All language subtitles for [English] Kaloyan 1963 - Калоян 1963 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,653 --> 00:00:05,878 SOFIA STUDIO FOR FEATURE FILMS 2 00:00:16,529 --> 00:00:21,096 KALOYAN 3 00:00:21,096 --> 00:00:26,421 Script DAKO DAKOVSKI ANTON DONCHEV, DIMITAR MANTOV 4 00:00:27,004 --> 00:00:30,393 Directed by YURIY ARNAUDOV 5 00:00:36,931 --> 00:00:42,367 Original Music by NAYDEN GEROV 6 00:01:42,635 --> 00:01:46,074 Starring Kaloyan - VASIL STOYCHEV 7 00:01:46,198 --> 00:01:49,973 Milat - BOGOMIL SIMEONOV Boril - SPAS DZHONEV 8 00:01:50,124 --> 00:01:53,958 Manastar - ANDREY MIHAYLOV Chichek - MAGDALENA MIRCHEVA 9 00:02:42,624 --> 00:02:48,672 AD 1197. Ten years after the rebellion of the Bulgarian bolyars Asen and Petar 10 00:02:48,767 --> 00:02:53,770 against Byzantine yoke. By using the enmity between Bulgaria and Byzantium, 11 00:02:53,912 --> 00:02:58,993 the hordes of the ²V crusade invade the Balkan peninsula. 12 00:02:59,069 --> 00:03:03,074 The fate of the Balkan people 13 00:03:03,186 --> 00:03:10,614 depends on their mutual understanding. 14 00:03:21,072 --> 00:03:23,044 They're coming, milord! 15 00:03:23,468 --> 00:03:25,223 Milord! 16 00:03:31,107 --> 00:03:33,709 Wild geese, milord! 17 00:03:34,825 --> 00:03:39,909 They're flying away, winter has came early beyond the Danube. 18 00:03:40,151 --> 00:03:43,528 They're flying low. Should we lie in wait for them at the ridge? 19 00:03:54,986 --> 00:03:56,755 Belgun! 20 00:04:20,187 --> 00:04:23,195 Stop! There could be Roman scouts behind the rocks! 21 00:04:24,088 --> 00:04:26,700 Down there is Zagore! 22 00:04:33,785 --> 00:04:37,332 How much longer will we stop our horses amidst Bulgarian land? 23 00:04:37,358 --> 00:04:39,901 It would've been easy, milord, if we were birds! 24 00:04:39,977 --> 00:04:43,025 They'll land at the swamps near Adrianople for the night. 25 00:04:53,418 --> 00:04:55,462 Who'll race me? 26 00:04:56,007 --> 00:04:59,323 I give you, bolyar, 100 paces headstart! 27 00:05:05,346 --> 00:05:07,090 A hundred! 28 00:05:35,484 --> 00:05:38,906 Kaloyan! 29 00:05:41,022 --> 00:05:44,411 Kaloyan! 30 00:05:45,087 --> 00:05:49,649 They killed tsar Petar! 31 00:05:52,013 --> 00:05:55,956 My brother! Him as well! 32 00:06:00,758 --> 00:06:04,029 I'll kill them all! All of them! 33 00:06:06,129 --> 00:06:08,796 Praise be to tsar Kaloyan! 34 00:06:10,949 --> 00:06:13,091 Death to the conspirators! 35 00:06:24,025 --> 00:06:27,459 Lord, forgive Your servant, the sinful Mateitsa! 36 00:06:44,061 --> 00:06:48,070 Give us the kingslayer alive! - Shut up, you oafs! 37 00:06:49,023 --> 00:06:52,755 What tsars were his brothers?! They were bolyars, like us! 38 00:06:52,836 --> 00:06:56,339 What tsar is he, if he hides like a mouse?! 39 00:06:56,449 --> 00:06:58,452 Silence, murderer! - Wait! 40 00:07:05,702 --> 00:07:07,617 Here I am! 41 00:07:08,465 --> 00:07:12,511 What are you looking at? You'll stand here soon as well! 42 00:07:13,517 --> 00:07:16,080 Who will recognize your crown?! 43 00:07:16,187 --> 00:07:18,901 Only those bootlickers over there! 44 00:07:28,233 --> 00:07:30,284 Push him, Ugay! Kill him! 45 00:07:47,177 --> 00:07:51,499 Three Great bolyars rose their hand against the tsar's power! 46 00:07:51,832 --> 00:07:54,539 Mateitsa told us what they wanted! 47 00:07:54,622 --> 00:07:56,738 To sell us to the Romans! 48 00:07:56,841 --> 00:08:01,592 To our enemies, who still hold half of the Bulgarian land under yoke! 49 00:08:02,107 --> 00:08:06,574 But mistaken are those who think it won't be ours once again! 50 00:08:09,138 --> 00:08:15,156 And three places around the table of the Bolyar's council are now empty! 51 00:08:16,125 --> 00:08:19,084 I decided they should be taken by... 52 00:08:20,759 --> 00:08:22,821 Dragota of Cherven. 53 00:08:36,503 --> 00:08:38,568 Strezimir of Vratitsa. 54 00:08:48,088 --> 00:08:52,420 The Roman cavalry has invaded Hundred Hills! It's besieging Ovech! 55 00:08:52,488 --> 00:08:55,050 A campaign against us? - Let's raise the alarm! 56 00:08:56,938 --> 00:09:01,833 I'll find out about it! - Mihail, Umen, Izmerin! 57 00:09:06,356 --> 00:09:08,343 Come on! 58 00:09:08,419 --> 00:09:11,777 Go on, you old... - Valkan of Ovech! 59 00:09:25,209 --> 00:09:27,225 For your health, Great bolyars! 60 00:09:36,957 --> 00:09:39,325 Praise be to tsar Kaloyan! 61 00:09:49,176 --> 00:09:51,237 Is it a campaign, Milat? - The Romans 62 00:09:52,416 --> 00:09:54,460 know that fishes are caught in turbid waters! 63 00:09:54,645 --> 00:09:57,083 Shall I gather the army? - No! 64 00:09:59,897 --> 00:10:02,040 What if that's exactly what they want?! 65 00:10:02,553 --> 00:10:04,467 To get us scared! 66 00:10:04,613 --> 00:10:07,044 So the turmoil would grow! 67 00:10:07,554 --> 00:10:10,623 We'll have the bolyars gather their forces! 68 00:10:10,832 --> 00:10:12,838 All right! 69 00:10:13,699 --> 00:10:17,148 But what if they also go against me?! 70 00:10:17,613 --> 00:10:18,671 No! 71 00:10:20,006 --> 00:10:21,982 No. 72 00:10:22,005 --> 00:10:24,073 Don't tell anyone until we find out more! 73 00:10:24,602 --> 00:10:28,117 Let the tumult subside! Let the people be calm! 74 00:10:28,272 --> 00:10:30,527 What if they're heading towards Tarnov?! 75 00:10:41,058 --> 00:10:42,962 We'll be on our guard! 76 00:10:43,095 --> 00:10:49,182 But we need patience! To find out what's going on, who's trustworthy! 77 00:10:52,211 --> 00:10:55,560 Let's go to the dining room and drink with the bolyars! 78 00:10:55,966 --> 00:10:58,857 To have a laugh, as if there are no problems! 79 00:11:17,671 --> 00:11:19,376 Bring me the bolyar of Ovech! 80 00:11:22,755 --> 00:11:24,704 The tsar is calling for you! 81 00:11:34,175 --> 00:11:36,072 Five hundred! 82 00:11:47,672 --> 00:11:49,995 Doesn't Valkan want too much? 83 00:11:50,035 --> 00:11:54,140 I'm making him a Great bolyar, I'll give him help when he needs it! 84 00:11:54,254 --> 00:11:57,302 It's too much! - It's easy for the courtier! 85 00:11:57,822 --> 00:12:01,424 The tsar's table is near him! "Come on, I'm ready to gather them!" 86 00:12:01,518 --> 00:12:06,180 You go yourself, then we'll see how many peasants you'll gather to work! 87 00:12:06,281 --> 00:12:08,945 After the revolt everyone thinks that... - All right! 88 00:12:09,019 --> 00:12:11,100 May it be as you wish! 89 00:12:19,765 --> 00:12:22,497 But I want a strong fortress! 90 00:12:22,579 --> 00:12:25,047 As if you're building it for yourself! 91 00:12:25,326 --> 00:12:28,398 Find knyaz Boril, to give you 500 gold coins! 92 00:12:41,076 --> 00:12:43,954 The way you're building, the Romans will catch you defenseless! 93 00:12:44,007 --> 00:12:46,393 What can I finish it with? I have no money left! 94 00:12:46,431 --> 00:12:49,483 How much have you spent so far? - Everything I received. 95 00:12:50,188 --> 00:12:52,935 Here! God is my witness! - You're lying! 96 00:12:52,976 --> 00:12:55,551 I don't need to account anything to you! 97 00:12:56,796 --> 00:12:59,654 The tsar still has 200 gold coins to give me. 98 00:12:59,689 --> 00:13:04,136 It's your people from Zlokuchane to blame if something happens! 99 00:13:04,213 --> 00:13:06,508 They all ran away! - Ran away? 100 00:13:06,802 --> 00:13:08,854 To work your fields! 101 00:13:12,568 --> 00:13:15,673 You want a fortress, but give neither money, nor people! 102 00:13:16,252 --> 00:13:20,828 The tsar's warband stays here. And you'll continue building! 103 00:13:21,761 --> 00:13:24,280 The tsar gives you a month's time! 104 00:13:24,302 --> 00:13:28,397 Valkan has stopped building. He wants 200 more gold coins. 105 00:13:39,925 --> 00:13:42,854 I'll go to him. - If you fall for it... 106 00:13:43,423 --> 00:13:46,230 Force him! You made him a Great bolyar! 107 00:13:49,263 --> 00:13:52,818 For the Romans even 1000 gold coins are nothing. 108 00:13:52,942 --> 00:13:55,235 Valkan will sell himself to them, if I press him. 109 00:13:55,372 --> 00:14:00,820 Your brother Petar used to say: "If Samuil had hard pressed his bolyars, 110 00:14:01,081 --> 00:14:03,540 Bulgaria wouldn't have died." 111 00:14:04,497 --> 00:14:07,023 Then make them gather an army and we'll strike at Varna, 112 00:14:07,135 --> 00:14:11,159 while the Romans think we're weak! - Varna is a strong fortress. 113 00:14:13,046 --> 00:14:16,087 I saw it while I was being taken to Constantinople as a hostage. 114 00:14:17,087 --> 00:14:20,083 Its walls are higher than ours. 115 00:14:22,078 --> 00:14:24,723 We need a trained army for them. 116 00:14:30,005 --> 00:14:32,022 We need time! 117 00:14:32,525 --> 00:14:36,801 We need to train at least one Bulgarian for every third Roman! 118 00:14:37,522 --> 00:14:39,580 Do you understand? 119 00:14:39,742 --> 00:14:42,807 We just need to be one to three, 120 00:14:43,371 --> 00:14:48,925 and then "Onwards to Varna", Belgun! 121 00:14:51,304 --> 00:14:55,792 I'll get him his 200 gold coins. I can't do anything else now. 122 00:14:56,816 --> 00:15:00,709 I'm buying him like a mercenary! As if he's not a Bulgarian! 123 00:15:03,187 --> 00:15:07,030 But what could I do without peace with the bolyars? 124 00:15:18,283 --> 00:15:19,361 My tsar! 125 00:15:22,184 --> 00:15:24,461 You know, my father and brothers, 126 00:15:24,509 --> 00:15:28,082 with half the people of Zlokuchane, died fighting the Romans and conspirators. 127 00:15:28,082 --> 00:15:31,077 Make their village free! 128 00:15:35,853 --> 00:15:41,964 So with one hand I'm giving him power and with the other I'm taking his lands! 129 00:15:43,234 --> 00:15:47,247 I can't! - What do they want? 130 00:15:47,351 --> 00:15:51,393 A handful of land! They've worked hard for it their whole life. 131 00:15:52,548 --> 00:15:54,817 Give it to them! 132 00:15:54,942 --> 00:15:57,429 As if you're giving it to me! 133 00:15:57,552 --> 00:16:00,594 Let them get rid of the wolf! 134 00:16:01,008 --> 00:16:02,657 All right! 135 00:16:03,201 --> 00:16:05,610 But they should help with the construction work! 136 00:16:06,814 --> 00:16:09,832 We should all prepare! 137 00:16:13,903 --> 00:16:15,845 All of us! 138 00:16:23,839 --> 00:16:27,577 Only a hundred, milord! Knyaz Boril gave them! 139 00:16:36,914 --> 00:16:40,428 Give it to him! - This is left from your brothers. 140 00:16:40,963 --> 00:16:43,354 Even 100 gold coins are too much for Valkan! 141 00:16:49,441 --> 00:16:51,474 Send it! 142 00:16:57,792 --> 00:16:58,845 Take it! 143 00:17:09,914 --> 00:17:14,036 Dobrilo, you're sleeping, huh? Sleeping? 144 00:17:21,073 --> 00:17:22,648 Hold this! 145 00:17:23,608 --> 00:17:26,262 You should've been born as a stable boy, huh, Belgun? 146 00:17:27,258 --> 00:17:29,282 We'll ride tomorrow! 147 00:17:29,469 --> 00:17:31,471 Is your soul yearning for it, too? 148 00:17:37,174 --> 00:17:40,161 Wake me up when it burns out! 149 00:17:42,049 --> 00:17:44,076 I have work to do! 150 00:17:46,693 --> 00:17:49,406 Hit the shield thrice, 151 00:17:50,066 --> 00:17:52,104 and then go prepare Belgun! 152 00:18:10,951 --> 00:18:12,934 The bolyar! 153 00:18:16,418 --> 00:18:18,069 Who was it? - Mladen! 154 00:18:18,196 --> 00:18:20,229 A boy of ours, from Zlokuchene! - Come on, continue carrying! 155 00:18:20,613 --> 00:18:22,417 Where to, milord? - To the Steep Rocks! 156 00:18:22,459 --> 00:18:24,777 It's been foggy for three days now! You can't see a thing! 157 00:18:24,812 --> 00:18:27,461 And, you know, the Romans destroyed the old road! 158 00:18:27,552 --> 00:18:30,595 Come on, swiftly! - We're a tsar's village now, milord! 159 00:18:39,002 --> 00:18:40,604 Come on! 160 00:19:00,064 --> 00:19:02,212 Milord, some Cumans have arrived! 161 00:19:02,854 --> 00:19:04,896 Khan Manastar himself is leading them! 162 00:19:25,595 --> 00:19:27,607 What is it? 163 00:19:31,597 --> 00:19:33,675 What's happened? 164 00:19:33,974 --> 00:19:38,226 The Magyars defeated me! I'm coming to ask for help! 165 00:19:41,158 --> 00:19:43,047 Come! - Wait! 166 00:19:43,128 --> 00:19:46,756 There's my sister, Chichek! - Give her a room in the palace! 167 00:19:52,016 --> 00:19:54,021 You've been a loyal ally of my brothers! 168 00:19:54,766 --> 00:19:57,242 But I can't give you help now! 169 00:19:57,355 --> 00:20:00,078 Everything's messed up here after the revolt! 170 00:20:01,581 --> 00:20:04,755 Hold them off for another month, until I gather an army! 171 00:20:05,137 --> 00:20:09,058 I can't decide by myself! A thousand of our horsemen have died! 172 00:20:09,455 --> 00:20:11,798 The Magyars are strong! 173 00:20:14,324 --> 00:20:16,499 I'll want peace from them! 174 00:20:16,645 --> 00:20:18,072 Let them stop as far as they've advanced! 175 00:20:18,072 --> 00:20:20,934 I need my forces against the Romans! 176 00:20:21,645 --> 00:20:24,204 They don't acknowledge your crown! 177 00:20:24,328 --> 00:20:28,339 They'll say, as they did to your brothers, that the Bulgarians have no tsardom! 178 00:20:32,781 --> 00:20:36,276 I'll ally myself with the Germans! - Catholics! 179 00:20:36,654 --> 00:20:41,003 They're quarreling with the Magyars now, but if pope Innocent lifts his finger, 180 00:20:41,153 --> 00:20:44,081 they'll go against you, together with them! 181 00:20:49,008 --> 00:20:52,532 Before they reach the Danube, the Magyars will set Tarnov on fire! 182 00:20:52,765 --> 00:20:54,758 They're strong! 183 00:20:55,618 --> 00:21:00,634 Hold them off for one more month, then I'll give you anything you want! 184 00:21:01,236 --> 00:21:04,207 You can see, winter is coming! 185 00:21:06,719 --> 00:21:11,034 I have a week's time! If I don't return with help in 7 days, 186 00:21:11,104 --> 00:21:13,440 my people will look for new lands! 187 00:21:13,567 --> 00:21:17,046 What?! You want to break our alliance?! 188 00:21:18,803 --> 00:21:21,832 If the gods decide so! 189 00:21:22,318 --> 00:21:26,045 Can I sleep? I'm tired! 190 00:21:28,056 --> 00:21:30,005 Go! 191 00:22:26,478 --> 00:22:28,081 Good night! 192 00:22:50,805 --> 00:22:52,943 Has the protostrator Milat passed by? 193 00:22:53,043 --> 00:22:55,179 I haven't seen him, milord! 194 00:23:00,864 --> 00:23:02,864 Pretend I'm inside! 195 00:23:21,091 --> 00:23:23,139 Valkan has ran away with the gold! 196 00:23:23,285 --> 00:23:25,364 They've violated your decree! 197 00:23:29,084 --> 00:23:32,439 Now the Romans will laugh! "Look how rich the Bulgarian tsar is, 198 00:23:32,546 --> 00:23:34,567 giving away his candlesticks!" 199 00:23:34,904 --> 00:23:39,195 We're cowards! We should fight to take Varna, not build fortresses! 200 00:23:39,253 --> 00:23:42,319 What about the Magyars? The Cumans are fleeing. 201 00:23:43,154 --> 00:23:46,217 Manastar has came for help. - What? 202 00:23:47,082 --> 00:23:49,876 So the wolf has found out, that's why he's running! 203 00:23:50,665 --> 00:23:52,624 Let them run! 204 00:23:53,015 --> 00:23:55,330 May our land be cleansed of cowards! 205 00:23:56,343 --> 00:24:00,029 They don't believe in our people's strength! They think I'm weak! 206 00:24:00,243 --> 00:24:03,046 They think our country's dying. 207 00:24:07,181 --> 00:24:11,548 Not only the candlesticks, but I'll give even my horse! 208 00:24:12,234 --> 00:24:14,311 I myself will burn out like a candle! 209 00:24:15,692 --> 00:24:17,737 But our land will last forever! 210 00:24:20,954 --> 00:24:22,995 When has he fled? - The other night! 211 00:24:24,113 --> 00:24:29,129 I'll catch him! His scraggy horse won't pass easily through the passes! 212 00:24:42,239 --> 00:24:45,088 Milord, they've stopped in the Steep Rocks vale! 213 00:25:05,903 --> 00:25:07,931 You've forgotten it in my room last night! 214 00:25:08,964 --> 00:25:11,361 It's good he hasn't forgotten his head as well! 215 00:25:12,364 --> 00:25:16,146 And you, princess, did you ask your brother about following us? 216 00:25:16,201 --> 00:25:19,120 Who's this? - The protostrator Milat! 217 00:25:19,272 --> 00:25:21,514 My trusted aide and friend! 218 00:25:22,414 --> 00:25:27,425 Then know this, protostrator, the Cuman princesses are equal to the princes! 219 00:25:31,119 --> 00:25:34,642 20 000 Cuman swords follow her and her brother! 220 00:25:36,026 --> 00:25:38,661 This ring can bind them tightly! 221 00:25:39,246 --> 00:25:42,075 Surround the vale and wait for me! 222 00:25:48,399 --> 00:25:51,386 Wait! They'll come out by themselves! 223 00:25:55,917 --> 00:25:57,881 Set it on fire! 224 00:26:36,015 --> 00:26:40,332 Mercy, milord! - You're in a hurry, are you?! 225 00:26:40,408 --> 00:26:42,704 You dog! Go! 226 00:26:43,249 --> 00:26:47,653 Go down to Zagore! 227 00:27:09,087 --> 00:27:11,244 It's all inside, milord! 228 00:27:15,683 --> 00:27:19,621 Go to Ovech, prepare the fortress, and soldiers for Varna! 229 00:27:20,353 --> 00:27:23,151 I'm making you a Great bolyar on the place of Valkan! 230 00:27:23,588 --> 00:27:26,013 Thank you for the honour, milord! 231 00:27:28,393 --> 00:27:32,004 But be careful not to follow his path as well! 232 00:27:32,238 --> 00:27:34,853 Milord! - Go, go! 233 00:27:40,886 --> 00:27:46,311 Before I was a tsar, I thought we only need to go down and reach Zagore! 234 00:27:47,726 --> 00:27:51,450 But only people like Valkan can go down such a road! 235 00:27:52,494 --> 00:27:55,173 We'll take another one! 236 00:27:55,938 --> 00:27:59,256 And you must go first! 237 00:28:00,213 --> 00:28:03,706 To Rome! The Cumans won't hold out for long. 238 00:28:04,324 --> 00:28:09,781 And the pope stands behind the Magyars. They'll keep quiet if he agrees with us! 239 00:28:10,701 --> 00:28:13,727 And then... To Varna! 240 00:28:14,446 --> 00:28:17,422 As you wish - to take it by force! 241 00:28:18,335 --> 00:28:22,424 What will we give him? A handful of gold coins and a candlestick! 242 00:28:22,757 --> 00:28:27,118 Creed is more important for him! - To become Catholics?! 243 00:28:29,014 --> 00:28:32,557 Why should only the pope trade with faith? 244 00:28:32,775 --> 00:28:34,747 God help us! 245 00:28:43,014 --> 00:28:45,022 Yes! That's him! 246 00:28:49,113 --> 00:28:53,216 Father Dominic, here's the letter to the Magyar king! 247 00:28:53,283 --> 00:28:55,998 He'll relinquish Kaloyan's lands! 248 00:28:57,063 --> 00:29:03,396 From Hungary you'll head for Tarnov, as a legate of the Holy pope! 249 00:29:03,473 --> 00:29:05,908 And the Bulgarian messenger? 250 00:29:25,742 --> 00:29:31,308 Protostrator Milat will be released and sent with honours to Varna by sea. 251 00:29:32,438 --> 00:29:36,849 Once Kaloyan sees his hands untied, he'll strike at the Romans, 252 00:29:36,957 --> 00:29:39,175 to free his lands! 253 00:29:39,643 --> 00:29:44,070 There should be fights between the Danube and the Aegean, 254 00:29:44,135 --> 00:29:49,015 once the warriors of the Holy pope set off on a crusade! 255 00:29:49,015 --> 00:29:55,160 Remember! The lands between the Danube and the Aegean are like this door. 256 00:29:55,588 --> 00:30:00,799 They lead to countless treasures and glory for the Holy See. 257 00:30:01,037 --> 00:30:05,991 Two kingdoms guard that road - Bulgarians and Romans! 258 00:30:06,872 --> 00:30:10,957 If they unite, there will be no path for the crusading army! 259 00:30:12,976 --> 00:30:20,659 That's why there should never be a union between Bulgarians and Romans! 260 00:30:22,038 --> 00:30:26,286 For the Lord's greater glory! 261 00:31:05,898 --> 00:31:08,879 Tsar Kaloyan gives you time until sunset! 262 00:31:09,004 --> 00:31:12,125 Give us the keys and you'll stay alive! 263 00:31:12,692 --> 00:31:18,656 Come to the fortress and swear before the people of Varna you say the truth! 264 00:31:39,404 --> 00:31:41,762 Brothers! 265 00:31:42,058 --> 00:31:45,260 Brothers! 266 00:31:45,411 --> 00:31:49,040 Brothers! Beat them up! 267 00:32:33,094 --> 00:32:36,907 It fell! Varna fell! 268 00:32:39,566 --> 00:32:42,113 Varna is ours! 269 00:32:47,045 --> 00:32:49,834 Who are you? - Protostrator Stavrakis! 270 00:32:50,401 --> 00:32:53,886 Where's your gold? - Away with my ships! 271 00:32:54,143 --> 00:32:56,420 Go catch it, if you want! 272 00:32:56,559 --> 00:32:58,061 No! 273 00:32:59,621 --> 00:33:03,405 For a man like him - in the sand! With the others! 274 00:33:05,383 --> 00:33:07,385 Barbarians! 275 00:33:14,941 --> 00:33:20,630 Venetian? - No, Bulgarian! Envoy of the tsar to the pope! 276 00:33:21,391 --> 00:33:23,325 Finally! 277 00:33:23,493 --> 00:33:25,286 Welcome! 278 00:33:25,415 --> 00:33:28,428 I'm the legate of the pope to the tsar! 279 00:33:28,714 --> 00:33:30,472 Commander! - Kaloyan! 280 00:33:31,545 --> 00:33:34,000 I took Varna! I took it! 281 00:33:34,156 --> 00:33:36,751 Wasn't I right, huh? - A hero! 282 00:33:38,124 --> 00:33:41,916 Did you wear that in the fight? - A gift from the pope! 283 00:33:46,021 --> 00:33:48,545 Well, tell me! 284 00:33:48,652 --> 00:33:50,611 You've grown old! 285 00:33:51,003 --> 00:33:52,986 What took you so long? 286 00:33:53,097 --> 00:33:57,362 I was captured near Venice. First they tortured me, then dressed me in gold! 287 00:33:57,471 --> 00:33:59,477 Who? - The knights. 288 00:33:59,546 --> 00:34:01,322 Knights?! 289 00:34:01,581 --> 00:34:05,202 What? Hasn't His Grace, the Papal legate, told you? 290 00:34:05,297 --> 00:34:08,740 The pope has sent you one armour and a thousand to them! 291 00:34:08,855 --> 00:34:12,488 And more are coming. A new crusade is on the way. 292 00:34:12,554 --> 00:34:15,063 They'll pass through Constantinople. 293 00:34:20,255 --> 00:34:24,400 Dominic hasn't said a word till now that a crusade is gathering! 294 00:34:24,538 --> 00:34:28,143 They're hiding! - Let them hide! 295 00:34:29,147 --> 00:34:31,065 It's to our advantage! 296 00:34:31,065 --> 00:34:32,981 When are they leaving? 297 00:34:33,708 --> 00:34:35,633 Soon, it seems. - Good! 298 00:34:36,246 --> 00:34:40,097 We'll also go, as they pass! We'll take Zagore! 299 00:34:40,097 --> 00:34:42,605 Gather the Bolyar's council! 300 00:35:18,937 --> 00:35:21,011 Praise be to them! - Praise them! 301 00:35:21,038 --> 00:35:25,376 Praise doesn't feed us, my tsar! Many hungry mouths are waiting. 302 00:35:25,425 --> 00:35:28,013 How many? - Half the people of Zlokuchane. 303 00:35:28,123 --> 00:35:30,408 The Romans are strong, milord! 304 00:35:30,518 --> 00:35:32,593 What?! Are you afraid?! 305 00:35:33,293 --> 00:35:38,083 We'll tear down even Constantinople itself! - Do you know how many castles are there? 306 00:35:38,083 --> 00:35:40,151 They'll put such crosses before each one! 307 00:35:41,554 --> 00:35:45,350 How many are you? - Only we here are left! 308 00:36:05,092 --> 00:36:08,447 The council is gathered, milord! - Take these things off! 309 00:36:12,303 --> 00:36:14,806 I'll ask for a peace with the Romans. 310 00:36:15,518 --> 00:36:16,596 What?! 311 00:36:17,317 --> 00:36:19,234 Peace? 312 00:36:19,376 --> 00:36:23,441 Thousands of warriors fell here! The Romans are still strong! 313 00:36:24,835 --> 00:36:29,878 And the knights might not go soon. They prepared the third crusade for so long! 314 00:36:29,965 --> 00:36:32,153 What about Zagore? 315 00:36:32,313 --> 00:36:34,332 Now the Romans will be like us before Varna! 316 00:36:34,688 --> 00:36:38,721 Between two fires! If they learn the knights are going against them, 317 00:36:39,158 --> 00:36:42,246 they'll give us Zagore without a fight, to keep their back! 318 00:36:42,584 --> 00:36:44,567 Isn't that so? 319 00:36:44,693 --> 00:36:49,074 What if the pope learns? Listen, you shouldn't pull this devil's tail! 320 00:36:49,077 --> 00:36:52,083 There's no one to tell him, besides Dominic! 321 00:36:53,891 --> 00:36:58,947 Dobrilo! Find knyaz Boril! Let him keep the papal legate in his tent! 322 00:37:10,367 --> 00:37:13,188 Bury them out! All of them! 323 00:37:18,046 --> 00:37:20,104 What is the tsar doing? 324 00:37:30,741 --> 00:37:34,687 Pope Innocent has gathered knights for a new crusade. 325 00:37:34,758 --> 00:37:37,293 They'll pass through Constantinople. 326 00:37:37,374 --> 00:37:42,688 They offer me a union. If I agree, I'll easily crush your back. 327 00:37:42,795 --> 00:37:44,894 We'll hit you so hard, you'll scatter around like sea-gulls! 328 00:37:47,597 --> 00:37:49,848 I want peace with you! 329 00:37:49,973 --> 00:37:53,571 Recognize my crown and give us Zagore back! 330 00:37:54,043 --> 00:37:57,126 You were a hostage in Constantinople, weren't you? 331 00:37:59,887 --> 00:38:02,602 I was! For three years! 332 00:38:03,016 --> 00:38:07,728 Then you haven't learned anything from us, barbarian! 333 00:38:09,983 --> 00:38:15,542 Go and tell what you heard! Protostrator Milat will accompany you! 334 00:38:16,073 --> 00:38:18,076 I'll wait for a month! 335 00:38:21,796 --> 00:38:25,661 And the campaign south? I've promised my men plunder! 336 00:38:27,036 --> 00:38:29,533 Take the loot from here! 337 00:38:29,883 --> 00:38:31,918 You'll plunder Bulgarians in the south, Manastar! 338 00:38:32,257 --> 00:38:36,013 What about us? I gave food, horses! 339 00:38:37,552 --> 00:38:39,745 Split it with Manastar! 340 00:38:42,045 --> 00:38:44,721 You see, we can't get on with this one either! 341 00:38:45,002 --> 00:38:49,298 That's your own business! - It's the sin of people like Ugay! 342 00:38:53,001 --> 00:38:58,199 You deserve it! When you were in the court, you also barked against the bolyars! 343 00:38:58,213 --> 00:39:01,060 But you see now how easy it is to be one?! 344 00:39:01,114 --> 00:39:03,446 Go now and defend the tsar again! 345 00:39:03,494 --> 00:39:07,073 What's your reward? A cracked skull! 346 00:39:07,196 --> 00:39:10,501 If the knights come, you'll be left without it! 347 00:39:30,338 --> 00:39:33,913 How is Dominic? - In bed, tenth day already. 348 00:39:33,961 --> 00:39:35,037 Come! - Wait! 349 00:39:36,787 --> 00:39:39,251 What's happened? 350 00:39:41,097 --> 00:39:43,425 Here, read! - From the Romans? 351 00:39:43,537 --> 00:39:46,798 No! Milat hasn't returned yet! 352 00:39:47,208 --> 00:39:49,015 Read! 353 00:39:52,369 --> 00:39:56,570 Read, read! See if I've made it official enough! 354 00:39:58,637 --> 00:40:02,425 It's not "pious", but "Holy" pope. 355 00:40:03,266 --> 00:40:06,593 So you've decided! Good! You're doing well! 356 00:40:07,519 --> 00:40:10,894 What do we lose? We enter the bosom of the West. 357 00:40:11,218 --> 00:40:15,232 The Vatican is all-powerful! Knowledge, conduct! 358 00:40:15,302 --> 00:40:18,976 Strength! And the Romans? 359 00:40:19,411 --> 00:40:22,487 Let's go tell Dominic! - Be quiet! 360 00:40:23,376 --> 00:40:26,987 Oh, if the Romans were smart enough to agree to an alliance with us! 361 00:40:27,074 --> 00:40:30,081 Then the Vatican would see our knowledge! 362 00:40:30,138 --> 00:40:32,747 And our strength! - And this? 363 00:40:35,092 --> 00:40:38,804 We might need it, involuntarily. 364 00:40:39,724 --> 00:40:45,979 The knights are dogs, but if the Romans refuse, what would we do? 365 00:40:47,049 --> 00:40:50,755 You're lying the Holy church! - Give me 100 gold coins! 366 00:40:50,878 --> 00:40:54,114 What? - I'll send a gift to pope Innocent. 367 00:40:54,189 --> 00:40:57,907 To buy off my sin! - I don't have! You know I don't! 368 00:40:59,334 --> 00:41:03,776 Send him relics! Send him the relics of St. Ivan of Rila! 369 00:41:07,386 --> 00:41:11,091 Give me the cross! The pope would like it better. 370 00:41:11,214 --> 00:41:14,246 Don't ask me for it! It's from the Holy Land! 371 00:41:14,311 --> 00:41:17,092 So it's dearer to you than the relics of St. Ivan? 372 00:41:17,092 --> 00:41:20,920 Ah, you! Keep it! 373 00:41:23,311 --> 00:41:29,079 Go to Dominic! Take care of him! Tell him I'm beyond the Danube! 374 00:41:29,324 --> 00:41:31,393 I'll meet him when I return! 375 00:41:33,391 --> 00:41:35,302 Dear Lord! 376 00:41:40,927 --> 00:41:42,834 Don't speak! 377 00:41:43,315 --> 00:41:47,391 So hatred has blinded them! - The worst is not they refused. 378 00:41:48,009 --> 00:41:52,453 The knights have left Rome! The new crusade has begun! 379 00:41:55,598 --> 00:41:59,642 That's what they gathered for. They had to leave some day. 380 00:42:01,999 --> 00:42:05,085 But what are the Romans hoping for? 381 00:42:07,063 --> 00:42:09,607 Are they mad?! 382 00:42:10,299 --> 00:42:13,352 Don't they understand we should be united now? 383 00:42:13,418 --> 00:42:17,703 It seems they're thinking otherwise. They're negotiating with the pope. 384 00:42:29,356 --> 00:42:36,064 They've got it wrong this time! Would the knights leave them to take us on? 385 00:42:36,064 --> 00:42:40,082 What do we have?! I'm seeking 100 gold coins as a gift for the pope! 386 00:42:42,498 --> 00:42:45,566 And Constantinople is all in gold! 387 00:42:45,735 --> 00:42:48,022 Did you see it? - I saw it! 388 00:42:48,134 --> 00:42:50,191 The Romans will buy themselves off! 389 00:42:50,873 --> 00:42:53,628 Why did I lose so much time? 390 00:42:53,734 --> 00:42:55,723 Dominic could've been in Rome by now! 391 00:43:35,094 --> 00:43:37,648 We should've met a long time ago, father! 392 00:43:37,721 --> 00:43:40,986 I've written the letter to the Holy pope long ago as well! 393 00:43:42,023 --> 00:43:45,057 Give the Holy father my humble reverence! 394 00:43:46,531 --> 00:43:49,913 Tell him I wait night and day for his blessing to illuminate me! 395 00:43:50,181 --> 00:43:52,096 Dobrilo! 396 00:43:55,976 --> 00:43:58,579 And this is for your patience, father! 397 00:44:07,923 --> 00:44:09,932 Was it the tsar? 398 00:44:10,595 --> 00:44:12,028 He didn't call for me? 399 00:44:12,028 --> 00:44:14,757 I'm leaving for Rome! 400 00:44:19,594 --> 00:44:22,549 Thank God! So the Romans have refused! 401 00:44:23,143 --> 00:44:25,586 May God guide you on your path, father! 402 00:44:26,293 --> 00:44:30,091 I received a cross of pure gold from the Holy Land yesterday! 403 00:44:30,741 --> 00:44:33,053 I'll send it as a gift to the Holy pope! 404 00:44:34,025 --> 00:44:36,277 I want to give you something for a keepsake as well! 405 00:44:36,796 --> 00:44:40,592 I like you so much, father! Come! 406 00:45:11,285 --> 00:45:13,070 You're not sleeping again? 407 00:45:14,006 --> 00:45:15,668 I can't! 408 00:45:18,831 --> 00:45:22,788 When will we live, Kaloyan? The years are passing by! 409 00:45:22,889 --> 00:45:25,966 You're gone whole day and don't sleep at night. 410 00:45:26,122 --> 00:45:30,180 Is Maria all right? - The same as me! 411 00:45:30,323 --> 00:45:34,340 When was the last time you saw her? She'll forget she has a father! 412 00:45:35,912 --> 00:45:38,007 I can't go on like this! 413 00:45:41,747 --> 00:45:44,743 I sent to call Manastar! I want his forgiveness! 414 00:45:46,984 --> 00:45:52,018 The knights stand before Constantinople and don't leave for the Holy Land. 415 00:45:53,402 --> 00:45:59,288 I don't know what will happen. I'm afraid they'll reconcile with the Romans! 416 00:46:00,192 --> 00:46:03,181 Forget about this at least tonight! 417 00:46:04,796 --> 00:46:08,721 Why don't you go and bring your brother? My army's not enough! 418 00:46:08,984 --> 00:46:11,000 And the new ones haven't arrived yet! 419 00:46:11,132 --> 00:46:16,818 If something happens... - I can't! Good night! 420 00:46:22,485 --> 00:46:26,488 Woeful Constantinople! I knew it will fall! 421 00:46:28,793 --> 00:46:32,787 Do you remember, I told you the Romans have it wrong this time! 422 00:46:35,797 --> 00:46:39,075 So far the pope's goal has been clear. 423 00:46:39,252 --> 00:46:41,269 But from now on? 424 00:46:43,034 --> 00:46:45,651 The knights won't leave for the Holy Land. 425 00:46:46,785 --> 00:46:50,134 But about our lands... - I know one thing! 426 00:46:50,506 --> 00:46:53,675 Zagore has no master now. Let's take it back! 427 00:46:54,357 --> 00:46:58,036 If they head this way, it doesn't matter who rules over Zagore. 428 00:46:58,627 --> 00:47:00,702 But at least the border will be further away from us! 429 00:47:01,829 --> 00:47:05,770 From you! Let's do it! 430 00:47:08,444 --> 00:47:10,490 We'll go! 431 00:47:10,719 --> 00:47:13,250 We can do it without casualties now! 432 00:47:13,432 --> 00:47:16,051 And let the knights see we're not cowards! 433 00:47:16,308 --> 00:47:18,430 Gather the army! 434 00:47:18,543 --> 00:47:20,918 But without too much noise and alarm! 435 00:47:21,692 --> 00:47:23,331 Quietly! 436 00:47:23,429 --> 00:47:25,030 Come on! 437 00:47:49,405 --> 00:47:51,418 Manastar! 438 00:47:51,692 --> 00:47:54,174 I need Manastar now, Maria! 439 00:48:06,516 --> 00:48:09,224 Seven tens! 440 00:48:09,984 --> 00:48:11,495 Wait! 441 00:48:19,003 --> 00:48:21,031 Strezimir arrives! 442 00:48:22,625 --> 00:48:25,173 We'll give him 200 swords, 443 00:48:25,513 --> 00:48:30,562 300 spears and 10 mails for his centurions! 444 00:48:32,046 --> 00:48:34,082 Now for you, Dragota! 445 00:48:35,121 --> 00:48:37,745 Three hundred swords! 446 00:48:37,827 --> 00:48:40,830 Take from the ones we captured from Stavrakis' trireme! 447 00:48:41,811 --> 00:48:44,103 Leave the short spears for Manastar! 448 00:48:44,598 --> 00:48:46,273 He has the right, he captured them. 449 00:48:46,367 --> 00:48:50,658 Only if he comes! Do you know what an insulted Cuman is, huh? 450 00:48:50,764 --> 00:48:53,128 Two more tens! 451 00:48:55,401 --> 00:48:57,162 The saddle's for me, huh? 452 00:49:03,267 --> 00:49:05,303 Praise be to the gods! 453 00:49:09,523 --> 00:49:11,668 So, who are we fighting? 454 00:49:11,701 --> 00:49:14,197 We're leaving for Zagore! - And who's there now? 455 00:49:14,297 --> 00:49:16,388 God knows who we'll find, but fishes are caught in turbid waters! 456 00:49:17,394 --> 00:49:19,990 Now is the time to get it back! Sit down! 457 00:49:24,431 --> 00:49:26,499 What's this? 458 00:49:26,601 --> 00:49:28,636 Why have you came? 459 00:49:30,822 --> 00:49:32,907 The campaign's cancelled! 460 00:49:35,497 --> 00:49:37,418 Huh? 461 00:49:42,333 --> 00:49:44,375 Why? 462 00:49:44,498 --> 00:49:46,740 I don't know! I'm confused here as well! 463 00:49:47,021 --> 00:49:50,555 Boy's deeds! Backward-forward, forward-backward! 464 00:49:50,835 --> 00:49:54,917 A royal decree! - Don't call for me anymore! 465 00:50:52,392 --> 00:50:56,130 Praise be to tsar Kaloyan! 466 00:50:59,001 --> 00:51:01,234 Thank you, bolyars and courtiers! 467 00:51:01,325 --> 00:51:06,650 God has given us what we wanted! Without blood, Zagore is ours again! 468 00:51:06,954 --> 00:51:10,087 Praise be to Kaloyan! 469 00:51:34,568 --> 00:51:36,743 We don't need it anymore! 470 00:51:47,051 --> 00:51:49,052 Go to Belgun! 471 00:51:49,344 --> 00:51:52,305 We'll race tomorrow all the way to Zagore! 472 00:51:54,026 --> 00:51:58,058 I'll give all bolyars 100 paces headstart! - Maybe even 200! 473 00:51:58,447 --> 00:52:00,780 And how much will you give me? 474 00:52:01,883 --> 00:52:04,307 And to you... 475 00:52:12,695 --> 00:52:16,774 To you... - Milord! 476 00:52:21,278 --> 00:52:26,207 Dominic's waiting. As you ordered, after the coronation. 477 00:52:32,561 --> 00:52:37,129 We'll go to Zagore! Three days' ride! All in a field! 478 00:52:37,537 --> 00:52:40,079 With you, we'll race like equals! 479 00:52:40,224 --> 00:52:42,211 Wait a little! 480 00:53:10,719 --> 00:53:12,238 Knights! 481 00:53:13,096 --> 00:53:14,844 Mladen! 482 00:53:16,748 --> 00:53:18,452 Stop! 483 00:53:23,243 --> 00:53:26,978 Did I scare you? - You talk only about those knights. 484 00:53:27,121 --> 00:53:30,776 Are they vampires or goblins? - Scarecrows, but iron ones! 485 00:53:31,397 --> 00:53:34,409 Have you finished the fortress? - No! 486 00:53:36,546 --> 00:53:39,770 But I'll be back soon. 487 00:54:05,018 --> 00:54:06,919 Stavrakis?! 488 00:54:10,091 --> 00:54:13,286 Who sent you?! - The knights took Plovdiv. 489 00:54:14,611 --> 00:54:17,497 They're butchering everyone, nobles and peasants alike. 490 00:54:17,587 --> 00:54:19,542 Let them butcher you! You deserve it! 491 00:54:19,828 --> 00:54:21,866 They don't pass your people in Zagore either. 492 00:54:22,403 --> 00:54:26,402 They don't ask who's Roman or not! - Don't worry about us! 493 00:54:26,784 --> 00:54:29,005 The papal legate is still in Tarnov! 494 00:54:29,206 --> 00:54:33,058 We also had a treaty with them. Gave them loads of gold! 495 00:54:33,072 --> 00:54:36,577 You'll believe me when you see them at your gates! 496 00:54:36,636 --> 00:54:40,321 Why do you come? - For help! We're going to Kaloyan! 497 00:54:44,008 --> 00:54:45,646 Go! 498 00:54:54,637 --> 00:54:58,653 I know the secret way out! We won't let the knights 499 00:54:58,923 --> 00:55:00,695 to burn our village! 500 00:55:01,687 --> 00:55:03,500 Come on! 501 00:55:13,108 --> 00:55:15,066 Take the weapons! 502 00:55:20,348 --> 00:55:22,776 By tomorrow we'll be in Zagore! 503 00:55:28,059 --> 00:55:30,022 Where is Mladen?! 504 00:55:31,464 --> 00:55:34,317 I don't know! - You're not married, huh? 505 00:55:34,879 --> 00:55:36,834 We'll find you a man! 506 00:55:39,987 --> 00:55:44,411 I'll keep you all in the fortress until we find the brigand! Come on! 507 00:55:44,441 --> 00:55:47,415 We're a tsar's village, only he can judge us! 508 00:55:47,548 --> 00:55:51,976 All right! I'll leave you in your tsar's village! 509 00:55:54,074 --> 00:55:56,173 Hang him on that tree! - Grandpa! 510 00:55:59,072 --> 00:56:01,657 Grandpa! Grandpa! 511 00:56:07,038 --> 00:56:08,689 Hold! 512 00:56:12,045 --> 00:56:14,096 What's going on in Zagore? - I don't know! 513 00:56:14,191 --> 00:56:16,662 Fires, milord, and the peasants are fleeing! 514 00:56:16,721 --> 00:56:19,646 Mladen's leading the people of Zlokuchane, with our weapons! 515 00:56:19,717 --> 00:56:22,159 Haven't you been down there yet? - I haven't! It's dangerous! 516 00:56:22,293 --> 00:56:24,297 What are you waiting for?! 517 00:56:24,412 --> 00:56:26,019 Dominic ran away! - What?! 518 00:56:26,019 --> 00:56:28,123 But... - Aren't you a tsar's village? 519 00:56:28,574 --> 00:56:31,879 All men inside the fortress and no thinking of fleeing! 520 00:56:32,232 --> 00:56:34,966 And where will the women and children stay, milord? 521 00:56:35,023 --> 00:56:38,031 Zlokuchane is gone, the bolyar destroyed it! 522 00:56:40,176 --> 00:56:42,524 If I didn't know you as my trusted man, 523 00:56:42,685 --> 00:56:45,467 I'd think you're Valkan reincarnated! 524 00:56:45,938 --> 00:56:47,979 We might need those people for battle soon! 525 00:56:48,666 --> 00:56:51,013 How will you gather them? 526 00:56:51,328 --> 00:56:55,770 Look at her! Do you think her father and brothers will follow you? 527 00:56:56,094 --> 00:56:58,270 Build them huts within a week! 528 00:56:59,431 --> 00:57:03,000 Send scouts to Zagore! I'll expect news in 3 days! 529 00:57:18,626 --> 00:57:21,171 Guards, take her to the palace! 530 00:57:26,652 --> 00:57:28,995 Take the men aside! Quickly! 531 00:57:55,341 --> 00:57:58,576 Weren't you from Zlokuchane? What are you doing here? 532 00:57:59,767 --> 00:58:03,162 The bolyar Ugay sent me to serve you, milord! 533 00:58:03,301 --> 00:58:05,303 Whom?! Me?! 534 00:58:06,466 --> 00:58:09,227 What a pimp! 535 00:58:10,931 --> 00:58:12,808 Why are you crying? 536 00:58:13,604 --> 00:58:18,340 Let me go, milord! I can't get used to the palace! 537 00:58:19,843 --> 00:58:22,361 Didn't your house burn down? 538 00:58:24,123 --> 00:58:26,171 It did! 539 00:58:26,948 --> 00:58:28,046 What is it? 540 00:58:32,328 --> 00:58:34,977 Maria isn't well! 541 00:58:43,571 --> 00:58:45,518 You'll stay here! 542 00:59:10,087 --> 00:59:12,288 Where to?! Fleeing, father?! 543 00:59:13,202 --> 00:59:16,021 Why? I'm going to Constantinople! - All the way there? 544 00:59:16,197 --> 00:59:18,096 The Papal soldiers are already near, in Zagore! 545 00:59:18,096 --> 00:59:21,212 Zagore? - Don't pretend! 546 00:59:22,386 --> 00:59:25,025 Does Kaloyan know? - And how do you know?! 547 00:59:25,631 --> 00:59:28,376 The Romans want our help! 548 00:59:28,491 --> 00:59:32,057 If you help the Romans, you'll be the first to pay for it! 549 00:59:32,303 --> 00:59:34,081 This is the easiest place to strike! 550 00:59:34,081 --> 00:59:36,879 And the knights welcome only the humble bolyars! 551 00:59:37,816 --> 00:59:42,118 I won't become a Catholic! - Emperor Baldwin seeks friends! 552 00:59:42,252 --> 00:59:47,664 You'll have gold, support! If you want, give an oath yourself! 553 00:59:47,857 --> 00:59:52,583 So you crowned the tsar with one hand and held this with the other! 554 00:59:53,191 --> 00:59:56,000 Ah, you brigands in Christ! 555 00:59:57,368 --> 00:59:59,957 Wait for me in the fortress! 556 01:00:07,219 --> 01:00:11,081 You remembered me? You almost forgot me since you went to the mountains! 557 01:00:11,081 --> 01:00:13,125 I bring bad news, knyaz! 558 01:00:20,543 --> 01:00:22,510 Zagore's burning! - God forbid! 559 01:00:23,292 --> 01:00:25,377 They're burning it, huh? 560 01:00:26,502 --> 01:00:29,715 But Kaloyan is strong! They won't reach here! 561 01:00:30,081 --> 01:00:32,858 Who knows?! They took Constantinople! 562 01:00:33,268 --> 01:00:36,077 And Kaloyan makes me build huts! - What huts? 563 01:00:36,291 --> 01:00:38,384 For the peasants! I set them on fire, for disobedience! 564 01:00:39,857 --> 01:00:42,814 And the tsar makes me build a new village! 565 01:00:43,112 --> 01:00:46,744 Listen, knyaz! I came for help! I have no gold! 566 01:00:47,372 --> 01:00:50,037 He wants gold for huts... 567 01:00:55,071 --> 01:00:57,995 The peasants will make them themselves! 568 01:00:58,036 --> 01:00:59,700 No! 569 01:00:59,832 --> 01:01:02,373 The tsar wants big and good ones! 570 01:01:02,503 --> 01:01:05,587 Give me 100 gold coins! - Where from? I have none! 571 01:01:06,769 --> 01:01:09,447 Wherever you've taken for everything here from! 572 01:01:09,574 --> 01:01:12,932 From the tsar's treasure! - Ah, you! 573 01:01:13,033 --> 01:01:15,449 Give it! It's for a tsar's village! 574 01:01:16,045 --> 01:01:17,597 I have none! 575 01:01:18,448 --> 01:01:21,487 Did you forget I was in the palace during the revolt, 576 01:01:21,601 --> 01:01:23,974 when all of you were busy plundering?! 577 01:01:25,303 --> 01:01:28,996 Don't tremble! I won't tell anyone! 578 01:01:29,604 --> 01:01:31,673 I don't want to die either! 579 01:01:34,053 --> 01:01:36,762 I also signed Baldwin's charter! 580 01:01:38,349 --> 01:01:40,606 Swear it! 581 01:01:52,847 --> 01:01:54,466 Come! 582 01:01:55,974 --> 01:01:59,578 Kaloyan sent Milat to emperor Baldwin! 583 01:01:59,755 --> 01:02:02,721 In God's name, we must hurry! 584 01:02:03,208 --> 01:02:05,701 I'm awaiting news from Dominic! 585 01:03:12,059 --> 01:03:13,640 I'm listening! 586 01:03:22,324 --> 01:03:25,196 Tsar Kaloyan wishes you health, milord! 587 01:03:25,261 --> 01:03:27,875 And wants you not to encroach upon our lands! 588 01:03:28,377 --> 01:03:35,274 These lands were Roman! They're ours now, till the Danube! 589 01:03:38,029 --> 01:03:41,287 This is our land! Romans trampled it! 590 01:03:41,515 --> 01:03:44,391 Now you! But it's Bulgarian! 591 01:03:44,727 --> 01:03:48,626 Take him away! - And tell your lousy tsar 592 01:03:48,719 --> 01:03:51,026 we won't go back! 593 01:03:54,104 --> 01:03:56,863 Others have also raised swords against us! 594 01:03:57,074 --> 01:04:02,912 Remember, Baldwin! We'll measure you the way you measure us! 595 01:04:05,932 --> 01:04:09,480 You here as well? Mangy papal dog! 596 01:04:11,283 --> 01:04:14,309 Curse you and your bloody pope! 597 01:04:17,032 --> 01:04:20,099 The Bulgarian bolyars who signed the charter came! 598 01:04:20,417 --> 01:04:22,989 How many? - Four! 599 01:04:23,007 --> 01:04:26,275 And the fifth is a nephew of the tsar, knyaz Boril! 600 01:04:27,994 --> 01:04:31,371 Let him and one baron enter! 601 01:04:52,012 --> 01:04:54,974 Trouble, cousin, may God help us! 602 01:04:55,309 --> 01:04:57,313 What? - I went about all the passes! 603 01:04:58,357 --> 01:05:01,493 Refugees are flocking from Zagore! Ragged, barefooted! 604 01:05:01,594 --> 01:05:05,133 The bolyars chase them! I told Ugay, but he doesn't want them! 605 01:05:05,263 --> 01:05:09,551 Why not?! - There were many Romans among them! 606 01:05:09,623 --> 01:05:11,777 That's not right! 607 01:05:11,839 --> 01:05:15,000 You go! You might turn him! 608 01:05:15,092 --> 01:05:16,711 Dobrilo! 609 01:05:17,598 --> 01:05:19,534 Prepare Belgun! 610 01:05:19,873 --> 01:05:22,067 Ugay has gone too far! 611 01:05:28,462 --> 01:05:30,405 Lord! 612 01:05:42,428 --> 01:05:44,803 Lord, forgive me! 613 01:05:47,191 --> 01:05:49,193 And help me! 614 01:05:53,192 --> 01:05:54,276 After me! 615 01:06:04,127 --> 01:06:07,772 Ugay! - The tsar! Hold the tsar! 616 01:06:32,035 --> 01:06:34,733 Come on, quickly! Come on, a bit more! 617 01:06:35,357 --> 01:06:37,420 The fortress is just up there! 618 01:06:38,857 --> 01:06:40,476 Wait! 619 01:06:43,679 --> 01:06:45,673 Wait! Go back! 620 01:06:47,807 --> 01:06:51,064 Go back, milord! There are conspirers in the fortress! 621 01:06:52,777 --> 01:06:55,239 They tried to kill the tsar! 622 01:07:03,005 --> 01:07:05,413 Till when? 623 01:07:07,476 --> 01:07:09,427 Till when?! 624 01:07:42,684 --> 01:07:44,347 Who is it? 625 01:07:44,426 --> 01:07:47,438 It's me! Open up! 626 01:07:48,031 --> 01:07:51,445 I can't! Maria's sleeping already. 627 01:08:16,673 --> 01:08:18,645 Milord! 628 01:08:18,813 --> 01:08:21,067 You haven't eaten in two days! 629 01:08:24,734 --> 01:08:26,479 Take it! 630 01:08:27,877 --> 01:08:29,878 Take it! 631 01:08:55,367 --> 01:08:58,076 Rest, milord! 632 01:09:12,158 --> 01:09:14,232 Seven years I built! 633 01:09:16,082 --> 01:09:19,003 I thought I'm standing on a rock! 634 01:09:19,488 --> 01:09:22,369 But it was shifting sand! 635 01:09:23,036 --> 01:09:25,584 What do the traitors want?! 636 01:09:29,978 --> 01:09:32,402 No, this can't go on anymore! 637 01:09:32,557 --> 01:09:35,502 We have to go! But who will I lead? 638 01:09:36,523 --> 01:09:40,145 Only the tsar's forces? - It won't be enough for a single battle! 639 01:09:41,015 --> 01:09:43,409 We need ten times more! 640 01:10:13,564 --> 01:10:18,316 If you were flesh and blood, I'd give you a sword, too! 641 01:10:19,233 --> 01:10:23,204 Let's gather the militia! - Simple people! Untrained! 642 01:10:23,382 --> 01:10:27,621 And they will stop the knights?! - Those simple people freed our lands! 643 01:10:31,153 --> 01:10:34,602 The people of Zagora have already risen by themselves! 644 01:10:34,661 --> 01:10:38,300 Plovdiv's rebelling! Every refugee is a prepared warrior! 645 01:10:38,323 --> 01:10:40,158 Just give him a sword and lead him! 646 01:10:40,376 --> 01:10:43,840 To whom?! The Plovdiv Bogomils?! 647 01:10:43,962 --> 01:10:49,940 Heretics! If the knights corner them, they'll turn their swords against us! 648 01:10:51,364 --> 01:10:53,485 Peace! 649 01:10:54,194 --> 01:11:00,996 Let them stop at the mountain! God doesn't want to give us Zagore back! 650 01:11:01,137 --> 01:11:05,216 No! God has no part in this thing! 651 01:11:06,269 --> 01:11:10,358 I'll go! I'll gather everyone who can hold a sword! 652 01:11:11,533 --> 01:11:14,596 But we can't do anything only with footmen! 653 01:11:14,891 --> 01:11:18,047 We need horsemen! Horsemen! 654 01:11:18,828 --> 01:11:22,745 Ah, if Manastar was here, I'd leave tomorrow! 655 01:11:22,834 --> 01:11:25,800 Wanderer! Why do you trust him? 656 01:11:25,871 --> 01:11:29,933 Manastar's an honest warrior! We'll come to an agreement! 657 01:11:31,085 --> 01:11:36,006 I wanted Chichek to bring him, but she doesn't even allow me in her room! 658 01:11:37,473 --> 01:11:40,786 Go! You go and ask her! 659 01:11:58,269 --> 01:12:00,418 I'm cold! 660 01:12:00,863 --> 01:12:03,075 And feverish! 661 01:12:36,982 --> 01:12:39,320 Where to? 662 01:12:40,547 --> 01:12:43,799 To my master! - That's no longer needed! 663 01:12:46,059 --> 01:12:48,093 Come with me! 664 01:13:48,679 --> 01:13:51,085 It was here, milord! 665 01:13:58,183 --> 01:14:00,048 Why did you kill Denitsa?! - Me?! 666 01:14:00,048 --> 01:14:04,151 What did she do to you?! - I haven't! I swear in the child! 667 01:14:04,828 --> 01:14:07,604 Where's your golden horseshoe?! 668 01:14:08,219 --> 01:14:11,805 Maria was playing with it! - I'll kill you! 669 01:14:16,866 --> 01:14:18,803 Snake! 670 01:15:04,312 --> 01:15:07,089 Once they reach the well! 671 01:15:55,181 --> 01:15:57,423 Can you write on Bulgarian? 672 01:15:57,826 --> 01:16:00,503 What about Greek? 673 01:16:01,089 --> 01:16:04,595 If you know neither Bulgarian, nor Greek, what are you doing here?! 674 01:16:04,734 --> 01:16:12,263 Tsar Kaloyan, help us, we're dying! From Thrace, AD 1205 675 01:16:18,053 --> 01:16:21,369 How many of you are there?! - We left 1000 on 100 places each! 676 01:16:21,498 --> 01:16:25,067 And more are coming, as many as you want! - Come and lead us, milord! 677 01:16:28,066 --> 01:16:29,162 Manastar! 678 01:16:31,447 --> 01:16:33,198 Manastar! 679 01:16:34,193 --> 01:16:37,159 But it might be too late otherwise! 680 01:16:39,006 --> 01:16:42,100 Go and tell them - I'll come! 681 01:16:48,124 --> 01:16:54,021 Hold on! Burn everything! Leave no bread, let them eat rocks! 682 01:16:54,647 --> 01:16:57,296 Block the water sources, so they'll die from thirst! 683 01:16:57,493 --> 01:17:00,360 Harass them day and night! Let them have no rest! 684 01:17:00,395 --> 01:17:03,583 Let them have no sleep! - We'll do everything! 685 01:17:21,991 --> 01:17:25,420 The rebels send you a gift! - Who did you take it from?! 686 01:17:25,452 --> 01:17:28,191 From a priest of the knights! - Is he alive?! 687 01:17:28,224 --> 01:17:31,465 He is! - Guard him! 688 01:17:31,677 --> 01:17:35,531 I want to see him! He knows who's in the plot. 689 01:17:35,602 --> 01:17:38,070 I'll question him myself, milord! 690 01:17:41,456 --> 01:17:45,482 They're giving me back my honour and my mind! 691 01:17:46,885 --> 01:17:50,326 How quickly can you gather the militia? - In a week's time. 692 01:17:51,466 --> 01:17:54,497 Do it for 3 days, if you can! - I can! 693 01:17:57,542 --> 01:18:02,076 Since they took her to the palace, we haven't heard anything of her. 694 01:18:03,022 --> 01:18:05,764 I asked Milat once, he didn't say anything. 695 01:18:07,764 --> 01:18:10,685 Come on! It's a shame! 696 01:18:10,809 --> 01:18:15,198 Look! We've gathered so many people and you're looking down! 697 01:18:16,052 --> 01:18:20,673 We're not going to fight for tsars and bolyars, but for the people! 698 01:18:20,844 --> 01:18:24,008 Come on, go! 699 01:18:30,742 --> 01:18:36,439 And listen, be careful, a whole pack of bolyars is in the fortress! 700 01:18:59,088 --> 01:19:04,105 Who raised you? - Mladen, he went to Zagore! 701 01:19:04,565 --> 01:19:08,541 You think you'll accomplish something by going barehanded? 702 01:19:08,641 --> 01:19:11,545 We won't go barehanded! 703 01:19:11,679 --> 01:19:14,552 Have you ever seen a knight? Who will lead you? 704 01:19:14,911 --> 01:19:18,777 The pain that you don't see in the palace! 705 01:19:19,653 --> 01:19:23,011 Kaloyan's going against the knights! - Thank God! 706 01:19:25,582 --> 01:19:29,160 People! 707 01:19:29,237 --> 01:19:34,515 Tsar Kaloyan will lead us! Tsar Kaloyan! 708 01:19:35,203 --> 01:19:38,219 Long live tsar Kaloyan! 709 01:19:56,165 --> 01:19:58,153 Well? - No Cumans! 710 01:19:58,278 --> 01:20:01,414 And the peasants? - Stil gathering, the forest is full! 711 01:20:03,014 --> 01:20:04,969 Lord God! 712 01:20:08,687 --> 01:20:11,710 If I was in your place, I'd burn the whole mountain! 713 01:20:12,078 --> 01:20:14,971 Let them all burn! What are they doing?! 714 01:20:15,041 --> 01:20:19,156 Who'll work for him, if he kills them? Don't you see everyone's risen? 715 01:20:19,375 --> 01:20:22,074 Go and stop them, if you dare! 716 01:20:23,062 --> 01:20:27,274 There are other people to stop them! Let them go, if they want to die! 717 01:20:27,381 --> 01:20:30,336 But we have to stop Kaloyan! Understand this! 718 01:20:30,659 --> 01:20:32,986 Otherwise, we're finished! 719 01:20:33,113 --> 01:20:36,521 Only Boril can help us now! Baldwin doesn't know the rest of us! 720 01:20:36,658 --> 01:20:39,791 And the others aren't coming yet! - Only Boril! 721 01:20:39,874 --> 01:20:42,990 I'm not going for Tarnov without Manastar! 722 01:21:05,036 --> 01:21:07,369 Open up! 723 01:21:12,975 --> 01:21:17,564 Tell the voivode Ugay that khan Manastar and his sister have arrived! 724 01:21:17,651 --> 01:21:20,028 Ugay's gone! He died! 725 01:21:20,178 --> 01:21:23,135 The men and the army have left for Adrianople! 726 01:21:33,963 --> 01:21:36,021 Where to, chieftain? 727 01:21:47,644 --> 01:21:49,632 To Adrianople! - Why? 728 01:21:49,696 --> 01:21:53,053 Plunder! Take her to Tarnov! 729 01:21:53,053 --> 01:21:56,059 I know the way to Tarnov myself! 730 01:21:57,012 --> 01:21:59,273 To Adrianople! 731 01:22:13,469 --> 01:22:16,273 Tsar Kaloyan! 732 01:22:24,885 --> 01:22:32,906 Glory to Kaloyan! Glory to Kaloyan! Glory! 733 01:22:35,309 --> 01:22:37,747 Mladen, bring the messenger! 734 01:22:55,131 --> 01:22:58,340 Did Dominic say something? - He did, milord! 735 01:22:58,798 --> 01:23:01,887 He's down there, at the swamp! Our men are guarding him! 736 01:23:02,162 --> 01:23:04,071 He said that... 737 01:23:07,057 --> 01:23:13,069 Milord, the besieged Adrianople sends its last piece of bread! 738 01:23:14,035 --> 01:23:16,026 Help us! 739 01:23:33,748 --> 01:23:35,666 Speak! 740 01:23:36,461 --> 01:23:39,045 Did you tell us out? - I don't remember! 741 01:23:40,591 --> 01:23:43,164 We'll save you! Remember! 742 01:23:43,804 --> 01:23:47,110 What did you tell them? - I don't remember! 743 01:23:48,506 --> 01:23:54,261 Ugay! Dragota! - Others, others! 744 01:23:55,338 --> 01:23:57,079 I don't remember! 745 01:24:01,077 --> 01:24:03,922 Who else? - Mihail! 746 01:24:04,026 --> 01:24:06,472 Anyone else? - I don't know others! 747 01:24:06,513 --> 01:24:08,138 Dog! 748 01:24:18,967 --> 01:24:20,921 He's gone! 749 01:24:53,463 --> 01:24:57,471 We'll wait till they eat their last piece of bread as well! 750 01:25:04,267 --> 01:25:06,960 Milord, khan Manastar has arrived! 751 01:25:06,976 --> 01:25:10,763 As a friend or an enemy? 752 01:25:37,084 --> 01:25:39,242 Go inside the tent! 753 01:25:41,077 --> 01:25:42,640 Alone! 754 01:25:54,735 --> 01:25:56,766 Dobrilo, stay here! 755 01:26:02,635 --> 01:26:04,631 Drop the sword! 756 01:26:09,178 --> 01:26:14,073 Why did you come? - If you don't need me, I'll leave! 757 01:26:15,656 --> 01:26:19,609 No! I need the cavalry! 758 01:26:20,004 --> 01:26:24,455 But I'll kill you! I know everything, you're a traitor! 759 01:26:27,234 --> 01:26:30,338 I would've been a traitor! 760 01:26:30,474 --> 01:26:33,770 It's your fault! Chichek led me to Ugay! 761 01:26:33,785 --> 01:26:36,961 And the men followed her! They wanted plunder! 762 01:26:38,771 --> 01:26:44,422 Again, why did you come? - The Cumans are where plunder is! 763 01:26:49,415 --> 01:26:53,133 If I was a traitor... 764 01:27:09,292 --> 01:27:14,184 Dobrilo, khan Manastar will be my guest tonight! 765 01:28:41,602 --> 01:28:43,720 Khan Manastar! 766 01:28:44,778 --> 01:28:46,760 Come! 767 01:28:55,322 --> 01:28:59,088 Lead the Cumans! Drive their last herds away! 768 01:28:59,088 --> 01:29:02,199 Harass the knights until they leave the camp! 769 01:30:14,878 --> 01:30:17,963 Sir, allow me and the knights of Blois to attack! 770 01:30:19,542 --> 01:30:24,145 I won't! No one should leave the camp! 771 01:30:24,529 --> 01:30:29,510 What an honour for the lousy barbarians! - Adrianople will fall by Easter! 772 01:30:30,034 --> 01:30:32,815 After that we'll crush all this rabble! 773 01:30:33,247 --> 01:30:35,319 I'm hungry, sir! 774 01:30:35,407 --> 01:30:39,605 Consider it, count, that they've just borrowed our cattle! 775 01:30:39,655 --> 01:30:42,692 I'm hungry! - Consider it 776 01:30:42,936 --> 01:30:46,722 a lent for the Holy church! 777 01:30:53,148 --> 01:30:57,251 If someone goes on his own, he'll be heavily punished! 778 01:30:57,715 --> 01:31:02,147 And excommunicated! Today is Good Friday, 779 01:31:02,308 --> 01:31:04,862 God doesn't want blood! 780 01:31:20,321 --> 01:31:25,748 A prayer, seigneur! Emperor Baldwin ordered all knights to go! 781 01:31:27,647 --> 01:31:30,870 Bring me wine and food! 782 01:31:45,967 --> 01:31:48,041 To arms! To arms, knights of Blois! 783 01:32:08,525 --> 01:32:10,833 Just one unit! - I see! 784 01:32:11,479 --> 01:32:13,292 We'll let them through! 785 01:32:28,956 --> 01:32:30,598 Open up! - Wait! 786 01:32:30,884 --> 01:32:33,691 Hold! Let them pass! 787 01:32:33,725 --> 01:32:37,996 The woods won't hold the heavy cavalry! - They must! 788 01:32:48,653 --> 01:32:53,255 Lead the knights in the swamp and beat them! The plunder is yours! 789 01:33:23,914 --> 01:33:28,276 If count Louis de Blois survives, I'll hang him amidst the camp! 790 01:33:30,254 --> 01:33:34,789 We must help them! Christ's warriors are dying there! 791 01:33:39,523 --> 01:33:44,810 Sir, count Louis de Blois asks for... 792 01:34:08,752 --> 01:34:15,710 Knights of Burgundy, Flandres, Brittany, Lombardians, 793 01:34:15,935 --> 01:34:18,974 Venetians, Normans! 794 01:34:19,048 --> 01:34:24,324 Warriors of the pope! The hour of God's wrath has arrived! 795 01:34:25,159 --> 01:34:29,962 God raises His hand to lead us against the infidels! 796 01:35:00,037 --> 01:35:04,648 For the Bulgarian land! For the glory of our arms! 797 01:35:05,451 --> 01:35:08,014 Beat the knights! 798 01:35:08,063 --> 01:35:10,129 On your positions! 799 01:37:40,033 --> 01:37:41,882 Strezimir! 800 01:38:00,014 --> 01:38:01,856 Give the signal! 801 01:38:05,998 --> 01:38:07,759 After me! 802 01:40:52,456 --> 01:40:58,387 We measured you, as you measured us! 803 01:41:00,000 --> 01:41:10,000 Original subtitles: stanimir2 Translation: NikeBG 58567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.