All language subtitles for Abbott Elementary s02e10 Holiday Hookah.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:04,482 ♪ Go tell it on the mountain 2 00:00:04,482 --> 00:00:08,399 ♪ Over the hills and everywhere ♪ 3 00:00:08,399 --> 00:00:11,272 ♪ Go tell it on the mountain 4 00:00:11,272 --> 00:00:12,838 Zach, what are you doing here? 5 00:00:12,838 --> 00:00:15,363 ♪ That Jesus Christ is born 6 00:00:15,363 --> 00:00:16,929 Oh, he's in a flow state. 7 00:00:16,929 --> 00:00:19,410 He's not gonna answer unless it's in the form of a song. 8 00:00:19,410 --> 00:00:22,718 ♪ Since when are you working here? ♪ 9 00:00:22,718 --> 00:00:26,330 ♪ I'm volunteering once a week ♪ 10 00:00:26,330 --> 00:00:29,725 ♪ Working for free 11 00:00:29,725 --> 00:00:30,595 ♪ Free 12 00:00:30,595 --> 00:00:32,510 Oh, that is so cool. 13 00:00:32,510 --> 00:00:34,817 He is really good.[ Vocalizing ] 14 00:00:34,817 --> 00:00:37,037 His family takes caroling very seriously. 15 00:00:37,037 --> 00:00:38,516 Nobody is guaranteed a part. 16 00:00:38,516 --> 00:00:41,563 ♪ Last year, Grandma had throat surgery ♪ 17 00:00:41,563 --> 00:00:44,174 ♪ And we put her on backup bells ♪ 18 00:00:44,174 --> 00:00:45,523 Together: Backup bells! 19 00:00:45,523 --> 00:00:47,221 ♪ Rang out the angels' choir... ♪ 20 00:00:47,221 --> 00:00:49,136 Yeah, which is why you should be glad I am not coming. 21 00:00:49,136 --> 00:00:51,138 My voice is meant for spoken word. 22 00:00:51,138 --> 00:00:52,835 Oh, wow. Jacob, I can't believe 23 00:00:52,835 --> 00:00:54,532 you're passing up the opportunity...2, 3, 4! 24 00:00:54,532 --> 00:00:56,273 ...to go to Pittsburgh and sing carols. 25 00:00:56,273 --> 00:00:58,101 I don't want to risk being put on backup bells. 26 00:00:58,101 --> 00:01:00,930 ♪ ...that Jesus Christ is born ♪ 27 00:01:00,930 --> 00:01:05,891 ♪ That Jesus Christ is [Singing off-key] boooorn ♪ 28 00:01:05,891 --> 00:01:08,894 Okay, I feel way better about you not coming now. 29 00:01:08,894 --> 00:01:10,200 2, 3, 4. 30 00:01:10,200 --> 00:01:14,117 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 31 00:01:14,117 --> 00:01:17,555 ♪ Over the hills and everywhere ♪ 32 00:01:17,555 --> 00:01:19,905 [ Maker's "Hold'em" playing ] 33 00:01:19,905 --> 00:01:30,090 ♪ 34 00:01:30,090 --> 00:01:32,440 And Christmas for you... 35 00:01:32,440 --> 00:01:35,921 So, it's the last day of school before Christmas-- 36 00:01:35,921 --> 00:01:37,662 Sorry. Holiday break. 37 00:01:37,662 --> 00:01:40,361 And then I think Kwanzaa for you, Ariel. 38 00:01:40,361 --> 00:01:42,058 Not everyone celebrates Christmas, 39 00:01:42,058 --> 00:01:43,973 and I acknowledge that in my classroom. 40 00:01:43,973 --> 00:01:45,931 And Randall. 41 00:01:45,931 --> 00:01:48,586 Happy holidays. 42 00:01:48,586 --> 00:01:50,545 Randall's a Jehovah's Witness. 43 00:01:50,545 --> 00:01:52,242 Honestly, the students are mostly 44 00:01:52,242 --> 00:01:53,765 just celebrating the religious practice 45 00:01:53,765 --> 00:01:55,637 of not coming to school for two weeks. 46 00:01:55,637 --> 00:01:57,073 The staff, too. 47 00:01:57,073 --> 00:01:58,901 Everyone's been working hard. 48 00:01:58,901 --> 00:02:00,946 It's gonna be nice to get some time off 49 00:02:00,946 --> 00:02:02,470 and just let loose a little bit. 50 00:02:02,470 --> 00:02:04,298 That's my plan, anyway. 51 00:02:04,298 --> 00:02:05,908 This is my first single holiday, 52 00:02:05,908 --> 00:02:07,823 and Erika is gonna straighten my hair, 53 00:02:07,823 --> 00:02:09,129 and we got new clothes, 54 00:02:09,129 --> 00:02:10,782 and she says it's cold out 55 00:02:10,782 --> 00:02:13,307 and guys need something to "rub up on." 56 00:02:13,307 --> 00:02:15,439 So, we're gonna go out to a hookah bar tonight. 57 00:02:15,439 --> 00:02:19,443 And who knows? Maybe I'll "hoook" up with someone. 58 00:02:19,443 --> 00:02:22,054 But anyway, I'm just excited to get out of my work bubble 59 00:02:22,054 --> 00:02:24,970 and meet new people with my new look 60 00:02:24,970 --> 00:02:27,147 and get my "ho" on. 61 00:02:27,147 --> 00:02:28,496 Those are Erika's words. 62 00:02:28,496 --> 00:02:30,628 Not mine. I'm a teacher. 63 00:02:30,628 --> 00:02:33,892 "On, Dancer, on, Prancer, on, Donner and Blitzen. 64 00:02:33,892 --> 00:02:38,332 She slays holidays, it's the sweet Christmas Vixen." 65 00:02:38,332 --> 00:02:40,203 Seasons greetings, Ava's elves! 66 00:02:40,203 --> 00:02:41,813 It is I, Principal Coleman Claus! 67 00:02:41,813 --> 00:02:44,120 Santa Claus just had a heart attack. 68 00:02:44,120 --> 00:02:45,600 It's time for the gift exchange. 69 00:02:45,600 --> 00:02:48,211 Let's find out who's been naughty and who's been nice. 70 00:02:48,211 --> 00:02:51,214 And, remember, I only reward the naughty. 71 00:02:51,214 --> 00:02:53,999 Everyone who picked a name out of Mr. Johnson's ice skate 72 00:02:53,999 --> 00:02:55,392 last week, please gather 'round. 73 00:02:55,392 --> 00:02:57,786 Dorothy Hamill and I used to be a thing. 74 00:02:57,786 --> 00:02:59,483 This is all I have left of her. 75 00:02:59,483 --> 00:03:02,573 Okay, I hope you guys all stuck to the $25 minimum. 76 00:03:02,573 --> 00:03:04,314 Um, I thought that was a maximum. 77 00:03:04,314 --> 00:03:05,794 Stop limiting yourself. 78 00:03:05,794 --> 00:03:07,839 Thinking small's what's got you in a dead-end job 79 00:03:07,839 --> 00:03:09,145 in a poorly run school. 80 00:03:09,145 --> 00:03:11,321 - Can't argue with that. - Um, can I go first? 81 00:03:11,321 --> 00:03:13,410 I got Mr. Johnson. 82 00:03:13,410 --> 00:03:16,283 So, you told me, against my will, 83 00:03:16,283 --> 00:03:18,198 that back when you were a nude art model, 84 00:03:18,198 --> 00:03:20,025 you didn't get to keep any of the things 85 00:03:20,025 --> 00:03:21,505 made in your likeness. 86 00:03:21,505 --> 00:03:25,205 So, I had a local artist make this, 87 00:03:25,205 --> 00:03:26,902 and only this, for you. 88 00:03:26,902 --> 00:03:28,817 - Wow! - Love it. 89 00:03:28,817 --> 00:03:30,253 Yeah. Woman: Aww. 90 00:03:30,253 --> 00:03:32,168 "To clean, or not to clean? That is the question." 91 00:03:32,168 --> 00:03:33,691 [ Laughter ] 92 00:03:33,691 --> 00:03:36,172 Alright, put your creepy little head down. 93 00:03:36,172 --> 00:03:37,565 It's your turn to gift. 94 00:03:37,565 --> 00:03:39,306 Merry Christmas, Melissa. 95 00:03:39,306 --> 00:03:40,742 Ah, for me. 96 00:03:40,742 --> 00:03:42,178 Okay, let's see. 97 00:03:42,178 --> 00:03:43,571 Dallas Cowboy bobbleheads? 98 00:03:43,571 --> 00:03:45,660 Yours to destroy in any way you see fit. 99 00:03:45,660 --> 00:03:48,402 Oh! I can finally break out my blowtorch. 100 00:03:48,402 --> 00:03:50,404 Yes! Okay, okay. 101 00:03:50,404 --> 00:03:53,102 - Ava, I got you. - Wait a minute, are you sure? 102 00:03:53,102 --> 00:03:54,408 Because I got Ava. 103 00:03:54,408 --> 00:03:55,800 Uh, I did, too. 104 00:03:55,800 --> 00:03:57,280 Yeah, I put my name in a few times 105 00:03:57,280 --> 00:03:58,716 'cause I knew all of your mediocre gifts 106 00:03:58,716 --> 00:04:00,936 would add up to one decent gift. 107 00:04:02,372 --> 00:04:04,331 Seventeen dollars to The Office Loft? 108 00:04:04,331 --> 00:04:06,594 I didn't think it would be yours, Gregory. 109 00:04:08,291 --> 00:04:10,380 Merry Capitalism to you all. 110 00:04:10,380 --> 00:04:12,730 Barbara, although I did not participate 111 00:04:12,730 --> 00:04:14,341 in the gift exchange, I did get you 112 00:04:14,341 --> 00:04:16,908 the humanely harvested poinsettia you asked for. 113 00:04:16,908 --> 00:04:18,693 Merry Christmas. 114 00:04:18,693 --> 00:04:20,956 Jacob. 115 00:04:20,956 --> 00:04:22,653 It's beautiful. 116 00:04:22,653 --> 00:04:26,875 And perfect for Melissa and my annual Christmas Lounge dinner. 117 00:04:26,875 --> 00:04:28,355 Every year, it's our tradition, 118 00:04:28,355 --> 00:04:30,270 on the last day of school before break... 119 00:04:30,270 --> 00:04:31,401 We bring in some food. 120 00:04:31,401 --> 00:04:32,707 - Yeah, have a little wine. - Mm-hmm. 121 00:04:32,707 --> 00:04:34,578 It's our own little slice of heaven, 122 00:04:34,578 --> 00:04:38,930 you know, in between school madness and family chaos. 123 00:04:38,930 --> 00:04:41,063 Oh, actually, I remember you guys doing that last year, 124 00:04:41,063 --> 00:04:43,631 when Zach and I were headed out on our Wildwood vacation. 125 00:04:43,631 --> 00:04:44,936 Where are you two headed this year? 126 00:04:44,936 --> 00:04:46,590 Oh, well, he's going to be with family, 127 00:04:46,590 --> 00:04:48,984 so it's just me here. 128 00:04:48,984 --> 00:04:50,899 Alone. By myself. 129 00:04:50,899 --> 00:04:52,857 Well, that sounds fun. Come on, Barb. 130 00:04:52,857 --> 00:04:55,251 What in the world? 131 00:04:55,251 --> 00:04:58,472 Looks like it's just you, me... and me. 132 00:05:00,604 --> 00:05:03,520 [ "Carol of the Bells" plays ] 133 00:05:03,520 --> 00:05:06,393 - Hey. You leaving? - Yeah. 134 00:05:06,393 --> 00:05:07,829 You don't want to stick around to see 135 00:05:07,829 --> 00:05:09,396 if Barbara drinks enough fun punch to do the heel-toe? 136 00:05:09,396 --> 00:05:12,007 Oh, no, I definitely do. 137 00:05:12,007 --> 00:05:13,269 But, um, I'm meeting Erika. 138 00:05:13,269 --> 00:05:15,315 So, I gotta go get ready. 139 00:05:15,315 --> 00:05:17,317 Oh. Leaving a school function early? 140 00:05:17,317 --> 00:05:19,406 That's new. It is new. 141 00:05:19,406 --> 00:05:21,277 I am having a life outside of school. 142 00:05:21,277 --> 00:05:22,626 Well, that's nice. 143 00:05:22,626 --> 00:05:24,889 I'm also going out with some friends tonight. 144 00:05:24,889 --> 00:05:26,282 Okay, cool. Well... 145 00:05:26,282 --> 00:05:30,852 I hope you have a good time, and enjoy your break. 146 00:05:30,852 --> 00:05:32,070 Yeah. You, too. 147 00:05:32,070 --> 00:05:34,116 Yeah. And I'll, um, see you next year? 148 00:05:34,116 --> 00:05:37,075 See you next year. Alright. 149 00:05:37,075 --> 00:05:40,383 Yeah, I'm gonna miss Gregory, but I'm gonna miss everybody. 150 00:05:40,383 --> 00:05:42,298 And that includes Gregory. 151 00:05:42,298 --> 00:05:45,867 And, you know, we've become really good friends this year. 152 00:05:45,867 --> 00:05:50,698 And he's doing so well with teaching and dating Amber. 153 00:05:50,698 --> 00:05:53,483 Okay, Mr. Johnson's gonna be here in a few. 154 00:05:53,483 --> 00:05:55,877 We got food. We got... 155 00:05:55,877 --> 00:05:56,921 Wine. Yeah. 156 00:05:56,921 --> 00:05:58,445 We got... 157 00:05:58,445 --> 00:05:59,533 Jacob. 158 00:05:59,533 --> 00:06:01,709 Did someone call Nine-Fun-Fun? 159 00:06:01,709 --> 00:06:03,363 - You didn't. - I did. 160 00:06:03,363 --> 00:06:04,407 I'm very grateful to you. 161 00:06:04,407 --> 00:06:05,713 Ooh. Don't worry. 162 00:06:05,713 --> 00:06:08,846 You will barely even notice I am here. 163 00:06:08,846 --> 00:06:11,501 Did you get my dietary restrictions? 164 00:06:11,501 --> 00:06:13,155 Melissa: I love Jacob. I do. 165 00:06:13,155 --> 00:06:15,026 But, you know what? He's a lot like paint fumes. 166 00:06:15,026 --> 00:06:18,639 Like, small doses-- fine, even somewhat enjoyable. 167 00:06:18,639 --> 00:06:20,728 But too much just gives you a headache. 168 00:06:20,728 --> 00:06:23,034 Damn! 169 00:06:23,034 --> 00:06:25,602 It's early, and there's already fine-ass men in the line. 170 00:06:25,602 --> 00:06:28,213 Imagine how stupid fine the late ones gonna be. 171 00:06:28,213 --> 00:06:31,042 Okay, so, will they just, like, come up to us, or-- 172 00:06:31,042 --> 00:06:32,435 Like, how will they know we're thirsty? 173 00:06:32,435 --> 00:06:34,089 Should we pant? Oh, no. 174 00:06:34,089 --> 00:06:36,047 Not thirsty. Just cute. 175 00:06:36,047 --> 00:06:37,222 Okay. Okay? 176 00:06:37,222 --> 00:06:38,223 Okay. Trust me. 177 00:06:38,223 --> 00:06:40,878 They'll know. Okay. 178 00:06:40,878 --> 00:06:42,706 If you stop doing that booby dance. 179 00:06:42,706 --> 00:06:43,968 Girl, save that for the club. 180 00:06:43,968 --> 00:06:44,665 Okay. Relax. 181 00:06:44,665 --> 00:06:45,579 Yes. Relax. Yeah. 182 00:06:45,579 --> 00:06:47,276 Calm, cool, chill. 183 00:06:47,276 --> 00:06:48,495 Single, hot. Yeah. 184 00:06:48,495 --> 00:06:50,497 Look, you left Teacher Janine at home. 185 00:06:50,497 --> 00:06:52,499 - Yeah. - Tonight, we getting turnt. 186 00:06:52,499 --> 00:06:53,543 That's right. 187 00:06:53,543 --> 00:06:54,718 I'm Turnt Janine! 188 00:06:54,718 --> 00:06:56,241 Don't have to make it an adjective. 189 00:06:56,241 --> 00:06:57,939 Okay. Okay? We cool. 190 00:06:59,027 --> 00:07:00,463 Maurice: How y'all ladies doin' tonight? 191 00:07:00,463 --> 00:07:02,683 Ooh. Fine. Thank you. Mm. 192 00:07:02,683 --> 00:07:05,250 - Janine? - Gregory? 193 00:07:05,250 --> 00:07:07,296 S-- J-- Um, you're here. 194 00:07:07,296 --> 00:07:08,471 I am here. 195 00:07:08,471 --> 00:07:10,473 Sorry. Do you, um... 196 00:07:10,473 --> 00:07:12,344 You come here often, or-- I'm sorry. 197 00:07:12,344 --> 00:07:13,563 That sounds like a pickup line, 198 00:07:13,563 --> 00:07:14,869 but in this case, I'm being genuine. 199 00:07:14,869 --> 00:07:17,262 I mean, yeah, sometimes with friends. 200 00:07:17,262 --> 00:07:18,873 - Hi. - You look... 201 00:07:18,873 --> 00:07:20,004 Yeah. 202 00:07:20,004 --> 00:07:21,571 You also look, um... 203 00:07:21,571 --> 00:07:22,703 I'm so sorry. 204 00:07:22,703 --> 00:07:24,182 I just was not expecting to see 205 00:07:24,182 --> 00:07:25,488 anyone from work here to-- 206 00:07:25,488 --> 00:07:27,621 Ava? Ava's here? 207 00:07:27,621 --> 00:07:29,449 Sorry. I don't speak line. 208 00:07:29,449 --> 00:07:31,494 Ladies, don't look at them. 209 00:07:38,849 --> 00:07:40,198 ♪ All of the other reindeer 210 00:07:40,198 --> 00:07:41,548 ♪ Used to laugh and call him names ♪ 211 00:07:41,548 --> 00:07:44,028 ♪ They never let poor Rudolph 212 00:07:44,028 --> 00:07:46,683 ♪ Join in any reindeer games 213 00:07:46,683 --> 00:07:48,380 ♪ Then one foggy Christmas Eve... ♪ 214 00:07:48,380 --> 00:07:50,034 Girl, what's going on? 215 00:07:50,034 --> 00:07:52,167 You're giving very chaperone energy. 216 00:07:52,167 --> 00:07:54,299 Just, I was-- 217 00:07:54,299 --> 00:07:56,824 I was excited about coming out and, you know, letting loose, 218 00:07:56,824 --> 00:07:59,870 but now my coworkers are here, and my boss. 219 00:07:59,870 --> 00:08:02,699 You are a grown-ass woman. 220 00:08:02,699 --> 00:08:06,007 It's only a big deal if you make it a big deal. 221 00:08:06,007 --> 00:08:09,271 Uh, and I'm certain your boss not gonna give a damn. 222 00:08:09,271 --> 00:08:12,274 Mm. That's an impressive circle twerk. 223 00:08:12,274 --> 00:08:15,146 Oh. I think that's my ex-boyfriend over there. 224 00:08:15,146 --> 00:08:16,583 I'm-a go say hi. 225 00:08:16,583 --> 00:08:17,975 That's your ex? 226 00:08:17,975 --> 00:08:19,629 Yeah, after I introduce myself, you know, 227 00:08:19,629 --> 00:08:20,978 start dating, get super clingy, 228 00:08:20,978 --> 00:08:22,545 and go through his phone, he might be. 229 00:08:22,545 --> 00:08:24,634 Have fun. 230 00:08:24,634 --> 00:08:26,854 ♪ Then all the reindeer loved him ♪ 231 00:08:26,854 --> 00:08:29,596 ♪ As they shouted out with glee ♪ 232 00:08:29,596 --> 00:08:31,902 ♪ "Rudolph the Red-Nosed Reindeer ♪ 233 00:08:31,902 --> 00:08:33,730 ♪ You'll go down in history" 234 00:08:33,730 --> 00:08:35,558 ♪ Forever ♪ 235 00:08:35,558 --> 00:08:37,473 ♪ Now bring us some figgy pudding...♪Here you go. 236 00:08:37,473 --> 00:08:39,867 Ugh, I'm sorry, but Zach has been singing this song nonstop, 237 00:08:39,867 --> 00:08:41,608 and I just cannot anymore. 238 00:08:41,608 --> 00:08:43,610 Okay, I get charity during the holidays, 239 00:08:43,610 --> 00:08:45,394 but, Barb, this is Mother Teresa level. 240 00:08:45,394 --> 00:08:46,656 Can we not? 241 00:08:46,656 --> 00:08:48,049 Are you talking about Mother Teresa? 242 00:08:48,049 --> 00:08:51,182 Did you know she was actually a huge racist? 243 00:08:51,182 --> 00:08:55,273 Hey, thanks again for including me in your tradition. 244 00:08:55,273 --> 00:08:57,319 And we are happy to have you, Jacob. 245 00:08:57,319 --> 00:08:59,887 I'm sure you already know that Christmas was essentially 246 00:08:59,887 --> 00:09:02,367 invented by Charles Dickens' "A Christmas Carol," right? 247 00:09:02,367 --> 00:09:03,717 Maybe we can just focus on-- 248 00:09:03,717 --> 00:09:05,196 It's because of him that this time of year 249 00:09:05,196 --> 00:09:06,894 has turned into such a materialist bacchanal. 250 00:09:06,894 --> 00:09:09,070 Oh, that guy sounds really annoying. 251 00:09:09,070 --> 00:09:11,202 Beyond. He took a great tradition 252 00:09:11,202 --> 00:09:12,856 and turned it into something miserable. 253 00:09:12,856 --> 00:09:14,902 Can't imagine why anybody would do something like that. 254 00:09:14,902 --> 00:09:17,078 Me neither. Some people, you know? 255 00:09:17,078 --> 00:09:18,166 Yeah, I sure do. 256 00:09:18,166 --> 00:09:19,210 Melissa. 257 00:09:19,210 --> 00:09:20,516 I'm agreeing with him. 258 00:09:20,516 --> 00:09:22,344 Maurice: Hey, it looks like your coworker 259 00:09:22,344 --> 00:09:23,563 needs somebody to talk to. 260 00:09:23,563 --> 00:09:24,912 Ah, no. I don't think I should. 261 00:09:24,912 --> 00:09:26,783 We was just at work--I'm talking about me. 262 00:09:26,783 --> 00:09:29,003 Yeah, she's super cute. Short, too. 263 00:09:29,003 --> 00:09:30,482 Just my type. 264 00:09:30,482 --> 00:09:32,920 But is she tall enough to ride all of the rides? 265 00:09:32,920 --> 00:09:34,878 - Let's find out. - Ah, no, no, Mo. 266 00:09:34,878 --> 00:09:36,401 You don't want to do that. You don't. 267 00:09:36,401 --> 00:09:38,055 She's-- She's more of a relationship type. 268 00:09:38,055 --> 00:09:39,535 And I know that's not what you're looking for. 269 00:09:39,535 --> 00:09:41,058 - Oh. Whatever. - Yeah. 270 00:09:41,058 --> 00:09:42,407 There's plenty of fish in the sea. 271 00:09:42,407 --> 00:09:44,235 What about her? 272 00:09:44,235 --> 00:09:46,716 She kinda tall. That's also my type. 273 00:09:46,716 --> 00:09:48,588 She can definitely ride all the rides. 274 00:09:48,588 --> 00:09:50,720 I mean, - you're gonna regret it. - That's perfect. 275 00:09:50,720 --> 00:09:52,722 No, no, no, no. Okay, Mo, come here. 276 00:09:52,722 --> 00:09:56,030 Look, how about anybody other than my coworkers? 277 00:09:56,030 --> 00:09:57,945 Anybody else. 278 00:09:57,945 --> 00:09:59,599 - Whatever, man. - Anybody else. 279 00:09:59,599 --> 00:10:01,992 - Ooh, hey. - See? 280 00:10:01,992 --> 00:10:04,168 ♪ Make it bounce like her booty do, booty do ♪ 281 00:10:04,168 --> 00:10:06,823 ♪ She make it bounce like her booty do, booty do ♪ 282 00:10:06,823 --> 00:10:08,259 ♪ I told her bounce like her booty do ♪ 283 00:10:08,259 --> 00:10:09,783 Man: Okay.♪ I keep bread at all times 284 00:10:09,783 --> 00:10:11,262 ♪ Pigeon food 285 00:10:11,262 --> 00:10:12,829 ♪ Comin' to the stage, shawty tryna see ♪ 286 00:10:12,829 --> 00:10:14,657 ♪ Shawty make it pump like 35 on 3 ♪ 287 00:10:14,657 --> 00:10:15,876 ♪ Nah'Tum'Bout 288 00:10:15,876 --> 00:10:17,486 ♪ Promissory cake for the D 289 00:10:17,486 --> 00:10:19,444 ♪ Big spenders wit' ya stash times three ♪ 290 00:10:19,444 --> 00:10:20,794 ♪ Nah'Tum'Bout 291 00:10:20,794 --> 00:10:22,143 ♪ Shawty use to dance on da weekend ♪ 292 00:10:22,143 --> 00:10:24,145 Hey. Hey. 293 00:10:24,145 --> 00:10:26,060 How about half of Abbott Elementary being here? 294 00:10:26,060 --> 00:10:27,627 Is Barbara here? Oh, my God, I'm gonna throw up. 295 00:10:27,627 --> 00:10:29,629 No. No, no, no, no. She's not here. 296 00:10:29,629 --> 00:10:30,847 There's too much sinning going on. 297 00:10:30,847 --> 00:10:34,024 Oh. Just Ava alone is... 298 00:10:34,024 --> 00:10:36,418 Yeah. 299 00:10:36,418 --> 00:10:37,724 So, where's Amber? 300 00:10:37,724 --> 00:10:39,334 Oh, she's at home. Oh, okay. 301 00:10:39,334 --> 00:10:42,293 Um-- Uh, at her-- her home, not my-- We don't-- 302 00:10:42,293 --> 00:10:44,208 We don't live together. I'm-- I'm... 303 00:10:44,208 --> 00:10:45,949 I didn't think that you--I'm just having a boys' night out. 304 00:10:45,949 --> 00:10:48,256 Okay. Yeah. With-- Yo. 305 00:10:48,256 --> 00:10:49,474 Yeah, he's great. 306 00:10:49,474 --> 00:10:51,259 ♪ I told her bounce like her booty do ♪ 307 00:10:51,259 --> 00:10:52,782 Yo, it seems like we're the only ones not, 308 00:10:52,782 --> 00:10:55,524 like, dancing or mingling. 309 00:10:55,524 --> 00:10:57,569 I know. I know. We are weird. 310 00:10:57,569 --> 00:11:00,660 Sh-- Should we go out there and be normal together? 311 00:11:00,660 --> 00:11:01,835 Yeah. 312 00:11:01,835 --> 00:11:03,445 I enjoy the act of being normal. 313 00:11:03,445 --> 00:11:05,012 - I love it. Yeah. - Then let's-- let's be normal. 314 00:11:05,012 --> 00:11:06,230 - Okay. Yeah. - Yeah. 315 00:11:06,230 --> 00:11:07,405 Two people dancing. 316 00:11:07,405 --> 00:11:08,406 - Uh-huh. - Mingling. 317 00:11:08,406 --> 00:11:09,494 Yeah. Being normal. 318 00:11:09,494 --> 00:11:11,061 After you. Okay. 319 00:11:11,061 --> 00:11:13,150 ♪ Drug dealer, thug or overseas ♪ 320 00:11:13,150 --> 00:11:15,979 All I'm saying is, like a lot of things, 321 00:11:15,979 --> 00:11:18,199 Christmas trees are stolen pagan traditions. 322 00:11:18,199 --> 00:11:20,549 That doesn't bother you? Like... 323 00:11:20,549 --> 00:11:22,159 You know what? It really does. 324 00:11:22,159 --> 00:11:25,249 I'm gonna head outside and see if I can't get over it. 325 00:11:25,249 --> 00:11:26,686 What a lovely idea. 326 00:11:26,686 --> 00:11:29,210 But... it's 30 degrees out. 327 00:11:29,210 --> 00:11:32,213 My liquor coat will make it a toasty 42. 328 00:11:34,171 --> 00:11:36,739 You know, while I got you, Rudolph-- 329 00:11:36,739 --> 00:11:38,219 created by advertisers. 330 00:11:38,219 --> 00:11:39,524 To sell what? 331 00:11:39,524 --> 00:11:40,917 Red noses? 332 00:11:40,917 --> 00:11:42,963 Boy, you sound ridiculous. 333 00:11:44,225 --> 00:11:48,142 ♪ Two bad broads looking like they down right ♪ 334 00:11:48,142 --> 00:11:50,231 ♪ Baby, tell me, is you down right? ♪ 335 00:11:50,231 --> 00:11:53,713 ♪ My squad, real stop, messing with them clowns right ♪ 336 00:11:54,975 --> 00:11:56,846 Huh? What'd you say? 337 00:11:56,846 --> 00:11:58,935 I didn't say anything.[ Laughs ] 338 00:11:58,935 --> 00:12:00,894 Yeah, that was funny. 339 00:12:02,591 --> 00:12:04,071 Do you like this song? 340 00:12:04,071 --> 00:12:05,507 Oh, I don't dance to songs I don't like. 341 00:12:05,507 --> 00:12:07,378 I don't want the DJ to get the wrong idea. 342 00:12:07,378 --> 00:12:08,858 You know what? I don't like it that much, either. 343 00:12:08,858 --> 00:12:10,294 [ Laughs ] Yeah, me, too. 344 00:12:10,294 --> 00:12:12,644 [ Laughing ] Can I grab her real quick? 345 00:12:12,644 --> 00:12:14,734 - Huh? - Thank you. 346 00:12:15,604 --> 00:12:16,736 - Hey, girl. - Hey. 347 00:12:16,736 --> 00:12:18,563 You having fun? I am. 348 00:12:18,563 --> 00:12:19,782 Doing a little step touch? 349 00:12:19,782 --> 00:12:20,870 You know it. Getting freaky. 350 00:12:20,870 --> 00:12:22,829 Okay. No! 351 00:12:22,829 --> 00:12:24,787 Girl, you acting like you got a man at home, 352 00:12:24,787 --> 00:12:26,963 and last time I checked, you don't. 353 00:12:26,963 --> 00:12:28,878 I thought you was supposed to be turning up tonight. 354 00:12:28,878 --> 00:12:30,097 Yeah, I know. 355 00:12:30,097 --> 00:12:31,402 I'm just-- I'm working up to it. 356 00:12:31,402 --> 00:12:33,709 You've been working up to it for months. 357 00:12:33,709 --> 00:12:35,319 Turn that ass up! 358 00:12:35,319 --> 00:12:36,451 Okay. I-I will. 359 00:12:36,451 --> 00:12:38,061 You will what? 360 00:12:38,061 --> 00:12:39,280 I need to hear you say it. 361 00:12:39,280 --> 00:12:40,672 I will--Come on. Say it, baby girl. 362 00:12:40,672 --> 00:12:42,500 I will-- You will what? 363 00:12:42,500 --> 00:12:43,850 I will turn that ass up! 364 00:12:43,850 --> 00:12:45,852 That's right. Now go ahead and make Juvenile proud. 365 00:12:45,852 --> 00:12:47,767 - Come on. - Okay. 366 00:12:48,376 --> 00:12:50,770 - Hey. - Hey. 367 00:12:50,770 --> 00:12:51,988 Will you try the cake I brought? 368 00:12:51,988 --> 00:12:53,250 No one has even touched it. 369 00:12:53,250 --> 00:12:55,122 - You're ruining Christmas, man. - Oh, come on. 370 00:12:55,122 --> 00:12:56,863 My cake can't be that bad, can it? 371 00:12:56,863 --> 00:12:58,255 [ Laughs ] 372 00:12:58,255 --> 00:13:00,780 - Oh. - I'm not talking about the cake. 373 00:13:00,780 --> 00:13:03,347 Listen, I don't like Christmas either. 374 00:13:03,347 --> 00:13:05,436 You know what tinsel can do to a vacuum? 375 00:13:05,436 --> 00:13:08,135 But you don't see me raining on everyone's parade. 376 00:13:08,135 --> 00:13:09,701 Oh, I think Barbara and Melissa 377 00:13:09,701 --> 00:13:11,878 enjoy my withering takes on, uh-- 378 00:13:11,878 --> 00:13:15,751 They chose frostbite over your withering takes. 379 00:13:15,751 --> 00:13:18,101 Yeah, I mean... okay, 380 00:13:18,101 --> 00:13:21,626 I guess I could dial back the anti-Kringle rhetoric a bit. 381 00:13:21,626 --> 00:13:22,845 You gotta do more than that. 382 00:13:22,845 --> 00:13:24,847 This is over the top. What is your deal? 383 00:13:24,847 --> 00:13:26,762 There is no deal, man. I... 384 00:13:26,762 --> 00:13:28,633 You can't lie to a janitor. 385 00:13:28,633 --> 00:13:30,853 Plumbers, on the other hand... 386 00:13:30,853 --> 00:13:32,986 [ Sighs ] 387 00:13:32,986 --> 00:13:35,553 Look, Christmas is not my favorite thing, okay? 388 00:13:35,553 --> 00:13:38,034 I don't have a lot of good memories around it. 389 00:13:38,034 --> 00:13:39,340 Well, you had a good chance to make a good 390 00:13:39,340 --> 00:13:41,951 Christmas memory tonight, and you blew it. 391 00:13:41,951 --> 00:13:44,084 This is the only time these ladies really get a break, 392 00:13:44,084 --> 00:13:46,826 and you're grinching up the place. 393 00:13:48,349 --> 00:13:50,568 You know what? 394 00:13:50,568 --> 00:13:52,962 Night's not over yet. 395 00:13:52,962 --> 00:13:54,572 [ Sighs ] 396 00:13:54,572 --> 00:13:57,967 Finally get to enjoy this nasty ass cake in silence. 397 00:13:57,967 --> 00:14:02,972 Okay, next year, we'll go back to just you and me. 398 00:14:02,972 --> 00:14:04,974 You sure you won't miss being visited 399 00:14:04,974 --> 00:14:07,411 by the ghost of NPR's past? 400 00:14:08,195 --> 00:14:09,761 Ooh! Ladies! Don't move! 401 00:14:09,761 --> 00:14:10,980 I'll be right back! 402 00:14:10,980 --> 00:14:12,852 Or you can move. Just, uh, don't leave. 403 00:14:12,852 --> 00:14:14,331 [ Tires screech, horn honks ] 404 00:14:14,331 --> 00:14:16,899 Merry Christmas to you, too, buddy! 405 00:14:16,899 --> 00:14:18,161 That boy! 406 00:14:18,161 --> 00:14:20,947 - Let's go back inside now. - Ugh. 407 00:14:20,947 --> 00:14:23,340 ♪ Pull up in the back 408 00:14:23,340 --> 00:14:24,994 ♪ Jump out that coupe 409 00:14:24,994 --> 00:14:26,517 - Ooh. - You good? 410 00:14:26,517 --> 00:14:27,692 Yep. 411 00:14:27,692 --> 00:14:29,651 You sure? Yeah. 412 00:14:29,651 --> 00:14:30,870 ♪ I'm stating the facts 413 00:14:30,870 --> 00:14:32,306 ♪ Better stomp that yard 414 00:14:32,306 --> 00:14:34,177 ♪ Before you ever try to step to this cat ♪ 415 00:14:34,177 --> 00:14:36,179 ♪ Yeah, want to ride for the team? ♪ 416 00:14:36,179 --> 00:14:37,572 ♪ She like, "Hell yeah" 417 00:14:37,572 --> 00:14:38,965 What the... 418 00:14:38,965 --> 00:14:41,445 Not my work husband grinding on my work nemesis. 419 00:14:41,445 --> 00:14:44,057 Pour me something cheap so I can spit it out. 420 00:14:47,060 --> 00:14:48,757 Hit me again. 421 00:14:48,757 --> 00:14:50,454 ♪ I don't really care if you knocking my style ♪ 422 00:14:54,328 --> 00:14:55,285 ♪ I could just stare at those curves ♪ 423 00:14:55,285 --> 00:14:56,634 ♪ Hanging on every word 424 00:14:56,634 --> 00:14:59,202 ♪ You wear that thing that I like ♪ 425 00:14:59,202 --> 00:15:01,335 ♪ Bottle of Ace on some ice 426 00:15:01,335 --> 00:15:02,684 ♪ Close as we ever been 427 00:15:02,684 --> 00:15:04,120 Damn, Janine. 428 00:15:04,120 --> 00:15:06,906 Why you can't move like that during step practice? 429 00:15:06,906 --> 00:15:08,385 Gregory, no notes. 430 00:15:08,385 --> 00:15:11,214 You know, I'm-a go get some air. 431 00:15:11,214 --> 00:15:13,260 Yeah, I'm-a-- - I'm-a join you. - Okay. 432 00:15:13,260 --> 00:15:16,437 Gregory, you still owe me a body shot. 433 00:15:18,526 --> 00:15:20,223 Merry Christmas! 434 00:15:21,790 --> 00:15:23,052 [ Tires screech, horn honks ] 435 00:15:23,052 --> 00:15:25,011 Seriously?! 436 00:15:26,838 --> 00:15:28,623 [ Door rattling ] 437 00:15:28,623 --> 00:15:31,234 Oh, no, no, no, no! 438 00:15:31,234 --> 00:15:32,975 Oh, God. 439 00:15:34,672 --> 00:15:36,500 Ooh! 440 00:15:36,500 --> 00:15:37,588 What are you doing? 441 00:15:37,588 --> 00:15:38,894 Saving Christmas! 442 00:15:38,894 --> 00:15:41,505 Run! Run, Forrest, run! 443 00:15:43,333 --> 00:15:45,205 No, wait! Wait, don't go yet. 444 00:15:45,205 --> 00:15:47,947 Jacob, I'm sorry, but I can't hear one more story 445 00:15:47,947 --> 00:15:50,166 about how Santa's the devil himself. 446 00:15:50,166 --> 00:15:51,907 Well, actually, in some cultures-- 447 00:15:51,907 --> 00:15:53,126 You know, never mind. 448 00:15:53,126 --> 00:15:56,694 Uh, you both love Christmas so much, 449 00:15:56,694 --> 00:16:00,611 and I have been nothing but a real grinch all night. 450 00:16:00,611 --> 00:16:05,007 I come to you with gifts, as a token of my humble apology. 451 00:16:05,007 --> 00:16:07,183 Tastykakes, candy... 452 00:16:07,183 --> 00:16:09,011 - scratchers? - Ooh. Yes. 453 00:16:09,011 --> 00:16:10,143 They were out of hot chocolate, 454 00:16:10,143 --> 00:16:11,579 but I got room-temperature Yoohoo. 455 00:16:11,579 --> 00:16:13,320 I will stick with the candy. 456 00:16:13,320 --> 00:16:16,627 This has been, like, one of the greatest Christmas experiences 457 00:16:16,627 --> 00:16:17,977 I've ever had. 458 00:16:17,977 --> 00:16:19,239 Greatest? [ Scoffs ] 459 00:16:19,239 --> 00:16:21,632 No wonder you hate Christmas so much. 460 00:16:21,632 --> 00:16:27,595 ♪ 461 00:16:27,595 --> 00:16:31,816 Look, the holidays are a tough time for me. 462 00:16:31,816 --> 00:16:33,209 Okay? 463 00:16:33,209 --> 00:16:36,343 I got a lot of bad memories around Christmas. 464 00:16:36,343 --> 00:16:39,433 It's usually a lot of fighting, a lot of dysfunction. 465 00:16:39,433 --> 00:16:44,394 So, I'm-- I'm really sorry I ruined it for both of you. 466 00:16:44,394 --> 00:16:46,135 Oh. 467 00:16:46,135 --> 00:16:48,964 Thank you for sharing, Jacob. 468 00:16:48,964 --> 00:16:50,226 And thank you for the gifts. 469 00:16:50,226 --> 00:16:51,836 That was very thoughtful. 470 00:16:51,836 --> 00:16:55,014 And you see, Melissa, the spirit of Christmas 471 00:16:55,014 --> 00:16:56,928 has worked its magic after all. 472 00:16:56,928 --> 00:16:58,713 Yeah, and I won 3 bucks. 473 00:16:58,713 --> 00:17:00,497 Merry Jacob-mas. 474 00:17:01,716 --> 00:17:05,328 Whew! There's not a lot of ventilation in there. 475 00:17:05,328 --> 00:17:06,938 Yeah, which is what you want when you're inhaling 476 00:17:06,938 --> 00:17:07,983 a lot of secondhand smoke. 477 00:17:07,983 --> 00:17:09,854 [ Both laugh ] 478 00:17:09,854 --> 00:17:13,293 Okay. [ Shivers ] 479 00:17:14,294 --> 00:17:15,730 That was a fun dance. 480 00:17:15,730 --> 00:17:16,774 That was fun. 481 00:17:16,774 --> 00:17:18,080 - Yeah. It was fun. - Right? 482 00:17:18,080 --> 00:17:19,864 Yeah. It's-- I haven't done that in a while. 483 00:17:19,864 --> 00:17:21,562 Yeah. Yeah. 484 00:17:24,956 --> 00:17:26,871 Oh. Wow. 485 00:17:26,871 --> 00:17:29,222 Snow? 486 00:17:31,137 --> 00:17:32,442 Beautiful. 487 00:17:32,442 --> 00:17:47,153 ♪ 488 00:17:47,153 --> 00:17:50,721 [ Cellphone vibrates ] 489 00:17:50,721 --> 00:17:53,550 Um... 490 00:17:53,550 --> 00:17:55,117 Is that Amber? 491 00:17:55,117 --> 00:17:57,685 Yeah. Um, she decided to come out. 492 00:17:57,685 --> 00:18:00,079 And I guess she's at a bar around the corner. 493 00:18:00,079 --> 00:18:02,385 Oh. She wants me to meet her. 494 00:18:02,385 --> 00:18:04,083 Yeah. 495 00:18:04,083 --> 00:18:05,214 Yeah, no, for sure. 496 00:18:05,214 --> 00:18:07,782 You should go. 497 00:18:07,782 --> 00:18:10,176 Adiós, mi amigos. 498 00:18:10,176 --> 00:18:12,308 Feliz cumpleaños. 499 00:18:12,308 --> 00:18:13,788 That's Happy Birthday. 500 00:18:13,788 --> 00:18:15,050 I know. 501 00:18:15,050 --> 00:18:17,879 I don't know why I'm speaking Spanish. 502 00:18:19,141 --> 00:18:20,882 You gonna be good if I, um... 503 00:18:23,972 --> 00:18:25,626 Have a good break, Gregory. 504 00:18:27,584 --> 00:18:29,108 [ Chuckles ] 505 00:18:29,108 --> 00:18:30,805 Have a good break, Janine. 506 00:18:30,805 --> 00:18:42,425 ♪ 507 00:18:42,425 --> 00:18:45,559 Hey. Have you seen Gregory? 508 00:18:47,648 --> 00:18:49,302 I'm sorry. Looks like you're in deep thought. 509 00:18:49,302 --> 00:18:52,827 No, it's-- Gregory just left. 510 00:18:56,004 --> 00:18:57,266 Hey, you know what's crazy? 511 00:18:57,266 --> 00:18:58,615 It takes, like, an hour for a snowflake 512 00:18:58,615 --> 00:19:00,182 to go from cloud to ground. 513 00:19:00,182 --> 00:19:02,402 That's cool. How'd you know that? 514 00:19:02,402 --> 00:19:06,232 I drink a lot of Snapple, so I kinda know some facts. 515 00:19:06,232 --> 00:19:08,538 I figured you would like it 'cause it's science. 516 00:19:08,538 --> 00:19:11,802 Gregory told me about the egg drop you did for your students. 517 00:19:11,802 --> 00:19:13,282 He told you about that? 518 00:19:13,282 --> 00:19:15,241 I work at UPS, so it's kind of like 519 00:19:15,241 --> 00:19:16,807 an egg drop every day, you know? 520 00:19:16,807 --> 00:19:19,810 We drop packages and...[ Laughs ] 521 00:19:19,810 --> 00:19:21,160 I'm Maurice. 522 00:19:21,160 --> 00:19:23,510 You're Janine, right? 523 00:19:23,510 --> 00:19:24,728 Yeah. 524 00:19:26,382 --> 00:19:31,082 Um, look, I was thinking I would come to Pittsburgh after all. 525 00:19:31,082 --> 00:19:36,392 I cannot wait to eat endless ham and sing those carols. 526 00:19:36,392 --> 00:19:40,004 Well, maybe I could just, like, hum along. 527 00:19:40,004 --> 00:19:41,658 Me, too. Alright, great. 528 00:19:41,658 --> 00:19:44,008 Bye. 529 00:19:44,008 --> 00:19:47,229 ♪ Good tidings we bring♪ 530 00:19:47,229 --> 00:19:50,493 ♪ To you and your kin♪ 531 00:19:50,493 --> 00:19:51,581 ♪ Good tid--♪ 532 00:19:51,581 --> 00:19:53,583 Woman: Alright, bye, girl. 533 00:19:53,583 --> 00:19:57,239 Ava: Bye, child. See you later. 534 00:19:57,239 --> 00:19:58,632 What are you doing out here? 535 00:19:58,632 --> 00:20:01,461 You know short people freeze the fastest. 536 00:20:01,461 --> 00:20:02,897 Where's your friend? 537 00:20:02,897 --> 00:20:05,421 She's otherwise occupied. 538 00:20:05,421 --> 00:20:07,684 So, you're just standing out here by yourself? 539 00:20:07,684 --> 00:20:09,338 Did you even meet anybody tonight, 540 00:20:09,338 --> 00:20:11,688 or did you waste all your time dancing with Gregory? 541 00:20:11,688 --> 00:20:14,822 I actually did meet somebody. 542 00:20:14,822 --> 00:20:18,434 But I think I'm gonna call it a night and go home, so... 543 00:20:18,434 --> 00:20:20,436 Well, me and my boyfriend are going to another bar, 544 00:20:20,436 --> 00:20:23,004 and you all dressed up and looking good. 545 00:20:23,004 --> 00:20:25,920 God knows when that's gonna happen again, so... 546 00:20:25,920 --> 00:20:27,226 you're coming with us. 547 00:20:27,226 --> 00:20:29,750 That actually sounds fun. Thank you. 548 00:20:31,360 --> 00:20:33,493 Wait, you have a boyfriend? 549 00:20:33,493 --> 00:20:35,234 You thought I was single? 550 00:20:35,234 --> 00:20:36,626 [ Scoffs ] 551 00:20:40,717 --> 00:20:42,066 So, who is this boyfriend of yours? 552 00:20:42,066 --> 00:20:43,372 And, like, how long has it been? And what's his name? 553 00:20:43,372 --> 00:20:44,721 Janine, I know we're not in school 554 00:20:44,721 --> 00:20:46,375 and it's the holidays, but I'll still fire you. 555 00:20:46,375 --> 00:20:48,072 Okay, just start with how long you've been dating him. 556 00:20:48,072 --> 00:20:50,031 Well, he's been dating me for five years, 557 00:20:50,031 --> 00:20:52,381 but I've only been dating him for two. 558 00:20:53,948 --> 00:20:56,559 You ready, babe? 559 00:20:56,559 --> 00:20:58,257 Hope you're not too tired from all that dancing. 560 00:20:58,257 --> 00:21:00,868 Just got a second wind. 561 00:21:00,868 --> 00:21:04,350 Are you three-time NBA champion Andre Iguodala? 562 00:21:04,350 --> 00:21:06,265 - Four-time. - Oh. 563 00:21:06,265 --> 00:21:08,354 - You must be Janine. - I am. 564 00:21:08,354 --> 00:21:10,356 You're even shorter than Ava said. 565 00:21:10,356 --> 00:21:11,313 Call me Iggy. 566 00:21:11,313 --> 00:21:13,228 Don't call him anything. 567 00:21:13,228 --> 00:21:14,925 She's so funny. 568 00:21:14,925 --> 00:21:16,144 [ Squeals ] 569 00:21:16,144 --> 00:21:18,581 Wow. 570 00:21:18,581 --> 00:21:19,800 Oh. 571 00:21:19,800 --> 00:21:22,368 Yeah, I'll just get in on the other side. 572 00:21:22,368 --> 00:21:24,283 [ Laughs ] 573 00:21:24,333 --> 00:21:28,883 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.