All language subtitles for Whitstable Pearl - 02x01 - Babylon.AMZN.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,477 --> 00:01:04,995 - All right, Mike? - Here you go. 2 00:01:04,995 --> 00:01:07,308 - Get yourself warm here. - Cheers, Mike. 3 00:01:07,308 --> 00:01:08,896 How's the coral reef today? 4 00:01:08,896 --> 00:01:10,277 Bracing! 5 00:01:11,761 --> 00:01:14,695 - How was it? - Freezing my tits off. 6 00:01:14,695 --> 00:01:17,111 It's good for you, Dolly. 7 00:01:17,111 --> 00:01:18,768 Oh. 8 00:01:18,768 --> 00:01:20,346 Ah, thank you. 9 00:01:20,371 --> 00:01:22,116 Yeah, it's a cold one today, innit? 10 00:01:22,116 --> 00:01:23,807 It's invigorating. 11 00:01:32,161 --> 00:01:34,508 Hey. Your business cards arrived. 12 00:01:34,508 --> 00:01:36,510 They look slick. Professional. 13 00:01:36,510 --> 00:01:37,890 Ooh! So do you. 14 00:01:37,890 --> 00:01:39,547 Did school call? 15 00:01:39,547 --> 00:01:41,963 Maths teacher's got man-flu again. 16 00:01:41,963 --> 00:01:43,344 Oh. Hangover. 17 00:01:43,344 --> 00:01:44,414 Hangover. 18 00:01:44,414 --> 00:01:46,278 So they sent out the "Tom signal." 19 00:01:46,278 --> 00:01:47,728 I'm like a superhero. 20 00:01:47,728 --> 00:01:49,592 - Swooping in to save the day. - Yeah. 21 00:01:49,592 --> 00:01:51,939 Don't let the kids lock you in the stock cupboard again, yeah? 22 00:01:51,939 --> 00:01:54,424 - That was just banter. - Yeah. 23 00:01:55,563 --> 00:01:57,531 - See you. - See you. 24 00:02:36,598 --> 00:02:40,598 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 25 00:03:48,435 --> 00:03:51,023 Evening, sir. Can I see your license, please? 26 00:03:54,337 --> 00:03:56,995 Mr. Tomlin. 27 00:03:56,995 --> 00:03:58,445 You just got off the ferry? 28 00:03:58,445 --> 00:04:02,103 I was visiting my son. He lives in France. 29 00:04:02,103 --> 00:04:04,105 With my ex. 30 00:04:04,105 --> 00:04:06,176 Your taillight's out. 31 00:04:12,133 --> 00:04:13,617 You ex forces? 32 00:04:15,783 --> 00:04:17,854 Get that taillight sorted, okay? 33 00:04:17,879 --> 00:04:20,123 Drive safe. 34 00:04:42,263 --> 00:04:43,850 Put a few through that door. 35 00:04:43,850 --> 00:04:45,507 Joe Pineda. Serial cheat. 36 00:04:45,507 --> 00:04:50,236 Mm! Well, let's hope Mrs. Pineda takes the hint. 37 00:04:52,107 --> 00:04:56,076 You know, I did a bit of my own detective work the other day. 38 00:04:56,076 --> 00:04:59,528 - Oh, yeah? - I joined Mike's swimming group. 39 00:04:59,528 --> 00:05:00,839 Cold water. 40 00:05:00,839 --> 00:05:02,634 It's supposed to stave off Alzheimer's. 41 00:05:02,634 --> 00:05:04,705 What, by killing you with pneumonia? 42 00:05:13,335 --> 00:05:15,682 I've been checking out Mike's new girlfriend, Kat. 43 00:05:15,682 --> 00:05:18,547 - Mm. - It's serious. 44 00:05:18,547 --> 00:05:20,514 Well, good for them. 45 00:05:20,514 --> 00:05:22,516 Are you okay? 46 00:05:22,516 --> 00:05:24,587 I've moved on. So should he. 47 00:05:33,700 --> 00:05:36,116 Oh, no. Dan Tomlin's house. 48 00:05:36,116 --> 00:05:38,705 Oh, the DFLs are not gonna like this. 49 00:05:38,705 --> 00:05:42,571 The estate agent wouldn't have told them about the resident psycho. 50 00:05:42,571 --> 00:05:45,332 Psycho? What, that's your professional diagnosis? 51 00:05:45,332 --> 00:05:48,956 The curtains are twitching. It's very bad for house prices. 52 00:05:48,956 --> 00:05:51,683 He's been through enough. People should leave him alone. 53 00:06:19,228 --> 00:06:21,023 Dad! 54 00:06:21,023 --> 00:06:22,714 Oh! 55 00:06:26,408 --> 00:06:29,204 Pub quiz on Monday and then poker night 56 00:06:29,204 --> 00:06:31,344 at my sister's on Tuesday. 57 00:06:31,344 --> 00:06:33,346 Her boyfriend thinks he's a bit of a card shark. 58 00:06:33,346 --> 00:06:36,866 He wears sunglasses indoors and drinks old fashioneds. 59 00:06:36,866 --> 00:06:39,386 He takes a massive sip every time he's bluffing. 60 00:06:39,386 --> 00:06:40,801 He's a bit of a dick. 61 00:06:40,801 --> 00:06:44,771 But he was nice to me when, you know... 62 00:06:44,771 --> 00:06:46,082 I'll go easy on him. 63 00:06:46,082 --> 00:06:49,189 No! Crush him! Take his last pound. 64 00:06:49,189 --> 00:06:50,915 Oh, very Christian. 65 00:06:53,366 --> 00:06:54,815 Are you gonna come in with me? 66 00:06:56,334 --> 00:06:59,061 No. I've told you, it's... 67 00:06:59,061 --> 00:07:01,477 It might be good for you. 68 00:07:01,477 --> 00:07:03,755 I'll see you after. 69 00:07:03,755 --> 00:07:05,688 Okay. 70 00:07:18,391 --> 00:07:19,495 What? 71 00:07:19,495 --> 00:07:21,566 - Oh, charming. - It's Sunday. 72 00:07:21,566 --> 00:07:23,568 So? It's not like you're at church. 73 00:07:24,604 --> 00:07:26,019 Course not. What's going on? 74 00:07:26,019 --> 00:07:28,297 You got to come in. A kid's gone missing. 75 00:07:28,297 --> 00:07:30,851 Kruz Tomlin. We think he's been abducted. 76 00:07:30,851 --> 00:07:33,233 I'm heading to the station right now. 77 00:07:33,233 --> 00:07:34,476 See you there. 78 00:07:42,932 --> 00:07:45,521 Three, two, one. And up. 79 00:07:51,596 --> 00:07:53,667 And down. 80 00:07:53,667 --> 00:07:55,082 Put on the straps. 81 00:08:25,665 --> 00:08:28,081 Ambulance quick. 82 00:08:28,081 --> 00:08:30,842 It's my Dad. I don't think he's breathing. 83 00:08:30,842 --> 00:08:33,805 Kruz has asthma, and he's struggling. I can tell from his voice. 84 00:08:33,830 --> 00:08:35,314 Let's be positive. 85 00:08:35,339 --> 00:08:37,100 The phone box that Kruz called from 86 00:08:37,125 --> 00:08:38,722 is a mile down the road from the crash. 87 00:08:38,747 --> 00:08:40,714 So we know he wasn't hurt. Okay? 88 00:08:40,714 --> 00:08:43,786 We've been through the CCTV near your house in France. 89 00:08:43,786 --> 00:08:45,581 Have a look at this. 90 00:08:50,103 --> 00:08:51,518 What is he doing? 91 00:08:51,518 --> 00:08:53,008 Did Dan know Kruz was in there? 92 00:08:53,033 --> 00:08:55,277 Well, of course he did. He's the one who made him do it. 93 00:08:55,302 --> 00:08:57,270 You think Dan forced him? 94 00:08:57,352 --> 00:08:59,940 Well, Dan's only allowed to see him once a week. 95 00:08:59,940 --> 00:09:01,666 At our place or at his. 96 00:09:01,666 --> 00:09:03,910 And we have to be there, and it's only for a few hours. 97 00:09:03,935 --> 00:09:05,730 So, clearly, he's furious about it. 98 00:09:06,947 --> 00:09:09,156 How does Kruz feel? 99 00:09:10,264 --> 00:09:13,930 Kruz would never run away on purpose, especially with Dan. 100 00:09:14,824 --> 00:09:16,515 Why not? 101 00:09:16,540 --> 00:09:19,371 Dan has blackouts. Mood swings. 102 00:09:19,396 --> 00:09:20,742 He... 103 00:09:20,927 --> 00:09:22,929 - Yeah, he can be violent. - With you? 104 00:09:22,929 --> 00:09:24,620 Never, no, no. 105 00:09:24,620 --> 00:09:28,492 But he'd smash things, like furniture, the TV. 106 00:09:28,517 --> 00:09:30,933 And there were times where I had to call the police. 107 00:09:32,973 --> 00:09:34,630 Is Kruz afraid of him? 108 00:09:34,630 --> 00:09:36,252 Guys, I don't want to be funny with you, 109 00:09:36,252 --> 00:09:37,564 but why are we still talking about this? 110 00:09:37,564 --> 00:09:39,359 Dan can't hurt anyone from hospital. 111 00:09:39,359 --> 00:09:41,637 We need to worry about finding Kruz. 112 00:09:43,398 --> 00:09:46,815 We... We drive Kruz to Kent every other weekend 113 00:09:46,815 --> 00:09:48,438 like the court tells us. 114 00:09:48,463 --> 00:09:53,149 And he puts on a brave face, but I can just tell. 115 00:09:53,174 --> 00:09:55,970 Every time we get off the ferry at Dover, 116 00:09:55,995 --> 00:09:58,135 he looks terrified. 117 00:09:59,399 --> 00:10:03,782 Kruz? I babysat for him one time. 118 00:10:04,142 --> 00:10:06,662 Yeah, he showed me Dan's medals. From Iraq. 119 00:10:06,662 --> 00:10:09,285 It always stayed with me how proud he was of them. 120 00:10:11,736 --> 00:10:15,015 Do you remember when you ran away from home? 121 00:10:15,015 --> 00:10:16,835 Yeah. 122 00:10:16,860 --> 00:10:18,345 You only got to the end of the road. 123 00:10:18,345 --> 00:10:21,279 Well, I was only seven. 124 00:10:23,867 --> 00:10:25,317 I, uh... 125 00:10:26,456 --> 00:10:29,321 ...never told you why, did I? 126 00:10:29,321 --> 00:10:32,738 It was to go to Margate, wasn't it? To ride on the roller coaster. 127 00:10:36,121 --> 00:10:37,743 Yeah. 128 00:10:37,743 --> 00:10:40,988 Yeah, yeah. Uh, when we went in the holidays 129 00:10:40,988 --> 00:10:42,472 they wouldn't let me on, so... 130 00:10:42,472 --> 00:10:44,336 Yeah, 'cause you were too small. 131 00:10:44,336 --> 00:10:45,958 Yeah. 132 00:10:48,133 --> 00:10:50,204 Oh, poor kid. 133 00:10:51,378 --> 00:10:52,758 Hope he's all right. 134 00:10:52,758 --> 00:10:54,415 Yeah. 135 00:11:04,874 --> 00:11:05,978 Kruz, baby. 136 00:11:07,152 --> 00:11:09,465 Wherever you are, can you just... 137 00:11:09,465 --> 00:11:12,305 Can you just please get in touch and let us know you're safe? 138 00:11:13,572 --> 00:11:16,610 We love you, and... and your dad's gonna be okay. 139 00:11:16,610 --> 00:11:18,370 So don't be scared, all right? 140 00:11:18,370 --> 00:11:21,649 He's in hospital, so he's gonna be fine. 141 00:11:21,649 --> 00:11:24,583 We just love you so much, and... 142 00:11:24,583 --> 00:11:26,999 We... We just want you back home with us. 143 00:11:28,587 --> 00:11:29,933 Yeah, like your mum says. 144 00:11:29,933 --> 00:11:32,315 Just... Just get in touch, okay, mate? 145 00:11:32,315 --> 00:11:36,008 Just call me or text me. 146 00:11:36,008 --> 00:11:37,596 Just... 147 00:11:37,596 --> 00:11:39,440 We just want you back safe. 148 00:11:40,599 --> 00:11:41,773 Kruz... 149 00:11:43,637 --> 00:11:45,846 I'm gonna find you, mate. Promise. 150 00:11:45,846 --> 00:11:50,022 Wherever you are, I'm gonna find you. 151 00:12:05,693 --> 00:12:08,109 Out of the way. Calm down, calm down. 152 00:12:08,109 --> 00:12:10,008 Right, Dan, calm down. You're in a hospital. 153 00:12:10,008 --> 00:12:11,389 - Get off me! - You've had an accident. 154 00:12:11,389 --> 00:12:13,253 - Eh?! - You've had an accident. 155 00:12:13,253 --> 00:12:14,840 You're in a hospital. Calm down. 156 00:12:14,840 --> 00:12:16,566 Calm down. You're in a hospital. 157 00:12:16,566 --> 00:12:17,843 Kruz. 158 00:12:17,843 --> 00:12:20,225 Lower yourself. 159 00:12:20,225 --> 00:12:22,419 You're all right, Dan. 160 00:12:25,679 --> 00:12:27,405 Table five. 161 00:12:31,374 --> 00:12:33,238 I think two stickers, don't you? 162 00:12:40,383 --> 00:12:44,594 Look, I know Tom's a rebound. I get it. 163 00:12:44,594 --> 00:12:46,596 You've moved on, and then you'll move on again. 164 00:12:46,596 --> 00:12:49,081 Mum, I'm with Tom. Get over it. 165 00:12:49,081 --> 00:12:51,118 But he tucks his T-shirt into his jeans. 166 00:12:51,118 --> 00:12:52,706 He's lovely. 167 00:12:52,706 --> 00:12:54,363 What's he doing with all those stickers? 168 00:12:54,363 --> 00:12:56,675 - He's making a difference. - What, propping up the bar? 169 00:12:56,675 --> 00:12:58,263 He's only having a cranberry juice. 170 00:12:58,263 --> 00:13:00,023 Exactly! A cranberry juice! 171 00:13:00,023 --> 00:13:02,750 Where will it end? Slippers? Crosswords! 172 00:13:02,750 --> 00:13:04,341 He's a bad influence. 173 00:13:04,366 --> 00:13:06,402 Mum, I'm done with moody and tormented. 174 00:13:06,478 --> 00:13:07,928 Okay? He's a laugh. 175 00:13:07,928 --> 00:13:09,723 And he's good for me. 176 00:13:09,723 --> 00:13:11,365 Please. 177 00:13:12,139 --> 00:13:13,968 Hi. Nikki. 178 00:13:15,952 --> 00:13:17,781 Okay, sure. 179 00:13:17,912 --> 00:13:20,432 No, absolutely. I'll get there as soon as I can. 180 00:13:20,432 --> 00:13:21,778 Yeah. 181 00:13:21,778 --> 00:13:23,090 - I have to go. - What, now? 182 00:13:23,090 --> 00:13:25,334 I'm sorry. 183 00:13:25,334 --> 00:13:28,268 Hey, you know what you were saying the other day? 184 00:13:28,268 --> 00:13:30,649 How your mum doesn't like me but may grow to respect me? 185 00:13:30,649 --> 00:13:32,341 Ha, no, not that, sorry. 186 00:13:32,341 --> 00:13:34,757 About you being a superhero and swooping in to save the day. 187 00:13:34,757 --> 00:13:36,103 Yes... 188 00:13:36,103 --> 00:13:37,553 Would you help Dolly just for a bit? 189 00:13:37,553 --> 00:13:39,106 - Okay. - Thank you. 190 00:13:39,106 --> 00:13:41,488 You're a star. 191 00:13:41,488 --> 00:13:43,145 Hurry up! 192 00:13:44,767 --> 00:13:46,389 It's me and you, Dolly. 193 00:13:46,389 --> 00:13:48,115 The dream team. 194 00:13:48,115 --> 00:13:50,393 Prepare to be won over. 195 00:13:55,536 --> 00:13:56,710 Table five. 196 00:13:57,711 --> 00:13:59,271 Don't drop anything. 197 00:14:02,164 --> 00:14:03,751 To the right. 198 00:14:12,243 --> 00:14:15,177 Dan's not cooperating. He doesn't want a solicitor. 199 00:14:15,177 --> 00:14:16,971 He says he'll only talk to you. 200 00:14:16,971 --> 00:14:18,387 We're gonna charge him. 201 00:14:18,387 --> 00:14:20,216 - With what? - Kidnapping. 202 00:14:20,216 --> 00:14:22,149 His own son? 203 00:14:22,149 --> 00:14:23,599 - Where's Mike? - Dinner break. 204 00:14:23,599 --> 00:14:25,221 He's on some new diet where he has to... 205 00:14:25,221 --> 00:14:28,431 - Uh! - ...eat five salads a day. 206 00:14:28,431 --> 00:14:30,192 Don't ask me why. 207 00:14:30,192 --> 00:14:33,436 At least this isn't about you two and all your drama. 208 00:14:34,782 --> 00:14:38,165 This is kind of against the rules, but maybe you can help. 209 00:14:38,165 --> 00:14:40,719 All that matters is that we find the boy. 210 00:14:40,719 --> 00:14:41,996 Yeah. 211 00:14:44,171 --> 00:14:45,828 He hates it in France. 212 00:14:45,828 --> 00:14:47,381 Is that why he hid in the boot? 213 00:14:47,381 --> 00:14:49,556 He wants to be with me. 214 00:14:49,556 --> 00:14:51,834 Please tell me you had nothing to do with this, Dan. 215 00:14:54,181 --> 00:14:56,045 I noticed your house is on the market. 216 00:14:56,045 --> 00:14:59,393 I remortgaged it. To pay for the custody battle. 217 00:14:59,393 --> 00:15:02,396 Now I can't afford the payments. 218 00:15:02,396 --> 00:15:06,055 It's just a house for me, but I'm gutted for Kruz. 219 00:15:06,055 --> 00:15:08,230 It's his home, whatever she says. 220 00:15:09,990 --> 00:15:11,440 I haven't noticed those before. 221 00:15:13,200 --> 00:15:14,960 Did they die in combat? 222 00:15:14,960 --> 00:15:15,961 Yeah. 223 00:15:15,961 --> 00:15:17,653 I'm sorry. 224 00:15:20,656 --> 00:15:23,624 Kruz'll be all right. I've taught him things. 225 00:15:23,624 --> 00:15:26,396 - Survival stuff. - What, the Bear Grylls handbook? 226 00:15:27,110 --> 00:15:29,009 I made sure he knows what to do. 227 00:15:29,009 --> 00:15:31,080 In the future. If something goes wrong. 228 00:15:32,461 --> 00:15:35,395 He's a 12-year-old boy, Dan. We need to find him. 229 00:15:35,395 --> 00:15:38,432 Kruz is scared of the police. 230 00:15:38,432 --> 00:15:40,434 He's seen them Taser me. 231 00:15:40,434 --> 00:15:42,816 He's seen them pin me down and drag me into a van. 232 00:15:45,301 --> 00:15:47,476 I don't want them to be the ones to find him. 233 00:15:49,650 --> 00:15:51,687 You want me to find him first? 234 00:16:12,052 --> 00:16:13,053 All right? 235 00:16:13,053 --> 00:16:14,882 Hi. 236 00:16:18,541 --> 00:16:20,025 - Been a while. - Yeah. 237 00:16:22,545 --> 00:16:25,824 - You been avoiding me? - Ha. A bit. 238 00:16:30,825 --> 00:16:32,175 How's Tim? 239 00:16:32,829 --> 00:16:35,142 - Tom. - Tom. Sorry. 240 00:16:35,455 --> 00:16:36,559 He's good. 241 00:16:37,560 --> 00:16:38,941 Right. 242 00:16:40,763 --> 00:16:42,738 He knows he can't ring 999 243 00:16:42,738 --> 00:16:44,947 the next time some kids lock him in a cupboard. 244 00:16:44,947 --> 00:16:46,362 You heard about that? 245 00:16:47,363 --> 00:16:48,882 Dolly. 246 00:16:52,287 --> 00:16:55,221 I've actually been, uh, seeing someone too. 247 00:16:55,221 --> 00:16:56,705 - Kat. - Yeah. 248 00:16:56,705 --> 00:16:58,544 Yeah, how did yo... 249 00:16:59,605 --> 00:17:01,572 Dolly. 250 00:17:06,301 --> 00:17:07,509 How did you meet? 251 00:17:10,892 --> 00:17:12,859 Grief therapy. 252 00:17:15,103 --> 00:17:16,656 Oh. Good. 253 00:17:19,694 --> 00:17:21,903 - How about you and Tom? - How did we meet? 254 00:17:21,903 --> 00:17:23,836 Online. 255 00:17:23,836 --> 00:17:24,940 Oh. 256 00:17:24,940 --> 00:17:27,357 Yeah. The algorithm set us up. 257 00:17:31,326 --> 00:17:32,465 We'll have to get together. 258 00:17:35,330 --> 00:17:36,676 Oh, you mean the four of us? 259 00:17:36,676 --> 00:17:37,988 Yeah, just have a drink or something. 260 00:17:37,988 --> 00:17:41,129 Yeah. Yeah. Yeah, why not? Nice idea. 261 00:17:41,129 --> 00:17:43,683 Not dinner, though. No offense. 262 00:17:44,684 --> 00:17:47,135 No. 263 00:17:47,135 --> 00:17:48,481 You enjoying it? 264 00:17:48,481 --> 00:17:50,656 If you can enjoy it. 265 00:17:51,933 --> 00:17:53,314 No, it's got good grains in it. 266 00:17:53,314 --> 00:17:56,144 It's, uh... it's hearty. 267 00:17:56,144 --> 00:17:57,525 Mm. 268 00:18:07,500 --> 00:18:08,915 So you spoke to Dan? 269 00:18:08,915 --> 00:18:11,332 Yeah. 270 00:18:11,332 --> 00:18:13,713 He didn't know that Kruz was in the boot. 271 00:18:13,713 --> 00:18:15,405 - Well, do you believe him? - I want to. 272 00:18:15,405 --> 00:18:16,406 But? 273 00:18:16,406 --> 00:18:19,236 Well, a child's missing, so we should keep our options open. 274 00:18:20,444 --> 00:18:21,652 Our options? 275 00:18:21,652 --> 00:18:24,448 Well, Dan hired me to find Kruz. 276 00:18:24,448 --> 00:18:27,044 Look, I've already had a bollocking off Nikki. 277 00:18:27,069 --> 00:18:30,417 All I'm interested in is finding Kruz safe and sound. 278 00:18:30,558 --> 00:18:31,938 Dan's a bit of a prepper. 279 00:18:31,938 --> 00:18:34,562 He drilled Kruz about where to hide out 280 00:18:34,562 --> 00:18:36,011 in the event of a global meltdown 281 00:18:36,011 --> 00:18:38,773 or a nuclear apocalypse, that sort of thing. 282 00:18:38,773 --> 00:18:42,811 He's given me a list of places he thinks Kruz could be hiding. 283 00:18:43,950 --> 00:18:46,884 It's old bomb shelters and bunkers, that sort of thing. 284 00:18:46,884 --> 00:18:49,818 Dan and Kruz's old haunts. 285 00:18:49,818 --> 00:18:51,613 I hope this isn't a wild goose chase. 286 00:18:51,613 --> 00:18:52,994 They're good hiding places. 287 00:18:52,994 --> 00:18:56,204 But why hide? Why hasn't Kruz come home? 288 00:18:56,204 --> 00:18:57,341 Or at least made contact. 289 00:18:57,366 --> 00:18:59,092 Dan used to take Kruz to these places 290 00:18:59,117 --> 00:19:01,637 every weekend before Sky moved him to France. 291 00:19:01,662 --> 00:19:03,250 Maybe they make Kruz feel safe. 292 00:19:03,384 --> 00:19:06,214 - I don't trust him. - Then trust me. 293 00:19:08,561 --> 00:19:10,839 We can't afford to get this wrong. 294 00:19:10,839 --> 00:19:12,807 There's a child's missing. Clock's ticking. 295 00:19:25,889 --> 00:19:27,856 Kruz? 296 00:19:41,007 --> 00:19:42,457 Kruz? 297 00:19:48,995 --> 00:19:52,826 Five-star accommodation for the zombie apocalypse. 298 00:19:52,851 --> 00:19:55,578 Think I'll take my chances with the zombies. 299 00:19:55,603 --> 00:19:57,260 Yeah, me too. 300 00:20:11,006 --> 00:20:12,180 - Anything? - No, tramps, 301 00:20:12,205 --> 00:20:13,413 twitchers, and weirdos. You? 302 00:20:13,413 --> 00:20:15,829 - Nothing. - Wild goose chase. 303 00:20:15,829 --> 00:20:17,037 Yeah. 304 00:20:17,037 --> 00:20:18,314 We've got a development, though. 305 00:20:18,314 --> 00:20:19,626 Go on. 306 00:20:19,626 --> 00:20:21,248 Someone just left Dan a voice mail. 307 00:20:21,248 --> 00:20:23,733 From a payphone. We think it might be Kruz. 308 00:20:25,183 --> 00:20:28,083 Babylon. 309 00:20:28,083 --> 00:20:31,431 Babylon. 310 00:20:31,431 --> 00:20:33,847 Babylon? What's that mean? 311 00:20:33,847 --> 00:20:35,538 Some kind of code? 312 00:20:36,953 --> 00:20:39,128 It's so scratchy. You sure it's Kruz? 313 00:20:39,128 --> 00:20:42,235 We think so. Nikki's playing it for Sky now. 314 00:20:42,235 --> 00:20:44,478 But it's good, though, innit? It means he's safe, he's okay. 315 00:20:44,478 --> 00:20:45,548 We don't know that. 316 00:20:45,548 --> 00:20:48,068 All that we know is that Kruz left a message for Dan. 317 00:20:48,068 --> 00:20:49,276 A cryptic one, by the sounds of it. 318 00:20:49,276 --> 00:20:50,726 Something that only he'd understand. 319 00:20:50,726 --> 00:20:53,315 - And you've played it to him? - Yeah. 320 00:20:53,315 --> 00:20:55,420 He say's he's got no idea what it means. 321 00:20:56,870 --> 00:20:59,114 Dan, he must have left the message for you 322 00:20:59,114 --> 00:21:01,219 because he thought you'd understand it. 323 00:21:01,219 --> 00:21:02,358 I don't. 324 00:21:02,358 --> 00:21:04,084 Well, wrack your brains, then. 325 00:21:04,084 --> 00:21:06,121 I told you where I think he is. 326 00:21:06,121 --> 00:21:08,226 You checked all the places on the list? 327 00:21:08,226 --> 00:21:09,641 Yeah, we're halfway through. 328 00:21:09,641 --> 00:21:11,298 - Any luck? - Nothing. 329 00:21:13,507 --> 00:21:15,647 Why are you smiling? 330 00:21:15,647 --> 00:21:18,478 Maybe Kruz saw you coming. 331 00:21:18,478 --> 00:21:21,388 Maybe he doesn't want to be found. 332 00:21:24,380 --> 00:21:25,899 What's it mean, Dan? 333 00:21:25,899 --> 00:21:27,487 Stop playing games! Where is he?! 334 00:21:27,487 --> 00:21:29,454 - Hey, hey, calm down. - How can I kidnap my own son? 335 00:21:29,454 --> 00:21:30,766 - You stole him! - You left. 336 00:21:30,766 --> 00:21:32,285 You took him. He never wanted to go. 337 00:21:32,285 --> 00:21:33,562 What do you think's gonna happen?! 338 00:21:33,562 --> 00:21:35,122 - Where are you gonna go?! - Enough. 339 00:21:35,147 --> 00:21:37,886 How long do you think you'll be able to poison him against me? 340 00:21:37,911 --> 00:21:39,568 He'll want to come home! 341 00:21:39,568 --> 00:21:41,777 I don't care if you've taught him how to put up a tent 342 00:21:41,777 --> 00:21:43,503 or light a fire, he's a kid, mate. 343 00:21:43,503 --> 00:21:45,160 And he's gonna be cold and alone. 344 00:21:45,160 --> 00:21:46,402 What's the matter with you?! 345 00:21:46,402 --> 00:21:48,024 Dan, please. 346 00:21:50,786 --> 00:21:52,615 Not here. Outside. 347 00:22:19,470 --> 00:22:21,299 Hey. 348 00:22:21,299 --> 00:22:23,750 Why did he call Dan? 349 00:22:23,750 --> 00:22:25,959 Why not me? 350 00:22:28,548 --> 00:22:32,241 Do you know what this message "Babylon" means? 351 00:22:32,241 --> 00:22:34,519 No. No, it's some weird code. 352 00:22:34,519 --> 00:22:36,349 One of their games. 353 00:22:36,349 --> 00:22:38,178 Dan's brainwashed him. 354 00:22:40,456 --> 00:22:43,356 Look, Dan knows what that message means. 355 00:22:43,356 --> 00:22:45,530 He knows where Kruz is. 356 00:22:45,530 --> 00:22:49,396 - What makes you so sure? - Oh, you don't know him. 357 00:22:49,396 --> 00:22:52,779 Not anymore. He came back a different person. 358 00:22:52,779 --> 00:22:54,470 He got violent and... and scary. 359 00:22:54,470 --> 00:22:58,612 How can I raise my child with someone like that? 360 00:22:58,612 --> 00:23:01,753 Everyone called him a hero. 361 00:23:01,753 --> 00:23:03,583 But they don't have to live with him. 362 00:23:05,619 --> 00:23:07,414 I didn't want to leave. 363 00:23:08,381 --> 00:23:12,385 I wanted to make it work, but in the end... 364 00:23:15,457 --> 00:23:19,081 He said it was a sin to split up a father and son. 365 00:23:20,082 --> 00:23:22,809 This is his revenge. 366 00:23:22,809 --> 00:23:27,089 He never forgave me for taking Kruz away from him. 367 00:23:31,231 --> 00:23:34,130 Hey. We'll find him, okay? 368 00:23:38,672 --> 00:23:40,447 Hey, you know I ran away once? 369 00:23:40,447 --> 00:23:42,311 Yeah, your mum told me. 370 00:23:42,311 --> 00:23:44,762 You never made it to the roller coaster. 371 00:23:44,762 --> 00:23:47,247 Roller coaster? 372 00:23:47,247 --> 00:23:50,077 Yeah, that is what I told Mum. 373 00:23:50,077 --> 00:23:52,839 No, I ran away 'cause I wanted to see my dad. 374 00:23:52,839 --> 00:23:54,427 Oh, Charlie. 375 00:23:54,427 --> 00:23:56,256 Yeah, he, um... 376 00:23:56,256 --> 00:23:57,878 He went abroad and... 377 00:23:57,878 --> 00:24:00,812 Mum and Dad were never really together together. 378 00:24:00,812 --> 00:24:02,262 But at least when he was here 379 00:24:02,262 --> 00:24:05,460 it was easy to see him every week. 380 00:24:05,485 --> 00:24:08,004 When he left for Canada I just... 381 00:24:08,004 --> 00:24:10,593 I don't know, they tried to make everything as easy as they could. 382 00:24:10,593 --> 00:24:12,008 Phone calls, Skypes. 383 00:24:12,008 --> 00:24:14,114 I went to see him during the holidays, but... 384 00:24:14,114 --> 00:24:17,876 - Was that enough? - No. 385 00:24:17,876 --> 00:24:20,396 When he left, I felt like everything was broken 386 00:24:20,396 --> 00:24:24,159 and it was up to me to make things right. 387 00:24:24,159 --> 00:24:26,816 - You know, it's not too late. - No, I know, I know. 388 00:24:26,816 --> 00:24:30,165 I mean, we still text sometimes, but... 389 00:24:30,165 --> 00:24:34,134 Kruz is just a kid, you know? He doesn't know all of that yet. 390 00:24:34,134 --> 00:24:36,964 We're gonna find him, Charlie. 391 00:24:36,964 --> 00:24:38,173 Come on. 392 00:24:55,362 --> 00:24:57,157 Afternoon. 393 00:24:57,157 --> 00:24:59,159 She's with me. 394 00:25:20,974 --> 00:25:22,838 I was hoping to find a diary. 395 00:25:22,838 --> 00:25:25,599 Oh, 12-year-old boys don't keep diaries. 396 00:25:25,599 --> 00:25:27,360 Well, a drawing. Or a letter. 397 00:25:27,360 --> 00:25:29,327 Something that makes sense of that message. 398 00:25:33,573 --> 00:25:35,816 What if the bunkers were just a distraction? 399 00:25:35,816 --> 00:25:40,200 A way for Dan to throw us off the scent. 400 00:25:40,200 --> 00:25:42,651 Maybe the message is too? 401 00:25:42,651 --> 00:25:45,585 Sky said that Dan brainwashed Kruz. 402 00:25:56,354 --> 00:25:58,287 I've got a bad feeling about all this. 403 00:26:01,670 --> 00:26:03,361 What if Dan's playing us? 404 00:26:04,466 --> 00:26:05,812 He wasn't taking Kruz home. 405 00:26:05,812 --> 00:26:07,331 He was actually running away with him. 406 00:26:07,331 --> 00:26:09,747 Or worse... He crashed the car on purpose. 407 00:26:09,747 --> 00:26:11,266 No. 408 00:26:11,266 --> 00:26:15,028 He might have thought, "If I can't have him, no one can." 409 00:27:13,123 --> 00:27:15,539 She wants another 20 minutes. Give her 10. 410 00:27:15,826 --> 00:27:17,449 Sir. 411 00:27:58,145 --> 00:28:00,871 Leo. Oh. 412 00:28:00,871 --> 00:28:02,252 I thought you were... 413 00:28:02,252 --> 00:28:03,874 Sorry, I was just looking for something. 414 00:28:03,874 --> 00:28:05,531 No, me too. 415 00:28:05,531 --> 00:28:07,913 Sky says you've been looking 24/7. 416 00:28:07,913 --> 00:28:10,985 I just promised her I'd find him, you know? 417 00:28:10,985 --> 00:28:13,117 "Babylon," I mean, you don't know what it means, do you? 418 00:28:13,142 --> 00:28:14,661 No. 419 00:28:17,578 --> 00:28:18,924 I-I better keep... 420 00:28:18,924 --> 00:28:21,478 - Sorry! Yeah, of course. - Thank you. 421 00:28:36,321 --> 00:28:38,530 He needs another five minutes. 422 00:28:38,530 --> 00:28:40,911 Who does? 423 00:28:42,465 --> 00:28:43,569 Leo? 424 00:29:45,079 --> 00:29:49,048 Call me or text me. Just... 425 00:29:49,048 --> 00:29:50,878 We just want you back safe. 426 00:29:52,604 --> 00:29:54,019 Kruz... 427 00:29:55,227 --> 00:29:57,574 I'm gonna find you, mate. 428 00:29:57,574 --> 00:29:59,404 Promise. 429 00:29:59,404 --> 00:30:04,305 Wherever you are, I'm gonna find you. 430 00:30:04,305 --> 00:30:06,721 - Mike. - Look how he's holding it. 431 00:30:06,721 --> 00:30:08,861 Look, tight to his chest. Like it's valuable. 432 00:30:08,861 --> 00:30:10,484 Dan's escaped from hospital. 433 00:30:20,010 --> 00:30:22,047 This is why he's hiding. 434 00:30:22,047 --> 00:30:23,704 Kruz... 435 00:30:23,704 --> 00:30:27,259 I'm gonna find you. Okay, mate? 436 00:30:27,259 --> 00:30:29,619 Promise. 437 00:30:29,644 --> 00:30:31,750 Wherever you are, 438 00:30:31,775 --> 00:30:35,123 I am going to find you. 439 00:30:36,372 --> 00:30:38,753 - That's not just a promise. - No, it's a threat. 440 00:31:01,707 --> 00:31:03,778 There you are. 441 00:31:08,783 --> 00:31:10,716 - Mum? - Charlie. 442 00:31:10,716 --> 00:31:12,131 I've found him. 443 00:31:30,702 --> 00:31:33,187 Dad! 444 00:31:42,679 --> 00:31:44,543 Dad! 445 00:32:02,354 --> 00:32:03,735 Shit. 446 00:32:56,201 --> 00:32:58,445 No way, no way! 447 00:33:06,349 --> 00:33:08,145 Gov, we've had another look at Leo. 448 00:33:08,170 --> 00:33:09,620 He's got no recent record, 449 00:33:09,620 --> 00:33:11,380 but we found something from when he was a minor. 450 00:33:11,380 --> 00:33:13,122 - Go on. - He was a teenager, 451 00:33:13,147 --> 00:33:15,971 but he has convictions for possession with intent to supply. 452 00:33:15,971 --> 00:33:18,836 And he got caught coming over on the ferry from Amsterdam. 453 00:33:21,942 --> 00:33:23,668 Every other week he drives across the border 454 00:33:23,668 --> 00:33:25,083 and no one would suspect he's smuggling 455 00:33:25,083 --> 00:33:27,051 because Kruz is the perfect cover. 456 00:33:27,051 --> 00:33:29,398 All right. Good work. 457 00:33:29,398 --> 00:33:30,779 The bag that Kruz was carrying. 458 00:33:30,779 --> 00:33:34,231 That's what Leo was looking for at Dan's. 459 00:33:34,231 --> 00:33:35,335 Must be drugs. 460 00:33:35,335 --> 00:33:36,841 Yeah. Or money. 461 00:33:44,931 --> 00:33:46,415 Kruz! 462 00:33:50,993 --> 00:33:52,063 Dan. 463 00:33:53,664 --> 00:33:54,906 Dan. 464 00:33:54,906 --> 00:33:56,839 - Oh, my God. - You stay there. 465 00:33:58,427 --> 00:34:00,636 Jesus, Charlie. 466 00:34:00,636 --> 00:34:02,638 It's okay, it's okay. I'll... I'll call for help. 467 00:34:07,022 --> 00:34:08,782 Kruz! 468 00:34:15,272 --> 00:34:17,066 Kruz! 469 00:34:18,999 --> 00:34:21,105 Kruz! 470 00:34:31,288 --> 00:34:32,668 Inhaler... 471 00:34:32,668 --> 00:34:34,429 Inhaler? 472 00:34:54,863 --> 00:34:56,140 It's okay. 473 00:34:56,140 --> 00:34:58,280 Deep breath, yeah. Deep breath. 474 00:34:58,280 --> 00:35:00,248 Charlie. 475 00:35:04,095 --> 00:35:05,717 Charlie. 476 00:35:18,105 --> 00:35:19,796 Charlie! 477 00:35:23,949 --> 00:35:25,571 Charlie! 478 00:35:28,678 --> 00:35:30,300 Charlie! 479 00:35:33,096 --> 00:35:34,718 Charlie! 480 00:35:40,172 --> 00:35:41,449 Deep breath, deep breath. 481 00:35:41,449 --> 00:35:44,142 Come on. 482 00:35:49,457 --> 00:35:51,425 Oh, Kruz. 483 00:35:51,425 --> 00:35:53,012 Ha. 484 00:35:53,012 --> 00:35:55,291 Kruz, mate, we've been looking for you everywhere, man. 485 00:35:56,257 --> 00:35:58,501 Listen, don't worry. I'm here now, all right? 486 00:35:58,501 --> 00:36:00,019 You stay back! 487 00:36:02,401 --> 00:36:03,885 Did... Did you see what happened outside? 488 00:36:03,885 --> 00:36:05,370 - Yeah! - Right, well, listen. 489 00:36:05,370 --> 00:36:07,130 That's Kruz's father, all right, and he's... 490 00:36:07,155 --> 00:36:11,228 Oh, man, he's mental, all right? He's... He's... 491 00:36:17,347 --> 00:36:19,798 Listen, mate, he was gonna hurt Kruz, all right? 492 00:36:19,798 --> 00:36:21,593 I said stay back! 493 00:36:21,593 --> 00:36:24,009 - I'm just here to help. - I said you stay away from me! 494 00:36:24,009 --> 00:36:25,597 No, stop! 495 00:36:25,597 --> 00:36:26,839 Oh! 496 00:36:33,363 --> 00:36:35,952 No, come on! Oh! 497 00:36:35,952 --> 00:36:38,541 Kruz! Kruz! 498 00:36:38,541 --> 00:36:42,372 Okay. You okay? You all right? 499 00:36:42,372 --> 00:36:44,995 Here you go. Okay, keep you warm. 500 00:36:44,995 --> 00:36:47,205 Okay, all right, let's get you out of here. 501 00:36:47,205 --> 00:36:49,379 Okay. Come on, come on. 502 00:36:59,355 --> 00:37:01,011 You go. Go on. 503 00:37:04,222 --> 00:37:07,880 Kruz found out that Leo was smuggling drugs. 504 00:37:07,880 --> 00:37:09,861 You always wondered why he looked terrified 505 00:37:09,886 --> 00:37:12,509 when he got to the border at Dover. 506 00:37:12,509 --> 00:37:15,719 Yeah. And now we know why. 507 00:37:17,169 --> 00:37:18,895 Do you mind if I just go and see him? 508 00:37:18,895 --> 00:37:20,798 - No, go, yeah. - Thank you. 509 00:37:22,692 --> 00:37:24,176 Sir. 510 00:37:26,765 --> 00:37:28,422 Hi. 511 00:37:33,806 --> 00:37:36,119 I'll get you some water, okay? 512 00:37:51,065 --> 00:37:53,619 So all this was just a cry for help? 513 00:37:53,619 --> 00:37:56,105 Mm. Or two fingers up to his stepdad. 514 00:37:56,105 --> 00:37:58,210 No, I don't think he called him that. 515 00:37:58,210 --> 00:38:00,902 Oh. No. 516 00:38:00,902 --> 00:38:03,526 Maybe he just wanted to make things right. 517 00:38:03,526 --> 00:38:05,286 Dad. 518 00:38:18,541 --> 00:38:20,370 Here you go. 519 00:38:38,457 --> 00:38:39,734 Mike. 520 00:38:41,253 --> 00:38:43,359 Thank you. 521 00:38:43,359 --> 00:38:44,705 I owe you. 522 00:38:44,705 --> 00:38:47,984 Let me guess. What, spinach smoothie? 523 00:38:47,984 --> 00:38:50,573 Rabbit food soup. Go on. Give me your best shot. 524 00:38:50,573 --> 00:38:51,761 Oh. 525 00:38:51,786 --> 00:38:53,616 Well, I was... I was just gonna say 526 00:38:53,714 --> 00:38:55,543 maybe a beer? 527 00:38:55,543 --> 00:38:58,132 An oyster stout for old times' sake. 528 00:39:10,972 --> 00:39:12,491 Ouch. 529 00:40:58,639 --> 00:41:01,987 He only burned some of the money. 530 00:41:02,300 --> 00:41:04,233 He saved the rest for you. 531 00:41:04,258 --> 00:41:06,571 He's a smart kid. 532 00:41:06,596 --> 00:41:09,219 I guessed there had to be more. 533 00:41:09,263 --> 00:41:11,873 Did you know he was in that car? 534 00:41:11,898 --> 00:41:13,313 Only when I heard him in the boot. 535 00:41:13,313 --> 00:41:15,902 Right before the crash. 536 00:41:15,902 --> 00:41:19,639 If I knew he was gonna do this, I would never have... 537 00:41:19,664 --> 00:41:21,286 So this was all his plan? 538 00:41:21,459 --> 00:41:22,978 Yeah. 539 00:41:24,117 --> 00:41:25,946 And Babylon? 540 00:41:25,946 --> 00:41:28,363 We had nicknames for the places we camped out. 541 00:41:28,363 --> 00:41:31,883 The Hanging Gardens. 542 00:41:31,883 --> 00:41:33,858 One of the seven wonders of Kent. 543 00:41:35,197 --> 00:41:36,405 So you did know? 544 00:41:36,405 --> 00:41:39,753 I'm really sorry, Pearl, but... 545 00:41:39,753 --> 00:41:41,341 It was only after I got the message 546 00:41:41,341 --> 00:41:45,897 and only that he wanted me to find him. 547 00:41:45,897 --> 00:41:47,382 Have you called the police? 548 00:41:48,452 --> 00:41:50,143 Not yet. 549 00:41:54,630 --> 00:41:56,149 Will anyone be looking for this? 550 00:41:56,149 --> 00:41:59,014 Leo's small-time. A chancer. 551 00:41:59,014 --> 00:42:01,154 He made his deal. It's done now. 552 00:42:03,191 --> 00:42:06,815 You're sure it can't be traced back to Kruz or to Sky? 553 00:42:06,815 --> 00:42:09,956 As far as Leo knows, that money went up in smoke. 554 00:42:12,579 --> 00:42:14,995 The money. 555 00:42:14,995 --> 00:42:18,413 It would have meant that when Kruz comes to visit... 556 00:42:19,414 --> 00:42:21,933 He'd have a home to go to. 557 00:42:35,188 --> 00:42:36,810 Good luck, Dan. 558 00:43:06,219 --> 00:43:07,393 Will you close up? 559 00:43:07,393 --> 00:43:09,015 - Where you going? - Neptune. 560 00:43:09,015 --> 00:43:10,292 With Tom? 561 00:43:24,582 --> 00:43:26,446 There you go. 562 00:43:27,516 --> 00:43:29,277 Thanks. 563 00:43:46,294 --> 00:43:47,770 Cheers! 564 00:43:48,585 --> 00:43:50,173 Good health. 565 00:43:50,198 --> 00:43:51,895 - To life. - A nos amours. 566 00:43:51,920 --> 00:43:53,991 - What's that? - It's French. 567 00:43:53,991 --> 00:43:55,160 What does it mean? 568 00:43:55,185 --> 00:43:57,498 Oh. To those we love. 569 00:43:57,581 --> 00:43:58,858 Ahh. 570 00:43:59,928 --> 00:44:02,551 Right, then. Let's get smashed. 571 00:44:07,731 --> 00:44:11,731 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 39187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.