Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,839 --> 00:00:07,074
[wind whistling]
2
00:00:52,386 --> 00:00:54,622
[heavy breathing]
3
00:01:01,361 --> 00:01:03,063
[gunshot in distance]
4
00:01:08,002 --> 00:01:10,038
[groaning]
5
00:01:10,170 --> 00:01:11,673
[gunshot in distance]
6
00:01:12,707 --> 00:01:14,174
[groaning]
7
00:01:20,648 --> 00:01:22,149
[shrieks]
8
00:01:27,755 --> 00:01:28,890
[whimpers]
9
00:01:29,023 --> 00:01:31,258
♪
10
00:01:34,161 --> 00:01:35,797
[Lacey] Hello, my loves.
11
00:01:41,168 --> 00:01:42,537
I wanted to talk to you today
12
00:01:42,670 --> 00:01:44,839
about trusting the flow of life.
13
00:01:49,911 --> 00:01:53,113
You are exactly
where you need to be...
14
00:01:54,114 --> 00:01:56,283
Right here, right now...
15
00:01:57,952 --> 00:01:59,654
Even when
it doesn't feel like it.
16
00:01:59,787 --> 00:02:01,823
♪
17
00:02:13,901 --> 00:02:15,570
[bells jingle]
18
00:02:15,703 --> 00:02:16,938
Oh.
19
00:02:17,071 --> 00:02:18,372
[woman] Just the gas?
20
00:02:18,506 --> 00:02:20,842
[chuckles]
Yeah, yeah, just the gas.
21
00:02:20,975 --> 00:02:22,442
That's my sister, by the way.
22
00:02:22,577 --> 00:02:24,344
We're not...
You know what I mean? A thing.
23
00:02:24,478 --> 00:02:25,680
So, you know.
24
00:02:25,813 --> 00:02:27,280
♪
25
00:02:36,858 --> 00:02:39,594
[Lacey] All of your challenges,all of your struggles,
26
00:02:39,727 --> 00:02:43,330
these are all intended
to help you grow.
27
00:02:43,463 --> 00:02:46,701
Trust the process.
Be with oneness.
28
00:02:46,834 --> 00:02:48,870
♪
29
00:02:56,944 --> 00:02:58,780
[Brandi sobbing]
30
00:03:00,982 --> 00:03:02,050
[sniffles]
31
00:03:02,917 --> 00:03:05,653
We were making so much progress.
32
00:03:10,858 --> 00:03:15,897
Brandi, I am giving you
exactly what you need to heal.
33
00:03:17,865 --> 00:03:18,933
Okay.
34
00:03:23,370 --> 00:03:24,639
Brandi.
35
00:03:26,074 --> 00:03:27,340
Brandi...
36
00:03:29,376 --> 00:03:32,714
I have been a friend to you.
37
00:03:34,182 --> 00:03:35,550
Please.
38
00:03:36,517 --> 00:03:38,186
I have watched you
39
00:03:38,786 --> 00:03:40,121
- repeat cycles...
- [groans]
40
00:03:40,253 --> 00:03:42,857
...over and over
and over again.
41
00:03:42,990 --> 00:03:44,458
[Brandi groans]
42
00:03:46,127 --> 00:03:48,162
You are here for a reason.
43
00:03:48,295 --> 00:03:49,564
[Brandi gasping]
44
00:03:54,602 --> 00:03:56,104
[Ace exhales sharply]
45
00:03:56,236 --> 00:03:58,806
[Ace] Holy smokes, brother.
46
00:03:59,907 --> 00:04:00,908
Fuck.
47
00:04:01,042 --> 00:04:02,309
You see this?
48
00:04:03,376 --> 00:04:04,679
It's like a mansion.
49
00:04:06,848 --> 00:04:08,783
I can't believe
we came all the way out here.
50
00:04:13,154 --> 00:04:14,522
You excited or what?
51
00:04:15,422 --> 00:04:17,091
[Jordan exhales sharply]
52
00:04:17,225 --> 00:04:18,492
[Jordan] Not really.
53
00:04:31,038 --> 00:04:32,173
[Jordan sighs]
54
00:04:32,305 --> 00:04:33,608
Damn.
55
00:04:35,009 --> 00:04:36,276
Okay.
56
00:04:39,847 --> 00:04:42,415
[doorbell rings]
57
00:04:46,888 --> 00:04:49,657
Now I have someone upstairs
who needs my help.
58
00:04:54,128 --> 00:04:55,630
[Brandi sobbing]
59
00:05:01,135 --> 00:05:02,402
You okay?
60
00:05:04,304 --> 00:05:05,573
Sure?
61
00:05:06,874 --> 00:05:07,942
Not really.
62
00:05:11,979 --> 00:05:13,648
[Ace] Yo, yo, put it...
Put it out. Put it out.
63
00:05:13,781 --> 00:05:15,082
Somebody's coming. Put it out.
64
00:05:15,216 --> 00:05:16,449
Hurry up. Hurry up. Hurry up.
65
00:05:16,584 --> 00:05:18,252
[Jordan inhales
and exhales sharply]
66
00:05:18,385 --> 00:05:19,386
Did you blow that in my face?
67
00:05:19,520 --> 00:05:21,055
- Sorry.
- [chuckles]
68
00:05:21,189 --> 00:05:22,623
Stop. Stop. Stop.
69
00:05:24,592 --> 00:05:26,359
Please come in. It's cold.
70
00:05:28,361 --> 00:05:29,931
[exhales sharply]
71
00:05:30,064 --> 00:05:31,331
Oh...
72
00:05:46,547 --> 00:05:47,882
Damn.
73
00:05:48,015 --> 00:05:51,285
This place is crazy.
74
00:05:51,451 --> 00:05:52,787
It used to be an inn.
75
00:05:56,190 --> 00:05:57,692
[Adam] Whoa.
76
00:06:00,328 --> 00:06:01,696
Are you in a band?
77
00:06:03,030 --> 00:06:05,666
Because if not,
you definitely should be.
78
00:06:06,133 --> 00:06:07,969
[Ace] What you doing?
79
00:06:08,870 --> 00:06:10,171
Hi.
80
00:06:10,304 --> 00:06:13,440
Adam's social skills are
somewhat left to be desired.
81
00:06:15,408 --> 00:06:18,012
I'm not in a band.
82
00:06:19,313 --> 00:06:20,214
Are you?
83
00:06:20,348 --> 00:06:21,916
Nah.
84
00:06:22,049 --> 00:06:23,517
I wish, though.
85
00:06:23,651 --> 00:06:24,986
I play the drums.
Do you wanna hear my music?
86
00:06:25,119 --> 00:06:27,655
Adam, Lacey's recording.
87
00:06:28,723 --> 00:06:30,258
[Adam, whispering] Oh, yeah.
88
00:06:30,390 --> 00:06:33,060
Everyone's always trying
to sabotage my zest for life.
89
00:06:33,561 --> 00:06:34,929
[chuckles]
90
00:06:35,730 --> 00:06:37,164
How... How do you all know Lacey?
91
00:06:37,298 --> 00:06:38,866
She's my sister.
92
00:06:39,466 --> 00:06:41,434
Or I guess she's our sister.
93
00:06:45,306 --> 00:06:47,041
Let's go to the dining room.
94
00:06:47,174 --> 00:06:48,709
Yeah. Yeah, sure.
95
00:06:51,444 --> 00:06:52,747
Come on.
96
00:07:02,523 --> 00:07:05,559
[Ace gasps] Yo...
97
00:07:08,896 --> 00:07:10,798
[Adam] You should never
take your makeup off.
98
00:07:11,966 --> 00:07:13,734
You want to smell these flowers?
99
00:07:14,869 --> 00:07:16,504
Look, this is our family.
100
00:07:16,637 --> 00:07:19,640
That's me. That's Syd.
There's Lacey.
101
00:07:20,574 --> 00:07:22,376
Everyone else is dead.
102
00:07:22,510 --> 00:07:24,512
- And you're not up there yet.
- [gunshot in distance]
103
00:07:34,822 --> 00:07:36,924
[Ace] Y'all just shoot guns
like that?
104
00:07:38,359 --> 00:07:39,760
For fun?
105
00:07:40,161 --> 00:07:41,963
Sharpshooting
is Dakota's favorite sport.
106
00:07:42,096 --> 00:07:44,832
- [Ace] [scoffs] Sport?
- [gunshot in distance]
107
00:07:45,599 --> 00:07:46,801
It's fucked up.
108
00:07:47,401 --> 00:07:49,670
Syd said Dakota's propensity
towards noise and chaos
109
00:07:49,804 --> 00:07:51,339
reflects his inner torment.
110
00:07:52,006 --> 00:07:53,708
It's just years and years
of trauma
111
00:07:53,841 --> 00:07:55,810
that has manifested
in this cathartic expression
112
00:07:55,943 --> 00:07:57,745
of shooting things in the air.
113
00:07:58,478 --> 00:07:59,947
It's really violent.
114
00:08:00,081 --> 00:08:01,916
That's deep.
115
00:08:04,151 --> 00:08:05,820
[Adam] You guys wanna
hear a song?
116
00:08:09,890 --> 00:08:11,859
Welcome to The Willowbrook.
117
00:08:12,660 --> 00:08:14,395
I am so happy that you're here.
118
00:08:14,528 --> 00:08:16,097
[gunshot in distance]
119
00:08:20,034 --> 00:08:22,837
Uh, who's, uh, who's that out...
Who's that outside?
120
00:08:22,970 --> 00:08:26,741
Dakota's been my boyfriend
since we were practically kids.
121
00:08:29,010 --> 00:08:31,746
Syd, will you get us some tea?
122
00:08:42,156 --> 00:08:44,191
Let the three of us
get to know each other.
123
00:08:45,926 --> 00:08:47,161
How are you feeling?
124
00:08:47,862 --> 00:08:49,430
[Jordan] Not the best.
125
00:08:49,563 --> 00:08:51,699
[Lacey] And that
is understandable.
126
00:08:52,533 --> 00:08:54,235
How you doing emotionally?
127
00:08:56,637 --> 00:08:58,105
Hey. No, listen. It's okay.
128
00:08:58,239 --> 00:08:59,774
You just got here.
129
00:08:59,907 --> 00:09:02,943
Let yourself experience
whatever you're experiencing.
130
00:09:03,077 --> 00:09:04,211
No judgment.
131
00:09:05,212 --> 00:09:06,280
Just feel like a burden.
132
00:09:06,414 --> 00:09:08,783
You are not a burden.
133
00:09:10,785 --> 00:09:14,155
You are giving me
the gift to support you.
134
00:09:14,288 --> 00:09:15,856
Besides...
135
00:09:15,990 --> 00:09:18,359
everybody has their issues.
136
00:09:18,859 --> 00:09:20,294
Have you met my family?
137
00:09:22,663 --> 00:09:24,265
[Ace] What's Dakota's deal?
138
00:09:24,398 --> 00:09:25,800
[Lacey laughs]
139
00:09:25,933 --> 00:09:27,334
Dakota's in charge of the farm
140
00:09:27,468 --> 00:09:29,336
where we grow
our online-retail products.
141
00:09:31,972 --> 00:09:33,974
We appreciate you having us.
142
00:09:34,108 --> 00:09:35,176
Of course.
143
00:09:35,743 --> 00:09:38,045
This is my life's purpose.
144
00:09:53,394 --> 00:09:56,163
The boys spend most of the time
in the den.
145
00:09:58,099 --> 00:10:00,434
- [drumming in distance]
- Please help me out.
146
00:10:00,569 --> 00:10:01,769
Please, somebody.
147
00:10:01,902 --> 00:10:04,305
[drumming continues]
148
00:10:04,438 --> 00:10:06,107
Somebody help.
149
00:10:06,240 --> 00:10:07,141
Okay.
150
00:10:07,274 --> 00:10:09,310
[drumming continues]
151
00:10:29,296 --> 00:10:30,965
[Ace] We got to get this man
a real drum set.
152
00:10:31,098 --> 00:10:33,234
He's a rock star. He can't play
on pots and pans.
153
00:10:33,367 --> 00:10:34,536
[Lacey chuckles]
154
00:10:34,668 --> 00:10:36,303
That's the last thing he needs.
155
00:10:36,437 --> 00:10:39,240
I bought this place to be
a peaceful retreat. [chuckles]
156
00:10:40,207 --> 00:10:43,612
Syd, will you show Ace
to his room?
157
00:10:44,078 --> 00:10:45,547
And which room will that be?
158
00:10:46,113 --> 00:10:48,449
- The corner suite west.
- [Adam] I hate that room.
159
00:10:49,150 --> 00:10:51,118
I mean, it's... it's nice.
160
00:10:53,254 --> 00:10:55,856
Jo and I can share a room.
Honestly, it's no big deal.
161
00:10:55,990 --> 00:10:58,527
No, please, I...
They're all single beds.
162
00:10:58,659 --> 00:10:59,860
You can have your own rooms.
163
00:11:00,427 --> 00:11:04,298
I will take Jo to her room,
and Syd will show you yours.
164
00:11:10,871 --> 00:11:12,206
Rock on, brother.
165
00:11:13,174 --> 00:11:14,308
I will.
166
00:11:17,011 --> 00:11:19,146
Yeah, uh, I'll just...
167
00:11:24,718 --> 00:11:25,986
[exhales sharply]
168
00:11:26,588 --> 00:11:28,122
Oh, man.
169
00:11:28,255 --> 00:11:29,890
[laughs]
170
00:11:41,235 --> 00:11:42,469
Ha!
171
00:11:42,604 --> 00:11:43,871
[laughs]
172
00:11:44,004 --> 00:11:46,807
You are one lucky guy.
173
00:11:48,442 --> 00:11:49,910
What makes you say that?
174
00:11:50,679 --> 00:11:52,446
Look around, Big Syd.
175
00:11:54,048 --> 00:11:57,184
This is the life.
176
00:11:57,686 --> 00:11:59,019
[exhales sharply]
177
00:12:01,222 --> 00:12:03,824
Syd, come on, man.
What's wrong with you?
178
00:12:03,958 --> 00:12:05,326
You good?
179
00:12:05,459 --> 00:12:06,894
Look at this.
180
00:12:16,470 --> 00:12:17,771
[Lacey] Syd?
181
00:12:24,311 --> 00:12:26,747
Why don't you tell Jordan
that dinner's almost ready?
182
00:12:44,131 --> 00:12:46,367
He is a sensitive soul.
183
00:12:48,068 --> 00:12:49,336
Lucky to have each other.
184
00:12:49,470 --> 00:12:50,538
Mm-hmm.
185
00:12:53,107 --> 00:12:56,076
Jo's room is pretty far.
186
00:12:56,578 --> 00:12:58,647
Don't you think
I should be close by?
187
00:12:58,779 --> 00:13:00,582
So, I didn't want
to tell you this
188
00:13:00,715 --> 00:13:02,249
in front of the others...
189
00:13:03,150 --> 00:13:04,485
but having you close to Jordan
190
00:13:04,619 --> 00:13:06,688
is not in her best interest
right now.
191
00:13:06,820 --> 00:13:08,289
And why is that?
192
00:13:09,423 --> 00:13:12,293
Because she needs to learn
how to function without you.
193
00:13:15,162 --> 00:13:16,163
But I'm all she's ever had.
194
00:13:16,297 --> 00:13:17,998
[chuckles lightly] Right.
195
00:13:18,667 --> 00:13:21,168
And do you want to be
all she ever has?
196
00:13:26,373 --> 00:13:27,941
Look, Ace.
197
00:13:28,842 --> 00:13:32,046
I know that you've had
a hard life.
198
00:13:33,180 --> 00:13:35,983
I can't even begin to imagine
what it was like.
199
00:13:36,116 --> 00:13:38,520
Growing up in a home,
never adopted.
200
00:13:38,653 --> 00:13:41,355
And then you move in together
as adults.
201
00:13:42,189 --> 00:13:45,826
Your relationship
is so beautiful.
202
00:13:47,394 --> 00:13:50,064
But it's also
highly codependent.
203
00:13:51,031 --> 00:13:53,568
And while this may
be difficult to stomach,
204
00:13:53,702 --> 00:13:57,071
it's your codependency
that has brought her here.
205
00:13:59,440 --> 00:14:03,511
Jordan needs to learn how
to stand on her own two feet.
206
00:14:15,089 --> 00:14:16,524
What do you need me to do?
207
00:14:19,761 --> 00:14:21,028
Trust me.
208
00:14:21,895 --> 00:14:23,297
So I can help her.
209
00:14:25,834 --> 00:14:27,101
Okay.
210
00:14:38,379 --> 00:14:40,582
♪
211
00:15:14,214 --> 00:15:15,750
Did you try to kill yourself?
212
00:15:16,818 --> 00:15:18,352
'Cause a lot of the people
who came here,
213
00:15:18,485 --> 00:15:20,220
they tried to kill themselves.
214
00:15:21,523 --> 00:15:22,456
No.
215
00:15:22,590 --> 00:15:25,125
- Hmm.
- It was an accident.
216
00:15:26,026 --> 00:15:27,461
I, um...
217
00:15:29,930 --> 00:15:31,165
[sighs]
218
00:15:31,298 --> 00:15:33,200
I just took too much
at one time.
219
00:15:33,868 --> 00:15:35,135
[Adam]
Okay.
220
00:15:42,276 --> 00:15:46,447
You... You kind of kick ass.
221
00:15:46,581 --> 00:15:48,783
Wow. Gosh.
222
00:15:49,584 --> 00:15:51,985
No one ever said that
to me before.
223
00:15:53,655 --> 00:15:54,988
Yeah.
224
00:15:55,122 --> 00:15:56,591
You bang the hell
out of those drums.
225
00:15:56,724 --> 00:15:58,526
That was crazy. I've never
heard anything like it.
226
00:15:58,660 --> 00:15:59,894
Really?
227
00:16:00,027 --> 00:16:01,863
I can see you rocking a stadium.
228
00:16:01,995 --> 00:16:03,330
Nah. Nah, that's stupid.
229
00:16:03,464 --> 00:16:04,532
That's...
230
00:16:05,365 --> 00:16:06,967
No, I'm serious. You...
231
00:16:09,970 --> 00:16:11,573
You should start a band.
232
00:16:13,541 --> 00:16:15,743
No, we're not supposed to talk
about things like that.
233
00:16:16,744 --> 00:16:18,078
- Nope.
- Why not?
234
00:16:18,212 --> 00:16:21,114
No, no, no, no, no. Nope. Nope.
235
00:16:24,051 --> 00:16:26,353
Yeah, so...
236
00:16:27,087 --> 00:16:28,556
[Jordan]
But it's your life.
237
00:16:34,762 --> 00:16:37,264
I mean, I've always wanted
to be a real rock star.
238
00:16:39,567 --> 00:16:42,770
- Yeah, that's dope.
- Yeah. Yeah.
239
00:16:43,337 --> 00:16:45,372
[knocking at door]
240
00:16:47,341 --> 00:16:49,076
Hi. May I help you?
241
00:16:49,978 --> 00:16:51,345
You... You are?
242
00:16:52,547 --> 00:16:53,748
Oh, I'm Michael.
243
00:16:54,949 --> 00:16:56,183
Brandi's husband.
244
00:16:56,316 --> 00:16:59,253
Oh! Uh, it's so nice
to meet you.
245
00:17:00,755 --> 00:17:02,524
You know, Brandi was real
excited for your help.
246
00:17:02,657 --> 00:17:05,660
- I mean, we've been...
- Michael, Brandi left.
247
00:17:07,127 --> 00:17:08,395
What?
248
00:17:08,530 --> 00:17:10,264
She didn't want
to commit to recovery.
249
00:17:10,397 --> 00:17:12,734
When I woke up this morning,
she was already gone.
250
00:17:13,701 --> 00:17:15,737
She didn't say
where she was going?
251
00:17:16,604 --> 00:17:17,672
I'm sorry.
252
00:17:22,376 --> 00:17:24,712
I mean, I don't know
why she would leave
253
00:17:24,846 --> 00:17:26,213
such a beautiful home.
254
00:17:26,948 --> 00:17:28,215
[Lacey] Thank you.
255
00:17:29,182 --> 00:17:32,286
And please know
you're welcome back anytime.
256
00:17:39,493 --> 00:17:41,529
Thank you. Seriously.
257
00:17:43,665 --> 00:17:45,600
But I'm sorry.
258
00:17:45,733 --> 00:17:47,067
I know you're busy.
259
00:17:52,507 --> 00:17:54,341
It was just a long drive.
260
00:17:55,309 --> 00:17:56,544
It's okay.
261
00:17:57,344 --> 00:17:58,680
[Michael]
I'll just go.
262
00:18:10,658 --> 00:18:13,427
- [hands drum rapidly]
- [exclaiming]
263
00:18:14,629 --> 00:18:15,830
Shh. Oh.
264
00:18:15,964 --> 00:18:17,497
Gotta be quiet.
265
00:18:17,632 --> 00:18:20,500
But I mean, we could have
a band rehearsal
266
00:18:20,635 --> 00:18:22,870
right after dinner if you want.
267
00:18:23,004 --> 00:18:24,304
- [Jordan] Sure.
- [Adam] Really?
268
00:18:24,438 --> 00:18:25,773
[Jordan] Sure.
269
00:18:25,907 --> 00:18:28,009
- [Adam] Let's go.
- [Jordan] Let's go.
270
00:18:28,141 --> 00:18:30,511
- [Adam] Come on.
- [Jordan] Okay.
271
00:18:40,120 --> 00:18:41,188
Jordan?
272
00:18:41,656 --> 00:18:44,592
You, my dear,
are in the right place.
273
00:18:45,359 --> 00:18:46,928
Thank you.
274
00:18:47,061 --> 00:18:48,362
Seriously.
275
00:18:49,363 --> 00:18:50,698
[Ace] To moving forward.
276
00:18:51,164 --> 00:18:52,767
To healing.
277
00:18:53,868 --> 00:18:55,135
[Adam] To our band.
278
00:19:04,912 --> 00:19:06,446
[Lacey] Dakota.
279
00:19:06,581 --> 00:19:08,482
I wasn't aware you would be
joining us for dinner.
280
00:19:09,483 --> 00:19:11,686
[Dakota] Yep. Got done early.
281
00:19:16,524 --> 00:19:18,392
[glassware clinking]
282
00:19:20,193 --> 00:19:21,696
[Ace] What's going on, my man?
283
00:19:21,829 --> 00:19:22,897
Ace.
284
00:19:29,737 --> 00:19:31,572
[Dakota sighs]
285
00:19:36,611 --> 00:19:38,211
[Dakota] Enjoying your stay?
286
00:19:40,480 --> 00:19:42,016
Staying warm?
287
00:19:42,150 --> 00:19:43,685
[Lacey] Kody.
288
00:19:45,653 --> 00:19:47,187
[Dakota] So, what kind of shit
do you use?
289
00:19:47,320 --> 00:19:49,824
[Lacey]
Kody, it's inappropriate.
290
00:19:57,699 --> 00:19:58,766
Well?
291
00:20:04,237 --> 00:20:07,508
Oxy, Xanax, aerosol, Ambien,
292
00:20:08,442 --> 00:20:11,012
Vicodin, coke,
293
00:20:11,145 --> 00:20:15,883
booze, Adderall, weed, heroin,
294
00:20:16,450 --> 00:20:18,820
sex, cutting,
295
00:20:19,486 --> 00:20:20,955
sex while cutting.
296
00:20:21,089 --> 00:20:22,489
[Dakota] That's different.
297
00:20:24,759 --> 00:20:25,827
[Jordan] Ashing.
298
00:20:29,496 --> 00:20:31,364
And then the grand repeat.
299
00:20:31,498 --> 00:20:33,000
[Dakota] I like that.
300
00:20:33,134 --> 00:20:34,969
I think me and you could
fuckin' hang out, actually.
301
00:20:35,103 --> 00:20:36,571
Think that'd be nice.
302
00:20:37,337 --> 00:20:39,941
Kody, you smell like the farm.
303
00:20:40,074 --> 00:20:42,677
Why don't you go upstairs
and take a nice hot shower?
304
00:20:44,912 --> 00:20:46,379
Ace, you wouldn't mind
helping Dakota
305
00:20:46,514 --> 00:20:47,982
on the farm tomorrow, would you?
306
00:20:50,118 --> 00:20:51,185
Sure.
307
00:20:51,318 --> 00:20:52,653
[Adam] Nobody likes the farm.
308
00:20:52,787 --> 00:20:54,454
You know, if they would,
they'd come back.
309
00:20:59,527 --> 00:21:00,862
You'll love it, Ace.
310
00:21:05,767 --> 00:21:07,602
One day, you're gonna learn
to shut up, Adam.
311
00:21:12,272 --> 00:21:13,941
I think we're all
a little tired.
312
00:21:16,244 --> 00:21:17,678
[door slams]
313
00:21:24,619 --> 00:21:26,419
Why are you being a creep?
314
00:21:28,556 --> 00:21:30,525
You just gonna act
like that didn't just happen?
315
00:21:33,094 --> 00:21:34,494
[whispering] That was weird.
316
00:21:36,097 --> 00:21:39,000
It was... interesting.
317
00:21:39,133 --> 00:21:41,401
[scoffs] To say the least.
318
00:21:41,536 --> 00:21:42,570
And then why would you tell them
319
00:21:42,703 --> 00:21:44,471
all your business like that?
320
00:21:47,074 --> 00:21:49,442
I didn't like
the way he was looking at me.
321
00:21:51,344 --> 00:21:52,613
[Ace] You all right?
322
00:21:53,313 --> 00:21:54,582
Yeah.
323
00:21:56,150 --> 00:21:57,417
I'm fine.
324
00:21:58,152 --> 00:21:59,520
Just, um...
325
00:22:01,088 --> 00:22:03,658
I need a fuckin' cigarette,
actually.
326
00:22:04,859 --> 00:22:09,831
So, like I said earlier,
everybody has their issues.
327
00:22:10,463 --> 00:22:12,934
I think the takeaway
is to claim them
328
00:22:13,067 --> 00:22:14,735
and work towards growth.
329
00:22:16,204 --> 00:22:17,572
Ace, you can call it a night.
330
00:22:17,705 --> 00:22:19,339
You have a big day
at the farm tomorrow.
331
00:22:20,708 --> 00:22:23,211
Oh, yeah, that's right.
The farm.
332
00:22:24,178 --> 00:22:26,614
- I can walk you up.
- [Lacey] That's okay.
333
00:22:26,747 --> 00:22:28,616
He knows where it is.
334
00:22:32,053 --> 00:22:34,255
You know, it's, uh,
it's cool, Jo.
335
00:22:34,387 --> 00:22:35,656
I'll, uh...
336
00:22:36,324 --> 00:22:38,025
I'll see you in the morning.
337
00:22:38,159 --> 00:22:39,060
Do your thing.
338
00:22:39,193 --> 00:22:40,460
Yeah.
339
00:22:41,494 --> 00:22:42,930
See you tomorrow.
340
00:23:00,348 --> 00:23:01,849
[Lacey] May I come in?
341
00:23:05,286 --> 00:23:06,754
[Jordan sighs]
342
00:23:11,125 --> 00:23:12,459
[Jordan clears throat]
343
00:23:23,436 --> 00:23:25,506
I know what it feels like
to hurt.
344
00:23:28,609 --> 00:23:31,444
But the things that hurt us
also heal us.
345
00:23:33,214 --> 00:23:35,283
And someday, I promise...
346
00:23:36,350 --> 00:23:39,887
all of this suffering is
going to be beneficial to you.
347
00:23:45,192 --> 00:23:47,995
But healing is hard work.
348
00:23:49,130 --> 00:23:50,798
You have to want it.
349
00:23:54,001 --> 00:23:55,136
I know.
350
00:23:56,370 --> 00:23:58,940
I mean, really want it.
351
00:24:05,246 --> 00:24:06,514
I do.
352
00:24:08,516 --> 00:24:09,817
Okay.
353
00:24:11,451 --> 00:24:12,753
We'll heal you.
354
00:24:18,225 --> 00:24:19,794
I'll make you a bath.
355
00:24:27,568 --> 00:24:29,971
[water running]
356
00:25:05,473 --> 00:25:06,774
Where are we?
357
00:25:07,808 --> 00:25:10,277
She offered for us
to come up to her place
358
00:25:11,278 --> 00:25:12,546
to help you work through
359
00:25:12,680 --> 00:25:14,315
your first couple days
of recovery.
360
00:25:14,448 --> 00:25:15,783
You excited or what?
361
00:25:27,661 --> 00:25:29,196
Will you leave here with me?
362
00:25:32,967 --> 00:25:34,468
When?
363
00:25:34,602 --> 00:25:35,870
Now.
364
00:25:38,873 --> 00:25:40,808
Very romantic idea.
365
00:25:42,743 --> 00:25:44,078
Think we should.
366
00:25:46,714 --> 00:25:48,282
You're not serious.
367
00:25:52,553 --> 00:25:54,822
Kody, I have guests.
368
00:25:55,556 --> 00:25:56,957
They need me.
369
00:26:02,129 --> 00:26:03,330
What about us?
370
00:26:14,442 --> 00:26:15,876
Where are you going?
371
00:26:16,477 --> 00:26:17,745
The farm.
372
00:26:18,312 --> 00:26:19,747
When will you be back?
373
00:26:28,422 --> 00:26:30,191
Good morning, my loves.
374
00:26:30,724 --> 00:26:32,026
[Ace]
They want me to go on a farm?
375
00:26:32,159 --> 00:26:33,961
What the hell will I do
on a farm?
376
00:26:34,095 --> 00:26:36,230
Never been on a farm
a day in my damn life.
377
00:26:36,363 --> 00:26:38,032
It's like Rumi says.
378
00:26:38,165 --> 00:26:40,301
The wound is the place
where the light enters you.
379
00:26:44,638 --> 00:26:46,040
What does that mean?
380
00:26:46,173 --> 00:26:49,043
All of your challenges,
all of your struggles,
381
00:26:49,176 --> 00:26:52,179
these are all intended
to help you grow.
382
00:26:55,049 --> 00:26:57,418
Remember that next time
things are difficult.
383
00:26:58,452 --> 00:27:00,788
You're struggling,
and you want to give up.
384
00:27:00,921 --> 00:27:02,323
[driver] Will you just
let us go up there?
385
00:27:02,456 --> 00:27:03,891
No.
386
00:27:04,024 --> 00:27:05,359
[driver] What are you gonna do
that we can't?
387
00:27:06,193 --> 00:27:07,261
I don't know.
388
00:27:09,497 --> 00:27:10,865
The farm...
389
00:27:10,998 --> 00:27:13,267
Never been on a farm
a day in my life.
390
00:27:15,336 --> 00:27:16,670
The hell?
391
00:27:18,105 --> 00:27:19,907
You are here for a reason.
392
00:27:30,818 --> 00:27:32,286
[Dakota] The fuck you doing?
393
00:27:34,054 --> 00:27:36,357
Somebody just tried
to break into my room.
394
00:27:37,491 --> 00:27:39,226
- Oh, yeah?
- Yeah.
395
00:27:39,360 --> 00:27:41,795
- Was your door locked?
- Yeah, man.
396
00:27:43,097 --> 00:27:44,566
Well, then, there you go.
397
00:27:45,634 --> 00:27:47,768
Don't worry about it.
It was probably a crackhead.
398
00:27:47,902 --> 00:27:49,837
- [Ace] What?
- Get dressed.
399
00:27:49,970 --> 00:27:51,506
We're headed to the farm.
400
00:27:51,640 --> 00:27:53,007
[Ace]
I am dressed.
401
00:27:54,108 --> 00:27:55,709
That's what you're wearing?
402
00:27:55,843 --> 00:27:57,144
[Ace]
Yeah.
403
00:27:58,312 --> 00:27:59,713
Cute beanie.
404
00:28:08,590 --> 00:28:10,124
Shh.
405
00:28:10,257 --> 00:28:11,992
[whispering] She's recording.
406
00:28:12,493 --> 00:28:13,761
[whispering] Okay.
407
00:28:16,830 --> 00:28:18,799
How does today feel on you?
408
00:28:18,933 --> 00:28:21,503
Like a death blanket.
409
00:28:21,636 --> 00:28:22,937
Whoa, whoa.
410
00:28:23,070 --> 00:28:24,738
That could totally be
our band name.
411
00:28:29,176 --> 00:28:30,978
Have you unpacked yet?
412
00:28:31,111 --> 00:28:32,213
No.
413
00:28:33,380 --> 00:28:34,915
Still settling in.
414
00:28:39,320 --> 00:28:40,788
I wonder if that's,
like, an orphan thing,
415
00:28:40,921 --> 00:28:42,524
like living out of your luggage.
416
00:28:42,657 --> 00:28:43,592
[chuckles]
417
00:28:43,724 --> 00:28:45,326
Yeah, it's the circus.
418
00:28:49,363 --> 00:28:50,632
[knocking at door]
419
00:28:50,764 --> 00:28:52,900
[blowing air]
420
00:28:56,638 --> 00:28:57,905
Hi. How can I help you?
421
00:28:58,038 --> 00:28:59,340
Where is he?
422
00:29:01,208 --> 00:29:07,014
I think maybe you're asking
the wrong question.
423
00:29:10,451 --> 00:29:12,186
[man] Where's
my fucking brother?
424
00:29:17,057 --> 00:29:18,492
I'll call the cops.
425
00:29:19,426 --> 00:29:21,362
Again, will you please...
426
00:29:21,495 --> 00:29:22,997
[Lacey] I got this, Syd.
427
00:29:23,698 --> 00:29:24,965
Hello, Lewey.
428
00:29:25,466 --> 00:29:26,534
Where's Kyle?
429
00:29:27,234 --> 00:29:29,537
I think you're asking
the wrong person.
430
00:29:37,845 --> 00:29:39,547
I know what you are.
431
00:29:41,650 --> 00:29:43,217
Get off my property.
432
00:29:43,350 --> 00:29:44,985
♪
433
00:30:14,214 --> 00:30:17,017
Oh, it's cold as fuck, man.
434
00:30:20,154 --> 00:30:21,455
So, what you think?
435
00:30:22,022 --> 00:30:26,927
Uh, it's really a farmhouse.
436
00:30:31,165 --> 00:30:32,399
Maybe Kyle'll let you
borrow a shotgun,
437
00:30:32,534 --> 00:30:34,234
and we can
shoot some shit later.
438
00:30:34,368 --> 00:30:37,304
Nah, nah.
I don't fuck with guns, man.
439
00:30:37,438 --> 00:30:39,206
[Dakota]
You don't fuck with guns?
440
00:30:40,007 --> 00:30:41,275
No.
441
00:30:42,176 --> 00:30:43,877
What, you don't like guns?
442
00:30:45,747 --> 00:30:46,947
No.
443
00:30:47,081 --> 00:30:48,349
[Dakota] Really?
444
00:30:49,850 --> 00:30:51,452
[Ace] No, I don't.
445
00:30:51,586 --> 00:30:54,088
[Dakota] [chuckles]
What the fuck?
446
00:30:55,590 --> 00:30:56,857
Fuck with dishes.
447
00:30:58,626 --> 00:31:00,829
All these damn dishes
you got in here?
448
00:31:00,961 --> 00:31:03,665
Hey, man, you need
to clean this place.
449
00:31:03,798 --> 00:31:04,733
You got roaches.
450
00:31:04,865 --> 00:31:06,701
Oh. Bro, what is that?
451
00:31:07,267 --> 00:31:09,136
That thing is still alive.
452
00:31:12,640 --> 00:31:14,074
[Ace coughing]
453
00:31:14,676 --> 00:31:16,043
God damn.
454
00:31:16,176 --> 00:31:17,579
[Dakota] Yep.
455
00:31:31,559 --> 00:31:32,660
You like this place?
456
00:31:34,995 --> 00:31:36,564
It's quiet.
457
00:31:46,039 --> 00:31:47,474
What is that?
458
00:31:49,143 --> 00:31:51,412
Shit that makes Lacey
feel important.
459
00:31:53,113 --> 00:31:54,616
So, why you got it?
460
00:31:56,417 --> 00:31:58,152
I like taking
her expensive shit.
461
00:32:02,557 --> 00:32:04,191
So, you just walk around
with it in your pocket
462
00:32:04,324 --> 00:32:06,561
like it's a heirloom?
463
00:32:08,596 --> 00:32:10,063
[laughing]
464
00:32:15,035 --> 00:32:16,203
Want to hit this?
465
00:32:16,336 --> 00:32:18,939
[scoffs] Come on, man.
466
00:32:19,841 --> 00:32:21,141
Smoke it.
467
00:32:23,210 --> 00:32:24,945
Man, give me that shit, man.
Give it here.
468
00:32:25,078 --> 00:32:26,980
You look like
you're about to cry.
469
00:32:34,221 --> 00:32:36,023
[coughing]
470
00:32:36,990 --> 00:32:39,393
What the fuck is in this?
[coughs]
471
00:32:44,632 --> 00:32:45,966
Yeah.
472
00:32:46,099 --> 00:32:47,468
Fuck.
473
00:32:51,972 --> 00:32:53,474
I'm sorry, Jordan.
474
00:32:53,608 --> 00:32:56,176
What happened earlier
just, uh, it shook me up.
475
00:32:57,010 --> 00:32:58,513
What was all that about?
476
00:33:01,348 --> 00:33:03,918
Dakota hired Lewey's brother
to help him with the farm.
477
00:33:04,451 --> 00:33:08,255
One day he doesn't show up.
No one's heard from him since.
478
00:33:08,723 --> 00:33:10,324
What'd the police say?
479
00:33:10,457 --> 00:33:12,560
[scoffs] Police were useless.
480
00:33:14,061 --> 00:33:16,363
It's been so hard on Kody.
481
00:33:17,197 --> 00:33:18,967
They were like brothers.
482
00:33:19,099 --> 00:33:20,367
What happened?
483
00:33:22,035 --> 00:33:23,403
I don't know.
484
00:33:24,271 --> 00:33:26,373
But he was unstable.
485
00:33:28,308 --> 00:33:29,677
Poor Lewey.
486
00:33:29,811 --> 00:33:32,045
♪
487
00:33:42,256 --> 00:33:44,592
[guitar playing]
488
00:33:47,896 --> 00:33:49,162
Big man's awake.
489
00:33:49,296 --> 00:33:51,431
- Who?
- Come on.
490
00:33:56,838 --> 00:33:58,640
Come meet the big man, Ace.
491
00:33:59,306 --> 00:34:01,074
You'll love him.
He's a nice guy.
492
00:34:01,809 --> 00:34:04,211
- Come on. [groans]
- [guitar continues]
493
00:34:20,962 --> 00:34:22,462
[Ace] He all right?
494
00:34:22,597 --> 00:34:25,198
Yeah, just takes him
a little bit to warm up to you.
495
00:34:26,500 --> 00:34:27,769
Ain't that right, Kyle?
496
00:34:29,136 --> 00:34:30,038
Kyle.
497
00:34:30,170 --> 00:34:32,172
[snapping fingers]
498
00:35:02,804 --> 00:35:04,639
I'm sorry about earlier.
499
00:35:05,372 --> 00:35:07,240
I was reactive.
500
00:35:09,043 --> 00:35:10,545
And I know better.
501
00:35:28,529 --> 00:35:32,366
Your attachment
to your old way of being
502
00:35:33,935 --> 00:35:38,205
is standing in the way
of your transformation.
503
00:35:44,646 --> 00:35:46,881
Let's get you
back to your room, okay?
504
00:35:48,116 --> 00:35:50,518
Okay. Okay.
505
00:35:52,086 --> 00:35:53,353
Okay.
506
00:35:55,322 --> 00:35:56,557
Okay.
507
00:36:07,535 --> 00:36:09,737
Mm. Thanks, brother.
508
00:36:10,538 --> 00:36:12,172
That's the last of it.
509
00:36:16,209 --> 00:36:17,845
Come on, man.
510
00:36:19,379 --> 00:36:20,948
[Dakota sighs]
511
00:36:27,155 --> 00:36:28,723
[lighter clicks]
512
00:36:31,291 --> 00:36:32,560
Fuck.
513
00:36:39,332 --> 00:36:40,802
What'd you think of the house?
514
00:36:42,837 --> 00:36:46,239
It's a big, expensive-ass house.
515
00:36:46,373 --> 00:36:48,776
♪
516
00:37:05,026 --> 00:37:07,895
[Dakota] Be real.
Nobody out here but us.
517
00:37:15,603 --> 00:37:17,471
[Ace] Me and Jo are all we got.
518
00:37:19,339 --> 00:37:20,875
To see her almost
519
00:37:26,346 --> 00:37:27,815
lose her life
520
00:37:34,155 --> 00:37:35,690
and ruin mine...
521
00:37:40,494 --> 00:37:41,796
So if this
522
00:37:44,031 --> 00:37:45,499
makes her happy,
523
00:37:50,538 --> 00:37:52,006
that's what we got to do.
524
00:37:58,411 --> 00:38:00,347
You're a good dude, Ace.
525
00:38:05,253 --> 00:38:06,254
Breathing in.
526
00:38:06,386 --> 00:38:08,388
[Jordan inhaling deeply]
527
00:38:09,957 --> 00:38:11,826
And breathing out.
528
00:38:11,959 --> 00:38:13,995
Yes. Let yourself feel.
529
00:38:16,030 --> 00:38:17,698
Breathing in.
530
00:38:20,300 --> 00:38:22,435
And breathing out.
531
00:38:22,570 --> 00:38:24,739
Good, Jordan. Good.
532
00:38:25,840 --> 00:38:27,542
Let that breath
move through you.
533
00:38:27,675 --> 00:38:29,877
[breathing deeply]
534
00:38:33,446 --> 00:38:35,917
Can you find
a sense of surrender?
535
00:38:37,484 --> 00:38:40,621
Just not a giving up.
It's a giving in.
536
00:38:40,755 --> 00:38:42,389
Giving in to the present moment.
537
00:38:42,523 --> 00:38:44,457
Accept it just as it is.
538
00:38:45,193 --> 00:38:48,930
It's beautiful,
and there's nothing lacking.
539
00:38:50,765 --> 00:38:52,332
Good, Jordan. Keep breathing.
540
00:38:52,465 --> 00:38:54,702
♪
541
00:39:16,356 --> 00:39:17,625
Feeling better?
542
00:39:20,962 --> 00:39:22,063
Good.
543
00:39:24,265 --> 00:39:26,901
Have you ever thought about
switching out your wardrobe?
544
00:39:30,304 --> 00:39:34,075
I, uh, I think
I've got enough to work on.
545
00:39:37,712 --> 00:39:41,649
What if your attachment
to your old way of being
546
00:39:41,782 --> 00:39:44,585
is standing in the way
of your transformation?
547
00:39:52,960 --> 00:39:54,228
Humor me.
548
00:39:54,362 --> 00:39:56,063
Sunday Fun day in the den.
549
00:39:56,197 --> 00:39:57,798
We'll both wear cozy PJs,
550
00:39:57,932 --> 00:39:59,867
and you can borrow
a pair of mine.
551
00:40:10,511 --> 00:40:12,847
♪
552
00:40:25,860 --> 00:40:29,196
♪ We're the mail-order
maids you ordered ♪
553
00:40:29,330 --> 00:40:33,668
♪ By parcel post
we come to you ♪
554
00:40:33,801 --> 00:40:35,970
♪ Keep the one
that you like best ♪
555
00:40:36,103 --> 00:40:37,905
♪ And then return the rest ♪
556
00:40:38,039 --> 00:40:40,274
♪ For any one of us
will bring a thrill... ♪
557
00:40:40,408 --> 00:40:41,976
- Are you okay?
- Mm.
558
00:40:42,109 --> 00:40:45,012
♪ We're all guaranteed,
we'll never break ♪
559
00:40:45,146 --> 00:40:49,283
♪ Just try one out,
these stars above ♪
560
00:40:49,417 --> 00:40:53,654
♪ And the bride that you get
from a mail-order house ♪
561
00:40:53,788 --> 00:40:57,024
♪ Will come to you
in a day or so ♪
562
00:40:57,158 --> 00:40:59,994
♪
563
00:41:11,138 --> 00:41:12,940
- [Jordan] Are you comfortable?
- [Adam] Mm-hmm.
564
00:41:18,879 --> 00:41:21,182
This couch is just really weird.
565
00:41:28,956 --> 00:41:30,024
Oh!
566
00:41:32,026 --> 00:41:34,829
♪
567
00:41:34,962 --> 00:41:37,965
[man] Christmastime,the holidays.
568
00:41:38,099 --> 00:41:40,668
Is this the way they end
for me, here in this place?
569
00:41:40,801 --> 00:41:43,237
A mental hospital
they call it. [chuckles]
570
00:41:43,371 --> 00:41:46,407
That's a fancy name, that is,
but I know a better...
571
00:41:46,540 --> 00:41:47,942
The bug house.
572
00:41:48,075 --> 00:41:49,377
The place where
they'll lock you up
573
00:41:49,510 --> 00:41:50,911
and then throw away the key.
574
00:41:51,045 --> 00:41:53,581
And now they've got me too.
575
00:41:53,714 --> 00:41:55,416
Me, Fred Clanton.
576
00:41:55,549 --> 00:41:57,551
Fred Clanton. Fred Clanton.
577
00:41:57,685 --> 00:41:59,720
Is that really my name?
578
00:41:59,854 --> 00:42:01,222
Everything's so mixed up.
579
00:42:02,189 --> 00:42:03,724
Can I have some popcorn?
580
00:42:04,558 --> 00:42:06,027
This is my favorite show.
581
00:42:06,160 --> 00:42:08,396
[Fred] Everything's dark.Even the sky.
582
00:42:08,529 --> 00:42:12,767
That George, he's turned
them all against me.
583
00:42:12,900 --> 00:42:15,736
Even Betty.
They keep talking about me.
584
00:42:15,870 --> 00:42:18,005
Why won't they let me alone?
585
00:42:20,107 --> 00:42:22,276
[Adam] So, I've been told I'm
not too good at social cues.
586
00:42:22,410 --> 00:42:23,677
Um...
587
00:42:24,178 --> 00:42:26,747
So if you want to make out,
can you just tell me? Yeah.
588
00:42:27,915 --> 00:42:29,283
[Fred] Oh, my God.
589
00:42:29,417 --> 00:42:31,520
Noted. Yeah.
590
00:42:31,652 --> 00:42:33,020
[Fred] I'll never get out.
591
00:42:33,854 --> 00:42:35,156
[Adam] Cool. Yeah.
592
00:42:35,289 --> 00:42:36,624
[Fred] What will happento me now?
593
00:42:43,831 --> 00:42:45,066
Where is she?
594
00:42:45,733 --> 00:42:47,268
Did you check the basement?
595
00:42:53,474 --> 00:42:55,910
♪
596
00:43:15,062 --> 00:43:16,730
[Dakota]
We're struggling, babe.
597
00:43:19,333 --> 00:43:20,734
I know.
598
00:43:27,975 --> 00:43:29,677
Lewey came by today.
599
00:43:31,412 --> 00:43:32,680
[Dakota] What'd he say?
600
00:43:36,150 --> 00:43:37,251
He's a problem.
601
00:43:41,755 --> 00:43:43,657
[Dakota]
Fuck, Lacey.
602
00:43:44,191 --> 00:43:46,627
♪
603
00:44:05,514 --> 00:44:07,047
[chuckles]
604
00:44:08,749 --> 00:44:10,017
Good.
605
00:44:13,954 --> 00:44:16,157
I know Kyle was your friend.
606
00:44:19,561 --> 00:44:20,961
But he hurt me.
607
00:44:22,830 --> 00:44:25,766
So you did what you had to do.
608
00:44:29,170 --> 00:44:30,304
Please...
609
00:44:31,272 --> 00:44:33,974
don't put me in danger again.
610
00:44:36,545 --> 00:44:38,445
I just want to feel safe.
611
00:44:47,388 --> 00:44:48,856
[Ace grunts]
612
00:44:49,323 --> 00:44:50,724
[Ace groans]
613
00:44:53,894 --> 00:44:55,396
[Ace]
Thanks, man.
614
00:45:03,971 --> 00:45:07,241
I feel like shit. [chuckles]
615
00:45:09,443 --> 00:45:10,778
How's Jo?
616
00:45:10,911 --> 00:45:12,446
She doing okay?
617
00:45:13,981 --> 00:45:15,950
I think she's doing
better than you, actually.
618
00:45:16,450 --> 00:45:18,152
[coughing]
619
00:45:21,355 --> 00:45:22,990
[groans]
620
00:45:30,931 --> 00:45:32,499
What did you think of the farm?
621
00:45:35,369 --> 00:45:36,837
It was...
622
00:45:38,205 --> 00:45:39,273
cool.
623
00:45:40,441 --> 00:45:42,544
No one's ever said that
about the farm before.
624
00:45:42,677 --> 00:45:45,079
[groans]
625
00:45:46,413 --> 00:45:48,550
What did Dakota
have you do today?
626
00:45:49,316 --> 00:45:53,387
We just chilled at the house.
627
00:45:56,490 --> 00:46:01,596
No, it is not for me,
Big Syd, no.
628
00:46:01,730 --> 00:46:03,464
- Me neither.
- [chuckles softly]
629
00:46:05,966 --> 00:46:07,702
No disrespect, though,
630
00:46:07,835 --> 00:46:10,904
to, um, Dakota
631
00:46:11,038 --> 00:46:14,509
and, uh, Kyle.
632
00:46:16,043 --> 00:46:17,911
It's not for me, man.
633
00:46:19,947 --> 00:46:22,316
[groans] Thanks, brother.
634
00:46:29,456 --> 00:46:31,492
♪
635
00:46:32,993 --> 00:46:35,229
[wind whistling]
636
00:46:48,375 --> 00:46:50,244
You might be
the most interesting person
637
00:46:50,377 --> 00:46:52,046
I've ever met.
638
00:46:52,747 --> 00:46:54,481
Yeah, I never forget anything.
639
00:46:55,617 --> 00:46:56,785
[Jordan]
I see that.
640
00:46:56,917 --> 00:46:59,320
My brain kicks ass.
641
00:47:00,254 --> 00:47:03,692
- So, like, what's Atlanta like?
- Who's Atlanta?
642
00:47:03,824 --> 00:47:05,259
[Jordan] It's where I'm from.
643
00:47:08,028 --> 00:47:09,263
It's fine.
644
00:47:09,396 --> 00:47:11,265
It's like any other city,
I guess.
645
00:47:12,966 --> 00:47:14,501
I've never been to the city.
646
00:47:15,502 --> 00:47:16,870
No shit?
647
00:47:17,004 --> 00:47:18,839
Yeah, I've never really
been anywhere, actually.
648
00:47:20,841 --> 00:47:22,376
We can't leave.
649
00:47:23,477 --> 00:47:25,513
But I think about it all
the time, where I would go.
650
00:47:25,647 --> 00:47:27,214
Where would you go?
651
00:47:30,884 --> 00:47:32,520
I would go to New York.
652
00:47:34,855 --> 00:47:39,059
It's like, I don't know, like
the antithesis of isolation.
653
00:47:41,529 --> 00:47:42,930
That's funny.
654
00:47:45,032 --> 00:47:48,035
I left the city
to come to a retreat.
655
00:47:49,604 --> 00:47:52,574
Well, I feel like retreat
is a euphemism.
656
00:47:54,308 --> 00:47:56,745
Lacey says everyone
has a different perspective.
657
00:47:57,444 --> 00:48:00,314
Yeah, but Lacey fucked us up.
658
00:48:02,082 --> 00:48:03,951
I win. You want to play again?
659
00:48:06,788 --> 00:48:08,422
I was kidding. Go.
660
00:48:14,928 --> 00:48:17,297
[wind whistling]
661
00:48:28,142 --> 00:48:29,910
Where is he?
662
00:48:34,849 --> 00:48:36,183
You'll find your way out.
663
00:48:37,619 --> 00:48:39,186
Sorry.
664
00:49:00,941 --> 00:49:02,577
You feeling any better?
665
00:49:04,746 --> 00:49:06,013
Yeah.
666
00:49:08,282 --> 00:49:10,117
It's fun hanging out
with you guys.
667
00:49:11,351 --> 00:49:12,654
If you want to take
a smoke break,
668
00:49:12,787 --> 00:49:14,154
uh, while Lacey's recording,
669
00:49:14,288 --> 00:49:16,190
you probably just have
about 20 minutes.
670
00:49:16,323 --> 00:49:18,125
Dude, I wish.
671
00:49:19,226 --> 00:49:21,696
I, uh, surrendered the cigs
with my phone.
672
00:49:23,932 --> 00:49:25,299
You should check for them
673
00:49:25,432 --> 00:49:27,635
in the room
at the end of your hallway.
674
00:49:32,907 --> 00:49:34,274
Seriously?
675
00:49:42,517 --> 00:49:43,984
Wait. Wait.
676
00:49:45,118 --> 00:49:46,521
Is this your card?
677
00:49:48,556 --> 00:49:49,624
It is.
678
00:49:58,967 --> 00:50:00,535
[creaking]
679
00:50:08,743 --> 00:50:10,444
Shut the door.
680
00:50:10,578 --> 00:50:12,780
Shut the door! Shut the door!
Shut the door!
681
00:50:19,687 --> 00:50:21,556
[sobbing gently]
682
00:50:33,367 --> 00:50:35,369
[sniffles] Where is she?
683
00:50:36,838 --> 00:50:38,105
[Jordan] Lacey?
684
00:50:38,773 --> 00:50:41,609
She, um...
685
00:50:45,613 --> 00:50:47,782
She's recording.
686
00:50:49,651 --> 00:50:52,119
Where... Where are the others?
687
00:50:53,655 --> 00:50:57,491
In the...
They're in the den downstairs.
688
00:50:59,326 --> 00:51:01,094
What the fuck is going on?
689
00:51:01,228 --> 00:51:03,731
Keep... Keep my ties loose.
690
00:51:03,865 --> 00:51:05,667
Okay, yeah.
691
00:51:08,268 --> 00:51:09,704
Wait! No, no, no, no.
692
00:51:11,171 --> 00:51:12,439
Wait. Would...
693
00:51:15,510 --> 00:51:17,377
Did you get invited?
694
00:51:20,848 --> 00:51:21,916
Yeah.
695
00:51:22,684 --> 00:51:25,853
Was she supposed to heal you?
696
00:51:27,989 --> 00:51:29,624
Did she do this to you?
697
00:51:32,860 --> 00:51:34,762
She's fucking sick.
698
00:51:37,565 --> 00:51:41,234
Go untie the others
like you did mine.
699
00:51:42,870 --> 00:51:46,173
They can't... They can't know
that you know.
700
00:51:48,241 --> 00:51:49,611
I don't know...
701
00:51:51,546 --> 00:51:52,614
Please.
702
00:51:53,113 --> 00:51:54,381
[Jordan]
Where?
703
00:51:56,216 --> 00:51:57,819
[Brandi] In the other rooms.
Go.
704
00:51:59,587 --> 00:52:00,722
Hurry.
705
00:52:03,323 --> 00:52:04,592
Go.
706
00:52:06,393 --> 00:52:08,161
In the other rooms.
707
00:52:08,863 --> 00:52:10,430
- Hurry.
- Okay.
708
00:52:13,333 --> 00:52:15,435
- [Brandi] Go.
- Okay.
709
00:52:25,312 --> 00:52:27,214
[computer beeping]
710
00:52:28,783 --> 00:52:30,585
Hello, my loves.
711
00:52:30,718 --> 00:52:32,319
I want to talk to you today
712
00:52:32,452 --> 00:52:34,856
about trusting
in the flow of life.
713
00:52:36,591 --> 00:52:39,093
You are exactly where
you're meant to be...
714
00:52:39,226 --> 00:52:41,729
Right here, right now...
715
00:52:41,863 --> 00:52:43,865
Even when
it doesn't feel like it.
716
00:52:46,968 --> 00:52:48,736
All of your struggles,
717
00:52:48,870 --> 00:52:52,140
these are all intended
to help you grow.
718
00:52:52,272 --> 00:52:54,408
[echoing] Trust the process.
719
00:52:54,542 --> 00:52:56,410
Be with oneness.
720
00:53:09,057 --> 00:53:10,424
They're all fucking out of it.
721
00:53:10,958 --> 00:53:12,492
They look dead.
722
00:53:13,326 --> 00:53:15,262
They've been here longer.
723
00:53:19,000 --> 00:53:20,267
What are we doing?
724
00:53:28,176 --> 00:53:30,410
[drumming continues]
725
00:53:34,381 --> 00:53:35,850
That's not normal, right?
726
00:53:40,487 --> 00:53:42,222
- Hey.
- Hey.
727
00:53:42,355 --> 00:53:43,691
You want to, um...
728
00:53:43,825 --> 00:53:45,225
[clattering]
729
00:53:45,358 --> 00:53:48,295
...put on some punk makeup
and have a quiet band practice?
730
00:53:48,428 --> 00:53:50,698
That would...
Yeah, it... it's, um...
731
00:53:50,832 --> 00:53:52,332
I mean, um,
732
00:53:53,067 --> 00:53:54,267
there's nothing I want more
733
00:53:54,401 --> 00:53:56,070
than to be
in this moment with you.
734
00:53:57,171 --> 00:53:59,607
[Syd] You have to be
as quiet as possible.
735
00:54:00,608 --> 00:54:02,176
Or Lacey will lose it.
736
00:54:02,643 --> 00:54:04,579
Shh. This... This is my shot.
737
00:54:06,981 --> 00:54:08,549
You're a rock star.
738
00:54:28,970 --> 00:54:30,470
[Dakota sniffles]
739
00:54:30,605 --> 00:54:32,006
Did you do it?
740
00:54:33,040 --> 00:54:34,474
[Dakota sniffles]
741
00:54:37,245 --> 00:54:39,580
[electric guitar playing]
742
00:54:43,518 --> 00:54:44,986
[laughter]
743
00:54:45,119 --> 00:54:46,687
That's that. [laughs]
744
00:54:57,698 --> 00:54:59,299
[Dakota] Did you hurt her?
745
00:55:16,316 --> 00:55:18,085
Tell me the truth about Kyle.
746
00:55:21,354 --> 00:55:24,926
I have, over and over
and over again.
747
00:55:25,059 --> 00:55:27,494
Why do you want me
to relive my trauma?
748
00:55:30,031 --> 00:55:31,331
Did you take care
of the Lewey situation?
749
00:55:31,464 --> 00:55:32,834
Yes.
750
00:55:38,438 --> 00:55:40,174
Oh, sweetheart, you're stressed.
751
00:55:40,308 --> 00:55:41,809
Why don't you just...
752
00:55:41,943 --> 00:55:43,443
[Dakota] Don't come near me.
Don't come near me.
753
00:55:45,046 --> 00:55:46,547
Stop.
754
00:55:46,681 --> 00:55:50,084
Please, just for once,
tell me the fucking truth.
755
00:55:50,218 --> 00:55:52,086
Please, no games.
756
00:55:52,220 --> 00:55:54,288
I don't need this energy
before my next show.
757
00:55:54,421 --> 00:55:55,690
Do you want to just lay down?
758
00:55:55,823 --> 00:55:58,092
Fuck, Lacey. Come on, Lacey!
759
00:55:58,226 --> 00:56:02,663
Fine! He was reckless.
He was disrespectful.
760
00:56:04,232 --> 00:56:05,900
And he really messed things up.
761
00:56:10,004 --> 00:56:13,908
I do what it takes
to protect what I've built.
762
00:56:18,880 --> 00:56:20,615
[Dakota] You told me
that he hurt you.
763
00:56:20,748 --> 00:56:22,650
You fuckin' told me that.
764
00:56:28,256 --> 00:56:29,824
I lied.
765
00:56:35,696 --> 00:56:37,464
I'm done with this.
766
00:56:39,300 --> 00:56:40,601
I'm done with you.
767
00:56:43,371 --> 00:56:45,006
Kody.
768
00:56:45,139 --> 00:56:46,473
Kody.
769
00:57:01,722 --> 00:57:03,925
[foot drumming]
770
00:57:20,341 --> 00:57:22,510
[drumming continues]
771
00:57:40,061 --> 00:57:42,363
I have warned you
about the noise,
772
00:57:42,495 --> 00:57:44,131
you worthless piece of shit!
773
00:57:44,265 --> 00:57:48,869
You think you're talented?
You think you're a rock star?
774
00:57:49,637 --> 00:57:53,007
Pathetic. Look at you.
775
00:57:53,140 --> 00:57:55,643
You are nothing!
776
00:57:58,045 --> 00:58:00,648
Go take off the makeup,
you freak.
777
00:58:00,781 --> 00:58:02,183
[drumstick clatters]
778
00:58:17,365 --> 00:58:18,632
[whispering] Jo.
779
00:58:20,468 --> 00:58:22,036
Jo, you in there? It's me.
780
00:58:22,570 --> 00:58:23,904
[gasps]
781
00:58:39,086 --> 00:58:40,654
[sighs]
782
00:58:51,866 --> 00:58:53,234
[Lacey] Hello, my loves.
783
00:58:53,367 --> 00:58:55,736
The problem
is never the problem itself.
784
00:58:55,870 --> 00:58:57,638
It's all about
how we choose to view it.
785
00:58:57,772 --> 00:58:59,373
Because everything
is perspective.
786
00:58:59,508 --> 00:59:00,775
And with the right perspective,
787
00:59:00,908 --> 00:59:02,443
your problems
will become your gifts.
788
00:59:02,576 --> 00:59:04,845
♪
789
00:59:30,371 --> 00:59:32,406
And as you move through
the rest of your evening,
790
00:59:32,541 --> 00:59:34,008
I want your takeaway to be,
791
00:59:34,141 --> 00:59:37,578
which problem
will you turn into a gift?
792
00:59:49,824 --> 00:59:51,025
[Jordan]
Ace wasn't in his room.
793
00:59:51,158 --> 00:59:53,160
And now Dakota's gone too.
794
00:59:54,328 --> 00:59:55,930
Where's Adam?
795
00:59:58,332 --> 00:59:59,400
I don't know.
796
01:00:00,101 --> 01:00:02,369
And as you move into the rest
of your evening, think,
797
01:00:02,503 --> 01:00:05,773
which problem are you going
to take and turn into a gift?
798
01:00:09,810 --> 01:00:11,412
Your sister's a sick fuck, Syd.
799
01:00:11,546 --> 01:00:12,880
Oh, look at all these comments.
800
01:00:13,013 --> 01:00:14,281
I'll get to as many of you
as possible.
801
01:00:14,415 --> 01:00:15,916
[Jordan] What the fuck
are we gonna do?
802
01:00:18,652 --> 01:00:20,454
The microphones
pick up everything.
803
01:00:20,589 --> 01:00:22,923
♪
804
01:00:43,911 --> 01:00:45,913
[inaudible]
805
01:00:46,046 --> 01:00:47,648
♪
806
01:01:05,399 --> 01:01:07,301
[grunts] Whoo!
807
01:01:09,370 --> 01:01:10,572
You're a rock star.
808
01:01:10,704 --> 01:01:12,039
Yeah.
809
01:01:12,173 --> 01:01:14,208
♪
810
01:01:34,128 --> 01:01:36,931
[whispering] It's okay.
It's me. I'm Jo, by the way.
811
01:01:37,064 --> 01:01:38,966
We have a little time
before she's done recording.
812
01:01:39,767 --> 01:01:41,335
Let's get you
the fuck out of here.
813
01:01:42,703 --> 01:01:44,705
[Adam]
You're a rock star, baby!
814
01:01:44,838 --> 01:01:46,006
You're a rock star!
815
01:01:46,140 --> 01:01:47,841
[drumming in distance]
816
01:01:53,147 --> 01:01:55,249
[drumming continues]
817
01:01:58,752 --> 01:02:00,321
[screaming]
818
01:02:06,894 --> 01:02:09,129
[drumming continues]
819
01:02:13,300 --> 01:02:14,802
[groans]
820
01:02:21,809 --> 01:02:24,411
[drumming continues]
821
01:02:38,593 --> 01:02:40,461
[muffled]
822
01:02:45,266 --> 01:02:46,934
♪
823
01:02:47,067 --> 01:02:53,040
[blues music]
824
01:03:10,958 --> 01:03:12,393
[grunts]
825
01:03:13,961 --> 01:03:15,362
[grunts]
826
01:03:16,797 --> 01:03:18,265
[grunts]
827
01:03:18,399 --> 01:03:22,169
♪ See, you're
driving me crazy ♪
828
01:03:25,540 --> 01:03:30,210
♪ And my mind's
a little hazy ♪
829
01:03:31,245 --> 01:03:33,147
♪ 'Cause, baby ♪
830
01:03:33,280 --> 01:03:35,282
Jo's safe. She's fine.
831
01:03:37,418 --> 01:03:38,452
Thank you.
832
01:03:38,586 --> 01:03:40,220
Hey, look. Thank you.
833
01:03:40,354 --> 01:03:43,090
♪ When I see
your sweet face, girl ♪
834
01:03:43,223 --> 01:03:45,959
♪ I know that I'm home ♪
835
01:03:46,093 --> 01:03:49,930
♪ 'Cause I knew
that when I met you ♪
836
01:03:50,064 --> 01:03:52,900
♪ That you ♪
837
01:03:53,033 --> 01:03:59,106
♪ Were the one ♪
838
01:04:00,107 --> 01:04:02,309
[Lacey screams]
839
01:04:04,945 --> 01:04:07,081
- Move, Syd.
- No. Stop. Stop.
840
01:04:07,214 --> 01:04:09,450
Stop. You have to stop.
841
01:04:09,584 --> 01:04:11,452
Please. Okay?
842
01:04:11,586 --> 01:04:12,787
Fuck you.
843
01:04:12,920 --> 01:04:15,089
♪
844
01:05:07,007 --> 01:05:09,309
Fuck. Oh, my God.
845
01:05:14,314 --> 01:05:17,184
Jordan, you don't understand.
846
01:05:17,317 --> 01:05:18,853
[Jordan] They trusted you.
847
01:05:18,986 --> 01:05:21,155
I fucking trusted you, Lacey.
848
01:05:21,288 --> 01:05:23,957
You can trust me. Ask Brandi.
849
01:05:24,091 --> 01:05:26,293
You were gonna kill yourself
before me.
850
01:05:26,427 --> 01:05:28,696
- What?
- Look at you now.
851
01:05:29,963 --> 01:05:32,433
If Michael could see you now...
852
01:05:32,567 --> 01:05:33,635
Fuck you.
853
01:05:34,334 --> 01:05:37,872
No, I am just like you.
I have felt pain.
854
01:05:38,005 --> 01:05:40,274
I have suffered.
855
01:05:40,407 --> 01:05:42,644
But I have gotten strong.
856
01:05:46,781 --> 01:05:48,215
[Dakota] Strong, huh?
857
01:05:48,850 --> 01:05:50,350
[Lacey] Kody.
858
01:05:53,922 --> 01:05:55,255
Kody.
859
01:05:58,425 --> 01:05:59,493
Kody.
860
01:06:04,998 --> 01:06:06,266
[whimpers]
861
01:06:06,400 --> 01:06:08,670
Kick him out.
Get him out of here!
862
01:06:13,006 --> 01:06:14,274
Kody.
863
01:06:26,086 --> 01:06:27,655
♪
864
01:06:28,823 --> 01:06:30,658
Kyle. Kyle!
865
01:06:30,792 --> 01:06:32,694
♪
866
01:08:16,631 --> 01:08:18,533
♪
867
01:08:20,635 --> 01:08:22,737
♪ I walked right in
past the guards ♪
868
01:08:22,870 --> 01:08:25,773
♪ It was about 30 minutes
before the alarm ♪
869
01:08:25,907 --> 01:08:28,743
♪ The minister came,
he said tell me your name
870
01:08:28,876 --> 01:08:31,646
♪ Pray for me, sir,
I'm not the one to blame ♪
871
01:08:31,779 --> 01:08:34,281
♪ My cousin's been sick,
don't sound the alarms ♪
872
01:08:34,414 --> 01:08:37,417
♪ The fat's been clogging
all the veins to his heart ♪
873
01:08:37,552 --> 01:08:39,386
♪ He's paranoid
about the damage ♪
874
01:08:39,520 --> 01:08:41,055
♪ That caused my mom ♪
875
01:08:41,188 --> 01:08:43,691
♪ Broken jigsaw pieces,
panic next door ♪
876
01:08:43,825 --> 01:08:47,260
♪ My eyes are open,
I start to see ♪
877
01:08:49,764 --> 01:08:53,300
♪ My problems break,
and now I believe ♪
878
01:08:55,036 --> 01:08:56,503
♪ Take me anywhere ♪
879
01:08:56,638 --> 01:08:58,573
♪ I want to get out
of this place ♪
880
01:08:58,706 --> 01:09:00,742
♪ I've been running forever
in this one-horse race ♪
881
01:09:00,875 --> 01:09:03,210
♪ Goin' to the hills,
I'll be a while ♪
882
01:09:03,343 --> 01:09:06,213
♪ And I guess I'll see you
on the other side ♪
883
01:09:06,346 --> 01:09:09,584
♪ Can't see even when I try
to open my eyes ♪
884
01:09:09,717 --> 01:09:12,820
♪ I'm sober,
you know I'll be all right ♪
885
01:09:12,954 --> 01:09:14,454
♪ Yeah ♪
886
01:09:15,790 --> 01:09:18,559
♪ Let me see you
on the other side ♪
887
01:09:21,461 --> 01:09:24,331
♪ Let me see you
on the other side ♪
888
01:09:26,134 --> 01:09:27,501
Oh, man, I'm hungry.
889
01:09:27,635 --> 01:09:29,503
- I'm actually really hungry.
- [chuckles]
890
01:09:29,637 --> 01:09:31,739
- Hey, me three.
- [laughter]
891
01:09:34,942 --> 01:09:37,845
♪ But now I'm chasing
the person that I used to be ♪
892
01:09:37,979 --> 01:09:41,149
♪ A pair of Converse, rounded
glasses, some skinny jeans ♪
893
01:09:41,281 --> 01:09:43,651
♪ People would smile
when we'd first meet ♪
894
01:09:43,785 --> 01:09:46,688
♪ I remember the day
that you took my dreams ♪
895
01:09:46,821 --> 01:09:48,956
♪ Friday nights,
strawberry sundaes ♪
896
01:09:49,090 --> 01:09:51,693
♪ Mondays are work,
getting paid someday ♪
897
01:09:51,826 --> 01:09:53,628
♪ First time in my blood ♪
898
01:09:53,761 --> 01:09:55,697
♪ Feeling's always so lonely
for this ♪
899
01:09:58,465 --> 01:10:01,703
♪ The curtains open,
I start to see ♪
900
01:10:03,938 --> 01:10:07,709
♪ My problems break,
and now I believe ♪
901
01:10:09,242 --> 01:10:10,712
♪ Take me anywhere ♪
902
01:10:10,845 --> 01:10:12,780
♪ I want to get out
of this place ♪
903
01:10:12,914 --> 01:10:15,049
♪ I've been running forever
in this one-horse race ♪
904
01:10:15,183 --> 01:10:17,819
♪ Goin' to the hills,
I'll be a while ♪
905
01:10:17,952 --> 01:10:20,855
♪ I guess I'll see you
on the other side ♪
906
01:10:20,988 --> 01:10:23,891
♪ Can't see even when I try
to open my eyes ♪
907
01:10:24,025 --> 01:10:27,360
♪ I'm sober,
you know I'll be all right ♪
908
01:10:27,494 --> 01:10:29,864
♪ Yeah ♪
909
01:10:29,997 --> 01:10:33,000
♪ Let me see you
on the other side ♪
910
01:10:38,973 --> 01:10:40,742
[Lacey] Hello, my loves.
911
01:10:55,156 --> 01:10:56,824
Hello, my loves.
912
01:11:02,029 --> 01:11:03,798
Hello, my loves.
913
01:11:14,575 --> 01:11:16,611
Hello, my loves.
914
01:11:22,183 --> 01:11:24,417
♪
60521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.