All language subtitles for Witch.Hunt.2021.SLOSubs.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,400 --> 00:01:40,400 www.titlovi.com 2 00:01:42,000 --> 00:01:46,500 Nova Anglija. Sedanjost. 3 00:01:48,928 --> 00:01:49,961 Mami. 4 00:02:06,894 --> 00:02:08,394 Crux! 5 00:02:09,760 --> 00:02:11,261 Crux! 6 00:02:14,395 --> 00:02:16,093 Crux! 7 00:02:31,200 --> 00:02:36,200 LOV NA �AROVNICE 8 00:02:36,667 --> 00:02:40,515 11. amandma Nih�e ne sme �arati v ZDA. 9 00:02:50,400 --> 00:02:57,900 Ju�na Kalifornija. Tri mesece kasneje. 10 00:03:00,400 --> 00:03:04,400 Prevedla: Rosica (BLiNK) Dodatno Uredil: CRAZY SRBIN 11 00:03:04,400 --> 00:03:12,400 Tehni�na Obdelava: FACEBOOK-CRAZY SRBIN PRODUCTION 12 00:03:12,400 --> 00:03:20,400 V�E�KAJTE NA�O FACEBOOK STRAN: Crazy Srbin Production 13 00:03:50,160 --> 00:03:51,193 Dekleta. 14 00:03:54,792 --> 00:03:57,060 V redu, gospodje in dame. 15 00:03:57,093 --> 00:03:58,993 Pouka je skoraj konec. 16 00:03:59,026 --> 00:04:01,658 Ne tako hitro. 17 00:04:01,691 --> 00:04:03,859 Konec tedna imate esej, 18 00:04:03,893 --> 00:04:06,691 ker preu�ujemo zakon o pravicah, 19 00:04:07,392 --> 00:04:08,926 bo vsak napisal 20 00:04:08,959 --> 00:04:12,691 tri liste o enem od amandmajev 21 00:04:12,725 --> 00:04:15,926 in kako se to odra�a v dana�nji dru�bi. 22 00:04:15,958 --> 00:04:20,125 Izberite �tevilko iz moje �arobne sklede 23 00:04:20,159 --> 00:04:22,691 in to je va�a naloga. 24 00:04:24,059 --> 00:04:26,292 Izberete lahko aktualni dogodek, 25 00:04:26,325 --> 00:04:29,892 sodno zadevo, sodobnej�i zakon. 26 00:04:29,925 --> 00:04:32,925 Obziren bom do tega, kako boste to naredili, 27 00:04:32,958 --> 00:04:35,892 imate prosto pot, da se pome�ate. 28 00:04:35,925 --> 00:04:37,159 �e imate kako vpra�anje, 29 00:04:37,192 --> 00:04:41,292 me lahko vidite pred ali po pouku. 30 00:04:41,325 --> 00:04:42,657 Sre�nica. 31 00:04:42,690 --> 00:04:44,759 Dobila je enajsti amandma. To je tako enostavno. 32 00:04:44,792 --> 00:04:46,757 �arovni�tvo. 33 00:04:46,792 --> 00:04:48,458 Dobila sem svobodo govora. 34 00:05:01,024 --> 00:05:02,024 Hej. 35 00:05:02,058 --> 00:05:04,058 Hej, hej! 36 00:05:04,124 --> 00:05:05,724 Stoj! -Ustavi se! 37 00:05:05,724 --> 00:05:06,924 Poka�i roke! -Kaj gledate? 38 00:05:06,957 --> 00:05:08,957 Neka �arovnica sku�a pre�kati mejo. 39 00:05:08,991 --> 00:05:10,191 Pojdi na tla! 40 00:05:13,258 --> 00:05:14,924 S �im so jo ustrelili? 41 00:05:14,957 --> 00:05:15,991 Sol. 42 00:05:16,924 --> 00:05:18,991 Torej naj jo posolim? 43 00:05:19,024 --> 00:05:21,324 Kako sme�no je to? To je sme�no. 44 00:05:21,358 --> 00:05:24,091 Sol naj bi odganjala magijo, 45 00:05:24,124 --> 00:05:26,324 toda to je za �arovnice, ne za psice. 46 00:05:26,358 --> 00:05:27,891 Lahko�ivka. 47 00:05:27,924 --> 00:05:29,689 Nekdo je nastrojen. 48 00:05:29,723 --> 00:05:31,191 Raz�la sta se pred tremi mesci. 49 00:05:31,224 --> 00:05:32,589 Vem, hvala. 50 00:05:34,723 --> 00:05:36,791 To sem mislila, kaj le vidi na njej? 51 00:05:37,891 --> 00:05:40,924 Najbr� jih poka�e. -Utihni, Sofie. 52 00:05:42,357 --> 00:05:45,357 Ne bo mi je treba �e dolgo gledati, ko bo Prop Six minil. 53 00:05:45,390 --> 00:05:46,623 Res misli�, da bo minil? 54 00:05:46,656 --> 00:05:48,157 Ja, seveda. 55 00:05:48,190 --> 00:05:50,689 Potem bodo vsi ti rde�elasi �udaki zaprti. 56 00:05:51,457 --> 00:05:53,123 O tem bi morala pisati v eseju, 57 00:05:53,157 --> 00:05:54,223 Prop Six. 58 00:05:54,257 --> 00:05:55,689 Lahko bi po �oli pri�la 59 00:05:55,724 --> 00:05:56,923 in skupaj bi napisali eseje, 60 00:05:56,956 --> 00:06:00,656 prinesem �e tiste �udne, zdrave kokice, ki jih naredi moja mama. 61 00:06:00,688 --> 00:06:03,893 V bistvu danes ne morem, toda... 62 00:06:05,190 --> 00:06:07,588 Oprosti. 63 00:06:07,622 --> 00:06:09,190 Ne, je �e v redu. 64 00:06:09,223 --> 00:06:10,823 Kakor ho�e�. -V redu. 65 00:06:10,856 --> 00:06:12,622 V redu. -Adijo. 66 00:06:12,655 --> 00:06:13,655 Adijo. -Adijo. 67 00:07:47,288 --> 00:07:48,321 Mami? 68 00:07:53,888 --> 00:07:54,921 Fantje? 69 00:08:00,654 --> 00:08:05,654 �ivjo? 70 00:09:29,385 --> 00:09:30,619 �ivjo? 71 00:10:11,217 --> 00:10:14,251 Kaj po�ne� v moji sobi? 72 00:10:14,284 --> 00:10:17,851 Resno, mislila sem, da ti je mami rekla, da ostane� v stenah. 73 00:10:17,885 --> 00:10:19,985 In zavese so bile odprte. 74 00:10:25,017 --> 00:10:26,618 Kaj dela�? 75 00:10:59,283 --> 00:11:01,784 Claire, doma smo! 76 00:11:23,316 --> 00:11:25,616 Ujel te bom! 77 00:11:30,050 --> 00:11:32,150 Zapik! -Hej, to ni po�teno. 78 00:11:32,183 --> 00:11:34,116 Po�teno sem te ujel. 79 00:11:41,050 --> 00:11:43,616 Corey, George, ven. 80 00:11:43,649 --> 00:11:47,082 Prosim, nesita nove zobne ��etke v kopalnico. Hvala. 81 00:11:47,115 --> 00:11:49,282 Mami, �arovnica je bila spet v moji sobi. 82 00:11:51,916 --> 00:11:53,883 Jacob pride ponjo nocoj. 83 00:12:04,249 --> 00:12:05,249 Pohitel je. 84 00:12:11,115 --> 00:12:14,182 Ne, po�akaj. Imamo sistem. 85 00:12:14,215 --> 00:12:15,215 Po�akaj ga tukaj. 86 00:12:22,782 --> 00:12:23,881 Jacob. 87 00:12:24,281 --> 00:12:25,681 Dober ve�er. 88 00:12:30,082 --> 00:12:32,848 Mislila sem, da bo� pri�el �ele zve�er. 89 00:12:32,882 --> 00:12:34,681 Danes prehitevam. 90 00:12:37,681 --> 00:12:39,081 Hvala. 91 00:12:39,114 --> 00:12:40,782 V shrambi je vr�, ki �aka na recikliranje. 92 00:12:52,048 --> 00:12:53,114 Samo po�epni. 93 00:12:59,181 --> 00:13:00,248 Razumem! 94 00:13:00,282 --> 00:13:01,714 Lep dan, dame. 95 00:13:01,747 --> 00:13:03,214 Varno vozi. -Vedno. 96 00:14:13,079 --> 00:14:14,112 Bodi tiho. 97 00:14:53,879 --> 00:14:55,612 Ve�er, �astnik. 98 00:14:55,645 --> 00:14:56,645 Ve�er. 99 00:14:58,212 --> 00:14:59,212 Vam lahko pomagam? 100 00:15:00,812 --> 00:15:02,978 Ali lahko stopite iz vozila, gospod? 101 00:15:12,379 --> 00:15:15,111 Boste potrebovali mojo registracijo? 102 00:15:16,146 --> 00:15:17,146 Ne. 103 00:15:33,178 --> 00:15:37,544 Ali lahko odprete zadnji del va�ega tovornjaka, gospod? 104 00:15:45,943 --> 00:15:48,278 Ja, gospod. 105 00:16:29,942 --> 00:16:33,043 Vi ste Jacob Gordon, kajne? 106 00:16:33,077 --> 00:16:34,576 Ja, gospod. 107 00:16:37,976 --> 00:16:40,576 Notri ni ni�esar, 108 00:16:40,610 --> 00:16:42,043 kar ne bi smelo biti, ali ne? 109 00:16:42,077 --> 00:16:43,210 Ne, gospod. 110 00:16:45,077 --> 00:16:47,110 Torej ne bi imel ni� proti, �e bi ga preiskal? 111 00:16:48,244 --> 00:16:49,277 Jaz bi imel proti. 112 00:16:52,976 --> 00:16:54,210 To je moja last. 113 00:16:57,976 --> 00:16:59,009 V redu. 114 00:17:15,176 --> 00:17:17,209 Sovra�im la�nivce. 115 00:17:23,376 --> 00:17:24,409 Kadi�? 116 00:17:25,841 --> 00:17:26,874 Ne. 117 00:17:28,741 --> 00:17:30,009 Tudi jaz ne. 118 00:18:46,074 --> 00:18:47,074 Hej, ljubica. 119 00:18:47,107 --> 00:18:49,074 Nisem vedela, da si �e budna. 120 00:18:49,107 --> 00:18:51,006 Delala sem doma�o nalogo. 121 00:18:58,341 --> 00:18:59,374 Mami. 122 00:19:04,839 --> 00:19:05,907 Moramo nehati. 123 00:19:08,907 --> 00:19:11,107 �e se dr�imo pravil, je sistem varen. 124 00:19:11,141 --> 00:19:12,672 Ne gre samo za to. 125 00:19:17,041 --> 00:19:19,306 Ne smemo tvegati �ivljenja za njih. 126 00:19:20,639 --> 00:19:21,639 Njih? 127 00:19:22,273 --> 00:19:23,273 Da. 128 00:19:30,240 --> 00:19:32,706 Zakaj? 129 00:19:33,606 --> 00:19:34,773 Kriminalci so. 130 00:19:36,306 --> 00:19:39,606 Te �enske nimajo izbire, Claire. Tako se rodijo. 131 00:19:39,639 --> 00:19:40,738 Odlo�ijo se jih uporabljat. 132 00:19:40,772 --> 00:19:43,272 Vas to v �oli u�ijo? -Kaj? 133 00:19:43,280 --> 00:19:45,080 Ali so kriva dekleta, s katerimi si se dru�il? 134 00:19:45,150 --> 00:19:47,182 Kako ji je ime, Jane. 135 00:19:47,772 --> 00:19:49,173 Zadnji�, ime ji je Jen. 136 00:19:49,206 --> 00:19:51,206 �e bi mi dovolila, da sem najstnica, 137 00:19:51,240 --> 00:19:54,206 in prijatelje na obisku, me ne bi zasli�evala. 138 00:19:54,240 --> 00:19:55,638 Tvoji prijatelji lahko pridejo. 139 00:19:55,671 --> 00:19:56,939 Ne, ne morejo! 140 00:19:57,838 --> 00:19:59,306 Ker moram lagati. 141 00:20:01,073 --> 00:20:03,239 Vse izven tega, je la�. 142 00:20:04,006 --> 00:20:06,738 Vse, kar po�nem na tem svetu, je zate. 143 00:20:06,772 --> 00:20:10,571 Ne govori to vsaki�, ko se moje mnenje razlikuje od tvojega. 144 00:20:11,906 --> 00:20:14,972 Zakaj smo se morali priseliti sem po o�etovi smrti? 145 00:20:15,005 --> 00:20:16,205 Kako je bilo to zame? 146 00:20:16,239 --> 00:20:18,205 Celo �ivljenje sem morala spremeniti. 147 00:20:18,239 --> 00:20:20,072 Ti si mi to naredila. 148 00:20:20,105 --> 00:20:21,738 Kako je bilo to zame? 149 00:20:21,772 --> 00:20:23,172 Ok, pomiri se. 150 00:20:23,205 --> 00:20:25,105 Ne dovolite, da te �ustva prevzamejo. 151 00:20:25,139 --> 00:20:26,339 Ali potrebuje� svoj inhalator? 152 00:20:26,372 --> 00:20:28,372 V redu sem, v redu sem. 153 00:20:28,439 --> 00:20:30,005 Dihaj. 154 00:20:35,804 --> 00:20:37,737 Kdo je to? 155 00:21:02,771 --> 00:21:05,637 �ivjo, oprosti, nisem vedela, �e me sli�i�. 156 00:21:05,670 --> 00:21:07,004 Ne. 157 00:21:07,038 --> 00:21:08,138 Shramba. 158 00:21:08,171 --> 00:21:09,904 V redu, super. -Seveda. 159 00:21:10,871 --> 00:21:11,904 V redu. 160 00:21:13,837 --> 00:21:16,736 In kdaj bodo potekle? 161 00:21:16,770 --> 00:21:18,804 Jutri zjutraj. 162 00:21:18,837 --> 00:21:21,038 In zate. 163 00:21:21,071 --> 00:21:22,171 Dobro, hvala. 164 00:21:57,970 --> 00:21:58,970 Zdravo. 165 00:22:00,903 --> 00:22:01,903 Jaz sem Martha. 166 00:22:05,103 --> 00:22:06,702 In to je moja h�i, Claire. 167 00:22:09,635 --> 00:22:10,635 Fiona. 168 00:22:13,037 --> 00:22:14,203 To je moja sestra, Shae. 169 00:22:21,003 --> 00:22:23,336 Dekleta, peljala vas bom po stranskih stopnicah, 170 00:22:23,369 --> 00:22:25,770 in vam pokazala, kje bosta nocoj spale. 171 00:22:41,769 --> 00:22:43,302 Upam, da bo to v redu. 172 00:22:43,336 --> 00:22:44,835 Ja seveda. 173 00:22:46,702 --> 00:22:47,735 Shae. 174 00:22:52,969 --> 00:22:55,062 Hvala, Martha. 175 00:22:56,036 --> 00:22:58,601 Tako ste prijazni, da naju sprejmete v svoj dom. 176 00:22:58,634 --> 00:23:00,202 Dva trka za varno. 177 00:23:00,236 --> 00:23:01,634 En za nevarno. 178 00:23:02,969 --> 00:23:04,002 V redu. 179 00:23:04,735 --> 00:23:05,769 No�ko. 180 00:24:04,768 --> 00:24:05,801 Crux! 181 00:25:33,599 --> 00:25:34,632 Shae. 182 00:25:36,832 --> 00:25:39,032 �al mi je, da sem te zbudila? 183 00:25:39,065 --> 00:25:40,665 Claire. 184 00:25:40,699 --> 00:25:43,265 Claire, moja sestra Shae, v�asih hodi. 185 00:25:43,298 --> 00:25:44,532 Hodi v spanju. 186 00:25:48,332 --> 00:25:50,132 Je �e dobro. -Hej. 187 00:25:51,831 --> 00:25:53,998 Shae, v redu je. 188 00:25:54,032 --> 00:25:55,032 Je �e dobro. 189 00:25:56,898 --> 00:25:58,232 Ona gori. 190 00:25:58,265 --> 00:26:00,065 Ne, ne. -Ona gori. 191 00:26:00,098 --> 00:26:01,198 To je no�na mora. 192 00:26:03,332 --> 00:26:06,265 Poglej me? -Oprosti. 193 00:26:06,297 --> 00:26:08,297 Pridi, greva spat. 194 00:27:07,663 --> 00:27:08,764 �akajta, ne. 195 00:27:08,797 --> 00:27:09,997 Najprej gostje, najprej gostje. 196 00:27:10,063 --> 00:27:12,263 Oh ne, v redu je. 197 00:27:12,363 --> 00:27:13,797 Dobro. -Da! 198 00:27:14,697 --> 00:27:15,697 V redu. 199 00:27:17,296 --> 00:27:18,296 George? 200 00:27:20,662 --> 00:27:21,662 Dobro jutro. 201 00:27:28,829 --> 00:27:31,030 Ali danes zjutraj pride Jakob? 202 00:27:31,063 --> 00:27:32,063 Pride. 203 00:27:37,163 --> 00:27:38,963 Ok, poslu�ajte. 204 00:27:38,996 --> 00:27:40,596 Pazite nase. 205 00:27:40,629 --> 00:27:43,229 Ljubim vaju. Lepo se imejte v �oli. 206 00:27:43,262 --> 00:27:45,262 Claire, ima� svoj inhalator? 207 00:27:45,295 --> 00:27:46,696 Da. 208 00:27:46,729 --> 00:27:48,062 Vzgojili so ga volkovi. 209 00:27:48,095 --> 00:27:49,796 Pripravila ti bom sve�e pala�inke. 210 00:28:49,827 --> 00:28:50,827 �al mi je. 211 00:28:53,161 --> 00:28:54,194 Ali prihaja? 212 00:28:57,228 --> 00:28:58,560 Morda danes ne. 213 00:29:01,329 --> 00:29:06,228 Ho�eta videti nekaj kul? 214 00:29:06,261 --> 00:29:10,527 Nimam pojma, kdaj je bila zgrajena, toda posebna je. 215 00:29:15,227 --> 00:29:16,260 Pripravljene? 216 00:29:18,294 --> 00:29:23,160 Za zidom je �isto druga hi�a. 217 00:29:27,893 --> 00:29:29,694 Shae, nehaj, Shae. -Je �e v redu. 218 00:29:29,727 --> 00:29:30,926 V redu bo. 219 00:29:30,960 --> 00:29:32,761 Vse skupaj se vrti. 220 00:29:32,793 --> 00:29:34,294 Najbr� se bo zabavala. 221 00:29:36,726 --> 00:29:41,294 Vrata bom pustila odprta, prav? 222 00:29:43,593 --> 00:29:45,144 Skuhala bom �aj. 223 00:30:14,092 --> 00:30:16,925 Hi�a je tako stara. Zdaj pa �e pe� ne dela. 224 00:30:20,092 --> 00:30:22,526 �e dolgo se ni tako smejala. 225 00:30:27,260 --> 00:30:28,625 Od na�e mame. 226 00:30:36,658 --> 00:30:38,059 To sem pogre�ala. 227 00:30:47,059 --> 00:30:48,725 Zdravo? 228 00:30:58,859 --> 00:31:00,558 Zakaj pomaga� ljudem, kot smo mi? 229 00:31:02,792 --> 00:31:04,192 To je zapleteno vpra�anje. 230 00:31:20,924 --> 00:31:21,924 Shae? 231 00:31:28,691 --> 00:31:31,058 Shae, si v redu? 232 00:31:31,091 --> 00:31:32,124 Shae? 233 00:31:34,291 --> 00:31:35,958 Si v redu? 234 00:31:35,991 --> 00:31:37,025 Je ujeta? 235 00:31:37,057 --> 00:31:38,057 Ne bi smela biti. 236 00:31:38,091 --> 00:31:40,091 Prehodi so �iroki. 237 00:31:41,057 --> 00:31:42,058 Shae! 238 00:32:05,656 --> 00:32:06,691 Fiona? 239 00:32:07,890 --> 00:32:08,957 O moj bog. 240 00:32:10,057 --> 00:32:11,090 Ali si dobro? 241 00:32:11,125 --> 00:32:12,790 Ja. -Ali si ok? 242 00:32:12,823 --> 00:32:13,857 O moj bog. 243 00:32:15,623 --> 00:32:16,790 Pojdiva gor. 244 00:32:24,923 --> 00:32:26,090 Ga. Denny je rekla, 245 00:32:26,124 --> 00:32:28,590 da ne bo na izpitu logaritmi�nih funkcij. 246 00:32:28,623 --> 00:32:29,857 In ugani kaj? 247 00:32:29,890 --> 00:32:30,890 Logaritemske funkcije. 248 00:32:30,923 --> 00:32:32,323 Nehaj to govoriti. 249 00:32:32,357 --> 00:32:35,090 Ni nam treba govoriti o matematiki. 250 00:32:38,090 --> 00:32:39,523 Kaj je to? 251 00:32:42,190 --> 00:32:44,324 Obmejna patrulja? 252 00:32:44,357 --> 00:32:47,056 Mislim, da je tako. 253 00:32:49,956 --> 00:32:52,989 Sranje, mislim, da so to �arovnice. 254 00:32:53,023 --> 00:32:54,722 Ali si prepri�ana? 255 00:32:54,756 --> 00:32:59,655 Verjetno so jih ujeli, pri pre�kanju meje v Mehiko. 256 00:33:20,289 --> 00:33:21,722 O�i naprej. 257 00:33:39,023 --> 00:33:41,855 Vse v redu? -Inhalator, inhalator. 258 00:33:46,955 --> 00:33:47,988 Moj inhalator. 259 00:34:36,653 --> 00:34:39,955 Fantje, tako kot smo se pogovarjali. 260 00:34:39,988 --> 00:34:40,988 Dekleta, v steno. 261 00:34:52,021 --> 00:34:53,154 Pridita. 262 00:34:53,187 --> 00:34:55,954 Mirno in tiho. Vse bo v redu. 263 00:35:00,221 --> 00:35:01,719 Marta, dober dan! 264 00:35:01,753 --> 00:35:02,954 Cynthia, zdravo. 265 00:35:02,987 --> 00:35:04,886 Po nesre�i sem naredil dve seriji. 266 00:35:04,919 --> 00:35:07,387 Sre�o imam. Zgleda neverjetno. 267 00:35:08,287 --> 00:35:10,087 Tako mi je �al, ne morem te povabiti notri. 268 00:35:10,786 --> 00:35:12,387 Fanta sta pravkar za�ela z doma�o nalogo. 269 00:35:21,786 --> 00:35:23,853 Cynthia, si v redu? 270 00:35:25,253 --> 00:35:26,253 Jaz sem... 271 00:35:28,020 --> 00:35:30,753 Pravzaprav sem sli�ala nekaj zaskrbljujo�ega. 272 00:35:31,753 --> 00:35:32,852 Kaj si sli�ala? 273 00:35:33,719 --> 00:35:35,320 Ujeli so nekoga iz na�ega mesta, 274 00:35:35,353 --> 00:35:37,852 ki je preva�al �arovnice �ez mejo. 275 00:35:43,586 --> 00:35:46,552 Ne morem re�i, da sem presene�ena. 276 00:35:46,586 --> 00:35:48,953 Veliko je nezaupljivih, 277 00:35:48,986 --> 00:35:51,551 neameri�ki ljudje tukaj. 278 00:35:51,585 --> 00:35:52,585 Vem. 279 00:35:52,620 --> 00:35:54,186 In odkrito povedano, 280 00:35:55,852 --> 00:35:58,120 zgro�en sem, da vlada ni pove�ala zidu. 281 00:35:58,153 --> 00:36:00,120 Mislim, nekako gredo �ez. 282 00:36:00,153 --> 00:36:03,986 Ne razumem, zakaj jim mehi�ka vlada daje azil. 283 00:36:04,020 --> 00:36:05,020 Niso begunci. 284 00:36:05,053 --> 00:36:06,053 Kriminalci so. 285 00:36:06,086 --> 00:36:09,086 Ja, kriminalci. 286 00:36:09,185 --> 00:36:11,651 Toda veste, druge dr�ave, 287 00:36:11,685 --> 00:36:15,185 njihovi zakoni niso tako razumni, kot na�i. 288 00:36:16,085 --> 00:36:17,785 Mislim, Cynthia, 289 00:36:17,818 --> 00:36:20,985 verjamem, da se lahko zanesemo, 290 00:36:21,019 --> 00:36:22,585 na na�o vlado, da nas bo varovala. 291 00:36:23,052 --> 00:36:24,085 Upam. 292 00:36:26,751 --> 00:36:27,852 Najlep�a hvala. 293 00:36:27,885 --> 00:36:28,952 Di�i po nebesih. 294 00:36:28,985 --> 00:36:30,650 Razrezala ga bom in ga dala fantoma, 295 00:36:30,684 --> 00:36:32,050 kot poslastico, ko bosta kon�ali. 296 00:36:32,319 --> 00:36:33,352 Adijo. -Adijo. 297 00:37:22,884 --> 00:37:24,683 Moja dru�ina je umrla v prometni nesre�i, 298 00:37:24,716 --> 00:37:28,051 drugi voznik pa je bila h�i obsojene �arovnice. 299 00:37:29,218 --> 00:37:31,151 Sploh ne bi smela voziti. 300 00:37:32,084 --> 00:37:35,516 Pod Prop Six ne bi imela licence. 301 00:37:37,817 --> 00:37:41,583 Torej, glasujte za Prop SIX 302 00:37:41,616 --> 00:37:43,150 in za��itite na�e ulice 303 00:37:43,183 --> 00:37:45,649 od vseh, ki imajo magijo v krvi. 304 00:37:47,117 --> 00:37:49,649 Dobre magije ni. 305 00:38:31,850 --> 00:38:33,016 Crux, Crux! 306 00:40:04,881 --> 00:40:06,080 Claire? 307 00:40:06,114 --> 00:40:07,114 Jezus. 308 00:40:08,748 --> 00:40:13,697 Hej, hej, samo sanja�. 309 00:40:14,214 --> 00:40:15,647 Samo sanja�. 310 00:40:15,681 --> 00:40:17,546 Poglej me, poglej me. 311 00:40:17,580 --> 00:40:18,947 Dihaj. 312 00:40:18,980 --> 00:40:22,208 Vdihni, izdihni, vdihni, izdihni. 313 00:40:22,947 --> 00:40:24,713 Samo sanja�. 314 00:40:28,180 --> 00:40:30,747 Dihaj, dihaj. 315 00:40:30,780 --> 00:40:31,780 Tako ja. 316 00:40:31,780 --> 00:40:33,380 Ven, noter. 317 00:40:33,579 --> 00:40:34,703 Ven, dobro. 318 00:40:36,014 --> 00:40:37,980 To so bile samo sanje. 319 00:40:38,014 --> 00:40:39,213 Totalno. 320 00:40:52,146 --> 00:40:56,213 Shaeina hoja v spanju se prena�a nate. 321 00:40:59,846 --> 00:41:01,613 Na. 322 00:41:01,646 --> 00:41:04,879 Spij, da bo� lahko spala. Oprosti. 323 00:41:08,279 --> 00:41:09,712 Oprosti, to je bilo... 324 00:41:14,879 --> 00:41:16,013 Kaj je to? 325 00:41:22,612 --> 00:41:23,613 To je, 326 00:41:24,912 --> 00:41:26,779 knjiga o astrologiji, ki sem jo na�la. 327 00:41:27,812 --> 00:41:28,979 I��em ozvezdje, 328 00:41:29,013 --> 00:41:31,679 toda ne najdem nobenih informacij. 329 00:41:31,712 --> 00:41:32,779 Ozvezdje? 330 00:41:34,645 --> 00:41:36,645 Moja mami no�e mol�at o tem. 331 00:41:39,078 --> 00:41:41,979 Ne bi, saj ve�, ne bi mol�ala o tem. 332 00:41:46,645 --> 00:41:50,945 Na�i mrtvi nas v resnici ne zapustijo. 333 00:41:53,711 --> 00:41:54,711 Vsi smo povezani. 334 00:41:57,178 --> 00:41:58,178 Tudi to. 335 00:42:04,112 --> 00:42:07,911 Oprosti, �e sem �udna. 336 00:42:12,711 --> 00:42:14,611 Ve�, �e odra��a� tako kot jaz, 337 00:42:14,815 --> 00:42:18,845 potem ne po�ne� veliko normalnih stvari. 338 00:42:31,144 --> 00:42:34,578 Ta situacija tudi meni 339 00:42:36,611 --> 00:42:39,010 ni omogo�ila lahkega �ivljenja. 340 00:43:04,011 --> 00:43:05,577 Od kod si? 341 00:43:15,076 --> 00:43:18,577 Druga�e sem iz Nove Anglije, 342 00:43:20,676 --> 00:43:22,709 toda, ko se je rodila Shae 343 00:43:22,743 --> 00:43:25,976 in je moj o�e od�el, smo se za�eli veliko seliti. 344 00:43:28,743 --> 00:43:30,876 Dale� od o�i. 345 00:43:35,709 --> 00:43:36,943 Moja mami je dobro delala, 346 00:43:38,576 --> 00:43:40,642 dokler jo ni dobil tisti lovec na �arovnice. 347 00:44:11,275 --> 00:44:12,875 Ista. 348 00:44:18,608 --> 00:44:19,608 Po�akaj, po�akaj. 349 00:44:19,641 --> 00:44:21,641 Spet imata napa�na nahrbtnike. 350 00:44:21,808 --> 00:44:22,975 To je tvoje. 351 00:44:23,009 --> 00:44:24,908 Imena imata na njih. 352 00:44:24,942 --> 00:44:26,109 To se vedno zgodi. 353 00:44:26,142 --> 00:44:30,308 Iste barve. -Popolnoma enaka sta. 354 00:44:32,575 --> 00:44:34,942 Oprosti, bom odprla. 355 00:44:35,808 --> 00:44:37,641 Zamudili bomo. 356 00:44:38,641 --> 00:44:40,008 Ne bomo zamudili! 357 00:45:22,073 --> 00:45:24,122 Martha. 358 00:45:24,707 --> 00:45:26,940 Ravnokar grem na kosilo. 359 00:45:26,973 --> 00:45:29,574 Ali kaj potrebuje� notri? Lahko grem nazaj. 360 00:45:29,607 --> 00:45:31,107 Ne. 361 00:45:31,140 --> 00:45:34,073 Emily, samo govoriti sem hotela s tabo. 362 00:45:43,207 --> 00:45:45,007 Pojdi z mano do avta. 363 00:45:55,274 --> 00:45:58,639 Jacoba zadnje dva dni ni bilo v slu�bi. 364 00:46:00,273 --> 00:46:02,206 Prepri�ana sem, da je v redu. 365 00:46:02,239 --> 00:46:04,539 Je to vse? 366 00:46:04,573 --> 00:46:05,573 Ja. 367 00:46:25,705 --> 00:46:26,972 Imam te. 368 00:46:27,006 --> 00:46:28,006 Imam te. 369 00:46:29,172 --> 00:46:30,206 Zapik. 370 00:46:30,240 --> 00:46:31,240 Imam! 371 00:46:33,972 --> 00:46:35,039 Se lahko igram? 372 00:46:40,206 --> 00:46:41,206 Ne. 373 00:46:41,272 --> 00:46:44,239 Ne more� se igrati z nama. 374 00:46:44,272 --> 00:46:45,939 Igram se z Georgeom. 375 00:46:45,972 --> 00:46:47,839 Jaz pa s Coreyjem. 376 00:47:18,771 --> 00:47:20,771 Oprosti, zaklju�evala sem esej. 377 00:47:24,804 --> 00:47:26,537 Kje sta Sofie in Megan? 378 00:47:26,571 --> 00:47:29,071 Pozni, kot obi�ajno. 379 00:47:29,105 --> 00:47:30,105 Najbr� se poljubljata. 380 00:47:31,205 --> 00:47:32,338 Dokumente prosim. 381 00:47:44,070 --> 00:47:46,070 Oprostite, gospodi�na, ne smem vas spustiti noter. 382 00:47:48,104 --> 00:47:49,305 Kako to misli�? 383 00:47:49,338 --> 00:47:51,570 Prej�nji teden sem tukaj gledala film in je bilo v redu. 384 00:47:53,070 --> 00:47:54,137 Nova politika. 385 00:47:56,837 --> 00:47:57,937 Peyton, kaj za vraga? 386 00:47:57,970 --> 00:47:58,970 Daj no. 387 00:47:59,003 --> 00:48:01,203 Oprosti, Kelly, ne morem. 388 00:48:01,238 --> 00:48:02,670 Kako to misli�, da ne more�? 389 00:48:04,205 --> 00:48:05,970 To je samo film 390 00:48:06,004 --> 00:48:07,703 in to predelavo �e dolgo �akam. 391 00:48:07,737 --> 00:48:08,737 Daj no. 392 00:48:08,770 --> 00:48:09,770 Kelly, ne morem. 393 00:48:09,836 --> 00:48:11,270 Tvoje ime je na seznamu. 394 00:48:12,803 --> 00:48:13,803 Kak seznamu? 395 00:48:16,237 --> 00:48:18,138 UP� je izdal nov seznam. 396 00:48:19,104 --> 00:48:20,104 Kaj? 397 00:48:20,137 --> 00:48:22,204 Ta seznam je za �arovnice. 398 00:48:22,237 --> 00:48:23,237 Si pozabila denarnico? 399 00:48:23,270 --> 00:48:24,870 Nikoli nisem �arala. 400 00:48:24,937 --> 00:48:26,036 Moj inhalator. 401 00:48:30,204 --> 00:48:32,670 Ve�, da nisem �arovnica. 402 00:48:32,703 --> 00:48:34,436 In zato ne morem gledati filma? 403 00:48:50,969 --> 00:48:52,002 Si videla? 404 00:49:04,602 --> 00:49:06,070 �ivjo. 405 00:49:06,103 --> 00:49:08,569 Oprosti, sem te prestra�ila? 406 00:49:08,602 --> 00:49:10,203 Ne, v redu je. 407 00:49:11,303 --> 00:49:13,169 Kaj? -Kaj je to? 408 00:49:15,269 --> 00:49:16,901 Ni� ni. 409 00:49:16,935 --> 00:49:18,669 Dobila sem ga... 410 00:49:22,768 --> 00:49:23,802 Kaj? 411 00:49:27,835 --> 00:49:32,035 Hotela sem ti povedati, da sem na�la ju�ni kri�, 412 00:49:35,035 --> 00:49:37,901 ozvezdje, o katerem sem ti govorila. 413 00:49:39,136 --> 00:49:41,002 Ugasni lu�. 414 00:49:58,801 --> 00:49:59,834 Poglej. 415 00:50:03,035 --> 00:50:07,001 Tik nad steno, naravnost naprej. 416 00:50:10,135 --> 00:50:12,034 Kaj to�no i��em? 417 00:50:14,268 --> 00:50:16,600 �tiri zvezde v obliki �rke T. 418 00:50:22,700 --> 00:50:24,202 Ni�esar ne vidim. 419 00:50:32,767 --> 00:50:35,633 Na desni. 420 00:50:35,667 --> 00:50:38,734 Zgleda kot kri�. 421 00:50:40,035 --> 00:50:43,567 Ju�ni kri�. 422 00:50:47,101 --> 00:50:48,101 Crux. 423 00:50:50,633 --> 00:50:51,633 Crux. 424 00:51:01,067 --> 00:51:02,833 Tvoja mami je rekla, da si �la v kino. 425 00:51:07,067 --> 00:51:08,267 Kako je bilo? 426 00:51:09,899 --> 00:51:12,234 Bila je predelava Thelma in Louise. 427 00:51:12,267 --> 00:51:13,267 Kaj je to? 428 00:51:15,001 --> 00:51:17,101 Ne ve�, kaj je Thelma & Louise? 429 00:51:19,934 --> 00:51:21,200 Ne vem, �e ve�, 430 00:51:21,233 --> 00:51:24,599 toda ve�ino �ivljenja sem pre�ivela v temi. 431 00:51:26,766 --> 00:51:33,936 Thelma je vase zaprta gospodinja. 432 00:51:35,898 --> 00:51:37,865 Louise pa je njena najbolj�a prijateljica. 433 00:51:37,898 --> 00:51:39,898 Dela kot natakarica v restavraciji. 434 00:51:42,666 --> 00:51:44,266 Gresta na dolgo potovanje 435 00:51:45,166 --> 00:51:46,598 in kon�ata v baru. 436 00:51:49,166 --> 00:51:50,765 V baru pa si bila, kajne? 437 00:51:52,200 --> 00:51:53,233 Ne. 438 00:51:56,598 --> 00:51:58,933 Ne, nikoli nisi bila, v lokalu? 439 00:52:03,966 --> 00:52:05,033 Na tej to�ki se lahko, 440 00:52:05,066 --> 00:52:09,299 vrneta in ju zaprejo, 441 00:52:09,332 --> 00:52:11,565 ali pa nadaljujeta z vo�njo. 442 00:52:11,598 --> 00:52:13,865 V bistvu na koncu 443 00:52:13,899 --> 00:52:15,265 zapeljeta avto s pe�ine v kanjon. 444 00:52:18,798 --> 00:52:19,999 In umreta? 445 00:52:20,032 --> 00:52:21,032 Mogo�e. 446 00:52:22,199 --> 00:52:24,797 Kako to misli� mogo�e? 447 00:52:24,831 --> 00:52:26,165 Morda ja, morda ne. 448 00:52:26,199 --> 00:52:27,898 Film se kon�a v zamrznjenem 449 00:52:27,932 --> 00:52:29,999 kadru avtomobila, ki gre �ez pe�ino. 450 00:52:30,032 --> 00:52:31,932 Zakaj? 451 00:52:31,965 --> 00:52:32,965 Ne vem. 452 00:52:32,965 --> 00:52:35,630 Upanje, mogo�e. 453 00:52:38,032 --> 00:52:40,132 Toda predvideva se, da umreta? 454 00:52:41,597 --> 00:52:42,632 Mogo�e. 455 00:52:53,331 --> 00:52:56,999 Mogo�e uporabljajo �arovnijo, da odletita s pe�ine. 456 00:53:01,231 --> 00:53:02,231 Zato je bil cenzuriran. 457 00:53:02,264 --> 00:53:03,864 Od tak konec z zamrznjenim kadrom. 458 00:53:09,031 --> 00:53:11,763 Nikoli nisem tako razmi�ljala o tem. 459 00:53:13,931 --> 00:53:14,997 Bile so �arovnice. 460 00:53:25,831 --> 00:53:27,897 Si �e kdaj naredila, da kaj leteti? 461 00:53:37,864 --> 00:53:40,663 Povedala sem ti, da nimam tako mo�nega gena. 462 00:53:43,629 --> 00:53:44,629 Oprosti. 463 00:54:33,962 --> 00:54:34,962 �al mi je. 464 00:54:43,662 --> 00:54:44,829 Ho�e� poskusiti? 465 00:54:52,996 --> 00:54:54,729 Kaj? 466 00:54:54,762 --> 00:54:56,829 Ho�e� poskusiti? 467 00:55:01,895 --> 00:55:02,929 Samo poskusi. 468 00:55:04,729 --> 00:55:07,795 Samo poskusi. Nih�e ne gleda. 469 00:55:13,996 --> 00:55:16,527 Toda jaz nimam gena, tako da ne bom mogla... 470 00:55:17,195 --> 00:55:18,695 Pozabi na to. 471 00:55:19,328 --> 00:55:23,128 Osredoto�i se na nekaj sre�nega, nekaj dobrega. 472 00:55:35,161 --> 00:55:36,828 Ne premi�ljuj preve�. 473 00:56:08,694 --> 00:56:09,828 Poglej... 474 00:56:59,926 --> 00:57:02,059 Fiona... -Oprosti. 475 00:57:02,093 --> 00:57:03,093 Kaj? 476 00:57:03,126 --> 00:57:04,726 �al mi je. 477 00:57:04,826 --> 00:57:05,826 Je �e dobro. 478 00:57:05,826 --> 00:57:06,892 Ne ni. 479 00:57:09,592 --> 00:57:12,759 �elim si, da bi bila, kot druge punce. 480 00:57:13,692 --> 00:57:16,890 Toda ne, to mi ni dovoljeno. 481 00:57:25,826 --> 00:57:29,993 Si videla, kako so me gledali? 482 00:57:30,026 --> 00:57:31,692 Kako naj nekaj nadzorujem, 483 00:57:31,726 --> 00:57:34,659 �e tega ne smem po�eti? 484 00:57:36,325 --> 00:57:37,859 In zakaj je to slabo? 485 00:57:39,292 --> 00:57:41,925 Nisem slaba. 486 00:57:41,958 --> 00:57:43,625 Nisem slaba! 487 00:57:43,659 --> 00:57:44,958 Vem. 488 00:57:44,992 --> 00:57:46,092 Zelo mi je �al. 489 00:58:10,224 --> 00:58:12,825 Corey, George, nehajta se prepirati! 490 00:58:12,858 --> 00:58:15,224 Prezgodaj je! 491 00:58:18,992 --> 00:58:20,257 Dobro jutro. 492 00:58:20,291 --> 00:58:23,157 Oprostite, pozdravljeni. -Pozdravljeni, je va� mo� doma? 493 00:58:24,825 --> 00:58:26,091 Nimam mo�a. 494 00:58:28,427 --> 00:58:29,487 Oprostite. 495 00:58:31,890 --> 00:58:35,224 Eric Goude, pi�e tukaj. 496 00:58:35,257 --> 00:58:36,257 Pokojni. 497 00:58:38,824 --> 00:58:39,824 Pokojni, v redu. 498 00:58:42,623 --> 00:58:43,623 Dobro potem. 499 00:58:44,857 --> 00:58:48,224 Lastnica sem posestva. Vam lahko kako pomagam? 500 00:58:50,323 --> 00:58:51,924 Moje ime je detektiv Hawthorne. 501 00:58:51,957 --> 00:58:53,790 Sem povezan z zvezno UP�, 502 00:58:53,824 --> 00:58:55,657 Urad za... -Preiskave �arovni�tva, 503 00:58:55,690 --> 00:58:56,724 poznam. 504 00:58:59,156 --> 00:59:01,790 Poslan sem bil, da preverim poro�ila o, 505 00:59:01,824 --> 00:59:04,123 sumljivih dejavnostih na va�em obmo�ju. 506 00:59:05,790 --> 00:59:07,623 Kak�ne dejavnosti? 507 00:59:07,657 --> 00:59:09,690 Poro�ilo o mo�nem �arovni�tvu, 508 00:59:09,724 --> 00:59:11,056 v baru nekaj km stran. 509 00:59:11,090 --> 00:59:15,490 No, kako je videti? 510 00:59:16,557 --> 00:59:18,223 �arovnica, �e bi... 511 00:59:18,256 --> 00:59:22,956 Najstnica, rde�i lasje, dolgi. 512 00:59:24,990 --> 00:59:27,223 Ne, nobeno tako nisem videla. 513 00:59:27,256 --> 00:59:28,856 Oprostite. -Seveda. 514 00:59:34,556 --> 00:59:36,723 Va� dom je nenavadno nizek. 515 00:59:38,156 --> 00:59:39,689 Nizek? 516 00:59:39,723 --> 00:59:40,723 Nizek pritisk. 517 00:59:45,090 --> 00:59:46,090 Lahko vstopim? 518 00:59:48,689 --> 00:59:49,689 Seveda. 519 00:59:54,222 --> 00:59:57,589 Vsi moji predniki so bili lovci na �arovnice. 520 00:59:57,622 --> 00:59:58,822 Vem, grozen izraz. 521 00:59:58,855 --> 01:00:00,656 Sovra�im to, tako staromodno je. 522 01:00:00,689 --> 01:00:02,089 Toda to so bili 523 01:00:02,122 --> 01:00:04,055 in uporabljali so svoja u�esa. 524 01:00:04,089 --> 01:00:06,155 Ljudje so govorili, da imajo smisel za to, 525 01:00:06,189 --> 01:00:08,255 a dejansko so uporabljali znanost. 526 01:00:08,289 --> 01:00:12,655 Vidite, dejansko so �utili padec pritiska, 527 01:00:12,688 --> 01:00:18,239 ki se zgodi, ko se uporablja magija, 528 01:00:19,655 --> 01:00:23,124 ali ko �arovnica uveljavi svoje mo�i. 529 01:00:24,055 --> 01:00:26,288 Gospod ali detektiv Hawthorne, 530 01:00:26,321 --> 01:00:30,122 Zagotavljam vam, da tukaj ni �arovnic. 531 01:00:30,154 --> 01:00:33,121 Prepri�an sem, da jih ni, toda magija ostane. 532 01:00:34,321 --> 01:00:37,555 Ostane v takih tla�nih �epih. 533 01:00:37,588 --> 01:00:39,655 Vas moti, �e pogledam naokoli? 534 01:00:39,688 --> 01:00:41,054 Lahko. 535 01:00:41,088 --> 01:00:42,188 Prosim, na hitro. 536 01:00:42,221 --> 01:00:45,154 Moji otroci so tukaj. -Seveda kratek bom. 537 01:01:14,320 --> 01:01:15,520 Hej! 538 01:01:17,854 --> 01:01:18,854 Mami. 539 01:01:19,754 --> 01:01:20,754 Si v redu? 540 01:01:23,321 --> 01:01:24,821 Detektiv? 541 01:01:24,854 --> 01:01:26,554 Dovolj je, to je h�erkina soba. 542 01:01:26,587 --> 01:01:29,620 Morala vas bom prositi, da odidete. Nimate naloga. 543 01:01:38,686 --> 01:01:39,720 Ne �e. 544 01:02:35,652 --> 01:02:37,253 Menda nisi bila tako neumna? 545 01:02:45,952 --> 01:02:47,218 Kako �asa? 546 01:02:47,252 --> 01:02:48,252 Samo malo. 547 01:02:50,785 --> 01:02:52,019 Dokler se stvari ne umirijo. 548 01:03:08,784 --> 01:03:12,018 Vsa dekleta od 9. do 12. razreda, 549 01:03:12,051 --> 01:03:14,219 naj se javijo v telovadnico na testiranje. 550 01:03:15,918 --> 01:03:18,884 Vsa dekleta od 9. do 12. razreda 551 01:03:18,918 --> 01:03:21,517 naj se javijo v telovadnico na testiranje. 552 01:03:59,084 --> 01:04:00,117 Lahko gre�. 553 01:04:00,150 --> 01:04:01,418 Ni �arovni�kih znamenj. 554 01:04:09,251 --> 01:04:10,284 Hvala vam. 555 01:04:13,850 --> 01:04:14,883 Izvolite, dekleta. 556 01:04:22,850 --> 01:04:26,049 Vem, da ni prijetno, vendar bi bilo dobro, 557 01:04:26,083 --> 01:04:27,949 da sta nekaj dni v stenah, da bo varno. 558 01:04:39,217 --> 01:04:40,350 Kako je bilo danes v �oli? 559 01:04:41,782 --> 01:04:43,050 Dobro. 560 01:04:43,084 --> 01:04:45,484 Dekleta so imela testiranje, zato je bil dalj�i odmor. 561 01:04:47,317 --> 01:04:48,949 Ja, testirali so nas. 562 01:04:51,184 --> 01:04:54,083 Potrebovala bom zadnje potrdilo o potapljanju. 563 01:04:56,816 --> 01:04:58,150 Daj no, mami. -Pojej. 564 01:05:00,016 --> 01:05:01,150 Dej mir. 565 01:05:01,184 --> 01:05:04,515 V predalu imam kopijo tvojega potrdila. 566 01:05:06,183 --> 01:05:08,183 �arovnice ne potonejo. 567 01:05:08,216 --> 01:05:09,816 Ali lebdite? 568 01:05:09,849 --> 01:05:11,615 Nehaj, Corey. 569 01:05:11,649 --> 01:05:13,849 Dobro ve�, da so ti testi neumni. 570 01:05:19,249 --> 01:05:21,249 Ali lahko najde� del�ek za tja? 571 01:05:21,283 --> 01:05:22,846 Potrebujeva ta kos, da lahko zlo�iva. 572 01:05:27,249 --> 01:05:29,948 Me� imam. 573 01:05:34,581 --> 01:05:36,216 Ne najdem ni� podobnega. 574 01:05:50,116 --> 01:05:51,148 Mami? 575 01:05:52,182 --> 01:05:53,215 Mami? 576 01:05:54,681 --> 01:05:57,581 Hej, samo jaz sem. 577 01:05:58,681 --> 01:06:01,248 V redu. Mislim, da je mami pregorela varovalko. 578 01:06:03,148 --> 01:06:04,215 Kaj po�neta? 579 01:06:08,082 --> 01:06:09,115 Igrava. 580 01:06:12,647 --> 01:06:18,114 Vesta, kdaj bi lahko pustila, da se Shae, igra z vama. 581 01:06:19,182 --> 01:06:20,981 Saj sva. 582 01:06:21,015 --> 01:06:22,148 Sta? 583 01:06:22,182 --> 01:06:23,981 Ja, �eprav je �arovnica. 584 01:06:24,015 --> 01:06:25,048 George. 585 01:06:27,182 --> 01:06:28,547 Poskusita biti prijazna. 586 01:06:32,048 --> 01:06:33,048 Kot pravi mami. 587 01:06:42,947 --> 01:06:44,580 Lahko no�, Corey. -Lahko no�, Claire. 588 01:06:44,613 --> 01:06:46,880 Lahko no�, George. -Lahko no�, Claire. 589 01:07:26,080 --> 01:07:29,180 Na�la sem ju�ni kri�. 590 01:09:47,710 --> 01:09:48,943 Claire, nehaj! 591 01:09:58,110 --> 01:10:01,210 Claire, Claire, stopi nazaj. 592 01:10:01,243 --> 01:10:03,977 Stopi nazaj, stran od roba, Claire. 593 01:10:06,943 --> 01:10:07,977 O moj bog. 594 01:10:10,110 --> 01:10:12,177 Claire. 595 01:10:12,210 --> 01:10:17,210 Ljubica, nehaj! 596 01:10:19,276 --> 01:10:22,575 Claire! -Claire! 597 01:10:25,608 --> 01:10:26,910 Prosim! 598 01:10:31,709 --> 01:10:35,876 Claire, to ni resni�no! -Zbudi se, sr�ek, zbudi se! 599 01:10:35,909 --> 01:10:38,909 Claire! -Zbudi se, zbudi se! 600 01:10:43,109 --> 01:10:44,142 Claire! 601 01:10:50,942 --> 01:10:51,975 Dekleta. 602 01:10:53,641 --> 01:10:54,675 Dekleta. 603 01:10:56,176 --> 01:10:57,842 Ali si v redu? 604 01:10:57,875 --> 01:10:58,942 Ali si v redu? 605 01:11:09,208 --> 01:11:11,241 Notri, notri. 606 01:11:11,275 --> 01:11:12,909 Dobro, sr�ek, daj no. 607 01:11:13,842 --> 01:11:14,842 Notri. 608 01:11:44,308 --> 01:11:45,874 Martha, prosim. -�al mi je. 609 01:11:45,908 --> 01:11:46,908 Prosim. -�al mi je. 610 01:11:46,941 --> 01:11:48,941 Moram pazit nate. �al mi je. 611 01:11:48,974 --> 01:11:50,208 Notri prosim, oprosti. 612 01:11:58,841 --> 01:12:02,107 Mami, ne smemo ju zapirati v stene. 613 01:12:02,140 --> 01:12:03,841 Morali bi ju dati v hlev. 614 01:12:03,874 --> 01:12:07,274 Lahko in bomo. 615 01:12:07,307 --> 01:12:11,074 Najprej moramo ugotoviti, kaj je Cynthia videla ali naredila. 616 01:12:11,107 --> 01:12:13,773 Hodi normalno v �olo kot obi�ajno, 617 01:12:13,807 --> 01:12:17,873 fantje ostanejo pri meni, dekleta pa v zidu. 618 01:12:26,605 --> 01:12:27,605 Claire, Claire! 619 01:12:28,274 --> 01:12:29,572 Pridi, zamudile bova. 620 01:12:29,605 --> 01:12:30,907 Kaj bova zamudile? -Daj no. 621 01:12:35,873 --> 01:12:36,940 Kaj se dogaja? 622 01:12:36,974 --> 01:12:39,707 �tiri dekleta z znamenji bodo znova opravljale test. 623 01:12:39,740 --> 01:12:40,773 Kaj? 624 01:13:04,239 --> 01:13:05,706 Gremo. 625 01:13:05,739 --> 01:13:08,571 Vesela sem, da nam tega ni treba ponoviti. 626 01:13:08,605 --> 01:13:09,706 Komaj se spomnim mojega. 627 01:13:09,739 --> 01:13:11,804 Skoraj sem omedlela, tako sem bila �iv�na. 628 01:13:37,806 --> 01:13:40,005 Ta test je dolgo�asen. 629 01:13:40,038 --> 01:13:41,272 Nikoli nih�e ne lebdi. 630 01:13:41,305 --> 01:13:43,205 Ne, da bi ti videla. 631 01:13:43,238 --> 01:13:45,038 Moja sestra je rekla, da je v New Hampshiru, 632 01:13:45,106 --> 01:13:48,106 cel razred deklet priplaval na vrh. 633 01:13:48,138 --> 01:13:49,472 Takoj so jih poslali v tabori��e. 634 01:13:49,505 --> 01:13:51,971 Tvoja sestra je patolo�ka la�nivka. 635 01:14:20,771 --> 01:14:22,104 �as! 636 01:14:22,137 --> 01:14:23,237 Izvlecite jih. 637 01:14:31,971 --> 01:14:33,804 Dvignite jih, gremo. 638 01:14:43,171 --> 01:14:45,837 No, to je bilo brez veze. 639 01:15:23,703 --> 01:15:25,136 Sranje. 640 01:15:28,836 --> 01:15:31,070 Ne morem verjeti, da se je to pravkar zgodilo. 641 01:15:31,103 --> 01:15:33,703 To je bila Amy Schoeler. 642 01:15:33,736 --> 01:15:35,536 Ima napade panike. 643 01:15:35,569 --> 01:15:37,669 Najbr� se je prestra�ila. 644 01:15:37,703 --> 01:15:39,703 Zakaj pa je �la na test? 645 01:15:42,736 --> 01:15:44,070 Te ne more zdravnik pregledat? 646 01:15:44,103 --> 01:15:46,669 Ja, toda to ti ne pomaga. 647 01:15:46,703 --> 01:15:48,569 Hitro te odpeljejo v tabori��e, 648 01:15:48,602 --> 01:15:52,235 kjer bi tudi pristala. Bila je tako �udna. 649 01:15:52,269 --> 01:15:55,102 Jen, dekle je umrlo. 650 01:15:58,835 --> 01:16:02,802 Sama se je tako odlo�ila. 651 01:16:02,835 --> 01:16:03,835 Se je? 652 01:16:11,702 --> 01:16:12,735 Pozabi. 653 01:16:47,901 --> 01:16:48,934 Mami? 654 01:17:29,600 --> 01:17:30,634 Mami? 655 01:17:36,700 --> 01:17:37,900 Corey, George? 656 01:17:42,233 --> 01:17:43,267 Fiona? 657 01:17:44,700 --> 01:17:46,599 Fiona, Shae? 658 01:17:48,533 --> 01:17:51,666 Claire? 659 01:17:51,700 --> 01:17:52,733 Corey. 660 01:17:56,100 --> 01:17:57,133 Corey? 661 01:18:08,999 --> 01:18:10,166 Kaj za vraga? 662 01:18:21,266 --> 01:18:22,299 Shae. 663 01:18:23,832 --> 01:18:24,832 Shae. 664 01:18:24,865 --> 01:18:26,466 Taka si kot oni. 665 01:18:26,500 --> 01:18:27,733 Prav ima�, Shae. 666 01:18:29,099 --> 01:18:30,732 Ona je taka kot drugi. 667 01:18:30,765 --> 01:18:33,598 Fiona, kaj se dogaja? 668 01:18:35,066 --> 01:18:36,865 Kje je moja mami, kje sta dvoj�ka? 669 01:18:36,899 --> 01:18:38,832 Odpeljal jih je na zasli�anje. 670 01:18:38,865 --> 01:18:40,132 Kdo? 671 01:18:40,166 --> 01:18:41,699 Lovec na �arovnice, Hawthorne. 672 01:18:42,999 --> 01:18:44,498 Vaju niso ujeli? 673 01:18:44,532 --> 01:18:45,799 Bili sva v hlevu. 674 01:18:45,832 --> 01:18:47,532 Pri�la sem po metulja, 675 01:18:47,565 --> 01:18:54,565 da ne bi na�el �arovnije v tvoji sobi in sem na�la to. 676 01:18:54,598 --> 01:18:57,266 To je bil samo esej. 677 01:18:57,299 --> 01:19:00,098 Tega si se sama odlo�ila napisati. 678 01:19:00,131 --> 01:19:01,231 Po tvoje, 679 01:19:03,765 --> 01:19:06,098 otroke obsojenih �arovnic, 680 01:19:06,931 --> 01:19:13,131 je treba spremljati zaradi genetske zveze s �arovni�tvom. 681 01:19:13,165 --> 01:19:14,266 V to ne verjamem. 682 01:19:14,299 --> 01:19:16,864 To poro�ilo sem... -Naklada�! 683 01:19:19,564 --> 01:19:20,631 Jaz sem oseba. 684 01:19:22,131 --> 01:19:23,631 Tako, kot si ti. 685 01:19:31,231 --> 01:19:32,464 Nazaj je. 686 01:19:49,863 --> 01:19:52,198 Fantje, notri. 687 01:19:56,198 --> 01:19:57,997 Pozdravljeni, Claire. 688 01:19:58,030 --> 01:19:59,030 Moram se opravi�iti, 689 01:19:59,030 --> 01:20:01,797 kako so moji policisti ravnali z va�im domom, 690 01:20:03,298 --> 01:20:05,530 toda ne more� biti preve� previden, kajne? 691 01:20:05,563 --> 01:20:08,863 �e posebej po tako fantasti�nem poro�ilu va�e sosede. 692 01:20:11,231 --> 01:20:14,264 Za�eti moramo �istiti sobo. 693 01:20:18,563 --> 01:20:20,030 �e enkrat, moje opravi�ilo, 694 01:20:22,230 --> 01:20:29,028 toda moja naloga je, da ustavim histerijo in spo�tujem zakon. 695 01:20:32,197 --> 01:20:33,896 To je on. 696 01:20:33,929 --> 01:20:35,096 On je ubil mamo. 697 01:20:37,996 --> 01:20:41,496 Vi nimate kaj skrivati. 698 01:20:57,862 --> 01:20:58,896 ali imate? 699 01:21:10,762 --> 01:21:11,962 Vedno �arovnice. 700 01:21:15,762 --> 01:21:16,829 Detektiv? 701 01:21:21,928 --> 01:21:22,961 Nisi ti. 702 01:21:27,028 --> 01:21:28,229 Ostani za mano. 703 01:21:28,263 --> 01:21:32,895 In to seveda niso fantje, 704 01:21:33,695 --> 01:21:35,486 kar pomeni, 705 01:21:37,189 --> 01:21:40,659 da si to ti. 706 01:21:48,262 --> 01:21:49,594 Claire, pridi sem. 707 01:21:49,628 --> 01:21:50,995 Claire. -Ne delaj tega. 708 01:21:51,761 --> 01:21:54,528 �e dolgo delam to, Claire. 709 01:21:55,695 --> 01:21:57,062 Torej bi lahko �e vedel, 710 01:21:59,195 --> 01:22:01,359 da biti �arovnica ni zlo�in. 711 01:22:03,894 --> 01:22:06,228 Tudi vsa �arovnija ni slaba. 712 01:22:06,262 --> 01:22:08,128 Obstaja tudi dobra. 713 01:22:08,162 --> 01:22:12,660 Da, toda dejanje �arovni�tva je zlo�in, Claire. 714 01:22:16,228 --> 01:22:18,527 Vi ste dr�avni uradnik. 715 01:22:18,560 --> 01:22:19,760 Claire. 716 01:22:19,794 --> 01:22:21,195 Nas bo� kar ustrelil? 717 01:22:22,860 --> 01:22:24,228 Pre�tel bom do pet, 718 01:22:24,961 --> 01:22:28,961 in na koncu bom pritisnil na spro�ilec. 719 01:22:31,195 --> 01:22:36,194 Narediti mora� samo eno malo �arovnijo, prav? 720 01:22:37,227 --> 01:22:39,094 Izprazni sobo, izbij mi pi�tolo iz roke, 721 01:22:39,127 --> 01:22:40,794 potisni me nazaj. Vseeno mi je. 722 01:22:46,194 --> 01:22:47,627 In �e ne? 723 01:22:54,560 --> 01:22:55,594 Pet. 724 01:22:57,227 --> 01:22:58,460 �tiri. 725 01:23:00,859 --> 01:23:01,893 Tri. 726 01:23:05,194 --> 01:23:06,227 Dva. 727 01:23:11,859 --> 01:23:13,194 Ena. 728 01:23:16,893 --> 01:23:22,061 Pojdi, pojdi! 729 01:23:23,094 --> 01:23:26,626 Ti ostane� pri meni. -Odkleni vrata. 730 01:23:26,659 --> 01:23:27,692 Claire! 731 01:23:28,559 --> 01:23:29,593 Sedi. 732 01:23:30,759 --> 01:23:33,459 Tekle so gor po stopnicah, �arovnica. 733 01:23:35,659 --> 01:23:36,659 Kje je?! 734 01:24:49,992 --> 01:24:51,159 Fiona, Shae? 735 01:25:04,058 --> 01:25:05,091 Fiona! 736 01:25:08,258 --> 01:25:09,291 Shae! 737 01:25:42,058 --> 01:25:44,123 Shae, Shae. 738 01:25:45,790 --> 01:25:47,090 Prosim te, dihaj. 739 01:26:07,257 --> 01:26:09,157 Claire, samo pojdi! -Ne! 740 01:26:24,023 --> 01:26:25,522 Claire, daj no. 741 01:26:26,588 --> 01:26:29,222 Ok, ima� svoj inhalator? 742 01:26:29,256 --> 01:26:31,722 V redu, sr�ek. 743 01:26:33,790 --> 01:26:35,089 V redu, hej. 744 01:26:42,256 --> 01:26:43,256 V redu. 745 01:26:43,322 --> 01:26:44,889 Dihaj. 746 01:26:44,921 --> 01:26:46,156 V redu, v redu. 747 01:28:31,619 --> 01:28:35,552 Fiona, bi lahko malo pazila na otroke? 748 01:28:35,585 --> 01:28:37,653 Govoriti moram s Claire. 749 01:28:40,687 --> 01:28:41,719 Claire? 750 01:28:51,720 --> 01:28:52,753 Claire, oprosti. 751 01:28:52,787 --> 01:28:53,886 Upala sem, da bo presko�ilo. 752 01:28:53,919 --> 01:28:54,986 Ves �as si vedela. 753 01:28:55,019 --> 01:28:56,086 Ne. 754 01:28:56,119 --> 01:28:57,186 Po o�etovi strani. 755 01:28:59,585 --> 01:29:01,585 Mislila sem, da je mo�no. 756 01:29:15,919 --> 01:29:18,852 Ko je tvoj o�e umrl, 757 01:29:18,886 --> 01:29:21,819 smo se preselili sem, da bi bili del ne�esa ve�jega, 758 01:29:21,852 --> 01:29:25,986 pa da bi lahko prestopila, �e bi bilo potrebno. 759 01:29:27,852 --> 01:29:31,185 Mislila sem, da te lahko obvarujem, pa te ne morem. 760 01:29:35,652 --> 01:29:43,652 O�etova dru�ina, je prijazna, dobra in izjemno nadarjena, 761 01:29:48,085 --> 01:29:49,118 tako kot ti. 762 01:29:52,751 --> 01:29:55,052 �ivijo ju�no od meje. 763 01:29:55,985 --> 01:29:57,893 �al mi je, da sem jih skrivala pred tabo. 764 01:30:03,185 --> 01:30:10,457 Zelo veseli te bodo, toda jaz... 765 01:30:11,584 --> 01:30:12,584 ne gre�? 766 01:30:18,517 --> 01:30:19,551 Ne morem. 767 01:30:22,718 --> 01:30:24,884 Samo �arovnice lahko pre�kajo. 768 01:31:37,183 --> 01:31:38,616 Pripravljene? -Ja. 769 01:32:24,000 --> 01:32:32,000 V�E�KAJTE NA�O FACEBOOK STRAN: Crazy Srbin Production 770 01:32:32,000 --> 01:32:36,000 Prevedla: Rosica (BLiNK) Dodatno Uredil: CRAZY SRBIN 771 01:32:36,000 --> 01:32:44,000 Tehni�na Obdelava: FACEBOOK-CRAZY SRBIN PRODUCTION 772 01:32:44,000 --> 01:32:48,000 preuzeto sa www.titlovi.com 48843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.