All language subtitles for 16 Cell of Iron

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,096 --> 00:00:27,096 www.titlovi.com 2 00:00:30,096 --> 00:00:32,224 TONY: The last modifications to my new armor. 3 00:00:32,599 --> 00:00:35,193 Nuclear thrusters and deep space adaptability. 4 00:00:35,902 --> 00:00:36,926 (SIGHS) 5 00:00:36,970 --> 00:00:38,335 That ought to do it, HOMER. 6 00:00:38,371 --> 00:00:42,638 I'll log the project as completed at 3:07 a.m., exactly. 7 00:00:43,043 --> 00:00:44,067 (YAWNING) 8 00:00:45,278 --> 00:00:47,406 Lucky I don't have a wife waiting up for me, eh? 9 00:00:47,447 --> 00:00:50,542 Most humans find comfort in emotional attachment to another. 10 00:00:51,117 --> 00:00:53,085 I was being ironic, HOMER. 11 00:00:53,453 --> 00:00:55,217 Remind me to program irony 12 00:00:55,255 --> 00:00:57,724 into your naive little digitized brain sometime. 13 00:00:57,757 --> 00:00:59,725 I will do so next Wednesday. 14 00:01:01,094 --> 00:01:03,756 Stark, put your brawny behind on that corporate jet of yours 15 00:01:03,797 --> 00:01:05,196 and get out here pronto! 16 00:01:05,231 --> 00:01:09,498 Dum Dum Dugan, not the prettiest face I've ever seen at 3:00 in the morning. 17 00:01:10,070 --> 00:01:14,268 - What's the problem? - It'll keep till you get here. Dugan out. 18 00:01:15,408 --> 00:01:18,378 Well, HOMER, looks like we get to put this tin can through its paces 19 00:01:18,411 --> 00:01:19,845 sooner than we thought. 20 00:01:20,413 --> 00:01:23,007 But your new armor is untested in the field. 21 00:01:23,483 --> 00:01:25,781 IRON MAN: HOMER, I'm deeply insulted. 22 00:01:26,186 --> 00:01:30,054 Could it be that you don't trust my world-renowned engineering skills? 23 00:01:30,090 --> 00:01:31,114 (LAUGHS) 24 00:01:31,224 --> 00:01:32,658 That is not my point. 25 00:01:32,725 --> 00:01:35,285 Any sophisticated system has the potential 26 00:01:35,328 --> 00:01:37,319 to perform in unexpected ways. 27 00:01:37,363 --> 00:01:40,628 IRON MAN: Such as acting like a mother hen with its creator? 28 00:01:43,937 --> 00:01:45,598 HOMER: Is that more irony? 29 00:01:45,638 --> 00:01:48,130 IRON MAN: Why don't you let me know after your Wednesday programming? 30 00:01:49,242 --> 00:01:51,040 Now, let's see what these new thrusters can... 31 00:01:53,646 --> 00:01:54,670 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 32 00:01:55,048 --> 00:01:56,072 (SIGHS IN RELIEF) 33 00:01:56,116 --> 00:01:58,551 I had no idea what kind of kick these babies were packing. 34 00:01:58,585 --> 00:02:00,485 HOMER: Which brings me back to my point 35 00:02:00,520 --> 00:02:02,750 about a thorough laboratory testing. 36 00:02:02,789 --> 00:02:05,486 IRON MAN: Yeah, yeah. Nobody likes a know-it-all computer. 37 00:02:05,525 --> 00:02:08,495 HOMER: But I thought people did want computers to know everything. 38 00:02:08,595 --> 00:02:11,360 That irony program will certainly come in handy. 39 00:02:13,766 --> 00:02:16,064 IRON MAN: S.H.l.E.L.D.'s got their agents wearing Guardian Armor. 40 00:02:16,736 --> 00:02:18,670 The plant must be in some serious danger. 41 00:02:19,339 --> 00:02:22,172 Which means one thing, they'll be mighty appreciative 42 00:02:22,208 --> 00:02:23,539 having Iron Man on board. 43 00:02:26,045 --> 00:02:27,069 (IRON MAN SCREAMING) 44 00:02:29,382 --> 00:02:30,645 Who rolled up the welcome mat? 45 00:02:32,152 --> 00:02:34,951 Boy, this would be an excellent time for War Machine to show up. 46 00:02:35,221 --> 00:02:36,780 If he were still showing up. 47 00:02:43,830 --> 00:02:45,389 You boys up for a physics lesson? 48 00:02:49,636 --> 00:02:53,231 That would be a little something called the domino effect. 49 00:02:57,443 --> 00:02:59,377 DUGAN: Easy, does it, laddie. 50 00:02:59,646 --> 00:03:01,614 Don't get your circuits all hot and bothered. 51 00:03:01,881 --> 00:03:05,283 It's just we were expecting your boss, not you. 52 00:03:05,385 --> 00:03:07,183 IRON MAN: Stark will be along. 53 00:03:07,520 --> 00:03:11,479 But he won't be pleased to find uninvited guests at his factory. 54 00:03:11,558 --> 00:03:14,289 Correction, bucko, my factory. 55 00:03:14,627 --> 00:03:17,494 By order of the United States government. 56 00:03:20,900 --> 00:03:21,924 I... 57 00:03:24,871 --> 00:03:26,839 lam... 58 00:03:28,975 --> 00:03:32,605 I am Iron Man! 59 00:03:32,912 --> 00:03:36,974 I am Iron Man! 60 00:03:54,801 --> 00:04:01,207 I am Iron Man! 61 00:04:22,996 --> 00:04:25,055 I don't care what that paper says, 62 00:04:25,098 --> 00:04:28,033 this plant's the property of one Anthony B. Stark. 63 00:04:28,067 --> 00:04:33,096 And that automated tank of yours is in my boss's parking space. 64 00:04:33,172 --> 00:04:35,300 So why don't you call a tow truck? 65 00:04:35,441 --> 00:04:39,435 Consider it towed! 66 00:04:39,679 --> 00:04:42,740 Do you have any idea of the paperwork I'm gonna have to fill out 67 00:04:42,782 --> 00:04:44,614 to explain that shenanigan? 68 00:04:44,651 --> 00:04:46,847 I'm the one you should be doing the explaining to. 69 00:04:47,186 --> 00:04:49,587 (SIGHING) Suppose you're right. 70 00:04:49,622 --> 00:04:52,592 Let's take it inside, I'll brew us a wee pot ofjoe. 71 00:04:52,992 --> 00:04:56,951 How's the coffee? Or maybe you'd prefer a cup of 3O weight? 72 00:04:57,230 --> 00:04:59,824 Stark's perimeter monitors picked up this footage. 73 00:04:59,866 --> 00:05:02,597 A tea plantation just outside Stark Industries. 74 00:05:02,635 --> 00:05:04,364 3:58 local time yesterday. 75 00:05:04,404 --> 00:05:07,931 That's a school for the farm workers' little ones. Watch. 76 00:05:10,243 --> 00:05:13,213 IRON MAN: An hour earlier, that school would've been full of kids. 77 00:05:13,313 --> 00:05:14,712 You got it, boyo. 78 00:05:14,747 --> 00:05:18,047 Anyhow, the Chinese government blames Stark Enterprises, 79 00:05:18,084 --> 00:05:20,917 figuring some sort of test went all to blazes. 80 00:05:20,953 --> 00:05:22,682 So did S.H.l.E.L.D., at first. 81 00:05:22,822 --> 00:05:26,224 So what changed your mind? Stark's boyish good looks? 82 00:05:26,526 --> 00:05:28,620 Not likely. This. 83 00:05:28,661 --> 00:05:30,493 The attack on the school was a warning. 84 00:05:30,730 --> 00:05:33,290 Unless the governments of the world give in to our demands, 85 00:05:33,333 --> 00:05:34,425 A.I. M. will destroy 86 00:05:34,467 --> 00:05:37,926 10 of the world's largest population centers. We warn you. 87 00:05:37,970 --> 00:05:39,836 DUGAN: Won't bore you with the rest of his blarney. 88 00:05:39,906 --> 00:05:42,671 Let's just say that rummy band of renegade scientists 89 00:05:42,709 --> 00:05:44,837 have some pretty extreme demands. 90 00:05:45,511 --> 00:05:48,606 Way we figure it, they've got some sort of attack satellite 91 00:05:48,648 --> 00:05:50,912 floating around up there among the angels. 92 00:05:51,050 --> 00:05:53,041 So naturally you're down here, 93 00:05:53,086 --> 00:05:56,522 sitting on your big fat keester, sucking down java. 94 00:05:56,556 --> 00:06:00,686 For your information, Shellhead, we're prepping a space fleet right now 95 00:06:00,727 --> 00:06:02,695 to go have a little look-see. 96 00:06:02,729 --> 00:06:04,561 It'll be ready for launch in two hours. 97 00:06:04,597 --> 00:06:06,964 That's one hour and 59 minutes too slow. 98 00:06:07,166 --> 00:06:10,932 And by the way, Dugan, love the new sunroof in your trailer. 99 00:06:10,970 --> 00:06:12,062 What sunroof? 100 00:06:14,774 --> 00:06:17,971 Saints preserve us! Do you know what you just did? 101 00:06:18,277 --> 00:06:21,110 You just cost me another hour's worth of paperwork! 102 00:06:21,214 --> 00:06:24,081 It is my own fault. Should have served him decaf. 103 00:06:24,183 --> 00:06:26,709 Okay, HOMER, prepare armor for Space Mode. 104 00:06:26,753 --> 00:06:29,245 HOMER: Surely you aren't serious. The new systems are... 105 00:06:29,288 --> 00:06:31,484 IRON MAN: Let me guess, completely untested? 106 00:06:31,657 --> 00:06:34,649 What kind of superhero would I be if I didn't take a few risks? 107 00:06:34,694 --> 00:06:37,686 Interior seals locked. Temperature control on. 108 00:06:37,730 --> 00:06:41,257 Oxygen-regen function engaged. All systems go. 109 00:06:49,108 --> 00:06:50,269 HOMER: Strange. 110 00:06:50,309 --> 00:06:53,335 I'm monitoring excessive amounts of microwave radiation, 111 00:06:53,379 --> 00:06:55,677 yet with no apparent source. 112 00:06:55,715 --> 00:06:57,240 IRON MAN: Switching to infrared scan. 113 00:06:59,719 --> 00:07:04,987 Fantastic! Something that big, yet completely shielded from radar. 114 00:07:05,057 --> 00:07:06,183 Are you imaging this, HOMER? 115 00:07:06,225 --> 00:07:08,853 HOMER: Indeed. It appears to be a space station. 116 00:07:09,228 --> 00:07:12,858 And I'm picking up something else coming towards you at a great velocity. 117 00:07:12,899 --> 00:07:14,560 IRON MAN: Thanks for the advance warning. 118 00:07:14,600 --> 00:07:15,726 HOMER: Was that irony? 119 00:07:16,335 --> 00:07:19,896 No, that would be pain. At least these are just babies. 120 00:07:20,239 --> 00:07:22,139 But then came Papa Bear. 121 00:07:22,175 --> 00:07:24,143 HOMER: Your thrusters are no longer operative. 122 00:07:24,177 --> 00:07:27,112 IRON MAN: I noticed. Repulsor's malfunctioning, too. 123 00:07:27,346 --> 00:07:29,280 HOMER, call the salvage yard. 124 00:07:29,715 --> 00:07:32,548 You may be selling old Shellhead for scrap before this day is through. 125 00:07:33,953 --> 00:07:36,854 - HOMER: Your new circuitry is failing. -Just fix it pronto! 126 00:07:36,889 --> 00:07:39,654 HOMER: Circuits will be recalibrated in 1O seconds. 127 00:07:39,692 --> 00:07:41,160 IRON MAN: I don't have 1O seconds! 128 00:07:42,295 --> 00:07:45,458 That's funny. Never seen a meteor run out of gas before. 129 00:07:48,568 --> 00:07:50,366 I am Sunturion, 130 00:07:50,403 --> 00:07:53,896 guardian of the space station known as Star Well. 131 00:07:53,940 --> 00:07:55,840 HOMER: Your recalibration is complete. 132 00:07:55,875 --> 00:07:57,400 Armor functions returning. 133 00:07:57,443 --> 00:08:01,846 It was I who redirected the meteor shower towards you. 134 00:08:01,881 --> 00:08:03,576 It's been that kind of day. 135 00:08:03,616 --> 00:08:05,414 If I'm not being shot up by S.H.l.E.L.D. agents, 136 00:08:05,451 --> 00:08:09,012 some fruitcake in a DayGlo suit is pelting me with meteors. 137 00:08:09,188 --> 00:08:13,386 It was merely meant as a warning. Trespassers are not allowed. 138 00:08:13,426 --> 00:08:16,862 Really? Someone must have moved the sign. 139 00:08:24,637 --> 00:08:27,368 Well, HOMER, that was something you don't see every day. 140 00:08:27,406 --> 00:08:28,430 HOMER: Indeed. 141 00:08:28,474 --> 00:08:32,172 My readings indicate that Sunturion is a being of great energy. 142 00:08:32,211 --> 00:08:35,112 IRON MAN: What tipped you off? His healthy glow? 143 00:08:35,147 --> 00:08:40,381 HOMER: Ah! More irony. I'm beginning to recognize it now. Interesting. 144 00:08:40,419 --> 00:08:43,480 IRON MAN: So I guess you can teach an old mainframe new tricks. 145 00:08:43,523 --> 00:08:45,287 HOMER: Shall I scan for the main entrance? 146 00:08:45,324 --> 00:08:49,625 Negative. I can't go Waltzing in the front door. An airlock. 147 00:08:49,829 --> 00:08:52,298 Perfect. Show you a little trick, HOMER. 148 00:08:55,201 --> 00:08:56,828 HOMER: Most impressive. 149 00:08:56,869 --> 00:08:59,861 IRON MAN: Comes in real handy when I lock the keys inside the Cadillac. 150 00:09:04,911 --> 00:09:08,108 Just as I thought, it's an A.l.M. satellite. 151 00:09:08,514 --> 00:09:11,211 Well, I "aim" to see what these jokers are up to. 152 00:09:14,787 --> 00:09:16,118 Ready all systems, HOMER. 153 00:09:16,289 --> 00:09:18,189 I'm prepared for anything. 154 00:09:20,927 --> 00:09:22,861 Except that. 155 00:09:27,967 --> 00:09:30,868 Welcome to my home, Iron Man. 156 00:09:31,971 --> 00:09:35,930 My name is Arthur Dearborn. Can I get you anything? 157 00:09:35,975 --> 00:09:38,307 I'm not here for afternoon tea and crumpets, Dearborn. 158 00:09:38,344 --> 00:09:40,312 I've come to shut you and your cronies down. 159 00:09:40,346 --> 00:09:43,247 Cronies? I'm afraid I don't understand. 160 00:09:43,282 --> 00:09:47,276 I'm quite alone up here. Except for Sunturion. 161 00:09:47,420 --> 00:09:48,581 We've met. 162 00:09:48,955 --> 00:09:53,324 Yes. I apologize for the unfortunate welcome he gave you. 163 00:09:53,359 --> 00:09:55,020 He's very protective. 164 00:09:55,061 --> 00:09:58,156 You see, the Star Well is my life's work, 165 00:09:58,197 --> 00:10:00,894 the sum total of all my dreams. 166 00:10:00,967 --> 00:10:03,402 Please, let me show you. 167 00:10:03,836 --> 00:10:08,603 I realized long ago that if a third world war is ever waged, 168 00:10:08,641 --> 00:10:13,272 it shall be for control of our scarcest resource, energy. 169 00:10:13,412 --> 00:10:15,904 Fossil fuels are the thing of the past. 170 00:10:15,948 --> 00:10:22,820 Nuclear power, too controversial. But this, the Star Well, is unique. 171 00:10:23,656 --> 00:10:28,492 By gathering solar energy and beaming it to receiving stations on Earth, 172 00:10:28,527 --> 00:10:34,864 I can provide pure, unlimited power to any corner of the globe. 173 00:10:35,034 --> 00:10:40,165 Tight beams of microwaves, controlled heat. 174 00:10:40,206 --> 00:10:44,973 Tell me, Dearborn. Did you happen to unleash some of this unlimited power 175 00:10:45,011 --> 00:10:48,345 -upon a certain location in China? -China? Why? No. 176 00:10:48,381 --> 00:10:51,942 You're lying. Yesterday, a microwave blast from this satellite 177 00:10:51,984 --> 00:10:54,544 nearly wiped out a schoolhouse full of kids. 178 00:10:54,587 --> 00:10:57,818 How dare you! I will not listen to this vile claptrap. 179 00:11:02,762 --> 00:11:06,392 All right, I admit it happened, but it was an accident. 180 00:11:06,432 --> 00:11:09,868 I was running a test and they jammed my signal. 181 00:11:10,102 --> 00:11:12,628 - They're after me, you know. -Who? 182 00:11:12,738 --> 00:11:17,642 A group of renegade scientists, known as Advanced Idea Mechanics. 183 00:11:18,010 --> 00:11:20,274 - They're commonly called... -A.l.M. 184 00:11:20,346 --> 00:11:24,840 Fess up, Dearborn. You are A.l.M. This ship is lousy with A.l.M. markings. 185 00:11:24,884 --> 00:11:30,015 No! I only hired them to help me with the satellite technology. 186 00:11:30,056 --> 00:11:32,616 They were recommended by an associate of mine 187 00:11:32,658 --> 00:11:34,956 who worked for Justin Hammer. 188 00:11:34,994 --> 00:11:37,759 Justin Hammer? A.l.M.? 189 00:11:37,797 --> 00:11:40,459 You chose some bad partners, Dearborn. 190 00:11:40,599 --> 00:11:42,465 I realize that now. 191 00:11:42,501 --> 00:11:44,993 A.l.M. is claiming credit for the accident in China. 192 00:11:45,037 --> 00:11:47,404 Holding the world up for ransom. 193 00:11:47,440 --> 00:11:53,277 Yes, because they now realize how powerful the Star Well is. 194 00:11:53,512 --> 00:11:55,071 But they'll never get it. 195 00:11:55,114 --> 00:11:59,745 Because my shielding device makes it virtually impossible to detect. 196 00:12:00,019 --> 00:12:01,544 Well, I detected it. 197 00:12:01,587 --> 00:12:07,287 Yes, you did. But you are an extraordinary being. 198 00:12:07,393 --> 00:12:09,088 No one else could ever detect... 199 00:12:09,128 --> 00:12:10,152 (ALARM BLARING) 200 00:12:11,197 --> 00:12:12,392 IRON MAN: Think not? 201 00:12:13,399 --> 00:12:16,494 It's A.l.M. They've come. 202 00:12:16,602 --> 00:12:21,403 It was you who drew them here. They locked onto your signal. 203 00:12:23,576 --> 00:12:25,135 Step aside, Dearborn. 204 00:12:25,177 --> 00:12:27,839 Let me see if I can't get these egomaniacal eggheads 205 00:12:27,880 --> 00:12:28,938 to listen to reason. 206 00:12:29,949 --> 00:12:33,817 HOMER: I doubt that A.l.M. will prove amenable to listening to reason. 207 00:12:33,953 --> 00:12:35,614 IRON MAN: (LAUGHS) So do I. 208 00:12:35,654 --> 00:12:36,815 HOMER: Then why... 209 00:12:36,856 --> 00:12:38,984 Ah! Irony again. 210 00:12:41,127 --> 00:12:44,495 Attack drones. Three against one, huh? 211 00:12:45,531 --> 00:12:47,556 Well, I was hoping for more of a workout. 212 00:12:52,138 --> 00:12:54,607 Yeah, well, that'll do. 213 00:13:04,416 --> 00:13:06,544 HOMER: At this rate, with your continual assistance, 214 00:13:06,585 --> 00:13:10,044 there will be 8,064 of them within two minutes. 215 00:13:10,756 --> 00:13:14,488 So in other words, if I shoot them, I'm a goner, 216 00:13:14,527 --> 00:13:16,757 but if I do nothing, I'm a goner. 217 00:13:16,796 --> 00:13:19,629 HOMER: Not in other words. Those exact words will do. 218 00:13:20,099 --> 00:13:22,124 Was I being ironic? 219 00:13:22,268 --> 00:13:25,795 Yeah. Congratulations. You make me so proud. 220 00:13:25,871 --> 00:13:29,034 Only one chance. Sucker them in tight, hit them fast and hard, 221 00:13:29,074 --> 00:13:31,406 and hope their duplicating circuits melt to mush. 222 00:13:31,443 --> 00:13:36,210 HOMER: And if your colloquially worded theory is incorrect? 223 00:13:36,816 --> 00:13:39,683 IRON MAN: Then at least I get to go out in one loud blaze of glory. 224 00:14:01,774 --> 00:14:07,110 (PANTING) HOMER, Who'd have thunk? We did it. 225 00:14:26,365 --> 00:14:29,027 Where am I? 226 00:14:29,134 --> 00:14:32,832 You're safe. It was touch-and-go for a while, 227 00:14:32,905 --> 00:14:34,771 before I realized what your requirements were 228 00:14:34,807 --> 00:14:36,400 in terms of life support. 229 00:14:36,909 --> 00:14:39,503 We are kindred spirits, you and I. 230 00:14:39,612 --> 00:14:43,708 We both owe our lives to technology. You must stay here with me. 231 00:14:44,149 --> 00:14:46,948 You and Sunturion can protect the Star Well, 232 00:14:46,986 --> 00:14:49,387 just as you protected it from the A.l.M. warship. 233 00:14:50,189 --> 00:14:54,217 That was no warship, Dearborn. That was a scout ship. Small fry. 234 00:14:54,260 --> 00:14:55,921 A.l.M will be back in numbers. 235 00:14:55,961 --> 00:14:58,293 And they'll take your satellite away without asking. 236 00:14:59,331 --> 00:15:02,323 No! You're wrong! The Star Well is safe. 237 00:15:02,501 --> 00:15:04,765 And you're never leaving here! 238 00:15:09,008 --> 00:15:10,032 (GROANS) 239 00:15:10,643 --> 00:15:14,671 - HOMER, you with me? -HOMER: Barely. 240 00:15:14,713 --> 00:15:18,274 Dearborn is being most parsimonious with his energy. 241 00:15:18,417 --> 00:15:19,441 (TONY GROANING) 242 00:15:20,185 --> 00:15:23,382 See if you can short out the Star Well's feeder circuit. 243 00:15:23,923 --> 00:15:25,755 Direct it to my suit. 244 00:15:25,891 --> 00:15:29,885 - Not recommended. The feedback... -Will jump-start my circuits. I know. 245 00:15:29,929 --> 00:15:31,397 If it doesn't kill you. 246 00:15:31,864 --> 00:15:35,664 - Details! Just do it. -I will try. 247 00:15:38,604 --> 00:15:39,628 (SCREAMING) 248 00:16:07,366 --> 00:16:10,097 What have you done? You're ruining everything! 249 00:16:10,436 --> 00:16:13,030 My perfect environment! 250 00:16:13,072 --> 00:16:16,838 The dream's over, Dearborn. The Star Well must be shut down. 251 00:16:16,875 --> 00:16:20,175 DEARBORN: You have no idea what you're saying. I can't live without it! 252 00:16:20,212 --> 00:16:22,271 The Star Well is not just my dream. 253 00:16:24,483 --> 00:16:26,247 It's my salvation. 254 00:16:26,285 --> 00:16:27,309 Ah! 255 00:16:27,586 --> 00:16:31,614 I understand now. You're Sunturion. But how? 256 00:16:31,657 --> 00:16:35,457 DEARBORN: When Star Well space station was nearly complete, 257 00:16:35,494 --> 00:16:38,122 I contracted a fatal disease. 258 00:16:38,530 --> 00:16:41,363 Ordinary medical science couldn't cure me. 259 00:16:42,368 --> 00:16:47,568 I bombarded my dying body with a unique form of microwave energy. 260 00:16:48,574 --> 00:16:50,338 The disease was destroyed, 261 00:16:50,576 --> 00:16:55,742 but! was transformed into the being I call Sunturion. 262 00:16:58,017 --> 00:17:02,682 Now my body gave off invisible rays deadly to all forms of life. 263 00:17:03,055 --> 00:17:04,853 Even when I learned to transform 264 00:17:04,890 --> 00:17:07,291 between my physical and my energy forms, 265 00:17:07,326 --> 00:17:10,261 my presence remained lethal to others. 266 00:17:10,362 --> 00:17:12,387 The Star Well was quickly completed. 267 00:17:12,564 --> 00:17:16,797 I banished myself to it, and here I remain. 268 00:17:16,869 --> 00:17:21,306 My gift to mankind now serving as my prison. 269 00:17:21,607 --> 00:17:25,544 Do you have any idea of what loneliness it is 270 00:17:25,577 --> 00:17:27,841 to be cut off from all humanity 271 00:17:28,447 --> 00:17:30,711 and locked inside a cell of iron? 272 00:17:30,749 --> 00:17:33,275 Yes. I do. 273 00:17:33,318 --> 00:17:34,342 (ALARM BEEPING) 274 00:17:34,553 --> 00:17:37,648 A.l.M. ships, dozens of them. I warned you, Dearborn. 275 00:17:37,689 --> 00:17:41,785 But we can stop them, you and I together! 276 00:17:41,860 --> 00:17:44,295 And if we can't? They'll take over the Star Well, 277 00:17:44,329 --> 00:17:46,627 blow up half the world and enslave the rest. 278 00:17:46,665 --> 00:17:50,761 Real fun guys. if you won't pull the plug on this station, I'll do it for you. 279 00:17:55,140 --> 00:17:56,164 (IRON MAN GROANS) 280 00:17:56,608 --> 00:17:59,634 SUNTURION: You will not take what is mine! 281 00:18:02,047 --> 00:18:04,607 Feel the power of Sunturion! 282 00:18:07,319 --> 00:18:08,343 (GRUNTING) 283 00:18:10,189 --> 00:18:11,213 (SCREAMS) 284 00:18:23,302 --> 00:18:26,363 I knew I was good, but I didn't know I was that good. 285 00:18:27,072 --> 00:18:29,905 Typical. The rats are deserting a sinking ship. 286 00:18:29,975 --> 00:18:31,773 The Star Well's no use to them anymore. 287 00:18:31,810 --> 00:18:34,973 HOMER, compute trajectory, where's that crate headed? 288 00:18:35,013 --> 00:18:37,914 HOMER: Latitude 25 degrees, 6O minutes north. 289 00:18:37,950 --> 00:18:40,510 Longitude 8O degrees, 12 minutes west. 290 00:18:40,552 --> 00:18:43,886 - A major metropolitan area known as... -IRON MAN: New York City! 291 00:18:44,256 --> 00:18:47,851 HOMER, it's times like these a superhero really gets to earn his pay. 292 00:18:49,027 --> 00:18:50,859 SUNTURION: This is your fault! 293 00:18:51,597 --> 00:18:52,621 (IRON MAN GROANING) 294 00:18:53,665 --> 00:18:56,532 If you had helped me defend the Star Well... 295 00:18:56,568 --> 00:19:00,505 Why? So A.l.M. could take it over? Your dream for mankind was finished 296 00:19:00,539 --> 00:19:02,166 the minute you shook hands with those devils. 297 00:19:02,207 --> 00:19:03,971 And now it's about to become a nightmare 298 00:19:04,009 --> 00:19:05,738 for millions of innocent people. 299 00:19:06,311 --> 00:19:08,973 So you'll pardon me if I don't stop to chat. 300 00:19:09,481 --> 00:19:13,315 HOMER: I must warn you, your circuits are still dangerously low on power. 301 00:19:13,352 --> 00:19:15,013 - Any attempt to... -IRON MAN: Got no choice, HOMER. 302 00:19:15,053 --> 00:19:16,885 A couple of million tons of white-hot space rubble's 303 00:19:16,922 --> 00:19:18,720 about to take a bite out of the Big Apple. 304 00:19:18,957 --> 00:19:19,981 (PEOPLE SCREAMING) 305 00:19:25,631 --> 00:19:29,693 If I can just deflect it, send it into the ocean! 306 00:19:31,503 --> 00:19:34,632 No good! Too low on power. 307 00:19:35,274 --> 00:19:37,675 - SUNTURION: Stark. -Back off, Sunturion. 308 00:19:37,709 --> 00:19:39,643 - I don't have time to... -You were right. 309 00:19:39,678 --> 00:19:43,911 My dream for mankind is over. 310 00:19:43,949 --> 00:19:47,442 But I won't let others die because of it. 311 00:20:13,045 --> 00:20:17,073 Goodbye, Dearborn. It's ironic that your ultimate gift to mankind 312 00:20:17,115 --> 00:20:19,174 wasn't the Star Well after all, 313 00:20:19,451 --> 00:20:22,682 but rather the life you sacrificed to destroy it. 314 00:20:22,721 --> 00:20:24,485 HOMER: You say it is ironic, 315 00:20:24,790 --> 00:20:28,226 but I fail to detect the previous element of humor. 316 00:20:28,260 --> 00:20:30,388 Is irony not always funny? 317 00:20:30,429 --> 00:20:34,263 IRON MAN: No, HOMER. Sometimes it isn't funny at all. 318 00:20:39,538 --> 00:20:40,596 (PANTING) 319 00:20:40,639 --> 00:20:44,132 I can feel it! It's close! 320 00:20:45,210 --> 00:20:46,234 (CHUCKLES) 321 00:20:46,278 --> 00:20:52,240 You want to be with your nine little brothers, don't you? There! 322 00:21:00,325 --> 00:21:01,349 (EAGLE SCREECHING) 323 00:21:02,961 --> 00:21:04,292 Prepare to fry! 324 00:21:05,163 --> 00:21:06,187 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 325 00:21:09,334 --> 00:21:12,395 Nice birdie. Put me down. 326 00:21:13,305 --> 00:21:17,435 No! 327 00:21:19,111 --> 00:21:20,135 I... 328 00:21:22,247 --> 00:21:24,306 lam... 329 00:21:26,285 --> 00:21:30,153 I am Iron Man! 330 00:21:30,289 --> 00:21:34,192 I am Iron Man! 331 00:22:07,259 --> 00:22:13,665 I am Iron Man! 332 00:22:18,503 --> 00:22:22,468 ' 333 00:22:25,468 --> 00:22:29,468 Preuzeto sa www.titlovi.com 27065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.