Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:03,545
Nice to meet you.
2
00:00:03,545 --> 00:00:05,589
I'm Kimchi's friend Tino.
3
00:00:05,589 --> 00:00:07,049
Nice to meet you.
4
00:00:07,049 --> 00:00:08,717
She's told me about you.
5
00:00:08,717 --> 00:00:09,968
Could you get a cup of sua da for me?
6
00:00:09,968 --> 00:00:11,678
Two cups of sua da, please.
7
00:00:11,678 --> 00:00:13,597
- Two cups of sua da.
- Yeah.
8
00:00:13,597 --> 00:00:18,310
Hawoong, I have something to tell you.
9
00:00:20,020 --> 00:00:22,147
It's been a while. How are you?
10
00:00:22,147 --> 00:00:23,524
I'm good.
11
00:00:23,524 --> 00:00:26,568
The way he looks at you is a bit strange.
12
00:00:27,486 --> 00:00:28,654
What do you mean?
13
00:00:28,654 --> 00:00:31,198
As though you are not just a customer.
14
00:00:32,866 --> 00:00:35,160
It's because we are friends.
15
00:00:35,160 --> 00:00:37,120
No! Think about it...
16
00:00:37,120 --> 00:00:42,376
Has he been especially nice to you lately?
17
00:00:47,381 --> 00:00:49,508
Last time when I was sick...
18
00:00:51,760 --> 00:00:52,845
Hi.
19
00:00:54,888 --> 00:00:57,015
What's wrong?
Are you sick?
20
00:00:57,015 --> 00:00:58,433
Yeah. A headache.
21
00:00:59,101 --> 00:01:01,103
A headache? Since when?
22
00:01:01,645 --> 00:01:02,980
Since yesterday.
23
00:01:07,651 --> 00:01:09,069
You don't have a fever.
24
00:01:10,654 --> 00:01:12,489
Did you take medicine?
25
00:01:12,489 --> 00:01:13,448
No.
26
00:01:16,910 --> 00:01:19,162
Stay here.
I will get you some from the pharmacy.
27
00:01:22,332 --> 00:01:26,879
I was surprised by how much he cared
for me when I told him I was sick.
28
00:01:28,964 --> 00:01:30,841
You're more than a friend to him, then.
29
00:01:32,301 --> 00:01:36,096
You are more than a friend to him.
That's why he cares for you.
30
00:01:37,181 --> 00:01:40,726
I would do the same for him
if he got sick.
31
00:01:40,726 --> 00:01:43,937
Guys don't act like that
when they are not interested.
32
00:01:48,317 --> 00:01:50,652
Then how about...
33
00:01:59,328 --> 00:02:01,622
Anything? Manager?
34
00:02:01,622 --> 00:02:02,706
Are you hungry?
35
00:02:04,208 --> 00:02:05,167
No.
36
00:02:05,667 --> 00:02:07,419
You seemed to be enjoying it very much.
37
00:02:10,130 --> 00:02:12,341
Please finish the task before you leave.
38
00:02:13,175 --> 00:02:14,218
Yes, sir.
39
00:02:14,218 --> 00:02:15,886
And let's have dinner together.
40
00:02:17,888 --> 00:02:19,515
Again?
41
00:02:21,308 --> 00:02:24,353
We ate together yesterday.
42
00:02:24,353 --> 00:02:26,355
Yes, you are supposed
to eat dinner every day.
43
00:02:27,356 --> 00:02:30,234
There's a new restaurant
across the street.
44
00:02:31,276 --> 00:02:32,945
Do you like pink sauce pasta?
45
00:02:33,487 --> 00:02:34,780
Yes.
46
00:02:34,780 --> 00:02:36,323
Good, then.
47
00:02:48,669 --> 00:02:53,173
Why do you think my manager acts that way?
48
00:02:54,466 --> 00:02:56,468
You're more than a friend to him.
49
00:02:56,468 --> 00:02:57,511
Him, too?
50
00:02:57,719 --> 00:02:59,054
Think about it.
51
00:02:59,054 --> 00:03:02,933
Why would your boss only take you
to a nice restaurant?
52
00:03:03,725 --> 00:03:05,602
Not just to eat pasta.
53
00:03:09,064 --> 00:03:10,691
There's nothing to worry about.
54
00:03:11,400 --> 00:03:13,652
Check it when they are all around.
55
00:03:13,652 --> 00:03:15,404
Do I have to check it?
56
00:03:15,404 --> 00:03:16,572
Yes.
57
00:03:16,989 --> 00:03:19,575
Check it for yourself.
58
00:03:47,186 --> 00:03:49,062
Finally, the day has come.
59
00:03:58,030 --> 00:03:59,615
This is really good!
60
00:03:59,615 --> 00:04:00,991
Isn't it, Manager?
61
00:04:01,200 --> 00:04:02,576
Yes, it's good.
62
00:04:02,993 --> 00:04:04,828
You found this place, right?
63
00:04:05,120 --> 00:04:06,038
Yes.
64
00:04:07,206 --> 00:04:08,749
Good, I like it.
65
00:04:10,125 --> 00:04:11,752
By the way, what's the occasion?
66
00:04:12,211 --> 00:04:14,379
Nothing. Why?
67
00:04:15,339 --> 00:04:16,673
Because you gathered us all.
68
00:04:16,673 --> 00:04:18,008
I wondered if there's anything
special today.
69
00:04:19,676 --> 00:04:22,095
Just to hang out together.
70
00:04:22,262 --> 00:04:24,097
I like hanging out together too.
71
00:04:24,097 --> 00:04:25,307
Right?
72
00:04:25,307 --> 00:04:27,059
Let's hang out.
73
00:04:27,059 --> 00:04:28,101
Sure.
74
00:04:28,685 --> 00:04:29,853
Let me join.
75
00:04:32,689 --> 00:04:34,900
- Sure.
- Okay.
76
00:05:58,066 --> 00:06:00,027
Three, two, one!
77
00:06:02,571 --> 00:06:04,072
- Okay, one more time.
- Yeah, again.
78
00:06:04,072 --> 00:06:05,032
- Do it right this time.
- Okay.
79
00:06:05,032 --> 00:06:06,491
Three, two, one.
80
00:06:11,330 --> 00:06:13,332
- Why?
- Look. It's cute.
81
00:06:13,332 --> 00:06:15,667
This definitely is not a romance.
82
00:06:17,252 --> 00:06:18,587
Manager.
83
00:06:18,921 --> 00:06:22,382
Do you really have to work here?
84
00:06:23,467 --> 00:06:25,844
Something urgent came up.
85
00:06:26,553 --> 00:06:28,514
Can I help you?
86
00:06:28,514 --> 00:06:30,015
No, I'm good.
87
00:06:33,936 --> 00:06:38,357
He's such a workaholic.
He won't have time for a relationship.
88
00:07:28,949 --> 00:07:29,783
Excuse me!
89
00:07:29,783 --> 00:07:31,201
Yes!
90
00:07:50,429 --> 00:07:52,764
(About Youth:
Both men are into me.)
5409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.