Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,320 --> 00:02:21,620
Alice, attends !
2
00:02:22,626 --> 00:02:24,876
- Bonjour, Willy.
- Bonjour, Alice.
3
00:02:26,113 --> 00:02:27,673
Quel soleil !
4
00:02:28,029 --> 00:02:29,129
Tu l'as dit.
5
00:02:31,015 --> 00:02:34,285
Parfait pour sortir et aller danser,
ce soir, non ?
6
00:02:35,583 --> 00:02:37,307
J'ai encore beaucoup de travail.
7
00:02:37,474 --> 00:02:38,824
Je peux attendre.
8
00:02:40,127 --> 00:02:41,677
Pas ce soir, William.
9
00:02:47,956 --> 00:02:51,111
Pourquoi portes-tu une chemise
avec le nom d'un autre ?
10
00:02:51,236 --> 00:02:53,186
Qu'est-ce que tu as, Alice ?
11
00:02:54,342 --> 00:02:55,379
Rien.
12
00:02:55,546 --> 00:02:57,483
Mon �il ! Allez, dis-moi !
13
00:03:00,570 --> 00:03:02,931
Je ne suis pas le genre de fille
que tu cherches.
14
00:03:03,425 --> 00:03:04,475
C'est tout.
15
00:03:08,024 --> 00:03:10,974
Je ne suis pas s�r de saisir
ce que tu insinues.
16
00:03:11,975 --> 00:03:13,475
Tu saisis tr�s bien.
17
00:03:14,620 --> 00:03:17,518
Si tu penses que je ne tiens pas � toi,
c'est faux.
18
00:03:17,685 --> 00:03:19,557
Tu comptes �norm�ment pour moi.
19
00:03:20,647 --> 00:03:22,382
On en a parl� cent fois.
20
00:03:22,549 --> 00:03:24,626
Je ne suis pas ce genre de fille.
21
00:03:24,793 --> 00:03:27,138
O� as-tu vu que je cherchais
ce genre-l� ?
22
00:03:27,305 --> 00:03:29,405
Tu l'as souvent fait comprendre.
23
00:03:30,035 --> 00:03:31,715
Je te trouve tr�s belle.
24
00:03:31,882 --> 00:03:33,232
Magnifique, m�me.
25
00:03:33,804 --> 00:03:35,854
C'est normal que je le montre !
26
00:03:36,158 --> 00:03:38,608
Il serait normal
que tu te contr�les !
27
00:03:46,032 --> 00:03:47,432
Un corps d'adulte.
28
00:03:48,322 --> 00:03:50,044
Mais un esprit encore candide.
29
00:03:50,211 --> 00:03:53,362
C'est comme �a !
Navr�e que �a ne te plaise pas.
30
00:03:53,529 --> 00:03:54,929
Essaie, au moins !
31
00:03:56,167 --> 00:03:58,534
Tu pourrais d�couvrir
un tout nouveau monde !
32
00:03:58,906 --> 00:04:00,660
Mon monde actuel me convient !
33
00:04:00,827 --> 00:04:02,377
Il est si vide !
34
00:04:02,618 --> 00:04:04,910
Mais c'est le mien et je m'y tiens !
35
00:04:05,079 --> 00:04:06,443
C'est bien triste !
36
00:04:07,857 --> 00:04:10,607
Dommage...
Tu ne sais pas ce que tu manques.
37
00:04:11,808 --> 00:04:13,509
Tu as tout ce qu'il faut...
38
00:04:15,882 --> 00:04:17,772
Mais tu ne sais pas t'en servir.
39
00:04:20,897 --> 00:04:21,897
Au revoir.
40
00:04:25,479 --> 00:04:26,579
� bient�t...
41
00:04:27,518 --> 00:04:28,518
Au revoir.
42
00:04:35,803 --> 00:04:37,403
Et s'il avait raison ?
43
00:04:38,143 --> 00:04:40,195
Si je ratais quelque chose
d'important ?
44
00:04:42,385 --> 00:04:44,485
Je ferais mieux de m'y remettre.
45
00:04:51,351 --> 00:04:52,351
�trange...
46
00:04:52,663 --> 00:04:54,834
Je ne l'ai jamais lu, petite.
47
00:04:55,565 --> 00:04:57,341
J'ai manqu� tant de choses.
48
00:04:57,508 --> 00:04:59,258
� peu pr�s tout, en fait.
49
00:05:01,442 --> 00:05:03,587
S�rement trop occup�e
50
00:05:04,012 --> 00:05:06,174
� grandir...
51
00:05:09,134 --> 00:05:10,821
Jamais eu le temps
52
00:05:10,988 --> 00:05:13,947
Pour ces comptines d'enfant
53
00:05:15,955 --> 00:05:18,649
Jamais jou� � la princesse
54
00:05:19,494 --> 00:05:22,556
� cache-cache ou � la ma�tresse...
55
00:05:24,335 --> 00:05:26,767
S�rement trop occup�e
56
00:05:27,509 --> 00:05:30,396
� grandir...
57
00:05:34,436 --> 00:05:37,279
Jamais le plus petit mensonge
58
00:05:40,339 --> 00:05:44,198
Jamais perdue dans mes songes...
59
00:05:45,548 --> 00:05:49,263
Jamais vu le pied d'un arc-en-ciel
60
00:05:49,591 --> 00:05:52,338
Ni m�me r�v�
pr�s d'une rivi�re argent�e
61
00:05:52,505 --> 00:05:54,689
S�rement trop occup�e
62
00:05:54,856 --> 00:05:57,306
� grandir...
63
00:05:57,766 --> 00:06:01,102
Dans un monde pourtant si jeune
64
00:06:01,269 --> 00:06:04,592
Et si fringant
65
00:06:05,173 --> 00:06:08,867
Il suffit seulement
de prendre un moment...
66
00:06:11,815 --> 00:06:14,535
En prime jeunesse
67
00:06:14,702 --> 00:06:17,369
Le c�ur
tressaille toujours d'all�gresse
68
00:06:17,536 --> 00:06:21,334
Alors, prends un moment
Et lance-toi...
69
00:06:21,501 --> 00:06:23,861
Dans la vie !
70
00:06:24,844 --> 00:06:28,237
C'est fou ce que j'en ai envie !
71
00:06:46,331 --> 00:06:49,538
C'est si bon de grandir
72
00:06:50,171 --> 00:06:53,371
Oh non, ch�re demoiselle
Je ne suis plus toute fr�le
73
00:06:53,538 --> 00:06:55,771
Pourtant ce miroir
Qui me donne tant � voir
74
00:06:55,938 --> 00:06:59,638
Me renvoie toujours le reflet
D'une jeune fille aux dents de lait
75
00:07:02,591 --> 00:07:04,862
Pourrais-je grandir � nouveau ?
76
00:07:05,672 --> 00:07:08,772
Et vivre une jeunesse insouciante
pendant 500 ans ?
77
00:07:09,921 --> 00:07:11,921
Je doute pouvoir le supporter.
78
00:07:12,088 --> 00:07:14,688
Pourquoi ne pas rassembler
ces 500 ann�es
79
00:07:15,858 --> 00:07:17,758
et les vivre en 2 ou 3 ans ?
80
00:07:18,487 --> 00:07:20,687
Bien s�r que je peux recommencer !
81
00:07:21,450 --> 00:07:23,250
Du moins, je peux essayer.
82
00:07:26,385 --> 00:07:29,502
C'est si magique, f�erique
83
00:07:29,669 --> 00:07:32,680
Et si fantastique
84
00:07:33,491 --> 00:07:35,584
Lorsqu'au r�veil
85
00:07:36,081 --> 00:07:39,799
Le r�veur
Est rest� dans son monde enchanteur
86
00:07:43,306 --> 00:07:46,713
C'est si bon...
87
00:07:50,625 --> 00:07:53,429
Vraiment si bon...
88
00:07:53,596 --> 00:07:56,469
De grandir...
89
00:08:13,688 --> 00:08:15,603
Tu as le droit de grandir !
90
00:08:15,770 --> 00:08:18,014
Tout le monde grandit !
Moi aussi !
91
00:08:18,207 --> 00:08:20,281
Attendez ! Je veux vous parler !
92
00:08:20,619 --> 00:08:21,903
Je suis en retard !
93
00:08:22,070 --> 00:08:24,337
Je dois �tre � la f�te de la Reine
� 15 h 30.
94
00:08:24,504 --> 00:08:26,754
En cas de retard, on pourrait me...
95
00:08:27,841 --> 00:08:29,636
Une vraie salope, cette reine.
96
00:08:30,017 --> 00:08:31,595
Mais je veux discuter !
97
00:08:31,762 --> 00:08:34,762
J'ai rendez-vous, je suis press�.
Je dois filer !
98
00:08:41,369 --> 00:08:42,369
J'arrive !
99
00:08:42,642 --> 00:08:44,342
Attendez-moi, M. Lapin !
100
00:09:19,090 --> 00:09:20,090
M. Lapin !
101
00:09:27,874 --> 00:09:29,324
Comment le suivre ?
102
00:09:46,059 --> 00:09:48,070
BUVEZ-MOI
103
00:10:30,465 --> 00:10:32,365
Je suis en plein cauchemar !
104
00:10:36,674 --> 00:10:38,424
C'est s�rement un r�ve...
105
00:10:40,040 --> 00:10:42,190
Qu'est-ce que je fais toute nue ?
106
00:11:07,212 --> 00:11:08,212
M. Lapin !
107
00:12:15,887 --> 00:12:16,984
� l'aide !
108
00:12:17,154 --> 00:12:19,108
Je vous en prie, venez m'aider !
109
00:12:19,275 --> 00:12:21,807
- En quoi puis-je vous aider ?
- Je ne sais pas nager !
110
00:12:21,974 --> 00:12:24,103
Alors, que faites-vous dans l'eau ?
111
00:12:24,270 --> 00:12:28,220
- Vous ne me croiriez jamais...
- Dites-moi donc, je suis tout ou�e.
112
00:12:29,417 --> 00:12:30,748
Je me noie !
113
00:12:30,964 --> 00:12:32,464
Il fallait le dire !
114
00:12:32,725 --> 00:12:34,275
Grimpez sur mon dos !
115
00:12:42,053 --> 00:12:45,047
ALICE SE FAIT DE NOUVEAUX AMIS
116
00:12:51,564 --> 00:12:53,896
... � LA LANGUE BIEN PENDUE !
117
00:13:01,417 --> 00:13:03,603
Comment vous remercier
de m'avoir sauv� la vie ?
118
00:13:03,770 --> 00:13:04,870
Nul besoin !
119
00:13:06,008 --> 00:13:08,045
- Qui �tes-vous ?
- Moi et elle.
120
00:13:08,330 --> 00:13:10,030
- Nous, en somme !
- C'est bon ?
121
00:13:10,197 --> 00:13:12,025
Pas vraiment. Mais vos noms ?
122
00:13:12,192 --> 00:13:14,499
- Oh, bien s�r ! Je suis Bugulu.
- Moi, Ugulu.
123
00:13:14,749 --> 00:13:16,649
- Maggie.
- Et moi, Scrugg.
124
00:13:16,816 --> 00:13:18,416
Quels dr�les de noms !
125
00:13:18,583 --> 00:13:20,757
- Et vous, alors ?
- Je m'appelle Alice.
126
00:13:24,095 --> 00:13:25,446
Pourquoi riez-vous ?
127
00:13:25,613 --> 00:13:27,532
Nous trouvons ton nom fort dr�le.
128
00:13:27,699 --> 00:13:29,182
Que fais-tu ici, Alice ?
129
00:13:29,351 --> 00:13:30,892
Auriez-vous vu le lapin ?
130
00:13:31,259 --> 00:13:33,109
Non, mais ce sont ses bois.
131
00:13:34,104 --> 00:13:35,319
Je suis perdue.
132
00:13:35,486 --> 00:13:37,101
J'ignore ce que je fais ici !
133
00:13:37,268 --> 00:13:39,135
J'�tais dans le monde r�el...
134
00:13:39,302 --> 00:13:42,222
Un instant plus tard,
me voil� dans un monde imaginaire !
135
00:13:42,389 --> 00:13:45,270
Alice, pourquoi penses-tu
que ton univers est r�el
136
00:13:45,437 --> 00:13:46,866
et pas le n�tre ?
137
00:13:47,399 --> 00:13:50,578
- Et si c'�tait l'inverse ?
- Ce monde-ci est-il r�el ?
138
00:13:51,254 --> 00:13:52,704
Si tu le souhaites.
139
00:13:53,257 --> 00:13:56,583
En grandissant trop vite,
les gens perdent leur imagination.
140
00:13:56,815 --> 00:14:00,346
Mais s'ils gardaient
une part d'enfant en eux � tout �ge,
141
00:14:00,654 --> 00:14:03,704
ils pourraient voir ou devenir
ce qui leur chante.
142
00:14:03,982 --> 00:14:05,732
Et quand �a leur chante !
143
00:14:06,077 --> 00:14:07,609
J'aimerais en �tre capable !
144
00:14:07,776 --> 00:14:10,483
Tu l'es !
Nous le sommes bien, nous !
145
00:14:15,802 --> 00:14:19,096
Ugulu, Bugulu, Scrugg
et leurs amis...
146
00:14:19,397 --> 00:14:21,892
Ils habitent ce monde, c'est ainsi !
147
00:14:23,097 --> 00:14:26,544
Avec un peu d'imagination
Adieu les limitations !
148
00:14:26,711 --> 00:14:29,811
Pour preuve, un enfant
Est ma�tre de sa condition !
149
00:14:29,978 --> 00:14:32,877
Sans tes r�ves
Tu es bien d�munie !
150
00:14:34,052 --> 00:14:36,402
Gr�ce � eux
Ta journ�e s'ennoblit !
151
00:14:37,835 --> 00:14:40,585
Par une morne journ�e
Ferme donc les yeux !
152
00:14:41,131 --> 00:14:42,371
Et l�, lance-toi
153
00:14:43,029 --> 00:14:44,279
Et �crie-toi...
154
00:14:49,639 --> 00:14:52,843
Les Ugulus, les Bugulus
Et les autres le disent !
155
00:14:53,144 --> 00:14:55,844
Un peu de volont�
Et tu remportes la mise !
156
00:14:56,448 --> 00:14:58,224
Valable pour tous les enfants
157
00:14:58,391 --> 00:15:01,483
De sept � soixante-dix-sept ans !
158
00:15:01,811 --> 00:15:05,327
Vous voulez dire que tout est
question d'imagination, c'est �a ?
159
00:15:05,494 --> 00:15:06,494
C'est �a !
160
00:15:06,661 --> 00:15:08,061
Et mon imagination
161
00:15:08,228 --> 00:15:11,928
me permet de voir ou de devenir
ce que bon me pla�t, c'est �a ?
162
00:15:14,825 --> 00:15:18,275
Sans mes r�ves
Je suis bien d�munie !
163
00:15:18,959 --> 00:15:22,309
Parce que gr�ce � eux
C'est ma journ�e qui s'ennoblit !
164
00:15:22,476 --> 00:15:25,926
Si je le veux, par une morne journ�e,
je ferme les yeux...
165
00:15:26,093 --> 00:15:29,802
Alors, je peux me lancer
et m'�crier :
166
00:15:30,263 --> 00:15:33,634
Les Ugulus, les Bugulus
Et les autres le disent !
167
00:15:33,801 --> 00:15:37,120
Un peu de volont�
Et tu remportes la mise !
168
00:15:37,287 --> 00:15:41,252
Valable pour tous les enfants
De sept � soixante-dix ans !
169
00:15:41,568 --> 00:15:45,221
Oui, tous les enfants !
De sept � soixante-dix ans !
170
00:15:45,388 --> 00:15:48,900
Oui, tous les enfants !
De sept �...
171
00:15:49,067 --> 00:15:52,408
Soixante-dix-sept ans !
172
00:15:59,321 --> 00:16:01,471
Je comprends, maintenant. Merci !
173
00:16:02,160 --> 00:16:04,757
Je ferais bien de me s�cher
avant d'attraper froid.
174
00:16:04,924 --> 00:16:06,436
Auriez-vous une serviette ?
175
00:16:06,603 --> 00:16:08,353
Nous n'en avons pas.
176
00:16:08,559 --> 00:16:11,309
La derni�re nous a �t� d�rob�e
par un h�tel.
177
00:16:12,109 --> 00:16:13,810
Comment vous s�chez-vous ?
178
00:16:13,977 --> 00:16:16,022
Allonge-toi, nous allons te montrer.
179
00:16:16,189 --> 00:16:18,426
- M'allonger ?
- Tu seras plus � l'aise.
180
00:16:39,781 --> 00:16:42,001
- Il va falloir arr�ter.
- Pourquoi ?
181
00:16:42,293 --> 00:16:43,501
Je me sens dr�le.
182
00:16:43,935 --> 00:16:45,293
Est-ce d�sagr�able ?
183
00:16:45,563 --> 00:16:47,559
Pas vraiment, mais c'est �trange.
184
00:16:47,726 --> 00:16:50,632
- Est-ce agr�able ?
- Je ne sais pas... Peut-�tre.
185
00:16:50,943 --> 00:16:53,993
- Enfin, oui... C'est agr�able.
- Alors, parfait !
186
00:16:54,708 --> 00:16:58,058
Mais si c'est agr�able, alors,
c'est s�rement tr�s mal !
187
00:17:01,838 --> 00:17:04,600
Alice, si c'est agr�able,
alors, c'est tr�s bien.
188
00:17:04,725 --> 00:17:06,398
Fais confiance � tes sens.
189
00:17:19,472 --> 00:17:20,772
Qu'est-ce donc ?
190
00:17:22,102 --> 00:17:23,102
Mes seins.
191
00:17:23,994 --> 00:17:25,380
� quoi servent-ils ?
192
00:17:25,547 --> 00:17:28,497
Lorsque j'aurai un b�b�,
ils produiront du lait.
193
00:17:32,304 --> 00:17:33,633
C'est magnifique !
194
00:17:44,842 --> 00:17:45,942
C'est fini !
195
00:17:48,208 --> 00:17:51,025
Je dois avouer que c'est agr�able
de se s�cher de la sorte.
196
00:17:51,271 --> 00:17:54,621
- Le plaisir est partag�.
- Et j'ai appris quelque chose.
197
00:17:54,971 --> 00:17:58,551
Alice, quand tu auras du lait,
je pourrai en boire ?
198
00:17:58,718 --> 00:18:00,068
J'adore le lait !
199
00:18:00,359 --> 00:18:02,459
Ce ne sera pas avant un moment !
200
00:18:03,413 --> 00:18:04,958
Je dois y aller.
201
00:18:05,297 --> 00:18:08,397
Je veux retrouver le lapin.
Vous ne l'avez pas vu ?
202
00:18:09,743 --> 00:18:13,133
Mais en cherchant bien,
tu devrais pouvoir trouver.
203
00:18:13,300 --> 00:18:15,100
C'est g�n�ralement le cas.
204
00:18:16,324 --> 00:18:17,774
O� m�ne ce chemin ?
205
00:18:18,382 --> 00:18:20,916
- Va donc voir.
- C'est ce que je vais faire.
206
00:18:22,444 --> 00:18:24,521
Alice, juste un conseil...
207
00:18:24,926 --> 00:18:26,526
M�fie-toi de la Reine.
208
00:18:26,933 --> 00:18:30,654
Le lapin ne semble pas l'appr�cier
non plus. Elle est si mauvaise ?
209
00:18:30,821 --> 00:18:31,971
Si mauvaise ?
210
00:18:32,676 --> 00:18:35,915
Pour te dire, si elle ne t'aime pas,
elle demandera ta t�te.
211
00:18:36,082 --> 00:18:37,282
Sois prudente.
212
00:18:40,834 --> 00:18:42,460
Nous avons un cadeau pour toi.
213
00:18:42,871 --> 00:18:44,192
Pour ton d�part.
214
00:18:44,359 --> 00:18:45,859
Comme c'est gentil !
215
00:18:48,570 --> 00:18:49,620
Splendide !
216
00:18:50,828 --> 00:18:52,278
Je peux la mettre ?
217
00:19:13,571 --> 00:19:14,571
Alors ?
218
00:19:15,149 --> 00:19:16,149
Superbe !
219
00:19:22,117 --> 00:19:25,278
Vous habitez un monde de r�ve !
220
00:19:26,115 --> 00:19:28,835
Pour tous les enfants
De sept...
221
00:19:29,893 --> 00:19:33,423
� soixante-dix-sept ans !
222
00:20:23,685 --> 00:20:25,675
Sans mes r�ves
223
00:20:26,121 --> 00:20:27,721
Je suis bien d�munie !
224
00:20:30,835 --> 00:20:32,312
Voil� qui est agr�able...
225
00:20:34,858 --> 00:20:36,858
Quelqu'un vient de me parler ?
226
00:20:37,212 --> 00:20:39,758
� qui d'autre
pourrais-je bien m'adresser ?
227
00:20:39,925 --> 00:20:41,125
O� �tes-vous ?
228
00:20:41,292 --> 00:20:42,321
Juste ici !
229
00:20:42,990 --> 00:20:44,540
Je ne vous vois pas !
230
00:20:44,891 --> 00:20:48,441
�videmment !
Tu regardes au mauvais endroit !
231
00:20:48,726 --> 00:20:50,163
Tu es assise sur moi.
232
00:20:50,691 --> 00:20:53,041
Mais je t'en prie, ne te g�ne pas.
233
00:20:53,209 --> 00:20:54,320
�a me pla�t.
234
00:20:55,335 --> 00:20:58,488
- �a ne parle pas, une pierre.
- En es-tu certaine ?
235
00:20:58,655 --> 00:21:02,659
Il y a s�rement deux, trois choses
de la vie que tu ignores compl�tement.
236
00:21:03,538 --> 00:21:05,957
C'est s�rement moi.
Je dois perdre la t�te.
237
00:21:06,124 --> 00:21:08,074
Je suis dans un monde de fous
238
00:21:08,410 --> 00:21:09,960
et je perds la t�te :
239
00:21:10,127 --> 00:21:11,694
Pas du tout !
240
00:21:12,129 --> 00:21:15,518
C'est juste que tu ne fais pas attention
au monde qui t'entoure !
241
00:21:15,685 --> 00:21:17,985
Qu'est-ce qui peut bien m'�chapper ?
242
00:21:18,330 --> 00:21:19,730
Moi, par exemple !
243
00:21:20,392 --> 00:21:21,819
Regarde le ruisseau.
244
00:21:24,692 --> 00:21:26,042
Ou les feuilles !
245
00:21:31,520 --> 00:21:34,170
Bien s�r !
Mon imagination me joue des tours !
246
00:21:34,337 --> 00:21:37,347
Ah, non !
Ne m'appelle pas comme �a !
247
00:21:38,004 --> 00:21:39,820
- Je n'aime pas �a !
- Navr�e.
248
00:21:39,945 --> 00:21:41,146
Ce n'est rien.
249
00:21:44,976 --> 00:21:46,198
�a vous pla�t ?
250
00:21:46,365 --> 00:21:48,265
Et comment, �a me pla�t !
251
00:21:53,616 --> 00:21:55,066
�a semble agr�able.
252
00:21:55,860 --> 00:21:56,860
�a l'est !
253
00:22:13,708 --> 00:22:15,108
Voil�, c'est �a...
254
00:22:17,900 --> 00:22:19,515
C'est bien...
255
00:22:28,515 --> 00:22:30,965
- Que caches-tu donc ?
- Rien du tout.
256
00:22:34,422 --> 00:22:35,422
L�...
257
00:22:35,646 --> 00:22:36,989
C'est mieux, non ?
258
00:22:45,302 --> 00:22:46,702
Je ne devrais pas.
259
00:22:47,331 --> 00:22:48,731
Bien au contraire.
260
00:22:49,488 --> 00:22:53,137
Ici, tu n'as pour compagnie
que ton imagination.
261
00:22:56,435 --> 00:22:57,435
Je sais.
262
00:23:23,188 --> 00:23:24,515
Ce n'est pas bien.
263
00:23:25,905 --> 00:23:27,155
Bien s�r que si !
264
00:23:27,322 --> 00:23:28,752
Qui a dit �a ?
265
00:23:29,467 --> 00:23:31,395
Tout est bien, chez toi !
266
00:23:31,562 --> 00:23:34,295
De la t�te aux pieds !
267
00:23:52,497 --> 00:23:54,497
J'avoue que �a me pla�t assez.
268
00:23:56,181 --> 00:23:57,181
Je sais...
269
00:23:57,880 --> 00:23:59,330
Je te l'avais dit !
270
00:25:15,379 --> 00:25:18,663
Te voil� !
Je t'ai cherch�e partout !
271
00:25:20,049 --> 00:25:22,301
C'est malpoli
d'approcher en tapinois !
272
00:25:22,468 --> 00:25:25,562
- Depuis quand �tes-vous l� ?
- Suffisamment longtemps.
273
00:25:25,770 --> 00:25:27,820
Voil� qui est fort d�plaisant !
274
00:25:28,058 --> 00:25:30,308
Au contraire, �a m'a beaucoup plu.
275
00:25:32,171 --> 00:25:33,821
Vous m'avez vue faire ?
276
00:25:34,674 --> 00:25:36,774
- Quoi donc ?
- Laissez tomber.
277
00:25:38,158 --> 00:25:41,496
Pourquoi ne m'attendez-vous jamais
lorsque je vous cherche ?
278
00:25:41,663 --> 00:25:43,013
Tu tra�nes trop !
279
00:25:43,458 --> 00:25:45,581
Du coup,
nous allons encore �tre en retard !
280
00:25:45,748 --> 00:25:46,798
Pour quoi ?
281
00:25:46,965 --> 00:25:49,915
Pour le go�ter du Chapelier Fou.
Tu veux venir ?
282
00:25:50,349 --> 00:25:52,089
Avec plaisir ! J'ai faim !
283
00:25:52,593 --> 00:25:56,176
Je comprends... �a creuse, tout �a.
Viens !
284
00:25:56,373 --> 00:25:59,518
ALICE EST INVIT�E � PRENDRE LE TH�
285
00:26:07,885 --> 00:26:10,645
... ET FAIT SON PETIT EFFET !
286
00:26:11,403 --> 00:26:12,929
Encore un peu de th� ?
287
00:26:13,313 --> 00:26:15,513
N'h�sitez pas ! Il est d�licieux !
288
00:26:15,680 --> 00:26:16,680
Fini ?
289
00:26:17,121 --> 00:26:19,621
Content que le go�ter
vous satisfasse !
290
00:26:20,971 --> 00:26:24,603
"S�rement trop occup�e � grandir..."
291
00:26:24,770 --> 00:26:26,719
Bonjour, M. le Chapelier Fou !
292
00:26:27,091 --> 00:26:28,541
Bonjour, M. Lapin !
293
00:26:28,977 --> 00:26:30,677
Je vous pr�sente Alice !
294
00:26:32,207 --> 00:26:34,161
Enchant�, Alice.
295
00:26:34,451 --> 00:26:35,451
De m�me.
296
00:26:36,531 --> 00:26:38,061
Un peu de vin ?
297
00:26:38,228 --> 00:26:39,228
Oui !
298
00:26:40,108 --> 00:26:41,619
Mais je n'en vois pas...
299
00:26:41,786 --> 00:26:43,986
�videmment ! Nous n'en avons pas !
300
00:26:49,916 --> 00:26:52,316
- Quel grand chapeau !
- Tu trouves ?
301
00:26:52,606 --> 00:26:56,106
L'�tiquette, veux-tu dire ?
Ce n'est pas pour mon chapeau !
302
00:26:56,375 --> 00:26:58,425
- Ah non ?
- Bien s�r que non.
303
00:26:58,720 --> 00:27:02,070
Il s'agit en fait
de la taille de mon tromblon !
304
00:27:02,762 --> 00:27:05,212
Allons, Chapelier,
couvrez-vous donc !
305
00:27:05,556 --> 00:27:07,045
Qu'est-ce qui la g�ne ?
306
00:27:07,212 --> 00:27:09,762
Je la soup�onne
d'�tre toujours vierge !
307
00:27:10,518 --> 00:27:13,047
En effet,
il y a de quoi avoir honte !
308
00:27:13,214 --> 00:27:15,515
C'est bien la premi�re fois
que je vois �a !
309
00:27:15,682 --> 00:27:17,584
Figurez-vous
que j'essaie d'apprendre !
310
00:27:17,751 --> 00:27:20,091
Mais je ne peux pas tout avaler
d'un coup !
311
00:27:20,258 --> 00:27:21,608
Et pourquoi pas ?
312
00:27:21,848 --> 00:27:23,440
- Parce que...
- Quoi ?
313
00:27:23,607 --> 00:27:27,169
- Je vois bien un probl�me !
- Comment donc ? Tu te caches la vue !
314
00:27:28,810 --> 00:27:30,769
Voil� qui est bien mieux !
315
00:27:31,032 --> 00:27:33,824
- C'est l'heure ! Je file !
- O� �a ?
316
00:27:33,991 --> 00:27:36,445
Je l'ignore, mais on doit bien
m'attendre quelque part !
317
00:27:36,612 --> 00:27:37,612
TTPLM !
318
00:27:39,141 --> 00:27:41,837
TTPLM ? Je ne comprends pas.
319
00:27:42,077 --> 00:27:43,654
Tah Tah Pour Le Moment.
320
00:27:46,340 --> 00:27:48,461
Vous devriez ranger �a, non ?
321
00:27:48,628 --> 00:27:50,732
S�rement pas !
Je viens de la sortir !
322
00:27:50,899 --> 00:27:52,349
Tu ne l'aimes pas ?
323
00:27:54,241 --> 00:27:55,241
Si...
324
00:27:55,646 --> 00:27:57,546
Elle est jolie.
325
00:27:58,050 --> 00:28:00,343
La plus jolie que tu aies jamais vue ?
326
00:28:02,764 --> 00:28:05,701
- Tu peux la toucher.
- C'est hors de question !
327
00:28:06,308 --> 00:28:07,433
Pourquoi pas ?
328
00:28:08,860 --> 00:28:11,084
Eh bien parce que...
c'est la v�tre !
329
00:28:11,398 --> 00:28:13,355
Je veux bien t'en faire profiter.
330
00:28:17,670 --> 00:28:20,278
- Regarde ce que tu as fait !
- C'est moi ?
331
00:28:20,447 --> 00:28:22,998
Tu ne vas tout de m�me pas
m'accuser ?
332
00:28:23,619 --> 00:28:25,033
Elle est si douce !
333
00:28:25,236 --> 00:28:27,636
- �videmment.
- Puis-je recommencer ?
334
00:28:28,832 --> 00:28:30,258
Tu peux l'embrasser.
335
00:29:57,727 --> 00:30:00,713
Grands dieux ! Qu'ai-je fait ?
Tout va bien ?
336
00:30:01,098 --> 00:30:04,425
Mais oui ! � vrai dire,
�a va m�me franchement bien.
337
00:30:04,791 --> 00:30:06,841
Ouf ! J'ai cru l'avoir cass�e !
338
00:30:17,037 --> 00:30:20,999
- Ce vieux coquin a recommenc� !
- Qui a recommenc� quoi ?
339
00:30:21,166 --> 00:30:22,350
Ce vieil Humpty.
340
00:30:22,517 --> 00:30:24,861
Allons voir si nous pouvons l'aider.
341
00:30:25,156 --> 00:30:28,105
ALICE APPREND � SECOURIR
UN SAMARITAIN EN D�TRESSE
342
00:30:33,159 --> 00:30:36,456
IL SUFFIT DE LA LUI RELEVER !
343
00:30:42,131 --> 00:30:44,031
Mon Dieu, qu'est-il arriv� ?
344
00:30:44,198 --> 00:30:47,317
Du haut du mur d'Humpty Dumpty,
c'est all� de mal en pis.
345
00:30:47,484 --> 00:30:49,804
Pendant la chute,
ses valseuses ont vals�.
346
00:30:50,349 --> 00:30:54,018
- Et il y a pire.
- Vraiment ? Qu'y a-t-il de pire ?
347
00:30:54,227 --> 00:30:56,143
Tu dois garder le secret !
348
00:30:56,508 --> 00:30:58,896
Apr�s une inspection minutieuse,
349
00:30:59,064 --> 00:31:01,315
j'ai constat�
qu'il n'avait plus d'�rection.
350
00:31:01,769 --> 00:31:04,943
Vois-tu, mon ange,
sa bistouquette a perdu son aplomb.
351
00:31:05,136 --> 00:31:07,836
De l'aplomb, y en a plus !
Non, plus rien !
352
00:31:08,796 --> 00:31:11,396
Sa bistouquette
a perdu tout son aplomb !
353
00:31:12,187 --> 00:31:13,337
Je suis fini.
354
00:31:14,589 --> 00:31:17,189
Je ne suis plus
que la moiti� d'un homme.
355
00:31:17,630 --> 00:31:19,375
N'y a-t-il aucune solution ?
356
00:31:19,543 --> 00:31:21,017
Nous avons tout tent�.
357
00:34:30,909 --> 00:34:32,996
J'ai vu bien mieux...
358
00:34:34,830 --> 00:34:35,880
Le pauvre !
359
00:34:36,377 --> 00:34:40,130
Pourquoi ne pas laisser Alice prendre
les choses en main, si je puis dire ?
360
00:34:40,297 --> 00:34:41,847
Je ne la connais pas.
361
00:34:42,307 --> 00:34:44,620
- Que sait-elle faire ?
- Elle est encore profane.
362
00:34:44,857 --> 00:34:46,707
�a ne co�te rien d'essayer.
363
00:34:47,071 --> 00:34:49,521
- Est-ce bien appropri� ?
- Bien s�r !
364
00:34:49,904 --> 00:34:52,197
Tu rendrais service
� la communaut� !
365
00:34:52,364 --> 00:34:55,340
Il s'agit ni plus ni moins
que de relever un homme � terre !
366
00:34:55,838 --> 00:34:58,343
D'accord.
Je vais faire de mon mieux.
367
00:34:59,211 --> 00:35:01,311
- Doucement, hein...
- �videmment !
368
00:35:03,911 --> 00:35:05,461
J'ai �t� plus imposant.
369
00:35:07,511 --> 00:35:08,811
Je le vois bien.
370
00:35:08,978 --> 00:35:11,078
Ce devait �tre un sacr� morceau.
371
00:35:11,777 --> 00:35:14,877
Tout le Pays des Merveilles
me connaissait pour �a.
372
00:35:15,769 --> 00:35:17,469
Je veux bien le croire !
373
00:35:18,010 --> 00:35:20,510
On faisait des kilom�tres
pour me la...
374
00:35:21,794 --> 00:35:23,394
Vous �tiez si r�put� ?
375
00:35:25,945 --> 00:35:27,926
- On me trouvait bon.
- Encore maintenant !
376
00:35:28,093 --> 00:35:30,643
Une petite chute,
�a ne veut rien dire !
377
00:35:35,228 --> 00:35:37,120
Tu es d'un grand r�confort.
378
00:35:37,245 --> 00:35:39,310
Vous avez seulement besoin
d'attention.
379
00:35:40,866 --> 00:35:41,916
Exactement.
380
00:35:43,219 --> 00:35:45,306
J'ai juste besoin
d'un peu d'attention.
381
00:35:46,920 --> 00:35:49,120
Tu es tr�s compr�hensive, tu sais.
382
00:35:51,415 --> 00:35:53,769
Encore un peu d'attention
ne serait pas de refus.
383
00:36:07,032 --> 00:36:08,282
Je pense que...
384
00:36:11,153 --> 00:36:13,042
Regardez tous ! Elle s'est relev�e !
385
00:36:13,290 --> 00:36:14,547
Un, deux, trois !
386
00:36:14,714 --> 00:36:17,564
Sa bistouquette s'est relev�e !
Oui, relev�e !
387
00:36:17,982 --> 00:36:20,651
On a fait relever sa bistouquette !
388
00:36:21,284 --> 00:36:23,293
{\pos(192,40)}Sa bistouquette s'est relev�e !
Relev�e !
389
00:36:23,460 --> 00:36:25,186
{\pos(192,40)}Et bien relev�e !
Mon Dieu, oui !
390
00:36:25,353 --> 00:36:27,603
{\pos(192,40)}On a fait relever sa bistouquette !
391
00:36:28,435 --> 00:36:31,647
Sa bistouquette s'est relev�e !
Oui, elle s'est relev�e !
392
00:36:31,814 --> 00:36:35,495
On a fait relever...
393
00:36:35,859 --> 00:36:37,485
Sa bistouquette !
394
00:36:44,887 --> 00:36:45,887
Et merde.
395
00:36:49,512 --> 00:36:51,545
Diantre !
Je crois qu'on s'est �gar�s.
396
00:36:51,712 --> 00:36:53,612
- Ridicule !
- O� va-t-on ?
397
00:36:53,779 --> 00:36:55,619
Je savais bien qu'on �tait perdus !
398
00:36:55,786 --> 00:36:57,986
Impossible,
nous ne saurions pas o� nous sommes.
399
00:36:58,153 --> 00:36:59,553
Quel soulagement !
400
00:36:59,929 --> 00:37:02,364
- O� sommes-nous ?
- Je l'ignore.
401
00:37:02,692 --> 00:37:06,242
TWEEDLEDUM ET TWEEDLEDEE
SE RETROUVENT COLL�S L'UN � L'AUTRE
402
00:37:14,936 --> 00:37:17,436
Il n'y a que deux directions
possibles.
403
00:37:17,603 --> 00:37:20,970
- Tweedledum et Tweedledee.
- Bonnet blanc et blanc bonnet.
404
00:37:21,137 --> 00:37:23,266
- Impossible de s'y rendre !
- Pourquoi �a ?
405
00:37:23,433 --> 00:37:25,383
Ils sont d�j� l� ! Regardez !
406
00:37:30,060 --> 00:37:33,068
Chaque fois que tu choisis
Cette direction
407
00:37:33,846 --> 00:37:34,896
J'aime �a !
408
00:37:37,210 --> 00:37:38,871
Il est un homme.
409
00:37:39,516 --> 00:37:41,766
Qui ne cesse ses all�es et venues !
410
00:37:46,471 --> 00:37:49,521
Eh bien, qu'attendez-vous ?
Vous pouvez saluer
411
00:37:50,073 --> 00:37:51,323
Notre invit�e !
412
00:37:51,490 --> 00:37:53,870
- Je me pr�sente, Alice.
- Enchant�s !
413
00:37:54,037 --> 00:37:56,758
Il se dit qu'une bonne partie
De sa jeunesse
414
00:37:57,435 --> 00:37:59,148
Elle ne s'est que peu divertie
415
00:38:01,778 --> 00:38:03,774
Faire l'amour dans la bruy�re
416
00:38:03,899 --> 00:38:05,786
Et par tous les temps
417
00:38:07,549 --> 00:38:10,655
Ravira une jolie fille comme toi
418
00:38:10,780 --> 00:38:13,158
Apr�s quoi, il sera temps
De passer
419
00:38:13,325 --> 00:38:14,938
Aux choses s�rieuses
420
00:38:15,105 --> 00:38:17,077
Nous nous r�unirons
421
00:38:17,244 --> 00:38:20,788
Pour votre plus grand plaisir !
422
00:43:19,015 --> 00:43:22,638
J'ai vu et bien appris
D�sormais, c'est acquis
423
00:43:22,805 --> 00:43:25,822
L'harmonie du monde
en est garantie !
424
00:43:25,989 --> 00:43:29,688
Les histoires d'amour le permettent
Mais pas les amourettes !
425
00:43:29,855 --> 00:43:33,533
Oui, l'amour fait battre les c�urs
Et nous fait chanter en ch�ur !
426
00:43:33,700 --> 00:43:35,676
J'ai besoin de quelqu'un !
427
00:43:35,843 --> 00:43:39,335
D'un doux prince, un vrai
Un qui m'appartienne !
428
00:43:45,288 --> 00:43:46,490
Des d�butantes ?
429
00:43:46,657 --> 00:43:49,271
Oui,
le Roi les initiera au bal ce soir.
430
00:43:49,655 --> 00:43:51,687
Le Roi va initier des d�butantes,
ce soir ?
431
00:43:51,854 --> 00:43:53,906
J'ignorais ce d�tail.
432
00:43:54,172 --> 00:43:56,973
Malheureusement, je ne pourrai
y emmener Alice.
433
00:43:57,140 --> 00:43:58,524
O� serez-vous donc ?
434
00:43:58,691 --> 00:44:01,134
- Service command� aupr�s de la Reine.
- Service command� ?
435
00:44:01,301 --> 00:44:05,191
Oui, apr�s le bal organis� par le Roi,
nous allons d�ner chez la Reine.
436
00:44:05,358 --> 00:44:06,882
En service command� ?
437
00:44:07,049 --> 00:44:09,999
Elle commande souvent
des services trois-pi�ces.
438
00:44:10,369 --> 00:44:12,818
Trois-pi�ces ?
Vous ne serez pas seul ?
439
00:44:12,985 --> 00:44:15,985
Je serai �videmment accompagn�
de la cour du Roi.
440
00:44:16,667 --> 00:44:18,842
Quel app�tit, cette Reine !
441
00:44:19,009 --> 00:44:21,204
On ne trouve pas plus gloutonne
dans le royaume.
442
00:44:21,371 --> 00:44:23,720
Je regrette de devoir demander,
mais...
443
00:44:23,887 --> 00:44:26,537
o� donc se tiendra
ce bal des d�butantes ?
444
00:44:26,925 --> 00:44:28,425
Dans la salle de bal.
445
00:44:30,089 --> 00:44:32,996
� question idiote, r�ponse idiote.
446
00:44:34,135 --> 00:44:37,735
QUE FAIT-ON, EN CES CHAUDES SOIR�ES,
AU PAYS DES MERVEILLES ?
447
00:44:41,253 --> 00:44:43,803
EN COMPAGNIE
D'UN CHEVALIER BIEN MONT� ?
448
00:44:47,212 --> 00:44:48,712
Ai-je bien entendu ?
449
00:44:49,218 --> 00:44:51,101
Tout est possible, ici.
450
00:44:53,545 --> 00:44:56,095
On dirait
qu'un accident s'est produit !
451
00:44:56,262 --> 00:44:57,912
Dr�le de d�nomination !
452
00:45:01,274 --> 00:45:03,488
Vous vous �tes fait mal ?
Vous avez besoin d'aide ?
453
00:45:03,712 --> 00:45:06,662
Trouve-toi ton chevalier, poup�e.
Celui-l� est � moi.
454
00:45:06,995 --> 00:45:09,825
Je voulais juste aider.
Je ma�trise le bouche-�-bouche.
455
00:45:09,992 --> 00:45:11,109
Elle veut aider !
456
00:45:11,276 --> 00:45:14,642
Pas besoin !
Alors, ouste et reviens plus tard.
457
00:45:15,005 --> 00:45:16,502
Tu vois qu'on est occup�s.
458
00:45:17,058 --> 00:45:20,339
Je n'avais pas vu !
Mais, vous ne devriez pas !
459
00:45:21,545 --> 00:45:23,557
- Pourquoi �a ?
- C'est vilain !
460
00:45:23,762 --> 00:45:25,135
C'est vexant.
461
00:45:25,350 --> 00:45:27,200
Je ne parlais pas de vous !
462
00:45:27,432 --> 00:45:31,017
- Pourquoi l'avoir dit, alors ?
- Je disconviens. J'adore �a !
463
00:45:32,636 --> 00:45:35,336
- Et �a semble adorable.
- Indubitablement.
464
00:45:35,503 --> 00:45:38,041
Bien s�r, dans un certain sens !
465
00:45:38,208 --> 00:45:40,393
Mais c'est vilain de le faire
en public !
466
00:45:40,560 --> 00:45:41,560
Ridicule !
467
00:45:41,980 --> 00:45:44,155
Qu'elle parte
avant que je ne me f�che !
468
00:45:45,010 --> 00:45:46,560
Vous �tes une brute !
469
00:45:47,529 --> 00:45:50,537
Que fait une respectable fille
Comme vous
470
00:45:50,881 --> 00:45:54,037
Sur ce pi�tre exemple de chevalier
471
00:45:55,834 --> 00:45:57,684
� gigoter sur son bout ?
472
00:45:59,002 --> 00:46:01,902
Il faut faire attention
O� l'on s'assied !
473
00:46:02,935 --> 00:46:05,801
Pourquoi ne pas choisir la stabilit�
Et vous marier
474
00:46:06,491 --> 00:46:08,603
Et m�me fonder un foyer ?
475
00:46:10,154 --> 00:46:13,705
Bien � l'abri, au sein du logis
O� s'amuseront les plus petits !
476
00:46:13,872 --> 00:46:16,187
Mais aussi...
Le toutou !
477
00:46:16,556 --> 00:46:19,532
Que fait une respectable fille
Comme vous
478
00:46:19,699 --> 00:46:23,217
Sur le pi�tre exemple de chevalier
Que je suis ?
479
00:46:24,448 --> 00:46:26,777
Pardonnez ma curiosit�...
480
00:46:28,610 --> 00:46:30,510
Un peu de pi�t�, par piti� !
481
00:46:31,223 --> 00:46:34,504
Levez-vous et d�cidez-vous !
482
00:46:34,671 --> 00:46:37,556
Mieux vaut changer du tout au tout !
483
00:46:37,723 --> 00:46:41,650
Que fait une respectable fille
Comme elle
484
00:46:42,350 --> 00:46:45,891
Sur ce bien pi�tre exemple
de chevalier
485
00:46:46,058 --> 00:46:49,520
Que vous faites ?
486
00:46:58,032 --> 00:46:59,880
Je savais que tu me tromperais,
salope !
487
00:47:01,553 --> 00:47:03,503
Et ne le touche plus jamais !
488
00:47:04,529 --> 00:47:06,479
Tu es tout sale, maintenant !
489
00:47:06,646 --> 00:47:08,852
Je ne peux pas t'emmener au palais
comme �a !
490
00:47:09,019 --> 00:47:10,019
Merde !
491
00:47:10,637 --> 00:47:12,651
Quelle horreur ! Allons-y...
492
00:47:19,544 --> 00:47:21,805
PENDANT CE TEMPS,
� LA COUR DU ROI...
493
00:47:47,888 --> 00:47:49,388
Bonjour, Tweedledum.
494
00:47:50,679 --> 00:47:51,679
Mon ami !
495
00:47:51,997 --> 00:47:54,210
Cher beau-fr�re !
Comment vas-tu ?
496
00:47:54,377 --> 00:47:56,136
�a me fait plaisir.
497
00:47:56,303 --> 00:47:57,953
Tout s'est bien pass� ?
498
00:47:58,514 --> 00:48:00,414
Je viens de taper 18 trous !
499
00:48:00,581 --> 00:48:01,631
�reintant !
500
00:48:01,920 --> 00:48:05,109
Mais il me reste assez de forces
pour jouer aux cartes.
501
00:48:05,889 --> 00:48:07,939
- Bon courage.
- � plus tard !
502
00:48:09,780 --> 00:48:11,280
Vous �tes motiv�es ?
503
00:48:18,613 --> 00:48:21,145
Les cartes � jouer
Sont faites pour �tre aim�es !
504
00:48:22,026 --> 00:48:24,326
C'est un passe-temps
Fort amusant !
505
00:48:25,288 --> 00:48:28,268
De mon c�t�
Le jeu n'est pas ma priorit�.
506
00:48:28,917 --> 00:48:32,398
Je lui pr�f�re la chair
N'est-ce pas, tr�s ch�re ?
507
00:48:34,783 --> 00:48:37,315
Et le bridge, quel prodige !
508
00:48:38,098 --> 00:48:40,648
Du stratag�me
D�pendra le grand chelem !
509
00:48:41,348 --> 00:48:44,498
De mon c�t�, je saurai bien les garder
Mes atouts !
510
00:48:45,100 --> 00:48:47,468
Et surtout, mon petit bout !
511
00:48:48,638 --> 00:48:51,888
Si vous pr�f�rez les combinaisons
Le rami vous donnera satisfaction
512
00:48:52,055 --> 00:48:55,239
Mais attention
Pas avec une guenon !
513
00:48:56,156 --> 00:48:59,110
Les cartes � jouer
Sont faites pour �tre aim�es !
514
00:48:59,277 --> 00:49:02,277
Prenez le temps
Et vous vous prendrez au jeu !
515
00:49:02,879 --> 00:49:05,855
De mon c�te, je suis �conome
De ma bonne fortune !
516
00:49:06,447 --> 00:49:09,174
Ou alors, je tente la brune !
517
00:50:16,017 --> 00:50:19,455
Si vous pr�f�rez les combinaisons
Le rami vous donnera satisfaction
518
00:50:19,622 --> 00:50:22,926
Mais attention
Pas avec une guenon !
519
00:50:23,694 --> 00:50:26,694
Les cartes � jouer
Sont faites pour �tre aim�es !
520
00:50:26,861 --> 00:50:29,861
Prenez le temps
Et vous vous prendrez au jeu !
521
00:50:30,253 --> 00:50:33,534
De mon c�te, je suis �conome
De ma bonne fortune !
522
00:50:34,150 --> 00:50:36,777
Ou alors...
523
00:50:37,849 --> 00:50:41,666
Je tenterais bien la...
524
00:50:47,098 --> 00:50:50,704
ALICE S'AMUSE AU PALAIS
EN COMPAGNIE DU ROI
525
00:50:59,202 --> 00:51:01,402
ET LA REINE JOUIT DE LEUR PR�SENCE
526
00:51:14,400 --> 00:51:16,323
Mais qui voil� donc ?
527
00:51:16,634 --> 00:51:20,431
Une demoiselle dont vous appr�cierez,
je l'esp�re, le c�ur, monseigneur.
528
00:51:20,660 --> 00:51:24,036
Et comment donc se pr�nomme
ce joli brin,
529
00:51:24,204 --> 00:51:25,204
lapin ?
530
00:51:25,329 --> 00:51:28,280
Alice !
Et sa personne fait fort plaisir, Sire.
531
00:51:29,851 --> 00:51:31,126
Venez, ma ch�re.
532
00:51:31,293 --> 00:51:34,249
Ne craignez rien,
je vous traiterai avec grand soin.
533
00:51:35,051 --> 00:51:36,051
Toi,
534
00:51:36,218 --> 00:51:38,300
reste sur ta monture.
535
00:51:38,628 --> 00:51:41,128
Elle est bien sell�e
et doit le rester.
536
00:51:41,417 --> 00:51:42,417
Passons...
537
00:51:45,458 --> 00:51:48,658
Mais, Sire, point de h�te !
C'est une fleur d�licate.
538
00:51:48,825 --> 00:51:51,390
Retourne � tes affaires,
comp�re !
539
00:51:51,557 --> 00:51:54,404
Permettez que je me retire,
Sire.
540
00:52:05,075 --> 00:52:08,523
Admirez la magnificence
de mon fantastique royaume.
541
00:52:08,947 --> 00:52:10,997
La beaut� des arbres n'a d'�gale
542
00:52:11,164 --> 00:52:13,914
que la douceur de la terre
que nous foulons.
543
00:52:14,476 --> 00:52:16,126
Contempler telle beaut�
544
00:52:16,293 --> 00:52:19,420
est un hommage � celle
de l'humanit� tout enti�re.
545
00:52:19,776 --> 00:52:22,376
Permettez-moi
de participer � votre initiation.
546
00:52:22,543 --> 00:52:25,816
Mon initiation ?
Mais � quoi donc, Sire ?
547
00:52:26,256 --> 00:52:27,256
Au cul !
548
00:52:29,309 --> 00:52:31,263
Je n'ai encore jamais pratiqu�...
549
00:52:31,659 --> 00:52:33,609
Comment ? Absolument jamais ?
550
00:52:33,776 --> 00:52:35,276
Absolument jamais...
551
00:52:35,776 --> 00:52:39,183
Suivez-moi, mon enfant. Je vais
me mettre un peu plus � mon aise.
552
00:52:45,666 --> 00:52:47,616
Vous allez devenir femme.
553
00:52:51,983 --> 00:52:53,033
Quoi donc ?
554
00:52:53,610 --> 00:52:55,260
Vous �tes fort jolie...
555
00:52:56,593 --> 00:52:58,093
O� est le probl�me ?
556
00:53:01,791 --> 00:53:03,891
�a peut vous sembler d�mod�...
557
00:53:04,608 --> 00:53:06,758
- mais voyez-vous...
- Je vois !
558
00:53:07,182 --> 00:53:09,282
Vous voulez attendre le mariage.
559
00:53:11,287 --> 00:53:12,555
Ai-je tort ?
560
00:53:13,387 --> 00:53:16,847
J'ignore
si c'est une sage d�cision ou pas.
561
00:53:17,561 --> 00:53:19,961
Ou m�me
si vous vous marierez jamais.
562
00:53:20,862 --> 00:53:23,462
J'esp�re bien avoir cette chance
un jour.
563
00:53:24,539 --> 00:53:25,939
�a roule, poup�e !
564
00:53:27,257 --> 00:53:29,957
Je veux rester pure
pour l'�lu de mon c�ur.
565
00:53:30,124 --> 00:53:31,624
Que veut dire "pure" ?
566
00:53:34,326 --> 00:53:35,326
Chaste.
567
00:53:36,326 --> 00:53:37,326
Virginale.
568
00:53:38,120 --> 00:53:39,120
Immacul�e.
569
00:53:39,446 --> 00:53:41,646
En rien je n'oserais vous salir.
570
00:53:41,813 --> 00:53:43,763
Je vous aime comme vous �tes.
571
00:53:44,476 --> 00:53:46,176
Mais vous me comprenez ?
572
00:53:46,583 --> 00:53:48,083
Ce que je comprends,
573
00:53:48,250 --> 00:53:50,867
c'est que vous avez
beaucoup �cout� les autres,
574
00:53:51,034 --> 00:53:52,484
mais pas vous-m�me.
575
00:53:55,924 --> 00:53:59,792
Scrugg aussi m'a dit d'avoir confiance
en ce que je ressens.
576
00:54:00,510 --> 00:54:04,492
On dirait que cet imb�cile
gagne en intelligence chaque jour !
577
00:54:06,624 --> 00:54:10,209
C'est exactement �a, alors !
Grandir, je veux dire.
578
00:54:11,356 --> 00:54:13,906
Ce qui compte,
c'est la confiance en soi
579
00:54:14,073 --> 00:54:17,923
et de ne pas se laisser influencer
par ce que pensent les autres !
580
00:54:18,478 --> 00:54:19,778
Eh bien, voil� !
581
00:54:45,172 --> 00:54:46,172
Diantre...
582
00:54:47,258 --> 00:54:49,157
- Qui es-tu ?
- Je m'appelle Alice.
583
00:54:49,282 --> 00:54:50,632
Je veux sa t�te !
584
00:54:51,005 --> 00:54:52,337
Je vous en prie, non !
585
00:54:52,462 --> 00:54:55,645
Je commence juste � vivre !
Je suis trop jeune pour mourir !
586
00:54:55,895 --> 00:54:57,610
Il y a m�sentente, ch�rie !
587
00:54:58,364 --> 00:55:00,369
Je ne veux pas couper ta t�te.
588
00:55:00,774 --> 00:55:02,420
Je la veux entre mes cuisses !
589
00:55:04,705 --> 00:55:07,710
Je ne l'ai encore jamais fait.
Une autre fois, peut-�tre ?
590
00:55:07,877 --> 00:55:10,627
Non, maintenant.
Sache que ta vie en d�pend.
591
00:55:12,243 --> 00:55:13,493
C'est un ordre.
592
00:55:14,651 --> 00:55:16,291
Sinon, j'aurai ta t�te !
593
00:55:17,026 --> 00:55:19,812
Vous ne pouvez pas me condamner
sans proc�s !
594
00:55:20,034 --> 00:55:21,076
Un proc�s ?
595
00:55:21,857 --> 00:55:22,987
Un proc�s ?
596
00:55:23,605 --> 00:55:25,402
O� est-il �crit que c'est un d� ?
597
00:55:25,570 --> 00:55:28,142
Juste ici, dans ce livre.
598
00:55:30,256 --> 00:55:31,283
Il dit vrai.
599
00:55:34,893 --> 00:55:36,202
Il dit vrai !
600
00:55:36,612 --> 00:55:38,799
C'est �crit, juste l�,
dans ce livre.
601
00:55:38,966 --> 00:55:41,292
Alice a droit
� un proc�s juste et �quitable.
602
00:55:42,323 --> 00:55:44,921
Alors, elle aura un proc�s.
Puis la guillotine.
603
00:55:45,281 --> 00:55:46,381
Un instant !
604
00:55:47,299 --> 00:55:49,199
Soyons justes et �quitables.
605
00:55:49,507 --> 00:55:51,229
Si elle est jug�e coupable,
606
00:55:51,396 --> 00:55:53,725
elle passera
entre les cuisses de la Reine.
607
00:55:53,892 --> 00:55:55,432
Et si je suis innocente ?
608
00:55:56,082 --> 00:55:58,402
Alors, tu devras r�galer le juge.
609
00:55:59,713 --> 00:56:00,812
O� est le juge ?
610
00:56:01,754 --> 00:56:03,565
Silence dans la salle !
611
00:56:03,734 --> 00:56:06,276
- Un sandwich au fromage !
- Th� et biscuits !
612
00:56:06,714 --> 00:56:10,167
- Qu'est-ce que c'est que cette cour ?
- Elle a faim, manifestement !
613
00:56:10,481 --> 00:56:12,294
Greffier, lisez l'accusation.
614
00:56:12,461 --> 00:56:15,573
60 cents pour le sandwich,
35 pour les biscuits,
615
00:56:15,746 --> 00:56:17,364
et 20 cents pour le th�.
616
00:56:17,748 --> 00:56:20,995
- Mettez deux biscuits !
- Et un fraisier pour moi !
617
00:56:25,214 --> 00:56:26,214
Silence !
618
00:56:27,258 --> 00:56:30,525
Avant d'annoncer la sentence,
l'accus�e souhaite-t-elle s'exprimer ?
619
00:56:30,761 --> 00:56:33,469
Une sentence
alors que je n'ai pas �t� jug�e ?
620
00:56:33,712 --> 00:56:36,504
Inutile de me tancer !
C'est vous, qu'on accuse !
621
00:56:36,629 --> 00:56:38,102
Qu'ai-je fait de mal ?
622
00:56:38,310 --> 00:56:40,794
Comment le saurais-je ?
Je ne suis que le juge !
623
00:56:40,961 --> 00:56:42,111
C'est parti !
624
00:56:49,269 --> 00:56:51,085
Vous avez opt� pour la chastet� !
625
00:56:51,252 --> 00:56:52,605
Quelle plaie !
626
00:56:52,866 --> 00:56:54,670
� vous en g�cher l'existence !
627
00:56:54,952 --> 00:56:57,660
Avoir �teint toute concupiscence
Voil� votre offense !
628
00:57:01,967 --> 00:57:03,624
J'ignorais ce que je manquais !
629
00:57:03,895 --> 00:57:05,834
� refuser
ne serait-ce qu'un baiser !
630
00:57:06,017 --> 00:57:07,669
J'ignorais �tre recluse !
631
00:57:08,072 --> 00:57:10,272
L'ignorance n'est pas une excuse !
632
00:57:11,846 --> 00:57:15,837
� carpe diem, dis amen
Tu ne le regretteras pas.
633
00:57:16,004 --> 00:57:19,623
Et tu en redemanderas !
634
00:57:20,006 --> 00:57:23,563
N'h�site pas, saisis l'opportunit�
Chaque moment...
635
00:57:25,877 --> 00:57:27,106
De la journ�e !
636
00:57:31,596 --> 00:57:33,613
Si je suis condamn�e
Serai-je damn�e ?
637
00:57:33,782 --> 00:57:35,448
Apr�s m'avoir l�ch�e !
638
00:57:35,617 --> 00:57:37,722
Profite de l'affaire
La Reine sait y faire
639
00:57:37,889 --> 00:57:40,410
C'est vrai
Elle m'a pris comme il fallait
640
00:57:41,289 --> 00:57:42,765
J'en avais partout !
641
00:57:44,729 --> 00:57:48,402
� carpe diem, dis amen
Tu ne le regretteras pas
642
00:57:48,853 --> 00:57:52,127
Et tu en redemanderas !
643
00:57:52,736 --> 00:57:56,262
N'h�site pas, saisis l'opportunit�
Chaque moment...
644
00:57:58,662 --> 00:57:59,848
De la journ�e !
645
00:58:18,038 --> 00:58:20,238
Silence dans la salle !
Silence !
646
00:58:21,624 --> 00:58:23,580
Le jury est pr�t � rendre son verdict ?
647
00:58:24,014 --> 00:58:27,082
Une minute ! Le proc�s
n'a m�me pas encore d�but� !
648
00:58:27,281 --> 00:58:30,930
Mon enfant, au Pays des Merveilles,
nous proc�dons diff�remment.
649
00:58:31,097 --> 00:58:32,914
Nous commen�ons
par la fin du proc�s.
650
00:58:33,081 --> 00:58:35,731
Ainsi, nous disposons
d'une ligne de conduite
651
00:58:35,898 --> 00:58:38,579
pour atteindre le d�but.
C'est parfaitement logique !
652
00:58:38,704 --> 00:58:41,104
Je ne saisis pas du tout
la logique !
653
00:58:41,413 --> 00:58:44,142
Alors, ne discutez pas.
Ce n'est pas � vous de d�cider.
654
00:58:44,515 --> 00:58:46,059
Mais c'est mon proc�s !
655
00:58:46,360 --> 00:58:48,110
Quelle attitude �go�ste !
656
00:58:48,410 --> 00:58:49,710
Elle parle trop.
657
00:58:50,092 --> 00:58:52,482
Elle ne devrait parler
que quand elle a la parole.
658
00:58:52,667 --> 00:58:55,652
- Qui aime bien ch�tie bien.
- Un point � temps en vaut cent.
659
00:58:55,851 --> 00:58:57,966
Mieux vaut pr�venir que gu�rir.
660
00:58:58,283 --> 00:59:01,551
- Un sou �pargn� est un sou gagn�.
- Qui va lentement va s�rement.
661
00:59:01,745 --> 00:59:04,740
Le Pays des Merveilles,
tu l'aimes ou tu le quittes !
662
00:59:10,830 --> 00:59:12,980
Silence dans la salle ! Silence !
663
00:59:16,300 --> 00:59:18,134
Le jury peut-il rendre son verdict ?
664
00:59:22,206 --> 00:59:23,714
M. le pr�sident du jury ?
665
00:59:24,695 --> 00:59:26,695
Nous d�clarons Alice coupable.
666
00:59:31,308 --> 00:59:35,304
N'h�site pas, saisis l'opportunit�
Chaque moment...
667
00:59:38,015 --> 00:59:41,381
De la journ�e !
668
00:59:56,882 --> 00:59:59,582
Nettoyez-la !
On dirait une vraie cochonne.
669
01:00:01,238 --> 01:00:04,038
COMMENT S'AMUSE-T-ON
AU PAYS DES MERVEILLES ?
670
01:00:11,355 --> 01:00:13,272
- C'EST QUI ?
- Peu importe !
671
01:00:30,261 --> 01:00:32,311
Comment a-t-il tant progress� ?
672
01:00:35,060 --> 01:00:38,110
C'est en forgeant
qu'on devient forgeron, ma ch�re.
673
01:00:44,179 --> 01:00:45,179
Go�teux.
674
01:00:46,609 --> 01:00:47,609
D�licat.
675
01:00:47,948 --> 01:00:48,948
Velout�.
676
01:00:50,146 --> 01:00:51,146
Onctueux.
677
01:00:52,906 --> 01:00:54,855
Que c'est exquis !
678
01:01:02,917 --> 01:01:04,419
Pardonnez-moi, M. Lapin.
679
01:01:04,586 --> 01:01:07,034
Vous joindriez-vous � nous
pour un m�nage � trois ?
680
01:01:07,558 --> 01:01:10,711
Non, merci, Sire. Je viens
de me d�lecter d'un biscuit.
681
01:01:19,466 --> 01:01:22,628
Au bout d'un moment,
on se lasse, non ?
682
01:01:23,668 --> 01:01:25,254
Effectivement.
683
01:01:33,451 --> 01:01:34,851
Tu es incroyable !
684
01:01:35,580 --> 01:01:37,314
Je t'aime comme un fr�re !
685
01:01:38,869 --> 01:01:40,696
Mais, rappelle-toi !
686
01:01:41,576 --> 01:01:43,026
Je suis ton fr�re !
687
01:02:14,312 --> 01:02:16,471
PENDANT CE TEMPS, � LA COUR ROYALE
688
01:03:07,602 --> 01:03:08,852
C'est agr�able.
689
01:03:37,403 --> 01:03:39,305
Te voici, ma ch�rie.
690
01:03:42,150 --> 01:03:45,526
Lorsque j'exprime ma volont�,
j'exige qu'on s'y plie.
691
01:03:47,196 --> 01:03:49,046
Quelle beaut�, mon enfant !
692
01:03:49,467 --> 01:03:51,996
Douce ! Vivante !
693
01:03:52,653 --> 01:03:54,828
M�phisto ! Un corps parfait !
694
01:04:28,802 --> 01:04:31,052
N'h�site pas, tu peux les caresser.
695
01:04:38,826 --> 01:04:40,376
Pince-les, mon amour.
696
01:04:53,264 --> 01:04:54,264
Mords !
697
01:04:56,775 --> 01:04:58,025
Pas trop fort !
698
01:05:01,627 --> 01:05:02,777
Quel talent !
699
01:05:09,345 --> 01:05:10,479
Continue !
700
01:05:10,942 --> 01:05:12,476
Tu sais quoi faire.
701
01:05:25,545 --> 01:05:27,248
Qu'est-ce que c'est bon !
702
01:05:29,548 --> 01:05:30,552
Continue !
703
01:05:53,480 --> 01:05:55,144
Je dois m'�chapper.
704
01:05:58,406 --> 01:06:01,056
Alice, suis-nous !
Nous allons t'y aider !
705
01:06:17,317 --> 01:06:18,367
O� vas-tu ?
706
01:06:24,050 --> 01:06:25,750
Alerte, elle s'�chappe !
707
01:06:28,510 --> 01:06:30,546
Arr�tez-les ! Arr�tez-les !
708
01:06:31,315 --> 01:06:33,984
Suivez-moi et poursuivons-les !
709
01:06:35,408 --> 01:06:37,113
Attrapez-les, imb�ciles !
710
01:06:38,492 --> 01:06:40,898
COURS, ALICE, COURS !
711
01:06:45,672 --> 01:06:47,922
Par ici ! Je connais un raccourci !
712
01:06:49,573 --> 01:06:50,923
Alice s'�chappe !
713
01:06:52,252 --> 01:06:53,702
Je veux la garder !
714
01:06:53,869 --> 01:06:55,419
Cours, Alice, cours !
715
01:07:00,263 --> 01:07:02,055
Mais quelle godiche !
716
01:07:06,232 --> 01:07:08,816
Allez, chevaliers ! Rattrapez-les !
717
01:07:09,586 --> 01:07:10,686
Pas par l� !
718
01:07:10,858 --> 01:07:13,053
Revenez ! Ils sont partis par l� !
719
01:07:37,824 --> 01:07:38,974
Ce sont eux !
720
01:07:39,141 --> 01:07:40,473
Vous, par l� !
721
01:07:41,034 --> 01:07:42,734
Les autres, par l� !
722
01:07:43,100 --> 01:07:45,474
Je vous ferai d�capiter
s'ils s'�chappent !
723
01:08:00,282 --> 01:08:01,731
Il te faut plonger !
724
01:08:02,987 --> 01:08:04,587
Je ne sais pas nager !
725
01:08:51,549 --> 01:08:52,899
Que fais-tu ici ?
726
01:08:53,992 --> 01:08:55,992
Je suis revenu pour te parler.
727
01:08:56,688 --> 01:08:59,488
J'ai repens� � tout �a
et � ce que tu as dit.
728
01:08:59,655 --> 01:09:01,215
- Je me suis dit...
- Non !
729
01:09:01,676 --> 01:09:03,776
Ce n'est rien... N'y pense plus.
730
01:09:03,943 --> 01:09:05,573
Non, ce n'est pas rien.
731
01:09:05,740 --> 01:09:08,390
Rien ne doit pouvoir
se mettre entre nous.
732
01:09:09,483 --> 01:09:11,783
Il n'y a rien qui se soit interpos�.
733
01:09:21,837 --> 01:09:23,237
Enl�ve ta chemise.
734
01:09:24,136 --> 01:09:25,136
Tr�s bien.
735
01:09:38,219 --> 01:09:40,069
Je n'en crois pas mes yeux.
736
01:09:40,236 --> 01:09:41,886
Tu es si bel homme !
737
01:09:42,465 --> 01:09:43,615
Embrasse-moi.
738
01:10:00,573 --> 01:10:01,573
Doucement.
739
01:10:02,337 --> 01:10:03,937
Et sans trop te h�ter.
740
01:10:04,555 --> 01:10:05,655
Magnifique !
741
01:10:06,799 --> 01:10:09,199
Il n'existe plus belle fleur
que toi.
742
01:10:11,133 --> 01:10:12,433
Je suis pr�te...
743
01:10:13,114 --> 01:10:14,114
D'accord.
744
01:10:43,426 --> 01:10:45,976
- C'est bien toi, Alice ?
- �videmment !
745
01:10:54,487 --> 01:10:56,677
Je me sens si fi�re de moi !
746
01:12:59,500 --> 01:13:01,006
Oh, merci !
747
01:13:03,793 --> 01:13:06,465
- Merci, Chapelier Fou.
- Qui �a ?
748
01:13:08,058 --> 01:13:11,596
Quelqu'un qui est entr� en moi !
749
01:15:25,138 --> 01:15:26,354
AINSI,
750
01:15:26,479 --> 01:15:28,409
ALICE S'INSTALLA,
751
01:15:28,534 --> 01:15:30,233
SE MARIA,
752
01:15:30,358 --> 01:15:32,071
FONDA UNE FAMILLE
753
01:15:32,196 --> 01:15:33,837
DANS UNE MAISON
754
01:15:33,962 --> 01:15:35,398
ENTOUR�E
755
01:15:35,523 --> 01:15:37,185
D'UNE CL�TURE BLANCHE,
756
01:15:37,310 --> 01:15:38,851
REMPLIE D'ENFANTS,
757
01:15:38,976 --> 01:15:40,461
AVEC UN PETIT...
758
01:15:40,586 --> 01:15:42,097
OUAH ! OUAH !
759
01:15:42,222 --> 01:15:43,819
... TOUTOU,
760
01:15:45,875 --> 01:15:47,612
ET
761
01:15:47,737 --> 01:15:49,422
ILS V�CURENT
762
01:15:49,547 --> 01:15:51,144
HEUREUX
763
01:15:51,269 --> 01:15:52,900
POUR TOUJOURS.
764
01:15:55,232 --> 01:15:57,027
ASSUREZ-VOUS
765
01:15:57,152 --> 01:15:58,800
D'AVOIR UN EXEMPLAIRE
766
01:15:58,925 --> 01:16:00,275
DU
767
01:16:00,400 --> 01:16:02,099
NOUVEAU LIVRE D'ALICE :
768
01:16:02,224 --> 01:16:03,862
"LA PEUR DE R�TR�CIR".
769
01:16:14,942 --> 01:16:17,819
Benj et UnderZero
[ French TeAm ]
57404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.