All language subtitles for The.Killer.2022.WebDL.1080p.AC3.ITA.KOR.SUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,600 --> 00:00:56,500 The elevator goes up. 2 00:01:03,400 --> 00:01:05,500 It’s an ax. 3 00:02:00,700 --> 00:02:02,500 Fuck you! 4 00:02:02,600 --> 00:02:04,700 You bastard! 5 00:02:10,500 --> 00:02:11,700 IS THE BABY ALRIGHT? 6 00:02:11,700 --> 00:02:13,500 SHE’D BETTER BE. 7 00:02:13,500 --> 00:02:15,300 I TRUST YOU. 8 00:03:47,700 --> 00:03:48,600 What’s wrong? 9 00:03:51,500 --> 00:03:52,900 It’s nothing. 10 00:03:53,400 --> 00:03:54,600 Look in the mirror. 11 00:03:54,700 --> 00:03:56,900 Is it an expression of nothing? 12 00:04:02,800 --> 00:04:05,100 So? What do you want me to do? 13 00:04:06,800 --> 00:04:08,900 - Take care of the kid for me. - Whose is it? 14 00:04:09,000 --> 00:04:11,300 Remember my friend who’s going to Jeju Island with me? 15 00:04:11,400 --> 00:04:14,100 It’s her daughter. There’s no one to take care of her right now. 16 00:04:14,200 --> 00:04:16,400 - How old is she? - 17 years old. 17 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 - Where is her husband? - I haven’t seen him since the divorce. 18 00:04:21,300 --> 00:04:23,400 My friend suffered a lot from raising her eldest alone. 19 00:04:23,700 --> 00:04:25,400 She’s such a big girl. 20 00:04:25,500 --> 00:04:28,700 That kid will not be comfortable either. Just leave her at home. 21 00:04:29,000 --> 00:04:31,200 Her house is old and the roof is leaking. 22 00:04:31,300 --> 00:04:33,100 That’s why she has to renovate it. 23 00:04:34,300 --> 00:04:35,700 How long do I have to take care of her? 24 00:04:37,200 --> 00:04:39,500 - About three weeks. - Look, look, that’s perfect. 25 00:04:39,600 --> 00:04:41,500 Three weeks to travel and three weeks to renovate. 26 00:04:41,600 --> 00:04:46,200 It’s a plan to go on a trip while renovating the house and leaving the kid behind. 27 00:04:46,300 --> 00:04:48,700 Don’t talk too much. I’ll send you the address and contact number later. 28 00:04:48,700 --> 00:04:50,200 Take me to the airport tomorrow. 29 00:04:50,300 --> 00:04:51,700 And pick her up from her tutoring class. 30 00:04:51,800 --> 00:04:54,200 And the kid will stay in the empty room on the second floor. 31 00:04:54,300 --> 00:04:55,300 Wait a moment. 32 00:04:57,000 --> 00:04:59,400 - In my house? - It’s not your house, it’s our house! 33 00:05:00,400 --> 00:05:01,500 No. 34 00:05:01,900 --> 00:05:04,500 You’d let a complete stranger stay at my house? 35 00:05:04,600 --> 00:05:06,800 Gosh, you talk too much. That’s enough. 36 00:05:06,900 --> 00:05:10,000 She’s a sweet child of my friend. 37 00:05:10,100 --> 00:05:11,800 If she gets hurt, 38 00:05:11,900 --> 00:05:13,800 even if it hurts a little, 39 00:05:13,900 --> 00:05:15,000 you’re fucked. 40 00:05:15,800 --> 00:05:19,400 Well, anyway, it’s a notice. 41 00:05:20,000 --> 00:05:20,800 Honey. 42 00:05:23,400 --> 00:05:25,400 Did you go to the shooting range? 43 00:05:25,900 --> 00:05:26,800 Yeah, 44 00:05:27,100 --> 00:05:29,600 - I went to the shooting range. - Gosh! 45 00:05:37,900 --> 00:05:39,800 If you take care of her this time... 46 00:05:40,800 --> 00:05:43,400 I’ll make it worth your while in the next few months. 47 00:05:49,600 --> 00:05:51,400 Oh, my God, Sis. Look. Does it look delicious? 48 00:05:51,500 --> 00:05:54,700 It must be delicious. It’s been a long time since I’ve traveled. 49 00:05:55,000 --> 00:05:56,800 - It’s my first time here. - Oh, really? 50 00:05:57,100 --> 00:05:59,700 - Wow, that’s great. - What? Look ahead. 51 00:06:05,100 --> 00:06:06,100 Thank you. 52 00:06:06,200 --> 00:06:07,400 I’ll be right there. 53 00:06:09,600 --> 00:06:12,100 Make sure you take care of her. I’ll get back to you. 54 00:06:12,700 --> 00:06:13,800 I’m going. 55 00:06:15,800 --> 00:06:17,300 Wait for me! 56 00:06:18,100 --> 00:06:19,300 Hurry up. 57 00:06:41,300 --> 00:06:42,500 Are you Uncle Ui-gang? 58 00:06:43,000 --> 00:06:45,100 So, you are Kim Yoon-ji? 59 00:06:45,200 --> 00:06:46,800 Get in the car. 60 00:06:48,600 --> 00:06:50,100 Is this car expensive? 61 00:06:50,500 --> 00:06:51,500 Yeah, 62 00:06:51,700 --> 00:06:53,100 a little. 63 00:06:56,100 --> 00:06:58,400 She’s my friend. You can give her a ride, right? 64 00:06:58,500 --> 00:06:59,800 Hello. 65 00:07:00,300 --> 00:07:01,300 No problem, 66 00:07:02,000 --> 00:07:05,200 - where are you heading to? - Hongdae, to buy books. 67 00:07:05,500 --> 00:07:06,900 Oh, Hongdae. 68 00:07:07,800 --> 00:07:09,900 Then, let’s go to Hongdae. 69 00:07:15,600 --> 00:07:19,000 17 years old, adolescence. It is the period of youthful impulse and curiosity. 70 00:07:19,100 --> 00:07:22,100 The state of physical maturity, but mentally immature. 71 00:07:22,400 --> 00:07:24,200 Due to the imbalance of physical and mental development, 72 00:07:24,300 --> 00:07:27,400 young adults today are prone to cognitive errors. 73 00:07:27,600 --> 00:07:29,600 The reason why people around are afraid of adolescent children 74 00:07:29,700 --> 00:07:32,200 is because they have absolutely no idea what they’re thinking. 75 00:07:32,300 --> 00:07:33,700 Can I stay at her house? 76 00:07:33,800 --> 00:07:37,800 - That’s exactly what I want. - And don’t tell my mom, okay? 77 00:07:38,600 --> 00:07:40,200 I’m afraid she’ll worry. 78 00:07:40,400 --> 00:07:42,500 If anything happens, call me. 79 00:07:42,800 --> 00:07:46,400 How many days? Okay, you will stay there for few days, right? 80 00:07:57,300 --> 00:07:58,600 Give me your wallet. 81 00:07:59,200 --> 00:08:00,500 No need. 82 00:08:00,600 --> 00:08:02,400 Don’t refuse, just give it to me. 83 00:08:13,400 --> 00:08:15,800 To serve as an occasional necessity. 84 00:08:16,000 --> 00:08:18,300 You have to buy a gift when you go to someone’s house. 85 00:08:18,400 --> 00:08:20,600 So you can stay for a few more days. 86 00:08:21,400 --> 00:08:23,900 And buy something delicious, understand? 87 00:08:24,000 --> 00:08:25,200 Thank you, uncle. 88 00:08:30,400 --> 00:08:32,700 I give you permission so that you don’t run around. 89 00:08:32,900 --> 00:08:35,300 If you break the contract, you’ll have to pay me back twice. 90 00:08:35,500 --> 00:08:37,500 - Don’t worry. - Alright. 91 00:09:02,100 --> 00:09:03,600 Hello. 92 00:09:04,100 --> 00:09:06,100 Why don’t you answer the phone? 93 00:09:06,500 --> 00:09:09,500 Who answers the phone in the morning? 94 00:09:11,100 --> 00:09:13,700 What’s wrong? I think I have a stomachache. 95 00:09:15,600 --> 00:09:18,000 If you have a stomachache, go to gastroenterology. 96 00:09:18,100 --> 00:09:20,200 Please help me! 97 00:09:22,100 --> 00:09:23,700 Where are you now? 98 00:09:52,600 --> 00:09:55,400 - Your dad? - Is this rascal have gone mad? 99 00:09:55,700 --> 00:09:56,700 My uncle. 100 00:09:59,200 --> 00:10:01,500 Hello, I’m Yoon-ji’s sunbae. 101 00:10:01,800 --> 00:10:03,200 Nice to meet you. 102 00:10:03,900 --> 00:10:07,200 - Yoon-ji, I’m leaving first. - Where’s your house? 103 00:10:07,300 --> 00:10:09,500 - I’ll give you a ride. - No, I’ll call the car back. 104 00:10:17,700 --> 00:10:19,500 - Hey. - What? 105 00:10:19,700 --> 00:10:21,400 Don’t you have a stomachache? 106 00:10:21,600 --> 00:10:24,100 Oh... it’s not that bad. 107 00:10:24,100 --> 00:10:26,400 If it’s not that bad, why did you cry so sadly? 108 00:10:27,200 --> 00:10:29,000 I’ll just go back to your house, Uncle. 109 00:10:29,100 --> 00:10:30,400 Oh, shit. 110 00:10:31,800 --> 00:10:33,000 What about... 111 00:10:33,200 --> 00:10:34,600 your friend? 112 00:10:35,000 --> 00:10:38,700 Aren’t you going to stay at her house? You said you’d do your homework together. 113 00:10:43,000 --> 00:10:43,700 Hey! 114 00:10:44,600 --> 00:10:46,200 Uncle, you go home first. 115 00:10:52,000 --> 00:10:54,800 You may see me laughing now. But I’m actually crying. 116 00:10:54,900 --> 00:10:56,300 Are you kidding me? 117 00:10:56,900 --> 00:10:57,900 Are you? 118 00:11:02,200 --> 00:11:03,500 Can I really go home? 119 00:11:03,600 --> 00:11:04,800 Go home. 120 00:11:05,500 --> 00:11:08,000 - I’m really going home. - Okay. 121 00:11:10,800 --> 00:11:11,900 Got it... 122 00:11:12,300 --> 00:11:14,600 Be careful on the road. Call me if you need anything. 123 00:11:14,800 --> 00:11:16,100 You don’t have to worry. 124 00:11:20,600 --> 00:11:21,800 Okay. 125 00:11:34,800 --> 00:11:36,100 Here we go, let’s go. 126 00:11:36,100 --> 00:11:37,700 Let’s go. 127 00:12:12,700 --> 00:12:15,200 HONEY! THERE’S A GOOD RESTAURANT HERE. 128 00:12:15,700 --> 00:12:17,600 THE KID’S DOING WELL, RIGHT? 129 00:12:41,400 --> 00:12:42,700 Give me your wallet. 130 00:12:56,400 --> 00:12:58,000 Think of it as a part-time job. 131 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 Is it so difficult to help your sister? 132 00:13:03,400 --> 00:13:04,800 It’s really nothing. 133 00:13:05,300 --> 00:13:07,700 Close your eyes for an hour, and I’ll give you 200. 134 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 If it’s so good, why don’t you do it? 135 00:13:10,100 --> 00:13:12,300 She’s getting old and the price’s are getting low. 136 00:13:12,600 --> 00:13:15,700 - Twenty would be nice. - Son of a bitch, you’re crazy. 137 00:13:16,000 --> 00:13:18,900 - I’m the one who negotiated with the customer. - What are you pretending to be, you pervert? 138 00:13:19,000 --> 00:13:20,800 Goddamn it, you’re gonna die. 139 00:13:20,900 --> 00:13:23,900 That’s why I got 200 for the first timer. If not underage, you can get up to fifty. 140 00:13:24,000 --> 00:13:27,100 - But are you underage? - I don’t care if it’s a minor, bitch. 141 00:13:27,200 --> 00:13:29,800 - She looks like underage. - You crazy idiot. 142 00:13:29,900 --> 00:13:32,200 Credit comes first in business. Credit comes first! 143 00:13:32,300 --> 00:13:34,900 Those perverts are addicted to underage ones. 144 00:13:35,000 --> 00:13:37,500 Do you think they can’t tell the difference? 145 00:13:38,600 --> 00:13:41,500 That’s why you’re nowhere, you piece of shit. 146 00:13:46,000 --> 00:13:47,100 Hey. 147 00:13:47,300 --> 00:13:49,100 She lied to you. 148 00:13:49,500 --> 00:13:51,200 I didn’t instruct her at all. 149 00:13:51,400 --> 00:13:53,800 But this girl even told me how to trick you into coming here. 150 00:13:53,900 --> 00:13:55,400 So I’m here waiting for you to come. 151 00:13:57,500 --> 00:13:59,200 I heard you like him. 152 00:14:02,700 --> 00:14:04,100 I never said that. 153 00:14:04,300 --> 00:14:06,600 Why didn’t you say you wanted to come when this girl was around? 154 00:14:06,700 --> 00:14:08,800 But as soon as you heard he was here, you came. 155 00:14:09,400 --> 00:14:11,400 Please let me go. 156 00:14:11,800 --> 00:14:13,900 Damn, shut up, will you?! 157 00:14:17,400 --> 00:14:20,000 I’ve made it clear enough. You know what to do? 158 00:14:21,700 --> 00:14:23,500 Do it yourself, mad woman. 159 00:14:24,200 --> 00:14:26,400 - This fucking bitch. - Stop. 160 00:14:29,500 --> 00:14:31,500 She’s a kid who can’t be hurt. 161 00:14:34,100 --> 00:14:36,000 Fuck, how did you get here? 162 00:14:42,000 --> 00:14:43,400 What are you doing? Bunch of trash. 163 00:14:47,700 --> 00:14:49,000 You bast-- Ouch! 164 00:14:54,900 --> 00:14:56,000 You guys go out first. 165 00:14:58,800 --> 00:15:00,000 Fuck you, asshole. 166 00:15:33,900 --> 00:15:34,900 Uncle. 167 00:15:39,900 --> 00:15:40,900 Uncle? 168 00:15:42,400 --> 00:15:43,500 Uncle! 169 00:15:46,700 --> 00:15:47,800 I’m hungry. 170 00:15:48,200 --> 00:15:49,400 Then eat. 171 00:15:59,000 --> 00:16:00,300 Uncle, how old are you? 172 00:16:00,400 --> 00:16:02,000 Didn’t I give you money yesterday? 173 00:16:02,100 --> 00:16:03,700 Buy your own food. 174 00:16:04,300 --> 00:16:07,300 - How old are you that you don’t you have kids? - I just didn’t have one. 175 00:16:09,100 --> 00:16:10,900 Are you a barren? 176 00:16:15,000 --> 00:16:16,300 So how old are you? 177 00:16:17,300 --> 00:16:19,100 42. 42. All right? 178 00:16:19,300 --> 00:16:21,200 Wow, you’re older than my Mom. 179 00:16:22,500 --> 00:16:25,700 But you looks like you’re only thirty-five or six years old. 180 00:16:26,700 --> 00:16:28,000 This kid is good. 181 00:16:28,200 --> 00:16:29,700 Do you exercise a lot? 182 00:16:30,100 --> 00:16:31,700 What sports do you do? 183 00:16:34,300 --> 00:16:35,800 This and that. 184 00:16:37,700 --> 00:16:39,400 What do you do for a living, uncle? 185 00:16:39,800 --> 00:16:40,800 Why? 186 00:16:41,000 --> 00:16:43,500 I’m just curious. You live in a big house and drive a luxury car. 187 00:16:43,600 --> 00:16:45,100 What do you do to make so much money? 188 00:16:45,100 --> 00:16:48,300 I know someone who owns several buildings, I just manage it for him. 189 00:16:48,400 --> 00:16:51,100 Sure enough, real estate is the best way to make money. 190 00:16:51,800 --> 00:16:53,300 Keepers are so rich. 191 00:16:54,600 --> 00:16:56,400 REAL ESTATE THAT CAN MAKE A FORTUNE 192 00:16:56,600 --> 00:16:57,600 Hey, 193 00:16:58,200 --> 00:16:59,800 what are your plans for the future? 194 00:17:04,200 --> 00:17:05,800 I just want to live at uncle’s house. 195 00:17:05,900 --> 00:17:06,800 Oh, shit. 196 00:17:07,000 --> 00:17:08,900 Don’t you have any other friends? A lot, isn’t it? 197 00:17:09,300 --> 00:17:11,100 I was marginalized in school. 198 00:17:11,100 --> 00:17:12,100 What’s marginalized? 199 00:17:12,700 --> 00:17:14,200 Does that mean outsider? 200 00:17:15,900 --> 00:17:16,900 Yeah, 201 00:17:17,200 --> 00:17:18,900 an outsider. 202 00:17:28,000 --> 00:17:28,900 Please hurry up. 203 00:17:28,900 --> 00:17:31,500 Please don’t watch, just drive on. 204 00:17:35,300 --> 00:17:38,000 There’s a traffic jam, please hurry up. 205 00:17:46,600 --> 00:17:48,900 Please don’t watch, just drive on. 206 00:17:49,200 --> 00:17:50,200 Please stop. 207 00:17:58,600 --> 00:17:59,700 Hello. 208 00:18:02,800 --> 00:18:03,600 What’s up? 209 00:18:06,600 --> 00:18:07,800 What happened? 210 00:18:08,100 --> 00:18:09,600 There’s a murder. 211 00:18:10,300 --> 00:18:11,300 Murder? 212 00:18:11,800 --> 00:18:14,800 Several teens were stabbed to death in that underground ice rink. 213 00:18:16,900 --> 00:18:18,300 Kids these days are scary. 214 00:18:20,500 --> 00:18:22,200 What can I do for you? 215 00:18:23,000 --> 00:18:24,800 Do you take this route often? 216 00:18:25,400 --> 00:18:27,600 Occasionally. This is a shortcut. 217 00:18:28,100 --> 00:18:30,100 Ah, I see. 218 00:18:32,600 --> 00:18:34,700 I’m sorry for taking up your time, take care on the road. 219 00:18:34,800 --> 00:18:36,500 All right, thank you. 220 00:18:50,100 --> 00:18:54,000 THE BODIES OF 5 TEENAGE BOYS WERE FOUND IN A CLOSED ICE RINK... POLICE ARE INVESTIGATING 221 00:18:56,600 --> 00:18:59,900 HYE-JOO, ARE YOU OKAY? 222 00:19:06,800 --> 00:19:10,300 A bad premonition doesn’t last longer than a day. 223 00:19:22,800 --> 00:19:24,000 Who is it? 224 00:19:24,500 --> 00:19:26,600 The detective from yesterday. 225 00:19:29,400 --> 00:19:30,400 Go upstairs. 226 00:19:40,800 --> 00:19:42,300 Excuse me. 227 00:19:43,100 --> 00:19:44,400 Let’s go talk over there. 228 00:19:45,600 --> 00:19:47,100 What a nice house. 229 00:19:47,700 --> 00:19:49,100 What brings you here? 230 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 This is just the usual process, 231 00:19:52,300 --> 00:19:54,300 so no need to be nervous. 232 00:19:55,200 --> 00:19:58,400 This is a photo taken 30 minutes before the incident. 233 00:20:01,500 --> 00:20:03,600 It’s your car, right? 234 00:20:03,700 --> 00:20:06,200 I don’t think my car was the only one going through that day. 235 00:20:06,900 --> 00:20:08,400 Do you remember... 236 00:20:08,700 --> 00:20:10,400 this motorcycle? 237 00:20:15,400 --> 00:20:17,200 My eyesight is not very good at night. 238 00:20:17,500 --> 00:20:20,800 It’s right in front of your car, though. Do you really not remember? 239 00:20:22,000 --> 00:20:23,100 Officer... 240 00:20:24,100 --> 00:20:26,200 The vehicle you just saw at the door. 241 00:20:26,400 --> 00:20:28,200 - Do you remember its model number? - What? 242 00:20:28,400 --> 00:20:30,300 Is it a car or a motorcycle? 243 00:20:30,700 --> 00:20:32,800 Well, is it a motorcycle that delivers meals? 244 00:20:33,100 --> 00:20:34,200 Hold on. 245 00:20:36,200 --> 00:20:37,300 It’s a truck... 246 00:20:38,900 --> 00:20:40,200 a 1.5-ton truck. 247 00:20:42,900 --> 00:20:46,600 Wow, I’ve been kicked out of my mouth by you. 248 00:20:48,600 --> 00:20:49,700 However... 249 00:20:50,700 --> 00:20:52,900 you don’t seem to have any luck with children. 250 00:20:53,100 --> 00:20:55,300 The girl you were with yesterday was... 251 00:20:58,500 --> 00:21:02,400 - You’ve figured this out so quickly? - After all, a murder happened is a murder. 252 00:21:03,400 --> 00:21:04,900 She’s my wife’s friend’s daughter. 253 00:21:04,900 --> 00:21:08,300 During my wife’s trip with that friend I take care of her temporarily. 254 00:21:10,400 --> 00:21:13,300 That’s Kim Yoon-ji sitting in the back, right? 255 00:21:14,000 --> 00:21:15,400 I’m not sure, I don’t know. 256 00:21:15,500 --> 00:21:17,600 Anyway, Yoon-ji was with me. 257 00:21:18,200 --> 00:21:20,300 Then, can I meet Kim Yoon-ji? 258 00:21:20,900 --> 00:21:24,300 Come back when it’s confirmed that Yoo-Ji has something to do with this case. 259 00:21:24,900 --> 00:21:27,700 Yoon-ji is an outcast at school. 260 00:21:28,400 --> 00:21:30,900 She’s been linked to several incidents of school violence. 261 00:21:31,000 --> 00:21:33,600 And a dead male classmate... 262 00:21:35,300 --> 00:21:37,000 Hello, Yoon-ji! 263 00:21:38,800 --> 00:21:40,700 Why don’t you go home first today? 264 00:21:44,700 --> 00:21:45,700 Okay... 265 00:21:45,900 --> 00:21:47,100 I’ll go, then... 266 00:21:47,300 --> 00:21:48,600 for now. 267 00:21:54,800 --> 00:21:56,700 Just in case... 268 00:21:57,900 --> 00:21:59,400 Don’t go far. 269 00:22:00,400 --> 00:22:01,400 All right. 270 00:22:14,200 --> 00:22:15,600 Their deaths... 271 00:22:15,800 --> 00:22:17,400 have nothing to do with you. 272 00:22:19,600 --> 00:22:21,700 Let’s go downstairs. It’s dinner time. 273 00:22:21,800 --> 00:22:23,000 Uncle. 274 00:22:25,800 --> 00:22:28,200 Do you think I’m that kind of kid, too? 275 00:22:34,000 --> 00:22:38,300 There was a child who was afraid she’d die. 276 00:22:40,900 --> 00:22:43,100 I don’t know if I lost something 277 00:22:43,300 --> 00:22:45,600 or if I had nowhere to go. 278 00:22:46,300 --> 00:22:47,700 I’m not sure, 279 00:22:48,100 --> 00:22:50,000 is there a way you can hope for? 280 00:22:50,100 --> 00:22:52,000 I wish I had died without knowing I was going to die. 281 00:22:52,200 --> 00:22:56,200 I looked at the child in the air with blank aimless eyes. 282 00:22:58,100 --> 00:23:01,100 She died four metres away. 283 00:23:01,500 --> 00:23:03,300 She asked me for a favor. 284 00:23:03,800 --> 00:23:06,000 She asked me to give her a hug. 285 00:23:06,500 --> 00:23:09,400 Give her one last hug. 286 00:23:16,800 --> 00:23:18,300 It’s warm. 287 00:23:20,300 --> 00:23:25,300 What’s her pain? What kind of pain are you going through? 288 00:23:25,500 --> 00:23:28,600 I don’t know... and I don’t want to know. 289 00:23:28,700 --> 00:23:32,400 I just hugged her. 290 00:23:35,200 --> 00:23:37,400 And at the last moment... 291 00:23:38,000 --> 00:23:42,600 she patted my hand. 292 00:23:43,500 --> 00:23:45,600 As if telling me she’s okay, she’ll be okay. 293 00:23:45,700 --> 00:23:48,800 Just don’t forget this moment. 294 00:23:49,600 --> 00:23:51,700 She died with a smile. 295 00:23:52,300 --> 00:23:54,500 Why would she do that? 296 00:24:09,700 --> 00:24:13,800 I began to wonder about the child’s pain. 297 00:24:14,700 --> 00:24:17,600 But I never knew. 298 00:24:18,600 --> 00:24:20,300 All that remains on my hands... 299 00:24:21,700 --> 00:24:25,300 is the temperature of the kid. 300 00:24:30,800 --> 00:24:33,300 Hye-Joo, are you okay? 301 00:24:33,400 --> 00:24:35,400 Bitch, you wanna know? 302 00:24:36,000 --> 00:24:40,000 So if you want to save Hye-Joo, bring that bastard here right away. 303 00:24:40,400 --> 00:24:41,600 It’s me, that bastard. 304 00:24:42,100 --> 00:24:43,200 Did you see the news? 305 00:24:43,600 --> 00:24:46,100 - You’re fucked. - Did you do that? 306 00:24:46,100 --> 00:24:48,300 No, you did. 307 00:24:48,500 --> 00:24:49,900 Don’t you remember? 308 00:24:50,500 --> 00:24:51,600 The knife you took, 309 00:24:51,600 --> 00:24:53,600 it’s full of your fingerprints. 310 00:24:55,300 --> 00:24:57,400 Don’t make a fool of yourself, come here quickly. 311 00:24:57,900 --> 00:25:00,100 If you don’t come within an hour, I’ll give the knife to the police. 312 00:25:00,900 --> 00:25:03,300 - Where do I have to go? - Hongdae 2nd Entrance. 313 00:25:03,400 --> 00:25:05,900 Call this number when you get there. Also, 314 00:25:06,000 --> 00:25:07,700 tell that bitch. 315 00:25:08,000 --> 00:25:10,500 Thanks for the money in her purse, you son of a bitch. 316 00:25:13,700 --> 00:25:14,700 What do we do? 317 00:25:14,800 --> 00:25:18,100 - She wants me to go, of course I have to go. - Just call the police. 318 00:25:37,800 --> 00:25:39,600 I’ll go with you. 319 00:25:42,800 --> 00:25:45,600 Just stay here. You’ll only get in the way. 320 00:25:46,800 --> 00:25:48,800 And you have to wear this at all times. 321 00:26:49,800 --> 00:26:52,900 ANCO ROLE-PLAYING CLUB. A PURE FANTASY THAT ONE HAS ALWAYS DREAMED OF 322 00:26:55,700 --> 00:26:57,300 They’re all passport holders, though. 323 00:26:57,400 --> 00:26:59,100 Why are you putting them on a smuggling boat? 324 00:26:59,100 --> 00:27:02,000 You crazy psychopaths with mental illness. 325 00:27:02,600 --> 00:27:05,300 Shit, stop talking that bullshit. Fucker. 326 00:27:08,000 --> 00:27:10,400 Got it, I’ll fucking hang up, there’s a guest. 327 00:27:13,200 --> 00:27:14,800 What kind of place is this? 328 00:27:15,600 --> 00:27:17,900 Hey, lock the door. 329 00:27:18,000 --> 00:27:19,300 Yes, sir. 330 00:27:19,500 --> 00:27:21,500 Get in touch, haven’t you called yet? 331 00:27:21,600 --> 00:27:22,700 Damn it. 332 00:27:26,700 --> 00:27:27,900 Who are you? 333 00:27:30,100 --> 00:27:31,500 I’m not looking for you. 334 00:27:31,600 --> 00:27:33,300 I’m looking for her. 335 00:27:34,700 --> 00:27:35,600 Is it... 336 00:27:36,800 --> 00:27:38,000 That bastard. 337 00:27:38,700 --> 00:27:40,300 But how did he find this place? 338 00:27:41,400 --> 00:27:43,500 I was about to tell you on the phone. 339 00:27:43,900 --> 00:27:45,600 The vision in your left eye 340 00:27:45,700 --> 00:27:47,200 will never recover. 341 00:27:47,900 --> 00:27:49,100 Oh, shit. 342 00:27:49,300 --> 00:27:52,300 Damn, hey, what are you doing? 343 00:27:52,500 --> 00:27:53,900 Son of a bitch, 344 00:27:54,200 --> 00:27:56,200 can’t you hear my boss? 345 00:27:56,300 --> 00:27:57,800 I better shut you up. 346 00:28:05,200 --> 00:28:06,200 Bring me the knife. 347 00:28:10,600 --> 00:28:11,700 Dude, 348 00:28:12,100 --> 00:28:15,100 it’s no good for you. If you make trouble like this, 349 00:28:15,600 --> 00:28:17,000 will the kid be okay? 350 00:28:17,800 --> 00:28:21,800 Hello, is that friend’s name Hye-Joo? 351 00:28:23,800 --> 00:28:24,700 Bring me the knife. 352 00:28:24,800 --> 00:28:27,600 So why do you use someone else’s knife? It’s superfluous. 353 00:28:27,700 --> 00:28:30,100 - Did you do that, too? - Why would I do that? 354 00:28:30,600 --> 00:28:31,900 That’s what this guy did wrong. 355 00:28:37,600 --> 00:28:39,400 What are you doing? 356 00:28:43,400 --> 00:28:44,600 Knife. 357 00:28:46,600 --> 00:28:48,900 Hey, don’t send that girl back... 358 00:28:49,100 --> 00:28:51,000 Just tear her to death. 359 00:28:54,600 --> 00:28:56,100 Bring me the knife. 360 00:28:58,600 --> 00:29:01,400 - Son of a bitch. - Bring me the knife. 361 00:29:03,400 --> 00:29:05,200 You’re about the same, motherfucker. 362 00:29:14,100 --> 00:29:17,300 Don’t move, though it’s made in the Philippines. 363 00:29:17,500 --> 00:29:19,800 But it’s absolutely fine for shooting your head. 364 00:29:19,900 --> 00:29:21,600 If you want to save this man, 365 00:29:21,800 --> 00:29:23,400 you better call an ambulance right now. 366 00:29:23,400 --> 00:29:25,200 - What are you doing? Shoot him! - This bitch! 367 00:32:34,600 --> 00:32:35,800 Damn it. 368 00:32:49,600 --> 00:32:51,200 It’s working great. 369 00:32:51,300 --> 00:32:52,800 Ah, stay still, damn it. 370 00:32:54,500 --> 00:32:55,300 What the fuck. 371 00:33:00,500 --> 00:33:01,500 Are you all right? 372 00:33:04,000 --> 00:33:06,400 Do you know where Yoon-ji is? 373 00:33:10,400 --> 00:33:11,600 Where is Yoon-ji? 374 00:33:36,100 --> 00:33:38,300 You’ve been exposed, son of a bitch. 375 00:33:38,400 --> 00:33:40,500 We know how you found us. 376 00:33:42,800 --> 00:33:45,700 If I go wrong, that bitch’s dead, too. 377 00:33:55,700 --> 00:33:57,300 Do you want me to dig it up for you? 378 00:33:57,400 --> 00:33:59,100 You can’t see it anyway. 379 00:34:00,700 --> 00:34:01,400 What do you think? 380 00:34:08,900 --> 00:34:10,900 It’s easy to run out of money when running away from home. 381 00:34:11,000 --> 00:34:15,400 That’s how the business run. Boys are informants, girls are selling themselves. 382 00:34:15,600 --> 00:34:18,900 We use the money to pay for hotels and continue to run the business when we run out of money. 383 00:34:19,200 --> 00:34:21,300 But do you know how dangerous this is? 384 00:34:21,400 --> 00:34:23,000 If you encounter a pervert and get hit. 385 00:34:23,100 --> 00:34:25,700 The boy pretended to protect her and took her to the hotel. 386 00:34:25,800 --> 00:34:28,000 Then you’ll be arrested as a liar and sent to jail. 387 00:34:28,700 --> 00:34:31,200 That’s why we need an intermediary. 388 00:34:32,200 --> 00:34:34,700 Because we will manage them safely and systematically. 389 00:34:37,500 --> 00:34:39,200 What happened to Yoon-ji? 390 00:34:39,500 --> 00:34:40,900 She didn’t run away from home. 391 00:34:41,000 --> 00:34:42,900 He’s Yoon-ji’s close acquaintance... 392 00:34:43,800 --> 00:34:44,700 Acquaintance? 393 00:34:48,400 --> 00:34:50,800 Shit, just ask it yourself if you’re curious. 394 00:34:51,400 --> 00:34:54,700 By now, my brother should know something happened in the dorm. 395 00:35:02,600 --> 00:35:05,900 Men, adult or not, are the same. Motherfucker. 396 00:35:09,500 --> 00:35:12,200 A little deeper, and the artery will break. 397 00:35:13,200 --> 00:35:15,600 Imagine how it would turn out. 398 00:35:16,200 --> 00:35:17,400 What do you think? 399 00:35:26,500 --> 00:35:29,800 Don’t tell Papa. She’s at Don’t tell Papa. 400 00:35:29,900 --> 00:35:31,700 - Is that a nightclub? - No... 401 00:35:32,300 --> 00:35:34,300 it’s a motel. It’s a motel. 402 00:35:34,600 --> 00:35:35,700 Outside Wonju, 403 00:35:36,700 --> 00:35:38,500 near a hole-in-one golf course. 404 00:35:38,800 --> 00:35:40,600 Who is Yoon-ji’s close acquaintance? 405 00:35:41,200 --> 00:35:45,300 I really don’t know that. Only my brother knows, it’s the truth. 406 00:35:46,400 --> 00:35:47,300 Really? 407 00:35:52,200 --> 00:35:55,400 Have the cops take you to the emergency room when they get there. 408 00:36:01,800 --> 00:36:05,000 I’m at the scene, I’ll call you after confirming. 409 00:36:06,200 --> 00:36:07,800 They’re all right. 410 00:36:08,400 --> 00:36:11,900 Goodness, but this place has always been suspicious. 411 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 There are often strange children haunting. 412 00:36:22,100 --> 00:36:23,800 DON’T TELL PAPA 413 00:36:27,600 --> 00:36:30,600 DON’T TELL PAPA MOTEL 414 00:36:37,000 --> 00:36:38,300 Oh, shit. 415 00:37:06,300 --> 00:37:07,900 Woah. 416 00:38:29,100 --> 00:38:30,000 Hey, fucker. 417 00:39:53,900 --> 00:39:54,900 Where is Yoon-ji? 418 00:39:59,000 --> 00:40:00,800 Oh! Motherfucker! 419 00:40:01,700 --> 00:40:03,700 Only those who speak first will survive. 420 00:40:04,200 --> 00:40:06,800 - Where is she? - We really don’t know. 421 00:40:07,100 --> 00:40:08,400 I swear to God! 422 00:40:08,500 --> 00:40:10,100 I’m just following the instructions. 423 00:40:14,500 --> 00:40:16,100 Please spare me. 424 00:40:16,400 --> 00:40:18,000 Please spare me. I’m begging, please spare me! 425 00:40:19,200 --> 00:40:22,100 Hey, fuck you, really... Please spare me! 426 00:40:22,100 --> 00:40:24,200 Spare me, asshole! 427 00:40:26,700 --> 00:40:29,000 Okay. But if you lie, 428 00:40:29,100 --> 00:40:31,700 I’m gonna shoot you, go up there and do this shit again. 429 00:40:33,400 --> 00:40:35,500 Thank you. Thank you, sir! 430 00:40:36,700 --> 00:40:40,000 But I really don’t know! It’s true! 431 00:40:40,700 --> 00:40:43,300 Shit, wait a minute, I know someone who knows. 432 00:40:43,600 --> 00:40:44,400 Who? 433 00:40:45,300 --> 00:40:47,400 - The manager. - Who is it? 434 00:40:47,500 --> 00:40:49,500 The reggae-haired guy. 435 00:40:50,600 --> 00:40:54,400 But he’s a tough guy. He’ll never say anything. 436 00:40:54,600 --> 00:40:57,500 As long as you spare my life, I can definitely find out. 437 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 How? 438 00:40:59,100 --> 00:41:01,600 I know the kindergarten that bastard’s son goes to. 439 00:41:07,200 --> 00:41:08,800 Is that the reggae-haired guy? 440 00:41:34,900 --> 00:41:35,900 You know what? 441 00:41:36,000 --> 00:41:38,300 The girl whose whereabouts you’re looking for. 442 00:41:38,600 --> 00:41:40,500 Now I’m the only one who knows. 443 00:41:42,400 --> 00:41:45,500 That knife is for... Spetsnaz special unit. 444 00:41:47,300 --> 00:41:49,200 Ballistic knife. 445 00:41:49,500 --> 00:41:51,100 It’s a good knife. 446 00:41:54,100 --> 00:41:55,400 Where is the kid? 447 00:41:56,800 --> 00:41:59,400 The company has already suffered a lot from you. 448 00:41:59,700 --> 00:42:01,600 We’re gonna need more kids. 449 00:42:01,900 --> 00:42:03,700 The girl you’re looking for... 450 00:42:04,000 --> 00:42:05,500 She’s gonna be in there, too. 451 00:42:06,100 --> 00:42:08,700 If you were dead, you wouldn’t have found it. 452 00:42:11,600 --> 00:42:13,400 Can you get out of here? 453 00:42:14,800 --> 00:42:16,700 Dongying railway station. 454 00:42:16,900 --> 00:42:20,300 Heading to Vladivostok. The Irina Lake. At 8 a.m. 455 00:42:20,500 --> 00:42:23,100 If you want to find the girl, you have to hurry. 456 00:44:05,500 --> 00:44:06,700 Hands up. 457 00:44:07,800 --> 00:44:09,100 Hands in the air, motherfucker. 458 00:44:13,000 --> 00:44:15,500 You killed the girl in the apartment, didn’t you? 459 00:44:16,000 --> 00:44:19,400 I also got evidence of the skating rink homicide, asshole. 460 00:44:19,800 --> 00:44:23,000 I’ll find the kid first, and we’ll talk about that later. 461 00:44:23,600 --> 00:44:24,700 What kid? 462 00:44:26,600 --> 00:44:28,800 You bastard, who are you kidding? 463 00:44:28,800 --> 00:44:31,600 If you didn’t see the murder scene with your own eyes, 464 00:44:31,800 --> 00:44:34,100 then I’m not the perpetrator, but an eyewitness. 465 00:44:34,200 --> 00:44:36,900 It’s not just the emergency treatment that’s not provided for the wounded eyewitness, 466 00:44:37,000 --> 00:44:38,800 but a confession is forced in this way. 467 00:44:39,700 --> 00:44:41,300 It’s against the law. 468 00:44:41,600 --> 00:44:45,000 Are you preparing for the bar exam? You son of a bitch, you’re dangerous. 469 00:44:48,900 --> 00:44:50,200 Get in the car. 470 00:45:44,200 --> 00:45:46,300 What? Are you really looking for someone? 471 00:46:19,900 --> 00:46:22,800 THE IRINA LAKE 472 00:46:27,800 --> 00:46:29,200 Hurry in. 473 00:46:35,600 --> 00:46:37,400 Crazy bastard, what are you doing now? 474 00:46:40,600 --> 00:46:42,600 Hey, you asshole! 475 00:47:02,300 --> 00:47:03,600 Uncle. 476 00:48:01,100 --> 00:48:03,000 Goddamn it! 477 00:48:19,100 --> 00:48:20,800 Who is Yoon-ji’s close acquaintance? 478 00:48:30,800 --> 00:48:33,200 Go to hell, asshole. 479 00:48:38,700 --> 00:48:39,900 What the fuck. 480 00:49:03,900 --> 00:49:05,400 Hey, bribed detective. 481 00:49:05,700 --> 00:49:07,700 Your backup just died. 482 00:49:07,800 --> 00:49:10,500 I have proof of your bribery. 483 00:49:12,500 --> 00:49:13,700 What should I do? 484 00:49:15,600 --> 00:49:17,600 I’m interested in being your backup. 485 00:49:21,200 --> 00:49:22,500 Anyway... 486 00:49:23,500 --> 00:49:26,800 I also need a civil servant to help me clean up the mess. 487 00:49:41,200 --> 00:49:42,700 Well, thank you. 488 00:49:46,600 --> 00:49:48,300 I’ll get in touch with you soon. 489 00:50:10,900 --> 00:50:12,900 The agency’s gone. 490 00:50:16,400 --> 00:50:19,800 - What nonsense are you talking about? - Isn’t it from the same agency? 491 00:50:19,900 --> 00:50:21,100 The clothing is the same. 492 00:50:35,000 --> 00:50:38,000 - What day of the week is it today? - Saturday. 493 00:50:39,000 --> 00:50:40,400 You slept for two whole days. 494 00:50:44,000 --> 00:50:45,200 Is it raining? 495 00:50:45,900 --> 00:50:47,000 Yeah. 496 00:50:47,200 --> 00:50:48,600 It’s been raining... 497 00:50:49,300 --> 00:50:50,200 all day. 498 00:50:51,400 --> 00:50:53,500 Splash, splash. 499 00:50:54,000 --> 00:50:55,600 The sound of rain is pleasant. 500 00:51:01,500 --> 00:51:03,200 There’s gonna be a cop coming in a minute. 501 00:51:03,600 --> 00:51:05,400 You can say as much as you know. 502 00:51:06,400 --> 00:51:08,300 - Everything? - Yes. 503 00:51:10,400 --> 00:51:11,400 Everything. 504 00:51:13,600 --> 00:51:15,000 Where are you going? 505 00:51:17,000 --> 00:51:19,300 - My room. - Where’s your room? 506 00:51:19,400 --> 00:51:20,800 VIP room. 507 00:51:21,500 --> 00:51:22,900 Get me over there, too. 508 00:51:23,500 --> 00:51:24,800 It’s expensive. 509 00:51:25,900 --> 00:51:27,100 Aren’t you rich? 510 00:51:27,200 --> 00:51:29,500 - Don’t you have money? - You just have to pay for me. 511 00:51:29,700 --> 00:51:31,500 So I’m paying for you. 512 00:51:34,400 --> 00:51:36,700 Do you know you’re unlucky sometimes? 513 00:51:45,500 --> 00:51:46,800 You too. 514 00:51:47,600 --> 00:51:49,200 You’re unlucky. 515 00:51:55,100 --> 00:51:57,500 Why don’t you move in here, too? 516 00:51:58,300 --> 00:51:59,500 I don’t want to. 517 00:51:59,600 --> 00:52:02,500 I hate the police coming in and out. 518 00:52:04,300 --> 00:52:05,600 I don’t want... 519 00:52:06,900 --> 00:52:08,300 to stay alone. 520 00:52:25,700 --> 00:52:28,300 - Thank you. - You have to pay me back. 521 00:52:29,500 --> 00:52:32,400 Then we’ll keep seeing each other until I get to work. 522 00:52:32,800 --> 00:52:36,000 No. I’ll tell you the account, just send the money. 523 00:52:55,200 --> 00:52:56,600 You’re strong. 524 00:52:56,800 --> 00:52:59,200 - Except for a few cuts in the arm. - How’s it going? 525 00:53:00,100 --> 00:53:00,900 Almost. 526 00:53:02,000 --> 00:53:05,200 Dongying’s case has also removed your testimony, which is considered a verdict. 527 00:53:05,700 --> 00:53:08,000 So what? You here to get the testimony? 528 00:53:08,000 --> 00:53:10,400 I’ll write this, you don’t have to worry about it. 529 00:53:11,400 --> 00:53:12,600 Let’s... 530 00:53:13,500 --> 00:53:15,500 take our time and talk about us. 531 00:53:16,000 --> 00:53:17,000 Yeah... 532 00:53:17,500 --> 00:53:19,600 about the Bribery Detective? 533 00:53:24,300 --> 00:53:26,900 How did you know I crossed paths with them? 534 00:53:28,200 --> 00:53:30,000 The body in your trunk. 535 00:53:31,100 --> 00:53:35,300 They were afraid that the girl would confess to the police if caught by them. 536 00:53:35,400 --> 00:53:36,500 They killed that girl. 537 00:53:37,000 --> 00:53:38,700 You comply with his request. 538 00:53:38,800 --> 00:53:41,300 You went to the apartment and stole the body. 539 00:53:41,600 --> 00:53:43,600 - Did you arrive? - Yeah, we’re on the scene. 540 00:53:43,700 --> 00:53:48,000 But why did you go to the motel with the corpse? 541 00:53:49,200 --> 00:53:51,300 The incinerator is behind the motel. 542 00:53:51,600 --> 00:53:53,900 It’s not just a place to burn garbage. 543 00:53:54,000 --> 00:53:56,800 It’s to destroy evidence, not to use it for garbage sorting. 544 00:53:59,200 --> 00:54:00,800 Don’t be too disappointed. 545 00:54:00,900 --> 00:54:02,900 We can work this out. 546 00:54:04,200 --> 00:54:05,700 How much do you want? 547 00:54:10,200 --> 00:54:11,800 How much can you give? 548 00:54:12,400 --> 00:54:14,000 As much as you want. 549 00:54:14,400 --> 00:54:16,000 But when you count the money, 550 00:54:16,100 --> 00:54:17,700 I’d like to add one more. 551 00:54:17,800 --> 00:54:18,700 What? 552 00:54:19,100 --> 00:54:21,000 The guy who is Yoon-ji’s close acquaintance. 553 00:54:21,100 --> 00:54:22,800 I need to know who is that rascal. 554 00:54:22,900 --> 00:54:25,100 I won’t share this information even with them. 555 00:54:25,400 --> 00:54:27,600 I’ll give you a lot of money. 556 00:54:30,500 --> 00:54:33,000 They’re people with ties to the Russian mafia. 557 00:54:33,100 --> 00:54:35,900 It’s not like we’re gonna find out from the investigation. 558 00:54:37,900 --> 00:54:40,200 Locate Yoon-ji’s close acquaintance. 559 00:54:40,400 --> 00:54:42,100 That’s our deal. 560 00:54:43,500 --> 00:54:44,600 Keep that in mind. 561 00:54:58,400 --> 00:55:00,300 Shit, I just missed. 562 00:55:01,100 --> 00:55:02,100 Oh my, 563 00:55:02,300 --> 00:55:04,500 what took you so long? 564 00:55:05,000 --> 00:55:07,800 We’ve got a few new ones. Would you like to try them? 565 00:55:08,400 --> 00:55:11,200 - I’m not in a mood. - You didn’t use HNK, did you? 566 00:55:11,800 --> 00:55:14,500 Let’s have a match today. 567 00:55:15,700 --> 00:55:18,100 I have a... favor to ask of you today. 568 00:55:18,800 --> 00:55:19,800 Favor? 569 00:55:20,300 --> 00:55:24,500 A person who has been wandering for 6 years. 570 00:55:25,400 --> 00:55:27,400 And suddenly he spoke so steadily. 571 00:55:27,700 --> 00:55:29,100 It scares me a little. 572 00:55:30,200 --> 00:55:31,500 Why don’t you talk? 573 00:55:32,600 --> 00:55:36,000 - Help me get a gun from the black market. - Where are you going to use it? 574 00:55:38,700 --> 00:55:40,200 Don’t ask about it. 575 00:55:40,700 --> 00:55:42,900 I’ll give you more than the market price. 576 00:55:44,000 --> 00:55:47,100 You’ve seen the movie Ajeossi, haven’t you? The one with Won Bin. 577 00:55:47,400 --> 00:55:52,200 In there, his character was told by the guy who he got the gun... 578 00:55:52,400 --> 00:55:55,600 “I don’t know what it is, but don’t do it.” 579 00:55:56,500 --> 00:55:59,300 You know... what I’m talking about, right? 580 00:56:00,500 --> 00:56:01,800 Yeah. 581 00:56:02,200 --> 00:56:05,100 There’s an U.S Army soldier returning to his homeland. 582 00:56:06,300 --> 00:56:07,600 I can introduce you. 583 00:56:08,000 --> 00:56:11,000 What’s the difference between introducing me and contacting you in person? 584 00:56:11,000 --> 00:56:12,800 It’s different. 585 00:56:13,100 --> 00:56:14,800 And if there’s a middleman, 586 00:56:14,900 --> 00:56:16,800 you know there’ll be a commission. 587 00:56:17,000 --> 00:56:18,600 What model do you want? 588 00:56:20,200 --> 00:56:23,100 M200 for sniping. And... 589 00:56:23,800 --> 00:56:25,000 a rifle silencer. 590 00:56:27,700 --> 00:56:28,600 Are you serious? 591 00:56:29,200 --> 00:56:32,500 - When can I get it? - What are you really doing? 592 00:56:32,800 --> 00:56:34,000 It’s just... 593 00:56:36,100 --> 00:56:38,700 It’s a very humid day. 594 00:56:40,200 --> 00:56:41,400 Are you doing well? 595 00:56:41,500 --> 00:56:44,200 We have a week left, don’t we? Are you happy? Is it fun? 596 00:56:44,300 --> 00:56:45,300 Yes. 597 00:56:45,400 --> 00:56:48,400 Honey, I went to the club yesterday. 598 00:56:48,500 --> 00:56:51,300 There’s a lot of people coming to pick up on us. It’s killing me. 599 00:56:51,700 --> 00:56:54,800 - Did you go to the sightseeing club? - It’s a nightclub. It’s a club. 600 00:56:54,900 --> 00:56:55,800 Nightclub? 601 00:56:56,200 --> 00:56:58,200 Why did the nightclub let you in? 602 00:56:58,600 --> 00:57:01,600 My darling is kidding again. I’m still attractive, okay? 603 00:57:02,400 --> 00:57:04,400 How is the kid? Is she doing well? 604 00:57:04,600 --> 00:57:06,100 Yoon-ji? 605 00:57:06,900 --> 00:57:09,400 - She’s fine. - It’s a little weird. 606 00:57:10,400 --> 00:57:13,900 - What’s weird? - It’s just... to my friend’s child... 607 00:57:14,000 --> 00:57:16,300 You called them little girl No. 1, little girl No. 2. 608 00:57:17,000 --> 00:57:19,100 - But you called Yoon-ji by name. - I wonder, too. 609 00:57:19,800 --> 00:57:20,700 Anyway, have fun. 610 00:57:21,200 --> 00:57:22,000 Okay? 611 00:57:22,400 --> 00:57:23,400 Understand? 612 00:57:23,600 --> 00:57:24,600 Yes... 613 00:57:25,300 --> 00:57:26,500 you too. 614 00:57:26,800 --> 00:57:28,200 Take care. 615 00:57:33,200 --> 00:57:34,500 Was that Auntie? 616 00:57:36,000 --> 00:57:36,800 Yes. 617 00:57:36,900 --> 00:57:39,500 Do you want me to guess what you’re thinking now? 618 00:57:40,400 --> 00:57:41,400 About what? 619 00:57:41,400 --> 00:57:44,100 “Can I be discharged within a week?” 620 00:57:44,600 --> 00:57:46,600 That’s what you’re thinking, isn’t it? 621 00:57:50,100 --> 00:57:53,700 You are the most afraid of auntie in this world, right? 622 00:57:55,600 --> 00:57:56,900 I’m afraid... 623 00:57:57,900 --> 00:57:59,300 of losing her. 624 00:58:03,000 --> 00:58:04,200 Anyway... 625 00:58:04,800 --> 00:58:06,700 Eat well and get out of the hospital soon. 626 00:58:06,900 --> 00:58:09,500 The longer you stay in the hospital, the more debt you’ll have. 627 00:58:09,600 --> 00:58:11,100 I’ll pay it back. 628 00:58:11,300 --> 00:58:13,700 You have so much money, yet you are so stingy. 629 00:58:13,800 --> 00:58:15,900 But if you leave the hospital within a week, 630 00:58:16,100 --> 00:58:17,400 I won’t charge any interest. 631 00:58:17,900 --> 00:58:19,900 Do you still want to charge me interest? 632 00:58:20,000 --> 00:58:23,000 Yes, 24% statutory maximum interest. 633 00:58:23,500 --> 00:58:25,400 You’re no fun, really. 634 00:58:27,300 --> 00:58:31,100 You keep talking back, it looks like you’re all right, you’re fine. 635 00:58:31,400 --> 00:58:33,200 Eat it, it’s expensive. 636 00:58:41,800 --> 00:58:43,200 Did you hear that? 637 00:58:43,500 --> 00:58:44,900 Money is a good thing. 638 00:58:46,500 --> 00:58:49,100 I’ll have the information you need right away. 639 00:58:49,200 --> 00:58:50,800 Get to the point. 640 00:58:52,200 --> 00:58:55,000 Commissioned by the Russians. 641 00:58:56,200 --> 00:58:58,600 Was Yoon-ji’s close acquaintance a Russian? 642 00:58:59,000 --> 00:59:00,800 I don’t know if it’s a Russian rascal. 643 00:59:00,900 --> 00:59:03,000 But if Yoon-ji arrives in Vladivostok, 644 00:59:03,100 --> 00:59:06,900 she’ll be taken to the hotel room reserved by Park Hyung-joo. 645 00:59:07,000 --> 00:59:07,800 Park Hyung-joo? 646 00:59:12,300 --> 00:59:15,000 This is my first time. Senior intelligence from the juniors 647 00:59:15,100 --> 00:59:17,700 - of the International Criminal Police. - Send me the photo 648 00:59:17,900 --> 00:59:19,400 of Park Hyung-joo. 649 00:59:25,400 --> 00:59:27,100 This detective, asshole. 650 00:59:27,200 --> 00:59:29,900 He doesn’t answer the phone when he need to, asshole. 651 00:59:30,100 --> 00:59:34,700 You are the same, bastard. Are you going to the bank? Asshole. 652 00:59:34,700 --> 00:59:36,200 Install it for me and pull it up. 653 00:59:43,000 --> 00:59:43,700 Oh, shit! 654 00:59:45,600 --> 00:59:46,600 Oh, shit! 655 01:00:06,400 --> 01:00:07,500 Park Hyung-joo. 656 01:00:08,300 --> 01:00:10,000 Who is the bastard Yoon-ji’s close acquaintance? 657 01:00:10,300 --> 01:00:13,300 ’Cause you’re a very uncomfortable guy. Who is he? 658 01:00:18,300 --> 01:00:19,400 Answer it. 659 01:00:20,300 --> 01:00:21,500 Put it on loudspeaker. 660 01:00:25,600 --> 01:00:26,600 MOTHER PIG 661 01:00:26,600 --> 01:00:28,900 Why don’t you answer the phone right away? 662 01:00:29,000 --> 01:00:30,100 I’m sorry, damn it. 663 01:00:30,200 --> 01:00:31,700 What’s going on? What’s wrong with your voice? 664 01:00:33,500 --> 01:00:35,200 I’m not feeling well. 665 01:00:35,200 --> 01:00:37,800 Are the kids ready to take the bigot party? 666 01:00:38,300 --> 01:00:40,600 I’ll text you when the main information is confirmed separately. 667 01:00:40,700 --> 01:00:44,300 - Do it well, don’t have trouble later. - Oh, fuck! 668 01:00:45,600 --> 01:00:47,100 Who’s the bigot? 669 01:00:47,200 --> 01:00:49,400 You will kill me too, won’t you? Right? 670 01:00:49,500 --> 01:00:50,500 Fuck! 671 01:00:50,700 --> 01:00:54,900 You can’t just walk away, can you?! Son of a bitch. 672 01:00:55,200 --> 01:00:57,900 - Look at you. - Stop talking nonsense, motherfucker! 673 01:01:01,900 --> 01:01:03,400 Don’t lose hope. 674 01:01:03,700 --> 01:01:05,500 If you do it right, you’ll survive. 675 01:01:06,800 --> 01:01:08,200 All I know... 676 01:01:08,700 --> 01:01:10,100 is that he’s a judge. 677 01:01:10,700 --> 01:01:14,400 Really, I’ve never seen him before in my 10 years of working. I’m telling the truth! 678 01:01:16,100 --> 01:01:17,900 MOTHER PIG KH. GAPYEONG. 25 679 01:01:26,700 --> 01:01:27,700 What is this? 680 01:01:28,900 --> 01:01:30,800 Korean High School. 681 01:01:31,000 --> 01:01:33,000 Korea International, female high school student. 682 01:01:33,100 --> 01:01:35,400 The rest is the place and the date. 683 01:01:36,100 --> 01:01:36,900 Go on. 684 01:01:37,200 --> 01:01:39,600 You know the Ant Museum in Gapyeong? 685 01:01:39,700 --> 01:01:43,400 There’s a resort right next to it. You will know at a glance. You don’t... 686 01:01:43,700 --> 01:01:46,000 seem to be a commoner. 687 01:01:46,100 --> 01:01:49,100 There’s a whole different cast of people in there. 688 01:01:51,600 --> 01:01:54,000 - Where’d you get the kids? - Here and there. 689 01:01:54,200 --> 01:01:55,800 Boss Leung and I... 690 01:01:56,400 --> 01:01:58,700 brought the kids to Mother Pig. 691 01:01:59,200 --> 01:02:01,700 I’ll dress them the way the judge likes it and take them away. 692 01:02:01,800 --> 01:02:04,900 These days, Korean kids don’t even meet his needs. 693 01:02:05,000 --> 01:02:07,000 That’s why he organized people from Russia. 694 01:02:07,700 --> 01:02:08,800 Russian mafia? 695 01:02:10,500 --> 01:02:12,300 He’s not a killer. 696 01:02:12,700 --> 01:02:16,600 It’s the man who runs the hotel and does the women’s business. 697 01:02:17,200 --> 01:02:20,500 Now the business has expanded to Vladivostok. 698 01:02:21,100 --> 01:02:24,700 That’s where the judge’s bodyguard was hired. 699 01:02:25,500 --> 01:02:28,100 Pulling Koreans to Russia for sex? 700 01:02:28,600 --> 01:02:30,700 If it’s useless, they will throw them away? 701 01:02:31,400 --> 01:02:33,200 That’s the Korean Wave. 702 01:02:33,500 --> 01:02:35,700 That’s a cultural exchange, dammit. 703 01:02:35,900 --> 01:02:39,800 Koreans go to Russia, Russians go to Southeast Asia, Southeast Asians go to South Korea. 704 01:02:40,000 --> 01:02:42,400 It’s a trade, an entertainment company. 705 01:02:42,500 --> 01:02:45,000 Goddamn, I’m the entertainment representative. 706 01:02:46,800 --> 01:02:49,900 More and more customers want to eat a variety of styles. 707 01:02:50,000 --> 01:02:51,400 And they can’t die. 708 01:02:51,900 --> 01:02:55,000 JH, CH, AHC. 709 01:02:55,300 --> 01:02:58,000 I can get it for you, okay? 710 01:02:59,100 --> 01:03:00,100 Hello? 711 01:03:00,200 --> 01:03:01,400 Who is this? 712 01:03:01,500 --> 01:03:04,500 I heard that you have already washed your hands with gold, haven’t you? 713 01:03:14,600 --> 01:03:15,900 Hey, put your hat on. 714 01:03:16,200 --> 01:03:17,700 Mind your own business. 715 01:03:30,800 --> 01:03:33,700 It’s you, I heard you retired. 716 01:03:34,000 --> 01:03:35,600 Well, this, 717 01:03:35,700 --> 01:03:38,800 you’re sick. Go to the hospital. 718 01:03:39,500 --> 01:03:41,200 I had no choice. 719 01:03:43,000 --> 01:03:45,200 There will be a big clean-up in Gapyeong soon. 720 01:03:45,300 --> 01:03:47,200 Let me sort it out one last time. 721 01:03:49,400 --> 01:03:51,400 I’ve only been doing special cleaning lately. 722 01:03:51,700 --> 01:03:55,900 I only sort out the legal corpses, like loneliness or suicide. 723 01:03:56,000 --> 01:03:59,400 Let me be the father I deserve to be to my children. 724 01:03:59,600 --> 01:04:02,700 These days, only rich dads are worthy dads. 725 01:04:03,200 --> 01:04:05,500 I’ll double your official price anyway. 726 01:04:06,300 --> 01:04:09,300 They say it’s not about money, really. 727 01:04:10,300 --> 01:04:11,000 Triple. 728 01:04:14,000 --> 01:04:15,100 Four times. 729 01:04:18,500 --> 01:04:19,900 I’ll call you. 730 01:04:22,900 --> 01:04:25,600 Hey, can you hurry up? Gosh. 731 01:04:28,400 --> 01:04:30,900 - Looks like we’re off today. - Of course, I need to rest. 732 01:04:31,000 --> 01:04:34,500 Are you going to open the door and advertise that I’m selling guns? 733 01:04:34,900 --> 01:04:36,200 Where’s the stuff? 734 01:04:36,400 --> 01:04:38,200 You really have to thank me. 735 01:04:38,400 --> 01:04:42,400 You know, I’d never touch these things in the first place. 736 01:04:44,200 --> 01:04:45,500 Is it this one? 737 01:04:45,600 --> 01:04:46,800 No regrets. 738 01:04:47,100 --> 01:04:49,900 The American who helped me with this stuff, he has been flying away since dawn. 739 01:04:50,000 --> 01:04:51,400 You can’t return them. 740 01:04:52,700 --> 01:04:55,300 - What if there are defects? - You know everything you need to know. 741 01:04:55,300 --> 01:04:57,900 Do I have to take the receipt and return it? 742 01:04:58,100 --> 01:05:00,900 If it is broken, do I need to go to the maintenance center for repairs? 743 01:05:02,100 --> 01:05:04,100 This is the one I asked for, right? 744 01:05:04,500 --> 01:05:05,700 I don’t know, either. 745 01:05:05,900 --> 01:05:08,200 What should I do if the package is not the same as what I want? 746 01:05:08,200 --> 01:05:11,600 That kid has traded with me countless times. 747 01:05:12,100 --> 01:05:15,500 - Didn’t you say you wouldn’t touch this? - I don’t. 748 01:05:25,600 --> 01:05:27,300 First of all, not bricks. 749 01:05:54,500 --> 01:05:56,900 I thought there would be tanks coming out. 750 01:05:57,500 --> 01:05:59,600 Hmm, wait a minute. 751 01:06:02,500 --> 01:06:04,100 Didn’t you say you had 30 years of experience? 752 01:06:04,300 --> 01:06:07,700 Didn’t I just want to make sure? Just checking it. Checking! 753 01:06:10,100 --> 01:06:12,000 It doesn’t seem like that... 754 01:06:22,400 --> 01:06:23,700 Yes, what’s wrong? 755 01:06:23,900 --> 01:06:25,200 Where are you? 756 01:06:25,300 --> 01:06:26,800 How is your body? 757 01:06:28,900 --> 01:06:30,500 They said I’m going home in a few days, 758 01:06:30,900 --> 01:06:32,700 and it has been fixed. 759 01:06:32,800 --> 01:06:34,500 It’s nice to be young. 760 01:06:34,700 --> 01:06:35,800 But what’s wrong? 761 01:06:35,900 --> 01:06:37,500 Nothing. I just called you. 762 01:06:37,900 --> 01:06:40,600 Then why bother calling when you have nothing to say? 763 01:06:44,400 --> 01:06:47,100 Hye-Joo’s mother came today. 764 01:06:50,000 --> 01:06:51,600 What did she say? 765 01:06:55,200 --> 01:06:56,300 She said... 766 01:06:57,700 --> 01:06:59,700 that Hye-Joo committed suicide. 767 01:07:01,500 --> 01:07:04,300 She said that Hye Joo’s death was my fault. 768 01:07:07,700 --> 01:07:09,600 When are you coming here? 769 01:07:10,000 --> 01:07:11,300 Maybe later in the evening. 770 01:07:12,200 --> 01:07:14,300 Can’t you come a little faster? 771 01:07:16,600 --> 01:07:17,500 Okay. 772 01:08:02,400 --> 01:08:04,000 Hey, bribed detective. 773 01:08:04,100 --> 01:08:07,100 How many times have I told you to call from an illegally registered cell phone? 774 01:08:07,200 --> 01:08:09,100 Who told you not to answer the phone on time? 775 01:08:09,200 --> 01:08:10,600 Am I playing? 776 01:08:11,000 --> 01:08:11,800 Anyway, 777 01:08:12,200 --> 01:08:15,200 the woman who said she was Yoonji’s mother... wasn’t her biological mother. 778 01:08:15,700 --> 01:08:17,900 Her biological father died in an accident three years ago. 779 01:08:18,100 --> 01:08:20,000 It was her stepmother who took her. 780 01:08:20,200 --> 01:08:23,700 The judge you asked me to investigate? He’s the Chief Justice of the Central District Court. 781 01:08:24,100 --> 01:08:26,800 The family’s got a lot of wealth. 782 01:08:27,400 --> 01:08:30,600 Political influence is also very strong. 783 01:08:30,900 --> 01:08:34,100 Why do I need to investigate such a big guy? It’s really annoying. 784 01:08:36,700 --> 01:08:38,100 Please do me a favor. 785 01:10:00,400 --> 01:10:00,900 Alex? 786 01:10:01,800 --> 01:10:02,600 Borysk? 787 01:10:04,100 --> 01:10:04,900 Edvichar? 788 01:10:05,700 --> 01:10:07,100 Edvichar? 789 01:10:47,400 --> 01:10:48,600 Put the gun down. 790 01:10:52,200 --> 01:10:54,100 Put the gun down, you bastard. 791 01:11:14,800 --> 01:11:16,000 How about it? 792 01:11:16,400 --> 01:11:18,000 Are you all set, Officer Lee? 793 01:11:18,100 --> 01:11:19,800 Yeah, it’s all taken care of. 794 01:11:39,700 --> 01:11:42,000 This is a terrible man. 795 01:11:43,400 --> 01:11:45,100 Look at this knife. 796 01:11:46,800 --> 01:11:48,300 Where did the gun come from? 797 01:11:48,800 --> 01:11:49,600 Really. 798 01:11:50,100 --> 01:11:51,000 Is it you? 799 01:11:52,700 --> 01:11:54,100 Yoon-ji’s close acquaintance? 800 01:12:01,000 --> 01:12:02,300 I’m Kim Jong-Moon. 801 01:12:11,300 --> 01:12:12,900 I heard Officer Lee say... 802 01:12:13,000 --> 01:12:14,800 you’re a well-known contractor. 803 01:12:16,000 --> 01:12:16,900 What’s wrong? 804 01:12:17,100 --> 01:12:18,800 A wealthy contractor 805 01:12:19,000 --> 01:12:21,700 or a rich and powerful judge. 806 01:12:22,700 --> 01:12:24,500 Isn’t there an answer at first sight? 807 01:12:25,900 --> 01:12:28,400 - It’s really the personality. - Officer Lee, 808 01:12:28,800 --> 01:12:30,400 please dispose of him. 809 01:12:30,500 --> 01:12:31,500 Don’t worry, 810 01:12:31,700 --> 01:12:33,700 I’ll make it look like a suicide. 811 01:12:34,300 --> 01:12:36,000 Hey, get this bastard’s gun. 812 01:12:40,400 --> 01:12:41,400 Let’s go. 813 01:12:48,700 --> 01:12:50,500 That uncle is scary, isn’t he? 814 01:12:50,700 --> 01:12:52,400 I will put you at ease. 815 01:13:00,700 --> 01:13:03,900 You know I have evidence of your bribery, right? 816 01:13:05,900 --> 01:13:08,400 That perverted judge will help me. 817 01:13:09,200 --> 01:13:10,100 Isn’t that... 818 01:13:10,500 --> 01:13:12,300 what power is used for? 819 01:13:22,900 --> 01:13:25,000 You have to use the good stuff together. 820 01:14:26,600 --> 01:14:28,400 Wait a minute. Wait a minute. 821 01:14:28,600 --> 01:14:30,700 Do you know why I let myself get caught? 822 01:14:31,200 --> 01:14:33,300 To see the judge’s face. 823 01:14:33,700 --> 01:14:34,500 Wait a moment-- 824 01:19:04,100 --> 01:19:05,400 Put on your clothes. 825 01:19:11,200 --> 01:19:12,900 You don’t have to look around. 826 01:19:13,000 --> 01:19:15,000 Nobody’s coming anyway. 827 01:19:42,800 --> 01:19:43,700 I’m... 828 01:19:44,400 --> 01:19:47,700 a candidate for the next Supreme Court justice. I owe you a favor... 829 01:19:48,600 --> 01:19:50,800 and it will be good for you in the future. 830 01:19:51,300 --> 01:19:52,600 Sounds great. 831 01:19:54,800 --> 01:19:56,300 Just a call from me. 832 01:19:57,300 --> 01:20:00,500 You will be acquitted of everything that’s happened so far. Including... 833 01:20:00,800 --> 01:20:03,200 - what’s to come. - Where’s Mother Pig? 834 01:20:04,200 --> 01:20:05,800 That’s right, Mother Pig. 835 01:20:07,300 --> 01:20:09,200 It’s all the kid’s mother’s fault. 836 01:20:09,600 --> 01:20:12,400 It turned out to be someone who buys and sells women in the upper class. 837 01:20:12,500 --> 01:20:16,300 Now she’s under arrest for dealing with minors. She was the one who made the aid first. 838 01:20:16,900 --> 01:20:20,400 She’s worse than I am. She’s a crazy woman. 839 01:20:25,700 --> 01:20:26,900 That’s why... 840 01:20:27,400 --> 01:20:29,800 you blamed the crime on Detective Lee and the woman. 841 01:20:30,200 --> 01:20:31,600 Let’s clean it up. 842 01:20:33,100 --> 01:20:34,600 What do you think? 843 01:20:58,700 --> 01:21:01,300 So I’m gonna... go ahead and do this? 844 01:21:02,100 --> 01:21:05,300 Because of you, my abilities are limited. How else can I help you find the kid? 845 01:21:05,400 --> 01:21:07,400 I’m not capable of that. 846 01:21:08,400 --> 01:21:09,800 All we can do is to watch porn. 847 01:21:21,100 --> 01:21:23,200 Then again, who’s in charge here? 848 01:21:23,900 --> 01:21:25,200 Mother Pig! 849 01:21:26,200 --> 01:21:29,000 I blame that woman for everything. 850 01:21:32,400 --> 01:21:34,400 That is to say, I can start from there. 851 01:21:35,900 --> 01:21:37,200 Do you want to start? 852 01:21:38,000 --> 01:21:39,100 Start what? 853 01:21:52,700 --> 01:21:53,800 Start. 854 01:22:27,300 --> 01:22:30,000 - It’s amazing. - Yeah, I’m telling the truth. 855 01:22:30,300 --> 01:22:32,500 Hyun Soo, I’m going to the toilet. 856 01:22:32,600 --> 01:22:35,300 - Okay, I’ll take a look at the sea. - Okay. 857 01:22:57,900 --> 01:22:59,200 JUDGE KIM 858 01:23:08,400 --> 01:23:10,100 Yes, oppa. 859 01:23:11,200 --> 01:23:12,800 I’m sorry. 860 01:23:13,400 --> 01:23:15,500 This is how it turned out. 861 01:23:16,700 --> 01:23:19,100 I’ll find you another young... 862 01:23:19,200 --> 01:23:21,100 Your brother’s not here right now. 863 01:23:26,100 --> 01:23:28,300 How much do you know about me? 864 01:23:32,900 --> 01:23:35,200 As long as my wife is involved, I become very sensitive. 865 01:23:36,000 --> 01:23:37,200 Calm down. 866 01:23:44,000 --> 01:23:45,700 What is the reason for approaching my wife? 867 01:23:47,100 --> 01:23:48,500 I heard... 868 01:23:49,500 --> 01:23:51,200 her husband owns several buildings. 869 01:23:51,300 --> 01:23:53,300 That’s why you used your daughter? 870 01:23:53,600 --> 01:23:56,300 - Because of money? - To be honest... 871 01:23:57,000 --> 01:23:59,300 Are there any men who don’t like young meat? 872 01:24:05,400 --> 01:24:06,600 Drive. 873 01:24:32,000 --> 01:24:33,000 Stop here. 874 01:24:46,700 --> 01:24:49,900 I’ll take care of Yunji until she grows up. 875 01:24:52,700 --> 01:24:54,600 The result is still the same. 876 01:24:54,800 --> 01:24:56,200 Goddamn it, 877 01:24:56,400 --> 01:24:58,500 men are all the same. 878 01:24:59,600 --> 01:25:02,300 Fuck, what a dirty bitch. 879 01:25:02,600 --> 01:25:06,000 That kind of woman deserves to die! 880 01:25:12,300 --> 01:25:14,800 There’s no one in this world who deserves to die. 881 01:26:17,600 --> 01:26:18,800 Wow, 882 01:26:19,000 --> 01:26:21,200 you can be a photographer. 883 01:26:27,600 --> 01:26:29,500 I kept my promise. 884 01:26:30,600 --> 01:26:35,700 Synchronization R.O.D. 65067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.