All language subtitles for 8. List and Pagination

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,510 --> 00:00:01,210 Hey, guys. 2 00:00:01,230 --> 00:00:07,830 In the last lecture we have created here, a component in this lecture will create existentialist component 3 00:00:07,830 --> 00:00:09,690 and also pagination component. 4 00:00:09,930 --> 00:00:16,260 And after that, I promise we are stopping, copying and starting writing the actual hugest code. 5 00:00:17,520 --> 00:00:17,970 Oh, right. 6 00:00:19,140 --> 00:00:26,970 Go to Visual Studio code and opener, that's open, upload view, and let's take a look at that that 7 00:00:26,970 --> 00:00:27,390 played. 8 00:00:27,390 --> 00:00:33,720 There is the last remaining components section starting here and think it's quite long here. 9 00:00:34,920 --> 00:00:40,620 OK, let's create here in you and your file in the components, and let's call it exchange released 10 00:00:40,620 --> 00:00:42,190 or we'll call it just the list. 11 00:00:42,780 --> 00:00:43,020 Yeah. 12 00:00:43,050 --> 00:00:51,210 In this case, that's called Exchange List Exchange X, uh, change list, because the list can be practically 13 00:00:51,210 --> 00:00:52,580 anything exchange listed. 14 00:00:52,590 --> 00:00:58,960 The View OK, and to get here, of course, template, you know what to do. 15 00:00:58,980 --> 00:00:59,280 Right? 16 00:00:59,280 --> 00:01:01,080 So template, open or close? 17 00:01:01,690 --> 00:01:02,880 Go to your upload view. 18 00:01:03,570 --> 00:01:08,310 Get the entire section, a copied copy, and let's just leave here. 19 00:01:08,310 --> 00:01:09,210 Empty comments. 20 00:01:09,240 --> 00:01:10,410 Go to exchange list. 21 00:01:11,530 --> 00:01:17,230 And simply create a space think based it and then it end, and this proposal will select this part here. 22 00:01:17,290 --> 00:01:18,040 Shift stop up. 23 00:01:18,040 --> 00:01:18,580 Perfect. 24 00:01:20,940 --> 00:01:22,400 OK, it looks great. 25 00:01:22,470 --> 00:01:29,310 Let's save it, let's go to upload, view, scroll down and you. 26 00:01:29,370 --> 00:01:33,180 Yeah, well, it's in part it's so import exchange. 27 00:01:35,150 --> 00:01:45,200 Exchange lists from components, components, exchange list of the exchange list, import it and then 28 00:01:45,200 --> 00:01:45,560 use it. 29 00:01:46,400 --> 00:01:50,860 So scroll up here Exchange Dash List. 30 00:01:52,370 --> 00:01:54,230 Close it and lots of comments. 31 00:01:54,270 --> 00:01:56,840 Now here's everything nicely together. 32 00:01:58,680 --> 00:01:59,190 OK. 33 00:01:59,230 --> 00:02:05,670 How about also we can copy over is the last remaining stylings of the post and a post type letters copied 34 00:02:06,420 --> 00:02:15,150 copy or email go to your exchange list and their template creative style shall be scoped and the language 35 00:02:15,150 --> 00:02:16,860 will be a success. 36 00:02:17,490 --> 00:02:19,620 And let's get these two remaining styles. 37 00:02:20,580 --> 00:02:26,160 Now, let's say it back to browser refresh and everything looks great. 38 00:02:26,280 --> 00:02:35,400 Now the pagination OK, last remaining component new file pagination pagination. 39 00:02:35,400 --> 00:02:37,160 Dot View OK. 40 00:02:38,300 --> 00:02:41,190 Let's go to our template, what be the repetition? 41 00:02:42,340 --> 00:02:43,270 Abdul The View? 42 00:02:44,360 --> 00:02:45,920 And it get here enough. 43 00:02:46,340 --> 00:02:49,130 Here is a pagination copy I remove. 44 00:02:49,970 --> 00:02:51,500 Go to pagination to view. 45 00:02:52,610 --> 00:02:53,480 Insert it. 46 00:02:53,630 --> 00:02:55,610 And let's end to the left side. 47 00:02:57,020 --> 00:02:57,460 OK. 48 00:02:57,770 --> 00:03:07,550 Let's import your pagination, import exchange, pagination from components, pagination, and let's 49 00:03:07,550 --> 00:03:15,650 go here next to each pagination and import component, and let's provide your exchange pagination. 50 00:03:17,630 --> 00:03:22,690 OK, so now from previously the huge template, but you could see here for, I don't know, hundreds 51 00:03:22,700 --> 00:03:26,900 lines we had here and only the entire file has only 31 lines and have been. 52 00:03:26,900 --> 00:03:33,350 I need to add that I want to add just on file or I want to take a look on the specific part of my page. 53 00:03:33,650 --> 00:03:35,030 I can just go to the file. 54 00:03:35,180 --> 00:03:36,590 So if I want to change something. 55 00:03:36,760 --> 00:03:37,910 No, I know. 56 00:03:37,910 --> 00:03:43,430 But it resides in the components and I can change the parts related to dive bar and so on. 57 00:03:43,430 --> 00:03:49,130 If I want to change something related to the pagination, I will go to the pagination and also related 58 00:03:49,130 --> 00:03:52,760 to JavaScript functionality that will be encapsulated in this file. 59 00:03:53,720 --> 00:03:58,520 But remember, in the end, everything is taken together and mounted in the up. 60 00:04:00,480 --> 00:04:03,700 All right, guys, I'll close all of this files here in the folders. 61 00:04:03,720 --> 00:04:09,950 And one more time verify that everything looks great for you and will continue in the next lecture. 62 00:04:09,960 --> 00:04:11,100 Copying part is over. 63 00:04:11,390 --> 00:04:13,350 Oof, and we can go on to the next one. 64 00:04:13,470 --> 00:04:13,800 Here's. 5613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.