper ? 242 00:21:18,330 --> 00:21:19,730 Moi, par exemple ! 243 00:21:20,392 --> 00:21:21,819 Regarde le ruisseau. 244 00:21:24,692 --> 00:21:26,042 Ou les feuilles ! 245 00:21:31,520 --> 00:21:34,170 Bien s�r ! Mon imagination me joue des tours ! 246 00:21:34,337 --> 00:21:37,347 Ah, non ! Ne m'appelle pas comme �a ! 247 00:21:38,004 --> 00:21:39,820 - Je n'aime pas �a ! - Navr�e. 248 00:21:39,945 --> 00:21:41,146 Ce n'est rien. 249 00:21:44,976 --> 00:21:46,198 �a vous pla�t ? 250 00:21:46,365 --> 00:21:48,265 Et comment, �a me pla�t ! 251 00:21:53,616 --> 00:21:55,066 �a semble agr�able. 252 00:21:55,860 --> 00:21:56,860 �a l'est ! 253 00:22:13,708 --> 00:22:15,108 Voil�, c'est �a... 254 00:22:17,900 --> 00:22:19,515 C'est bien... 255 00:22:28,515 --> 00:22:30,965 - Que caches-tu donc ? - Rien du tout. 256 00:22:34,422 --> 00:22:35,422 L�... 257 00:22:35,646 --> 00:22:36,989 C'est mieux, non ? 258 00:22:45,302 --> 00:22:46,702 Je ne devrais pas. 259 00:22:47,331 --> 00:22:48,731 Bien au contraire. 260 00:22:49,488 --> 00:22:53,137 Ici, tu n'as pour compagnie que ton imagination. 261 00:22:56,435 --> 00:22:57,435 Je sais. 262 00:23:23,188 --> 00:23:24,515 Ce n'est pas bien. 263 00:23:25,905 --> 00:23:27,155 Bien s�r que si ! 264 00:23:27,322 --> 00:23:28,752 Qui a dit �a ? 265 00:23:29,467 --> 00:23:31,395 Tout est bien, chez toi ! 266 00:23:31,562 --> 00:23:34,295 De la t�te aux pieds ! 267 00:23:52,497 --> 00:23:54,497 J'avoue que �a me pla�t assez. 268 00:23:56,181 --> 00:23:57,181 Je sais... 269 00:23:57,880 --> 00:23:59,330 Je te l'avais dit ! 270 00:25:15,379 --> 00:25:18,663 Te voil� ! Je t'ai cherch�e partout ! 271 00:25:20,049 --> 00:25:22,301 C'est malpoli d'approcher en tapinois ! 272 00:25:22,468 --> 00:25:25,562 - Depuis quand �tes-vous l� ? - Suffisamment longtemps. 273 00:25:25,770 --> 00:25:27,820 Voil� qui est fort d�plaisant ! 274 00:25:28,058 --> 00:25:30,308 Au contraire, �a m'a beaucoup plu. 275 00:25:32,171 --> 00:25:33,821 Vous m'avez vue faire ? 276 00:25:34,674 --> 00:25:36,774 - Quoi donc ? - Laissez tomber. 277 00:25:38,158 --> 00:25:41,496 Pourquoi ne m'attendez-vous jamais lorsque je vous cherche ? 278 00:25:41,663 --> 00:25:43,013 Tu tra�nes trop ! 279 00:25:43,458 --> 00:25:45,581 Du coup, nous allons encore �tre en retard ! 280 00:25:45,748 --> 00:25:46,798 Pour quoi ? 281 00:25:46,965 --> 00:25:49,915 Pour le go�ter du Chapelier Fou. Tu veux venir ? 282 00:25:50,349 --> 00:25:52,089 Avec plaisir ! J'ai faim ! 283 00:25:52,593 --> 00:25:56,176 Je comprends... �a creuse, tout �a. Viens ! 284 00:25:56,373 --> 00:25:59,518 ALICE EST INVIT�E � PRENDRE LE TH� 285 00:26:07,885 --> 00:26:10,645 ... ET FAIT SON PETIT EFFET ! 286 00:26:11,403 --> 00:26:12,929 Encore un peu de th� ? 287 00:26:13,313 --> 00:26:15,513 N'h�sitez pas ! Il est d�licieux ! 288 00:26:15,680 --> 00:26:16,680 Fini ? 289 00:26:17,121 --> 00:26:19,621 Content que le go�ter vous satisfasse ! 290 00:26:20,971 --> 00:26:24,603 "S�rement trop occup�e � grandir..." 291 00:26:24,770 --> 00:26:26,719 Bonjour, M. le Chapelier Fou ! 292 00:26:27,091 --> 00:26:28,541 Bonjour, M. Lapin ! 293 00:26:28,977 --> 00:26:30,677 Je vous pr�sente Alice ! 294 00:26:32,207 --> 00:26:34,161 Enchant�, Alice. 295 00:26:34,451 --> 00:26:35,451 De m�me. 296 00:26:36,531 --> 00:26:38,061 Un peu de vin ? 297 00:26:38,228 --> 00:26:39,228 Oui ! 298 00:26:40,108 --> 00:26:41,619 Mais je n'en vois pas... 299 00:26:41,786 --> 00:26:43,986 �videmment ! Nous n'en avons pas ! 300 00:26:49,916 --> 00:26:52,316 - Quel grand chapeau ! - Tu trouves ? 301 00:26:52,606 --> 00:26:56,106 L'�tiquette, veux-tu dire ? Ce n'est pas pour mon chapeau ! 302 00:26:56,375 --> 00:26:58,425 - Ah non ? - Bien s�r que non. 303 00:26:58,720 --> 00:27:02,070 Il s'agit en fait de la taille de mon tromblon ! 304 00:27:02,762 --> 00:27:05,212 Allons, Chapelier, couvrez-vous donc ! 305 00:27:05,556 --> 00:27:07,045 Qu'est-ce qui la g�ne ? 306 00:27:07,212 --> 00:27:09,762 Je la soup�onne d'�tre toujours vierge ! 307 00:27:10,518 --> 00:27:13,047 En effet, il y a de quoi avoir honte ! 308 00:27:13,214 --> 00:27:15,515 C'est bien la premi�re fois que je vois �a ! 309 00:27:15,682 --> 00:27:17,584 Figurez-vous que j'essaie d'apprendre ! 310 00:27:17,751 --> 00:27:20,091 Mais je ne peux pas tout avaler d'un coup ! 311 00:27:20,258 --> 00:27:21,608 Et pourquoi pas ? 312 00:27:21,848 --> 00:27:23,440 - Parce que... - Quoi ? 313 00:27:23,607 --> 00:27:27,169 - Je vois bien un probl�me ! - Comment donc ? Tu te caches la vue ! 314 00:27:28,810 --> 00:27:30,769 Voil� qui est bien mieux ! 315 00:27:31,032 --> 00:27:33,824 - C'est l'heure ! Je file ! - O� �a ? 316 00:27:33,991 --> 00:27:36,445 Je l'ignore, mais on doit bien m'attendre quelque part ! 317 00:27:36,612 --> 00:27:37,612 TTPLM ! 318 00:27:39,141 --> 00:27:41,837 TTPLM ? Je ne comprends pas. 319 00:27:42,077 --> 00:27:43,654 Tah Tah Pour Le Moment. 320 00:27:46,340 --> 00:27:48,461 Vous devriez ranger �a, non ? 321 00:27:48,628 --> 00:27:50,732 S�rement pas ! Je viens de la sortir ! 322 00:27:50,899 --> 00:27:52,349 Tu ne l'aimes pas ? 323 00:27:54,241 --> 00:27:55,241 Si... 324 00:27:55,646 --> 00:27:57,546 Elle est jolie. 325 00:27:58,050 --> 00:28:00,343 La plus jolie que tu aies jamais vue ? 326 00:28:02,764 --> 00:28:05,701 - Tu peux la toucher. - C'est hors de question ! 327 00:28:06,308 --> 00:28:07,433 Pourquoi pas ? 328 00:28:08,860 --> 00:28:11,084 Eh bien parce que... c'est la v�tre ! 329 00:28:11,398 --> 00:28:13,355 Je veux bien t'en faire profiter. 330 00:28:17,670 --> 00:28:20,278 - Regarde ce que tu as fait ! - C'est moi ? 331 00:28:20,447 --> 00:28:22,998 Tu ne vas tout de m�me pas m'accuser ? 332 00:28:23,619 --> 00:28:25,033 Elle est si douce ! 333 00:28:25,236 --> 00:28:27,636 - �videmment. - Puis-je recommencer ? 334 00:28:28,832 --> 00:28:30,258 Tu peux l'embrasser. 335 00:29:57,727 --> 00:30:00,713 Grands dieux ! Qu'ai-je fait ? Tout va bien ? 336 00:30:01,098 --> 00:30:04,425 Mais oui ! � vrai dire, �a va m�me franchement bien. 337 00:30:04,791 --> 00:30:06,841 Ouf ! J'ai cru l'avoir cass�e ! 338 00:30:17,037 --> 00:30:20,999 - Ce vieux coquin a recommenc� ! - Qui a recommenc� quoi ? 339 00:30:21,166 --> 00:30:22,350 Ce vieil Humpty. 340 00:30:22,517 --> 00:30:24,861 Allons voir si nous pouvons l'aider. 341 00:30:25,156 --> 00:30:28,105 ALICE APPREND � SECOURIR UN SAMARITAIN EN D�TRESSE 342 00:30:33,159 --> 00:30:36,456 IL SUFFIT DE LA LUI RELEVER ! 343 00:30:42,131 --> 00:30:44,031 Mon Dieu, qu'est-il arriv� ? 344 00:30:44,198 --> 00:30:47,317 Du haut du mur d'Humpty Dumpty, c'est all� de mal en pis. 345 00:30:47,484 --> 00:30:49,804 Pendant la chute, ses valseuses ont vals�. 346 00:30:50,349 --> 00:30:54,018 - Et il y a pire. - Vraiment ? Qu'y a-t-il de pire ? 347 00:30:54,227 --> 00:30:56,143 Tu dois garder le secret ! 348 00:30:56,508 --> 00:30:58,896 Apr�s une inspection minutieuse, 349 00:30:59,064 --> 00:31:01,315 j'ai constat� qu'il n'avait plus d'�rection. 350 00:31:01,769 --> 00:31:04,943 Vois-tu, mon ange, sa bistouquette a perdu son aplomb. 351 00:31:05,136 --> 00:31:07,836 De l'aplomb, y en a plus ! Non, plus rien ! 352 00:31:08,796 --> 00:31:11,396 Sa bistouquette a perdu tout son aplomb ! 353 00:31:12,187 --> 00:31:13,337 Je suis fini. 354 00:31:14,589 --> 00:31:17,189 Je ne suis plus que la moiti� d'un homme. 355 00:31:17,630 --> 00:31:19,375 N'y a-t-il aucune solution ? 356 00:31:19,543 --> 00:31:21,017 Nous avons tout tent�. 357 00:34:30,909 --> 00:34:32,996 J'ai vu bien mieux... 358 00:34:34,830 --> 00:34:35,880 Le pauvre ! 359 00:34:36,377 --> 00:34:40,130 Pourquoi ne pas laisser Alice prendre les choses en main, si je puis dire ? 360 00:34:40,297 --> 00:34:41,847 Je ne la connais pas. 361 00:34:42,307 --> 00:34:44,620 - Que sait-elle faire ? - Elle est encore profane. 362 00:34:44,857 --> 00:34:46,707 �a ne co�te rien d'essayer. 363 00:34:47,071 --> 00:34:49,521 - Est-ce bien appropri� ? - Bien s�r ! 364 00:34:49,904 --> 00:34:52,197 Tu rendrais service � la communaut� ! 365 00:34:52,364 --> 00:34:55,340 Il s'agit ni plus ni moins que de relever un homme � terre ! 366 00:34:55,838 --> 00:34:58,343 D'accord. Je vais faire de mon mieux. 367 00:34:59,211 --> 00:35:01,311 - Doucement, hein... - �videmment ! 368 00:35:03,911 --> 00:35:05,461 J'ai �t� plus imposant. 369 00:35:07,511 --> 00:35:08,811 Je le vois bien. 370 00:35:08,978 --> 00:35:11,078 Ce devait �tre un sacr� morceau. 371 00:35:11,777 --> 00:35:14,877 Tout le Pays des Merveilles me connaissait pour �a. 372 00:35:15,769 --> 00:35:17,469 Je veux bien le croire ! 373 00:35:18,010 --> 00:35:20,510 On faisait des kilom�tres pour me la... 374 00:35:21,794 --> 00:35:23,394 Vous �tiez si r�put� ? 375 00:35:25,945 --> 00:35:27,926 - On me trouvait bon. - Encore maintenant ! 376 00:35:28,093 --> 00:35:30,643 Une petite chute, �a ne veut rien dire ! 377 00:35:35,228 --> 00:35:37,120 Tu es d'un grand r�confort. 378 00:35:37,245 --> 00:35:39,310 Vous avez seulement besoin d'attention. 379 00:35:40,866 --> 00:35:41,916 Exactement. 380 00:35:43,219 --> 00:35:45,306 J'ai juste besoin d'un peu d'attention. 381 00:35:46,920 --> 00:35:49,120 Tu es tr�s compr�hensive, tu sais. 382 00:35:51,415 --> 00:35:53,769 Encore un peu d'attention ne serait pas de refus. 383 00:36:07,032 --> 00:36:08,282 Je pense que... 384 00:36:11,153 --> 00:36:13,042 Regardez tous ! Elle s'est relev�e ! 385 00:36:13,290 --> 00:36:14,547 Un, deux, trois ! 386 00:36:14,714 --> 00:36:17,564 Sa bistouquette s'est relev�e ! Oui, relev�e ! 387 00:36:17,982 --> 00:36:20,651 On a fait relever sa bistouquette ! 388 00:36:21,284 --> 00:36:23,293 {\pos(192,40)}Sa bistouquette s'est relev�e ! Relev�e ! 389 00:36:23,460 --> 00:36:25,186 {\pos(192,40)}Et bien relev�e ! Mon Dieu, oui ! 390 00:36:25,353 --> 00:36:27,603 {\pos(192,40)}On a fait relever sa bistouquette ! 391 00:36:28,435 --> 00:36:31,647 Sa bistouquette s'est relev�e ! Oui, elle s'est relev�e ! 392 00:36:31,814 --> 00:36:35,495 On a fait relever... 393 00:36:35,859 --> 00:36:37,485 Sa bistouquette ! 394 00:36:44,887 --> 00:36:45,887 Et merde. 395 00:36:49,512 --> 00:36:51,545 Diantre ! Je crois qu'on s'est �gar�s. 396 00:36:51,712 --> 00:36:53,612 - Ridicule ! - O� va-t-on ? 397 00:36:53,779 --> 00:36:55,619 Je savais bien qu'on �tait perdus ! 398 00:36:55,786 --> 00:36:57,986 Impossible, nous ne saurions pas o� nous sommes. 399 00:36:58,153 --> 00:36:59,553 Quel soulagement ! 400 00:36:59,929 --> 00:37:02,364 - O� sommes-nous ? - Je l'ignore. 401 00:37:02,692 --> 00:37:06,242 TWEEDLEDUM ET TWEEDLEDEE SE RETROUVENT COLL�S L'UN � L'AUTRE 402 00:37:14,936 --> 00:37:17,436 Il n'y a que deux directions possibles. 403 00:37:17,603 --> 00:37:20,970 - Tweedledum et Tweedledee. - Bonnet blanc et blanc bonnet. 404 00:37:21,137 --> 00:37:23,266 - Impossible de s'y rendre ! - Pourquoi �a ? 405 00:37:23,433 --> 00:37:25,383 Ils sont d�j� l� ! Regardez ! 406 00:37:30,060 --> 00:37:33,068 Chaque fois que tu choisis Cette direction 407 00:37:33,846 --> 00:37:34,896 J'aime �a ! 408 00:37:37,210 --> 00:37:38,871 Il est un homme. 409 00:37:39,516 --> 00:37:41,766 Qui ne cesse ses all�es et venues ! 410 00:37:46,471 --> 00:37:49,521 Eh bien, qu'attendez-vous ? Vous pouvez saluer 411 00:37:50,073 --> 00:37:51,323 Notre invit�e ! 412 00:37:51,490 --> 00:37:53,870 - Je me pr�sente, Alice. - Enchant�s ! 413 00:37:54,037 --> 00:37:56,758 Il se dit qu'une bonne partie De sa jeunesse 414 00:37:57,435 --> 00:37:59,148 Elle ne s'est que peu divertie 415 00:38:01,778 --> 00:38:03,774 Faire l'amour dans la bruy�re 416 00:38:03,899 --> 00:38:05,786 Et par tous les temps 417 00:38:07,549 --> 00:38:10,655 Ravira une jolie fille comme toi 418 00:38:10,780 --> 00:38:13,158 Apr�s quoi, il sera temps De passer 419 00:38:13,325 --> 00:38:14,938 Aux choses s�rieuses 420 00:38:15,105 --> 00:38:17,077 Nous nous r�unirons 421 00:38:17,244 --> 00:38:20,788 Pour votre plus grand plaisir ! 422 00:43:19,015 --> 00:43:22,638 J'ai vu et bien appris D�sormais, c'est acquis 423 00:43:22,805 --> 00:43:25,822 L'harmonie du monde en est garantie ! 424 00:43:25,989 --> 00:43:29,688 Les histoires d'amour le permettent Mais pas les amourettes ! 425 00:43:29,855 --> 00:43:33,533 Oui, l'amour fait battre les c�urs Et nous fait chanter en ch�ur ! 426 00:43:33,700 --> 00:43:35,676 J'ai besoin de quelqu'un ! 427 00:43:35,843 --> 00:43:39,335 D'un doux prince, un vrai Un qui m'appartienne ! 428 00:43:45,288 --> 00:43:46,490 Des d�butantes ? 429 00:43:46,657 --> 00:43:49,271 Oui, le Roi les initiera au bal ce soir. 430 00:43:49,655 --> 00:43:51,687 Le Roi va initier des d�butantes, ce soir ? 431 00:43:51,854 --> 00:43:53,906 J'ignorais ce d�tail. 432 00:43:54,172 --> 00:43:56,973 Malheureusement, je ne pourrai y emmener Alice. 433 00:43:57,140 --> 00:43:58,524 O� serez-vous donc ? 434 00:43:58,691 --> 00:44:01,134 - Service command� aupr�s de la Reine. - Service command� ? 435 00:44:01,301 --> 00:44:05,191 Oui, apr�s le bal organis� par le Roi, nous allons d�ner chez la Reine. 436 00:44:05,358 --> 00:44:06,882 En service command� ? 437 00:44:07,049 --> 00:44:09,999 Elle commande souvent des services trois-pi�ces. 438 00:44:10,369 --> 00:44:12,818 Trois-pi�ces ? Vous ne serez pas seul ? 439 00:44:12,985 --> 00:44:15,985 Je serai �videmment accompagn� de la cour du Roi. 440 00:44:16,667 --> 00:44:18,842 Quel app�tit, cette Reine ! 441 00:44:19,009 --> 00:44:21,204 On ne trouve pas plus gloutonne dans le royaume. 442 00:44:21,371 --> 00:44:23,720 Je regrette de devoir demander, mais... 443 00:44:23,887 --> 00:44:26,537 o� donc se tiendra ce bal des d�butantes ? 444 00:44:26,925 --> 00:44:28,425 Dans la salle de bal. 445 00:44:30,089 --> 00:44:32,996 � question idiote, r�ponse idiote. 446 00:44:34,135 --> 00:44:37,735 QUE FAIT-ON, EN CES CHAUDES SOIR�ES, AU PAYS DES MERVEILLES ? 447 00:44:41,253 --> 00:44:43,803 EN COMPAGNIE D'UN CHEVALIER BIEN MONT� ? 448 00:44:47,212 --> 00:44:48,712 Ai-je bien entendu ? 449 00:44:49,218 --> 00:44:51,101 Tout est possible, ici. 450 00:44:53,545 --> 00:44:56,095 On dirait qu'un accident s'est produit ! 451 00:44:56,262 --> 00:44:57,912 Dr�le de d�nomination ! 452 00:45:01,274 --> 00:45:03,488 Vous vous �tes fait mal ? Vous avez besoin d'aide ? 453 00:45:03,712 --> 00:45:06,662 Trouve-toi ton chevalier, poup�e. Celui-l� est � moi. 454 00:45:06,995 --> 00:45:09,825 Je voulais juste aider. Je ma�trise le bouche-�-bouche. 455 00:45:09,992 --> 00:45:11,109 Elle veut aider ! 456 00:45:11,276 --> 00:45:14,642 Pas besoin ! Alors, ouste et reviens plus tard. 457 00:45:15,005 --> 00:45:16,502 Tu vois qu'on est occup�s. 458 00:45:17,058 --> 00:45:20,339 Je n'avais pas vu ! Mais, vous ne devriez pas ! 459 00:45:21,545 --> 00:45:23,557 - Pourquoi �a ? - C'est vilain ! 460 00:45:23,762 --> 00:45:25,135 C'est vexant. 461 00:45:25,350 --> 00:45:27,200 Je ne parlais pas de vous ! 462 00:45:27,432 --> 00:45:31,017 - Pourquoi l'avoir dit, alors ? - Je disconviens. J'adore �a ! 463 00:45:32,636 --> 00:45:35,336 - Et �a semble adorable. - Indubitablement. 464 00:45:35,503 --> 00:45:38,041 Bien s�r, dans un certain sens ! 465 00:45:38,208 --> 00:45:40,393 Mais c'est vilain de le faire en public ! 466 00:45:40,560 --> 00:45:41,560 Ridicule ! 467 00:45:41,980 --> 00:45:44,155 Qu'elle parte avant que je ne me f�che ! 468 00:45:45,010 --> 00:45:46,560 Vous �tes une brute ! 469 00:45:47,529 --> 00:45:50,537 Que fait une respectable fille Comme vous 470 00:45:50,881 --> 00:45:54,037 Sur ce pi�tre exemple de chevalier 471 00:45:55,834 --> 00:45:57,684 � gigoter sur son bout ? 472 00:45:59,002 --> 00:46:01,902 Il faut faire attention O� l'on s'assied ! 473 00:46:02,935 --> 00:46:05,801 Pourquoi ne pas choisir la stabilit� Et vous marier 474 00:46:06,491 --> 00:46:08,603 Et m�me fonder un foyer ? 475 00:46:10,154 --> 00:46:13,705 Bien � l'abri, au sein du logis O� s'amuseront les plus petits ! 476 00:46:13,872 --> 00:46:16,187 Mais aussi... Le toutou ! 477 00:46:16,556 --> 00:46:19,532 Que fait une respectable fille Comme vous 478 00:46:19,699 --> 00:46:23,217 Sur le pi�tre exemple de chevalier Que je suis ? 479 00:46:24,448 --> 00:46:26,777 Pardonnez ma curiosit�... 480 00:46:28,610 --> 00:46:30,510 Un peu de pi�t�, par piti� ! 481 00:46:31,223 --> 00:46:34,504 Levez-vous et d�cidez-vous ! 482 00:46:34,671 --> 00:46:37,556 Mieux vaut changer du tout au tout ! 483 00:46:37,723 --> 00:46:41,650 Que fait une respectable fille Comme elle 484 00:46:42,350 --> 00:46:45,891 Sur ce bien pi�tre exemple de chevalier 485 00:46:46,058 --> 00:46:49,520 Que vous faites ? 486 00:46:58,032 --> 00:46:59,880 Je savais que tu me tromperais, salope ! 487 00:47:01,553 --> 00:47:03,503 Et ne le touche plus jamais ! 488 00:47:04,529 --> 00:47:06,479 Tu es tout sale, maintenant ! 489 00:47:06,646 --> 00:47:08,852 Je ne peux pas t'emmener au palais comme �a ! 490 00:47:09,019 --> 00:47:10,019 Merde ! 491 00:47:10,637 --> 00:47:12,651 Quelle horreur ! Allons-y... 492 00:47:19,544 --> 00:47:21,805 PENDANT CE TEMPS, � LA COUR DU ROI... 493 00:47:47,888 --> 00:47:49,388 Bonjour, Tweedledum. 494 00:47:50,679 --> 00:47:51,679 Mon ami ! 495 00:47:51,997 --> 00:47:54,210 Cher beau-fr�re ! Comment vas-tu ? 496 00:47:54,377 --> 00:47:56,136 �a me fait plaisir. 497 00:47:56,303 --> 00:47:57,953 Tout s'est bien pass� ? 498 00:47:58,514 --> 00:48:00,414 Je viens de taper 18 trous ! 499 00:48:00,581 --> 00:48:01,631 �reintant ! 500 00:48:01,920 --> 00:48:05,109 Mais il me reste assez de forces pour jouer aux cartes. 501 00:48:05,889 --> 00:48:07,939 - Bon courage. - � plus tard ! 502 00:48:09,780 --> 00:48:11,280 Vous �tes motiv�es ? 503 00:48:18,613 --> 00:48:21,145 Les cartes � jouer Sont faites pour �tre aim�es ! 504 00:48:22,026 --> 00:48:24,326 C'est un passe-temps Fort amusant ! 505 00:48:25,288 --> 00:48:28,268 De mon c�t� Le jeu n'est pas ma priorit�. 506 00:48:28,917 --> 00:48:32,398 Je lui pr�f�re la chair N'est-ce pas, tr�s ch�re ? 507 00:48:34,783 --> 00:48:37,315 Et le bridge, quel prodige ! 508 00:48:38,098 --> 00:48:40,648 Du stratag�me D�pendra le grand chelem ! 509 00:48:41,348 --> 00:48:44,498 De mon c�t�, je saurai bien les garder Mes atouts ! 510 00:48:45,100 --> 00:48:47,468 Et surtout, mon petit bout ! 511 00:48:48,638 --> 00:48:51,888 Si vous pr�f�rez les combinaisons Le rami vous donnera satisfaction 512 00:48:52,055 --> 00:48:55,239 Mais attention Pas avec une guenon ! 513 00:48:56,156 --> 00:48:59,110 Les cartes � jouer Sont faites pour �tre aim�es ! 514 00:48:59,277 --> 00:49:02,277 Prenez le temps Et vous vous prendrez au jeu ! 515 00:49:02,879 --> 00:49:05,855 De mon c�te, je suis �conome De ma bonne fortune ! 516 00:49:06,447 --> 00:49:09,174 Ou alors, je tente la brune ! 517 00:50:16,017 --> 00:50:19,455 Si vous pr�f�rez les combinaisons Le rami vous donnera satisfaction 518 00:50:19,622 --> 00:50:22,926 Mais attention Pas avec une guenon ! 519 00:50:23,694 --> 00:50:26,694 Les cartes � jouer Sont faites pour �tre aim�es ! 520 00:50:26,861 --> 00:50:29,861 Prenez le temps Et vous vous prendrez au jeu ! 521 00:50:30,253 --> 00:50:33,534 De mon c�te, je suis �conome De ma bonne fortune ! 522 00:50:34,150 --> 00:50:36,777 Ou alors... 523 00:50:37,849 --> 00:50:41,666 Je tenterais bien la... 524 00:50:47,098 --> 00:50:50,704 ALICE S'AMUSE AU PALAIS EN COMPAGNIE DU ROI 525 00:50:59,202 --> 00:51:01,402 ET LA REINE JOUIT DE LEUR PR�SENCE 526 00:51:14,400 --> 00:51:16,323 Mais qui voil� donc ? 527 00:51:16,634 --> 00:51:20,431 Une demoiselle dont vous appr�cierez, je l'esp�re, le c�ur, monseigneur. 528 00:51:20,660 --> 00:51:24,036 Et comment donc se pr�nomme ce joli brin, 529 00:51:24,204 --> 00:51:25,204 lapin ? 530 00:51:25,329 --> 00:51:28,280 Alice ! Et sa personne fait fort plaisir, Sire. 531 00:51:29,851 --> 00:51:31,126 Venez, ma ch�re. 532 00:51:31,293 --> 00:51:34,249 Ne craignez rien, je vous traiterai avec grand soin. 533 00:51:35,051 --> 00:51:36,051 Toi, 534 00:51:36,218 --> 00:51:38,300 reste sur ta monture. 535 00:51:38,628 --> 00:51:41,128 Elle est bien sell�e et doit le rester. 536 00:51:41,417 --> 00:51:42,417 Passons... 537 00:51:45,458 --> 00:51:48,658 Mais, Sire, point de h�te ! C'est une fleur d�licate. 538 00:51:48,825 --> 00:51:51,390 Retourne � tes affaires, comp�re ! 539 00:51:51,557 --> 00:51:54,404 Permettez que je me retire, Sire. 540 00:52:05,075 --> 00:52:08,523 Admirez la magnificence de mon fantastique royaume. 541 00:52:08,947 --> 00:52:10,997 La beaut� des arbres n'a d'�gale 542 00:52:11,164 --> 00:52:13,914 que la douceur de la terre que nous foulons. 543 00:52:14,476 --> 00:52:16,126 Contempler telle beaut� 544 00:52:16,293 --> 00:52:19,420 est un hommage � celle de l'humanit� tout enti�re. 545 00:52:19,776 --> 00:52:22,376 Permettez-moi de participer � votre initiation. 546 00:52:22,543 --> 00:52:25,816 Mon initiation ? Mais � quoi donc, Sire ? 547 00:52:26,256 --> 00:52:27,256 Au cul ! 548 00:52:29,309 --> 00:52:31,263 Je n'ai encore jamais pratiqu�... 549 00:52:31,659 --> 00:52:33,609 Comment ? Absolument jamais ? 550 00:52:33,776 --> 00:52:35,276 Absolument jamais... 551 00:52:35,776 --> 00:52:39,183 Suivez-moi, mon enfant. Je vais me mettre un peu plus � mon aise. 552 00:52:45,666 --> 00:52:47,616 Vous allez devenir femme. 553 00:52:51,983 --> 00:52:53,033 Quoi donc ? 554 00:52:53,610 --> 00:52:55,260 Vous �tes fort jolie... 555 00:52:56,593 --> 00:52:58,093 O� est le probl�me ? 556 00:53:01,791 --> 00:53:03,891 �a peut vous sembler d�mod�... 557 00:53:04,608 --> 00:53:06,758 - mais voyez-vous... - Je vois ! 558 00:53:07,182 --> 00:53:09,282 Vous voulez attendre le mariage. 559 00:53:11,287 --> 00:53:12,555 Ai-je tort ? 560 00:53:13,387 --> 00:53:16,847 J'ignore si c'est une sage d�cision ou pas. 561 00:53:17,561 --> 00:53:19,961 Ou m�me si vous vous marierez jamais. 562 00:53:20,862 --> 00:53:23,462 J'esp�re bien avoir cette chance un jour. 563 00:53:24,539 --> 00:53:25,939 �a roule, poup�e ! 564 00:53:27,257 --> 00:53:29,957 Je veux rester pure pour l'�lu de mon c�ur. 565 00:53:30,124 --> 00:53:31,624 Que veut dire "pure" ? 566 00:53:34,326 --> 00:53:35,326 Chaste. 567 00:53:36,326 --> 00:53:37,326 Virginale. 568 00:53:38,120 --> 00:53:39,120 Immacul�e. 569 00:53:39,446 --> 00:53:41,646 En rien je n'oserais vous salir. 570 00:53:41,813 --> 00:53:43,763 Je vous aime comme vous �tes. 571 00:53:44,476 --> 00:53:46,176 Mais vous me comprenez ? 572 00:53:46,583 --> 00:53:48,083 Ce que je comprends, 573 00:53:48,250 --> 00:53:50,867 c'est que vous avez beaucoup �cout� les autres, 574 00:53:51,034 --> 00:53:52,484 mais pas vous-m�me. 575 00:53:55,924 --> 00:53:59,792 Scrugg aussi m'a dit d'avoir confiance en ce que je ressens. 576 00:54:00,510 --> 00:54:04,492 On dirait que cet imb�cile gagne en intelligence chaque jour ! 577 00:54:06,624 --> 00:54:10,209 C'est exactement �a, alors ! Grandir, je veux dire. 578 00:54:11,356 --> 00:54:13,906 Ce qui compte, c'est la confiance en soi 579 00:54:14,073 --> 00:54:17,923 et de ne pas se laisser influencer par ce que pensent les autres ! 580 00:54:18,478 --> 00:54:19,778 Eh bien, voil� ! 581 00:54:45,172 --> 00:54:46,172 Diantre... 582 00:54:47,258 --> 00:54:49,157 - Qui es-tu ? - Je m'appelle Alice. 583 00:54:49,282 --> 00:54:50,632 Je veux sa t�te ! 584 00:54:51,005 --> 00:54:52,337 Je vous en prie, non ! 585 00:54:52,462 --> 00:54:55,645 Je commence juste � vivre ! Je suis trop jeune pour mourir ! 586 00:54:55,895 --> 00:54:57,610 Il y a m�sentente, ch�rie ! 587 00:54:58,364 --> 00:55:00,369 Je ne veux pas couper ta t�te. 588 00:55:00,774 --> 00:55:02,420 Je la veux entre mes cuisses ! 589 00:55:04,705 --> 00:55:07,710 Je ne l'ai encore jamais fait. Une autre fois, peut-�tre ? 590 00:55:07,877 --> 00:55:10,627 Non, maintenant. Sache que ta vie en d�pend. 591 00:55:12,243 --> 00:55:13,493 C'est un ordre. 592 00:55:14,651 --> 00:55:16,291 Sinon, j'aurai ta t�te ! 593 00:55:17,026 --> 00:55:19,812 Vous ne pouvez pas me condamner sans proc�s ! 594 00:55:20,034 --> 00:55:21,076 Un proc�s ? 595 00:55:21,857 --> 00:55:22,987 Un proc�s ? 596 00:55:23,605 --> 00:55:25,402 O� est-il �crit que c'est un d� ? 597 00:55:25,570 --> 00:55:28,142 Juste ici, dans ce livre. 598 00:55:30,256 --> 00:55:31,283 Il dit vrai. 599 00:55:34,893 --> 00:55:36,202 Il dit vrai ! 600 00:55:36,612 --> 00:55:38,799 C'est �crit, juste l�, dans ce livre. 601 00:55:38,966 --> 00:55:41,292 Alice a droit � un proc�s juste et �quitable. 602 00:55:42,323 --> 00:55:44,921 Alors, elle aura un proc�s. Puis la guillotine. 603 00:55:45,281 --> 00:55:46,381 Un instant ! 604 00:55:47,299 --> 00:55:49,199 Soyons justes et �quitables. 605 00:55:49,507 --> 00:55:51,229 Si elle est jug�e coupable, 606 00:55:51,396 --> 00:55:53,725 elle passera entre les cuisses de la Reine. 607 00:55:53,892 --> 00:55:55,432 Et si je suis innocente ? 608 00:55:56,082 --> 00:55:58,402 Alors, tu devras r�galer le juge. 609 00:55:59,713 --> 00:56:00,812 O� est le juge ? 610 00:56:01,754 --> 00:56:03,565 Silence dans la salle ! 611 00:56:03,734 --> 00:56:06,276 - Un sandwich au fromage ! - Th� et biscuits ! 612 00:56:06,714 --> 00:56:10,167 - Qu'est-ce que c'est que cette cour ? - Elle a faim, manifestement ! 613 00:56:10,481 --> 00:56:12,294 Greffier, lisez l'accusation. 614 00:56:12,461 --> 00:56:15,573 60 cents pour le sandwich, 35 pour les biscuits, 615 00:56:15,746 --> 00:56:17,364 et 20 cents pour le th�. 616 00:56:17,748 --> 00:56:20,995 - Mettez deux biscuits ! - Et un fraisier pour moi ! 617 00:56:25,214 --> 00:56:26,214 Silence ! 618 00:56:27,258 --> 00:56:30,525 Avant d'annoncer la sentence, l'accus�e souhaite-t-elle s'exprimer ? 619 00:56:30,761 --> 00:56:33,469 Une sentence alors que je n'ai pas �t� jug�e ? 620 00:56:33,712 --> 00:56:36,504 Inutile de me tancer ! C'est vous, qu'on accuse ! 621 00:56:36,629 --> 00:56:38,102 Qu'ai-je fait de mal ? 622 00:56:38,310 --> 00:56:40,794 Comment le saurais-je ? Je ne suis que le juge ! 623 00:56:40,961 --> 00:56:42,111 C'est parti ! 624 00:56:49,269 --> 00:56:51,085 Vous avez opt� pour la chastet� ! 625 00:56:51,252 --> 00:56:52,605 Quelle plaie ! 626 00:56:52,866 --> 00:56:54,670 � vous en g�cher l'existence ! 627 00:56:54,952 --> 00:56:57,660 Avoir �teint toute concupiscence Voil� votre offense ! 628 00:57:01,967 --> 00:57:03,624 J'ignorais ce que je manquais ! 629 00:57:03,895 --> 00:57:05,834 � refuser ne serait-ce qu'un baiser ! 630 00:57:06,017 --> 00:57:07,669 J'ignorais �tre recluse ! 631 00:57:08,072 --> 00:57:10,272 L'ignorance n'est pas une excuse ! 632 00:57:11,846 --> 00:57:15,837 � carpe diem, dis amen Tu ne le regretteras pas. 633 00:57:16,004 --> 00:57:19,623 Et tu en redemanderas ! 634 00:57:20,006 --> 00:57:23,563 N'h�site pas, saisis l'opportunit� Chaque moment... 635 00:57:25,877 --> 00:57:27,106 De la journ�e ! 636 00:57:31,596 --> 00:57:33,613 Si je suis condamn�e Serai-je damn�e ? 637 00:57:33,782 --> 00:57:35,448 Apr�s m'avoir l�ch�e ! 638 00:57:35,617 --> 00:57:37,722 Profite de l'affaire La Reine sait y faire 639 00:57:37,889 --> 00:57:40,410 C'est vrai Elle m'a pris comme il fallait 640 00:57:41,289 --> 00:57:42,765 J'en avais partout ! 641 00:57:44,729 --> 00:57:48,402 � carpe diem, dis amen Tu ne le regretteras pas 642 00:57:48,853 --> 00:57:52,127 Et tu en redemanderas ! 643 00:57:52,736 --> 00:57:56,262 N'h�site pas, saisis l'opportunit� Chaque moment... 644 00:57:58,662 --> 00:57:59,848 De la journ�e ! 645 00:58:18,038 --> 00:58:20,238 Silence dans la salle ! Silence ! 646 00:58:21,624 --> 00:58:23,580 Le jury est pr�t � rendre son verdict ? 647 00:58:24,014 --> 00:58:27,082 Une minute ! Le proc�s n'a m�me pas encore d�but� ! 648 00:58:27,281 --> 00:58:30,930 Mon enfant, au Pays des Merveilles, nous proc�dons diff�remment. 649 00:58:31,097 --> 00:58:32,914 Nous commen�ons par la fin du proc�s. 650 00:58:33,081 --> 00:58:35,731 Ainsi, nous disposons d'une ligne de conduite 651 00:58:35,898 --> 00:58:38,579 pour atteindre le d�but. C'est parfaitement logique ! 652 00:58:38,704 --> 00:58:41,104 Je ne saisis pas du tout la logique ! 653 00:58:41,413 --> 00:58:44,142 Alors, ne discutez pas. Ce n'est pas � vous de d�cider. 654 00:58:44,515 --> 00:58:46,059 Mais c'est mon proc�s ! 655 00:58:46,360 --> 00:58:48,110 Quelle attitude �go�ste ! 656 00:58:48,410 --> 00:58:49,710 Elle parle trop. 657 00:58:50,092 --> 00:58:52,482 Elle ne devrait parler que quand elle a la parole. 658 00:58:52,667 --> 00:58:55,652 - Qui aime bien ch�tie bien. - Un point � temps en vaut cent. 659 00:58:55,851 --> 00:58:57,966 Mieux vaut pr�venir que gu�rir. 660 00:58:58,283 --> 00:59:01,551 - Un sou �pargn� est un sou gagn�. - Qui va lentement va s�rement. 661 00:59:01,745 --> 00:59:04,740 Le Pays des Merveilles, tu l'aimes ou tu le quittes ! 662 00:59:10,830 --> 00:59:12,980 Silence dans la salle ! Silence ! 663 00:59:16,300 --> 00:59:18,134 Le jury peut-il rendre son verdict ? 664 00:59:22,206 --> 00:59:23,714 M. le pr�sident du jury ? 665 00:59:24,695 --> 00:59:26,695 Nous d�clarons Alice coupable. 666 00:59:31,308 --> 00:59:35,304 N'h�site pas, saisis l'opportunit� Chaque moment... 667 00:59:38,015 --> 00:59:41,381 De la journ�e ! 668 00:59:56,882 --> 00:59:59,582 Nettoyez-la ! On dirait une vraie cochonne. 669 01:00:01,238 --> 01:00:04,038 COMMENT S'AMUSE-T-ON AU PAYS DES MERVEILLES ? 670 01:00:11,355 --> 01:00:13,272 - C'EST QUI ? - Peu importe ! 671 01:00:30,261 --> 01:00:32,311 Comment a-t-il tant progress� ? 672 01:00:35,060 --> 01:00:38,110 C'est en forgeant qu'on devient forgeron, ma ch�re. 673 01:00:44,179 --> 01:00:45,179 Go�teux. 674 01:00:46,609 --> 01:00:47,609 D�licat. 675 01:00:47,948 --> 01:00:48,948 Velout�. 676 01:00:50,146 --> 01:00:51,146 Onctueux. 677 01:00:52,906 --> 01:00:54,855 Que c'est exquis ! 678 01:01:02,917 --> 01:01:04,419 Pardonnez-moi, M. Lapin. 679 01:01:04,586 --> 01:01:07,034 Vous joindriez-vous � nous pour un m�nage � trois ? 680 01:01:07,558 --> 01:01:10,711 Non, merci, Sire. Je viens de me d�lecter d'un biscuit. 681 01:01:19,466 --> 01:01:22,628 Au bout d'un moment, on se lasse, non ? 682 01:01:23,668 --> 01:01:25,254 Effectivement. 683 01:01:33,451 --> 01:01:34,851 Tu es incroyable ! 684 01:01:35,580 --> 01:01:37,314 Je t'aime comme un fr�re ! 685 01:01:38,869 --> 01:01:40,696 Mais, rappelle-toi ! 686 01:01:41,576 --> 01:01:43,026 Je suis ton fr�re ! 687 01:02:14,312 --> 01:02:16,471 PENDANT CE TEMPS, � LA COUR ROYALE 688 01:03:07,602 --> 01:03:08,852 C'est agr�able. 689 01:03:37,403 --> 01:03:39,305 Te voici, ma ch�rie. 690 01:03:42,150 --> 01:03:45,526 Lorsque j'exprime ma volont�, j'exige qu'on s'y plie. 691 01:03:47,196 --> 01:03:49,046 Quelle beaut�, mon enfant ! 692 01:03:49,467 --> 01:03:51,996 Douce ! Vivante ! 693 01:03:52,653 --> 01:03:54,828 M�phisto ! Un corps parfait ! 694 01:04:28,802 --> 01:04:31,052 N'h�site pas, tu peux les caresser. 695 01:04:38,826 --> 01:04:40,376 Pince-les, mon amour. 696 01:04:53,264 --> 01:04:54,264 Mords ! 697 01:04:56,775 --> 01:04:58,025 Pas trop fort ! 698 01:05:01,627 --> 01:05:02,777 Quel talent ! 699 01:05:09,345 --> 01:05:10,479 Continue ! 700 01:05:10,942 --> 01:05:12,476 Tu sais quoi faire. 701 01:05:25,545 --> 01:05:27,248 Qu'est-ce que c'est bon ! 702 01:05:29,548 --> 01:05:30,552 Continue ! 703 01:05:53,480 --> 01:05:55,144 Je dois m'�chapper. 704 01:05:58,406 --> 01:06:01,056 Alice, suis-nous ! Nous allons t'y aider ! 705 01:06:17,317 --> 01:06:18,367 O� vas-tu ? 706 01:06:24,050 --> 01:06:25,750 Alerte, elle s'�chappe ! 707 01:06:28,510 --> 01:06:30,546 Arr�tez-les ! Arr�tez-les ! 708 01:06:31,315 --> 01:06:33,984 Suivez-moi et poursuivons-les ! 709 01:06:35,408 --> 01:06:37,113 Attrapez-les, imb�ciles ! 710 01:06:38,492 --> 01:06:40,898 COURS, ALICE, COURS ! 711 01:06:45,672 --> 01:06:47,922 Par ici ! Je connais un raccourci ! 712 01:06:49,573 --> 01:06:50,923 Alice s'�chappe ! 713 01:06:52,252 --> 01:06:53,702 Je veux la garder ! 714 01:06:53,869 --> 01:06:55,419 Cours, Alice, cours ! 715 01:07:00,263 --> 01:07:02,055 Mais quelle godiche ! 716 01:07:06,232 --> 01:07:08,816 Allez, chevaliers ! Rattrapez-les ! 717 01:07:09,586 --> 01:07:10,686 Pas par l� ! 718 01:07:10,858 --> 01:07:13,053 Revenez ! Ils sont partis par l� ! 719 01:07:37,824 --> 01:07:38,974 Ce sont eux ! 720 01:07:39,141 --> 01:07:40,473 Vous, par l� ! 721 01:07:41,034 --> 01:07:42,734 Les autres, par l� ! 722 01:07:43,100 --> 01:07:45,474 Je vous ferai d�capiter s'ils s'�chappent ! 723 01:08:00,282 --> 01:08:01,731 Il te faut plonger ! 724 01:08:02,987 --> 01:08:04,587 Je ne sais pas nager ! 725 01:08:51,549 --> 01:08:52,899 Que fais-tu ici ? 726 01:08:53,992 --> 01:08:55,992 Je suis revenu pour te parler. 727 01:08:56,688 --> 01:08:59,488 J'ai repens� � tout �a et � ce que tu as dit. 728 01:08:59,655 --> 01:09:01,215 - Je me suis dit... - Non ! 729 01:09:01,676 --> 01:09:03,776 Ce n'est rien... N'y pense plus. 730 01:09:03,943 --> 01:09:05,573 Non, ce n'est pas rien. 731 01:09:05,740 --> 01:09:08,390 Rien ne doit pouvoir se mettre entre nous. 732 01:09:09,483 --> 01:09:11,783 Il n'y a rien qui se soit interpos�. 733 01:09:21,837 --> 01:09:23,237 Enl�ve ta chemise. 734 01:09:24,136 --> 01:09:25,136 Tr�s bien. 735 01:09:38,219 --> 01:09:40,069 Je n'en crois pas mes yeux. 736 01:09:40,236 --> 01:09:41,886 Tu es si bel homme ! 737 01:09:42,465 --> 01:09:43,615 Embrasse-moi. 738 01:10:00,573 --> 01:10:01,573 Doucement. 739 01:10:02,337 --> 01:10:03,937 Et sans trop te h�ter. 740 01:10:04,555 --> 01:10:05,655 Magnifique ! 741 01:10:06,799 --> 01:10:09,199 Il n'existe plus belle fleur que toi. 742 01:10:11,133 --> 01:10:12,433 Je suis pr�te... 743 01:10:13,114 --> 01:10:14,114 D'accord. 744 01:10:43,426 --> 01:10:45,976 - C'est bien toi, Alice ? - �videmment ! 745 01:10:54,487 --> 01:10:56,677 Je me sens si fi�re de moi ! 746 01:12:59,500 --> 01:13:01,006 Oh, merci ! 747 01:13:03,793 --> 01:13:06,465 - Merci, Chapelier Fou. - Qui �a ? 748 01:13:08,058 --> 01:13:11,596 Quelqu'un qui est entr� en moi ! 749 01:15:25,138 --> 01:15:26,354 AINSI, 750 01:15:26,479 --> 01:15:28,409 ALICE S'INSTALLA, 751 01:15:28,534 --> 01:15:30,233 SE MARIA, 752 01:15:30,358 --> 01:15:32,071 FONDA UNE FAMILLE 753 01:15:32,196 --> 01:15:33,837 DANS UNE MAISON 754 01:15:33,962 --> 01:15:35,398 ENTOUR�E 755 01:15:35,523 --> 01:15:37,185 D'UNE CL�TURE BLANCHE, 756 01:15:37,310 --> 01:15:38,851 REMPLIE D'ENFANTS, 757 01:15:38,976 --> 01:15:40,461 AVEC UN PETIT... 758 01:15:40,586 --> 01:15:42,097 OUAH ! OUAH ! 759 01:15:42,222 --> 01:15:43,819 ... TOUTOU, 760 01:15:45,875 --> 01:15:47,612 ET 761 01:15:47,737 --> 01:15:49,422 ILS V�CURENT 762 01:15:49,547 --> 01:15:51,144 HEUREUX 763 01:15:51,269 --> 01:15:52,900 POUR TOUJOURS. 764 01:15:55,232 --> 01:15:57,027 ASSUREZ-VOUS 765 01:15:57,152 --> 01:15:58,800 D'AVOIR UN EXEMPLAIRE 766 01:15:58,925 --> 01:16:00,275 DU 767 01:16:00,400 --> 01:16:02,099 NOUVEAU LIVRE D'ALICE : 768 01:16:02,224 --> 01:16:03,862 "LA PEUR DE R�TR�CIR". 769 01:16:14,942 --> 01:16:17,819 Benj et UnderZero [ French TeAm ] 57404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.