All language subtitles for Youre.My.Favourite.Place.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,400 --> 00:02:34,520 Kamva. 2 00:02:36,800 --> 00:02:38,800 What do you mean we must break up? 3 00:02:40,120 --> 00:02:40,880 Dude... 4 00:02:41,160 --> 00:02:43,040 ...initiation school is no child's play. 5 00:02:43,160 --> 00:02:45,640 My seniors say I shouldn't see girls I dated in my boyhood. 6 00:02:45,760 --> 00:02:46,960 I'm going to be a man now. 7 00:02:47,080 --> 00:02:49,000 I don't want you holding me back. But look... 8 00:02:49,120 --> 00:02:51,120 ...when I return we can have sex to take away the bad luck. 9 00:02:51,240 --> 00:02:53,000 Don't you dare disrespect me! 10 00:02:54,040 --> 00:02:55,680 You arrive late... 11 00:02:56,240 --> 00:02:57,800 ...to the most important night of my life... 12 00:02:57,920 --> 00:02:59,520 ...dressed like you're fucking Nasty C. 13 00:02:59,640 --> 00:03:01,400 Dude, leave that chick, let's go. 14 00:03:01,760 --> 00:03:03,760 Hold on, be right there. 15 00:03:04,160 --> 00:03:06,840 Nelisa don't be such a nag. Grow up. 16 00:03:06,960 --> 00:03:10,040 You asshole! You're telling me to grow up... 17 00:03:10,160 --> 00:03:11,920 ...when you're the one who's dumping me? 18 00:03:12,040 --> 00:03:13,280 Today of all days! 19 00:03:13,480 --> 00:03:14,080 Look... 20 00:03:14,200 --> 00:03:16,080 ...tomorrow morning my uncles arrive to take me... 21 00:03:16,200 --> 00:03:17,840 ...to the countryside so I can do the ritual. 22 00:03:17,960 --> 00:03:20,920 It's my last night with my boys, I wanted to have a... 23 00:03:21,040 --> 00:03:24,040 ...great night, I thought we'd break up and still be cool. 24 00:03:24,160 --> 00:03:26,040 I wasn't married to you. 25 00:03:26,280 --> 00:03:28,120 I was never married to you, Kamva. 26 00:03:28,240 --> 00:03:30,600 Well, you know yourself you're so clingy. 27 00:03:30,720 --> 00:03:31,760 Get lost Nelisa. 28 00:03:31,880 --> 00:03:34,440 When you get dumped just get lost! 29 00:03:34,560 --> 00:03:36,440 Now say "bye Kamva!" 30 00:03:38,800 --> 00:03:40,200 Hurry up bro, hurry. 31 00:03:40,320 --> 00:03:41,480 Don't tell me to hurry up. 32 00:03:45,200 --> 00:03:46,840 I was just his boyhood fling? 33 00:03:47,080 --> 00:03:48,360 No... 34 00:03:49,320 --> 00:03:51,000 I'm a boyhood fling? 35 00:03:51,120 --> 00:03:52,760 No, no. You're not. 36 00:03:52,880 --> 00:03:54,000 No, no. 37 00:03:54,120 --> 00:03:58,880 I can't, I can't. It's just too much. I can't breathe. 38 00:03:59,000 --> 00:04:00,920 You're having a meltdown, you need to calm. 39 00:04:01,040 --> 00:04:02,160 Nelisa! Nelisa! 40 00:04:02,280 --> 00:04:04,800 There are people in far worse situations than you are in. 41 00:04:04,920 --> 00:04:06,960 Get yourself together, please! 42 00:04:17,080 --> 00:04:19,320 First it was Anathi... 43 00:04:23,200 --> 00:04:24,720 ...now this shit. 44 00:04:25,440 --> 00:04:26,960 Now this shit! 45 00:04:27,320 --> 00:04:29,200 Like, what the fuck? 46 00:04:31,480 --> 00:04:32,840 [KNOCKING] 47 00:04:33,440 --> 00:04:35,440 Hide this. Take that. 48 00:04:36,720 --> 00:04:37,720 Shit! 49 00:04:37,960 --> 00:04:38,840 Fuck! 50 00:04:41,320 --> 00:04:42,120 Fuck! 51 00:04:42,480 --> 00:04:43,240 Shh! 52 00:04:43,360 --> 00:04:45,080 Emergency, hello! 53 00:04:46,640 --> 00:04:47,600 Wait! 54 00:04:48,680 --> 00:04:50,440 Hey, Nelisa... 55 00:04:51,080 --> 00:04:52,440 ...I need to talk to you. 56 00:04:52,880 --> 00:04:54,440 Were you crying? What's going on? 57 00:04:54,560 --> 00:04:55,360 No, friend... 58 00:04:55,480 --> 00:04:57,800 ...I just put Vicks in her eyes. 59 00:05:00,920 --> 00:05:02,120 Sorry, friend. 60 00:05:02,240 --> 00:05:03,320 Aah. 61 00:05:05,280 --> 00:05:06,440 Get out of my way. 62 00:05:06,560 --> 00:05:07,880 Move, move! 63 00:05:08,000 --> 00:05:09,920 You damn leakers! 64 00:05:10,720 --> 00:05:12,040 Thanks. 65 00:05:14,040 --> 00:05:14,920 [DOOR SLAMS] 66 00:05:16,200 --> 00:05:17,800 Friend, what's wrong? 67 00:05:18,960 --> 00:05:21,120 Okay, something happened... 68 00:05:21,240 --> 00:05:23,320 ...and you're the only one I can tell. 69 00:05:23,440 --> 00:05:25,040 Okay, okay Cwaita. 70 00:05:25,400 --> 00:05:26,240 What's going on? 71 00:05:26,360 --> 00:05:27,640 Is it your date because... 72 00:05:27,760 --> 00:05:30,040 No, man. Forget about that little kid. 73 00:05:31,200 --> 00:05:31,960 Oh, so you're seeing... 74 00:05:32,080 --> 00:05:33,120 ...your boyfriend tonight? 75 00:05:33,240 --> 00:05:34,600 Yes, he's picking me up at the after party. 76 00:05:34,720 --> 00:05:36,640 Fuck... Cwaita, can't we have... 77 00:05:36,760 --> 00:05:38,840 ...you to ourselves just this once? 78 00:05:39,720 --> 00:05:41,520 When will we ever gather like this again? 79 00:05:41,800 --> 00:05:42,720 Don't talk like that. 80 00:05:42,840 --> 00:05:43,800 I just did. 81 00:05:51,400 --> 00:05:54,920 I don't know if you've noticed, but... 82 00:05:57,320 --> 00:06:00,040 ...life is happening, okay... 83 00:06:00,520 --> 00:06:03,400 ...and it's happening in a very big way, Cwaita. 84 00:06:04,320 --> 00:06:05,840 Okay? 85 00:06:06,640 --> 00:06:08,760 You're telling me about it. 86 00:06:13,280 --> 00:06:15,400 I'm pregnant, Nelisa. 87 00:06:17,480 --> 00:06:19,240 What? 88 00:06:20,480 --> 00:06:23,360 No, no, no! 89 00:06:26,120 --> 00:06:27,360 Okay. 90 00:06:30,640 --> 00:06:32,360 You know your man. 91 00:06:32,480 --> 00:06:35,960 You know he's screwing the whole DV! 92 00:06:36,080 --> 00:06:37,400 How Cwaita? How? 93 00:06:37,520 --> 00:06:39,240 I know that, I'm not stupid. 94 00:06:39,360 --> 00:06:41,320 I'm going to UCT next year. 95 00:06:41,520 --> 00:06:42,920 I can't keep this shit. 96 00:06:43,160 --> 00:06:44,600 I know! I know... 97 00:06:44,920 --> 00:06:46,200 Shit, is this for real? 98 00:06:46,320 --> 00:06:48,840 It's been in my purse for the past two weeks. 99 00:06:49,280 --> 00:06:50,320 Two weeks? 100 00:06:50,440 --> 00:06:51,520 Two weeks? 101 00:06:52,040 --> 00:06:53,000 Friend, I'm scared. 102 00:06:53,120 --> 00:06:55,920 I know, I know. It's okay, it's okay. 103 00:06:56,040 --> 00:06:58,000 I need to... I need to... 104 00:06:58,120 --> 00:06:59,800 ...get rid of it before it's too late. 105 00:07:00,040 --> 00:07:02,320 Okay, okay, okay. 106 00:07:02,640 --> 00:07:05,920 Is you done or is you finished? Aah. 107 00:07:06,400 --> 00:07:07,840 What are you guys doing here anyway? 108 00:07:07,960 --> 00:07:09,840 Shut the fuck up, Zongi. Shut the fuck up! 109 00:07:09,960 --> 00:07:12,200 You forget you're a fucking boy, not a girl. 110 00:07:12,320 --> 00:07:14,200 I'm more of a girl than you'll ever be! 111 00:07:14,320 --> 00:07:16,000 Shut up! Okay! 112 00:07:16,160 --> 00:07:16,960 It's not about you! 113 00:07:17,080 --> 00:07:18,160 Shut the fuck up. 114 00:07:18,320 --> 00:07:19,360 Tiny? 115 00:07:19,480 --> 00:07:20,440 Piss off! 116 00:07:20,560 --> 00:07:22,320 Would you guys, just shut up. 117 00:07:22,440 --> 00:07:23,240 Slut! 118 00:07:23,360 --> 00:07:24,200 Tiny... 119 00:07:24,400 --> 00:07:27,280 Neli, Neli! 120 00:07:27,960 --> 00:07:28,840 Hello? 121 00:07:28,960 --> 00:07:30,800 Where are you guys? 122 00:07:32,280 --> 00:07:33,520 Where are you? 123 00:07:33,760 --> 00:07:35,200 You're busy wasting time... 124 00:07:35,320 --> 00:07:37,600 ...they're taking your man, asshole! 125 00:07:42,720 --> 00:07:44,120 Piss off, ass-wipe! 126 00:07:44,240 --> 00:07:45,640 What the fuck are you doing? 127 00:07:45,760 --> 00:07:46,600 Get lost! 128 00:07:46,720 --> 00:07:48,400 You're cheating on my friend in front of me! 129 00:07:48,520 --> 00:07:49,600 Shut up, you fucking whore! 130 00:07:49,720 --> 00:07:51,880 I will fuck you up now! 131 00:07:52,000 --> 00:07:53,760 Piss off Kamva, you ass-wipe! 132 00:07:53,880 --> 00:07:55,440 You ass-wipe! 133 00:07:58,720 --> 00:08:00,120 Neli? 134 00:08:02,040 --> 00:08:04,960 What are you looking at? Piss off you bitch asshole. 135 00:08:08,360 --> 00:08:11,040 Girl, move with your god-damn kitten heels. 136 00:08:11,280 --> 00:08:12,440 Jesus Christ! 137 00:08:13,320 --> 00:08:16,320 Where the fuck are you going? Where are we going? 138 00:08:30,520 --> 00:08:31,600 Ladies... 139 00:08:31,720 --> 00:08:33,600 Wow! A floral kimono. 140 00:08:33,720 --> 00:08:35,280 Where did you buy it? 141 00:08:35,400 --> 00:08:37,080 You have to buy me one too. 142 00:08:37,200 --> 00:08:38,840 Is it a corset? I don't know. 143 00:08:38,960 --> 00:08:40,640 Hey man share some white dust. 144 00:08:40,760 --> 00:08:41,760 What do you know about drugs? 145 00:08:41,880 --> 00:08:44,520 I'm trying to open, don't rush me. 146 00:08:51,160 --> 00:08:53,280 Wow, this one will die. 147 00:08:55,120 --> 00:08:56,920 Whoo! 148 00:08:59,640 --> 00:09:01,440 Whoo! 149 00:09:02,920 --> 00:09:04,280 You girls look glamorous! 150 00:09:04,400 --> 00:09:06,840 My darling you've got a cape you're Zorro. 151 00:09:08,280 --> 00:09:10,200 My darling you're wearing see-through... 152 00:09:10,320 --> 00:09:11,280 ...it's so cold. 153 00:09:20,680 --> 00:09:22,840 [INDISTINCT CHATTER] 154 00:09:28,880 --> 00:09:30,800 Ooh yass. 155 00:09:35,520 --> 00:09:36,840 Neli, my friend... 156 00:09:36,960 --> 00:09:38,920 ...did you see the men here? 157 00:09:39,080 --> 00:09:43,280 Oh shame, my poor single friend. 158 00:09:43,680 --> 00:09:47,200 Oh, come on Nelisa. No. 159 00:09:53,440 --> 00:09:57,160 Tiny! I missed you. 160 00:09:57,680 --> 00:10:00,400 Sorry, bro. Sorry. 161 00:10:03,040 --> 00:10:05,400 That boy pisses me off! 162 00:10:05,720 --> 00:10:09,320 Tiny, you're so impulsive. 163 00:10:09,440 --> 00:10:11,360 You should've waited for us. 164 00:10:11,480 --> 00:10:12,400 We would've... 165 00:10:12,520 --> 00:10:13,640 What would we have done? 166 00:10:13,760 --> 00:10:15,600 We would've fucked him up... 167 00:10:15,720 --> 00:10:17,320 ...like the whore he is. 168 00:10:17,680 --> 00:10:19,760 Gosh, Tiny though. 169 00:10:19,880 --> 00:10:22,160 So impulsive, this friend of yours. 170 00:10:23,720 --> 00:10:28,320 Guys, guys, guys look. 171 00:10:28,440 --> 00:10:29,640 Look at the stars. 172 00:10:29,760 --> 00:10:33,760 Now picture a Zongi constellation. 173 00:10:33,880 --> 00:10:36,440 Picture it, Zongi's corner. 174 00:10:36,560 --> 00:10:39,760 Something sexy... 175 00:10:39,880 --> 00:10:41,440 Guys, fuck it, let's go. 176 00:10:41,600 --> 00:10:42,920 I mean like... 177 00:10:44,040 --> 00:10:46,320 ...let's just get the fuck out of here. 178 00:10:46,520 --> 00:10:49,320 This is probably the last time we'll chill like this. 179 00:10:50,400 --> 00:10:53,280 Okay, so let's say... 180 00:10:53,920 --> 00:10:58,720 ...if you could go anywhere your heart desires... 181 00:10:59,520 --> 00:11:01,320 ...where would you go? 182 00:11:06,520 --> 00:11:08,600 I'd go to Hole In The Wall. 183 00:11:09,200 --> 00:11:10,720 All the way to Coffee Bay? 184 00:11:11,160 --> 00:11:12,880 To do what? 185 00:11:13,200 --> 00:11:16,160 They say you can talk to the dead. 186 00:11:17,200 --> 00:11:18,160 Why would you want to do that? 187 00:11:18,440 --> 00:11:21,320 Guys, okay first of all, you are both confused. Right? 188 00:11:21,440 --> 00:11:24,680 Everyone knows you don't go to Hole In The Wall or... 189 00:11:24,800 --> 00:11:28,520 ...Coffee Bay to do that, you go to fucking Gwadana. 190 00:11:28,800 --> 00:11:30,520 Where? What? 191 00:11:30,680 --> 00:11:31,920 Gwa... Huh? 192 00:11:32,200 --> 00:11:33,680 Oh Tiny, this thing of yours of growing up... 193 00:11:33,800 --> 00:11:35,440 ...in the taxi rank though. 194 00:11:35,680 --> 00:11:38,960 You guys don't want to go to Gwadana, hey? 195 00:11:43,400 --> 00:11:45,640 My grandmother used to tell me about that place... 196 00:11:45,880 --> 00:11:48,120 ...and its ghosts. 197 00:11:48,520 --> 00:11:49,840 Apparently Gwadana... 198 00:11:49,960 --> 00:11:53,440 ...is the home of the biggest and worst hags who ever lived. 199 00:11:53,560 --> 00:11:57,520 They believe Gwadana is their gateway to hell. 200 00:11:57,720 --> 00:12:00,080 Uh-uh, there you go with your stories... 201 00:12:00,200 --> 00:12:02,400 ...I don't like all this evil talk. 202 00:12:03,760 --> 00:12:06,640 Look, were you serious about leaving? 203 00:12:06,760 --> 00:12:07,720 Yes. 204 00:12:07,840 --> 00:12:10,160 I can make it happen. 205 00:12:10,400 --> 00:12:13,200 But this "Godana"... 206 00:12:13,320 --> 00:12:14,480 It's Gwadana. 207 00:12:14,600 --> 00:12:15,720 Whatever! 208 00:12:15,840 --> 00:12:16,720 Guys, look... 209 00:12:16,840 --> 00:12:18,920 ...all I'm saying is that we need this. 210 00:12:19,800 --> 00:12:21,520 We need this break. 211 00:12:21,720 --> 00:12:23,680 I need this break. 212 00:12:24,320 --> 00:12:27,240 At least just to figure things out... 213 00:12:27,360 --> 00:12:28,840 ...you know? 214 00:12:30,840 --> 00:12:32,320 So you're serious? 215 00:12:32,560 --> 00:12:33,960 I'm serious. 216 00:12:34,680 --> 00:12:36,840 I'm serious, like a shark attack, I'm serious! 217 00:12:36,960 --> 00:12:39,200 Then let's get the fuck out of here, guys. 218 00:12:43,440 --> 00:12:46,720 Let's get the fuck out of here! 219 00:12:48,400 --> 00:12:49,800 Yup! 220 00:12:50,280 --> 00:12:52,400 Let's go talk to the dead. 221 00:12:53,200 --> 00:12:55,360 Hopefully, they can give us insight on life. 222 00:12:55,480 --> 00:12:57,960 Okay, guys don't play with my emotions, okay? 223 00:12:58,160 --> 00:12:58,760 Tiny. 224 00:12:58,880 --> 00:13:00,040 Tiny man... 225 00:13:00,200 --> 00:13:02,320 ...how will we get to Hole In The Wall? 226 00:13:02,520 --> 00:13:03,880 Are you dating some white boy... 227 00:13:04,000 --> 00:13:06,160 ...who'll host us when we get there? 228 00:13:07,040 --> 00:13:08,960 Say something, Tiny. 229 00:13:09,200 --> 00:13:11,920 We'll drive there in the Caracara. 230 00:13:15,160 --> 00:13:17,640 I get my license tomorrow. 231 00:13:18,320 --> 00:13:19,360 Tiny... 232 00:13:19,480 --> 00:13:23,240 ...your uncle would never give you his favourite car. 233 00:13:23,360 --> 00:13:26,840 And the Constable would allow you to go on a road trip? 234 00:13:27,400 --> 00:13:29,640 Why are you being an asshole, though? 235 00:13:29,760 --> 00:13:31,080 No, come on! 236 00:13:31,200 --> 00:13:32,440 Stop it, okay! 237 00:13:32,560 --> 00:13:35,920 This is not the time to act like little bitches, please. 238 00:13:36,040 --> 00:13:38,360 I was starting to like this plan, okay. 239 00:13:38,480 --> 00:13:39,840 Thank you. 240 00:13:40,520 --> 00:13:42,560 I don't know about you guys... 241 00:13:42,680 --> 00:13:45,400 ...but I know I need this road trip. 242 00:13:45,520 --> 00:13:47,400 Even if it's just one day. 243 00:13:48,880 --> 00:13:50,240 Cwaita... 244 00:13:50,360 --> 00:13:52,320 ...weren't you going to hook up with your sugar daddy... 245 00:13:52,440 --> 00:13:53,840 Piss off! 246 00:13:53,960 --> 00:13:54,960 Don't mess with me! 247 00:13:55,080 --> 00:13:56,960 I'm sorry. 248 00:13:58,800 --> 00:14:00,440 Why is she like this? 249 00:14:01,160 --> 00:14:02,280 Guys... 250 00:14:03,760 --> 00:14:05,680 ...if we're going ahead with this... 251 00:14:05,960 --> 00:14:07,200 ...let's do it. 252 00:14:10,680 --> 00:14:13,600 No retreat, no surrender. 253 00:14:14,440 --> 00:14:16,680 Say it, assholes, say it! 254 00:14:16,960 --> 00:14:19,080 No retreat, no surrender! 255 00:14:19,200 --> 00:14:20,120 Again! 256 00:14:20,240 --> 00:14:24,280 No retreat, no surrender! 257 00:14:39,400 --> 00:14:41,840 [PHONE ALERT] 258 00:15:19,680 --> 00:15:20,960 Goodness me! 259 00:15:21,080 --> 00:15:21,960 Nelisa... 260 00:15:22,080 --> 00:15:25,440 ...how long must I shout about these ants in this kitchen? 261 00:15:25,560 --> 00:15:27,000 I work all night... 262 00:15:27,120 --> 00:15:30,040 ...and I still have to come back to this mess? 263 00:15:30,280 --> 00:15:31,440 I was going to wash the dishes, but you... 264 00:15:31,560 --> 00:15:32,960 When were you going to wash them, Nelisa? 265 00:15:33,080 --> 00:15:34,080 You just came home early! 266 00:15:34,200 --> 00:15:36,040 All you do is sleep! 267 00:15:41,240 --> 00:15:44,000 What did I say to you, Nelisa? 268 00:15:44,400 --> 00:15:47,000 Didn't I ask you to check up on Sphe at night... 269 00:15:47,120 --> 00:15:48,720 ...when you go to bed? 270 00:15:49,880 --> 00:15:53,280 What exactly do you want me to do? 271 00:15:53,600 --> 00:15:55,080 Huh? 272 00:15:55,920 --> 00:15:59,280 I work hard, Nelisa. 273 00:16:01,160 --> 00:16:04,600 I work like a slave for you, my child. 274 00:16:05,360 --> 00:16:10,120 To ensure you at least have a better future than mine. 275 00:16:15,800 --> 00:16:17,000 Where are you going? 276 00:16:17,120 --> 00:16:19,200 Dressed like a slut? 277 00:16:22,160 --> 00:16:24,160 You're not going to answer me? 278 00:17:13,040 --> 00:17:14,400 Hey, Nellas. 279 00:17:14,840 --> 00:17:15,840 Come, come. 280 00:17:15,960 --> 00:17:16,600 Hey. 281 00:17:16,720 --> 00:17:18,080 Hey, hey. 282 00:17:18,200 --> 00:17:18,920 Are you good? 283 00:17:21,840 --> 00:17:24,280 And then? 284 00:17:26,440 --> 00:17:27,800 No, man... 285 00:17:28,400 --> 00:17:30,920 ...it was this other disrespectful bitch. 286 00:17:34,680 --> 00:17:35,800 Neli. 287 00:17:37,200 --> 00:17:38,680 What's up? 288 00:17:40,960 --> 00:17:42,720 Guys, I wasn't joking yesterday... 289 00:17:42,840 --> 00:17:44,440 ...I want out of this place. 290 00:17:44,560 --> 00:17:46,200 I hope we weren't just dreaming. 291 00:17:46,520 --> 00:17:47,440 Dreaming? 292 00:17:47,560 --> 00:17:50,040 Bro, I'm leaving. 293 00:17:50,520 --> 00:17:51,440 Listen... 294 00:17:52,120 --> 00:17:55,040 ...I wasn't kidding about getting my license today. 295 00:17:55,320 --> 00:17:58,200 That asshole is fucking off to Mpongo Park... 296 00:17:58,320 --> 00:17:59,720 ...with his family for the whole weekend. 297 00:17:59,840 --> 00:18:01,320 He's given all the drivers a half-day. 298 00:18:01,440 --> 00:18:02,840 All those taxis will be home by 1pm. 299 00:18:02,960 --> 00:18:04,400 I'm leaving. 300 00:18:05,160 --> 00:18:08,840 Oh, come on. You said it yourself... 301 00:18:08,960 --> 00:18:11,640 ...we need to get the fuck out of this place. 302 00:18:12,400 --> 00:18:14,120 Why do you hate your uncle so much? 303 00:18:14,240 --> 00:18:16,280 Don't ask me shit! 304 00:18:16,840 --> 00:18:19,200 I'll pick you up after school. 305 00:18:19,400 --> 00:18:21,080 Tiny, Tiny... 306 00:18:21,800 --> 00:18:23,760 ...where are we going to get fuel money? 307 00:18:23,880 --> 00:18:25,840 And food money? 308 00:18:26,040 --> 00:18:29,840 Dude, my mother is a cop, we're broke. 309 00:18:29,960 --> 00:18:31,800 I'll come pick you up after school. 310 00:18:31,960 --> 00:18:33,320 Ntombikayise. 311 00:18:33,440 --> 00:18:34,840 Oh, piss off! 312 00:18:35,960 --> 00:18:38,000 What's wrong with you. Give me my baby. 313 00:18:38,120 --> 00:18:41,160 Oh piss off, don't ask me shit! 314 00:18:41,280 --> 00:18:43,160 Yellowbone! 315 00:18:43,440 --> 00:18:44,600 Princess! 316 00:18:45,440 --> 00:18:47,240 Why are you smoking? 317 00:18:47,360 --> 00:18:51,720 If you were mine, I'd spank you. 318 00:18:52,680 --> 00:18:54,400 I'll be back, okay? 319 00:18:55,200 --> 00:18:57,200 Big men! 320 00:18:57,320 --> 00:19:01,600 You guys are late today. 321 00:19:02,400 --> 00:19:04,440 Don't make me wait for you. 322 00:19:13,320 --> 00:19:14,440 Come in. 323 00:19:26,840 --> 00:19:27,840 Hey... 324 00:19:28,080 --> 00:19:31,920 ...lock that dog away and come here. 325 00:19:42,160 --> 00:19:44,280 [KNOCKING] 326 00:19:44,760 --> 00:19:46,440 Come in! 327 00:19:52,160 --> 00:19:53,920 You wanted to see me, sir? 328 00:19:54,080 --> 00:19:55,200 Sit! 329 00:19:57,320 --> 00:19:59,520 You care to explain to me... 330 00:19:59,760 --> 00:20:02,800 ...what the meaning of this is? 331 00:20:04,400 --> 00:20:06,720 Is this supposed to be some sort of joke? 332 00:20:12,160 --> 00:20:14,800 You get this signed, you hear me? 333 00:20:15,800 --> 00:20:17,720 After everything your mother's been through... 334 00:20:17,840 --> 00:20:20,520 ...you pay her back with yet another year of hell! 335 00:20:23,960 --> 00:20:26,040 Look, I'm not coming back here next year, okay? 336 00:20:26,160 --> 00:20:26,880 And what? 337 00:20:27,040 --> 00:20:28,320 You're going to get a job? 338 00:20:28,680 --> 00:20:29,680 With your qualifications... 339 00:20:29,800 --> 00:20:31,560 ...I'm sure you'll make an excellent chambermaid. 340 00:20:31,680 --> 00:20:32,840 You don't know what I'm capable of. 341 00:20:32,960 --> 00:20:33,800 How can I? 342 00:20:33,920 --> 00:20:35,600 You've never bothered to show it. 343 00:20:36,400 --> 00:20:39,040 My God, why can't you be more like Anathi? 344 00:20:51,360 --> 00:20:52,520 Your asshole! 345 00:20:53,000 --> 00:20:54,160 What did you say? 346 00:20:56,720 --> 00:20:58,040 I said... 347 00:20:58,920 --> 00:21:02,640 ...despite yours and humanity's lack of faith in me... 348 00:21:03,040 --> 00:21:05,920 ...I will make something of myself. 349 00:21:11,680 --> 00:21:14,920 Today on this momentous occasion... 350 00:21:15,680 --> 00:21:18,840 ...we'll be bidding farewell to our matriculants. 351 00:21:19,760 --> 00:21:23,440 I'm continuously amazed by the tenacity... 352 00:21:23,800 --> 00:21:26,880 ...fortitude and unshakeable humour... 353 00:21:27,000 --> 00:21:29,320 ...displayed by the men and women... 354 00:21:29,880 --> 00:21:33,680 ...who sign up to run races, climb mountains... 355 00:21:33,800 --> 00:21:36,440 ...cross oceans and take on challenges... 356 00:21:36,560 --> 00:21:38,640 ...few would dare contemplate... 357 00:21:38,840 --> 00:21:41,000 ...in a search for success. 358 00:21:42,280 --> 00:21:44,320 Finding one's place in the world... 359 00:21:44,800 --> 00:21:49,400 ...is a journey of self-love and self-sacrifice. 360 00:21:50,280 --> 00:21:52,600 One cannot achieve their true potential... 361 00:21:53,200 --> 00:21:55,280 ...without risking anything. 362 00:21:55,840 --> 00:21:56,760 Today... 363 00:21:56,960 --> 00:22:01,320 ...you go out into the world not as children... 364 00:22:01,680 --> 00:22:05,320 ...but as crusaders of the new world. 365 00:22:05,680 --> 00:22:09,200 Those who once held the reigns to culture and discovery... 366 00:22:09,320 --> 00:22:12,720 ...now surrender that power over to you. 367 00:22:13,320 --> 00:22:15,240 The new leaders of our country... 368 00:22:15,360 --> 00:22:17,600 ...and existence. 369 00:23:24,280 --> 00:23:25,520 ♪ Why ufike late ♪ 370 00:23:25,680 --> 00:23:27,000 ♪ Why, why, why ♪ 371 00:23:27,120 --> 00:23:28,440 Cwaita, stop it. 372 00:23:28,560 --> 00:23:29,520 What's with you? 373 00:23:29,760 --> 00:23:31,760 Why're you so uptight? 374 00:23:32,680 --> 00:23:35,520 Loosen up, man. 375 00:23:36,320 --> 00:23:38,080 Zongi, what are you doing there? 376 00:23:38,200 --> 00:23:41,040 Girl you know... 377 00:23:42,120 --> 00:23:45,000 ...wait, give me a sec. 378 00:23:46,480 --> 00:23:48,360 Oh, my friend. 379 00:23:54,040 --> 00:23:55,920 People who aren't used to love. 380 00:23:56,480 --> 00:23:57,880 Kamva's lover. 381 00:26:39,920 --> 00:26:43,520 Whoa! Hey. Calm down, cheeseboy. 382 00:26:44,120 --> 00:26:46,520 Couldn't you give it to someone who needs it? 383 00:26:46,640 --> 00:26:50,000 Don't you dare! Don't mess with me. 384 00:26:50,240 --> 00:26:52,160 I wore this blazer for four years... 385 00:26:52,280 --> 00:26:54,040 ...I had no other choice. 386 00:26:55,000 --> 00:26:57,320 You have no idea what I went through at that school. 387 00:26:57,440 --> 00:27:00,400 You would never know, not now, not never. 388 00:27:00,680 --> 00:27:02,880 There's no way I'm giving away this cursed burden to anyone. 389 00:27:03,000 --> 00:27:05,040 I wouldn't even give it to the neediest of the needy. 390 00:27:05,520 --> 00:27:07,560 So don't mess with me. 391 00:27:07,680 --> 00:27:08,720 What's wrong with you Zongi? 392 00:27:08,840 --> 00:27:09,880 Piss off! 393 00:27:12,760 --> 00:27:15,040 What are you doing, Zongi? 394 00:27:16,280 --> 00:27:17,880 You're so dramatic. 395 00:27:59,600 --> 00:28:01,560 [PHONE ALERT] 396 00:28:02,960 --> 00:28:05,240 Tiny, where are you? 397 00:28:06,920 --> 00:28:08,040 What the fuck do you mean... 398 00:28:08,160 --> 00:28:09,800 ...you failed your driver's license? 399 00:28:11,240 --> 00:28:13,240 We're at our spot waiting for you? 400 00:28:13,360 --> 00:28:14,800 Where are you? 401 00:28:16,600 --> 00:28:18,720 I'm here! 402 00:28:19,640 --> 00:28:21,360 What the fuck? 403 00:28:23,480 --> 00:28:25,040 Dude! 404 00:28:29,360 --> 00:28:31,760 Oh my goodness. 405 00:28:33,960 --> 00:28:36,960 Yoh my friend, your haircut! 406 00:28:39,320 --> 00:28:41,640 [DOG BARKING] 407 00:28:42,480 --> 00:28:44,200 Is Verwoerd coming with us as well? 408 00:28:44,320 --> 00:28:46,280 Where are we taking your dog with rabies? 409 00:28:46,400 --> 00:28:48,240 Is this your butch aesthetic? 410 00:28:48,640 --> 00:28:50,200 Don't start with me! Don't talk shit! 411 00:28:50,320 --> 00:28:51,680 I'm trying to figure you out. 412 00:28:51,800 --> 00:28:53,720 Is this your butch look, or like... 413 00:28:53,840 --> 00:28:54,720 I'm concerned... 414 00:28:54,840 --> 00:28:55,720 You're fucking disrespectful! 415 00:28:57,520 --> 00:28:58,560 Why so much luggage? 416 00:28:58,680 --> 00:29:00,240 What about it? 417 00:29:00,400 --> 00:29:01,920 Did your uncle give you this minibus? 418 00:29:02,040 --> 00:29:05,040 Did the Constable give you permission to go? 419 00:29:07,000 --> 00:29:09,480 So why did you use a razor blade? 420 00:29:09,760 --> 00:29:12,440 Back the hell up, all of you! 421 00:29:12,560 --> 00:29:14,760 That shithead doesn't know I failed my driver's license. 422 00:29:14,880 --> 00:29:17,880 I'm leaving, who's coming? 423 00:29:18,240 --> 00:29:18,920 Come on, Tiny. 424 00:29:19,040 --> 00:29:20,480 Are you coming or not? 425 00:29:21,120 --> 00:29:22,360 Move! 426 00:29:22,480 --> 00:29:24,080 Geez! 427 00:29:25,160 --> 00:29:26,600 You still standing there? 428 00:29:27,040 --> 00:29:28,360 I'm coming. 429 00:29:28,720 --> 00:29:29,800 Me too. 430 00:29:30,880 --> 00:29:33,480 Wait for me to get my bag. 431 00:29:39,240 --> 00:29:42,960 Here we go! 432 00:29:44,480 --> 00:29:45,680 You're such a bully. 433 00:29:45,800 --> 00:29:48,240 So what if it's your uncle's bus? 434 00:29:49,480 --> 00:29:52,120 Oh, here comes a car! 435 00:29:54,880 --> 00:29:57,880 They must get out of the way, what are you doing? 436 00:29:58,240 --> 00:30:00,760 Tiny, look in front of you! 437 00:30:02,280 --> 00:30:04,360 What are these guys doing? 438 00:30:04,960 --> 00:30:06,320 You ass-wipes! 439 00:30:09,520 --> 00:30:11,160 Dude, what are you doing? 440 00:30:11,280 --> 00:30:14,400 Put both those hands on the steering wheel! 441 00:30:15,080 --> 00:30:17,840 [SCREAMING] 442 00:30:22,680 --> 00:30:25,680 Sorry, ma'am. Sorry. Apologies! 443 00:30:25,800 --> 00:30:27,640 Jesus! 444 00:30:30,920 --> 00:30:32,400 Shit! 445 00:30:33,360 --> 00:30:36,680 I'm going to pack. 446 00:31:01,040 --> 00:31:06,280 ♪ Mommy's baby... Neli, my baby ♪ 447 00:31:07,760 --> 00:31:09,640 How was your last day of school? 448 00:31:10,120 --> 00:31:11,680 It was fine. 449 00:31:12,000 --> 00:31:13,680 Fine? Come on! 450 00:31:14,480 --> 00:31:16,680 Your last day of matric was fine? 451 00:31:16,800 --> 00:31:20,040 Come, let's celebrate, I saved you some. 452 00:31:20,160 --> 00:31:21,400 What's this now? 453 00:31:21,520 --> 00:31:23,160 Fine. 454 00:31:27,280 --> 00:31:29,000 Look, I'm going. 455 00:31:29,640 --> 00:31:31,240 Where to? 456 00:31:32,640 --> 00:31:33,440 I'm going on a road trip... 457 00:31:33,560 --> 00:31:34,800 ...with Tiny for the weekend. 458 00:31:34,920 --> 00:31:36,880 On a road trip with Tiny for the weekend. 459 00:31:38,240 --> 00:31:39,000 Neli... 460 00:31:40,120 --> 00:31:42,040 ...have you forgotten? 461 00:31:42,200 --> 00:31:43,240 Huh? 462 00:31:44,160 --> 00:31:45,960 Have you? 463 00:31:46,240 --> 00:31:48,240 You forgot what happened to Anathi? 464 00:31:48,400 --> 00:31:50,040 Bulelwa, please. 465 00:31:50,240 --> 00:31:51,360 Neli? 466 00:31:51,640 --> 00:31:54,280 Neli! Neli! 467 00:32:11,120 --> 00:32:12,640 Neli. 468 00:32:16,760 --> 00:32:17,800 Neli! 469 00:32:22,520 --> 00:32:24,120 Neli! 470 00:32:25,480 --> 00:32:28,040 Leave me alone, Bulelwa! 471 00:32:28,920 --> 00:32:31,760 So you like it when I drink, hey? 472 00:32:32,120 --> 00:32:34,120 When I kill myself? 473 00:32:35,160 --> 00:32:36,920 Why don't you just kill me, Neli? 474 00:32:37,040 --> 00:32:38,800 Kill me, my child. 475 00:32:39,000 --> 00:32:40,640 Kill me and then bury me. 476 00:32:40,760 --> 00:32:42,120 You will bury me. 477 00:32:42,240 --> 00:32:43,680 Kill me, my child. 478 00:32:44,160 --> 00:32:46,680 After everything I've done for this family. 479 00:32:46,800 --> 00:32:48,440 Is this how you thank me? 480 00:32:48,560 --> 00:32:49,840 Huh, Neli? 481 00:32:49,960 --> 00:32:52,080 After everything I've done, my child? 482 00:32:52,200 --> 00:32:53,200 Rather kill me. 483 00:32:53,320 --> 00:32:56,040 Take that gun... 484 00:32:56,160 --> 00:32:57,280 ...the bullets are in the chambers. 485 00:32:57,400 --> 00:32:58,560 Take it and shoot me. 486 00:32:58,680 --> 00:32:59,560 I'd rather die. 487 00:32:59,680 --> 00:33:01,040 After everything I've done for you? 488 00:33:01,160 --> 00:33:03,000 Bulelwa, Bulelwa! 489 00:33:03,120 --> 00:33:04,920 I'm not Anathi! 490 00:33:05,040 --> 00:33:06,800 What happened to Anathi won't happen to me. 491 00:33:07,120 --> 00:33:08,640 Oh, are you clairvoyant now? 492 00:33:09,000 --> 00:33:11,640 It's not fair, it's not fair! 493 00:33:12,120 --> 00:33:13,920 When am I going to live my life? 494 00:33:14,040 --> 00:33:16,000 Aah! 495 00:33:18,360 --> 00:33:21,000 And what kind of life is that, Neli... 496 00:33:21,640 --> 00:33:23,360 ...without matric? 497 00:33:23,760 --> 00:33:25,000 Huh? 498 00:33:25,280 --> 00:33:26,400 Mine. 499 00:33:27,680 --> 00:33:28,440 You idiot! 500 00:33:28,560 --> 00:33:29,680 Open this door! 501 00:33:29,800 --> 00:33:32,160 Open this damn door! 502 00:33:32,640 --> 00:33:33,400 Please. 503 00:33:33,520 --> 00:33:35,480 Please nothing. I said you're not coming with. 504 00:33:36,000 --> 00:33:37,240 I'll tell you some jokes. 505 00:33:37,360 --> 00:33:39,640 What jokes? Stupid jokes? 506 00:33:40,720 --> 00:33:41,800 I beg you. 507 00:33:41,920 --> 00:33:43,800 I said no so stop nagging. Now bring my bag. 508 00:33:43,920 --> 00:33:44,720 You're not getting it. 509 00:33:44,840 --> 00:33:46,160 I'll spank you. 510 00:33:46,280 --> 00:33:48,080 I'll make you laugh with my jokes. 511 00:33:48,200 --> 00:33:51,880 What jokes? From where? 512 00:33:52,440 --> 00:33:53,920 Go to your friends... 513 00:33:54,040 --> 00:33:56,440 ...I'm going with my grown up friends. 514 00:33:56,560 --> 00:33:58,480 There are no kids there. 515 00:33:59,040 --> 00:34:00,720 Please. 516 00:34:00,840 --> 00:34:02,560 I'm not your mother... 517 00:34:02,680 --> 00:34:04,760 ...you left your mother at home. 518 00:34:04,880 --> 00:34:06,480 Hey, fake mechanic. 519 00:34:07,320 --> 00:34:11,080 Did they kick you out? Why so much luggage? 520 00:34:11,200 --> 00:34:12,280 Don't mess with me, piss off! 521 00:34:12,400 --> 00:34:13,680 I'm just asking. 522 00:34:13,800 --> 00:34:15,640 I'm just asking. No, no, no. 523 00:34:15,760 --> 00:34:19,680 It's this shiny shit you're hanging up there. 524 00:34:19,920 --> 00:34:21,560 Who said you could do that, Zongi? 525 00:34:21,680 --> 00:34:22,800 Remove all that shit. 526 00:34:22,920 --> 00:34:23,720 Tiny 527 00:34:23,840 --> 00:34:24,600 What? 528 00:34:24,720 --> 00:34:26,040 You can drive, right friend? 529 00:34:26,160 --> 00:34:28,200 Don't ask me shit! 530 00:34:28,320 --> 00:34:30,240 You failed your license. 531 00:34:30,360 --> 00:34:32,000 You want to drive? 532 00:34:32,520 --> 00:34:33,840 You want to drive? 533 00:34:33,960 --> 00:34:36,360 No, it's just that you failed the driving license. 534 00:34:36,760 --> 00:34:37,600 Do you want to drive? 535 00:34:37,720 --> 00:34:39,840 No, but you failed. 536 00:34:39,960 --> 00:34:41,360 You want to drive, Cwaita? 537 00:34:41,480 --> 00:34:42,720 Sorry, sorry. 538 00:34:42,840 --> 00:34:43,600 Come and drive, Cwaita. 539 00:34:43,720 --> 00:34:45,000 Sorry, sorry. 540 00:34:47,640 --> 00:34:48,800 Zongi... 541 00:34:49,240 --> 00:34:51,360 ...don't tell me you stole this in the foyer last night. 542 00:34:52,080 --> 00:34:54,840 Hey, Ntombikayise. 543 00:34:56,000 --> 00:34:57,320 Hey, Bra Cakes. 544 00:34:57,440 --> 00:34:58,760 What's up? 545 00:34:58,880 --> 00:35:00,200 You got the keys to the township? 546 00:35:00,320 --> 00:35:01,760 You're cruising in Satan himself. 547 00:35:01,880 --> 00:35:03,320 Your uncle loves you, hey. 548 00:35:03,480 --> 00:35:05,640 Who's that yellowbone? 549 00:35:05,880 --> 00:35:07,120 There you go again. 550 00:35:07,240 --> 00:35:08,680 Where are you off to? 551 00:35:08,800 --> 00:35:10,160 We're just going to the village, we'll come back soon. 552 00:35:10,280 --> 00:35:11,360 Soon, you say? 553 00:35:11,520 --> 00:35:14,000 No, bro. You see now? 554 00:35:14,120 --> 00:35:15,480 There you go with your nonsense. 555 00:35:15,600 --> 00:35:16,800 I'll pay you. 556 00:35:16,920 --> 00:35:19,880 You're my boy, but I want her to be mine. 557 00:35:20,200 --> 00:35:23,080 Come on hook me up, it's not that difficult. 558 00:35:23,240 --> 00:35:24,440 No. 559 00:35:24,560 --> 00:35:26,000 Where's your license? 560 00:35:26,480 --> 00:35:28,000 It's in the car. 561 00:35:28,280 --> 00:35:30,920 Hurry, bring it. 562 00:35:32,360 --> 00:35:34,880 Hurry, I'm in a rush. 563 00:35:35,880 --> 00:35:38,640 [PHONE ALERT] 564 00:35:39,040 --> 00:35:41,080 Aah fuck. 565 00:35:41,640 --> 00:35:44,640 Cwaita, Cwaita, Cwaita... 566 00:35:44,760 --> 00:35:47,480 Why are you speaking through your teeth? 567 00:35:48,480 --> 00:35:50,600 Cwaita, this guy. 568 00:35:51,120 --> 00:35:52,000 [PHONE ALERT] 569 00:35:53,720 --> 00:35:55,200 Did you take it? 570 00:35:56,120 --> 00:35:56,760 Tiny. 571 00:35:56,880 --> 00:35:57,520 Yes? 572 00:35:57,640 --> 00:35:59,240 Something's happened at the rank. 573 00:35:59,360 --> 00:36:00,920 Sure, Bra Cakes. 574 00:36:01,040 --> 00:36:01,560 Guys... 575 00:36:01,680 --> 00:36:03,240 ...just get in the fucking car. 576 00:36:03,360 --> 00:36:04,200 No! 577 00:36:05,120 --> 00:36:06,440 No, Tiny... 578 00:36:06,560 --> 00:36:08,240 ...with your butch self! 579 00:36:08,920 --> 00:36:10,800 Neli! Neli! 580 00:36:11,040 --> 00:36:14,040 Neli, open this damn door! 581 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 Neli, this is my house. 582 00:36:17,920 --> 00:36:19,360 Neli! 583 00:36:20,120 --> 00:36:21,520 This is my house. 584 00:36:25,760 --> 00:36:28,040 This is my house, Neli. 585 00:36:50,760 --> 00:36:52,080 Sphe... 586 00:36:52,200 --> 00:36:53,560 ...what did I say about playing in the kitchen? 587 00:36:53,680 --> 00:36:55,520 What did I say about playing in the kitchen? 588 00:37:00,360 --> 00:37:01,480 Come. 589 00:37:04,040 --> 00:37:05,640 Sphe! 590 00:37:06,040 --> 00:37:07,240 Go. 591 00:37:08,120 --> 00:37:10,120 Go and watch TV! 592 00:37:37,320 --> 00:37:38,840 Neli... 593 00:37:40,200 --> 00:37:41,960 Nelisa... 594 00:37:45,720 --> 00:37:49,000 Failing matric isn't the end of the world. 595 00:37:53,200 --> 00:37:55,960 You know, my child... 596 00:37:57,440 --> 00:38:01,120 ...one day you'll look back on this day... 597 00:38:01,960 --> 00:38:03,800 ...and laugh. 598 00:38:05,680 --> 00:38:08,080 Mommy's little girl... 599 00:38:08,400 --> 00:38:10,960 ...aren't you... 600 00:38:42,520 --> 00:38:44,600 Whoa! Tiny, Tiny... 601 00:38:44,800 --> 00:38:47,360 Guys... Whoa, Tiny... 602 00:38:47,480 --> 00:38:49,640 Whoa, gents! 603 00:38:49,760 --> 00:38:52,680 Lady, this is not a public taxi. 604 00:38:52,800 --> 00:38:54,160 I said, it's not a public taxi. You hear me? 605 00:38:54,280 --> 00:38:55,400 What the hell? 606 00:38:55,680 --> 00:38:58,160 I said I'm not taking any passengers. Did you hear me? 607 00:38:58,280 --> 00:39:02,720 Lady, don't get inside, don't sit. 608 00:39:02,840 --> 00:39:03,360 Piss off! 609 00:39:03,480 --> 00:39:06,080 What did you say? 610 00:39:06,200 --> 00:39:06,760 Piss off! 611 00:39:06,880 --> 00:39:07,720 She is so rude. 612 00:39:07,840 --> 00:39:09,840 What are you going to do? 613 00:39:09,960 --> 00:39:11,280 Piss off! 614 00:39:11,400 --> 00:39:13,320 What the fuck is wrong with you Zongi? 615 00:39:13,440 --> 00:39:14,920 Hurry up! 616 00:39:15,200 --> 00:39:18,680 Fuck off, stop pushing me. 617 00:39:18,800 --> 00:39:20,680 What the fuck, Zongi didn't pay for alcohol? 618 00:39:20,800 --> 00:39:21,920 What nonsense did you do in there? 619 00:39:22,040 --> 00:39:24,520 Hey! Hey! Hey! 620 00:39:24,760 --> 00:39:26,360 I stole it for a reason, he's a racist asshole. 621 00:39:26,480 --> 00:39:28,360 Why did you steal from him? What did he do to you? 622 00:39:28,480 --> 00:39:29,360 Tiny, Tiny... 623 00:39:29,680 --> 00:39:32,960 Tiny start this car now. 624 00:39:33,080 --> 00:39:34,640 Tiny, Tiny start this bloody car. 625 00:39:34,760 --> 00:39:37,080 What does it look like I'm doing? 626 00:39:37,200 --> 00:39:40,160 Tiny, Tiny drive off man. 627 00:39:41,040 --> 00:39:42,640 Stop! Stop... 628 00:39:42,760 --> 00:39:44,600 ...open this door, open this door. 629 00:39:44,720 --> 00:39:46,240 Go away! Go away! 630 00:39:46,360 --> 00:39:48,160 Hurry up Tiny! 631 00:39:48,280 --> 00:39:50,120 You haven't paid for that. 632 00:39:50,240 --> 00:39:51,360 Tiny this car must go now! 633 00:39:51,480 --> 00:39:53,280 What does it look like I'm trying to do? 634 00:39:53,400 --> 00:39:55,400 Go! Go! 635 00:39:58,520 --> 00:39:59,200 [SCREAMING] 636 00:39:59,400 --> 00:40:01,680 What the fuck is wrong with you, Tiny? 637 00:40:01,840 --> 00:40:04,200 Who said you must steal? 638 00:40:04,520 --> 00:40:06,440 Did you see me stealing? Just leave me alone! 639 00:40:06,560 --> 00:40:08,760 Cwaita, let it go. 640 00:40:14,080 --> 00:40:15,320 Tiny. 641 00:40:18,400 --> 00:40:19,880 Sorry, guys. 642 00:40:24,920 --> 00:40:26,200 Okay... 643 00:40:27,120 --> 00:40:28,160 ...in 400 metres... 644 00:40:28,280 --> 00:40:30,760 ...you turn left into Oriental... 645 00:40:30,880 --> 00:40:34,200 ...then after that, straight into Oxford... 646 00:40:34,320 --> 00:40:35,560 ...across Southernwood... 647 00:40:35,680 --> 00:40:36,920 ...then we'll be on the N2. 648 00:40:37,120 --> 00:40:37,800 Okay? 649 00:41:12,600 --> 00:41:14,040 Okay, alright. Okay, so... 650 00:41:14,160 --> 00:41:17,000 ...according to Waze... 651 00:41:17,760 --> 00:41:18,800 ...we're going to have to turn left... 652 00:41:18,920 --> 00:41:20,280 ...then straight into the N2. 653 00:41:20,400 --> 00:41:21,520 Yeah? 654 00:41:22,040 --> 00:41:23,240 Cool. 655 00:41:30,160 --> 00:41:31,440 Uncle Tiny! 656 00:41:31,560 --> 00:41:33,360 You two... 657 00:41:33,480 --> 00:41:35,240 ...stop fingering each other over there. 658 00:41:35,360 --> 00:41:37,040 We want mood music. 659 00:41:37,160 --> 00:41:38,360 Mood music, mood music! 660 00:41:38,480 --> 00:41:39,600 Please, please. 661 00:41:39,720 --> 00:41:42,160 Yes, friend that's our song! 662 00:41:42,320 --> 00:41:44,120 [SCREAMING] 663 00:42:33,880 --> 00:42:35,840 So we're supposed to... 664 00:42:36,040 --> 00:42:39,760 ...carry on the N2 for 103 kilometres... 665 00:42:39,880 --> 00:42:41,480 ...then go into R61. 666 00:42:41,840 --> 00:42:43,240 Cool. 667 00:42:46,840 --> 00:42:48,360 Hey... 668 00:42:51,040 --> 00:42:53,200 ...calm down, you're doing great. 669 00:42:53,320 --> 00:42:54,800 Thank you. 670 00:42:54,920 --> 00:42:55,760 Okay? 671 00:42:56,520 --> 00:42:58,400 I'm serious. 672 00:43:24,480 --> 00:43:26,360 So what happened? 673 00:43:26,880 --> 00:43:27,600 With what? 674 00:43:27,720 --> 00:43:29,880 You know what. Tell me what happened. 675 00:43:32,400 --> 00:43:34,040 Thing is. Listen... 676 00:43:34,160 --> 00:43:35,400 It's just, I fucked up... 677 00:43:35,520 --> 00:43:37,080 ...that bloody three-point turn. 678 00:43:37,200 --> 00:43:38,480 What? 679 00:43:38,640 --> 00:43:41,640 The three-point turn, it's so fucking difficult. 680 00:43:43,360 --> 00:43:45,720 At least you know what that is. 681 00:43:45,840 --> 00:43:46,960 The "ten-ton-ten". 682 00:43:47,080 --> 00:43:48,280 "ten-ton-ten". 683 00:43:48,480 --> 00:43:51,600 I looked at him and I went... 684 00:43:51,720 --> 00:43:53,400 ...you're really going to fail me? 685 00:43:53,880 --> 00:43:56,080 I got the fuck out of there fast. 686 00:43:56,280 --> 00:43:59,080 All because of the "ten-ton-ten"? 687 00:44:01,360 --> 00:44:04,360 Don't laugh at me. 688 00:44:21,360 --> 00:44:23,960 Don't fall on me man, fuck off! 689 00:44:26,400 --> 00:44:28,760 Why don't you confide in me? 690 00:44:28,960 --> 00:44:30,720 Huh? 691 00:44:31,880 --> 00:44:33,720 You've known me longer... 692 00:44:33,840 --> 00:44:35,840 ...longer than you've known Nelisa... 693 00:44:35,960 --> 00:44:37,720 ...but you always confide in her... 694 00:44:37,840 --> 00:44:39,560 ...and never in me. 695 00:44:39,680 --> 00:44:40,600 Why is that? 696 00:44:40,720 --> 00:44:41,280 Wow! 697 00:44:41,400 --> 00:44:43,520 I didn't realise it was that deep. 698 00:44:43,880 --> 00:44:47,400 Of course it's that deep, Cwaita. 699 00:44:47,520 --> 00:44:49,040 We all know... 700 00:44:49,160 --> 00:44:51,280 ...the expert in men is in this group... 701 00:44:51,400 --> 00:44:52,600 ...is me. 702 00:44:52,720 --> 00:44:54,320 But you share all your secrets... 703 00:44:54,440 --> 00:44:56,560 ...with that virgin over there. 704 00:44:56,680 --> 00:44:58,360 What's wrong with me? 705 00:44:58,480 --> 00:44:59,760 What's wrong with me? 706 00:44:59,960 --> 00:45:01,080 Huh? 707 00:45:01,880 --> 00:45:03,600 You forget you're a guy... 708 00:45:03,720 --> 00:45:06,000 ...I can't come to you with all my guy problems. 709 00:45:06,120 --> 00:45:09,120 Cwaita, you want me to show you my penis? 710 00:45:09,360 --> 00:45:10,640 No, stop it! 711 00:45:10,760 --> 00:45:12,320 So I have a penis, so what? 712 00:45:12,440 --> 00:45:17,000 What's that got to do with anything? 713 00:45:18,760 --> 00:45:21,040 Do you know Kei Mouth Bridge? 714 00:45:21,240 --> 00:45:22,280 What? 715 00:45:22,520 --> 00:45:24,640 Kei Mouth Bridge. 716 00:45:24,800 --> 00:45:27,320 Oh, that's the old border. 717 00:45:27,440 --> 00:45:28,960 Back in the day people used... 718 00:45:29,080 --> 00:45:32,320 ...to need passports to get to Transkei. 719 00:45:32,440 --> 00:45:33,720 Oh, for real? 720 00:45:33,840 --> 00:45:36,200 Yes well, at least that's what I hear, I don't know. 721 00:45:36,360 --> 00:45:38,360 We're still far from it. 722 00:45:38,720 --> 00:45:39,960 Why ask? 723 00:45:40,080 --> 00:45:41,640 I don't want us to get lost. 724 00:45:42,120 --> 00:45:44,000 We won't get lost. 725 00:45:44,120 --> 00:45:46,120 I just know we have to pass through it. 726 00:45:46,240 --> 00:45:48,040 No, we're still far from it. 727 00:45:48,160 --> 00:45:50,080 Hey, scissor-sisters. 728 00:45:50,200 --> 00:45:51,160 What is it? 729 00:45:51,280 --> 00:45:54,920 It is I, your favourite gay. 730 00:45:55,040 --> 00:45:57,440 Are you enjoying muffing each other here? 731 00:45:57,560 --> 00:45:59,160 Oh, piss off, boy. 732 00:45:59,280 --> 00:46:02,760 I've never muffed anyone, don't know the feeling. 733 00:46:02,880 --> 00:46:04,480 Gosh Zongi. 734 00:46:04,640 --> 00:46:06,240 You're dripping with sweat. 735 00:46:06,440 --> 00:46:08,440 Why not pace yourself? 736 00:46:08,920 --> 00:46:12,120 It's a long day ahead. Oh gosh! 737 00:46:12,240 --> 00:46:16,440 Sister Neli, my old friend. 738 00:46:16,880 --> 00:46:18,240 Whatever happened to you? 739 00:46:18,440 --> 00:46:22,040 You and I used to be party animals. 740 00:46:22,160 --> 00:46:24,920 Is it because Kamva dumped you... 741 00:46:25,080 --> 00:46:27,040 that you turned out like this? 742 00:46:27,160 --> 00:46:30,640 Or is it poverty? I don't know. 743 00:46:31,720 --> 00:46:34,800 Here, have some. 744 00:46:35,000 --> 00:46:37,080 There... Yes. Drink up, you tart. 745 00:46:37,200 --> 00:46:38,840 You know that's what you are. 746 00:46:38,960 --> 00:46:40,280 My little DV tramp! 747 00:46:40,400 --> 00:46:47,920 ♪ You little tart, you little tart, you little tart ♪ 748 00:46:51,880 --> 00:46:53,760 What's this shit you're drinking? 749 00:46:53,880 --> 00:46:56,560 You must trust me, brother Tiny. 750 00:46:56,680 --> 00:46:59,600 I came up with a plan. 751 00:46:59,720 --> 00:47:03,240 I made gummy berry juice for the road. 752 00:47:03,480 --> 00:47:04,440 Huh? 753 00:47:04,560 --> 00:47:07,280 I wanted you guys to loosen up, you're so tense. 754 00:47:07,400 --> 00:47:09,080 I don't know why... 755 00:47:09,200 --> 00:47:10,880 ...but you guys are tense. 756 00:47:11,600 --> 00:47:12,360 Bro... 757 00:47:12,480 --> 00:47:13,920 What is it, Zongi? 758 00:47:14,040 --> 00:47:14,800 Big brother... 759 00:47:15,480 --> 00:47:17,280 We're drinking. 760 00:47:17,400 --> 00:47:19,120 Don't make Tiny drink. 761 00:47:19,240 --> 00:47:21,320 She must take a walk on the wild side. 762 00:47:21,440 --> 00:47:22,800 What wild side? 763 00:47:22,920 --> 00:47:24,280 She's a butch lesbian. 764 00:47:24,400 --> 00:47:25,480 Can't you see she's driving? 765 00:47:25,640 --> 00:47:29,680 Okay, but what must I do? 766 00:47:30,040 --> 00:47:31,920 She's, aren't you... 767 00:47:32,040 --> 00:47:33,120 No, no. 768 00:47:37,880 --> 00:47:40,080 Does this microbus have an aircon? 769 00:47:40,200 --> 00:47:41,520 You're not getting any aircon. 770 00:47:41,640 --> 00:47:43,160 What is this? 771 00:47:43,280 --> 00:47:45,600 Guys we have to stop at a garage. 772 00:47:45,720 --> 00:47:46,760 Cool. 773 00:47:46,880 --> 00:47:49,320 So you're going to have me stuck in here... 774 00:47:49,440 --> 00:47:51,880 ...and then die of heat in this car? 775 00:47:52,000 --> 00:47:54,160 Go and hang yourself. 776 00:47:54,480 --> 00:47:56,320 Dude, what's in here? 777 00:47:56,440 --> 00:47:58,920 What if I just fell over and died? 778 00:47:59,120 --> 00:48:00,320 Then you'd be dead. 779 00:48:00,440 --> 00:48:02,040 What would you do then? 780 00:48:02,160 --> 00:48:04,280 You guys aren't fair. 781 00:48:04,920 --> 00:48:06,640 What are you doing? 782 00:48:06,760 --> 00:48:09,080 I want to turn on the... 783 00:48:11,240 --> 00:48:16,760 Oh, my song! My song! 784 00:48:17,160 --> 00:48:20,000 My song! 785 00:48:20,120 --> 00:48:22,680 It's my song! 786 00:48:22,800 --> 00:48:25,040 Aren't you excited? 787 00:48:25,160 --> 00:48:27,760 Oh, my God! 788 00:48:27,880 --> 00:48:29,680 [SINGING] 789 00:49:04,280 --> 00:49:06,920 Ooh, yes! 790 00:49:09,960 --> 00:49:11,480 He's your friend. 791 00:49:11,600 --> 00:49:12,960 His also your friend. 792 00:49:15,680 --> 00:49:16,880 Zongi! 793 00:49:17,280 --> 00:49:19,480 Zongi! 794 00:51:48,160 --> 00:51:51,800 What a trip, though hey. Damn! 795 00:51:53,000 --> 00:51:55,880 Go inside the shop. Go. 796 00:51:57,000 --> 00:51:58,120 Hi. 797 00:52:00,360 --> 00:52:02,120 How are you, my sister? 798 00:52:02,240 --> 00:52:03,480 So you good my sister. 799 00:52:03,640 --> 00:52:06,000 Would you like to fill up with petrol or diesel? 800 00:52:07,360 --> 00:52:10,680 You're not sure which one, hey? 801 00:52:10,800 --> 00:52:14,280 Please start the car so we can check for you. 802 00:52:14,400 --> 00:52:16,000 Alright. 803 00:52:17,760 --> 00:52:19,080 Thank you. It's petrol. 804 00:52:19,200 --> 00:52:21,760 May I have your key? 805 00:52:54,200 --> 00:52:56,640 Alright, that'll be R500. 806 00:52:56,880 --> 00:52:58,680 Will it be cash? 807 00:52:59,240 --> 00:52:59,760 Cash. 808 00:52:59,880 --> 00:53:01,360 Thanks. 809 00:53:12,040 --> 00:53:13,920 Okay. 810 00:53:14,280 --> 00:53:15,400 You gave me extra. 811 00:53:15,520 --> 00:53:16,120 Sure. 812 00:53:16,240 --> 00:53:17,320 Thank you. 813 00:53:44,160 --> 00:53:45,800 You must always choose the ones... 814 00:53:45,920 --> 00:53:47,160 ...at the back. 815 00:53:47,520 --> 00:53:51,240 They put the fresh stock at the back. 816 00:53:51,360 --> 00:53:52,240 Look. 817 00:53:53,640 --> 00:53:55,640 This will be good for you. 818 00:53:58,880 --> 00:54:01,040 You know... 819 00:54:01,760 --> 00:54:02,800 ...good judgment... 820 00:54:02,920 --> 00:54:05,000 ...comes from bad experiences... 821 00:54:06,360 --> 00:54:07,240 ...and a lot of that... 822 00:54:07,360 --> 00:54:08,680 ...comes from bad judgment. 823 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 Don't even go there, hey. 824 00:54:12,600 --> 00:54:14,600 I was forward and... 825 00:54:14,720 --> 00:54:16,840 ...I tried snorting coke once. 826 00:54:16,960 --> 00:54:17,360 Yoh! 827 00:54:17,480 --> 00:54:19,280 The craziest thing happened... 828 00:54:19,400 --> 00:54:23,160 ...the fucking ice cubes got stuck in my nose. 829 00:54:23,640 --> 00:54:26,880 Don't laugh, I almost died. 830 00:54:31,120 --> 00:54:32,360 So I take it... 831 00:54:32,480 --> 00:54:34,480 ...this isn't your first rodeo, cowboy. 832 00:54:35,800 --> 00:54:37,440 What do you mean? 833 00:54:37,640 --> 00:54:40,240 It's a stupid English joke. 834 00:54:40,400 --> 00:54:41,480 Oh, okay. 835 00:54:42,000 --> 00:54:43,640 Maybe you can teach me. 836 00:54:43,800 --> 00:54:46,480 Last I checked, I enjoyed learning from others. 837 00:54:47,280 --> 00:54:48,680 But the more you grow... 838 00:54:48,800 --> 00:54:51,000 ...the less brains you have, I guess. 839 00:54:51,120 --> 00:54:52,320 Oh stop... 840 00:54:54,400 --> 00:54:55,920 So tell me... 841 00:54:57,240 --> 00:54:58,040 what's your name? 842 00:54:58,160 --> 00:54:58,960 Hey Nelisa! 843 00:55:00,640 --> 00:55:03,040 Let's go. 844 00:55:04,240 --> 00:55:06,120 What? Let's go, bro. 845 00:55:06,360 --> 00:55:08,880 I want to get there before sunset. 846 00:55:09,000 --> 00:55:09,920 Oh, the beach? 847 00:55:10,040 --> 00:55:11,480 I want to... 848 00:55:11,640 --> 00:55:13,240 Who's this? 849 00:55:13,360 --> 00:55:15,080 Do you have to be rude, Tiny? 850 00:55:15,200 --> 00:55:16,760 Who is this? 851 00:55:19,920 --> 00:55:21,760 Do you even know that guy? 852 00:55:24,960 --> 00:55:25,960 Do you even have standards? 853 00:55:26,080 --> 00:55:27,360 What's your problem? 854 00:55:27,680 --> 00:55:28,480 I'm fine, it's my choice... 855 00:55:28,600 --> 00:55:30,400 Why are all your dudes shitty guys? 856 00:55:30,680 --> 00:55:33,240 Did you take a good look at that guy? 857 00:55:34,120 --> 00:55:35,600 Listen, keep an eye on the car... 858 00:55:35,720 --> 00:55:37,120 ...I'm going to pay. 859 00:56:01,400 --> 00:56:03,120 [PHONE ALERT] 860 00:56:20,120 --> 00:56:21,360 Listen... 861 00:56:22,600 --> 00:56:25,520 ...I've thought it through. 862 00:56:27,120 --> 00:56:29,200 I'm going to tell your wife. 863 00:56:42,160 --> 00:56:45,400 Cwaita, what have you done? 864 00:56:47,000 --> 00:56:48,720 Hey, Zongi... 865 00:56:48,840 --> 00:56:50,640 ...what's going on, friend? 866 00:56:51,480 --> 00:56:52,800 What's wrong? 867 00:56:53,480 --> 00:56:54,280 What's wrong, friend? 868 00:56:54,400 --> 00:56:56,760 What happened, Zongi? 869 00:56:57,600 --> 00:56:59,000 Wait, Cwaita. 870 00:56:59,280 --> 00:57:00,080 Hey! 871 00:57:00,200 --> 00:57:01,480 Wait, wait, Cwaita. 872 00:57:05,120 --> 00:57:06,680 Zongi? 873 00:57:12,400 --> 00:57:13,960 Why are you crying? 874 00:57:14,080 --> 00:57:15,440 I'm not crying. 875 00:57:16,800 --> 00:57:18,400 Why are you crying? 876 00:57:18,760 --> 00:57:21,520 Cwaita, Cwaita... 877 00:57:25,240 --> 00:57:27,680 Cwaita, don't cry. Uh-uh. Don't cry. 878 00:57:27,880 --> 00:57:28,560 Cwaita... 879 00:57:28,680 --> 00:57:31,000 Cwaita, wait. 880 00:57:31,800 --> 00:57:34,920 Cwaita whoa! Wait... 881 00:57:35,360 --> 00:57:39,040 Cwaita, Cwaita, Cwaita. 882 00:57:39,440 --> 00:57:40,960 What kind of man eats ice cream? 883 00:57:41,080 --> 00:57:42,200 A sexy man. 884 00:57:42,640 --> 00:57:43,280 Sexy? 885 00:57:43,400 --> 00:57:44,600 Sexy guys eat ice cream too. 886 00:57:44,720 --> 00:57:45,200 They do? 887 00:57:45,320 --> 00:57:45,920 Yes, with six packs. 888 00:57:46,640 --> 00:57:48,920 Have a taste. 889 00:57:50,240 --> 00:57:52,880 Geez! 890 00:57:53,000 --> 00:57:54,640 What? 891 00:58:02,640 --> 00:58:04,640 [INAUDIBLE] 892 00:58:05,360 --> 00:58:07,160 Let me come with you guys. 893 00:58:07,280 --> 00:58:08,160 Yes, let's go. 894 00:58:08,280 --> 00:58:09,600 I have alcohol in my bag. 895 00:58:09,720 --> 00:58:10,520 You have alcohol in your bag? 896 00:58:10,640 --> 00:58:11,000 Yes. 897 00:58:11,120 --> 00:58:12,400 Who said we drink? 898 00:58:12,680 --> 00:58:14,520 None of us drink. 899 00:58:15,880 --> 00:58:17,040 Hey. 900 00:58:17,160 --> 00:58:18,480 Who's that? 901 00:58:19,640 --> 00:58:20,760 Cwaita, who's that guy? 902 00:58:20,880 --> 00:58:22,040 I have no clue. 903 00:58:23,120 --> 00:58:24,120 Tiny... 904 00:58:25,160 --> 00:58:28,680 ...we were thinking of going to a place nearby... 905 00:58:28,800 --> 00:58:29,800 ...Cowboy knows it. 906 00:58:29,920 --> 00:58:31,280 It's like 5 kilometres away... 907 00:58:31,400 --> 00:58:33,960 ...just to chill and just... 908 00:58:34,080 --> 00:58:36,000 Yeah, I mean, it's going to be fun. 909 00:58:36,360 --> 00:58:39,320 Just a little skinny dipping, get our feet wet. 910 00:58:39,440 --> 00:58:40,080 Let's go. 911 00:58:40,200 --> 00:58:40,680 Really? 912 00:58:40,800 --> 00:58:41,320 Yes, let's go. 913 00:58:41,440 --> 00:58:42,320 It's not far. 914 00:58:42,440 --> 00:58:44,480 Let's get in the car. 915 00:58:46,120 --> 00:58:47,520 Who's this? 916 00:58:47,880 --> 00:58:51,920 Tiny, Tiny, let's join them guys. 917 00:58:52,120 --> 00:58:54,640 Let's all have group sex. Alright? 918 00:58:54,760 --> 00:58:56,440 Don't you want to have group sex? 919 00:58:56,560 --> 00:58:58,480 Cwaita, Cwaita, let's join them. 920 00:58:58,680 --> 00:59:00,840 Listen, talk to your friend. 921 00:59:02,800 --> 00:59:04,160 You like boys, you. 922 00:59:04,440 --> 00:59:05,480 What do they want to do... 923 00:59:05,600 --> 00:59:06,600 where do they want us to go? 924 00:59:06,720 --> 00:59:07,680 That shit head said... 925 00:59:07,800 --> 00:59:08,960 ...something about skinny dipping. 926 00:59:09,080 --> 00:59:11,040 That guy is bad news. 927 00:59:11,160 --> 00:59:13,240 He's bad news. 928 00:59:13,360 --> 00:59:16,680 So if he's skinny dipping, we can see his penis? 929 00:59:16,800 --> 00:59:17,400 Where are you going? 930 00:59:17,520 --> 00:59:18,880 Come, get in the car. 931 00:59:19,000 --> 00:59:20,640 Uh-uh. 932 00:59:41,040 --> 00:59:43,000 I love your boobs. 933 00:59:50,480 --> 00:59:53,360 Look at Neli go. 934 00:59:53,680 --> 00:59:55,480 You go, Neli. 935 00:59:55,760 --> 00:59:57,680 They can see us. 936 01:00:01,360 --> 01:00:02,480 They're screwing. 937 01:00:02,800 --> 01:00:04,480 They're screwing. 938 01:00:22,240 --> 01:00:25,160 Aah! Aah! 939 01:00:25,960 --> 01:00:27,360 [SCREAMING] 940 01:00:27,760 --> 01:00:29,360 Fuck! 941 01:00:36,760 --> 01:00:39,480 Guys, is everything okay? 942 01:00:42,480 --> 01:00:43,920 Let's go again. 943 01:00:44,080 --> 01:00:45,120 What the hell are you doing? 944 01:00:45,240 --> 01:00:46,880 Don't do that shit, can't you see I'm driving? 945 01:00:47,080 --> 01:00:49,960 You know exactly what you're doing, you witch. 946 01:00:50,640 --> 01:00:53,360 Look big brother, go and find yourself. 947 01:00:53,480 --> 01:00:55,360 I told you not to call me that shit again. 948 01:00:55,640 --> 01:00:57,080 Do some soul searching. 949 01:00:57,200 --> 01:00:59,200 You're lost. 950 01:00:59,320 --> 01:01:00,400 I'm not sure... 951 01:01:00,520 --> 01:01:01,800 ...what's going on with you anymore. 952 01:01:01,920 --> 01:01:04,040 You're talking shit. What pothole... 953 01:01:04,160 --> 01:01:05,360 ...I've got my eyes on the road. 954 01:01:06,480 --> 01:01:09,800 Tiny, just because you're heartbroken... 955 01:01:09,920 --> 01:01:11,800 ...doesn't mean you must be mean. 956 01:01:11,920 --> 01:01:14,760 Who's heartbroken? 957 01:01:19,800 --> 01:01:23,560 Go do some soul searching, find yourself... 958 01:01:23,680 --> 01:01:26,640 ...because there's definitely something wrong with you. 959 01:01:27,360 --> 01:01:30,520 They're not fucking, I am looking at them. 960 01:01:32,080 --> 01:01:35,560 So you really enjoy being cheated on? 961 01:01:35,680 --> 01:01:38,120 Because one can cheat right in front of you. 962 01:01:38,680 --> 01:01:42,560 Open your legs. Do you know what cum is Tiny? 963 01:01:42,680 --> 01:01:43,560 Tiny, Tiny... 964 01:01:43,680 --> 01:01:44,680 ...how do you know they're not fucking? 965 01:01:44,800 --> 01:01:45,960 I know. 966 01:01:46,080 --> 01:01:47,400 How, because... 967 01:01:47,520 --> 01:01:48,680 I'll report you to the police. 968 01:01:48,800 --> 01:01:50,160 Do you know what cum is? 969 01:01:50,280 --> 01:01:51,800 Ah, he's cumming. 970 01:01:51,920 --> 01:01:52,600 Guys... 971 01:01:52,840 --> 01:01:53,760 We are going to die. 972 01:01:53,880 --> 01:01:55,600 There are cops ahead, guys. 973 01:01:55,760 --> 01:01:57,760 Hey, cops ahead. 974 01:01:57,960 --> 01:01:59,680 Listen, guys... 975 01:01:59,920 --> 01:02:00,920 We're going to die. 976 01:02:01,040 --> 01:02:01,720 Shit! 977 01:02:01,840 --> 01:02:03,120 Oh we're going to die. 978 01:02:03,400 --> 01:02:05,120 Hold this. 979 01:02:08,840 --> 01:02:10,000 Oh my God! 980 01:02:10,120 --> 01:02:14,240 Guys, listen! Guys here are cops. 981 01:02:23,600 --> 01:02:24,440 Hold on to this shit. 982 01:02:24,720 --> 01:02:26,360 Take this shit! 983 01:02:26,920 --> 01:02:28,160 Tiny? 984 01:02:28,600 --> 01:02:30,160 Hold on to this shit. 985 01:02:30,280 --> 01:02:31,120 Take this shit! 986 01:02:31,240 --> 01:02:32,520 We really going to die. 987 01:02:33,360 --> 01:02:35,560 Tiny no! Tiny you're going to run him over! 988 01:02:35,680 --> 01:02:37,040 Brakes! Brakes! Hit the brakes! 989 01:02:38,840 --> 01:02:40,120 Tiny, what is this? 990 01:02:40,240 --> 01:02:42,200 Take it! 991 01:02:45,040 --> 01:02:48,240 Where are you off to my fellow South Africans? 992 01:02:49,680 --> 01:02:51,360 Where are you headed? 993 01:02:53,520 --> 01:02:55,040 Where are you guys headed? 994 01:02:56,880 --> 01:02:58,400 We're going to Hole In The Wall. 995 01:02:58,520 --> 01:02:59,680 Hole in the world... 996 01:02:59,800 --> 01:03:01,040 ...or hole in the water... 997 01:03:01,160 --> 01:03:01,800 ...it matters not. 998 01:03:01,920 --> 01:03:03,840 You look beautiful. Stunning. 999 01:03:04,080 --> 01:03:05,400 Do you know this man? 1000 01:03:05,520 --> 01:03:06,960 We're looking for this thug. 1001 01:03:08,280 --> 01:03:09,400 Do you know him? 1002 01:03:09,520 --> 01:03:11,760 We've conducted this roadblock... 1003 01:03:11,880 --> 01:03:13,000 ...because we're looking for convicts... 1004 01:03:13,120 --> 01:03:14,320 ...and he's one of them. 1005 01:03:14,840 --> 01:03:16,880 He's the leader, particularly... 1006 01:03:17,000 --> 01:03:18,440 ...the man I'm looking for. 1007 01:03:18,840 --> 01:03:20,680 We've already caught the others... 1008 01:03:20,800 --> 01:03:22,200 ...we're missing him. 1009 01:03:22,600 --> 01:03:24,080 He's very dangerous. 1010 01:03:24,200 --> 01:03:26,080 If you could show me your license... 1011 01:03:26,280 --> 01:03:28,120 ...and you'll be on your way. 1012 01:03:28,600 --> 01:03:32,000 Please, I'm begging you. 1013 01:03:32,320 --> 01:03:34,320 Where exactly are you going? 1014 01:03:34,720 --> 01:03:35,880 Come on, my baby... 1015 01:03:36,000 --> 01:03:38,000 ...feel the beat and get the rhythm. 1016 01:03:38,440 --> 01:03:40,080 If you don't have one... 1017 01:03:40,600 --> 01:03:43,720 You have a beautiful English nose. 1018 01:03:43,840 --> 01:03:45,000 Beautiful glittering eyes... 1019 01:03:45,120 --> 01:03:46,160 ...very beautiful. 1020 01:03:46,280 --> 01:03:47,280 Geez, old man! 1021 01:03:47,400 --> 01:03:48,440 Hey, zip it! 1022 01:03:48,600 --> 01:03:50,320 You're very beautiful. 1023 01:03:50,880 --> 01:03:53,800 Young and tender, fresh garden peas. 1024 01:03:53,920 --> 01:03:54,920 You look very nice. 1025 01:03:55,080 --> 01:03:56,080 Sir, no! 1026 01:03:56,200 --> 01:03:58,920 I said, zip it, cheap skirt! 1027 01:03:59,040 --> 01:04:00,320 Are you from the Transkei? 1028 01:04:00,440 --> 01:04:01,520 Where do you come from? 1029 01:04:01,640 --> 01:04:04,240 I'll lock you up and throw away the keys. 1030 01:04:04,440 --> 01:04:06,280 My baby, you don't have these things. 1031 01:04:06,400 --> 01:04:07,360 Where's the license? 1032 01:04:07,480 --> 01:04:08,760 Where are these documents? 1033 01:04:09,120 --> 01:04:10,440 [GUNSHOTS & SCREAMS] 1034 01:04:10,840 --> 01:04:11,760 Okay! 1035 01:04:12,160 --> 01:04:13,400 Go! Go! 1036 01:04:13,520 --> 01:04:14,400 We're going... 1037 01:04:14,520 --> 01:04:16,080 We're going to die! 1038 01:04:17,440 --> 01:04:19,400 Move, move! 1039 01:04:25,600 --> 01:04:26,840 What the fuck was that? 1040 01:04:26,960 --> 01:04:27,800 Oh my God! 1041 01:04:28,320 --> 01:04:29,240 Fuck! 1042 01:04:31,600 --> 01:04:32,880 Fuck! 1043 01:04:34,240 --> 01:04:37,200 Guys, guys what's going on in this car? 1044 01:04:37,320 --> 01:04:40,360 What did I miss? 1045 01:04:40,480 --> 01:04:41,520 If you could just keep quiet. 1046 01:04:41,640 --> 01:04:42,040 Tiny, Tiny, Tiny... 1047 01:04:42,160 --> 01:04:43,960 ...do you realise we almost got arrested? 1048 01:04:44,080 --> 01:04:45,240 Do you understand... 1049 01:04:45,360 --> 01:04:46,840 ...that we almost got arrested? 1050 01:04:46,960 --> 01:04:49,240 You understand I almost became someone's wife... 1051 01:04:49,360 --> 01:04:52,000 ...in jail and fucked until my rectum ruptured. 1052 01:04:52,120 --> 01:04:53,360 Do you know... 1053 01:04:53,480 --> 01:04:55,320 ...how painful that could've been? 1054 01:04:55,600 --> 01:04:56,200 Tiny! 1055 01:04:56,320 --> 01:04:59,640 This identity crisis of yours mustn't put our lives... 1056 01:04:59,760 --> 01:05:00,320 No! 1057 01:05:00,440 --> 01:05:01,880 Don't you fucking start with me again. 1058 01:05:02,160 --> 01:05:03,480 Don't fuck with me. 1059 01:05:03,880 --> 01:05:05,640 I told you I'd hit you. 1060 01:05:05,960 --> 01:05:07,920 You will get out of this car. 1061 01:05:09,480 --> 01:05:10,760 You talk too much... 1062 01:05:10,880 --> 01:05:11,960 ...that's why you get beaten. 1063 01:05:15,680 --> 01:05:17,920 Ouch, you're hurting me. 1064 01:05:21,880 --> 01:05:24,600 I've been saying, I'm concerned about Tiny. 1065 01:05:24,960 --> 01:05:26,680 Now look, she carries guns. 1066 01:05:27,360 --> 01:05:29,240 Imagine being raped in jail... 1067 01:05:29,360 --> 01:05:30,920 ...until my rectum ruptures. Just imagine. 1068 01:05:31,480 --> 01:05:33,520 Shh... The gun. Where the fuck does the... 1069 01:05:33,640 --> 01:05:35,240 Shh... Listen... 1070 01:05:37,400 --> 01:05:39,280 There's something weird with Tiny. 1071 01:05:39,800 --> 01:05:41,800 Come, let's get back into the water. 1072 01:05:41,920 --> 01:05:42,960 No, no. 1073 01:05:43,760 --> 01:05:45,160 We're still having fun. 1074 01:05:45,280 --> 01:05:46,440 No, let's get out. 1075 01:05:48,520 --> 01:05:49,520 That guy... 1076 01:05:49,640 --> 01:05:51,120 ...is the guy whose face was on the sketch. 1077 01:05:51,240 --> 01:05:51,880 No, man. 1078 01:05:52,000 --> 01:05:52,520 Shh... quiet. 1079 01:05:52,680 --> 01:05:53,440 No. 1080 01:05:53,840 --> 01:05:54,880 It's him. 1081 01:05:56,520 --> 01:05:57,800 You're so boring. 1082 01:05:59,040 --> 01:06:00,840 Let us go back into the water. 1083 01:06:00,960 --> 01:06:01,680 No, no. 1084 01:06:01,800 --> 01:06:02,480 Khanyiso... 1085 01:06:03,840 --> 01:06:05,280 ...Emmanuel... 1086 01:06:06,440 --> 01:06:07,840 ...Sipho... 1087 01:06:09,760 --> 01:06:10,960 ...Mbulelo... 1088 01:06:11,080 --> 01:06:11,560 Uh, uh. 1089 01:06:11,680 --> 01:06:12,080 Come. 1090 01:06:12,200 --> 01:06:13,080 I'm not going back there. 1091 01:06:13,200 --> 01:06:14,040 Why not? 1092 01:06:14,160 --> 01:06:14,920 Uh-uh! 1093 01:06:15,520 --> 01:06:15,960 No. 1094 01:06:16,080 --> 01:06:17,400 Shh... Not too loud. 1095 01:06:17,520 --> 01:06:19,000 I almost died. 1096 01:06:19,120 --> 01:06:21,920 Listen, let me tell you something. 1097 01:06:22,840 --> 01:06:24,960 You like to... 1098 01:06:27,000 --> 01:06:29,040 [GUNSHOTS & SCREAMING] 1099 01:06:31,920 --> 01:06:34,400 What the fuck are you doing? 1100 01:06:35,280 --> 01:06:36,680 Tiny! 1101 01:06:40,640 --> 01:06:42,840 What the fuck is wrong with you? 1102 01:06:44,880 --> 01:06:47,280 What the fuck is wrong with Tiny? 1103 01:06:47,520 --> 01:06:50,800 What the fuck, Tiny? 1104 01:06:53,600 --> 01:06:56,360 What are you doing, trying to kill us? 1105 01:06:56,480 --> 01:06:59,480 Where did Tiny, find this gun? 1106 01:07:02,520 --> 01:07:03,960 Don't leave me! 1107 01:07:04,080 --> 01:07:05,520 Dude! 1108 01:07:07,000 --> 01:07:08,760 Tiny, what are you doing? 1109 01:07:08,960 --> 01:07:10,360 Are you crazy? 1110 01:07:11,960 --> 01:07:13,080 Fuck Tiny! 1111 01:07:13,200 --> 01:07:14,520 What's your problem? 1112 01:07:14,720 --> 01:07:16,520 Where did Tiny, find this gun? 1113 01:07:16,680 --> 01:07:18,760 Tiny! What's wrong with you? 1114 01:07:18,880 --> 01:07:20,440 What are you doing with a fucking gun? 1115 01:07:57,720 --> 01:07:58,960 What are you doing, Zongi? 1116 01:07:59,080 --> 01:08:01,440 Wait, give me a minute. 1117 01:08:01,560 --> 01:08:02,520 Move, move, Verwoerd. 1118 01:08:02,920 --> 01:08:05,040 Oh, we're having a disco. And then? 1119 01:08:06,600 --> 01:08:09,320 And God said, let there be light... 1120 01:08:09,440 --> 01:08:10,600 ...and there was light. 1121 01:08:10,720 --> 01:08:12,400 Can you see I'm lit, Cwaita? 1122 01:08:12,720 --> 01:08:13,800 You see? 1123 01:08:13,920 --> 01:08:15,280 Yes, with stolen lights. 1124 01:08:15,520 --> 01:08:16,880 [LAUGHING] 1125 01:08:18,200 --> 01:08:19,520 You can't say that to me... 1126 01:08:19,800 --> 01:08:21,120 ...when you sleep with married men. 1127 01:08:21,240 --> 01:08:22,400 Don't you dare! 1128 01:08:22,520 --> 01:08:24,720 What's that got to do with anything, big mouth. 1129 01:08:24,840 --> 01:08:25,720 No, Cwaita. 1130 01:08:25,840 --> 01:08:26,960 The women on Thursday's... 1131 01:08:27,080 --> 01:08:28,320 ...prayer group are complaining about you. 1132 01:08:28,440 --> 01:08:29,520 They must go ahead and complain. 1133 01:08:29,640 --> 01:08:30,600 What else can they do? 1134 01:08:30,720 --> 01:08:32,360 You're finishing their men. 1135 01:08:32,480 --> 01:08:35,760 All the men in eMonti end up in that shack of yours. 1136 01:08:36,360 --> 01:08:38,160 You should be worried about your friend... 1137 01:08:38,280 --> 01:08:39,880 ...Tiny and her problems... 1138 01:08:40,000 --> 01:08:42,800 ...she pulled out a gun out of nowhere. 1139 01:08:42,920 --> 01:08:43,360 Cwaita... 1140 01:08:43,480 --> 01:08:44,400 Yet you're concerned about me. 1141 01:08:44,520 --> 01:08:45,680 You're both my friends, what should I do? 1142 01:08:45,800 --> 01:08:49,120 Should I let you fail and suffer? Should I? No. 1143 01:08:49,440 --> 01:08:50,200 I can't do that. 1144 01:08:50,320 --> 01:08:51,240 You think you're better than me, Zongi. 1145 01:08:51,360 --> 01:08:53,280 Cwaita, I am a complete person. 1146 01:08:53,400 --> 01:08:53,680 Okay... 1147 01:08:53,800 --> 01:08:54,840 I come from a real home... 1148 01:08:55,080 --> 01:08:56,520 ...not that veranda you call a home. 1149 01:08:56,640 --> 01:08:57,200 No! 1150 01:08:57,320 --> 01:08:58,280 Don't you dare disrespect me, 1151 01:08:58,400 --> 01:08:59,880 Piss off! Don't mess with me. 1152 01:09:00,000 --> 01:09:01,080 Okay, geez! 1153 01:09:02,240 --> 01:09:05,160 Wait, I want to speak to your friend. 1154 01:09:05,280 --> 01:09:06,120 I want to talk to Tiny. 1155 01:09:06,240 --> 01:09:06,760 Who? 1156 01:09:06,880 --> 01:09:08,280 I just want to talk to Tiny. 1157 01:09:08,440 --> 01:09:09,960 What would you talk to Tiny about? 1158 01:09:10,400 --> 01:09:11,720 I'll be right back. 1159 01:09:12,000 --> 01:09:13,120 I'm coming. 1160 01:09:13,320 --> 01:09:14,560 You like girls. 1161 01:09:14,680 --> 01:09:16,120 Tiny toddler. 1162 01:09:16,600 --> 01:09:18,080 Come. 1163 01:09:18,600 --> 01:09:20,720 The Constable's daughter! 1164 01:09:23,640 --> 01:09:24,880 What's your problem, Tiny? 1165 01:09:25,000 --> 01:09:26,000 You'll get pregnant! 1166 01:09:26,240 --> 01:09:27,200 Huh? 1167 01:09:27,440 --> 01:09:29,480 Close your legs. Geez! 1168 01:09:29,840 --> 01:09:31,000 Giving me funny looks here. 1169 01:09:31,120 --> 01:09:31,960 He's so jealous. 1170 01:09:32,200 --> 01:09:33,920 It's hot in here. 1171 01:09:34,040 --> 01:09:35,760 Do these work? 1172 01:09:36,840 --> 01:09:38,640 Which one releases air? 1173 01:09:40,480 --> 01:09:43,600 Oh, I saw you shooting a gun. Wow! 1174 01:09:43,720 --> 01:09:45,200 I'm impressed. 1175 01:09:46,200 --> 01:09:47,840 Who taught you? 1176 01:09:48,960 --> 01:09:50,360 Huh? 1177 01:09:51,240 --> 01:09:53,600 Tiny, I'm talking to you. 1178 01:09:53,880 --> 01:09:54,920 Why do I have a feeling... 1179 01:09:55,040 --> 01:09:57,040 ...you're hiding something in this bus? 1180 01:09:58,320 --> 01:10:00,040 Baby, wait man. 1181 01:10:00,160 --> 01:10:02,520 Wait, wait, we're talking. Wait! 1182 01:10:02,720 --> 01:10:03,360 What is it? 1183 01:10:03,480 --> 01:10:04,280 Why are you sitting there? 1184 01:10:04,400 --> 01:10:04,880 I'm coming. 1185 01:10:05,000 --> 01:10:06,960 We have all the time in the world... 1186 01:10:07,080 --> 01:10:08,360 ...I'm still chatting to Tiny here. 1187 01:10:08,600 --> 01:10:09,600 Tiny... 1188 01:10:10,480 --> 01:10:12,120 ...where are you guys headed to? 1189 01:10:16,440 --> 01:10:18,480 I'm talking to you, Tiny. 1190 01:10:18,640 --> 01:10:19,440 Geez! 1191 01:10:20,320 --> 01:10:21,280 Oh my goodness! 1192 01:10:21,440 --> 01:10:21,880 Tiny! 1193 01:10:22,000 --> 01:10:23,120 What the fuck, Tiny! 1194 01:10:23,280 --> 01:10:24,480 Tiny has lost her marbles. 1195 01:10:24,720 --> 01:10:25,880 Are you crazy, Tiny? 1196 01:10:29,240 --> 01:10:29,840 Tiny! 1197 01:10:29,960 --> 01:10:31,920 Lord, I don't know now. 1198 01:10:32,040 --> 01:10:34,000 Gosh! I've had enough of Tiny. 1199 01:10:34,120 --> 01:10:34,920 Nelisa... 1200 01:10:35,040 --> 01:10:36,400 I've had enough of Tiny. 1201 01:10:36,520 --> 01:10:37,080 Look, look... 1202 01:10:37,200 --> 01:10:39,600 What did you give her to smoke? 1203 01:10:39,720 --> 01:10:40,600 Talk to your girlfriend. 1204 01:10:40,720 --> 01:10:41,960 Maybe she smoked something of yours. 1205 01:10:42,080 --> 01:10:43,640 Don't be stupid. 1206 01:10:47,040 --> 01:10:48,680 Forgive him. 1207 01:10:48,800 --> 01:10:49,200 Hey! 1208 01:10:49,320 --> 01:10:50,000 Piss off! 1209 01:10:50,240 --> 01:10:51,280 Piss off! 1210 01:10:52,240 --> 01:10:52,920 What's wrong with her? 1211 01:10:53,040 --> 01:10:53,640 Hey, hey, hey! 1212 01:10:53,760 --> 01:10:54,920 Like what is going on? 1213 01:10:56,800 --> 01:10:57,800 Nelisa... 1214 01:10:57,920 --> 01:10:59,800 No like what is going on? 1215 01:10:59,920 --> 01:11:01,760 Talk to your girlfriend. 1216 01:11:06,680 --> 01:11:07,800 She thinks she can bully all of us... 1217 01:11:07,920 --> 01:11:09,520 Someone needs to say something. 1218 01:11:09,920 --> 01:11:11,600 How about you say something because you... 1219 01:11:11,720 --> 01:11:13,800 ...defended her when I said Tiny is stubborn. 1220 01:11:13,920 --> 01:11:15,800 Aren't those my cigarettes? 1221 01:11:21,000 --> 01:11:22,640 Aren't you a man? 1222 01:11:23,280 --> 01:11:26,000 Change the tyre. 1223 01:11:28,120 --> 01:11:30,560 I won't do it. Come on, go. 1224 01:11:30,680 --> 01:11:32,680 You shut up. Shut it. 1225 01:11:32,800 --> 01:11:34,120 I'm not doing it, you go. 1226 01:11:34,240 --> 01:11:35,120 No, it's fine. 1227 01:11:35,240 --> 01:11:36,360 Nelisa, shut up. 1228 01:11:36,640 --> 01:11:37,280 You like to talk. 1229 01:11:37,400 --> 01:11:38,400 Shut your pie hole. 1230 01:11:38,520 --> 01:11:39,480 I'm going to help him. 1231 01:11:39,600 --> 01:11:41,000 Shut that mouth of yours. 1232 01:11:41,480 --> 01:11:43,760 Which tyre? 1233 01:11:44,880 --> 01:11:46,640 The one at the back. 1234 01:11:47,480 --> 01:11:50,480 You know how hard it is to change a tyre? 1235 01:11:50,880 --> 01:11:52,400 Who's going to help him? 1236 01:11:52,520 --> 01:11:53,240 Oh, shut up! 1237 01:11:53,360 --> 01:11:56,080 Change the tyre bro, we're in trouble. 1238 01:11:56,200 --> 01:11:57,240 Hey, you. 1239 01:11:58,000 --> 01:11:58,920 Goodness! 1240 01:11:59,040 --> 01:12:00,800 No, Tiny! 1241 01:12:04,240 --> 01:12:05,520 Move back bro. 1242 01:12:06,640 --> 01:12:07,240 Wow! 1243 01:12:07,360 --> 01:12:09,360 Shame, I've had enough of Tiny. 1244 01:12:09,600 --> 01:12:11,080 Listen, bro... 1245 01:12:11,760 --> 01:12:13,840 ...this is where we go our separate ways. 1246 01:12:14,080 --> 01:12:17,240 You go your way, we go ours. 1247 01:12:34,520 --> 01:12:36,400 Tiny, Tiny! 1248 01:12:36,520 --> 01:12:39,160 Tiny, how do you separate a man from us? 1249 01:12:39,280 --> 01:12:40,240 How do you separate... 1250 01:12:40,360 --> 01:12:41,200 What the fuck is wrong with you? 1251 01:12:41,320 --> 01:12:42,120 Hey! 1252 01:13:09,040 --> 01:13:10,800 What about Tiny? 1253 01:13:10,920 --> 01:13:12,960 What the fuck is your problem? 1254 01:13:13,080 --> 01:13:15,080 [SHOUTUNG] 1255 01:13:16,480 --> 01:13:17,400 How could you just leave... 1256 01:13:17,520 --> 01:13:18,440 ...him in the middle of nowhere? 1257 01:13:27,040 --> 01:13:28,240 [SHOUTING] 1258 01:13:29,040 --> 01:13:29,880 Tiny stop! 1259 01:13:30,000 --> 01:13:31,200 Stop! 1260 01:13:34,120 --> 01:13:35,360 Fuck! 1261 01:13:36,200 --> 01:13:38,200 What is it now? 1262 01:13:38,760 --> 01:13:40,720 Aah, guys. 1263 01:13:40,880 --> 01:13:42,280 Dude, you're making me stop... 1264 01:13:42,400 --> 01:13:44,040 ...for a bloody cat? 1265 01:13:44,240 --> 01:13:46,280 Oh, no. It's lost. 1266 01:13:46,400 --> 01:13:48,160 Leave this thing here, let's go. 1267 01:13:48,280 --> 01:13:49,320 We can't leave this cat here. 1268 01:13:49,440 --> 01:13:50,400 You're crazy! 1269 01:13:50,720 --> 01:13:51,960 Where is it going? Who'll take care of it? 1270 01:13:52,080 --> 01:13:52,960 What are you going to do with it? 1271 01:13:53,080 --> 01:13:53,720 I'll keep it somewhere. 1272 01:13:53,840 --> 01:13:55,520 Where? 1273 01:13:55,640 --> 01:13:58,120 We have Verwoerd, we can't keep stray cats. 1274 01:13:58,240 --> 01:13:59,120 Leave the cat. 1275 01:13:59,240 --> 01:14:00,200 We're not leaving this cat here? 1276 01:14:00,320 --> 01:14:00,920 What are we going to do with it? 1277 01:14:01,040 --> 01:14:01,720 We're going to take it with us. 1278 01:14:01,840 --> 01:14:02,880 To where? 1279 01:14:03,000 --> 01:14:03,720 Where do you know this cat from? 1280 01:14:03,840 --> 01:14:04,680 Where are we going with it? 1281 01:14:04,800 --> 01:14:05,880 Guys, guys, guys! 1282 01:14:06,000 --> 01:14:06,920 What? 1283 01:14:07,040 --> 01:14:07,920 Don't say what to me. 1284 01:14:08,040 --> 01:14:09,520 Are you fighting over a fucking cat? 1285 01:14:10,000 --> 01:14:10,880 Don't click your tongue. 1286 01:14:11,240 --> 01:14:12,480 Honestly, is that what we're doing? 1287 01:14:12,640 --> 01:14:13,600 Fighting over a cat? 1288 01:14:13,720 --> 01:14:15,960 Look, you're even scared of it. 1289 01:14:16,080 --> 01:14:17,040 You're fighting over a fucking... 1290 01:14:17,160 --> 01:14:18,600 Uh-uh. Uh-uh. 1291 01:14:18,720 --> 01:14:20,360 The friends we keep. 1292 01:14:20,480 --> 01:14:21,920 Look what you're doing! 1293 01:14:22,120 --> 01:14:22,680 Geez! 1294 01:14:22,800 --> 01:14:24,160 Leave this thing here and let's go. 1295 01:14:24,280 --> 01:14:27,040 You like to think you're white. 1296 01:14:27,880 --> 01:14:29,120 No ways. 1297 01:14:29,960 --> 01:14:30,920 A cat... 1298 01:14:31,480 --> 01:14:33,240 ...they're fighting over a cat. 1299 01:14:33,520 --> 01:14:34,840 Don't you dare! 1300 01:14:34,960 --> 01:14:36,120 Fuck off! 1301 01:14:36,960 --> 01:14:38,400 Leave that fucking cat. 1302 01:14:38,520 --> 01:14:39,360 Leave that cat, so we can go! 1303 01:14:39,760 --> 01:14:41,280 It won't go inside the car. 1304 01:14:41,400 --> 01:14:43,240 It will, I'll go inside with it. 1305 01:14:43,360 --> 01:14:45,880 You like to act like a white girl. 1306 01:14:46,000 --> 01:14:47,440 That cat's not going in there. 1307 01:14:47,560 --> 01:14:50,000 What cat? We still have Verwoerd in there. 1308 01:14:50,360 --> 01:14:51,280 [SCREAMING] 1309 01:14:51,520 --> 01:14:53,120 What is it? 1310 01:14:53,280 --> 01:14:54,320 What's wrong? 1311 01:14:54,440 --> 01:14:55,160 [SCREAMING] 1312 01:14:55,280 --> 01:14:56,640 What's wrong? 1313 01:14:56,800 --> 01:14:58,120 Talk! Talk! Talk! 1314 01:14:58,240 --> 01:14:59,640 A witch! A witch! 1315 01:14:59,800 --> 01:15:00,920 You like fooling around. 1316 01:15:01,040 --> 01:15:01,720 There's no one here. 1317 01:15:01,840 --> 01:15:02,520 There's a witch, I saw her. 1318 01:15:03,360 --> 01:15:05,520 [SCREAMING] 1319 01:15:06,160 --> 01:15:08,240 Cwaita, Cwaita, wait... 1320 01:15:09,000 --> 01:15:12,360 She's a witch, she'll bewitch us. 1321 01:15:12,480 --> 01:15:14,120 Zongi! Zongi! 1322 01:15:14,240 --> 01:15:16,080 Shut the hell up! 1323 01:15:16,200 --> 01:15:17,280 Shut up! 1324 01:15:17,640 --> 01:15:18,360 Shut up! 1325 01:15:18,480 --> 01:15:19,320 She'll bewitch us! 1326 01:15:21,680 --> 01:15:24,240 Cwaita, don't talk to her, she'll bewitch you. 1327 01:15:24,520 --> 01:15:26,920 Mama, this is not a public taxi. 1328 01:15:28,080 --> 01:15:29,440 Where do you live, Mama? 1329 01:15:30,320 --> 01:15:31,000 Don't talk to her. 1330 01:15:31,120 --> 01:15:32,640 Where are you headed? 1331 01:15:33,320 --> 01:15:35,160 Where do you live? 1332 01:15:41,640 --> 01:15:44,200 Don't look, you will be cursed. 1333 01:16:03,640 --> 01:16:05,120 What do you mean? 1334 01:16:06,720 --> 01:16:08,520 Do you know where we're going? 1335 01:16:08,640 --> 01:16:09,240 Why not go and... 1336 01:16:09,360 --> 01:16:11,360 ...sit there next to your friend? 1337 01:16:11,600 --> 01:16:12,320 Don't mess with me. 1338 01:16:12,440 --> 01:16:14,200 You do the weirdest things. 1339 01:16:14,840 --> 01:16:17,640 So what, I should've let her walk? 1340 01:16:24,040 --> 01:16:26,040 We will die going around picking up things. 1341 01:16:26,160 --> 01:16:29,200 Here is the witchery I warned you about. 1342 01:16:44,880 --> 01:16:46,520 This old woman. 1343 01:16:46,920 --> 01:16:47,920 She's so creepy. 1344 01:16:48,040 --> 01:16:49,320 I'm closing this door. 1345 01:16:49,440 --> 01:16:50,920 Wait Zongi. 1346 01:16:51,040 --> 01:16:52,400 Nelisa, where are you going? 1347 01:16:53,680 --> 01:16:55,240 I'm going. 1348 01:16:55,640 --> 01:16:57,440 Move, I want to get out. 1349 01:16:57,560 --> 01:16:58,640 Shut the fuck up, Zongi 1350 01:16:58,760 --> 01:16:59,680 But guys what were... 1351 01:16:59,800 --> 01:17:00,480 ...we coming to do in Gwadana? 1352 01:17:00,600 --> 01:17:02,280 Nelisa, I'm not leaving this car. 1353 01:17:02,480 --> 01:17:03,560 Nelisa, Nelisa... 1354 01:17:03,680 --> 01:17:04,440 Guys, I'm closing, this door. 1355 01:17:04,560 --> 01:17:05,760 Wait man. 1356 01:17:05,880 --> 01:17:06,880 Cwaita! 1357 01:17:07,000 --> 01:17:08,280 Fuck off! 1358 01:17:09,680 --> 01:17:11,720 Tiny, Tiny... 1359 01:17:12,680 --> 01:17:14,480 Wait! Wait! Wait! 1360 01:17:14,720 --> 01:17:16,240 Cwaita... 1361 01:17:18,640 --> 01:17:19,280 Piss off. 1362 01:17:19,400 --> 01:17:21,160 Tiny don't leave me. Tiny... 1363 01:17:21,280 --> 01:17:22,160 Zongi shut up. 1364 01:17:22,280 --> 01:17:22,920 Come, come. 1365 01:17:23,040 --> 01:17:23,840 Verwoerd doesn't want to go in. 1366 01:17:23,960 --> 01:17:24,560 Come boy. 1367 01:17:24,680 --> 01:17:25,960 You making a noise shut up. 1368 01:17:26,080 --> 01:17:27,760 Don't say shut the fuck up to me, let's turn back. 1369 01:17:27,880 --> 01:17:29,280 Hey! I told you to shut your mouth. 1370 01:17:29,680 --> 01:17:31,280 Guys, guys... 1371 01:17:31,400 --> 01:17:32,720 Tiny, where are you taking that? 1372 01:17:32,840 --> 01:17:33,480 Hold on. 1373 01:17:33,600 --> 01:17:33,880 No. 1374 01:17:34,000 --> 01:17:35,560 Guys, guys, guys... 1375 01:17:35,680 --> 01:17:37,000 ...why can't just one of us go? 1376 01:17:37,120 --> 01:17:38,120 I'm not leaving Nelisa there. 1377 01:17:38,240 --> 01:17:39,160 Yes, you can go. 1378 01:17:39,280 --> 01:17:40,680 Why must we all go? 1379 01:17:40,840 --> 01:17:42,160 You want us to leave her in there? 1380 01:17:42,280 --> 01:17:44,000 Are you crazy? 1381 01:17:44,120 --> 01:17:45,080 Cwaita, let's go. 1382 01:17:45,200 --> 01:17:46,200 Let's not all go inside. 1383 01:17:46,320 --> 01:17:47,120 Guys! 1384 01:17:52,400 --> 01:17:54,000 Nelisa! 1385 01:18:22,640 --> 01:18:23,440 Guys... 1386 01:18:23,800 --> 01:18:24,320 Nelisa! 1387 01:18:24,600 --> 01:18:25,680 Nelisa! 1388 01:18:25,840 --> 01:18:26,880 You're going to make me fall, asshole! 1389 01:18:27,000 --> 01:18:28,040 Shut up! 1390 01:18:28,160 --> 01:18:30,000 Jesus. 1391 01:18:30,360 --> 01:18:32,000 Just shut up! 1392 01:20:47,800 --> 01:20:49,120 Zongi, drink! 1393 01:21:31,760 --> 01:21:33,720 Zongi, Zongi! 1394 01:21:54,320 --> 01:21:55,600 [BARKING] 1395 01:21:56,880 --> 01:21:57,520 Verwoerd! 1396 01:22:04,960 --> 01:22:06,280 Verwoerd! 1397 01:22:14,680 --> 01:22:16,600 No guys, I'm not going in. 1398 01:22:16,880 --> 01:22:18,600 Tiny! 1399 01:22:18,720 --> 01:22:19,880 Guys... 1400 01:22:20,760 --> 01:22:22,800 Tiny! 1401 01:22:24,480 --> 01:22:25,880 Verwoerd! 1402 01:22:28,240 --> 01:22:29,880 Don't leave me, guys. 1403 01:22:30,000 --> 01:22:31,040 Tiny. 1404 01:22:31,160 --> 01:22:32,280 Cwaita... 1405 01:22:33,680 --> 01:22:35,360 Nelisa! 1406 01:22:38,080 --> 01:22:39,680 Zongi! 1407 01:22:45,160 --> 01:22:46,320 Nelisa! 1408 01:22:46,640 --> 01:22:49,640 Oh my God. Oh my God. 1409 01:22:49,920 --> 01:22:51,400 Zongi! 1410 01:23:02,360 --> 01:23:03,920 What the fuck? 1411 01:23:04,720 --> 01:23:07,720 [BABY CRYING] 1412 01:23:14,720 --> 01:23:16,600 [SCREAMING] 1413 01:23:16,880 --> 01:23:19,320 [BABY WAILING] 1414 01:23:28,320 --> 01:23:29,960 Tiny! 1415 01:23:31,920 --> 01:23:33,680 Cwaita! 1416 01:23:34,800 --> 01:23:36,000 Guys! 1417 01:23:40,400 --> 01:23:42,120 Guys! 1418 01:24:15,680 --> 01:24:18,040 [SCREAMING] 1419 01:25:11,040 --> 01:25:13,680 [DOG BARKING] 1420 01:25:17,640 --> 01:25:19,120 Verwoerd? 1421 01:25:21,240 --> 01:25:22,880 Verwoerd. 1422 01:25:26,000 --> 01:25:27,640 Tiny? 1423 01:25:28,280 --> 01:25:30,400 Ti... 1424 01:25:31,640 --> 01:25:33,000 [SCREAMING] 1425 01:25:38,280 --> 01:25:41,280 [GROANING] 1426 01:25:53,440 --> 01:25:56,440 [WHISPERING] 1427 01:26:10,280 --> 01:26:11,600 [SCREAMING] 1428 01:26:16,160 --> 01:26:20,200 Anathi! Anathi! 1429 01:26:22,160 --> 01:26:24,320 Anathi! 1430 01:26:30,600 --> 01:26:32,240 Anathi! 1431 01:26:33,040 --> 01:26:35,520 [WAILING] 1432 01:26:41,520 --> 01:26:43,120 [GUNSHOTS] 1433 01:26:51,240 --> 01:26:53,720 Cwai... Cwaita. 1434 01:26:55,840 --> 01:26:58,000 Cwaita sorry, Cwaita. 1435 01:26:58,120 --> 01:26:59,880 My baby, my baby, my baby. 1436 01:27:00,000 --> 01:27:01,200 I'm sorry. 1437 01:27:01,320 --> 01:27:03,960 My baby, where's my baby? 1438 01:27:04,480 --> 01:27:07,680 Where's my baby, where's my baby? 1439 01:27:08,240 --> 01:27:09,440 Where's my baby? 1440 01:27:12,120 --> 01:27:15,760 Nelisa! Nelisa! Nelisa! 1441 01:27:18,040 --> 01:27:20,120 Anathi! Anat... Anathi! 1442 01:27:20,240 --> 01:27:23,200 Nelisa, Nelisa, Nelisa! 1443 01:27:23,440 --> 01:27:26,200 Nelisa, Nelisa, Nelisa. 1444 01:27:26,400 --> 01:27:28,120 She's not here... 1445 01:27:28,240 --> 01:27:31,120 wake up, let's go. 1446 01:27:36,680 --> 01:27:38,120 [DOOR SLAMS] 1447 01:27:47,440 --> 01:27:48,400 Boy... 1448 01:27:49,000 --> 01:27:50,120 ...are you crazy? 1449 01:27:52,080 --> 01:27:52,760 What's wrong? 1450 01:27:52,880 --> 01:27:54,880 Why would you just sit in the middle of the road? 1451 01:27:56,160 --> 01:27:57,360 What's your name? 1452 01:28:09,400 --> 01:28:10,800 I asked what's your name? 1453 01:28:14,680 --> 01:28:15,880 Get in the truck. 1454 01:28:16,520 --> 01:28:17,880 Come. 1455 01:28:23,400 --> 01:28:24,680 Come, come. 1456 01:28:37,760 --> 01:28:40,360 Nelisa, go, go, go friend. 1457 01:28:40,480 --> 01:28:41,640 Come. 1458 01:28:41,760 --> 01:28:42,680 Come Nelisa. 1459 01:28:42,800 --> 01:28:44,360 Nelisa, you're here. 1460 01:28:44,480 --> 01:28:45,880 You're here, my friend. 1461 01:28:46,000 --> 01:28:47,360 Verwoerd, boy! 1462 01:28:48,120 --> 01:28:49,880 Where were you, boy? 1463 01:28:50,000 --> 01:28:50,880 Wake up, friend. 1464 01:28:51,000 --> 01:28:51,840 You're here. You're here. 1465 01:28:51,960 --> 01:28:53,360 Guys... 1466 01:28:53,480 --> 01:28:54,080 What? 1467 01:28:54,200 --> 01:28:55,360 Where's Zongi? 1468 01:29:20,480 --> 01:29:21,320 Wait, he sent something... 1469 01:29:21,440 --> 01:29:22,240 ...he sent something. 1470 01:29:22,400 --> 01:29:23,880 What's he saying? 1471 01:29:24,200 --> 01:29:25,200 Where is he? 1472 01:29:25,320 --> 01:29:26,440 He's on the road. 1473 01:29:42,040 --> 01:29:43,400 You see now, Zongi and his antics. 1474 01:29:43,520 --> 01:29:44,240 Shit! 1475 01:29:44,360 --> 01:29:46,000 Okay, okay! Wait, guys. 1476 01:29:46,120 --> 01:29:47,480 Let's follow the pin. 1477 01:29:47,600 --> 01:29:49,000 Okay! It says let's go straight. 1478 01:29:49,120 --> 01:29:50,160 We've been driving straight. 1479 01:29:50,280 --> 01:29:52,040 Fuck, continue straight, man! 1480 01:30:01,080 --> 01:30:02,840 [PHONE ALERT] 1481 01:30:15,400 --> 01:30:16,800 Neli? 1482 01:30:17,880 --> 01:30:19,120 Neli? 1483 01:30:21,400 --> 01:30:22,400 Let's go. 1484 01:30:35,080 --> 01:30:36,760 You're clearly not going to tell me... 1485 01:30:37,320 --> 01:30:38,440 ...where you're going. 1486 01:30:42,400 --> 01:30:44,680 And you're clearly not going to tell me... 1487 01:30:46,680 --> 01:30:47,920 ...who you are. 1488 01:31:00,680 --> 01:31:02,200 I don't know if... 1489 01:31:02,840 --> 01:31:05,280 ...this is a calling or blessing. 1490 01:31:06,640 --> 01:31:09,360 But it seems God is merciful. 1491 01:31:13,080 --> 01:31:14,600 I feel like Noah... 1492 01:31:15,200 --> 01:31:16,600 ...and my ark... 1493 01:31:17,040 --> 01:31:20,520 ...is filled with both humans and animals. 1494 01:31:24,120 --> 01:31:25,440 The skies... 1495 01:31:25,840 --> 01:31:26,760 ...have opened up... 1496 01:31:26,880 --> 01:31:27,960 ...and God is blessing me. 1497 01:31:28,760 --> 01:31:30,120 My calling... 1498 01:31:30,520 --> 01:31:32,080 ...seems to be picking up orphans... 1499 01:31:32,200 --> 01:31:33,840 ...by the side of the road. 1500 01:31:34,320 --> 01:31:35,440 Not so long ago... 1501 01:31:36,280 --> 01:31:37,640 ...just this evening actually... 1502 01:31:37,960 --> 01:31:39,960 ...I picked up Ma Bootsana. 1503 01:31:41,640 --> 01:31:44,560 Ma Bootsana! Ma Bootsana! 1504 01:31:44,680 --> 01:31:46,320 Heaven is yours, big brother. 1505 01:31:47,280 --> 01:31:49,080 Don't you dare disrespect me, your mother's ass-wipe. 1506 01:31:49,200 --> 01:31:50,160 And don't you dare tell me shit... 1507 01:31:50,280 --> 01:31:51,720 ...where is my money and my gun? 1508 01:31:51,840 --> 01:31:52,720 Ma Bootsana. 1509 01:31:53,120 --> 01:31:53,520 Bra D... 1510 01:31:53,640 --> 01:31:54,120 Ma Bootsana... 1511 01:31:54,240 --> 01:31:55,560 you don't know the story. 1512 01:31:55,680 --> 01:31:56,680 You don't know anything. 1513 01:31:56,840 --> 01:31:58,440 These guys took everything I had... 1514 01:31:58,640 --> 01:31:59,760 he and three other bitches. 1515 01:31:59,880 --> 01:32:00,240 I hear you. 1516 01:32:00,360 --> 01:32:01,880 They took everything I had. 1517 01:32:02,000 --> 01:32:03,040 I hear you... Ma Bootsana. 1518 01:32:03,160 --> 01:32:04,360 They took my phone... 1519 01:32:04,480 --> 01:32:05,720 ...my money... 1520 01:32:05,840 --> 01:32:07,200 ...my ID... 1521 01:32:07,320 --> 01:32:08,720 ...and my gun. 1522 01:32:08,840 --> 01:32:10,760 They even took my iPad. 1523 01:32:11,120 --> 01:32:13,760 Hey your mother's ass-wipe, where's my stuff? Asshole. 1524 01:32:13,960 --> 01:32:15,480 Ma Bootsana, listen... 1525 01:32:15,600 --> 01:32:16,960 I'll cut your head off, give me my stuff. 1526 01:32:17,080 --> 01:32:18,160 Where's my money? Asshole! 1527 01:32:18,280 --> 01:32:19,160 Calm down Ma Bootsana, wait. 1528 01:32:19,280 --> 01:32:20,040 No, I'll cut him now. 1529 01:32:20,160 --> 01:32:21,200 I want to cut this boy. 1530 01:32:21,320 --> 01:32:22,520 I don't have your stuff. 1531 01:32:22,640 --> 01:32:24,280 He's biting me. You ass-wipe! 1532 01:32:24,400 --> 01:32:24,840 Bootsana... 1533 01:32:24,960 --> 01:32:25,720 You ass-wipe! 1534 01:32:25,840 --> 01:32:27,320 Ma Bootsana! 1535 01:32:27,440 --> 01:32:28,680 Asshole. 1536 01:32:28,920 --> 01:32:30,280 Hey boy! 1537 01:32:31,280 --> 01:32:32,080 Hey boy, come here. 1538 01:32:32,200 --> 01:32:32,880 Hey! 1539 01:32:33,000 --> 01:32:34,280 Hey boy! 1540 01:32:34,520 --> 01:32:36,400 Come here, you ass-wipe. 1541 01:32:36,520 --> 01:32:38,920 Why are you running, asshole? 1542 01:32:39,040 --> 01:32:41,400 Why are you running? Ass-wipe! 1543 01:32:41,920 --> 01:32:43,920 Oh, you even have a phone. 1544 01:32:44,160 --> 01:32:45,520 How nice. 1545 01:32:45,800 --> 01:32:46,720 You're used to... 1546 01:32:47,040 --> 01:32:47,920 Ass-wipe! 1547 01:32:48,120 --> 01:32:49,040 Why are you running? 1548 01:32:49,960 --> 01:32:51,400 You're taking me for a shit. 1549 01:32:52,800 --> 01:32:54,680 This stupid phone. 1550 01:32:56,520 --> 01:32:57,920 Come here boy. 1551 01:32:58,040 --> 01:32:59,920 Don't touch me. 1552 01:33:00,040 --> 01:33:01,800 Why are you running? 1553 01:33:01,960 --> 01:33:02,960 Okay, okay... 1554 01:33:03,080 --> 01:33:03,960 What does it say? 1555 01:33:04,080 --> 01:33:04,920 We're almost there. 1556 01:33:05,040 --> 01:33:06,160 We've been driving forever. 1557 01:33:06,280 --> 01:33:08,160 We're almost there, just go straight. 1558 01:33:10,040 --> 01:33:11,680 Why are you running? 1559 01:33:12,040 --> 01:33:14,160 Switch off the lights, Tiny. 1560 01:33:15,000 --> 01:33:16,640 Oh, you're crying now. 1561 01:33:16,760 --> 01:33:18,360 Hold on, hold on. 1562 01:33:19,680 --> 01:33:20,360 What the fuck... 1563 01:33:20,480 --> 01:33:22,440 ...is going on here? 1564 01:33:23,200 --> 01:33:26,160 Cowboy. 1565 01:33:27,440 --> 01:33:28,640 You idiot! 1566 01:33:28,760 --> 01:33:30,800 Fuck! Sorry friend. 1567 01:33:36,600 --> 01:33:37,560 Come! You ass-holes! 1568 01:33:37,680 --> 01:33:38,680 [BARKING] 1569 01:33:40,560 --> 01:33:41,600 Piss off! 1570 01:33:42,760 --> 01:33:44,000 Shoot me. 1571 01:33:44,160 --> 01:33:45,000 Shoot. 1572 01:33:45,120 --> 01:33:45,840 [GUNSHOT] 1573 01:33:52,240 --> 01:33:54,480 I swear on Anathi's grave... 1574 01:33:56,920 --> 01:33:58,080 ...if you dare move... 1575 01:33:58,200 --> 01:33:59,920 ...I'll shoot your nutsack off. 1576 01:34:06,600 --> 01:34:08,360 Ah, come on! 1577 01:34:09,520 --> 01:34:11,360 Go, your mother's ass-wipe. 1578 01:34:12,000 --> 01:34:14,640 I'll get you one day, you bitches! 1579 01:34:15,280 --> 01:34:16,960 Assholes! 1580 01:34:37,160 --> 01:34:38,000 Guys, Litha and I... 1581 01:34:38,120 --> 01:34:38,920 ...we used to race... 1582 01:34:39,040 --> 01:34:40,680 ...raindrops along the window. 1583 01:34:44,000 --> 01:34:45,560 My mom used to take us with her... 1584 01:34:45,680 --> 01:34:47,520 ...it would be raining... 1585 01:34:48,440 --> 01:34:50,040 ...and we would just play. 1586 01:34:50,160 --> 01:34:51,760 We'd be making so much noise. 1587 01:34:52,000 --> 01:34:54,920 Mine will get there first, no mine will! 1588 01:34:55,040 --> 01:34:56,880 I'd always win. 1589 01:35:04,080 --> 01:35:05,160 You know Litha and I... 1590 01:35:05,280 --> 01:35:07,000 ...don't even talk anymore. 1591 01:37:26,440 --> 01:37:28,200 Nelisa. 1592 01:37:28,320 --> 01:37:29,840 Zongi, go after her. 1593 01:37:29,960 --> 01:37:31,120 Nelisa! 1594 01:37:34,600 --> 01:37:36,320 Tiny! 1595 01:37:38,200 --> 01:37:40,960 Tiny! Tiny come. 1596 01:37:51,320 --> 01:37:52,680 [INAUDIBLE] 1597 01:38:04,000 --> 01:38:05,480 Nelisa! 1598 01:38:07,720 --> 01:38:08,760 Nelisa come! 1599 01:38:08,880 --> 01:38:10,240 No, no, Nelisa! 1600 01:38:21,320 --> 01:38:24,320 I miss Anathi. 1601 01:40:17,440 --> 01:40:19,760 Stern-neck, Big-tree... 1602 01:40:19,960 --> 01:40:23,600 ...Scarab, Attentive-one. 1603 01:40:26,840 --> 01:40:29,600 Rest in peace. 1604 01:40:45,120 --> 01:40:47,000 Don't go swimming without us again. 1605 01:41:39,480 --> 01:41:42,480 What's this? 1606 01:42:14,960 --> 01:42:16,720 Tiny... 1607 01:42:18,760 --> 01:42:20,720 ...I'll show this to my mother. 1608 01:42:20,840 --> 01:42:23,000 This bastard! 1609 01:42:34,520 --> 01:42:35,920 Tiny. 1610 01:42:39,080 --> 01:42:40,600 Look, we'll tell my mother. 1611 01:42:40,720 --> 01:42:42,040 We'll... 1612 01:42:43,080 --> 01:42:44,080 Look, it's fine... 1613 01:42:44,520 --> 01:42:47,920 ...I'll tell mom and I swear to God... 1614 01:42:48,440 --> 01:42:50,200 this dog will go to jail. 1615 01:42:52,000 --> 01:42:54,400 Hm? 1616 01:42:57,200 --> 01:42:58,640 That's your transport fare. 1617 01:42:58,760 --> 01:43:00,320 Transport fare? 1618 01:43:00,920 --> 01:43:02,240 Hm? 1619 01:43:03,120 --> 01:43:05,520 Why do we need transport fare Tiny? 1620 01:43:06,520 --> 01:43:07,640 I'm not going back to eMonti. 1621 01:43:07,760 --> 01:43:09,800 Dude, are you listening to me? 1622 01:43:13,960 --> 01:43:16,200 You can't fix everything, Neli. 1623 01:43:18,960 --> 01:43:20,120 Go, guys. 1624 01:43:22,440 --> 01:43:23,640 I'm not going back to eMonti. 1625 01:43:26,600 --> 01:43:27,600 Tiny... 1626 01:43:27,720 --> 01:43:28,720 ...this is not how you do things. 1627 01:43:28,880 --> 01:43:29,360 Tiny, man... 1628 01:43:29,480 --> 01:43:31,200 What do you mean you're not going back? 1629 01:43:31,320 --> 01:43:32,240 You not going back home? 1630 01:43:32,360 --> 01:43:33,120 How Tiny how? 1631 01:43:33,240 --> 01:43:34,160 Nelisa's mom will sort this out. 1632 01:43:34,280 --> 01:43:34,760 How? 1633 01:43:34,880 --> 01:43:36,880 Don't rush to conclusions, Tiny. 1634 01:43:37,120 --> 01:43:39,240 There has to be another way. 1635 01:43:39,480 --> 01:43:40,480 I'll talk to my mother... 1636 01:43:40,760 --> 01:43:41,840 ...she'll deal with this. 1637 01:43:41,960 --> 01:43:43,000 She'll sort this shit out. 1638 01:43:43,120 --> 01:43:43,920 I swear to you... 1639 01:43:44,040 --> 01:43:45,080 ...everything is going to be fine. 1640 01:43:45,200 --> 01:43:46,080 Okay? 1641 01:43:49,080 --> 01:43:51,360 Oh my goodness, guys! 1642 01:43:51,480 --> 01:43:52,600 Tiny, Tiny. 1643 01:43:53,000 --> 01:43:54,240 Tiny! 1644 01:43:54,800 --> 01:43:56,720 Tiny! 1645 01:43:57,960 --> 01:43:59,720 Tiny get out. 1646 01:44:00,680 --> 01:44:04,360 Tiny! 1647 01:44:08,880 --> 01:44:10,480 [SCREAMING] 1648 01:44:11,160 --> 01:44:13,480 Get out of the car! Get out! 1649 01:44:17,000 --> 01:44:19,520 Tiny! 1650 01:44:26,880 --> 01:44:29,880 Tiny! 1651 01:44:37,640 --> 01:44:39,080 Tiny! 1652 01:44:39,240 --> 01:44:40,800 Tiny! 1653 01:44:47,880 --> 01:44:50,480 [SCREAMING] 1654 01:44:53,000 --> 01:44:55,480 Tiny! 1655 01:44:57,400 --> 01:44:59,160 [WAILING] 1656 01:45:03,080 --> 01:45:05,120 Ahh! Ahh! 1657 01:45:05,640 --> 01:45:07,040 [WAILING] 1658 01:45:27,760 --> 01:45:29,640 Tiny! 1659 01:45:31,520 --> 01:45:34,040 Ouch, ouch, you're hurting me. 1660 01:45:34,800 --> 01:45:37,920 Tiny, where were you? 1661 01:45:46,240 --> 01:45:47,360 [DOOR SLAMS] 1662 01:45:49,360 --> 01:45:51,360 Here's a ghost... 1663 01:45:53,280 --> 01:45:54,800 Tiny is a ghost... 1664 01:45:55,240 --> 01:45:56,480 Don't touch me. 1665 01:45:58,000 --> 01:45:59,480 You're ruining my doek. 104687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.