All language subtitles for njihuu6664

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:06:18,504 --> 00:06:25,010 One must stop the chaos in oneself to be able to give birth to a dancing star 4 00:07:00,462 --> 00:07:01,839 There is nothing in the fridge. 5 00:07:03,924 --> 00:07:04,924 I'm going to town. 6 00:07:10,013 --> 00:07:11,932 Do you need anything? 7 00:07:26,530 --> 00:07:34,530 WELCOME TO HELL 8 00:08:03,984 --> 00:08:05,152 What's his name? 9 00:08:05,444 --> 00:08:07,905 I don't know, they call him something like... 10 00:08:07,946 --> 00:08:09,239 priest, or monk. 11 00:08:10,908 --> 00:08:12,034 I think I like him 12 00:08:12,075 --> 00:08:13,075 Then go girl! 13 00:08:15,871 --> 00:08:16,830 You think? 14 00:08:16,872 --> 00:08:17,872 Sure! 15 00:08:19,583 --> 00:08:21,752 Also he's the only handsome of them all. 16 00:08:45,817 --> 00:08:46,777 Wait! Wait! 17 00:08:46,818 --> 00:08:47,818 Is he looking at me?? 18 00:08:48,153 --> 00:08:49,196 Yes, Yes!! 19 00:08:49,696 --> 00:08:50,696 Yeah! 20 00:08:51,990 --> 00:08:52,991 He is looking at me! 21 00:08:53,283 --> 00:08:54,368 Yes, he is! He is!!! 22 00:09:33,365 --> 00:09:34,032 Hi. 23 00:09:34,074 --> 00:09:35,074 Morning. 24 00:09:36,243 --> 00:09:38,287 Can I have a pack of sausages 25 00:09:41,707 --> 00:09:42,874 So, how pregnant are you? 26 00:09:44,668 --> 00:09:46,253 You are a new mother, right? 27 00:09:47,296 --> 00:09:48,422 I can tell by your face 28 00:09:54,928 --> 00:09:56,638 Is it a girl or a boy? 29 00:09:57,264 --> 00:09:58,807 Wait, don't tell me... 30 00:09:59,349 --> 00:10:00,349 Girl 31 00:10:00,809 --> 00:10:02,311 By the shape of your belly... 32 00:10:02,644 --> 00:10:04,813 and the brightness of your skin it's a girl, right? 33 00:10:06,315 --> 00:10:07,816 Would you charge me? I'm in a hurry. 34 00:10:07,858 --> 00:10:08,858 Yes, yes. 35 00:10:12,738 --> 00:10:14,948 I'm never wrong with these things 36 00:10:14,990 --> 00:10:16,783 - It's $806 - Betty, can I print somethting? 37 00:10:23,290 --> 00:10:24,290 -Come! 38 00:10:51,526 --> 00:10:52,152 Mommy... 39 00:10:52,486 --> 00:10:53,612 Are you ok? 40 00:10:53,987 --> 00:10:54,988 Hey! Are you ok? 41 00:10:56,865 --> 00:10:58,367 How much did you say? 42 00:10:58,408 --> 00:10:59,701 $806,90 43 00:11:02,579 --> 00:11:04,289 Excuse my indiscretion... 44 00:11:04,873 --> 00:11:09,044 you are the granddaughter of the mute lady who lives in the forest, aren't you? 45 00:11:09,378 --> 00:11:11,296 Here we all find out everything! 46 00:11:11,338 --> 00:11:13,382 You know the saying... 47 00:11:13,423 --> 00:11:16,426 the smaller the town, the bigger the scandal. 48 00:11:20,389 --> 00:11:22,099 Could you add some cigarettes? 49 00:11:22,140 --> 00:11:23,140 Sure 50 00:11:27,229 --> 00:11:28,730 They're not for you, right? 51 00:11:34,820 --> 00:11:35,820 Bye 52 00:11:35,987 --> 00:11:36,987 Good day... 53 00:12:48,143 --> 00:12:49,143 Hey! 54 00:12:49,561 --> 00:12:50,561 The camera. 55 00:12:56,359 --> 00:12:57,861 You always play with them? 56 00:13:17,464 --> 00:13:18,464 Hey! 57 00:13:20,550 --> 00:13:21,635 What are you doing? 58 00:13:22,928 --> 00:13:23,928 Taking a picture of you. 59 00:13:25,055 --> 00:13:26,055 It bothers you? 60 00:13:29,351 --> 00:13:30,351 Not really. 61 00:13:30,560 --> 00:13:31,560 Cool. 62 00:13:32,896 --> 00:13:33,896 Let me see it. 63 00:13:37,234 --> 00:13:38,234 C'mon! 64 00:13:44,741 --> 00:13:45,450 Let me! 65 00:13:45,492 --> 00:13:46,492 Am I too ugly? 66 00:13:55,126 --> 00:13:56,126 Look. 67 00:14:01,258 --> 00:14:02,217 You see it? 68 00:14:02,259 --> 00:14:02,759 Yes. 69 00:14:03,134 --> 00:14:04,134 You do? 70 00:14:05,428 --> 00:14:06,428 There. 71 00:14:07,973 --> 00:14:08,557 What? 72 00:14:08,598 --> 00:14:09,598 The light. 73 00:14:10,058 --> 00:14:11,058 There 74 00:14:12,519 --> 00:14:13,519 Good. 75 00:14:14,896 --> 00:14:15,896 Here. 76 00:14:27,284 --> 00:14:28,994 Where do you live? 77 00:14:30,120 --> 00:14:31,120 Far. Why? 78 00:14:34,708 --> 00:14:36,376 'Cause you could stay here. 79 00:14:36,835 --> 00:14:37,835 If you want. 80 00:14:45,176 --> 00:14:46,176 Why are you laughing? 81 00:14:48,096 --> 00:14:49,096 I'm gonna think about it. 82 00:14:58,898 --> 00:14:59,898 You sure? 83 00:15:05,530 --> 00:15:06,615 Let me try. 84 00:15:15,624 --> 00:15:16,624 I can't, wait. 85 00:16:05,965 --> 00:16:07,676 Grandma? 86 00:16:23,441 --> 00:16:24,441 Grandma? 87 00:16:45,755 --> 00:16:49,676 Even curiosity and fright end up getting tired. 88 00:17:33,803 --> 00:17:34,803 Come! 89 00:17:35,889 --> 00:17:36,889 Come! 90 00:17:40,894 --> 00:17:41,894 Hi. 91 00:20:42,325 --> 00:20:43,325 Look 92 00:21:20,989 --> 00:21:21,989 What are you doing? 93 00:21:27,078 --> 00:21:29,163 What are you doing? 94 00:21:35,920 --> 00:21:36,920 Stop! 95 00:21:55,356 --> 00:21:57,066 Hit me! Hit me for real! 96 00:22:06,659 --> 00:22:07,659 Stop! 97 00:22:08,244 --> 00:22:09,244 Are you insane? 98 00:22:36,189 --> 00:22:38,066 You touch me again and I fucking kill you 99 00:22:38,983 --> 00:22:39,983 Are you crazy? 100 00:22:55,458 --> 00:22:56,751 Here. kill me 101 00:22:59,921 --> 00:23:00,921 You dare? 102 00:23:05,051 --> 00:23:06,052 You dare? 103 00:26:13,531 --> 00:26:16,826 Let food be your nourishment and nourishment be your medicine 104 00:26:20,705 --> 00:26:22,039 I'm not hungry! 105 00:28:33,963 --> 00:28:35,339 They found the body 106 00:28:37,174 --> 00:28:38,174 I don't care 107 00:28:39,176 --> 00:28:41,416 Well, it should. If they search a little they'll find us. 108 00:28:41,679 --> 00:28:43,013 We have to leave here 109 00:28:46,976 --> 00:28:48,519 We have to find Lucía first. 110 00:28:51,397 --> 00:28:53,774 She has disappeared into thin earth 111 00:29:01,157 --> 00:29:03,117 Are you aware of the little time left? 112 00:29:05,411 --> 00:29:09,874 That if we don't find her, all we did was worthless? 113 00:29:18,716 --> 00:29:19,925 I'll find her, Monk... 114 00:29:21,385 --> 00:29:23,596 but we have to get out of here. 115 00:29:39,069 --> 00:29:41,405 Do not bother me till then, ok? 116 00:31:03,821 --> 00:31:05,322 You sure about that? 117 00:31:05,698 --> 00:31:06,698 What? 118 00:31:06,907 --> 00:31:07,908 Drink beer 119 00:31:09,118 --> 00:31:12,121 C'mon, I haven't seen you in ages. Can't we make a toast? 120 00:31:13,539 --> 00:31:15,666 Ok, you know what? Do whatever you want... 121 00:31:16,959 --> 00:31:18,294 Drink beer... 122 00:31:19,753 --> 00:31:22,381 Leave home without a notice... 123 00:31:22,423 --> 00:31:23,423 Whatever 124 00:31:25,134 --> 00:31:27,720 What else do you have to complain about? Tell me. 125 00:31:27,761 --> 00:31:28,804 What did you expect? 126 00:31:28,846 --> 00:31:30,347 You left home without saying a word 127 00:31:30,389 --> 00:31:32,266 You didn't even come to get your stuff... 128 00:31:32,516 --> 00:31:33,516 Well, I was busy 129 00:31:34,351 --> 00:31:35,644 Yes, I can see that... 130 00:31:39,940 --> 00:31:41,191 María, come. 131 00:31:42,318 --> 00:31:43,611 Can you just go? 132 00:31:44,570 --> 00:31:45,570 Come 133 00:31:46,238 --> 00:31:47,698 What's wrong with these assholes? 134 00:31:47,740 --> 00:31:49,500 Forget them, they can be real jerks sometimes 135 00:31:50,618 --> 00:31:51,994 They have to work. 136 00:31:53,078 --> 00:31:54,288 Yeah, right... 137 00:31:55,456 --> 00:31:58,459 Anyway, it's really boring to hear the rehearsals 138 00:31:58,959 --> 00:32:00,669 We"l be better here. 139 00:32:06,508 --> 00:32:10,638 Wait. Are these yours? 140 00:32:11,138 --> 00:32:12,138 Yeah. 141 00:32:12,514 --> 00:32:13,514 For real? 142 00:32:13,807 --> 00:32:14,807 Yes! 143 00:32:15,184 --> 00:32:16,935 Awesome! 144 00:32:17,227 --> 00:32:18,227 You like them? 145 00:32:18,395 --> 00:32:19,395 I love them! 146 00:32:19,980 --> 00:32:21,106 You have to meet Cucho! 147 00:32:21,732 --> 00:32:22,732 Who? 148 00:32:23,192 --> 00:32:25,194 Cucho, someone I'm seeing... 149 00:32:26,111 --> 00:32:27,821 You should have started there! 150 00:32:28,405 --> 00:32:30,240 Yeah, you have to meet him! 151 00:32:31,116 --> 00:32:32,701 He has an art center 152 00:32:33,077 --> 00:32:36,080 I'm thinking you can expose your drawings there 153 00:32:38,248 --> 00:32:41,251 C'mon girl, these are great! You have to show them! 154 00:32:43,379 --> 00:32:44,797 You say so? 155 00:32:44,838 --> 00:32:46,590 Yes, besides I can introduce him to you 156 00:32:46,632 --> 00:32:47,966 And you give me your opinion 157 00:32:48,008 --> 00:32:49,718 So I'll meet my "brother in law"? 158 00:32:49,760 --> 00:32:51,640 It's very important to meet your brother in law! 159 00:33:43,063 --> 00:33:44,148 What's wrong? 160 00:33:51,196 --> 00:33:52,196 What? 161 00:33:54,116 --> 00:33:55,492 Smoking bothers you? 162 00:34:09,506 --> 00:34:10,506 Come 163 00:34:13,218 --> 00:34:14,218 Come 164 00:34:53,759 --> 00:34:55,010 Where you going? 165 00:34:56,345 --> 00:34:57,721 I'm meeting María. 166 00:34:58,514 --> 00:34:59,723 What do you have there? 167 00:35:00,766 --> 00:35:01,766 My drawings. 168 00:35:02,476 --> 00:35:03,476 What for? 169 00:35:08,023 --> 00:35:09,858 I'm gonna show them to a friend of María's 170 00:35:09,900 --> 00:35:11,318 to see if I can expose them 171 00:35:27,376 --> 00:35:29,628 Everything we do in here... 172 00:35:34,591 --> 00:35:36,969 we don't do it for the outside. 173 00:35:40,472 --> 00:35:41,598 What's the need? 174 00:35:45,769 --> 00:35:47,479 We're a family, right? 175 00:35:50,774 --> 00:35:53,777 And, as any other family, we have our codes, right? 176 00:35:55,237 --> 00:35:57,823 But still, if Lucía wants... 177 00:35:59,324 --> 00:36:01,285 to show her little drawings, 178 00:36:02,077 --> 00:36:03,704 we can't say no. 179 00:36:03,954 --> 00:36:05,038 Go then! 180 00:36:05,330 --> 00:36:07,291 Door is always open 181 00:36:07,666 --> 00:36:08,666 to leave. 182 00:36:13,130 --> 00:36:15,215 Why don't you grab a beer, Lucía? 183 00:36:15,549 --> 00:36:18,552 Of course! A cold one! 184 00:36:49,333 --> 00:36:54,004 Life is an instinct for Development, Survival, Accumulation of Forces, Power. 185 00:37:14,858 --> 00:37:17,277 What did you do with the stuff I left in the fridge? 186 00:37:20,781 --> 00:37:22,032 I'm talking to you! 187 00:37:23,116 --> 00:37:25,494 Don't you think I'm eating that! You hear me? 188 00:37:29,331 --> 00:37:30,499 Fucking old bitch. 189 00:37:43,845 --> 00:37:44,845 What are you doing? 190 00:37:46,348 --> 00:37:47,683 What's wrong with you? 191 00:37:50,477 --> 00:37:51,436 What are you doing? 192 00:37:51,478 --> 00:37:52,771 I do what I want, you hear? 193 00:37:54,314 --> 00:37:55,899 I'm sick of people messing with me! 194 00:37:55,941 --> 00:37:57,359 I'm sick of people deciding for me! 195 00:37:58,819 --> 00:38:00,320 It's my body, you hear? 196 00:38:03,699 --> 00:38:05,784 If you want to tell me something you say it to me 197 00:38:05,826 --> 00:38:07,706 not with those fucking notes, you understand? 198 00:38:09,329 --> 00:38:11,498 I'm talking to you! You hear me? 199 00:38:50,662 --> 00:38:51,163 Hi 200 00:38:51,621 --> 00:38:52,789 I want to see Lucía 201 00:38:53,081 --> 00:38:53,707 Lucía? 202 00:38:53,749 --> 00:38:54,416 Yes, Lucía 203 00:38:54,458 --> 00:38:55,458 Who's Lucía? 204 00:38:55,834 --> 00:38:57,044 Lucía, my friend! 205 00:38:58,295 --> 00:38:59,296 Hey! Stop! Stop! 206 00:38:59,337 --> 00:39:00,337 You can't get in here! 207 00:39:01,214 --> 00:39:02,214 Lucía! 208 00:39:15,812 --> 00:39:16,980 You can't get in! 209 00:39:23,612 --> 00:39:24,612 I want to see Lucía! 210 00:39:25,697 --> 00:39:27,115 She's resting now 211 00:39:28,742 --> 00:39:30,368 Tell her I'm here, I want to see her 212 00:39:30,410 --> 00:39:31,495 She's resting 213 00:39:33,121 --> 00:39:35,957 We were meeting two hours ago somewhere and she never came! 214 00:39:36,249 --> 00:39:37,793 Tell her I'm here! I want to see her! 215 00:39:38,460 --> 00:39:41,254 Yeah, she said something about it, but decided to stay 216 00:39:45,509 --> 00:39:46,218 Call her! 217 00:39:46,510 --> 00:39:49,262 She's resting. We already told you. 218 00:39:50,097 --> 00:39:51,473 Besides, she's pregnant... 219 00:39:51,723 --> 00:39:53,266 Do you want to stay and wait for her? 220 00:39:54,726 --> 00:39:55,894 -Stay -Leave me alone! 221 00:39:59,397 --> 00:40:00,899 I'm gonna call the cops! 222 00:40:06,154 --> 00:40:08,031 Don't you know police don't get in here? 223 00:40:08,448 --> 00:40:09,825 We don't know why... 224 00:40:10,575 --> 00:40:11,575 No idea 225 00:40:18,208 --> 00:40:20,377 Easy, easy. It's ok... 226 00:41:46,254 --> 00:41:47,631 What do you want? 227 00:43:36,114 --> 00:43:37,114 Good morning 228 00:43:42,954 --> 00:43:44,873 Or good afternoon now, right? 229 00:43:50,712 --> 00:43:52,922 I don't know what's happening to me... 230 00:43:52,964 --> 00:43:54,090 I'm sleeping a lot 231 00:43:55,425 --> 00:43:56,676 Must be the baby 232 00:44:26,873 --> 00:44:29,209 Why you didn't see mom again? 233 00:45:33,982 --> 00:45:35,066 The other side 234 00:45:46,578 --> 00:45:49,372 Mom gave it to me in case I wanted to find you someday 235 00:45:54,836 --> 00:45:55,879 Mom... 236 00:45:58,590 --> 00:46:00,091 She died two years ago 237 00:46:02,510 --> 00:46:05,054 Anyway she had left me alone a lot longer 238 00:46:22,447 --> 00:46:24,574 You take all your notes from this book? 239 00:46:30,955 --> 00:46:31,955 Here 240 00:46:33,333 --> 00:46:34,333 Keep it 241 00:46:43,343 --> 00:46:44,343 Grandma! 242 00:46:45,428 --> 00:46:46,428 Thank you 243 00:47:06,366 --> 00:47:08,451 Anything you find out you let me know. 244 00:47:23,675 --> 00:47:26,678 Bardo and the kid are almost done puting in the van what was left 245 00:47:28,721 --> 00:47:30,056 Get everything ready 246 00:47:31,933 --> 00:47:33,059 So we're leaving today then? 247 00:47:35,853 --> 00:47:36,853 Tomorrow 248 00:47:38,565 --> 00:47:40,984 Let's just fucking go! the pigs are coming! 249 00:47:42,026 --> 00:47:43,026 We'll wait 250 00:47:46,698 --> 00:47:47,698 And the Monk? 251 00:47:52,161 --> 00:47:53,413 Still locked up 252 00:47:59,127 --> 00:48:00,487 What if he doesn't want to go out? 253 00:48:03,089 --> 00:48:04,215 We'll leave anyway 254 00:53:05,016 --> 00:53:06,016 We found her 255 00:53:07,351 --> 00:53:09,061 Did you know she has a grandmother? 256 00:53:15,276 --> 00:53:16,276 Let's go 257 00:53:16,611 --> 00:53:17,695 The rest of your stuff? 258 00:53:17,945 --> 00:53:19,280 I don't need it 259 00:53:19,780 --> 00:53:21,157 We have one day of travel! 260 00:53:21,407 --> 00:53:22,407 Let's go! 261 00:54:15,503 --> 00:54:17,505 You understand what's going on? 262 00:54:23,719 --> 00:54:26,514 That we are about to do something very important? 263 00:54:30,601 --> 00:54:31,601 You understand? 264 00:54:35,022 --> 00:54:36,899 That María became a threat? 265 00:54:38,401 --> 00:54:39,819 You understand that? 266 00:54:46,409 --> 00:54:48,452 You understand why I have to take care of you? 267 00:54:51,038 --> 00:54:52,331 The three of us? 268 00:55:00,006 --> 00:55:01,549 Can you understand that? 269 00:55:04,093 --> 00:55:05,093 Good 270 00:55:06,846 --> 00:55:07,888 Good 271 00:57:32,783 --> 00:57:33,783 Grandma 272 00:57:37,788 --> 00:57:39,206 I have to tell you something 273 00:58:21,123 --> 00:58:22,291 It's an honour 274 00:58:23,500 --> 00:58:24,500 Where is she? 275 00:58:24,793 --> 00:58:25,793 That girl? 276 00:58:26,754 --> 00:58:27,754 Over there 277 00:58:28,088 --> 00:58:29,632 Around three kilometers by foot 278 00:58:30,299 --> 00:58:31,550 Follow me, I'll take you there 279 00:58:32,009 --> 00:58:33,009 No, no 280 00:58:33,844 --> 00:58:35,429 We have to wait until it's dark 281 00:58:37,306 --> 00:58:38,390 Go get ready... 282 00:58:38,933 --> 00:58:40,684 at night we'll go there 283 00:58:45,981 --> 00:58:46,981 Nice vest 284 00:58:47,441 --> 00:58:48,441 Thank you 285 01:00:31,378 --> 01:00:32,796 It's great your GPS worked... 286 01:00:33,714 --> 01:00:35,299 'cause it's not easy to get here 287 01:00:36,050 --> 01:00:37,801 I mean you have to know the area 288 01:00:42,222 --> 01:00:43,849 The hut is not far 289 01:00:44,141 --> 01:00:46,143 maybe 40 minutes walk 290 01:00:46,977 --> 01:00:48,979 We can go whenever you want 291 01:03:24,343 --> 01:03:27,471 Grandma, there is no point for this, we should leave! 292 01:03:37,731 --> 01:03:38,857 It's there! 293 01:03:39,316 --> 01:03:41,777 She's alone with the old woman, you won't have any trouble 294 01:03:52,204 --> 01:03:53,580 What will you do to that bitch? 295 01:03:53,914 --> 01:03:55,594 Did you know she's the mother of my child? 296 01:03:58,335 --> 01:03:59,335 Sorry 297 01:04:03,090 --> 01:04:04,174 Help me! 298 01:04:04,216 --> 01:04:05,216 Please, help me! 299 01:04:06,301 --> 01:04:06,927 Help! 300 01:04:07,177 --> 01:04:08,177 What was that? 301 01:04:12,808 --> 01:04:13,808 Help!! 302 01:04:53,056 --> 01:04:55,225 Many thanks for your services 303 01:05:42,481 --> 01:05:43,607 Lucía! 304 01:05:44,733 --> 01:05:45,609 It's him! 305 01:05:45,651 --> 01:05:46,651 He's here! 306 01:05:47,194 --> 01:05:48,445 We know you are there! 307 01:05:51,031 --> 01:05:53,742 Do you go out or do we go in? 308 01:05:58,372 --> 01:05:59,039 We go! 309 01:05:59,081 --> 01:06:00,081 Well then 310 01:06:33,240 --> 01:06:34,240 Over there! 311 01:07:37,763 --> 01:07:38,847 They're escaping! 312 01:07:39,473 --> 01:07:40,682 They're escaping!! 313 01:07:41,141 --> 01:07:42,476 Over here! 314 01:07:42,976 --> 01:07:44,603 They are escaping!! 315 01:10:49,204 --> 01:10:50,204 We need her alive! 316 01:12:24,340 --> 01:12:25,383 Stop! stop! 317 01:13:13,556 --> 01:13:14,556 Stay still 318 01:13:40,208 --> 01:13:41,208 There 319 01:13:43,378 --> 01:13:45,797 Quiet, quiet, quiet 320 01:13:46,047 --> 01:13:47,882 There, there 321 01:13:48,341 --> 01:13:49,634 Quiet! 322 01:13:49,676 --> 01:13:51,261 Quiet, quiet, quiet! 323 01:13:51,302 --> 01:13:52,971 There, there 324 01:16:47,770 --> 01:16:48,770 Hi. 325 01:16:51,524 --> 01:16:53,443 You don't know how I missed you, my love 326 01:17:39,489 --> 01:17:40,489 What are you doing? 327 01:17:42,158 --> 01:17:43,576 What are you doing? 328 01:17:43,618 --> 01:17:44,618 What are you doing? 329 01:17:45,787 --> 01:17:46,787 Let go of me! 330 01:17:47,372 --> 01:17:48,372 Let me go! 331 01:17:49,374 --> 01:17:50,374 Let go of me! 332 01:17:51,542 --> 01:17:53,294 Let go of me! please! 333 01:17:53,711 --> 01:17:54,711 Let me go! 334 01:17:55,505 --> 01:17:56,505 Christian... 335 01:17:58,049 --> 01:17:59,049 Christian! 336 01:18:01,010 --> 01:18:02,345 Let me go! 337 01:18:03,596 --> 01:18:05,723 Let me go! 338 01:18:08,434 --> 01:18:09,434 Let me go! 339 01:18:44,554 --> 01:18:45,930 Grandma! 340 01:18:49,642 --> 01:18:51,310 No! Grandma! 341 01:18:52,854 --> 01:18:54,480 Leave her alone! 342 01:18:55,231 --> 01:18:56,441 Let her go! 343 01:19:00,528 --> 01:19:02,697 She has nothing to do with us! 344 01:19:02,989 --> 01:19:04,031 Let her go! 345 01:19:32,351 --> 01:19:36,772 Before you, Mighty Lord of Truth and Light, I present myself 346 01:19:37,732 --> 01:19:44,739 Let my spirit merge with yours now and forever 347 01:19:45,698 --> 01:19:48,784 Take over this body and this mind... 348 01:19:49,327 --> 01:19:55,708 that render you unconditional worship and before your presence we kneel 349 01:19:56,876 --> 01:20:01,047 Great Redeemer, come to me and give me strength 350 01:20:01,464 --> 01:20:07,345 to annihilate the Hypnotist's army and His vile servants 351 01:20:08,763 --> 01:20:12,266 Enlighten me... 352 01:20:13,017 --> 01:20:15,520 And empower me! 353 01:20:16,562 --> 01:20:19,482 Enlighten me... 354 01:20:20,024 --> 01:20:23,027 And empower me! 355 01:20:23,569 --> 01:20:27,907 Enlighten me and empower me! 356 01:20:31,494 --> 01:20:33,120 No! Let me go! 357 01:20:36,249 --> 01:20:37,583 Let me go! 358 01:20:40,962 --> 01:20:42,046 No, please! 359 01:20:42,088 --> 01:20:46,300 Enlighten me and empower me! 360 01:20:47,385 --> 01:20:52,306 Enlighten me and empower me! 361 01:20:53,599 --> 01:20:55,393 Enlighten me... 362 01:21:00,731 --> 01:21:07,947 Here at last 363 01:22:09,842 --> 01:22:15,097 You, who invoked me in this ancient language 364 01:22:16,682 --> 01:22:21,937 What are you looking for, son? The Light I carry? 365 01:22:24,940 --> 01:22:29,195 Get up! I didn't teach you to get down on your knees 366 01:22:29,528 --> 01:22:35,743 You gave me my family back and now you offer it to me 367 01:22:36,118 --> 01:22:44,118 But it's not the sacrifice of my blood what I desire 368 01:22:53,427 --> 01:23:01,427 Slay your flock and you will be One with me 369 01:23:14,198 --> 01:23:15,741 What are you doing? 370 01:23:17,535 --> 01:23:18,911 No, wait! 371 01:23:19,537 --> 01:23:20,537 Wait! 372 01:24:14,216 --> 01:24:15,968 Hail Lilith! 373 01:24:27,354 --> 01:24:29,398 It is time, my son 374 01:24:30,149 --> 01:24:32,651 Your descendant will reign the earth 375 01:24:34,111 --> 01:24:38,240 Welcome to Hell 376 01:27:22,196 --> 01:27:23,697 I thought you were mute 377 01:27:32,331 --> 01:27:33,666 Who are you grandma? 378 01:27:51,266 --> 01:27:52,977 I'm gonna call her Aradia 379 01:27:54,937 --> 01:27:55,938 after mom. 380 01:28:40,315 --> 01:28:48,315 WELCOME TO HELL 21780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.