Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,666 --> 00:00:13,737
Yeah, of course.
2
00:00:13,737 --> 00:00:16,050
Okay. Tim, you nutter.
3
00:00:16,050 --> 00:00:17,776
To what do I owe the pleasure?
4
00:00:19,364 --> 00:00:22,401
Uh... yeah, I've got five.
Yeah, I've got five minutes.
5
00:00:22,401 --> 00:00:23,609
I'm gonna go upstairs for something.
6
00:00:23,609 --> 00:00:24,645
Okay.
7
00:00:26,405 --> 00:00:28,166
Yep, okay.
8
00:00:45,217 --> 00:00:47,116
I broke my leg when I was a kid.
9
00:00:47,116 --> 00:00:49,842
All my friends signed my cast.
10
00:00:51,292 --> 00:00:53,087
It was kind of great.
11
00:00:53,087 --> 00:00:56,194
Sometimes I fantasize
about it happening again.
12
00:00:56,194 --> 00:00:58,472
I'd get a few weeks off work.
13
00:00:58,472 --> 00:01:01,751
Watch some box sets. Learn a language.
14
00:01:01,751 --> 00:01:04,961
I suppose I'm saying you should
see this as an opportunity.
15
00:01:07,860 --> 00:01:10,070
When people ask, what do you
want me to tell them?
16
00:01:11,657 --> 00:01:13,659
Say you broke your leg at work?
17
00:01:18,526 --> 00:01:19,700
Did you see that?
18
00:01:25,119 --> 00:01:26,914
It's probably a prank.
19
00:01:26,914 --> 00:01:29,296
- It's stealing.
- So phone the police.
20
00:01:29,296 --> 00:01:30,504
Yeah, I will.
21
00:01:34,197 --> 00:01:37,269
You know, last week I was
investigating a kidnapping.
22
00:01:37,925 --> 00:01:39,513
Now look at me.
23
00:01:39,513 --> 00:01:41,756
I'm calling in a stolen garden gnome.
24
00:01:43,137 --> 00:01:45,312
This is gonna be tough.
25
00:01:45,312 --> 00:01:48,349
No work. Just you and your thoughts.
26
00:01:48,349 --> 00:01:49,971
Try not to dwell on them.
27
00:01:49,971 --> 00:01:51,904
Find something to keep yourself busy.
28
00:01:53,734 --> 00:01:55,460
- Yeah.
- Yeah?
29
00:01:55,460 --> 00:01:56,909
Okay.
30
00:01:56,909 --> 00:01:58,152
Have a good day. I love you.
31
00:01:58,152 --> 00:02:00,050
See you later.
32
00:02:00,050 --> 00:02:02,294
Bye.
33
00:02:39,358 --> 00:02:43,358
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
34
00:02:51,240 --> 00:02:52,586
I'm gonna kill him.
35
00:02:52,586 --> 00:02:54,519
Have you thought about couples therapy?
36
00:02:54,519 --> 00:02:56,379
Nah, I'm gonna chop his balls off.
37
00:02:56,404 --> 00:02:58,268
Alright. Well, before
you do that, Kelly,
38
00:02:58,268 --> 00:03:00,834
why don't you tell me
why you think he's cheating?
39
00:03:01,962 --> 00:03:03,480
I go to bed early.
40
00:03:03,480 --> 00:03:06,311
When he thinks I'm asleep he creeps out.
41
00:03:06,311 --> 00:03:08,806
Doesn't come back till the early hours.
42
00:03:08,831 --> 00:03:10,867
Have you tried talking to him?
43
00:03:10,867 --> 00:03:12,997
I mean, why don't you ask him
where he's going?
44
00:03:13,022 --> 00:03:15,024
I don't want him to think I'm paranoid.
45
00:03:16,183 --> 00:03:18,081
We've only just moved in together.
46
00:03:19,565 --> 00:03:21,395
I'm keeping the crazy in.
47
00:03:22,051 --> 00:03:24,122
Okay, well, um...
48
00:03:24,122 --> 00:03:26,027
I'll follow him, then,
see where he's going.
49
00:03:26,052 --> 00:03:28,885
But only if you're really sure
you wanna know.
50
00:03:28,885 --> 00:03:31,060
Stuart said he hit
the jackpot when he met me.
51
00:03:31,060 --> 00:03:33,476
I thought the same thing.
52
00:03:33,476 --> 00:03:35,064
I don't wanna kill him. I love him.
53
00:03:35,064 --> 00:03:37,549
But if he's cheating on me
54
00:03:37,549 --> 00:03:41,035
I swear to God, I'm gonna kick
his lovely little head in.
55
00:05:03,981 --> 00:05:05,017
Which service do you require?
56
00:05:05,017 --> 00:05:06,018
Police, please.
57
00:06:23,819 --> 00:06:25,683
Nikki, I know what I saw.
58
00:06:25,683 --> 00:06:27,651
He suffers from night terrors.
59
00:06:27,651 --> 00:06:31,620
He sees giant spiders and
hooded assassins in his sleep.
60
00:06:31,620 --> 00:06:33,139
His eyes were wide open.
61
00:06:33,139 --> 00:06:36,211
His eyes remain open
during the night terror.
62
00:06:36,211 --> 00:06:38,420
He can move around, talk.
63
00:06:38,420 --> 00:06:41,113
Sometimes he can be violent.
But he is still asleep.
64
00:06:41,113 --> 00:06:44,081
- And he's got no memory of it?
- His wife backed him up.
65
00:06:44,081 --> 00:06:45,600
She knows how to reassure him.
66
00:06:45,600 --> 00:06:46,911
They've got it all under control.
67
00:06:46,911 --> 00:06:48,430
Maybe they should try sleeping pills?
68
00:06:48,430 --> 00:06:50,501
They don't believe
in medicating the problem.
69
00:06:50,501 --> 00:06:53,056
I said there's something
called wasting police time.
70
00:06:53,056 --> 00:06:54,609
And I don't believe in that.
71
00:06:55,644 --> 00:06:57,715
Uh, you telling them or me?
72
00:06:57,715 --> 00:06:59,131
Both.
73
00:06:59,481 --> 00:07:01,828
Please, stop snooping on your neighbors.
74
00:07:04,515 --> 00:07:06,276
Just enjoy your time off.
75
00:07:07,656 --> 00:07:09,486
See you later.
76
00:08:13,136 --> 00:08:15,483
You didn't have to come, you know.
It might be a long night.
77
00:08:15,483 --> 00:08:17,519
What if he's not just a cheat?
78
00:08:17,519 --> 00:08:19,003
What if he's an ax murderer?
79
00:08:19,935 --> 00:08:21,316
It's my job to look out for you.
80
00:08:22,973 --> 00:08:25,182
Well, say he is an ax murderer.
What are you gonna do?
81
00:08:25,182 --> 00:08:27,529
Put him in detention?
82
00:08:27,529 --> 00:08:28,806
I might.
83
00:08:28,806 --> 00:08:30,567
If he's really disappointed me.
84
00:08:35,434 --> 00:08:37,539
Have you ever cheated on anyone?
85
00:08:37,539 --> 00:08:40,232
Wow. Direct question.
86
00:08:42,199 --> 00:08:44,083
It's early days between us, you know.
87
00:08:44,108 --> 00:08:45,910
You're supposed to be
keeping the crazy in.
88
00:08:45,935 --> 00:08:48,354
Oh, I think that ship
has sailed, don't you?
89
00:08:50,356 --> 00:08:51,460
Have you, though?
90
00:08:52,737 --> 00:08:54,670
No, have you?
91
00:08:57,397 --> 00:09:01,367
When I was married,
I got close to someone at work.
92
00:09:02,230 --> 00:09:03,300
A teacher?
93
00:09:06,096 --> 00:09:07,683
Did she lock you in the maths cupboard?
94
00:09:07,683 --> 00:09:09,478
- Ha ha.
- Take advantage of you.
95
00:09:09,478 --> 00:09:10,859
- It wasn't like that.
- Like what?
96
00:09:10,859 --> 00:09:13,137
- Physical.
- Oh.
97
00:09:13,137 --> 00:09:16,278
We didn't, you know...
We didn't even kiss.
98
00:09:16,278 --> 00:09:18,522
My therapist called it
"emotional infidelity."
99
00:09:18,522 --> 00:09:19,799
Sounds hot.
100
00:09:20,938 --> 00:09:22,871
We shared things.
101
00:09:22,871 --> 00:09:26,185
Hopes. Doubts. Secrets.
102
00:09:26,185 --> 00:09:27,324
There he is.
103
00:09:27,324 --> 00:09:29,015
I'm not proud of it.
104
00:09:29,015 --> 00:09:31,811
Well, give yourself a break.
It sounds like nothing happened.
105
00:09:31,811 --> 00:09:32,881
Yeah, but it did, though, didn't it?
106
00:09:32,881 --> 00:09:35,332
It was intense and intimate.
107
00:09:35,332 --> 00:09:36,712
It was just wrong.
108
00:09:36,712 --> 00:09:38,802
- We're gonna follow him.
- Wait a sec.
109
00:09:39,163 --> 00:09:43,340
I just want you to know
I will never do that again.
110
00:09:45,135 --> 00:09:46,929
I know.
111
00:10:16,718 --> 00:10:19,376
Does it ever get you down,
chasing cheats?
112
00:10:20,435 --> 00:10:23,749
Well, sometimes you do find evidence
that ends a relationship.
113
00:10:24,070 --> 00:10:26,521
But mostly it's just a misunderstanding.
114
00:10:26,521 --> 00:10:29,213
And those are the best,
when you save a relationship.
115
00:10:32,837 --> 00:10:36,772
Like this time. Stuart's not a cheat.
116
00:10:36,772 --> 00:10:38,188
He's a trainspotter.
117
00:10:40,190 --> 00:10:41,432
Is that worse?
118
00:11:33,993 --> 00:11:35,753
He's cheating on his wife.
119
00:11:35,801 --> 00:11:38,597
- The night terror fella.
- So what?
120
00:11:38,622 --> 00:11:40,639
Well, don't you think
it's a little bit suspicious?
121
00:11:40,664 --> 00:11:42,873
It's none of my business.
122
00:11:42,873 --> 00:11:44,633
Right, just hear me out, alright?
123
00:11:44,633 --> 00:11:46,117
Alright, this better be good.
124
00:11:46,117 --> 00:11:48,741
First of all, he stole a unicorn.
125
00:11:51,468 --> 00:11:52,814
Oh, my God.
126
00:12:01,271 --> 00:12:02,410
Ugh.
127
00:13:00,882 --> 00:13:03,091
- Hi.
- Pearl. It's me.
128
00:13:04,066 --> 00:13:05,791
I need you to see something.
129
00:13:07,456 --> 00:13:08,837
That's Noah.
130
00:13:08,913 --> 00:13:10,673
- And he has nightmares?
- Night terrors.
131
00:13:10,673 --> 00:13:13,883
He jumps around, screams,
attacks his wife.
132
00:13:13,883 --> 00:13:14,919
All in his sleep.
133
00:13:14,919 --> 00:13:16,334
What, and he has no memory of it?
134
00:13:16,334 --> 00:13:18,854
Well, so he says.
135
00:13:18,854 --> 00:13:20,442
And that's his wife, Maddie.
136
00:13:20,442 --> 00:13:22,582
She vouched for him
to the police, but...
137
00:13:22,582 --> 00:13:24,101
You're not buying it?
138
00:13:24,101 --> 00:13:25,930
Nah. And Jimi lives there.
139
00:13:25,930 --> 00:13:27,587
And Jimi's a unicorn?
140
00:13:27,587 --> 00:13:30,348
No. Jimi's a DFL.
I'll come back to the unicorn.
141
00:13:30,348 --> 00:13:33,144
Jimi works in the city.
Only comes back at weekends.
142
00:13:33,144 --> 00:13:36,216
Now, he's given Noah a key
so he can go and feed the fish.
143
00:13:36,216 --> 00:13:39,116
Ah, right, but Noah's using it
as a shag pad.
144
00:13:39,116 --> 00:13:40,117
Right.
145
00:13:40,117 --> 00:13:42,153
Well, you've done your research.
146
00:13:42,153 --> 00:13:44,466
How do you know
all your neighbors' names?
147
00:13:44,466 --> 00:13:45,984
Well, I say hello.
148
00:13:45,984 --> 00:13:48,209
Bit of neighborly small talk
every now and then.
149
00:13:49,678 --> 00:13:51,403
Alright. I avoid them at all costs.
150
00:13:51,428 --> 00:13:53,841
But I'm a detective.
I who my neighbors are.
151
00:13:53,866 --> 00:13:54,890
Alright, that's Grace.
152
00:13:54,890 --> 00:13:57,720
She takes in Jimi's parcels
when he's not there.
153
00:13:57,720 --> 00:14:00,033
Now, Noah, he stole her unicorn.
154
00:14:00,033 --> 00:14:02,139
He just hopped over the fence
and took it.
155
00:14:02,412 --> 00:14:03,748
Right.
156
00:14:04,413 --> 00:14:06,761
Okay, never mind about the unicorn.
157
00:14:06,786 --> 00:14:09,834
Look. I took these photos.
158
00:14:11,424 --> 00:14:13,805
I know where this ends.
I've seen it a hundred times.
159
00:14:13,805 --> 00:14:15,359
Abusive husbands
who think they can take out
160
00:14:15,359 --> 00:14:16,912
all their frustrations on their wives.
161
00:14:16,912 --> 00:14:19,017
- She looks terrified.
- Yeah.
162
00:14:19,017 --> 00:14:20,628
And at this stage it's difficult for
163
00:14:20,652 --> 00:14:22,504
the police to intervene, so I need help.
164
00:14:24,575 --> 00:14:25,990
You in?
165
00:14:25,990 --> 00:14:26,991
Yeah.
166
00:14:26,991 --> 00:14:28,199
Thanks.
167
00:14:28,199 --> 00:14:31,892
Well, you might not thank me
when you find out what my fees are.
168
00:14:32,997 --> 00:14:34,654
I was thinking we'd have a trial period.
169
00:14:34,654 --> 00:14:37,174
Well, it's the weekend, innit?
I'm on double time.
170
00:14:47,736 --> 00:14:51,015
- Hi! It's only me.
- Hey.
171
00:14:51,015 --> 00:14:52,603
Hi, Pearl. You look nice.
172
00:14:52,603 --> 00:14:53,914
Oh, thanks.
173
00:14:53,914 --> 00:14:55,319
- Hi.
- Hi.
174
00:14:56,365 --> 00:15:00,928
Oh, I, um, went to the shop
and I got you some soups.
175
00:15:01,405 --> 00:15:02,854
It's fuel for your stakeout.
176
00:15:02,854 --> 00:15:04,925
Oh, you didn't have to do that.
177
00:15:04,925 --> 00:15:06,893
You staying?
178
00:15:06,893 --> 00:15:09,067
Saturday night with the Stasi?
179
00:15:09,067 --> 00:15:11,035
- I think I'll pass.
- Right.
180
00:15:16,191 --> 00:15:19,045
It looks like a hotbed
of criminality over there.
181
00:15:20,469 --> 00:15:23,116
Well, I'd say good luck.
But that would mean you're right
182
00:15:23,141 --> 00:15:24,989
and your neighbor is planning
on murdering his wife.
183
00:15:25,014 --> 00:15:26,706
So I hope you're wrong
184
00:15:26,706 --> 00:15:29,561
and that you have a boring
and uneventful evening.
185
00:15:29,586 --> 00:15:30,995
What are you up to?
186
00:15:31,020 --> 00:15:32,367
Karaoke with the girls.
187
00:15:32,367 --> 00:15:34,403
- Oh.
- Oh, yeah, have a good night.
188
00:15:34,403 --> 00:15:36,371
You're gonna join us
when you're better, eh?
189
00:15:36,371 --> 00:15:38,269
Really? I didn't know you did karaoke.
190
00:15:38,269 --> 00:15:39,270
What's your song?
191
00:15:39,270 --> 00:15:40,271
It's power ballads.
192
00:15:42,687 --> 00:15:43,792
I'll see you later.
193
00:15:43,792 --> 00:15:45,311
- Alright.
- Bye, Pearl.
194
00:15:45,311 --> 00:15:46,356
- Bye.
- Love to Tom.
195
00:15:46,381 --> 00:15:48,106
- Yeah. Have fun.
- Thank you.
196
00:15:48,797 --> 00:15:50,419
- See ya.
- Bye.
197
00:15:54,846 --> 00:15:56,849
She's alright, isn't she, me being here?
198
00:15:56,874 --> 00:15:59,463
Yeah. Yeah. Kat's cool.
199
00:15:59,463 --> 00:16:01,258
She knows this is just work. It's fine.
200
00:16:01,258 --> 00:16:03,674
Yeah. Of course, yeah.
201
00:16:07,885 --> 00:16:08,920
You hungry?
202
00:16:09,652 --> 00:16:11,654
Yeah.
203
00:16:11,679 --> 00:16:14,337
I could heat those soups up.
204
00:16:14,719 --> 00:16:16,031
Yeah.
205
00:16:16,031 --> 00:16:17,895
Or...
206
00:16:17,895 --> 00:16:19,172
we could get a Chinese?
207
00:16:20,277 --> 00:16:21,864
Yeah, go on.
208
00:16:30,819 --> 00:16:32,510
Pearl stood you up?
209
00:16:32,510 --> 00:16:34,133
She's 'round at Mike's.
210
00:16:34,133 --> 00:16:36,480
Oh, well done, you.
211
00:16:36,480 --> 00:16:39,069
Most people would feel threatened.
212
00:16:39,069 --> 00:16:40,070
By Mike?
213
00:16:40,070 --> 00:16:42,486
Nah. Trust me.
214
00:16:42,486 --> 00:16:43,763
Not Pearl's type.
215
00:16:43,763 --> 00:16:46,076
She likes a laugh, and between us,
216
00:16:46,076 --> 00:16:48,078
Mike's a bit of a Debbie Downer.
217
00:16:48,078 --> 00:16:50,459
Oh, I wouldn't say that.
218
00:16:50,459 --> 00:16:51,978
Would you, Ruby?
219
00:16:51,978 --> 00:16:54,705
I'd say he's more
the strong silent type.
220
00:16:54,705 --> 00:16:56,258
Yes.
221
00:16:56,258 --> 00:16:57,880
Yeah, because he can't
think of any words.
222
00:16:57,880 --> 00:17:00,228
No. It's... He's...
223
00:17:00,228 --> 00:17:02,333
- Mysterious.
- That's it.
224
00:17:02,333 --> 00:17:04,818
Strong, silent, mysterious.
225
00:17:04,818 --> 00:17:06,303
- Like James Bond.
- Mm.
226
00:17:08,719 --> 00:17:10,100
This is a wind-up.
227
00:17:10,100 --> 00:17:13,310
Yeah. You got me.
228
00:17:13,310 --> 00:17:15,450
Mike's not exactly a catch, is he?
229
00:17:15,450 --> 00:17:17,264
I mean, he's literally lame!
230
00:17:19,178 --> 00:17:22,457
James Bond, licensed to hobble.
231
00:17:31,121 --> 00:17:34,952
I know you don't wanna talk about it.
But I have gotta ask.
232
00:17:34,952 --> 00:17:37,196
What, my leg?
233
00:17:37,196 --> 00:17:39,543
Was you injured in the line of duty?
234
00:17:39,543 --> 00:17:41,959
Something like that.
235
00:17:41,959 --> 00:17:44,513
Well, Kat has sworn
the swimming group to secrecy.
236
00:17:44,513 --> 00:17:45,721
Oh, yeah?
237
00:17:45,721 --> 00:17:47,482
Yeah, said it was classified.
238
00:17:47,482 --> 00:17:50,506
Case of national security.
Made you out like a hero.
239
00:17:50,968 --> 00:17:53,350
Well, she can put
a positive spin on anything.
240
00:17:53,375 --> 00:17:55,147
Well, that's a good quality.
241
00:17:55,559 --> 00:17:57,561
I know, just...
242
00:17:59,149 --> 00:18:00,667
We're just different that way.
243
00:18:00,667 --> 00:18:02,980
Uh, yeah.
244
00:18:04,395 --> 00:18:07,157
That's her way of dealing
with everything, you know?
245
00:18:09,918 --> 00:18:12,369
Look forward, not back.
246
00:18:15,165 --> 00:18:17,053
Did she lose her partner, too?
247
00:18:20,170 --> 00:18:21,550
Yeah.
248
00:18:22,827 --> 00:18:23,863
I'm sorry.
249
00:18:26,314 --> 00:18:29,213
Is that what you're doing?
Looking forwards?
250
00:18:29,213 --> 00:18:30,835
Yeah, I'm trying.
251
00:18:36,600 --> 00:18:38,188
Go on, then, tell me how you did it.
252
00:18:38,188 --> 00:18:40,362
Was it foiling a heist?
253
00:18:40,362 --> 00:18:41,777
Or tackling a terrorist?
254
00:18:41,777 --> 00:18:43,331
I was at work, actually.
255
00:18:43,331 --> 00:18:44,953
- Sort of.
- Okay.
256
00:18:48,405 --> 00:18:50,027
It was the police
five-a-side tournament.
257
00:18:50,027 --> 00:18:52,063
Well, who did it? Some monster of a cop?
258
00:18:54,031 --> 00:18:55,032
Nikki.
259
00:19:32,293 --> 00:19:33,588
Mike.
260
00:19:33,588 --> 00:19:35,279
Wake up, Mike. Wake up.
261
00:19:35,279 --> 00:19:36,660
- Hmm?
- He's up, look.
262
00:19:36,660 --> 00:19:38,282
He's got a knife.
263
00:19:38,282 --> 00:19:39,387
Look.
264
00:19:48,327 --> 00:19:50,846
Right, we've gotta do something!
265
00:19:51,331 --> 00:19:53,615
- I'm gonna go 'round there.
- No, no, no, no.
266
00:19:53,640 --> 00:19:55,090
- What?
- Wait. I'm calling the police.
267
00:19:55,115 --> 00:19:56,855
- Mike!
- Wait.
268
00:19:58,003 --> 00:19:59,176
Look.
269
00:20:09,912 --> 00:20:11,431
What was that?
270
00:20:12,834 --> 00:20:14,767
I told you. Something weird's going on.
271
00:20:15,844 --> 00:20:17,225
Is that definitely a night terror?
272
00:20:17,250 --> 00:20:18,605
What if it wasn't?
273
00:20:18,814 --> 00:20:21,300
- What do you mean?
- What if he isn't asleep?
274
00:20:21,332 --> 00:20:22,609
We don't know for sure.
275
00:20:22,609 --> 00:20:24,059
You're saying he's awake?
276
00:20:24,059 --> 00:20:26,233
If he is asleep,
that's odd and dangerous.
277
00:20:26,233 --> 00:20:29,029
If he's awake, then he's conscious.
278
00:20:29,029 --> 00:20:31,998
And he's thinking
about killing his wife.
279
00:20:50,223 --> 00:20:51,500
Noah!
280
00:20:51,500 --> 00:20:53,191
You forgot your passport.
281
00:21:42,723 --> 00:21:44,104
Alright.
282
00:21:46,726 --> 00:21:48,832
It's my word against hers.
283
00:21:48,857 --> 00:21:50,465
It's your word against Mia Adler.
284
00:21:50,490 --> 00:21:52,112
But here's the problem.
285
00:21:52,112 --> 00:21:55,115
Now it's your word
against Clemmie Dixon,
286
00:21:55,115 --> 00:21:56,427
- Rochelle Dorsey.
- Yeah, alright.
287
00:21:56,427 --> 00:21:58,705
And they're all saying the same thing.
288
00:21:58,705 --> 00:22:00,638
That you sexually harassed them.
289
00:22:00,638 --> 00:22:02,502
Well, you're the lawyer.
What are you saying?
290
00:22:02,502 --> 00:22:05,263
They're going to revoke
your pilot's license, so...
291
00:22:05,263 --> 00:22:07,269
what else do you know how to do?
292
00:22:15,752 --> 00:22:17,962
Justice? What does that mean?
293
00:22:17,987 --> 00:22:19,839
It's all about sexual harassment
in the workplace.
294
00:22:19,864 --> 00:22:21,728
Calling out predators.
295
00:22:21,728 --> 00:22:24,351
So, now he's been sexually
harassing flight attendants.
296
00:22:24,351 --> 00:22:26,871
- Yeah, and he got sacked for it.
- And he hasn't told Maddie.
297
00:22:26,871 --> 00:22:28,769
No. And he dresses up
as a pilot every day
298
00:22:28,769 --> 00:22:30,116
and pretends to go to work.
299
00:22:30,116 --> 00:22:32,187
While really he's next door with her.
300
00:22:32,187 --> 00:22:33,671
Yeah, and that's Lois.
301
00:22:33,671 --> 00:22:35,224
And she's the only flight attendant
302
00:22:35,224 --> 00:22:37,644
- that still believes in him.
- God knows why.
303
00:22:59,490 --> 00:23:00,905
Oh. Hold on.
304
00:24:00,344 --> 00:24:01,586
This guy.
305
00:24:08,283 --> 00:24:10,043
Follow Lois.
306
00:24:11,217 --> 00:24:13,011
- On it.
- Yeah.
307
00:24:13,562 --> 00:24:16,197
Here you are, spare key so you
can let yourself in and out.
308
00:24:16,222 --> 00:24:17,671
- I'll call you later.
- Alright.
309
00:24:17,671 --> 00:24:18,983
Here, Pearl.
310
00:24:18,983 --> 00:24:20,674
Yeah.
311
00:24:20,674 --> 00:24:22,607
You're not bad at this.
312
00:24:22,607 --> 00:24:23,953
I know.
313
00:24:23,953 --> 00:24:25,576
Double time, remember?
314
00:24:45,078 --> 00:24:47,253
Oh, no.
315
00:25:17,279 --> 00:25:19,143
- What are you doing?
- What?
316
00:25:19,143 --> 00:25:20,834
He didn't?
317
00:25:20,834 --> 00:25:22,111
And you didn't?
318
00:25:22,111 --> 00:25:23,216
What?
319
00:25:23,216 --> 00:25:24,562
'Cause listen, Pearl.
320
00:25:24,562 --> 00:25:26,115
I watched him having lunch
the other day,
321
00:25:26,115 --> 00:25:28,083
and he ate his burger
with a knife and fork.
322
00:25:28,083 --> 00:25:29,877
- Who?
- Tom!
323
00:25:29,877 --> 00:25:31,741
Well, he's got manners!
324
00:25:33,916 --> 00:25:36,349
Oh. You think because I'm...
325
00:25:37,437 --> 00:25:38,886
Please tell me you're not.
326
00:25:38,886 --> 00:25:40,716
Oh, no. We are, actually.
327
00:25:40,716 --> 00:25:44,099
Yeah, we're gonna go to Vegas,
dress up as Elvis and Priscilla.
328
00:25:44,099 --> 00:25:45,548
Don't even joke about it.
329
00:25:46,929 --> 00:25:48,448
And you're not invited!
330
00:26:02,324 --> 00:26:03,911
Yeah, 'course I'm sure.
331
00:26:03,911 --> 00:26:05,913
I mean, she's barley showing,
but she's pregnant.
332
00:26:05,913 --> 00:26:07,122
Noah's the father.
333
00:26:07,122 --> 00:26:08,537
Yeah, and they're getting married.
334
00:26:08,537 --> 00:26:10,539
- Well, Lois thinks they are.
- Right.
335
00:26:12,541 --> 00:26:13,749
Mike?
336
00:26:13,749 --> 00:26:15,923
Hang on. Yeah?
337
00:26:15,923 --> 00:26:17,408
I'm tired. I'm gonna go to bed.
338
00:26:17,408 --> 00:26:18,581
Alright, yeah.
339
00:26:19,684 --> 00:26:21,272
Pearl, sorry, go on.
340
00:26:21,515 --> 00:26:23,414
And I've checked the deeds for the flat,
341
00:26:23,414 --> 00:26:25,174
and it's in Maddie's name.
342
00:26:26,210 --> 00:26:27,832
And Noah doesn't own the flat.
343
00:26:27,832 --> 00:26:29,799
No, but if she died, he'd inherit it.
344
00:26:31,698 --> 00:26:33,355
So he's out of work. He's skint.
345
00:26:33,355 --> 00:26:34,839
He's planning on remarrying.
346
00:26:34,839 --> 00:26:36,565
Yeah, and he's got a kid on the way.
347
00:26:36,565 --> 00:26:39,361
- That's motive.
- Mm.
348
00:26:39,361 --> 00:26:40,879
What are they up to now?
349
00:26:40,879 --> 00:26:43,054
They're arguing.
350
00:26:45,843 --> 00:26:49,226
Jimi's back for the weekend,
struggling with a flat pack.
351
00:26:51,442 --> 00:26:53,168
Grace has been on the vodka.
352
00:26:54,583 --> 00:26:56,550
Maybe she's celebrating
getting her unicorn back.
353
00:26:57,310 --> 00:26:58,787
Poor Jimi.
354
00:27:06,181 --> 00:27:07,734
Night, then.
355
00:27:07,734 --> 00:27:09,356
Yeah, night.
356
00:29:44,706 --> 00:29:46,191
And the blinds have been shut
for a whole day?
357
00:29:46,191 --> 00:29:47,916
And the curtains drawn the whole time.
358
00:29:49,573 --> 00:29:50,781
And no one's been out?
359
00:29:52,818 --> 00:29:54,958
How bad was this argument?
360
00:29:54,958 --> 00:29:56,166
It was bad.
361
00:29:56,166 --> 00:29:59,997
Smashed plates. Broken glass.
Noah punched the wall in.
362
00:29:59,997 --> 00:30:01,378
We should call the police.
363
00:30:01,378 --> 00:30:03,760
We do that, Nikki'll break my other leg.
364
00:30:06,763 --> 00:30:08,351
Something's happened!
365
00:30:11,945 --> 00:30:13,532
I'm... I'm gonna go over there.
366
00:30:13,557 --> 00:30:16,146
Wait, wait, wait, wait, wait.
No, Pearl, Pearl, wait!
367
00:30:16,324 --> 00:30:18,430
Pearl! Pearl!
368
00:30:31,995 --> 00:30:33,893
Meter reading.
369
00:30:41,660 --> 00:30:43,869
Jesus Christ.
370
00:30:50,393 --> 00:30:51,773
Maddie?
371
00:31:03,337 --> 00:31:04,786
Maddie?
372
00:31:17,213 --> 00:31:19,215
No, no, no, no.
373
00:31:19,215 --> 00:31:20,664
Oh, Pearl.
374
00:32:56,056 --> 00:32:58,404
Maddie said she woke up,
Noah was standing over her.
375
00:32:58,429 --> 00:32:59,738
And he was holding the kitchen knife.
376
00:32:59,763 --> 00:33:01,144
Not for the first time.
377
00:33:01,144 --> 00:33:03,111
Yeah, well, she's still
in shock, obviously,
378
00:33:03,111 --> 00:33:04,561
but she's not sure what happened next.
379
00:33:04,561 --> 00:33:06,023
It's a bit of a blur.
380
00:33:06,048 --> 00:33:08,258
She thinks it was a night terror.
381
00:33:08,258 --> 00:33:10,052
He attacks her with a kitchen knife.
382
00:33:10,052 --> 00:33:12,227
There's a scuffle.
She tries to grab the knife.
383
00:33:12,227 --> 00:33:14,540
And when they're
grappling for it, she stabs him.
384
00:33:14,540 --> 00:33:16,197
So it's self-defense, an accident.
385
00:33:16,197 --> 00:33:17,750
It's looking that way.
386
00:33:17,750 --> 00:33:20,994
The photos are gonna help.
So, I'm glad you broke your leg.
387
00:33:22,030 --> 00:33:23,825
I don't buy any of this.
388
00:33:23,825 --> 00:33:25,861
He was cheating on her.
389
00:33:25,861 --> 00:33:28,070
His girlfriend was pregnant.
He had motive to kill her.
390
00:33:28,070 --> 00:33:31,004
She said it was a night terror.
She's heartbroken.
391
00:33:31,004 --> 00:33:32,385
I guess we'll never know.
392
00:33:32,385 --> 00:33:35,077
Either way, you tried to warn me.
393
00:33:35,077 --> 00:33:36,424
And now someone's dead.
394
00:33:36,424 --> 00:33:38,667
- Nikki.
- It's okay.
395
00:33:38,667 --> 00:33:40,048
I'm owning it.
396
00:33:43,465 --> 00:33:46,227
I'm just relieved
it wasn't Maddie, you know?
397
00:34:41,937 --> 00:34:43,042
Hello?
398
00:34:43,042 --> 00:34:45,355
Hi, Maddie. It's Pearl.
399
00:34:45,355 --> 00:34:47,046
I'll buzz you in.
400
00:34:57,470 --> 00:34:59,541
I didn't think your mind
would be on cooking.
401
00:34:59,541 --> 00:35:01,819
So I made you a fish pie.
402
00:35:01,819 --> 00:35:03,914
Oh, thanks.
403
00:35:03,939 --> 00:35:05,389
That's nice of you.
404
00:35:08,031 --> 00:35:09,756
How are you?
405
00:35:09,756 --> 00:35:12,311
Uh, oh, I don't know.
406
00:35:12,311 --> 00:35:15,659
Just taking it a day at a time.
407
00:35:17,695 --> 00:35:20,043
I'm gonna speak to someone.
408
00:35:21,251 --> 00:35:24,702
Well, don't rush anything.
Take your time.
409
00:35:27,395 --> 00:35:29,086
They're getting on well.
410
00:35:29,086 --> 00:35:32,089
Oh, it's Jimi and Grace.
411
00:35:32,089 --> 00:35:34,057
Falling in love over garden ornaments.
412
00:35:40,442 --> 00:35:43,307
Oh, there's Mike.
413
00:35:43,307 --> 00:35:45,723
When he moved in,
I remember people saying,
414
00:35:45,723 --> 00:35:49,143
"Oh, no, you've got the Old Bill
watching your every move."
415
00:35:49,279 --> 00:35:51,281
I didn't think much of it.
416
00:35:51,281 --> 00:35:53,248
But now it's...
417
00:35:54,111 --> 00:35:56,493
I'm glad he was here.
418
00:35:56,493 --> 00:35:58,495
I-I'm glad you were both there.
419
00:36:00,393 --> 00:36:02,637
It's comforting.
420
00:36:02,637 --> 00:36:04,979
To think there's someone
looking out for you.
421
00:36:11,715 --> 00:36:13,096
Thanks, Pearl.
422
00:36:13,096 --> 00:36:14,235
Where to now? Another bar?
423
00:36:14,235 --> 00:36:15,926
The railway bridge.
424
00:36:15,926 --> 00:36:17,341
A new high speed's coming through.
425
00:36:17,341 --> 00:36:18,791
Oh. Right.
426
00:36:18,791 --> 00:36:21,173
Yeah, I'm getting into it,
the trainspotting.
427
00:36:21,173 --> 00:36:23,554
We get a bit of QT while we're waiting.
428
00:36:23,554 --> 00:36:25,694
When it's cold, we cuddle up.
429
00:36:25,694 --> 00:36:27,282
You know, it's better
than what I thought.
430
00:36:27,307 --> 00:36:29,146
- I'm glad.
- Well, I'm glad, too.
431
00:36:29,146 --> 00:36:30,837
I didn't kill him before I came to you!
432
00:36:30,837 --> 00:36:32,770
Keep the crazy in, Kelly.
433
00:36:32,770 --> 00:36:35,359
Oh, we're past all that.
We're trainspotters.
434
00:36:35,359 --> 00:36:37,396
The crazy is out!
435
00:36:39,950 --> 00:36:42,470
Oh, look at him.
436
00:36:42,470 --> 00:36:43,781
So cute.
437
00:36:43,781 --> 00:36:45,956
But that wouldn't have saved him.
438
00:36:45,956 --> 00:36:48,545
If he'd been cheating,
I'd have killed him.
439
00:36:48,545 --> 00:36:51,168
I would! I'd have carved him up.
440
00:36:52,376 --> 00:36:53,722
Sorry.
441
00:36:53,722 --> 00:36:55,138
I'll see you later.
442
00:37:08,806 --> 00:37:10,429
Hi.
443
00:37:10,429 --> 00:37:12,362
Um, Pearl brought this 'round.
444
00:37:12,362 --> 00:37:14,916
And, uh, it was just too much
for one person.
445
00:37:14,916 --> 00:37:16,435
So I thought you might want some.
446
00:37:16,435 --> 00:37:17,953
I could heat it up for you.
447
00:37:18,609 --> 00:37:20,715
Oh, th-there's no need. Really.
448
00:37:20,715 --> 00:37:22,372
No, it's just...
449
00:37:22,372 --> 00:37:24,167
It's just to say thanks.
450
00:37:28,171 --> 00:37:30,173
Yeah, come in.
451
00:37:30,173 --> 00:37:31,346
Yeah?
452
00:37:33,176 --> 00:37:34,763
- Um...
- Oh, uh, kitchen's
453
00:37:34,763 --> 00:37:36,524
- just on your left there.
- Oh.
454
00:37:46,637 --> 00:37:48,787
Sorry about the mess.
I wasn't expecting anyone.
455
00:37:48,812 --> 00:37:50,434
No, no, it's, um...
456
00:37:52,781 --> 00:37:53,955
You alright?
457
00:37:53,955 --> 00:37:55,784
Yeah. Yeah.
458
00:37:56,992 --> 00:37:59,029
- Um...
- How you doing?
459
00:37:59,029 --> 00:38:00,720
Oh, you know, just...
460
00:38:00,720 --> 00:38:02,619
good days and bad.
461
00:38:02,619 --> 00:38:04,207
Yeah, I know the feeling.
462
00:38:06,692 --> 00:38:08,211
It's just strange being at home.
463
00:38:15,079 --> 00:38:16,565
They're finally getting together.
464
00:38:16,590 --> 00:38:19,317
Yeah. Falling in love
over garden ornaments.
465
00:38:20,568 --> 00:38:22,639
That's what, um, Jimi called them.
466
00:38:22,639 --> 00:38:23,674
Grace corrected him.
467
00:38:23,699 --> 00:38:26,204
Apparently they're, um,
solar mood animals.
468
00:38:26,229 --> 00:38:27,846
Oh.
469
00:38:27,871 --> 00:38:29,907
They were laughing about it.
470
00:38:33,270 --> 00:38:35,307
What, you can hear 'em through the wall?
471
00:38:35,307 --> 00:38:36,308
Yeah.
472
00:38:49,113 --> 00:38:50,337
Hello?
473
00:38:50,362 --> 00:38:51,777
I went 'round to see Maddie earlier
474
00:38:51,777 --> 00:38:53,296
and I could see you in your apartment
475
00:38:53,296 --> 00:38:54,849
even though the lights were off.
476
00:38:54,849 --> 00:38:57,127
I think she knew.
I think she knew you were watching.
477
00:38:57,127 --> 00:38:58,127
Yeah. Go on.
478
00:38:58,152 --> 00:38:59,553
I went 'round to take her
some food, right?
479
00:38:59,578 --> 00:39:01,442
- Fish pie.
- Yeah.
480
00:39:01,442 --> 00:39:03,306
And I could hear Grace next door
at Jimi's.
481
00:39:03,306 --> 00:39:05,929
You could hear everything.
Maddie must've known.
482
00:39:05,929 --> 00:39:08,380
She must have been able to hear
Noah when he was with Lois.
483
00:39:08,380 --> 00:39:10,604
She knew they were having an affair.
484
00:39:10,629 --> 00:39:11,940
What if we got it wrong?
485
00:39:11,965 --> 00:39:13,843
We said that Noah was using
the night terrors
486
00:39:13,868 --> 00:39:16,250
as a cover for murder,
but what if it was Maddie?
487
00:39:16,250 --> 00:39:17,906
She knew you were watching.
488
00:39:17,906 --> 00:39:19,908
And she knew we'd back up her story.
489
00:39:19,908 --> 00:39:22,118
I think she's playing us.
I'm gonna call the police.
490
00:39:22,118 --> 00:39:24,258
Yeah, good idea.
491
00:39:24,258 --> 00:39:26,777
Wait, how did you know
it was a fish pie?
492
00:39:26,777 --> 00:39:29,159
And why are you whispering?
493
00:39:29,159 --> 00:39:30,377
Mike?
494
00:39:30,402 --> 00:39:32,163
Don't.
495
00:39:32,335 --> 00:39:33,957
You don't have to tell anyone.
496
00:39:35,366 --> 00:39:36,885
Noah was a cheat.
497
00:39:37,167 --> 00:39:40,515
He... He was a liar.
He... He was a horrible person.
498
00:39:40,515 --> 00:39:43,035
Y-You know about
the sexual assault accusations.
499
00:39:43,035 --> 00:39:45,033
He thought he could get away
with anything.
500
00:39:45,486 --> 00:39:47,971
- Look.
- He must've known I could hear.
501
00:39:47,971 --> 00:39:50,146
Not necessarily.
I mean, Jimi lived on his own.
502
00:39:50,146 --> 00:39:51,908
He... He was barely there.
503
00:39:51,933 --> 00:39:54,902
Noah was with her next door.
504
00:39:55,151 --> 00:39:57,187
Next door to our home.
505
00:39:58,533 --> 00:40:00,088
You imagine how that felt.
506
00:40:01,571 --> 00:40:03,297
So don't.
507
00:40:03,297 --> 00:40:05,368
Just don't tell anyone.
508
00:40:06,955 --> 00:40:09,234
Who was on the phone?
509
00:40:09,234 --> 00:40:10,697
The police?
510
00:40:12,996 --> 00:40:14,411
Maddie, I know what you've done.
511
00:40:17,955 --> 00:40:19,680
Don't!
512
00:40:19,705 --> 00:40:21,259
Maddie.
513
00:40:21,453 --> 00:40:24,594
Maddie, put it down.
514
00:40:24,594 --> 00:40:26,389
Don't make this worse.
515
00:40:27,700 --> 00:40:29,244
Maddie.
516
00:40:31,739 --> 00:40:33,205
Please.
517
00:40:34,190 --> 00:40:35,639
Maddie.
518
00:40:37,842 --> 00:40:40,471
It's alright.
519
00:40:41,197 --> 00:40:43,854
It's okay, it's okay.
520
00:40:44,614 --> 00:40:45,856
Give it to me.
521
00:40:53,209 --> 00:40:55,211
- I'm sorry.
- Okay.
522
00:40:55,211 --> 00:40:56,350
It's over.
523
00:41:20,788 --> 00:41:22,065
You alright?
524
00:41:26,759 --> 00:41:28,623
It's been, um...
525
00:41:29,900 --> 00:41:31,523
Yeah. It has, yeah.
526
00:41:36,873 --> 00:41:38,150
Thanks.
527
00:41:44,639 --> 00:41:46,262
I'd better go.
528
00:41:46,262 --> 00:41:48,022
Yeah.
529
00:41:48,022 --> 00:41:49,851
- I'll see you later.
- Alright.
530
00:41:58,619 --> 00:42:01,069
She saved your bacon, mate.
531
00:42:04,373 --> 00:42:06,168
Disarming a murderer.
532
00:42:06,489 --> 00:42:08,353
She's something else.
533
00:42:11,701 --> 00:42:12,978
Yeah, she is.
534
00:42:16,167 --> 00:42:18,238
Your statement can wait till tomorrow.
535
00:42:18,238 --> 00:42:20,688
Get some rest.
536
00:42:20,688 --> 00:42:22,587
Alright.
537
00:42:22,587 --> 00:42:23,795
See ya.
538
00:42:33,598 --> 00:42:36,911
So you saved Mike's life.
539
00:42:36,911 --> 00:42:38,982
No. She was pretty scared.
540
00:42:38,982 --> 00:42:40,501
I don't think she'd have done anything.
541
00:42:40,501 --> 00:42:43,780
Oh, come on. You completely
took down a killer.
542
00:42:43,780 --> 00:42:45,506
And you solved the case for him.
543
00:42:45,506 --> 00:42:47,163
Well, we did it together.
544
00:42:47,163 --> 00:42:48,992
Mm, no. You're being modest.
545
00:42:48,992 --> 00:42:51,409
- We did.
- You figured everything out.
546
00:42:51,409 --> 00:42:53,997
The thin walls, the way she
could see Mike the whole time.
547
00:42:53,997 --> 00:42:55,723
What did he do?
548
00:42:55,723 --> 00:42:58,899
Apart from invite the killer inside
and nearly get himself murdered.
549
00:42:58,899 --> 00:43:00,314
Yeah. You're right.
550
00:43:00,314 --> 00:43:02,178
- It was mostly me.
- Mm.
551
00:43:03,386 --> 00:43:06,424
But it's all done now, alright,
this case?
552
00:43:06,424 --> 00:43:08,288
The, um... The late-night stakeouts.
553
00:43:09,599 --> 00:43:11,601
Yeah. The case is closed.
554
00:43:14,259 --> 00:43:16,779
Do you think about it often,
being a cop again?
555
00:43:19,920 --> 00:43:21,542
All the time.
556
00:43:24,235 --> 00:43:26,720
Well, Mike ought to be worried.
557
00:43:26,720 --> 00:43:28,170
'Cause you'd have his job in no time.
558
00:43:30,206 --> 00:43:32,035
Cheers.
559
00:43:32,035 --> 00:43:34,003
I don't get it.
560
00:43:34,003 --> 00:43:35,522
She looks happy.
561
00:43:38,387 --> 00:43:39,933
She is happy.
562
00:43:40,320 --> 00:43:43,461
Tom's a-a nice guy.
563
00:43:43,461 --> 00:43:46,429
Just, uh, give him a chance.
564
00:43:53,540 --> 00:43:55,576
Come on.
565
00:44:00,271 --> 00:44:02,204
If I was a racehorse, they'd shoot me.
566
00:44:02,204 --> 00:44:04,240
That's the spirit.
567
00:44:05,862 --> 00:44:07,623
Come on.
568
00:44:10,867 --> 00:44:12,214
There you go!
569
00:44:12,214 --> 00:44:13,836
You're doing it!
570
00:44:13,836 --> 00:44:16,390
You're back in action.
571
00:44:23,746 --> 00:44:27,746
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
39201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.