All language subtitles for The.Resident.S06E10.720p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,938 --> 00:00:05,298 - Previously on The Resident... - Would Nic approve of me 2 00:00:05,381 --> 00:00:06,525 - with Cade? - I just want you 3 00:00:06,549 --> 00:00:08,269 - to be happy. - It feels 4 00:00:08,292 --> 00:00:09,753 like there's something between you. 5 00:00:09,778 --> 00:00:11,346 We share something that's... It's hard to describe. 6 00:00:11,371 --> 00:00:12,532 I am not bargaining with you. 7 00:00:12,555 --> 00:00:14,442 Please, uh, anything that you want, 8 00:00:14,465 --> 00:00:15,625 but you cannot tell Conrad. 9 00:00:15,708 --> 00:00:16,949 If you go to rehab, 10 00:00:17,118 --> 00:00:18,451 I won't tell anyone. 11 00:00:18,545 --> 00:00:20,373 I just closed on the perfect condo 12 00:00:20,396 --> 00:00:21,949 for Padma and the babies. 13 00:00:21,972 --> 00:00:23,283 Babies cry, Padma. 14 00:00:23,307 --> 00:00:24,544 No, this is hard, 15 00:00:24,568 --> 00:00:25,734 do you understand? 16 00:00:25,960 --> 00:00:27,379 What are they doing? They're pulling the plug? 17 00:00:27,403 --> 00:00:29,548 You can save everyone in this damn hospital, 18 00:00:29,573 --> 00:00:30,905 but you won't save her? 19 00:00:31,056 --> 00:00:32,298 Nic is gone. 20 00:00:32,392 --> 00:00:34,701 I'll never forgive you for this. 21 00:00:42,902 --> 00:00:44,064 Miss me already? 22 00:00:44,088 --> 00:00:45,587 You know I do. 23 00:00:45,664 --> 00:00:47,923 How's your drive up to the vineyard going? 24 00:00:48,073 --> 00:00:49,256 Good. I, um... 25 00:00:49,484 --> 00:00:52,237 - I just got here. - -Oh. 26 00:00:52,262 --> 00:00:54,170 Okay then, what's on the agenda 27 00:00:54,264 --> 00:00:57,432 for this long-awaited girls' trip? 28 00:00:58,250 --> 00:01:00,246 Wine tasting today, 29 00:01:00,270 --> 00:01:02,490 all day spa reservation tomorrow. 30 00:01:02,514 --> 00:01:04,158 Well, I'm glad you're getting away. 31 00:01:04,182 --> 00:01:06,849 You work hard. You deserve a break. 32 00:01:07,001 --> 00:01:08,275 Have fun. 33 00:01:08,352 --> 00:01:09,611 Bye. 34 00:01:17,269 --> 00:01:19,769 Hi, are you here for family day? 35 00:01:19,864 --> 00:01:20,680 Yes. 36 00:01:20,772 --> 00:01:21,623 And your loved one is? 37 00:01:21,774 --> 00:01:25,001 My father, Dr. Ian Sullivan. 38 00:01:26,021 --> 00:01:28,504 Welcome. Sign in. 39 00:01:29,781 --> 00:01:31,277 AJ, hi. 40 00:01:31,301 --> 00:01:32,466 Your text was vague. 41 00:01:32,694 --> 00:01:34,504 Where are you? Is everything okay? 42 00:01:34,528 --> 00:01:36,674 Oh, I'm sorry. My van broke down in Savannah, 43 00:01:36,698 --> 00:01:38,978 and I couldn't get it into a shop until this morning. 44 00:01:39,125 --> 00:01:41,475 Okay. Well, I'm glad you're all right. 45 00:01:41,628 --> 00:01:43,531 Well, they said it could be fixed by this afternoon, 46 00:01:43,555 --> 00:01:45,106 so I'll be back as soon as I can. 47 00:01:45,131 --> 00:01:47,109 Great. All right, look, Serena's here early, 48 00:01:47,133 --> 00:01:48,686 so we've got it covered till you get back. 49 00:01:48,710 --> 00:01:51,134 Great, I guess I'll see you then. 50 00:01:51,212 --> 00:01:53,281 Hey, let me put you on speakerphone so the boys 51 00:01:53,305 --> 00:01:54,563 can hear your voice. 52 00:01:54,658 --> 00:01:56,323 Actually, AJ, I can't. 53 00:01:56,475 --> 00:01:58,718 The mechanic just got here, so I have to go. 54 00:01:58,811 --> 00:02:02,121 Sure. All right, well, text me when you're back on the road. 55 00:02:14,568 --> 00:02:16,563 A 68-year-old man, found passed out on the street, 56 00:02:16,587 --> 00:02:18,306 lacerations on his forehead and knees, 57 00:02:18,330 --> 00:02:20,492 heartrate's in the 50s, 58 00:02:20,516 --> 00:02:22,349 Can you grab me some stuff for labs 59 00:02:22,502 --> 00:02:24,686 - and an EKG machine? - I got it. 60 00:02:26,004 --> 00:02:27,413 On my count. 61 00:02:27,507 --> 00:02:29,098 One, two, three. 62 00:02:30,009 --> 00:02:31,319 Chastain was the nearest hospital, 63 00:02:31,343 --> 00:02:32,413 but he did not want to come here. 64 00:02:32,437 --> 00:02:33,581 Yeah, yeah, and I still don't. 65 00:02:33,604 --> 00:02:35,415 Look, hey, hey. I'm fine. I'm fine. 66 00:02:35,439 --> 00:02:37,067 Just-just... Let me out of... 67 00:02:37,091 --> 00:02:39,292 I got to... I-I got to... I got to be somewhere... 68 00:02:39,368 --> 00:02:41,110 Conrad, you better get over here. 69 00:02:41,204 --> 00:02:42,704 It's Nic's dad. 70 00:02:46,692 --> 00:02:48,521 Nice to see you too, Kyle. 71 00:02:48,545 --> 00:02:50,545 Wait, you guys know him? 72 00:02:50,697 --> 00:02:52,121 It's been a minute. 73 00:02:52,274 --> 00:02:53,381 It sure has. 74 00:02:53,608 --> 00:02:56,009 Oh, I want out of here. Get me out of here. 75 00:02:57,036 --> 00:02:58,219 We just want to help you. 76 00:02:58,447 --> 00:03:00,316 Yeah, well, they can... They can check me out, 77 00:03:00,340 --> 00:03:03,682 but you, you stay the hell away from me. 78 00:03:35,074 --> 00:03:38,259 God. Kyle Nevin. 79 00:03:38,336 --> 00:03:41,424 The last time I saw him was the day Nic died. 80 00:03:41,448 --> 00:03:42,966 He didn't even come to the funeral, 81 00:03:42,990 --> 00:03:44,098 he was so angry at me. 82 00:03:44,175 --> 00:03:47,102 He's still upset with you five years later? 83 00:03:47,937 --> 00:03:49,248 Figured he'd get in touch 84 00:03:49,272 --> 00:03:51,772 if he wanted to see his granddaughter. 85 00:03:54,002 --> 00:03:55,496 But he never did. 86 00:03:55,520 --> 00:03:57,278 How does he seem? 87 00:03:57,506 --> 00:03:58,570 Not well. 88 00:03:59,508 --> 00:04:01,524 He's not taking care of himself. 89 00:04:01,675 --> 00:04:03,596 I should have tried harder to reconnect. 90 00:04:03,620 --> 00:04:05,436 You tried. 91 00:04:06,681 --> 00:04:11,016 If he didn't even want to see Gigi, that's on him. 92 00:04:11,110 --> 00:04:12,513 Blaming you for Nic's death, 93 00:04:12,537 --> 00:04:15,796 after we did everything we could to try and save her? 94 00:04:20,452 --> 00:04:23,115 The scans just came back on one of my patients. 95 00:04:23,139 --> 00:04:25,473 Are you good? 96 00:04:26,343 --> 00:04:28,059 Yeah. 97 00:04:34,466 --> 00:04:36,725 Have you ever passed out like this before? 98 00:04:36,877 --> 00:04:38,630 What? No. No, I was just walking to my car. Maybe... 99 00:04:38,654 --> 00:04:41,564 I don't know, maybe I tripped or something. I don't know. 100 00:04:41,716 --> 00:04:46,069 Do you have trouble getting up stairs or hills? 101 00:04:46,237 --> 00:04:47,622 Look, I run out of breath sometimes, 102 00:04:47,646 --> 00:04:49,033 but find me a guy my age that doesn't. 103 00:04:49,057 --> 00:04:51,034 Is there anyone I can call to bring you your things, 104 00:04:51,058 --> 00:04:52,702 - to make you more comfortable? - No, no, no. 105 00:04:52,726 --> 00:04:54,387 I don't have any friends here anymore. 106 00:04:54,411 --> 00:04:57,317 I just came to Georgia to clear out a storage unit. 107 00:04:57,341 --> 00:04:59,393 Okay. 108 00:04:59,417 --> 00:05:01,343 Where are you living these days? 109 00:05:01,494 --> 00:05:02,918 Vermont. 110 00:05:03,071 --> 00:05:04,714 Is there a doctor there that I can call 111 00:05:04,738 --> 00:05:06,067 to get your medical history? 112 00:05:06,091 --> 00:05:08,290 No, no. No, look, stop. No, there are no doctors, 113 00:05:08,410 --> 00:05:10,910 there is no history. 114 00:05:12,413 --> 00:05:14,430 None that I care to remember anyway. 115 00:05:14,524 --> 00:05:17,192 Oh, this place looks exactly the same. 116 00:05:17,360 --> 00:05:18,913 Oh, well, there've been some changes around here. 117 00:05:18,937 --> 00:05:22,105 We even have a new preschool and a kindergarten now... 118 00:05:22,257 --> 00:05:24,418 Wait, what? Preschool? What kind of kid 119 00:05:24,442 --> 00:05:27,518 wants to go to preschool at a hospital? 120 00:05:27,596 --> 00:05:29,682 There's one student there you might know. 121 00:05:29,706 --> 00:05:31,184 Gigi? 122 00:05:31,207 --> 00:05:32,949 - Yup. - Gigi? 123 00:05:33,043 --> 00:05:34,933 Yeah, she's in kindergarten, 124 00:05:35,103 --> 00:05:36,795 so we see her a lot around here. 125 00:05:38,273 --> 00:05:39,213 All right, so, 126 00:05:39,290 --> 00:05:40,692 I would like to admit you, 127 00:05:40,716 --> 00:05:42,959 get you on repeat labs and an EKG. 128 00:05:43,110 --> 00:05:45,031 - Is that okay with you? - Yeah, sure, whatever. 129 00:05:45,055 --> 00:05:47,305 Can I see Gigi first? 130 00:05:49,451 --> 00:05:50,617 Thanks for doing this. 131 00:05:50,709 --> 00:05:52,521 Once Kyle realized that Gigi was here, 132 00:05:52,545 --> 00:05:55,540 he wouldn't talk about anything else. 133 00:05:55,564 --> 00:05:56,730 Well, that's a surprise, 134 00:05:56,882 --> 00:05:59,082 but if it gives me a way to get eyes on him... 135 00:05:59,218 --> 00:06:01,778 Why haven't I seen Grandpa before? 136 00:06:02,906 --> 00:06:05,490 He lives far away. 137 00:06:07,151 --> 00:06:10,411 Gigi, that's your grandfather, Kyle. 138 00:06:10,562 --> 00:06:11,913 Kyle... 139 00:06:12,139 --> 00:06:14,398 you remember Georgiana Grace. 140 00:06:14,492 --> 00:06:15,975 Say hi, honey. 141 00:06:16,067 --> 00:06:18,168 Hi. 142 00:06:18,997 --> 00:06:20,069 Wow. 143 00:06:20,165 --> 00:06:22,143 You look a lot like your mother did 144 00:06:22,167 --> 00:06:23,425 when she was about your age. 145 00:06:23,576 --> 00:06:25,910 Everyone says she looks like Nic. 146 00:06:26,004 --> 00:06:27,095 Yeah. 147 00:06:27,322 --> 00:06:29,822 Hey, you want to come up here 148 00:06:29,915 --> 00:06:31,516 and you want to sit beside me? 149 00:06:34,495 --> 00:06:36,437 Yeah? Okay. 150 00:06:37,831 --> 00:06:39,499 Come on. 151 00:06:41,502 --> 00:06:43,755 That's a girl. 152 00:06:43,779 --> 00:06:45,615 Are you okay, Kyle? 153 00:06:45,639 --> 00:06:47,485 Yeah, yeah, I just got that capal thing. 154 00:06:47,509 --> 00:06:49,701 - Whatever... - Carpal tunnel? 155 00:06:51,178 --> 00:06:53,346 Carpal tunnel, yeah, both hands, 156 00:06:53,439 --> 00:06:56,682 but... hardly the worst of my worries right now. 157 00:06:56,776 --> 00:07:01,463 You look different from the pictures Daddy showed me. 158 00:07:03,615 --> 00:07:05,757 More handsome, I hope? 159 00:07:08,286 --> 00:07:10,524 You showed her pictures? 160 00:07:10,548 --> 00:07:12,139 Of course. 161 00:07:12,290 --> 00:07:15,685 I wanted her to know her grandfather. 162 00:07:19,707 --> 00:07:20,964 There she is. 163 00:07:23,060 --> 00:07:26,062 Thanks for making the drive. 164 00:07:26,230 --> 00:07:27,879 You look great, Dad. 165 00:07:27,973 --> 00:07:29,973 How are you feeling? 166 00:07:30,141 --> 00:07:32,141 Honestly, the last few weeks 167 00:07:32,237 --> 00:07:34,144 have been tougher than I expected. 168 00:07:34,238 --> 00:07:35,329 Because of the detox? 169 00:07:35,557 --> 00:07:37,143 Crazy nausea, palpitations, 170 00:07:37,167 --> 00:07:39,167 panic attacks on steroids. 171 00:07:39,317 --> 00:07:40,893 That wasn't even the worst part. 172 00:07:40,987 --> 00:07:42,577 What was? 173 00:07:42,672 --> 00:07:44,317 Therapy. 174 00:07:44,341 --> 00:07:46,651 Our counselor Genevieve, she takes no prisoners. 175 00:07:46,675 --> 00:07:49,843 She had me digging into stuff I've avoided for a long time. 176 00:07:50,071 --> 00:07:51,071 About my father. 177 00:07:51,129 --> 00:07:53,088 Your mother. 178 00:07:53,182 --> 00:07:55,016 And you think that's helped? 179 00:07:55,167 --> 00:07:56,550 I know it has. 180 00:07:56,702 --> 00:07:59,245 But what kept me going? 181 00:07:59,379 --> 00:08:00,930 Knowing I'd see you today. 182 00:08:01,081 --> 00:08:02,576 All right, 183 00:08:02,600 --> 00:08:05,692 if everyone could please take a seat, we'll get started. 184 00:08:10,274 --> 00:08:12,608 Look, I told you everything Padma told me. 185 00:08:12,761 --> 00:08:14,495 She's in Savannah, she'll be back tonight. 186 00:08:14,519 --> 00:08:17,204 I know what she said, but how did she sound? 187 00:08:17,355 --> 00:08:18,355 Normal. 188 00:08:18,432 --> 00:08:19,910 Why isn't she returning my calls? 189 00:08:19,934 --> 00:08:22,192 This is your sister we're talking about, all right? 190 00:08:22,269 --> 00:08:24,711 Whose idea of fun is llama yoga in the woods. 191 00:08:24,863 --> 00:08:26,766 AJ, I'm really getting worried, okay? 192 00:08:26,790 --> 00:08:28,360 She really loves her babies. 193 00:08:28,384 --> 00:08:31,029 These last few months have been rough on everybody, 194 00:08:31,053 --> 00:08:32,386 especially Padma. 195 00:08:32,556 --> 00:08:35,280 So if she needs an extra day or two to unwind, 196 00:08:35,450 --> 00:08:37,374 that's a win for everybody. 197 00:08:37,543 --> 00:08:40,452 And plus, I've made sure the boys are well taken care of. 198 00:08:40,546 --> 00:08:41,770 We're good. 199 00:08:42,807 --> 00:08:44,691 I got to go. 200 00:08:52,317 --> 00:08:54,725 Hi, you've reached Padma. Leave a message. 201 00:08:59,990 --> 00:09:02,325 This bright area is the tumor. 202 00:09:02,476 --> 00:09:06,812 After all these years, it's... back? 203 00:09:07,907 --> 00:09:11,759 It's a good thing that you and Lance brought her in today. 204 00:09:14,580 --> 00:09:17,557 Now that we know what's going on... 205 00:09:18,601 --> 00:09:20,486 we need to talk about what's next. 206 00:09:20,510 --> 00:09:22,937 You mean surgery, like last time? 207 00:09:23,163 --> 00:09:25,254 It's more complicated now. 208 00:09:25,317 --> 00:09:28,275 Your mom is older, she's not quite as strong, 209 00:09:28,427 --> 00:09:31,687 and the tumor is different, larger, 210 00:09:31,840 --> 00:09:34,690 and now in an area of the brain that's more dangerous to access, 211 00:09:34,842 --> 00:09:38,286 with a very high risk of bleeding if we operate. 212 00:09:38,321 --> 00:09:40,178 I don't recommend surgery. 213 00:09:40,272 --> 00:09:41,938 You don't want to save her? 214 00:09:42,033 --> 00:09:44,459 Of course I do. 215 00:09:46,370 --> 00:09:48,441 But based on the location and size of the tumor, 216 00:09:48,465 --> 00:09:51,466 I believe that surgery is more likely to do harm. 217 00:09:51,692 --> 00:09:54,969 You're saying you can't fix this? 218 00:09:55,120 --> 00:09:57,441 Even if you make it through the surgery, you could die, 219 00:09:57,474 --> 00:10:00,224 sooner rather than later, because we operated. 220 00:10:01,311 --> 00:10:03,719 And a cure isn't possible in my opinion. 221 00:10:03,871 --> 00:10:05,721 You're not hearing us. 222 00:10:05,874 --> 00:10:09,133 We are not giving up on her, and neither should you. 223 00:10:09,226 --> 00:10:11,527 I beat cancer once. 224 00:10:12,971 --> 00:10:14,614 I'll beat it again. 225 00:10:15,307 --> 00:10:17,491 I want the surgery. 226 00:10:18,476 --> 00:10:20,327 And if you won't operate, 227 00:10:20,554 --> 00:10:24,039 well, we'll find someone who will. 228 00:10:25,985 --> 00:10:28,411 We need a more detailed patient history. 229 00:10:28,504 --> 00:10:30,625 Well, Kyle hasn't been exactly forthcoming, 230 00:10:30,673 --> 00:10:32,063 but I will keep trying. 231 00:10:32,158 --> 00:10:34,378 I guess I'll go check on patients who want my help today. 232 00:10:34,402 --> 00:10:36,177 We'll keep you posted. 233 00:10:36,327 --> 00:10:37,563 Thank you. 234 00:10:37,587 --> 00:10:39,066 Hey, did you call for 235 00:10:39,090 --> 00:10:40,405 an interventional cardiologist? 236 00:10:40,499 --> 00:10:42,662 I did not. 237 00:10:42,686 --> 00:10:43,736 Hey. 238 00:10:43,760 --> 00:10:45,572 Oh, hey. 239 00:10:45,596 --> 00:10:48,504 Gentlemen, I saw Mr. Nevin bradying down 240 00:10:48,599 --> 00:10:50,411 on the monitors at the nurses' station, 241 00:10:50,434 --> 00:10:53,342 figured I'd check in and make sure he's doing okay. 242 00:10:53,437 --> 00:10:55,399 New guy's got to be proactive, right? 243 00:10:55,423 --> 00:10:59,107 Dr. Yamada thinks he knows what might be going on. 244 00:10:59,259 --> 00:11:00,846 I'd like to start with a stress test. 245 00:11:00,870 --> 00:11:04,258 And I'd like Dr. Austin to examine my patient first. 246 00:11:04,282 --> 00:11:06,351 Thank you, Dr. Pravesh. 247 00:11:06,375 --> 00:11:08,951 Sure, but you'll need to go fast. 248 00:11:09,102 --> 00:11:11,097 Transport is on the way. 249 00:11:11,121 --> 00:11:12,955 Wonderful. 250 00:11:13,106 --> 00:11:14,716 - Thank you. - You're welcome. 251 00:11:22,783 --> 00:11:24,174 How's he doing? 252 00:11:24,969 --> 00:11:26,284 His stress test just started. 253 00:11:26,378 --> 00:11:28,374 Thanks for getting him set up, Dr. Yamada. 254 00:11:28,398 --> 00:11:30,451 - I'll take it from here. - I'd like to stick around 255 00:11:30,475 --> 00:11:32,269 - and help out. - Well, I really appreciate that, 256 00:11:32,293 --> 00:11:34,379 but Kyle is basically family. 257 00:11:34,403 --> 00:11:37,457 So, I'm in a unique position to offer clinical judgment 258 00:11:37,481 --> 00:11:40,073 without any personal feelings in the way. 259 00:11:44,489 --> 00:11:45,895 Hey, we got it. 260 00:11:48,067 --> 00:11:50,326 - Got a chair for you. - We got a chair right here. 261 00:11:52,330 --> 00:11:53,409 - All right. - There you go. 262 00:11:53,498 --> 00:11:54,498 Oh, I'm good. 263 00:11:54,572 --> 00:11:57,383 I just got a little dizzy. 264 00:11:58,668 --> 00:12:00,761 Let me see the printout. 265 00:12:03,841 --> 00:12:06,061 His heartrate didn't increase during the stress test 266 00:12:06,085 --> 00:12:07,321 like we would have expected it to. 267 00:12:07,345 --> 00:12:08,436 It was too low. 268 00:12:08,586 --> 00:12:11,480 That's why he's been short of breath. 269 00:12:12,591 --> 00:12:15,275 If it gets any lower, he could die. 270 00:12:15,427 --> 00:12:17,088 And if we don't intervene, 271 00:12:17,113 --> 00:12:19,522 that's exactly what will happen. 272 00:12:28,182 --> 00:12:29,197 But let's face it, 273 00:12:29,350 --> 00:12:30,457 at the end of the day, 274 00:12:30,609 --> 00:12:31,677 addiction isn't one person's disease. 275 00:12:31,701 --> 00:12:32,534 It's the entire family's. 276 00:12:32,702 --> 00:12:34,370 Maybe you feel guilt 277 00:12:34,522 --> 00:12:36,258 because you didn't recognize it sooner, 278 00:12:36,282 --> 00:12:38,322 or you're angry because you didn't get 279 00:12:38,359 --> 00:12:39,778 the love and care you longed for. 280 00:12:39,802 --> 00:12:43,448 So later today, your loved ones will get a chance 281 00:12:43,472 --> 00:12:45,621 to hear what you've been through. 282 00:12:45,716 --> 00:12:49,051 Everyone must talk honestly, 283 00:12:49,202 --> 00:12:50,623 maybe for the first time, 284 00:12:50,647 --> 00:12:53,773 for true recovery to begin. 285 00:13:04,268 --> 00:13:06,046 Oh. 286 00:13:06,070 --> 00:13:08,162 Well, what a wonderful surprise 287 00:13:08,389 --> 00:13:09,883 to wake up to. 288 00:13:09,907 --> 00:13:14,317 Daddy told me to let you sleep. He said you needed your rest. 289 00:13:15,153 --> 00:13:18,380 You tell him you were quiet as a mouse. 290 00:13:19,490 --> 00:13:21,825 He said you fell. Are you hurt? 291 00:13:21,903 --> 00:13:23,802 Not really. 292 00:13:25,590 --> 00:13:27,755 Just my pride. 293 00:13:27,908 --> 00:13:31,601 Daddy can fix that, too. He can make anything better. 294 00:13:33,914 --> 00:13:35,730 Except your mom. 295 00:13:36,674 --> 00:13:38,525 He couldn't save her. 296 00:13:38,753 --> 00:13:40,230 He tried. 297 00:13:40,254 --> 00:13:43,072 He misses her so much. 298 00:13:49,855 --> 00:13:52,851 I think it's time we consider possible next steps. 299 00:13:52,875 --> 00:13:54,352 I only see one. We need to get Mr. Nevin 300 00:13:54,376 --> 00:13:56,360 to the cath lab right away. 301 00:13:56,453 --> 00:13:58,528 Because you think his episodes of bradycardia 302 00:13:58,623 --> 00:14:01,789 are caused by a lesion you can stent? 303 00:14:01,942 --> 00:14:03,620 - Seems likely to me. - Hmm. 304 00:14:03,644 --> 00:14:05,346 - It's possible. - His stress test didn't show 305 00:14:05,370 --> 00:14:06,847 - signs of ischemia. - No slam dunk signs of it, 306 00:14:06,871 --> 00:14:08,591 but there were nonspecific changes. 307 00:14:08,615 --> 00:14:09,890 All right, let's back up here. 308 00:14:10,042 --> 00:14:12,613 There is no clear evidence of coronary artery disease. 309 00:14:12,636 --> 00:14:15,374 AJ's right. Kyle only failed the test 310 00:14:15,398 --> 00:14:17,283 because he couldn't increase his heartrate. 311 00:14:17,307 --> 00:14:19,211 Which could be due to a blockage. 312 00:14:19,235 --> 00:14:21,195 Or maybe he just needs a pacemaker. 313 00:14:21,294 --> 00:14:22,715 Okay, and what would you recommend? 314 00:14:22,739 --> 00:14:25,980 I want to monitor him, get an electrophysiology study, 315 00:14:26,075 --> 00:14:28,557 and probably go ahead and put in a pacemaker. 316 00:14:28,653 --> 00:14:31,636 And while we're waiting, he may very well have a heart attack. 317 00:14:32,472 --> 00:14:34,657 All right, why don't we start with the cath? 318 00:14:34,808 --> 00:14:37,471 If there's blockage, maybe we find the source. 319 00:14:37,495 --> 00:14:39,213 In the meantime, I don't think a stent or a pacemaker's 320 00:14:39,238 --> 00:14:40,732 the full answer, so we keep searching, 321 00:14:40,756 --> 00:14:43,072 not just for something that explains his arrhythmia, 322 00:14:43,241 --> 00:14:44,903 but the rest of his issues, too. 323 00:14:44,927 --> 00:14:46,594 Sounds like a plan. 324 00:14:46,671 --> 00:14:48,095 Cool. 325 00:14:52,551 --> 00:14:54,303 If I really thought Doris had a shot, 326 00:14:54,327 --> 00:14:55,769 of course I'd take it. 327 00:14:55,938 --> 00:14:57,938 That's all tumor. 328 00:14:58,090 --> 00:15:01,642 It is, and entangled in the vasculature. 329 00:15:01,778 --> 00:15:04,148 At worst, she never makes it out of the OR, 330 00:15:04,172 --> 00:15:05,591 and at best, surgery buys her, 331 00:15:05,615 --> 00:15:06,839 what, a few months? 332 00:15:06,932 --> 00:15:09,283 Likely with permanent neurological deficits. 333 00:15:10,528 --> 00:15:13,506 A doctor has the right to refuse to operate. 334 00:15:13,530 --> 00:15:15,250 But her sons said that if I don't, 335 00:15:15,274 --> 00:15:16,999 they'll find a surgeon who will. 336 00:15:21,522 --> 00:15:23,642 They're not gonna find anyone as good as you. 337 00:15:24,708 --> 00:15:26,375 Look, it's your decision, 338 00:15:26,527 --> 00:15:29,211 but... if there's even the slightest chance 339 00:15:29,363 --> 00:15:30,620 she could end up better off, 340 00:15:30,715 --> 00:15:34,432 you're the best person to give her a decent outcome. 341 00:15:42,485 --> 00:15:45,110 I'm sorry, you guys can't go any further. 342 00:15:48,639 --> 00:15:52,326 Hey, you got this, Mom. 343 00:15:54,831 --> 00:15:56,121 We love you. 344 00:15:57,575 --> 00:15:59,375 You'll be okay. 345 00:16:14,908 --> 00:16:18,259 So, Dr. Yamada found a lesion in the right coronary artery. 346 00:16:18,412 --> 00:16:21,408 He's stenting it now. 347 00:16:21,432 --> 00:16:23,581 If Kyle's bradycardia persists, 348 00:16:23,750 --> 00:16:25,169 he's definitely gonna need a pacemaker. 349 00:16:25,193 --> 00:16:27,269 Something else is going on here. 350 00:16:28,272 --> 00:16:30,679 Nic would want me to help him. 351 00:16:30,774 --> 00:16:33,919 I mean, I'm just gonna say, I'm surprised you are not angry. 352 00:16:33,943 --> 00:16:35,277 I mean, the man walked away 353 00:16:35,428 --> 00:16:36,998 from you and his only grandchild. 354 00:16:37,022 --> 00:16:38,850 I forgave him a long time ago. 355 00:16:38,875 --> 00:16:41,783 The day Nic died, he lost the only child he had left. 356 00:16:41,878 --> 00:16:44,431 The need to blame someone's natural. 357 00:16:44,455 --> 00:16:46,173 Well, seems to me, once we patch him up, 358 00:16:46,197 --> 00:16:47,956 he's going to be on his way, 359 00:16:48,109 --> 00:16:49,695 and probably not coming back. 360 00:16:49,719 --> 00:16:53,511 Yeah, so whatever is wrong with him, we better fix it now. 361 00:17:00,730 --> 00:17:02,638 This tumor is even more vascular 362 00:17:02,789 --> 00:17:04,047 than it appeared on the scans. 363 00:17:06,126 --> 00:17:07,459 Pressures are dropping fast. 364 00:17:07,553 --> 00:17:09,811 It's eroding into the surrounding vessels. 365 00:17:09,963 --> 00:17:11,124 She's bleeding out. 366 00:17:11,147 --> 00:17:12,721 Increase suction. 367 00:17:12,817 --> 00:17:14,032 Add a pressor. 368 00:17:14,911 --> 00:17:16,393 We're maxed out. 369 00:17:16,487 --> 00:17:18,281 Then activate massive transfusion protocol. 370 00:17:18,306 --> 00:17:19,557 We need to buy some time. 371 00:17:19,582 --> 00:17:20,730 Don't give up. 372 00:17:20,825 --> 00:17:22,307 Hang in there. 373 00:17:22,476 --> 00:17:23,709 Forceps. 374 00:17:25,313 --> 00:17:27,128 I knew this was a bad idea. 375 00:17:37,842 --> 00:17:39,041 You're Ian's daughter, right? 376 00:17:39,160 --> 00:17:40,433 Uh, yeah, I am. 377 00:17:40,586 --> 00:17:41,602 Jan Price. 378 00:17:41,828 --> 00:17:44,141 Fellow inmate. That's what we call ourselves 379 00:17:44,164 --> 00:17:45,416 - since we can't leave. - Ah. 380 00:17:45,441 --> 00:17:48,182 Ian told me you're not only an ER doctor, 381 00:17:48,277 --> 00:17:49,442 but an ICU doc, too? 382 00:17:49,670 --> 00:17:51,945 Yeah, I couldn't choose, so I chose both. 383 00:17:52,021 --> 00:17:53,447 Well, that's impressive. 384 00:17:53,673 --> 00:17:56,534 No wonder he doesn't stop talking about you. 385 00:17:58,604 --> 00:18:00,156 Especially the way that you took care of him 386 00:18:00,181 --> 00:18:01,012 when he was diagnosed with cancer. 387 00:18:01,105 --> 00:18:03,414 That meant a lot to him. 388 00:18:05,109 --> 00:18:07,127 That's nice to hear. 389 00:18:08,131 --> 00:18:10,798 Sorry. Did he tell you to say all this? 390 00:18:10,990 --> 00:18:12,519 No, not at all. 391 00:18:12,542 --> 00:18:14,445 I just wish I were more like your dad. 392 00:18:14,470 --> 00:18:16,448 He's been a cheerleader for us all, 393 00:18:16,471 --> 00:18:19,951 and an inspiration for many of us here. 394 00:18:19,976 --> 00:18:21,432 Nice meeting you. 395 00:18:30,819 --> 00:18:32,538 The tumor was deep inside the brain, 396 00:18:32,563 --> 00:18:34,207 entangled among several key blood vessels. 397 00:18:34,230 --> 00:18:35,541 And you got it out? 398 00:18:35,566 --> 00:18:38,211 Yes, but there was a lot of bleeding, and... 399 00:18:38,234 --> 00:18:40,977 Now our mom's gonna be okay? 400 00:18:41,070 --> 00:18:43,288 I never said that. 401 00:18:44,407 --> 00:18:46,051 I was honest about the risks involved, 402 00:18:46,076 --> 00:18:48,559 and the fact that a total cure isn't possible. 403 00:18:49,396 --> 00:18:50,798 The surgery went as well as it could, 404 00:18:50,822 --> 00:18:53,065 but we won't know for sure how Doris tolerated it 405 00:18:53,157 --> 00:18:54,249 until she wakes up. 406 00:18:54,343 --> 00:18:56,171 And even then, her recovery will be long 407 00:18:56,194 --> 00:18:58,586 with the possibility of many post-op complications. 408 00:18:58,756 --> 00:19:01,682 You said that she wouldn't make it out of surgery... 409 00:19:02,852 --> 00:19:04,518 but she did. 410 00:19:07,914 --> 00:19:10,065 We know our mom. 411 00:19:11,527 --> 00:19:13,568 She's gonna beat this. 412 00:19:20,778 --> 00:19:23,537 Padma's gonna call you back as soon as she can. 413 00:19:23,763 --> 00:19:25,614 No, something's not right. 414 00:19:25,766 --> 00:19:28,750 "Twintuition" is real, and in the past, 415 00:19:28,859 --> 00:19:30,413 no matter how far away she's gone, 416 00:19:30,438 --> 00:19:34,122 I could always sense if she was sick or hurting 417 00:19:34,275 --> 00:19:35,624 or in trouble. 418 00:19:35,792 --> 00:19:38,535 But Padma has gone radio silent like this before, right? 419 00:19:38,628 --> 00:19:41,387 I remember that one time she left in her van for a month 420 00:19:41,539 --> 00:19:43,131 without taking her cell phone. 421 00:19:43,208 --> 00:19:44,448 She was connecting with nature. 422 00:19:44,542 --> 00:19:47,102 That was long before she had babies. 423 00:19:47,971 --> 00:19:50,305 Okay, here's what we know: 424 00:19:50,398 --> 00:19:52,618 She told AJ that she was gonna be back tonight, 425 00:19:52,643 --> 00:19:55,454 and tonight is still a couple hours away. 426 00:19:55,479 --> 00:19:57,715 And you... 427 00:19:57,740 --> 00:20:01,532 sometimes get overly anxious when it comes to your sister. 428 00:20:06,807 --> 00:20:08,634 Maybe, just for today, give her some space. 429 00:20:08,659 --> 00:20:12,586 She's not answering texts because she doesn't want to. 430 00:20:14,089 --> 00:20:15,588 Okay. 431 00:20:16,333 --> 00:20:18,424 All right, I'll see you. 432 00:20:33,608 --> 00:20:37,001 You have a new doctor, I see. 433 00:20:37,095 --> 00:20:39,613 Uh, nurse, thank you very much. 434 00:20:39,765 --> 00:20:43,191 Daddy said I could spend recess with Grandpa Kyle. 435 00:20:43,344 --> 00:20:44,526 Oh. 436 00:20:44,677 --> 00:20:48,008 Your heart is good. Do you have any pain? 437 00:20:48,031 --> 00:20:50,348 Yeah, yeah, I do. 438 00:20:50,442 --> 00:20:52,292 My back hurts. 439 00:20:52,443 --> 00:20:54,403 - It's... It... - Let me take a look. 440 00:21:01,452 --> 00:21:04,637 Grandpa! Grandpa! 441 00:21:04,807 --> 00:21:06,307 Come here, Gigi. 442 00:21:06,458 --> 00:21:08,215 Take Gigi. 443 00:21:08,368 --> 00:21:10,310 I need a code cart in here. 444 00:21:15,209 --> 00:21:16,482 What happened? 445 00:21:16,710 --> 00:21:18,521 She had some runs of V tach, but then went into V fib. 446 00:21:18,546 --> 00:21:20,804 Likely from a cerebral catastrophe. 447 00:21:20,881 --> 00:21:23,230 I wish I could have at least gotten her to CT. 448 00:21:23,384 --> 00:21:25,636 Her pupils are fixed and dilated. 449 00:21:25,661 --> 00:21:28,494 I've already given her mannitol. We've shocked her three times 450 00:21:28,646 --> 00:21:31,414 with no return of spontaneous circulation. 451 00:21:32,317 --> 00:21:33,557 There's nothing more we can do. 452 00:21:37,397 --> 00:21:40,231 Time of death 16:37. 453 00:21:43,327 --> 00:21:45,324 This is exactly what I was afraid of. 454 00:21:45,347 --> 00:21:47,472 They should've listened to me. 455 00:21:48,592 --> 00:21:49,682 Where are her sons? 456 00:21:49,852 --> 00:21:52,019 I have to operate on another critical patient. 457 00:21:52,170 --> 00:21:53,761 They went to the cafeteria. 458 00:21:53,855 --> 00:21:56,690 Well, I'll break the news to them as soon as I'm out. 459 00:22:04,532 --> 00:22:07,108 Sure, we hope this time is different, 460 00:22:07,202 --> 00:22:09,369 but honestly, I doubt it. 461 00:22:09,596 --> 00:22:12,705 Three times in treatment, three times it failed. 462 00:22:15,451 --> 00:22:17,952 I don't know how long we can keep trying to help 463 00:22:18,047 --> 00:22:19,528 before we walk away. 464 00:22:19,698 --> 00:22:22,102 And we can't keep the truth about your disease 465 00:22:22,125 --> 00:22:24,125 from Mom and Dad any longer. 466 00:22:24,201 --> 00:22:25,885 Yes, it'll hurt them, 467 00:22:26,037 --> 00:22:28,371 but how can you accept responsibility 468 00:22:28,539 --> 00:22:31,724 for the pain you've caused if we keep covering it up? 469 00:22:33,119 --> 00:22:34,279 Jan, can you see 470 00:22:34,304 --> 00:22:35,895 how your sisters lying for you 471 00:22:36,047 --> 00:22:37,897 is detrimental to them? 472 00:22:38,125 --> 00:22:40,474 And how that enables you? 473 00:22:40,627 --> 00:22:43,548 I never asked anyone to lie. 474 00:22:43,572 --> 00:22:45,905 Seriously? You asked me to lie to your work 475 00:22:46,133 --> 00:22:48,220 when you blacked out at the Hawks game. 476 00:22:48,243 --> 00:22:52,078 Not to mention all the lies you've told me. 477 00:22:52,306 --> 00:22:54,800 I can't believe the last time I actually believed a word 478 00:22:54,825 --> 00:22:57,808 coming out of your mouth. I feel like you would lie to us 479 00:22:57,903 --> 00:23:00,311 about anything. 480 00:23:07,837 --> 00:23:09,488 Is Grandpa okay? 481 00:23:09,656 --> 00:23:12,156 Well, his heart slowed down just for a little while, 482 00:23:12,250 --> 00:23:14,768 which is why he seemed to fall asleep, 483 00:23:14,920 --> 00:23:16,914 but it started again. 484 00:23:16,939 --> 00:23:18,521 Is he gonna die? 485 00:23:19,423 --> 00:23:21,942 We're figuring out what's wrong. 486 00:23:22,169 --> 00:23:23,425 Now... 487 00:23:24,188 --> 00:23:26,279 you should go back to your classroom 488 00:23:26,431 --> 00:23:28,391 and let the doctors do their work. 489 00:23:29,934 --> 00:23:32,246 Come on, princess, let's get you back to your schoolmates. 490 00:23:32,269 --> 00:23:34,538 - Thank you. - You're welcome. 491 00:23:37,684 --> 00:23:40,035 His heart rate stopped for five seconds, 492 00:23:40,186 --> 00:23:41,961 then spontaneously restarted. 493 00:23:42,189 --> 00:23:44,183 If the blockage Dr. Yamada found 494 00:23:44,208 --> 00:23:45,277 was the sole cause of his issues, 495 00:23:45,300 --> 00:23:46,525 this wouldn't have happened. 496 00:23:46,693 --> 00:23:48,520 He must have sick sinus syndrome. 497 00:23:48,545 --> 00:23:50,355 Okay, so we agree that he needs a pacemaker? 498 00:23:50,380 --> 00:23:53,214 Yes, we are all in agreement. 499 00:23:53,366 --> 00:23:55,028 Well, the question is why he needs it. 500 00:23:55,051 --> 00:23:56,288 Hawkins, I trust your judgment. 501 00:23:56,311 --> 00:23:57,961 If there's another diagnosis 502 00:23:58,055 --> 00:23:59,699 to be found, you'll find it, 503 00:23:59,722 --> 00:24:01,518 but this man needs a pacer, and he needs it yesterday. 504 00:24:01,541 --> 00:24:03,875 Yeah, let's get him on the schedule. 505 00:24:03,969 --> 00:24:06,873 Hey, where's our mom? 506 00:24:06,896 --> 00:24:08,614 Did you move her? 507 00:24:11,660 --> 00:24:14,903 There was a post-op complication. 508 00:24:14,997 --> 00:24:17,163 Your mother's heart stopped, 509 00:24:17,315 --> 00:24:20,166 and we did everything we could 510 00:24:20,243 --> 00:24:22,502 to try to restart it, but... 511 00:24:24,064 --> 00:24:25,413 she didn't make it. 512 00:24:25,508 --> 00:24:28,090 I'm so sorry. 513 00:24:30,237 --> 00:24:32,253 What the hell are you talking about? 514 00:24:32,405 --> 00:24:35,182 You're saying she's dead? 515 00:24:35,291 --> 00:24:38,352 She was just here. I just saw her. 516 00:24:38,578 --> 00:24:42,522 We need to talk to Dr. Sutton. Now. 517 00:24:42,673 --> 00:24:44,484 She got pulled into an emergency surgery, 518 00:24:44,509 --> 00:24:46,843 and she wanted to be the one to tell you. 519 00:24:46,936 --> 00:24:48,528 I am so sorry. 520 00:24:48,680 --> 00:24:50,939 No, no, no, no. No! 521 00:24:51,032 --> 00:24:52,199 Please calm down. 522 00:24:52,425 --> 00:24:53,200 We don't even know 523 00:24:53,351 --> 00:24:54,201 who the hell you are. 524 00:24:54,352 --> 00:24:55,846 Dr. Sutton was the one 525 00:24:55,871 --> 00:24:56,951 who did the operation. 526 00:24:57,188 --> 00:25:00,018 We have grief counselors. Let me call them. 527 00:25:00,041 --> 00:25:02,000 Haven't you done enough?! 528 00:25:09,276 --> 00:25:11,509 Sealing off the aneurysm. 529 00:25:13,038 --> 00:25:14,257 Is this where they kill people?! 530 00:25:14,280 --> 00:25:15,275 You can't be in here. 531 00:25:15,298 --> 00:25:16,798 This is a sterile environment. 532 00:25:16,950 --> 00:25:18,519 - You killed our mother! - Code Gray in OR Two. 533 00:25:18,542 --> 00:25:20,038 Give me that! 534 00:25:20,061 --> 00:25:21,948 Security is coming. 535 00:25:21,971 --> 00:25:24,021 Get out of my OR. 536 00:25:45,086 --> 00:25:46,644 Are you okay? 537 00:25:46,738 --> 00:25:48,807 Did security find them? 538 00:25:48,832 --> 00:25:51,126 No, they're still looking, but they think they're gone. 539 00:25:51,151 --> 00:25:53,313 Billie, I am so sorry. 540 00:25:53,336 --> 00:25:55,653 The sons, they just... They just walked in, 541 00:25:55,747 --> 00:25:56,816 and the mother wasn't there. 542 00:25:56,839 --> 00:25:57,880 I had to tell them. 543 00:25:57,990 --> 00:26:00,099 It's not your fault. 544 00:26:00,326 --> 00:26:02,560 They were wrong to push for the surgery. 545 00:26:03,830 --> 00:26:06,440 Maybe they know it, so they blame someone. 546 00:26:11,672 --> 00:26:15,449 Sometimes I don't know how I keep doing this. 547 00:26:16,844 --> 00:26:19,493 Are you okay? 548 00:26:23,016 --> 00:26:25,616 I don't want to be okay. 549 00:26:27,186 --> 00:26:30,538 That would mean that I've lost the ability to feel anything. 550 00:26:34,153 --> 00:26:35,617 You should go home. 551 00:26:35,711 --> 00:26:37,095 I can't. 552 00:26:38,307 --> 00:26:41,557 I have another patient I actually can help. 553 00:26:43,569 --> 00:26:46,104 I have to do it. That's why I'm here. 554 00:26:47,298 --> 00:26:49,775 The work helps to steady me. 555 00:26:52,804 --> 00:26:54,070 I got this. 556 00:26:59,568 --> 00:27:01,047 Ventricular lead. 557 00:27:01,070 --> 00:27:04,163 Thank you, Dr. Yamada. 558 00:27:05,241 --> 00:27:08,410 You know, you would make an excellent assistant, 559 00:27:08,503 --> 00:27:10,378 Dr. Yamada. 560 00:27:12,340 --> 00:27:14,986 Well, be sure to pin the guide wire 561 00:27:15,009 --> 00:27:16,584 to the drape, Dr. Austin. 562 00:27:16,737 --> 00:27:18,714 We don't want it ending up in the pulmonary circulation. 563 00:27:18,739 --> 00:27:22,057 I hadn't planned on that, Dr. Yamada. 564 00:27:23,593 --> 00:27:25,311 Do they both need to be in there? 565 00:27:25,336 --> 00:27:27,520 There's a bit of a turf battle going on. 566 00:27:27,748 --> 00:27:30,501 I'm worried about Kyle after he leaves Chastain. 567 00:27:30,526 --> 00:27:33,175 Maybe his underlying diagnosis is loneliness. 568 00:27:33,269 --> 00:27:34,435 That is more dangerous 569 00:27:34,529 --> 00:27:35,921 than some diseases. 570 00:27:36,088 --> 00:27:38,406 And harder to treat. 571 00:27:39,276 --> 00:27:41,512 Good, we have capture. 572 00:27:41,537 --> 00:27:42,852 Nice. 573 00:27:44,205 --> 00:27:45,590 Pressure's in the 80s. 574 00:27:45,615 --> 00:27:46,780 Stop the V pacing. 575 00:27:46,933 --> 00:27:48,501 Now, let's get the atrial lead in. 576 00:27:48,526 --> 00:27:50,003 We're gonna have to start on the pressors. 577 00:27:50,028 --> 00:27:51,769 Hold on, hold on. 578 00:27:54,699 --> 00:27:59,802 Well, look at that, pressure's back up. 579 00:28:02,057 --> 00:28:03,798 His blood pressure tanked 580 00:28:03,951 --> 00:28:05,703 as soon as they paced his ventricles. 581 00:28:05,728 --> 00:28:07,763 So when his ventricle was the only chamber working, 582 00:28:07,788 --> 00:28:09,115 his pressure fell. 583 00:28:09,138 --> 00:28:11,710 Which could happen because his ventricle is so thick. 584 00:28:11,733 --> 00:28:13,211 Which is generally the result of 585 00:28:13,234 --> 00:28:14,619 longstanding high blood pressure. 586 00:28:14,644 --> 00:28:17,548 His isn't high. Borderline low, even. 587 00:28:17,573 --> 00:28:20,050 Poor guy. Kyle has had everything else go wrong. 588 00:28:20,075 --> 00:28:21,723 He said he had back pain. 589 00:28:21,893 --> 00:28:22,724 And carpal tunnel. 590 00:28:22,894 --> 00:28:25,394 Plus anemia, renal dysfunction, 591 00:28:25,489 --> 00:28:26,965 bradycardia, thickened ventricle. 592 00:28:26,990 --> 00:28:29,134 All of them together means Kyle has... 593 00:28:29,159 --> 00:28:30,394 Amyloidosis. 594 00:28:30,419 --> 00:28:32,378 You were right, he has a long-standing diagnosis 595 00:28:32,403 --> 00:28:34,086 that explains everything. 596 00:28:34,239 --> 00:28:35,567 It would've killed him. 597 00:28:35,590 --> 00:28:38,383 But now we can treat it. 598 00:28:43,839 --> 00:28:45,507 There's something very difficult 599 00:28:45,583 --> 00:28:49,769 that I... I realize I have to admit. 600 00:28:53,275 --> 00:28:55,400 How much I've hurt you. 601 00:28:57,186 --> 00:29:02,000 The key characteristic of my addiction, 602 00:29:02,025 --> 00:29:04,509 at least when I'm using, 603 00:29:04,602 --> 00:29:06,411 is narcissism. 604 00:29:08,030 --> 00:29:10,531 My work, my needs, 605 00:29:10,700 --> 00:29:12,345 they were all that mattered. 606 00:29:12,368 --> 00:29:14,346 It-It's a miracle that you turned out to be 607 00:29:14,371 --> 00:29:17,547 the incredible person you are. 608 00:29:18,692 --> 00:29:22,780 So please, believe me when I tell you 609 00:29:22,805 --> 00:29:24,805 that I am ready... 610 00:29:26,532 --> 00:29:28,432 to do better. 611 00:29:30,037 --> 00:29:32,436 Would you like to respond? 612 00:29:33,315 --> 00:29:36,482 Charm is a deadly deceiver. 613 00:29:38,045 --> 00:29:40,228 And my father has charm. 614 00:29:40,305 --> 00:29:43,138 More than anyone I know. 615 00:29:43,215 --> 00:29:44,376 He uses it 616 00:29:44,401 --> 00:29:47,536 to win over people he needs. 617 00:29:49,056 --> 00:29:50,372 He's charmed all of you. 618 00:29:51,148 --> 00:29:54,220 But it's a magic trick, 619 00:29:54,243 --> 00:29:56,243 and you fell for the illusion. 620 00:29:56,395 --> 00:29:57,395 Honey, I'm being open 621 00:29:57,564 --> 00:29:59,208 and honest, admitting my flaws... 622 00:29:59,231 --> 00:30:01,465 Ian, you're supposed to listen. 623 00:30:02,586 --> 00:30:05,679 You know all the right words to say, 624 00:30:05,829 --> 00:30:07,663 and you say them, 625 00:30:07,740 --> 00:30:09,402 but there is no way on earth 626 00:30:09,425 --> 00:30:12,018 to know if you actually mean them. 627 00:30:12,170 --> 00:30:14,502 I will show you. 628 00:30:14,597 --> 00:30:16,878 I will walk the walk. You just have to believe in me. 629 00:30:17,008 --> 00:30:19,933 Oh, so your sobriety is dependent on my belief in you. 630 00:30:20,086 --> 00:30:21,269 That line... 631 00:30:21,421 --> 00:30:24,012 That line is such a crock, 632 00:30:24,106 --> 00:30:26,740 and I'm done with it. 633 00:30:27,777 --> 00:30:29,035 I've believed, 634 00:30:29,186 --> 00:30:32,454 I've hoped a hundred times. 635 00:30:33,782 --> 00:30:38,502 And what's worse is I've enabled. 636 00:30:39,271 --> 00:30:40,766 I lied to my school 637 00:30:40,789 --> 00:30:43,215 when you didn't show up for parent-teacher conferences, 638 00:30:43,442 --> 00:30:46,461 I-I told the court you were an exemplary parent 639 00:30:46,555 --> 00:30:49,592 because I was afraid to lose you. 640 00:30:49,615 --> 00:30:53,300 And throughout it all, your workplace never knew. 641 00:30:54,304 --> 00:30:57,063 No matter where you were, I protected you. 642 00:30:57,231 --> 00:31:01,211 Even now, I'm-I'm lying to your boss, 643 00:31:01,236 --> 00:31:04,028 I'm lying to my own boyfriend. 644 00:31:05,907 --> 00:31:07,648 I... 645 00:31:07,742 --> 00:31:10,134 I think I should really go 646 00:31:10,228 --> 00:31:13,747 because all I see here 647 00:31:13,973 --> 00:31:15,226 breaks me. 648 00:31:15,250 --> 00:31:17,917 Other families' lives torn apart, 649 00:31:18,068 --> 00:31:20,086 other relatives' lives destroyed, 650 00:31:20,313 --> 00:31:22,570 I see myself in all of them. 651 00:31:22,665 --> 00:31:25,333 We've all been dragged down by this disease, 652 00:31:25,484 --> 00:31:29,596 and I... I can't go any lower. 653 00:31:29,747 --> 00:31:35,078 Ian, you can get sober or don't. 654 00:31:35,103 --> 00:31:37,519 But it's your problem. 655 00:31:44,520 --> 00:31:46,112 Cade, wait, please. 656 00:31:46,263 --> 00:31:47,780 I can't. I'm done. 657 00:31:48,008 --> 00:31:49,093 Don't-don't say that. 658 00:31:49,116 --> 00:31:50,336 You're right, those were just words, 659 00:31:50,359 --> 00:31:52,337 but let me show you with actions. 660 00:31:52,362 --> 00:31:53,913 They-they told me I was going to need a goal 661 00:31:53,938 --> 00:31:57,509 if I was gonna have any kind of sustained, real recovery, 662 00:31:57,534 --> 00:31:59,586 and something that I wanted more than anything, 663 00:31:59,609 --> 00:32:01,346 that I could only get in sobriety, 664 00:32:01,371 --> 00:32:03,704 and I thought that that goal was going to be 665 00:32:03,856 --> 00:32:05,448 somehow to get my career back, 666 00:32:05,541 --> 00:32:07,260 but I realize now it's something much more important than that. 667 00:32:07,285 --> 00:32:10,114 My goal is to make amends to you 668 00:32:10,137 --> 00:32:13,640 for all the harm that I have done. 669 00:32:15,902 --> 00:32:16,550 Sweetheart, I... 670 00:32:16,644 --> 00:32:19,865 I never even thought about 671 00:32:19,888 --> 00:32:22,539 what my addiction did to you. 672 00:32:22,709 --> 00:32:25,128 I know. To admit that, to say that, 673 00:32:25,153 --> 00:32:26,644 it's horrible. 674 00:32:27,730 --> 00:32:29,615 But if I can live knowing that every day, 675 00:32:29,640 --> 00:32:33,159 I have a chance, a hope to make that up to you? 676 00:32:34,829 --> 00:32:36,371 Cade... 677 00:32:37,574 --> 00:32:39,665 Give me a chance 678 00:32:39,893 --> 00:32:41,241 to prove to you 679 00:32:41,394 --> 00:32:43,627 and win back your love. 680 00:32:55,333 --> 00:32:58,076 You're the only father I have, 681 00:32:58,169 --> 00:33:01,688 but I'm not lying for you anymore. 682 00:33:13,609 --> 00:33:16,180 And then, the two men just... they just left. 683 00:33:16,203 --> 00:33:18,203 Yeah, before security could get to them. 684 00:33:18,948 --> 00:33:21,519 Well, we need to make sure they're gone. 685 00:33:21,542 --> 00:33:23,186 I already went through our surveillance videos 686 00:33:23,211 --> 00:33:24,794 from floors three and four. 687 00:33:26,105 --> 00:33:27,881 Did you check the OR suite? 688 00:33:32,112 --> 00:33:33,385 There. 689 00:33:33,613 --> 00:33:34,721 That's them. 690 00:33:37,541 --> 00:33:39,375 They're still in the hospital. 691 00:33:39,451 --> 00:33:40,634 This is 301. 692 00:33:40,729 --> 00:33:43,207 We have a pair of adult males, possibly dangerous, 693 00:33:43,230 --> 00:33:44,471 seen on the seventh floor. 694 00:33:44,566 --> 00:33:46,269 Is Billie still in surgery on that floor? 695 00:33:46,292 --> 00:33:47,292 I don't know. Maybe. 696 00:33:47,384 --> 00:33:49,121 Request immediate response 697 00:33:49,144 --> 00:33:50,737 to that area. 698 00:34:40,012 --> 00:34:41,599 You killed our mother, 699 00:34:41,623 --> 00:34:43,706 now we're gonna kill you. 700 00:35:22,998 --> 00:35:24,454 Are you okay? 701 00:35:27,619 --> 00:35:29,668 Keep him up. 702 00:35:59,367 --> 00:36:00,608 Stay down! 703 00:36:20,054 --> 00:36:22,054 They wanted to throw me down the stairs. 704 00:36:23,282 --> 00:36:27,518 Uh, to kill me. That's what they said. 705 00:36:29,956 --> 00:36:33,315 If Conrad hadn't shown up when he did... 706 00:36:37,054 --> 00:36:39,646 I'm just so glad you're okay. 707 00:36:39,798 --> 00:36:42,282 I just hope Billie is, too. 708 00:36:43,485 --> 00:36:45,786 She's almost done with her statement. 709 00:36:47,856 --> 00:36:50,490 I got to go get Gigi, check on Kyle. 710 00:36:50,643 --> 00:36:54,461 Why don't I help? I can take Billie home. 711 00:36:56,072 --> 00:36:59,384 That's okay. She asked me to drive her. 712 00:37:00,519 --> 00:37:02,003 I'll meet you in Kyle's room. 713 00:37:02,097 --> 00:37:05,056 Hey, I'll see you at home, okay? 714 00:37:12,331 --> 00:37:13,398 Hey. 715 00:37:14,775 --> 00:37:16,851 You got a second? 716 00:37:17,003 --> 00:37:19,027 Yeah. 717 00:37:23,192 --> 00:37:25,601 Look, we got off on the wrong foot. 718 00:37:25,695 --> 00:37:27,172 I take the blame for that. 719 00:37:27,195 --> 00:37:29,454 You did excellent work today. 720 00:37:29,606 --> 00:37:31,418 My assumption is, for as long as you're here, 721 00:37:31,442 --> 00:37:34,126 you and I are going to do more good work together, 722 00:37:34,277 --> 00:37:38,371 so I believe that you deserve the truth. 723 00:37:38,525 --> 00:37:41,041 Okay. 724 00:37:41,135 --> 00:37:43,302 I'm all ears. 725 00:37:45,364 --> 00:37:48,141 Conrad's wife Nic 726 00:37:48,291 --> 00:37:50,393 was Billie's best friend. 727 00:37:51,219 --> 00:37:52,811 And after he lost her, 728 00:37:53,039 --> 00:37:55,056 I don't think he ever got past that, 729 00:37:55,150 --> 00:37:58,150 and maybe he never will, 730 00:37:58,320 --> 00:38:00,226 but what you need to know is 731 00:38:00,380 --> 00:38:02,563 Conrad and Billie love each other. 732 00:38:02,715 --> 00:38:06,804 I know that's tough for you and Cade, 733 00:38:06,827 --> 00:38:09,478 because whether they wake up to the truth or not, 734 00:38:09,572 --> 00:38:12,373 it's always gonna come between you. 735 00:38:21,900 --> 00:38:23,509 Thanks. 736 00:38:32,244 --> 00:38:34,260 How are you feeling, Kyle? 737 00:38:34,414 --> 00:38:35,740 Better. 738 00:38:35,764 --> 00:38:36,983 That is because your son-in-law 739 00:38:37,007 --> 00:38:38,726 figured out that you have amyloidosis, 740 00:38:38,751 --> 00:38:40,934 which means that protein is accumulating 741 00:38:41,086 --> 00:38:42,672 in places that it shouldn't, 742 00:38:42,697 --> 00:38:44,342 and that explains your slow heart rate, 743 00:38:44,365 --> 00:38:47,090 fatigue and even your carpel tunnel. 744 00:38:47,184 --> 00:38:48,920 - Seriously? - Yeah. 745 00:38:48,945 --> 00:38:51,277 But we can treat it, and the guy 746 00:38:51,373 --> 00:38:52,740 that you've been blaming for Nic's death, 747 00:38:52,764 --> 00:38:55,766 whose own heart broke trying to save her, 748 00:38:55,860 --> 00:38:58,126 he's the person you have to thank for all of this. 749 00:39:01,123 --> 00:39:03,507 Always had to be the hero. 750 00:39:04,385 --> 00:39:05,885 Hey. 751 00:39:06,036 --> 00:39:07,637 Someone wanted to see you. 752 00:39:09,449 --> 00:39:10,114 Hey. 753 00:39:10,206 --> 00:39:12,891 So, I was right, wasn't I? 754 00:39:13,043 --> 00:39:15,561 My dad can fix anything. 755 00:39:19,434 --> 00:39:21,400 Thank you. 756 00:39:24,722 --> 00:39:27,657 I've been so lonely. 757 00:39:29,652 --> 00:39:31,786 This child is everything. 758 00:39:34,474 --> 00:39:37,458 Good night, Grandpa. I'm glad you're back home. 759 00:39:46,577 --> 00:39:49,344 When I first got here, you asked where home is. 760 00:39:53,009 --> 00:39:54,766 There's your answer. 761 00:40:01,943 --> 00:40:04,402 I'll see you tomorrow. 762 00:40:38,871 --> 00:40:40,371 Thank you. 763 00:40:40,539 --> 00:40:42,315 For everything. 764 00:40:43,485 --> 00:40:44,724 You came to the rescue. 765 00:40:44,818 --> 00:40:48,570 Ah, please, you've rescued me hundreds of times. 766 00:40:50,974 --> 00:40:53,534 Nic would have been proud of you today. 767 00:40:59,315 --> 00:41:01,708 I want you to be proud of me. 768 00:43:01,938 --> 00:43:04,934 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 769 00:43:04,958 --> 00:43:06,626 and TOYOTA. 770 00:43:06,777 --> 00:43:09,777 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.