Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,053 --> 00:00:04,373
♪ Get up, we're getting ready to roll ♪
2
00:00:04,421 --> 00:00:07,446
What about Kilimanjaro
for the honeymoon?
3
00:00:07,495 --> 00:00:08,949
You mean like to climb?
4
00:00:08,998 --> 00:00:10,914
It's more of a strenuous hike.
5
00:00:11,517 --> 00:00:13,183
Is there a beach at the top?
6
00:00:13,243 --> 00:00:15,433
Ooh, I don't want to lie,
7
00:00:15,481 --> 00:00:17,761
but I do want you to say yes.
8
00:00:17,809 --> 00:00:18,929
CELINA: Morning!
9
00:00:18,977 --> 00:00:20,639
- Morning.
- Morning.
10
00:00:20,687 --> 00:00:22,975
I made you coffee, and
I found your special milk.
11
00:00:23,023 --> 00:00:25,644
- Thank you.
- No. No, no more special milk.
12
00:00:25,692 --> 00:00:27,229
No more extra pillows.
13
00:00:27,277 --> 00:00:29,648
Hotel Nolan is officially closed.
14
00:00:29,696 --> 00:00:31,450
Two nights is more than enough.
15
00:00:31,499 --> 00:00:34,162
I know. I'm back in my place
tonight, I swear.
16
00:00:34,211 --> 00:00:36,582
Uh, my new mattress and
white-noise machine arrived today.
17
00:00:36,631 --> 00:00:38,656
I wish I had that machine last night.
18
00:00:38,705 --> 00:00:40,868
That sound was driving me crazy.
19
00:00:40,916 --> 00:00:42,609
- I didn't notice anything.
- I did.
20
00:00:42,658 --> 00:00:44,205
Every time I thought
it was going to stop,
21
00:00:44,253 --> 00:00:45,706
it just ramped back up again.
22
00:00:45,754 --> 00:00:46,916
Was I snoring?
23
00:00:46,964 --> 00:00:49,084
No. It was much softer
than that.
24
00:00:49,257 --> 00:00:50,461
Like scratching.
25
00:00:50,510 --> 00:00:51,837
Oh, probably a raccoon.
26
00:00:51,885 --> 00:00:53,327
I'll check the crawl space
when I come home.
27
00:00:53,376 --> 00:00:55,527
What do you know about
the history of your house?
28
00:00:55,639 --> 00:00:57,786
I know what year it was built.
29
00:00:57,835 --> 00:01:00,442
No, I mean, like, has anyone died here?
30
00:01:00,686 --> 00:01:03,474
- My house is not haunted.
- You don't know that.
31
00:01:03,925 --> 00:01:06,519
The only unwanted entity in this house,
32
00:01:06,567 --> 00:01:08,279
I'm looking at right now.
33
00:01:08,328 --> 00:01:10,213
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, ♪
34
00:01:10,261 --> 00:01:11,941
♪ oh, oh, oh, oh ♪
35
00:01:11,989 --> 00:01:14,077
♪ I'm gonna win for you ♪
36
00:01:14,126 --> 00:01:17,273
♪ like I know you want me to do ♪
37
00:01:17,329 --> 00:01:20,034
Bah-bah-bah. Ohh.
[IMITATES EXPLOSION]
38
00:01:20,160 --> 00:01:22,906
Any chance you're gonna make it to
the pediatrician appointment today?
39
00:01:22,954 --> 00:01:25,117
I mean, if everyone just
confesses to their crimes,
40
00:01:25,165 --> 00:01:26,618
sure, but I doubt it.
41
00:01:26,666 --> 00:01:27,923
Well, the thing is
42
00:01:27,972 --> 00:01:30,163
Jack is due for his vaccinations today.
43
00:01:30,211 --> 00:01:31,986
And you're usually there to soothe him.
44
00:01:32,038 --> 00:01:34,376
He'll be fine. Just give him
Tylenol and cuddles.
45
00:01:34,545 --> 00:01:36,420
I know. I just don't want him
to feel betrayed.
46
00:01:36,468 --> 00:01:39,124
Like I took him to this place
he got jabbed by needles.
47
00:01:39,180 --> 00:01:41,133
Better he feels I betrayed him?
48
00:01:41,502 --> 00:01:43,109
Y-Yeah.
49
00:01:43,157 --> 00:01:44,219
[CHUCKLES]
50
00:01:44,267 --> 00:01:46,602
I can see who's gonna be
the disciplinarian.
51
00:01:46,684 --> 00:01:47,904
I got to go.
52
00:01:48,897 --> 00:01:50,053
Bye, honey!
53
00:01:50,315 --> 00:01:54,152
[CHILDREN'S MUSIC PLAYING]
54
00:01:54,408 --> 00:01:55,778
[BOTH LAUGHING]
55
00:01:55,831 --> 00:01:57,846
So, uh, I've been thinking.
56
00:01:58,116 --> 00:01:59,300
Things are good between us.
57
00:01:59,349 --> 00:02:00,482
Yeah.
58
00:02:00,716 --> 00:02:02,300
You know, we've been through a lot,
59
00:02:02,349 --> 00:02:04,417
and we've come through it stronger.
60
00:02:04,710 --> 00:02:06,627
- I agree.
- [CHUCKLES]
61
00:02:06,781 --> 00:02:09,556
So, uh, maybe it's,
62
00:02:09,604 --> 00:02:11,234
time to move in together.
63
00:02:12,038 --> 00:02:14,158
[CHUCKLES] Maybe. Sure.
64
00:02:14,207 --> 00:02:17,551
I mean, your place
is kind of small, though.
65
00:02:17,600 --> 00:02:20,380
I-I know, but with my new promotion,
66
00:02:20,497 --> 00:02:24,142
I could maybe afford a cardboard
box deep in the Valley.
67
00:02:24,190 --> 00:02:27,150
Wait. You want
to buy a house?
68
00:02:27,312 --> 00:02:28,538
Yeah.
69
00:02:28,586 --> 00:02:30,300
That's what grownups do, right?
70
00:02:30,380 --> 00:02:32,823
And I know you won't go anywhere
without Tamara.
71
00:02:32,902 --> 00:02:36,115
So, what if we got a place
with a converted garage?
72
00:02:37,244 --> 00:02:39,365
I'll have to think about it.
73
00:02:39,413 --> 00:02:40,742
- Great.
- Let's talk tonight.
74
00:02:40,790 --> 00:02:42,577
I'll start looking at listings.
75
00:02:42,717 --> 00:02:45,538
So, I think I've proven myself,
you know,
76
00:02:45,586 --> 00:02:47,016
with my contributions to cases,
77
00:02:47,064 --> 00:02:49,686
and, you know, I-I know I'm young,
78
00:02:49,734 --> 00:02:52,521
but I really think that I could
really help out around...
79
00:02:52,569 --> 00:02:54,590
Hey, sir, I was wondering
if I could have a minute.
80
00:02:54,638 --> 00:02:56,025
You got 20 seconds.
Go.
81
00:02:56,073 --> 00:02:57,526
Okay. So you remember
the diamond case, right?
82
00:02:57,574 --> 00:02:58,914
It was my... my first case.
83
00:02:58,963 --> 00:03:00,882
Look, you're not gonna get
to the point at this rate.
84
00:03:02,578 --> 00:03:03,932
Okay.
I want to be a detective,
85
00:03:03,980 --> 00:03:05,701
and I will do anything
to make that happen.
86
00:03:05,749 --> 00:03:07,335
Is that it?
87
00:03:07,383 --> 00:03:09,337
- Yes.
- Alright.
88
00:03:09,385 --> 00:03:11,039
Shadow Harper and Lopez today.
89
00:03:11,087 --> 00:03:12,577
- Hey, Tim.
- Yeah?
90
00:03:12,626 --> 00:03:14,710
I'm reassigning Aaron for today.
91
00:03:14,758 --> 00:03:16,657
Lucy, that means
you're back on gopher duty.
92
00:03:17,961 --> 00:03:20,048
Okay.
[CLEARS THROAT]
93
00:03:20,096 --> 00:03:21,979
I could handle one day alone.
94
00:03:22,431 --> 00:03:24,467
Is there some reason
you two can't ride together?
95
00:03:24,600 --> 00:03:27,331
♪ ♪
96
00:03:27,603 --> 00:03:29,362
- Of course not.
- No, sir.
97
00:03:30,525 --> 00:03:32,258
Good.
98
00:03:34,124 --> 00:03:35,357
Sorry.
99
00:03:37,462 --> 00:03:38,882
Um...
100
00:03:38,930 --> 00:03:40,450
- I'll go get the gear.
- Okay.
101
00:03:40,498 --> 00:03:42,751
Officer Thorsen reporting for duty.
102
00:03:42,799 --> 00:03:44,219
Grey just signed off on it.
103
00:03:44,267 --> 00:03:45,540
Told you he would.
104
00:03:45,642 --> 00:03:47,229
I didn't realize
you wanted to be a detective.
105
00:03:47,723 --> 00:03:49,920
I mean, to me,
it seems like the most effective way
106
00:03:49,968 --> 00:03:52,093
to make sure other people
aren't railroaded like I was.
107
00:03:52,379 --> 00:03:54,974
'Cause the detective
that was assigned my case,
108
00:03:55,023 --> 00:03:57,098
he dropped the ball
every step of the way.
109
00:03:57,146 --> 00:03:58,767
Well, he was French.
110
00:03:58,815 --> 00:04:01,570
So, what, you've never seen,
like, a bad American detective?
111
00:04:01,786 --> 00:04:03,104
That's fair.
112
00:04:03,613 --> 00:04:04,837
But I do have to warn you,
113
00:04:04,886 --> 00:04:07,743
being a detective is nothing
like being on patrol.
114
00:04:07,791 --> 00:04:09,812
The hours are brutal,
115
00:04:09,860 --> 00:04:12,481
and the cases are
emotionally devastating
116
00:04:12,529 --> 00:04:14,783
in a way that patrol
can't prepare you for.
117
00:04:15,638 --> 00:04:18,151
- Are you sure you want this?
- Yes, I'm sure.
118
00:04:18,272 --> 00:04:20,783
- What do you say we start with a test?
- Oh.
119
00:04:20,832 --> 00:04:22,819
How about a game of five questions?
120
00:04:22,867 --> 00:04:24,487
Okay. Let's go. Yeah.
121
00:04:24,535 --> 00:04:26,822
As a detective, you need to
ask the right questions,
122
00:04:26,870 --> 00:04:28,991
so I'll send you the first page
of a case file.
123
00:04:29,039 --> 00:04:32,365
You can ask us five questions
and five questions only.
124
00:04:32,434 --> 00:04:34,663
So think carefully about what
you need to know to solve it.
125
00:04:34,711 --> 00:04:36,186
Oh, I got this.
126
00:04:36,825 --> 00:04:38,551
Alright, so the records get dodgy,
127
00:04:38,600 --> 00:04:41,122
but so far I haven't found
anyone who's died in your house.
128
00:04:41,171 --> 00:04:42,805
On your land is a bigger question.
129
00:04:42,854 --> 00:04:44,908
Okay. I appreciate
all the hard work.
130
00:04:44,956 --> 00:04:46,829
I think I'm just gonna
call an exterminator.
131
00:04:46,991 --> 00:04:49,112
Look, I-I think you need
to broaden your understanding
132
00:04:49,160 --> 00:04:51,868
of what's possible.
Have you tried ayahuasca?
133
00:04:52,182 --> 00:04:53,330
NOLAN: Hmm.
134
00:04:53,379 --> 00:04:55,652
You know, it really shifts
the way you see the world.
135
00:04:55,700 --> 00:04:57,005
I think it'd be good for you.
136
00:04:57,054 --> 00:04:59,112
Is that the one that makes you
vomit uncontrollably?
137
00:04:59,161 --> 00:05:00,342
It's very cleansing.
138
00:05:00,391 --> 00:05:02,091
Yeah, I-I think I want to keep
139
00:05:02,140 --> 00:05:03,805
my perception the way it is.
140
00:05:05,769 --> 00:05:08,870
[POLICE RADIO CHATTER]
141
00:05:12,182 --> 00:05:13,703
So...
142
00:05:14,051 --> 00:05:15,597
how's single life going?
143
00:05:15,853 --> 00:05:17,807
It's good.
No one to complain
144
00:05:17,855 --> 00:05:20,088
when I watch football all Sunday.
145
00:05:21,225 --> 00:05:22,945
You didn't leave the house once?
146
00:05:22,993 --> 00:05:24,314
I walked Kojo.
147
00:05:24,362 --> 00:05:25,682
Tim, what?
[CHUCKLES]
148
00:05:25,730 --> 00:05:27,483
I spend all week outside.
149
00:05:27,531 --> 00:05:29,885
No, I know, but we live
in a vibrant city.
150
00:05:29,933 --> 00:05:32,154
There's always something
amazing going on.
151
00:05:32,202 --> 00:05:34,023
Okay, so, don't get me wrong,
I love L.A.,
152
00:05:34,071 --> 00:05:35,991
but it is not a vibrant city, okay?
153
00:05:36,039 --> 00:05:39,274
It's a loosely stitched together
patchwork of strip malls.
154
00:05:40,544 --> 00:05:42,045
You're hopeless.
155
00:05:42,346 --> 00:05:44,112
[CELLPHONE RINGS]
156
00:05:45,750 --> 00:05:47,503
CHRIS:
Hey! You busy?
157
00:05:47,614 --> 00:05:49,512
Uh, no.
158
00:05:49,560 --> 00:05:50,806
Wh-Where are you?
159
00:05:50,854 --> 00:05:53,131
An open house.
It was on my way to work.
160
00:05:53,329 --> 00:05:54,715
Uh, what do you think?
161
00:05:54,764 --> 00:05:55,952
It needs some work,
162
00:05:56,001 --> 00:05:57,317
but, uh, it's three bedrooms.
163
00:05:57,366 --> 00:05:59,453
Yeah, I... I can't really see anything.
164
00:05:59,501 --> 00:06:00,892
Can we talk later?
165
00:06:01,030 --> 00:06:02,551
Okay.
Love you.
166
00:06:02,599 --> 00:06:03,926
Yeah.
167
00:06:04,032 --> 00:06:06,301
Are you... Are you and Chris,
uh, moving in together?
168
00:06:06,375 --> 00:06:08,462
- No. Uh, it's...
- I mean, he seems to think you are.
169
00:06:08,511 --> 00:06:10,666
Yeah, I mean, I don't know.
170
00:06:10,774 --> 00:06:13,408
He kind of sprang it on me
this morning.
171
00:06:15,945 --> 00:06:17,499
You guys are happy, right?
172
00:06:17,547 --> 00:06:19,234
- Yeah.
- Those are the obvious next steps.
173
00:06:19,282 --> 00:06:21,370
Yeah, no, we're super happy.
It's... It's good.
174
00:06:21,418 --> 00:06:23,002
DISPATCH: 7-Adam-100,
175
00:06:23,050 --> 00:06:24,539
I have an in-progress vandalism
176
00:06:24,587 --> 00:06:26,541
on West 3rd south of Olympic.
177
00:06:26,589 --> 00:06:28,710
Yeah. Show us responding.
178
00:06:28,758 --> 00:06:31,211
[SIREN WAILS]
179
00:06:31,259 --> 00:06:33,046
KRISHNA: No, no, no, no!
Not the Corvette!
180
00:06:33,094 --> 00:06:35,391
You should've thought of that
before you flirted with that whore!
181
00:06:35,440 --> 00:06:36,893
- Babe! Aah!
- LUCY: Oh, my God.
182
00:06:36,942 --> 00:06:38,542
Our accountant?
She's 60!
183
00:06:38,591 --> 00:06:40,450
And a stone-cold fox!
184
00:06:40,499 --> 00:06:41,768
TIM: Okay, ma'am...
185
00:06:41,816 --> 00:06:44,034
- Ma'am, put down the golf club.
- KRISHNA: Oh, yeah?
186
00:06:44,105 --> 00:06:45,559
Sir, no!
Put the golf club down!
187
00:06:45,607 --> 00:06:47,261
- You wouldn't dare!
- Is this what you want?
188
00:06:47,309 --> 00:06:49,834
Okay, that's it!
Enough! Weapons down!
189
00:06:50,238 --> 00:06:52,366
Weapon?
It's a golf club.
190
00:06:52,414 --> 00:06:54,037
- Now.
- I...
191
00:06:54,085 --> 00:06:56,542
Look, Officer,
this is a misunderstanding.
192
00:06:56,749 --> 00:06:58,860
- Who called you?
- That doesn't matter.
193
00:06:58,909 --> 00:07:01,609
It was the busybody
across the street, wasn't it?
194
00:07:01,657 --> 00:07:04,044
I bet she's posting on Nextdoor!
195
00:07:04,092 --> 00:07:05,518
Yeah, yeah, yeah, of course she is.
196
00:07:05,567 --> 00:07:07,581
You know, what else has she got
in her sad little life?
197
00:07:07,629 --> 00:07:10,918
She needs to put down the phone
and take in her garbage bins!
198
00:07:10,966 --> 00:07:12,437
Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
199
00:07:12,486 --> 00:07:14,288
Actually, can you guys
do something about that, huh?
200
00:07:14,336 --> 00:07:15,755
She just leaves them
out there for days.
201
00:07:15,803 --> 00:07:17,265
Not our jurisdiction.
202
00:07:17,839 --> 00:07:19,538
[SWEETLY]
Okay. Fine.
203
00:07:21,642 --> 00:07:23,053
Mm. So where do you
want to go for brunch?
204
00:07:23,101 --> 00:07:24,633
- In bed.
- Mmm.
205
00:07:24,681 --> 00:07:26,233
I like the way you're thinking.
206
00:07:26,710 --> 00:07:28,468
Okay. Either of you want
to make a report
207
00:07:28,516 --> 00:07:29,946
about the damage to your cars?
208
00:07:30,038 --> 00:07:31,591
[SIGHS]
At this point,
209
00:07:31,640 --> 00:07:33,427
we have the body shop on speed dial.
210
00:07:33,520 --> 00:07:39,198
♪ ♪
211
00:07:40,111 --> 00:07:43,410
So, have you thought of
your first question?
212
00:07:44,499 --> 00:07:45,919
Yes.
213
00:07:46,209 --> 00:07:48,787
I already went over the file
you gave me.
214
00:07:48,970 --> 00:07:50,589
The remains were found on the grounds
215
00:07:50,637 --> 00:07:52,124
of the La Brea Tar Pits complex,
216
00:07:52,172 --> 00:07:55,447
and, a female guard went missing
one month prior.
217
00:07:55,518 --> 00:07:56,671
Correct.
218
00:07:56,720 --> 00:07:58,433
And it's always the boyfriend.
219
00:07:58,645 --> 00:07:59,753
Okay. First question.
220
00:07:59,801 --> 00:08:02,113
- Was she seeing anyone?
- Yes.
221
00:08:02,162 --> 00:08:03,973
And he also worked at the museum.
222
00:08:04,237 --> 00:08:05,304
A paleontologist.
223
00:08:05,352 --> 00:08:07,340
Oh, okay. So he had access
to the grounds.
224
00:08:07,388 --> 00:08:08,580
Interesting.
225
00:08:08,628 --> 00:08:10,109
Did he have an alibi?
226
00:08:10,157 --> 00:08:11,819
No, he did not.
227
00:08:11,871 --> 00:08:13,025
Okay.
228
00:08:13,427 --> 00:08:15,363
So why haven't you and Bailey
set a date?
229
00:08:15,729 --> 00:08:17,936
Oh, we're enjoying being engaged.
230
00:08:17,990 --> 00:08:20,792
Hm. Have something to do
with her crazy ex?
231
00:08:20,841 --> 00:08:22,506
Are they even divorced?
232
00:08:23,203 --> 00:08:24,823
Uh, yeah, they have been
for a while now.
233
00:08:24,871 --> 00:08:26,492
How did you even know about that?
234
00:08:26,540 --> 00:08:27,960
I mean, cops gossip.
235
00:08:28,641 --> 00:08:30,696
Really? About me?
What else do they say?
236
00:08:30,744 --> 00:08:32,464
Well, they don't say, like,
anything bad.
237
00:08:32,512 --> 00:08:33,832
They just mention...
238
00:08:33,880 --> 00:08:35,667
- [ENGINE REVS, TIRES SCREECH]
- Whoa.
239
00:08:35,715 --> 00:08:36,835
Light it up.
240
00:08:36,883 --> 00:08:37,949
[SIREN WAILS]
241
00:08:40,887 --> 00:08:42,453
[TIRES SCREECH]
242
00:08:46,426 --> 00:08:48,059
Ma'am?
243
00:08:49,863 --> 00:08:52,217
Uh, ma'am, can you turn
the engine off for me?
244
00:08:52,265 --> 00:08:54,385
PAM: I can't stop. I have to
keep driving. I'm sorry.
245
00:08:54,433 --> 00:08:56,687
Ma'am, I need you to stop the car.
246
00:08:56,735 --> 00:08:58,022
What is that around your neck?
247
00:08:58,070 --> 00:08:59,490
He made me put it on.
248
00:08:59,538 --> 00:09:02,693
He said to drive or he'd kill me.
249
00:09:02,741 --> 00:09:04,194
Ma'am, is that a bomb?
250
00:09:04,242 --> 00:09:05,830
[CRYING]
I have to go.
251
00:09:05,878 --> 00:09:07,598
I'm sorry.
I don't want to die.
252
00:09:07,646 --> 00:09:08,900
I have to go.
253
00:09:08,948 --> 00:09:10,401
- NOLAN: Ma'am? Ma'am?
- No. No!
254
00:09:10,449 --> 00:09:12,003
[TIRES SQUEAL]
255
00:09:12,051 --> 00:09:15,085
♪ ♪
256
00:09:19,688 --> 00:09:21,723
PILOT: Air-3 is lifting off now.
257
00:09:21,771 --> 00:09:23,500
ETA 5 minutes from target.
258
00:09:23,560 --> 00:09:24,626
You made the right call.
259
00:09:24,674 --> 00:09:26,314
We have to assume
it's a real explosive.
260
00:09:26,362 --> 00:09:28,569
- Coordinating with the bomb squad now.
- Yes, sir.
261
00:09:28,617 --> 00:09:30,476
- What would you like us to do?
- Follow her,
262
00:09:30,524 --> 00:09:32,488
- but stay out of radio range.
- Yes, sir.
263
00:09:32,536 --> 00:09:33,989
If the bomb has a remote trigger,
264
00:09:34,037 --> 00:09:35,963
our radio signal could set it off.
265
00:09:37,240 --> 00:09:38,794
- CELINA: Dropping back.
- We'll clear the streets.
266
00:09:38,842 --> 00:09:39,996
Air support's on its way.
267
00:09:40,137 --> 00:09:41,697
Sir, maybe we can get a court order
268
00:09:41,745 --> 00:09:42,937
for all the cell carriers.
269
00:09:42,986 --> 00:09:44,797
Get phone numbers attached
to her home address.
270
00:09:44,848 --> 00:09:46,167
It's already in process.
271
00:09:46,215 --> 00:09:48,484
7-Adam-100, 2331,
272
00:09:48,533 --> 00:09:50,138
stand by for victim information.
273
00:09:50,186 --> 00:09:51,840
- Copy.
- Copy.
274
00:09:51,888 --> 00:09:54,175
- Where do you want us?
- Scout for a staging area.
275
00:09:54,223 --> 00:09:56,044
Bomb squad needs a wide-open space.
276
00:09:56,092 --> 00:09:57,979
We have to limit potential casualties.
277
00:09:58,027 --> 00:09:59,847
There's an empty lot
near Nolan's location.
278
00:09:59,895 --> 00:10:02,017
Perfect.
I'll send backup to you now.
279
00:10:02,065 --> 00:10:03,342
So, Harper, Lopez,
280
00:10:03,390 --> 00:10:05,020
Nolan says the driver's under duress.
281
00:10:05,068 --> 00:10:06,654
Said she was told to keep driving
282
00:10:06,702 --> 00:10:07,855
or the bomb would detonate.
283
00:10:07,903 --> 00:10:09,657
Did he give her a destination?
284
00:10:09,705 --> 00:10:11,659
No. Doesn't seem to be
about a target.
285
00:10:11,707 --> 00:10:13,194
She's the target.
286
00:10:13,242 --> 00:10:15,397
So we need to find
whatever we can on her.
287
00:10:15,445 --> 00:10:17,165
Whoever chose her did it for a reason.
288
00:10:17,213 --> 00:10:19,067
- We're on it.
- Nolan...
289
00:10:19,116 --> 00:10:20,803
bomb squad needs to know
what they're dealing with.
290
00:10:20,853 --> 00:10:22,197
- Can you get a picture?
- No problem.
291
00:10:22,245 --> 00:10:24,095
Turning off radio, going dark.
292
00:10:25,054 --> 00:10:26,408
Want you to pull up next to that car.
293
00:10:26,456 --> 00:10:27,575
Try and stay parallel.
294
00:10:27,623 --> 00:10:29,043
- The bomb car?
- Yeah.
295
00:10:29,091 --> 00:10:30,945
Okay. Getting closer
to the bomb car.
296
00:10:30,993 --> 00:10:34,102
[ENGINE REVS]
297
00:10:34,329 --> 00:10:35,382
Alright.
298
00:10:35,430 --> 00:10:36,583
Closer.
Alright.
299
00:10:36,631 --> 00:10:37,687
[CRYING]
300
00:10:37,736 --> 00:10:39,736
Uh, it's a hinged collar,
301
00:10:39,784 --> 00:10:41,021
secured around her neck,
302
00:10:41,069 --> 00:10:43,223
- kind of like handcuffs.
- Nolan...
303
00:10:43,271 --> 00:10:46,226
With quarter-twenty tapped
standoffs at regular intervals.
304
00:10:46,274 --> 00:10:48,309
- Nolan.
- The explosive,
305
00:10:48,357 --> 00:10:50,563
is built into the side of the unit.
306
00:10:50,612 --> 00:10:53,067
Contains C-4. It's connected
with red and green wires.
307
00:10:53,115 --> 00:10:54,568
- J-John!
- Almost done.
308
00:10:54,616 --> 00:10:55,802
No, we have to fall back.
309
00:10:55,850 --> 00:10:57,071
I just need a better look at the clasp.
310
00:10:57,119 --> 00:10:58,638
It's... It's secured under her chin
311
00:10:58,686 --> 00:11:01,908
with a pin post lock, dual-post
shackle-style mechanism.
312
00:11:01,956 --> 00:11:04,744
[TIRES SCREECH]
313
00:11:04,792 --> 00:11:07,080
- God. Did you get it?
- That was some slick driving.
314
00:11:07,128 --> 00:11:08,582
Thanks.
315
00:11:08,630 --> 00:11:10,750
Okay. Hopefully,
that's all they need.
316
00:11:10,798 --> 00:11:12,586
I-I mean, that was
a pretty precise description.
317
00:11:12,634 --> 00:11:15,088
Oh, in my previous life,
I was a contractor.
318
00:11:15,136 --> 00:11:17,056
I'm surprised you remember
your past lives.
319
00:11:17,104 --> 00:11:18,224
Celina.
320
00:11:18,272 --> 00:11:19,910
I'm sorry.
Just kidding.
321
00:11:20,107 --> 00:11:21,461
LOPEZ: We're on our way
to the victim's house now.
322
00:11:21,509 --> 00:11:23,464
I need a scrub of
all social-media posts.
323
00:11:23,778 --> 00:11:25,465
- Thanks.
- Pam's a lawyer.
324
00:11:25,513 --> 00:11:27,233
We should start with her client list.
325
00:11:27,281 --> 00:11:29,135
I already put in a call
to her old law firm.
326
00:11:29,400 --> 00:11:30,904
She had a criminal-defense practice,
327
00:11:30,952 --> 00:11:32,772
so there's no telling
who she pissed off.
328
00:11:32,820 --> 00:11:34,407
Look at you.
329
00:11:34,455 --> 00:11:36,342
I mean, if I want to become
detective before I'm 30,
330
00:11:36,390 --> 00:11:37,977
I got to be on my game, right?
331
00:11:38,026 --> 00:11:40,280
Does that mean you've thought
of your third question?
332
00:11:40,412 --> 00:11:41,377
I have,
333
00:11:41,425 --> 00:11:42,643
but I don't want to just assume that
334
00:11:42,691 --> 00:11:44,596
the paleontologist boyfriend did it,
so,
335
00:11:44,644 --> 00:11:47,186
I need a more complete
picture of the guard's life.
336
00:11:47,234 --> 00:11:48,754
Does she have a criminal record?
337
00:11:48,802 --> 00:11:51,357
As a matter of fact,
she was under investigation
338
00:11:51,405 --> 00:11:52,812
at the time of her disappearance.
339
00:11:52,911 --> 00:11:55,961
They suspected her of stealing
small artifacts from the museum
340
00:11:56,009 --> 00:11:57,963
and selling them on the black market.
341
00:11:58,103 --> 00:11:59,332
Maybe she got greedy
342
00:11:59,380 --> 00:12:01,665
or threatened to go to the police, and,
343
00:12:01,714 --> 00:12:04,183
whoever she was working with
decided she was a liability.
344
00:12:05,185 --> 00:12:07,002
Is there a question in there?
345
00:12:07,854 --> 00:12:08,974
Not yet.
346
00:12:09,022 --> 00:12:10,082
[POLICE RADIO CHATTER]
347
00:12:10,137 --> 00:12:11,252
Perfect.
348
00:12:11,301 --> 00:12:12,553
There's plenty of space to...
349
00:12:12,602 --> 00:12:14,571
[PUNK MUSIC PLAYING,
SKATERS CHATTERING]
350
00:12:14,935 --> 00:12:16,199
BOY: Awesome, dude.
351
00:12:16,248 --> 00:12:17,986
Flag on the play.
Parking lot is not empty.
352
00:12:18,035 --> 00:12:19,489
SGT. GREY:
Clear it out now.
353
00:12:19,700 --> 00:12:21,954
I'm redirecting the bomb
squad to your location.
354
00:12:22,002 --> 00:12:23,379
Hey!
LAPD!
355
00:12:23,427 --> 00:12:25,312
We need you guys to clear out!
356
00:12:25,360 --> 00:12:26,529
Let's go!
357
00:12:26,578 --> 00:12:27,715
There's a bomb!
358
00:12:27,763 --> 00:12:28,794
Run like hell!
359
00:12:28,842 --> 00:12:30,029
Let's go!
360
00:12:30,077 --> 00:12:31,730
[CHILDREN SHOUTING]
361
00:12:31,778 --> 00:12:33,899
- BOY: Let's roll!
- [SKATERS SHOUTING INDISTINCTLY]
362
00:12:33,947 --> 00:12:35,847
[SIREN WAILS]
363
00:12:37,584 --> 00:12:39,476
We have Pam's mobile number.
364
00:12:39,720 --> 00:12:41,700
[CELLPHONE RINGS]
365
00:12:42,054 --> 00:12:43,850
Hi.
It's Pam, right?
366
00:12:43,898 --> 00:12:44,904
My name is John.
367
00:12:44,953 --> 00:12:47,179
We have the bomb squad
on the way to help you out.
368
00:12:47,227 --> 00:12:48,513
You are gonna be okay.
369
00:12:48,561 --> 00:12:50,348
Right now, I need you to follow us.
370
00:12:50,396 --> 00:12:51,716
Can you do that?
371
00:12:51,764 --> 00:12:53,017
I need to call my mom.
372
00:12:53,065 --> 00:12:54,686
I need to tell her that I love her.
373
00:12:55,064 --> 00:12:58,022
We can do that, but right now,
I need you to follow us
374
00:12:58,070 --> 00:12:59,857
so we can meet up
with the bomb squad, okay?
375
00:12:59,905 --> 00:13:01,025
He told me to keep driving.
376
00:13:01,073 --> 00:13:02,660
He said that I would die if I didn't.
377
00:13:02,813 --> 00:13:04,529
Pam, that's a lie.
378
00:13:04,577 --> 00:13:07,365
Bomb squad says there's no GPS
on your collar, alright?
379
00:13:07,413 --> 00:13:09,067
He can't tell if you're stopped or not.
380
00:13:09,115 --> 00:13:10,501
- Are you sure?
- Yes.
381
00:13:10,549 --> 00:13:11,703
Yes, Pam, I am sure.
382
00:13:11,751 --> 00:13:13,071
Now we're gonna pull out
in front of you
383
00:13:13,119 --> 00:13:14,539
and you're gonna follow us, okay?
384
00:13:14,587 --> 00:13:15,707
[BREATHES SHAKILY]
Okay.
385
00:13:15,755 --> 00:13:17,909
[ENGINE REVS]
386
00:13:17,957 --> 00:13:19,543
[SIREN WAILS]
387
00:13:19,591 --> 00:13:21,212
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
388
00:13:21,260 --> 00:13:23,668
PILOT: I have a visual.
Will maintain contact.
389
00:13:25,471 --> 00:13:26,550
Alright, Pam.
390
00:13:26,598 --> 00:13:27,719
Now, I want you to park
391
00:13:27,767 --> 00:13:29,420
right up next to the orange cone
392
00:13:29,468 --> 00:13:31,055
that Sergeant Bradford is setting out.
393
00:13:31,103 --> 00:13:32,150
Okay?
394
00:13:32,198 --> 00:13:33,390
Okay.
395
00:13:33,438 --> 00:13:36,789
♪ ♪
396
00:13:36,976 --> 00:13:38,264
Yeah, you got it.
397
00:13:38,312 --> 00:13:40,285
Gonna take you to a safe spot.
398
00:13:41,113 --> 00:13:43,535
Alright, Pam, just checking in.
How are you doing?
399
00:13:43,949 --> 00:13:45,343
Um...
400
00:13:45,391 --> 00:13:46,904
Not great.
401
00:13:47,355 --> 00:13:49,072
Please get this thing off of me.
402
00:13:49,587 --> 00:13:51,487
That's what we're here to do.
403
00:13:52,824 --> 00:13:54,821
Alright. And there they are.
404
00:13:54,869 --> 00:13:55,979
Bomb squad is here.
405
00:13:56,027 --> 00:13:58,056
We're gonna have you
out of that in no time.
406
00:13:58,296 --> 00:13:59,644
Now, Pam,
407
00:13:59,692 --> 00:14:01,584
earlier you said you wanted
me to call your mother.
408
00:14:01,632 --> 00:14:03,538
Is there anyone else
you want me to get ahold of?
409
00:14:03,688 --> 00:14:04,991
No.
410
00:14:05,656 --> 00:14:06,790
Not really.
411
00:14:06,838 --> 00:14:08,091
Is that pathetic?
412
00:14:08,412 --> 00:14:09,844
Not at all.
413
00:14:10,775 --> 00:14:12,295
There's nothing like a traumatic event
414
00:14:12,343 --> 00:14:13,691
to make you realize that your...
415
00:14:13,739 --> 00:14:15,878
That your life is empty.
416
00:14:16,181 --> 00:14:18,369
Come on, Pam.
I don't believe that.
417
00:14:18,517 --> 00:14:19,899
[SNIFFLES]
418
00:14:20,019 --> 00:14:21,950
My entire life is work.
419
00:14:22,620 --> 00:14:24,480
I have no friends.
420
00:14:25,489 --> 00:14:27,410
I'm completely alone.
421
00:14:27,536 --> 00:14:29,058
You're not alone, Pam.
422
00:14:29,106 --> 00:14:30,446
'Cause I'm here now.
423
00:14:30,494 --> 00:14:33,351
Everyone here, is here to help you.
424
00:14:34,335 --> 00:14:35,951
I need you to cut off
your engine now, Pam.
425
00:14:35,999 --> 00:14:38,120
You see that guy behind you
in the doughboy suit?
426
00:14:38,168 --> 00:14:39,184
That's Mike.
427
00:14:39,232 --> 00:14:41,291
Mike is absolutely the best there is.
428
00:14:41,339 --> 00:14:42,440
Alright?
429
00:14:42,488 --> 00:14:44,594
He's gonna get you
out of there in no time.
430
00:14:44,642 --> 00:14:46,685
The only problem is, uh,
431
00:14:47,070 --> 00:14:49,190
he tells very bad dad jokes,
432
00:14:49,239 --> 00:14:51,267
so, I'm gonna have to
apologize in advance.
433
00:14:51,315 --> 00:14:53,469
Alright, he's there at your window.
434
00:14:53,909 --> 00:14:55,605
MIKE: It's locked.
435
00:14:55,653 --> 00:14:58,213
I just need you to reach down
and open the door, okay, Pam?
436
00:14:58,280 --> 00:15:00,843
- I can't. I can't move.
- Hey...
437
00:15:00,891 --> 00:15:03,011
Yes, you can do this.
You can do this, Pam.
438
00:15:03,059 --> 00:15:05,314
Just take a, take a nice deep breath.
439
00:15:05,362 --> 00:15:07,762
Reach down.
Unlock that door.
440
00:15:09,866 --> 00:15:11,787
[CRYING] I-I can't.
441
00:15:11,835 --> 00:15:13,688
I can't. I can't.
442
00:15:13,736 --> 00:15:15,519
- You got this.
- I know as soon as I move,
443
00:15:15,567 --> 00:15:17,005
this thing's gonna go off!
444
00:15:17,373 --> 00:15:19,993
No, come on. Come on, Pam.
It's almost over.
445
00:15:20,041 --> 00:15:21,189
Mike is right there.
446
00:15:21,238 --> 00:15:23,130
You just need to open the door for him.
447
00:15:23,178 --> 00:15:26,033
- Okay, okay. Okay, okay, okay.
- You got this, Pam.
448
00:15:26,081 --> 00:15:27,868
- Okay.
- Okay.
449
00:15:27,916 --> 00:15:29,670
[EXHALES SHARPLY]
I'm gonna reach over.
450
00:15:29,718 --> 00:15:31,305
I'm gonna...
451
00:15:31,353 --> 00:15:33,307
I'm gonna unlock it, okay?
452
00:15:33,355 --> 00:15:36,043
- [COLLAR BEEPING]
- It started beeping.
453
00:15:36,091 --> 00:15:37,545
Do you hear that?
Why is it beeping?
454
00:15:37,593 --> 00:15:39,513
It's beeping.
Why is it beeping?
455
00:15:39,562 --> 00:15:42,120
Uh, don't worry about that, Pam.
Just open the door, okay?
456
00:15:42,169 --> 00:15:43,301
- [COLLAR BEEPING RAPIDLY]
- Just open that door.
457
00:15:45,031 --> 00:15:47,043
[OFFICERS SCREAMING]
458
00:15:47,226 --> 00:15:51,404
♪ ♪
459
00:15:54,929 --> 00:15:57,086
- [SIRENS WAILING]
- [SKATEBOARDERS CHATTERING]
460
00:15:57,135 --> 00:15:58,330
NOLAN: Go get those kids out of here!
461
00:15:58,379 --> 00:15:59,408
CELINA: Okay.
462
00:15:59,457 --> 00:16:00,838
This is crazy.
It's crazy.
463
00:16:00,886 --> 00:16:02,479
GIRL: Yo, this is
so crazy, yo. Wait.
464
00:16:02,528 --> 00:16:03,674
We were just skating.
Look, look.
465
00:16:03,722 --> 00:16:05,076
Look at this.
Look at this.
466
00:16:05,124 --> 00:16:06,844
I need you all to back up
another 10 yards.
467
00:16:06,892 --> 00:16:08,499
Yo, Officer, what happened?
468
00:16:08,547 --> 00:16:09,912
I heard a lady blew up?
469
00:16:09,961 --> 00:16:11,716
We're not sharing
any information at this time.
470
00:16:11,765 --> 00:16:13,778
- Back up!
- [SIREN WAILS]
471
00:16:13,959 --> 00:16:16,259
[FIRE EXTINGUISHER SPRAYING]
472
00:16:17,903 --> 00:16:20,824
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
473
00:16:21,018 --> 00:16:22,468
I pushed back the perimeter.
474
00:16:22,553 --> 00:16:23,606
Good.
475
00:16:23,655 --> 00:16:25,514
Do you think she felt it?
476
00:16:25,691 --> 00:16:26,776
- Her death?
- Yeah.
477
00:16:27,190 --> 00:16:28,543
No.
478
00:16:28,591 --> 00:16:30,716
But everything up to that point
was torture.
479
00:16:30,765 --> 00:16:31,934
What'd the bomb squad say?
480
00:16:31,983 --> 00:16:33,371
They confirmed what
we already suspected.
481
00:16:33,437 --> 00:16:34,717
Device appears to be homemade
482
00:16:34,766 --> 00:16:36,526
using items you can find
at any hardware store.
483
00:16:36,575 --> 00:16:38,195
Do they know what
triggered the explosion?
484
00:16:38,244 --> 00:16:40,291
Most likely, the device was on a timer,
485
00:16:40,340 --> 00:16:41,831
but they need to put the bomb
back together to be sure.
486
00:16:41,879 --> 00:16:43,966
Ah, that's gonna be
a hell of a jigsaw puzzle.
487
00:16:44,116 --> 00:16:46,368
I'm sure videos are already
popping up on social media.
488
00:16:46,416 --> 00:16:47,909
And the news choppers are already here.
489
00:16:47,958 --> 00:16:49,142
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
490
00:16:49,191 --> 00:16:50,189
Okay, well,
491
00:16:50,237 --> 00:16:52,173
if her car and her
license plate get leaked online,
492
00:16:52,222 --> 00:16:53,809
it's not gonna be long
till her name does, too.
493
00:16:53,857 --> 00:16:56,478
Ohh, I can't imagine
finding out something
494
00:16:56,526 --> 00:16:58,920
about someone I love
like this on ClipTalk.
495
00:16:59,033 --> 00:17:00,429
We're not gonna let that happen.
496
00:17:00,478 --> 00:17:02,495
Nolan, I want you and Juarez
to go to the victim's house.
497
00:17:02,544 --> 00:17:03,824
Right.
498
00:17:05,734 --> 00:17:07,567
Who would do something like this?
499
00:17:09,271 --> 00:17:11,359
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
500
00:17:11,553 --> 00:17:13,620
It's officially a homicide.
501
00:17:15,578 --> 00:17:17,273
Was anyone else injured?
502
00:17:17,446 --> 00:17:19,032
Nothing serious.
503
00:17:20,146 --> 00:17:21,802
That's strange, right?
504
00:17:22,118 --> 00:17:24,706
I mean, bombs are usually
for mass-casualty events.
505
00:17:24,754 --> 00:17:27,609
If you want to kill one person,
a gun is a lot easier.
506
00:17:27,657 --> 00:17:30,378
They didn't just want her dead.
They wanted her terrified.
507
00:17:30,426 --> 00:17:32,047
[CELLPHONE CHIMES]
508
00:17:32,095 --> 00:17:35,020
Hold on. I just got video
footage from Pam's house.
509
00:17:41,269 --> 00:17:43,336
Can't see his face.
510
00:17:45,107 --> 00:17:48,755
Alright. The garage camera's
triggered 7 minutes later.
511
00:17:51,432 --> 00:17:53,252
Is there any other angle?
512
00:17:53,481 --> 00:17:54,735
No, that's it.
513
00:17:54,783 --> 00:17:56,368
Wait, wait.
Go back real quick.
514
00:17:57,819 --> 00:17:59,773
Yeah. I feel like
she recognizes him.
515
00:17:59,822 --> 00:18:01,275
Yeah, she doesn't seem scared.
516
00:18:01,324 --> 00:18:04,035
Whoever he is,
she wasn't expecting trouble.
517
00:18:04,993 --> 00:18:07,881
Alright, mother's name is
Marianne Winfield.
518
00:18:07,929 --> 00:18:10,376
62, works in PR, and...
519
00:18:10,666 --> 00:18:13,866
man, she's about to receive
the worst news of her life.
520
00:18:15,303 --> 00:18:16,723
Alright.
I'll do the talking.
521
00:18:16,771 --> 00:18:18,758
It's better if only one of us speaks.
522
00:18:18,806 --> 00:18:20,737
That way, the person
can focus a little easier
523
00:18:20,785 --> 00:18:23,017
- on what we're telling them.
- Well, I can do it.
524
00:18:23,769 --> 00:18:24,831
You sure?
525
00:18:24,879 --> 00:18:27,467
I have to make my first
death notification sometime.
526
00:18:27,515 --> 00:18:29,248
Might as well be today.
527
00:18:30,652 --> 00:18:32,018
Okay.
528
00:18:32,320 --> 00:18:33,940
Don't speak in euphemisms.
529
00:18:33,988 --> 00:18:36,943
No "passed on"
or "in a better place."
530
00:18:36,991 --> 00:18:39,146
Just be direct.
531
00:18:39,371 --> 00:18:40,647
"We have bad news."
532
00:18:40,695 --> 00:18:43,350
"Your daughter Pam was killed
today in an explosion."
533
00:18:43,572 --> 00:18:45,152
You know, when the police told my mom
534
00:18:45,200 --> 00:18:47,296
that they'd recovered my sister,
they said,
535
00:18:47,344 --> 00:18:48,788
"We found her."
536
00:18:48,897 --> 00:18:51,637
And for a second, we thought...
537
00:18:52,539 --> 00:18:54,627
So you understand
how important this is.
538
00:18:54,675 --> 00:18:56,532
Yeah.
I do.
539
00:18:57,177 --> 00:18:58,597
Okay.
540
00:18:58,845 --> 00:19:03,897
♪ ♪
541
00:19:04,184 --> 00:19:06,505
[MURMURING] Celina Juarez.
This is Officer John Nolan.
542
00:19:06,846 --> 00:19:13,541
♪ ♪
543
00:19:13,893 --> 00:19:21,387
♪ ♪
544
00:19:21,601 --> 00:19:29,126
♪ ♪
545
00:19:29,462 --> 00:19:30,996
LUCY: That poor woman.
546
00:19:31,044 --> 00:19:33,732
The last moments of her life
must have been agony,
547
00:19:33,780 --> 00:19:35,801
just wondering if the bomb
was gonna go off,
548
00:19:35,849 --> 00:19:36,968
praying it wouldn't.
549
00:19:37,016 --> 00:19:38,589
I'm guessing that was the point.
550
00:19:38,638 --> 00:19:40,569
No way someone goes
through that much trouble
551
00:19:40,617 --> 00:19:41,628
of building something like that,
552
00:19:41,676 --> 00:19:43,317
unless they want to
terrorize their victim.
553
00:19:43,857 --> 00:19:45,963
- Yeah.
- [CELLPHONE RINGS]
554
00:19:47,921 --> 00:19:49,007
Hey.
555
00:19:49,056 --> 00:19:50,342
I saw the news.
Are you okay?
556
00:19:50,391 --> 00:19:52,479
Yeah, I'm fine,
but it's crazy out here.
557
00:19:52,528 --> 00:19:55,518
Okay. Look, if you
don't have time, I get it.
558
00:19:55,567 --> 00:19:57,522
But a Realtor friend of mine
just slipped me a listing.
559
00:19:57,824 --> 00:19:59,332
It hasn't been posted online yet.
560
00:19:59,388 --> 00:20:01,668
So, uh, if you like it,
I think we should move on it.
561
00:20:01,717 --> 00:20:03,759
Wow. Um, okay.
562
00:20:03,835 --> 00:20:06,746
Chen, chat with your boyfriend
on your own time.
563
00:20:07,246 --> 00:20:09,153
He's in a mood.
I'll let you go.
564
00:20:09,283 --> 00:20:11,769
Just text me, and let me know
what you think?
565
00:20:11,817 --> 00:20:13,250
Yeah, I-I'll do that.
566
00:20:16,756 --> 00:20:18,021
Thanks.
567
00:20:20,092 --> 00:20:22,075
Pam Winfield was an in-house counsel
568
00:20:22,123 --> 00:20:24,249
at Sunvale Oil,
for the past five years.
569
00:20:24,297 --> 00:20:26,117
Security e-mailed me a list of people
570
00:20:26,165 --> 00:20:28,018
who sent threatening letters
to the company.
571
00:20:28,066 --> 00:20:31,333
The first guy lives
over on Orange Grove.
572
00:20:31,543 --> 00:20:33,180
Alright, let's go pay him a visit.
573
00:20:33,272 --> 00:20:35,312
How's the Tar Pits case going?
574
00:20:36,357 --> 00:20:38,229
I haven't been thinking about it.
575
00:20:38,610 --> 00:20:40,655
After what happened,
it seems kind of silly.
576
00:20:40,813 --> 00:20:43,033
Part of being a detective
is juggling cases,
577
00:20:43,081 --> 00:20:45,360
switching between
wildly different gears.
578
00:20:46,418 --> 00:20:47,697
Okay.
579
00:20:48,215 --> 00:20:49,726
Um...
580
00:20:50,122 --> 00:20:51,661
Okay. We have the boyfriend.
581
00:20:51,709 --> 00:20:53,244
We have the artifacts broker.
582
00:20:53,292 --> 00:20:55,171
Both have motive to kill the guard.
583
00:20:55,660 --> 00:20:57,581
I-I feel like I need to know
more about the theft.
584
00:20:57,629 --> 00:21:00,784
Like, how did she get roped up
in this in the first place?
585
00:21:00,832 --> 00:21:02,554
Is that a fourth question?
586
00:21:02,800 --> 00:21:05,088
Yes, did the guard
take the job at the museum,
587
00:21:05,136 --> 00:21:06,823
in order to gain access
to the artifacts?
588
00:21:06,871 --> 00:21:09,159
It's hard to say, but we do know
589
00:21:09,207 --> 00:21:10,626
that her black-market contact
590
00:21:10,674 --> 00:21:12,754
was also her high-school sweetheart.
591
00:21:12,803 --> 00:21:14,484
Another love interest?
592
00:21:14,842 --> 00:21:15,861
[PEN CLICKS]
593
00:21:15,910 --> 00:21:17,646
Okay.
Now we're getting somewhere.
594
00:21:24,555 --> 00:21:26,236
This is a lot.
595
00:21:27,278 --> 00:21:28,790
Watching her die,
596
00:21:28,838 --> 00:21:30,431
having to tell her mother.
597
00:21:30,480 --> 00:21:33,369
It's more than anyone should
have to deal with in a day.
598
00:21:33,463 --> 00:21:35,273
But our shift isn't over yet.
599
00:21:35,451 --> 00:21:36,913
I know.
600
00:21:37,027 --> 00:21:38,607
I'm okay.
601
00:21:40,070 --> 00:21:42,734
[CELLPHONE RINGS]
602
00:21:42,973 --> 00:21:44,908
Hey.
Where are you?
603
00:21:45,008 --> 00:21:46,361
I'm under the house.
604
00:21:46,570 --> 00:21:47,715
Why?
605
00:21:47,764 --> 00:21:50,952
I keep hearing this noise,
and it's driving me crazy.
606
00:21:51,375 --> 00:21:53,035
And you thought it would be a good idea
607
00:21:53,083 --> 00:21:54,681
to go under there by yourself?
608
00:21:54,730 --> 00:21:56,263
That's why I FaceTimed you.
609
00:21:56,363 --> 00:21:58,417
That's not the same.
It's not...
610
00:21:58,466 --> 00:21:59,620
Wait...
611
00:21:59,727 --> 00:22:00,774
What is that?
612
00:22:00,823 --> 00:22:02,262
- What is what?
- Aah!
613
00:22:02,311 --> 00:22:03,377
Bailey?
614
00:22:04,427 --> 00:22:05,605
Bailey?! What is what?!
615
00:22:05,653 --> 00:22:06,674
- Bailey!
- Sorry.
616
00:22:06,722 --> 00:22:08,043
False alarm.
617
00:22:08,091 --> 00:22:09,317
It's just this guy.
618
00:22:09,365 --> 00:22:10,792
Oh, God!
619
00:22:11,534 --> 00:22:12,954
What is that doing under there?
620
00:22:13,002 --> 00:22:14,166
I don't know.
621
00:22:14,214 --> 00:22:15,698
- Should I move it?
- Yeah.
622
00:22:15,747 --> 00:22:16,774
No! No!
623
00:22:16,822 --> 00:22:19,148
Not till you consult an exorcist.
624
00:22:23,845 --> 00:22:26,567
Look, if you don't want to
move in, just tell Chris that.
625
00:22:26,849 --> 00:22:28,182
That's...
626
00:22:28,231 --> 00:22:30,552
The question is,
why don't I want to move in?
627
00:22:30,787 --> 00:22:32,948
I don't get what the problem is.
I mean, Chris is great.
628
00:22:32,997 --> 00:22:35,169
We're great together.
We never fight.
629
00:22:35,792 --> 00:22:38,211
Maybe, that's the problem.
630
00:22:38,728 --> 00:22:40,647
Oh, you think we should be like
that couple from this morning?
631
00:22:40,695 --> 00:22:42,583
No, I'm not saying that, but... No.
632
00:22:42,631 --> 00:22:44,855
But do you guys not fight because,
633
00:22:44,903 --> 00:22:46,053
you don't disagree on things,
634
00:22:46,101 --> 00:22:48,343
or, because you don't think
it's worth the bother?
635
00:22:52,346 --> 00:22:53,800
- Lucy.
- Yeah?
636
00:22:53,849 --> 00:22:56,983
You deserve someone
who's worth the effort.
637
00:23:00,329 --> 00:23:02,616
[ENGINE REVS]
638
00:23:02,690 --> 00:23:04,311
[TIRES SCREECH]
639
00:23:04,360 --> 00:23:05,813
What was that?
640
00:23:05,921 --> 00:23:07,654
[SIREN WAILS]
641
00:23:10,158 --> 00:23:11,361
He...
642
00:23:11,474 --> 00:23:14,281
♪ ♪
643
00:23:14,429 --> 00:23:15,906
Control, 7-Adam-100.
644
00:23:15,954 --> 00:23:16,950
There is a second bomb.
645
00:23:16,998 --> 00:23:19,017
Repeat.
There's a second bomb.
646
00:23:21,500 --> 00:23:24,260
LUCY: Hey!
What's your name!?
647
00:23:24,335 --> 00:23:26,561
- What's your name?!
- [GRUNTS]
648
00:23:26,610 --> 00:23:29,231
[SIREN WAILING]
649
00:23:29,280 --> 00:23:31,000
- [CELLPHONE RINGS]
- Get me as close as you can, okay?
650
00:23:31,048 --> 00:23:32,165
TIM: Right.
651
00:23:32,916 --> 00:23:34,370
Hey.
Reach out.
652
00:23:34,418 --> 00:23:35,538
[GRUNTS]
653
00:23:35,586 --> 00:23:37,652
- Reach out. Reach out.
- Okay.
654
00:23:40,224 --> 00:23:42,047
- Can you get closer?
- Yeah.
655
00:23:42,426 --> 00:23:43,546
Here, here, here.
656
00:23:43,594 --> 00:23:44,746
Got it!
657
00:23:44,794 --> 00:23:47,383
♪ ♪
658
00:23:47,551 --> 00:23:49,418
Hi.
I'm Lucy.
659
00:23:49,655 --> 00:23:51,748
Hi. H-He told me
to keep driving.
660
00:23:51,797 --> 00:23:53,272
I don't want to die!
661
00:23:53,970 --> 00:23:55,614
Sir, we're here to help you.
662
00:23:55,662 --> 00:23:56,892
What's your name?
663
00:23:56,940 --> 00:23:58,394
Creighton.
Creighton Mitchell.
664
00:23:58,442 --> 00:23:59,861
Okay. Creighton,
we're gonna try
665
00:23:59,909 --> 00:24:01,430
and get you to drive somewhere safe.
666
00:24:01,478 --> 00:24:03,232
You think you can do that?
667
00:24:03,280 --> 00:24:04,900
[BREATHLESSLY]
I can't breathe.
668
00:24:04,948 --> 00:24:07,530
I feel like I'm dying.
I think I'm dying.
669
00:24:07,617 --> 00:24:09,537
Creighton, you're probably
having a panic attack right now.
670
00:24:09,585 --> 00:24:11,406
I just need you to try and stay calm.
671
00:24:11,454 --> 00:24:13,584
Maybe turn on the radio for some music?
672
00:24:14,457 --> 00:24:16,277
WOMAN: [ON RADIO]
A woman is dead today
673
00:24:16,325 --> 00:24:18,413
after an unknown assailant
apparently strapped
674
00:24:18,461 --> 00:24:20,415
an explosive device to her neck.
675
00:24:20,463 --> 00:24:22,450
- Oh, my God!
- This happened to somebody else?!
676
00:24:22,498 --> 00:24:24,217
- And she's dead?!
- Creighton, listen to me.
677
00:24:24,266 --> 00:24:25,706
That is not gonna be you, okay?
678
00:24:25,755 --> 00:24:27,709
You can bet your ass
this isn't gonna be me!
679
00:24:27,817 --> 00:24:32,306
♪ ♪
680
00:24:32,541 --> 00:24:33,595
Creighton!
681
00:24:33,643 --> 00:24:36,098
[TIRES SCREECH]
682
00:24:36,146 --> 00:24:37,165
♪ ♪
683
00:24:37,213 --> 00:24:38,466
Creighton, stop!
684
00:24:38,514 --> 00:24:39,999
You could detonate the device!
685
00:24:40,783 --> 00:24:42,169
I'm not just gonna wait for this thing
686
00:24:42,217 --> 00:24:43,860
to blow my head off!
687
00:24:44,352 --> 00:24:46,406
- Everyone, back up!
- Get inside the house! There's a bomb!
688
00:24:46,454 --> 00:24:48,809
- Back up!
- Clear it out! Clear off the sidewalk! Let's go!
689
00:24:48,857 --> 00:24:50,510
[CREIGHTON GRUNTING]
690
00:24:50,558 --> 00:24:52,146
♪ ♪
691
00:24:52,194 --> 00:24:54,115
[GRUNTING]
692
00:24:54,163 --> 00:24:55,315
- [CLANG]
- Ow!
693
00:24:55,363 --> 00:24:56,784
[BREATHING HEAVILY]
694
00:24:56,832 --> 00:24:59,512
I'm alive!
[LAUGHS]
695
00:24:59,721 --> 00:25:01,842
♪ ♪
696
00:25:02,237 --> 00:25:04,070
[WHIRRING, INDISTINCT RADIO CHATTER]
697
00:25:05,740 --> 00:25:07,327
Yeah, so the bomb was on a timer.
698
00:25:07,375 --> 00:25:08,796
He had 3 minutes left.
699
00:25:08,844 --> 00:25:10,364
It's a good thing he bailed
when he did.
700
00:25:10,585 --> 00:25:12,025
We would have never made it on time.
701
00:25:12,074 --> 00:25:13,393
How long did he have total?
702
00:25:13,442 --> 00:25:14,832
Couldn't tell from the device, but,
703
00:25:14,881 --> 00:25:16,763
as long as he was driving,
plus 3 minutes.
704
00:25:16,812 --> 00:25:19,033
Okay, thanks.
Bye.
705
00:25:19,584 --> 00:25:21,141
What time was the device activated?
706
00:25:21,189 --> 00:25:22,594
Uh, I don't know.
707
00:25:22,642 --> 00:25:23,915
Uh, a while?
708
00:25:23,964 --> 00:25:25,711
He activated it right before
he put me in the car.
709
00:25:25,759 --> 00:25:27,518
Alright, we'll get the GPS
off your car.
710
00:25:28,121 --> 00:25:30,016
LUCY: What exactly can you
remember from this morning?
711
00:25:30,064 --> 00:25:31,420
I was going to work.
712
00:25:31,521 --> 00:25:34,154
I-I-I heard a knock at the door,
and when I answered it,
713
00:25:34,202 --> 00:25:36,823
Richard was standing there
with a collar and a gun.
714
00:25:36,871 --> 00:25:38,003
Richard?
715
00:25:38,051 --> 00:25:39,125
Dormer. Richard Dormer.
716
00:25:39,173 --> 00:25:41,358
I-I used to work with
his sister at Sunvale.
717
00:25:41,843 --> 00:25:43,806
Oh. Sunvale Oil?
718
00:25:44,178 --> 00:25:45,999
Did you know Pam Winfield?
719
00:25:46,274 --> 00:25:47,983
Yeah.
Why?
720
00:25:48,415 --> 00:25:50,736
The woman they were talking
about on the radio this morning,
721
00:25:50,784 --> 00:25:52,004
uh, that was Pam.
722
00:25:52,052 --> 00:25:53,323
What?!
723
00:25:53,594 --> 00:25:55,370
Yeah. I'm sorry.
724
00:25:55,418 --> 00:25:57,049
Were you close?
725
00:25:57,098 --> 00:25:58,611
I-I-I mean, I-I worked with her.
726
00:25:58,660 --> 00:26:00,780
Wh-What is this?
What's going on?
727
00:26:00,829 --> 00:26:03,490
That's what we're trying
to figure out here.
728
00:26:04,533 --> 00:26:05,718
What did Richard say to you?
729
00:26:05,766 --> 00:26:08,300
He told me i-if I didn't
put the collar on, he'd kill me.
730
00:26:08,349 --> 00:26:10,036
And he didn't give you any reason?
731
00:26:10,518 --> 00:26:12,272
[SIGHS]
It was all so fast.
732
00:26:12,321 --> 00:26:13,713
I-I-I don't know.
I don't know.
733
00:26:13,762 --> 00:26:15,658
Uh, do you have his sister's number?
734
00:26:15,707 --> 00:26:17,363
She might be able
to give us some insight.
735
00:26:18,058 --> 00:26:20,311
No, no.
She's... She's dead.
736
00:26:22,082 --> 00:26:23,666
Do you know what happened?
737
00:26:25,886 --> 00:26:27,409
We...
[SIGHS]
738
00:26:27,620 --> 00:26:29,684
We sent her abroad to handle a deal,
739
00:26:29,756 --> 00:26:32,061
and she was kidnapped, and...
740
00:26:32,913 --> 00:26:34,511
She was killed.
741
00:26:36,429 --> 00:26:38,398
How were you and Pam involved?
742
00:26:38,706 --> 00:26:40,233
It was our call,
743
00:26:40,479 --> 00:26:41,811
whether or not to pay the ransom.
744
00:26:41,860 --> 00:26:43,804
I mean, and we were
going to, I-I swear.
745
00:26:43,853 --> 00:26:46,276
But, you know,
you negotiate these things, you...
746
00:26:46,324 --> 00:26:48,177
It's how you do it.
They expect you to do it.
747
00:26:48,226 --> 00:26:49,444
But these guys,
748
00:26:49,882 --> 00:26:52,064
they panicked, or, I don't know.
749
00:26:52,112 --> 00:26:53,678
All I know is...
750
00:26:54,353 --> 00:26:56,414
She died over there.
751
00:26:57,216 --> 00:26:59,570
7-Adam-15, I need you
to pick up Richard Dormer.
752
00:26:59,618 --> 00:27:02,032
Proceed with extreme caution.
He might be our bomber.
753
00:27:02,128 --> 00:27:04,082
[ENGINE REVS]
754
00:27:04,290 --> 00:27:06,143
Stay alert.
Watch his hands.
755
00:27:06,191 --> 00:27:07,757
[TIRES SCREECH]
756
00:27:09,068 --> 00:27:10,266
Richard Dormer,
757
00:27:10,314 --> 00:27:11,648
keep your hands where I can see them!
758
00:27:11,696 --> 00:27:13,650
Is this all for me?
759
00:27:13,698 --> 00:27:15,119
Turn around.
Get on the ground.
760
00:27:15,167 --> 00:27:17,421
I'm unarmed.
I know how this ends.
761
00:27:17,469 --> 00:27:18,956
I don't mind going to prison.
762
00:27:19,004 --> 00:27:21,658
Turn around and get on the ground, now.
763
00:27:21,784 --> 00:27:24,488
[HANDCUFFS RATTLE]
764
00:27:24,643 --> 00:27:26,229
LOPEZ: We need the bomb squad
to do a search
765
00:27:26,277 --> 00:27:27,850
before we process the house.
766
00:27:27,899 --> 00:27:29,360
You don't have to be afraid.
767
00:27:29,408 --> 00:27:30,665
The explosives are gone.
768
00:27:30,714 --> 00:27:32,635
The third bomb's already out there.
769
00:27:32,749 --> 00:27:34,735
♪ ♪
770
00:27:34,852 --> 00:27:36,806
HARPER: Apparently there were
three people who signed off
771
00:27:36,854 --> 00:27:38,775
on negotiating rather
than paying the ransom...
772
00:27:38,823 --> 00:27:39,976
Pam, Creighton,
773
00:27:40,024 --> 00:27:41,992
and Henri Parsons, the company CEO.
774
00:27:42,047 --> 00:27:44,447
- You have a phone number?
- Yes, but he is not answering.
775
00:27:44,495 --> 00:27:47,017
Lopez is getting authorization
to track it as we speak.
776
00:27:47,065 --> 00:27:48,518
Alright, well,
based on Creighton's GPS,
777
00:27:48,566 --> 00:27:50,153
he had 43 minutes from the time
778
00:27:50,201 --> 00:27:51,654
the bomb was activated
until it was detonated.
779
00:27:51,702 --> 00:27:53,623
Why 43 minutes?
780
00:27:53,908 --> 00:27:55,125
You're the detective.
781
00:27:55,173 --> 00:27:57,627
Okay. Henri drives
a black BMW 5 Series,
782
00:27:57,675 --> 00:27:58,828
and he lives in Cheviot Hills.
783
00:27:58,876 --> 00:28:00,630
We could head up there, drive a grid.
784
00:28:00,678 --> 00:28:02,177
It's a start.
785
00:28:03,534 --> 00:28:06,322
Okay. I guess we should pick up
a pair of garden shears.
786
00:28:06,517 --> 00:28:08,853
[SCOFFS] Don't think we can
rely on that working again.
787
00:28:08,902 --> 00:28:10,022
Yeah.
788
00:28:10,187 --> 00:28:11,789
[CELLPHONE CHIMES]
789
00:28:12,490 --> 00:28:13,643
[SCOFFS]
790
00:28:14,179 --> 00:28:15,446
More home listings?
791
00:28:15,495 --> 00:28:16,581
Yeah.
792
00:28:16,630 --> 00:28:17,932
Oh, you've gotta be kidding me.
793
00:28:17,981 --> 00:28:19,365
This one's in Monrovia.
794
00:28:19,413 --> 00:28:21,072
Who wants to live in Monrovia?
795
00:28:21,264 --> 00:28:23,131
It looks like Chris does.
796
00:28:29,469 --> 00:28:30,706
Do you love him?
797
00:28:35,992 --> 00:28:37,269
I mean,
798
00:28:37,410 --> 00:28:38,953
we haven't even been dating that long.
799
00:28:39,002 --> 00:28:40,140
It's not...
800
00:28:47,270 --> 00:28:48,423
He loves you.
801
00:28:48,472 --> 00:28:49,674
I know.
802
00:28:50,693 --> 00:28:53,358
I know, and I feel like
I should love him back.
803
00:28:53,530 --> 00:28:55,684
He's so great
in so many different ways.
804
00:28:55,732 --> 00:28:57,119
It's just...
805
00:28:57,901 --> 00:28:59,901
He's just not...
806
00:29:11,521 --> 00:29:13,764
You know, you killed
an innocent woman today.
807
00:29:14,383 --> 00:29:17,171
There was nothing
innocent about Pam Winfield.
808
00:29:17,219 --> 00:29:19,273
She got what she deserved.
809
00:29:19,563 --> 00:29:21,633
She experienced exactly,
810
00:29:21,681 --> 00:29:24,756
what she forced my
sister to experience...
811
00:29:25,094 --> 00:29:27,143
43 minutes of terror,
812
00:29:27,568 --> 00:29:29,364
and then darkness.
813
00:29:30,099 --> 00:29:31,247
What do you mean?
814
00:29:31,296 --> 00:29:32,790
Where she was abducted,
815
00:29:32,927 --> 00:29:34,254
where they held her,
816
00:29:34,303 --> 00:29:36,124
and, where she died.
817
00:29:36,172 --> 00:29:38,277
It took 43 minutes,
818
00:29:38,326 --> 00:29:39,980
to drive her out to the desert,
819
00:29:40,029 --> 00:29:41,596
to be executed.
820
00:29:43,279 --> 00:29:45,604
Kidnappers killed your sister.
821
00:29:45,653 --> 00:29:47,458
It wasn't Pam's fault
822
00:29:47,577 --> 00:29:49,436
or Creighton's fault or Henri's!
823
00:29:49,484 --> 00:29:51,209
She trusted them!
824
00:29:51,439 --> 00:29:53,060
She believed their promises
825
00:29:53,109 --> 00:29:54,347
that if anything happened,
826
00:29:54,395 --> 00:29:56,368
they would have her back!
827
00:29:57,146 --> 00:29:58,432
[SCOFFS]
828
00:29:58,543 --> 00:30:00,920
♪ ♪
829
00:30:01,065 --> 00:30:04,755
You know, every single person
in that company is guilty.
830
00:30:04,804 --> 00:30:06,190
Every single one.
831
00:30:06,367 --> 00:30:08,218
They all knew she was taken,
832
00:30:08,267 --> 00:30:10,388
and not one person fought for her.
833
00:30:10,479 --> 00:30:11,766
Not one.
834
00:30:11,974 --> 00:30:13,493
People she worked with for years
835
00:30:13,541 --> 00:30:16,810
just sat on their hands,
and let her die.
836
00:30:18,871 --> 00:30:20,668
Henri's not just
driving around randomly
837
00:30:20,716 --> 00:30:21,936
like the others, is he?
838
00:30:22,236 --> 00:30:27,300
♪ ♪
839
00:30:27,547 --> 00:30:29,574
Now, I've been assuming foul play, but,
840
00:30:29,630 --> 00:30:32,581
maybe the victim committed suicide, or,
841
00:30:32,630 --> 00:30:35,277
got drunk, and had an accident.
842
00:30:35,608 --> 00:30:37,236
Was there a question in there?
843
00:30:37,291 --> 00:30:38,917
You've only got one more.
844
00:30:40,367 --> 00:30:41,493
No...
845
00:30:41,541 --> 00:30:42,789
No, there's not.
846
00:30:42,873 --> 00:30:44,724
[CELLPHONE RINGS]
847
00:30:44,972 --> 00:30:46,342
Nolan, what do we got?
848
00:30:46,391 --> 00:30:48,878
The third victim isn't just
randomly driving around.
849
00:30:48,936 --> 00:30:50,968
He's on his way to Sunvale Oil offices.
850
00:30:51,058 --> 00:30:53,682
The third bomb's gonna
take out the whole company.
851
00:31:02,099 --> 00:31:03,813
♪ ♪
852
00:31:03,928 --> 00:31:05,448
[ENGINE REVS]
853
00:31:05,497 --> 00:31:06,650
[TIRES SCREECH]
854
00:31:06,736 --> 00:31:07,833
Stay with him.
855
00:31:07,882 --> 00:31:09,006
Yeah.
856
00:31:09,153 --> 00:31:12,372
[EMPLOYEES SCREAMING]
857
00:31:12,526 --> 00:31:14,246
NOLAN:
Keep moving. Keep moving.
858
00:31:14,294 --> 00:31:15,415
The far side of
the parking lot. Keep...
859
00:31:15,729 --> 00:31:19,404
♪ ♪
860
00:31:19,633 --> 00:31:21,754
Control, 7-Adam-15.
I've located our third victim.
861
00:31:21,802 --> 00:31:24,123
Corporate offices, Sunvale Oil.
He's confirmed on site.
862
00:31:24,328 --> 00:31:28,226
♪ ♪
863
00:31:29,065 --> 00:31:30,997
CELINA: Nolan's inside
with the bomb.
864
00:31:31,096 --> 00:31:32,482
We need to clear the building.
865
00:31:32,734 --> 00:31:40,311
♪ ♪
866
00:31:41,440 --> 00:31:43,027
We need you to clear out.
Move.
867
00:31:43,076 --> 00:31:44,249
Everyone, listen up!
868
00:31:44,298 --> 00:31:46,119
We have a credible threat
at this location!
869
00:31:46,168 --> 00:31:48,255
I need everyone to move with purpose!
870
00:31:48,304 --> 00:31:49,897
AARON: Come on. Everybody
move quickly but stay calm.
871
00:31:49,946 --> 00:31:51,467
Let's go. This way. Come on,
come on, come on, come on.
872
00:31:51,516 --> 00:31:53,072
Let's spread out and make sure
there are no stragglers.
873
00:31:53,120 --> 00:31:54,773
♪ ♪
874
00:31:54,821 --> 00:31:56,634
Mr. Parsons. Mr. Parsons.
875
00:31:56,682 --> 00:31:58,077
Hey.
I'm John Nolan.
876
00:31:58,481 --> 00:32:00,035
Help me.
Please help me.
877
00:32:00,084 --> 00:32:01,634
That's why I'm here.
That's why...
878
00:32:01,683 --> 00:32:02,706
What's this?
879
00:32:02,755 --> 00:32:04,879
He... He told me to stream an apology.
880
00:32:04,930 --> 00:32:06,778
Okay. First, we're gonna get
all these people out of here.
881
00:32:06,827 --> 00:32:08,784
Folks, come on.
We're gonna move outside.
882
00:32:08,833 --> 00:32:10,954
No, he told me not to let them go.
883
00:32:11,063 --> 00:32:12,373
He said he'd kill me if they left.
884
00:32:12,422 --> 00:32:13,470
Relax. Okay? No...
885
00:32:13,518 --> 00:32:15,191
You've been
told a lie. Okay, folks?
886
00:32:15,240 --> 00:32:17,961
The bomber is right now,
outside, in my car.
887
00:32:18,010 --> 00:32:19,076
I can guarantee,
888
00:32:19,125 --> 00:32:21,705
he does not have
a remote trigger with him.
889
00:32:21,754 --> 00:32:23,025
This bomb is on a timer.
890
00:32:23,074 --> 00:32:24,660
- You're sure?
- 100%.
891
00:32:24,708 --> 00:32:26,831
Nice and safe, guys.
Everyone move outside.
892
00:32:26,879 --> 00:32:28,644
Downstairs.
The far side of the parking lot
893
00:32:28,693 --> 00:32:29,880
as fast as you can, alright?
894
00:32:29,929 --> 00:32:31,067
Quick and safe.
895
00:32:31,116 --> 00:32:33,263
How long ago did he put
this bomb on your neck?
896
00:32:33,312 --> 00:32:34,597
- Huh? Uh...
- You gotta think, okay?
897
00:32:34,646 --> 00:32:37,251
The timer is for 43 minutes,
so you have to think.
898
00:32:37,300 --> 00:32:39,387
How long ago did he put this
on your neck?
899
00:32:39,436 --> 00:32:40,602
Uh...uh...
900
00:32:41,069 --> 00:32:42,368
More than a half-hour.
901
00:32:42,417 --> 00:32:44,317
Uh, maybe 40 minutes?
902
00:32:44,529 --> 00:32:46,645
Okay. That's, not great.
903
00:32:46,693 --> 00:32:47,798
It could be worse.
904
00:32:47,847 --> 00:32:50,231
- Everyone out!
- Come on, ladies. Move, move!
905
00:32:50,795 --> 00:32:52,379
What about me?
906
00:32:52,922 --> 00:32:55,266
You and I, we're gonna
focus on this bomb, okay?
907
00:32:55,379 --> 00:32:57,631
Let's take a look here,
see what we've got, alright?
908
00:32:57,742 --> 00:32:59,529
Stay nice and calm for me.
909
00:32:59,744 --> 00:33:01,991
Tell me how to disarm the bomb.
910
00:33:02,246 --> 00:33:03,282
No.
911
00:33:03,331 --> 00:33:04,851
My T.O. is up there,
912
00:33:04,900 --> 00:33:07,088
and he's not gonna leave
someone who is scared and alone.
913
00:33:07,137 --> 00:33:09,291
If that bomb goes off,
you're killing him, too.
914
00:33:09,340 --> 00:33:11,293
Yeah, well, he's making
a choice to stay.
915
00:33:11,342 --> 00:33:12,907
And you're making a choice
to kill people.
916
00:33:12,956 --> 00:33:15,377
There have to be consequences!
917
00:33:15,426 --> 00:33:17,161
My sister is dead.
918
00:33:17,209 --> 00:33:18,498
They need to pay.
919
00:33:18,547 --> 00:33:21,178
- Look, I get it.
- NOLAN: This is the hinge point.
920
00:33:21,264 --> 00:33:23,988
My little sister was taken away
from me a long time ago,
921
00:33:24,037 --> 00:33:25,351
and I spent most of my life
922
00:33:25,399 --> 00:33:26,621
thinking of all the different ways
923
00:33:26,670 --> 00:33:28,347
I would hurt the person responsible.
924
00:33:28,672 --> 00:33:31,304
But all that hate just ate away at me
925
00:33:31,353 --> 00:33:33,028
until I didn't recognize myself.
926
00:33:33,577 --> 00:33:35,440
Your sister wouldn't want this.
927
00:33:35,518 --> 00:33:37,006
Okay.
928
00:33:37,376 --> 00:33:38,732
This is entirely smooth.
929
00:33:38,780 --> 00:33:40,408
I can't get in from the back.
930
00:33:40,457 --> 00:33:42,488
I want my apology.
931
00:33:42,933 --> 00:33:45,355
I want him to admit what he did
932
00:33:45,404 --> 00:33:47,558
for the whole world to hear.
933
00:33:47,958 --> 00:33:49,111
- [BREATHING HEAVILY]
- Where does this go?
934
00:33:49,159 --> 00:33:50,482
Is the bomb squad coming?
935
00:33:50,531 --> 00:33:51,984
Yeah, any minute now.
936
00:33:52,033 --> 00:33:53,486
I only have a couple of those left.
937
00:33:53,535 --> 00:33:54,822
"We."
938
00:33:54,871 --> 00:33:56,792
I'm staying with you
till we figure this out.
939
00:33:56,841 --> 00:33:58,694
♪ ♪
940
00:33:58,743 --> 00:34:00,440
The floor is clear.
We should go.
941
00:34:00,506 --> 00:34:02,030
The bomb squad is almost here.
942
00:34:03,338 --> 00:34:04,459
John?
943
00:34:04,813 --> 00:34:06,159
Go.
944
00:34:06,541 --> 00:34:08,208
You don't have to do this.
945
00:34:08,824 --> 00:34:10,290
Yes, I do.
946
00:34:10,431 --> 00:34:12,378
Harper, go.
947
00:34:12,481 --> 00:34:15,215
♪ ♪
948
00:34:15,276 --> 00:34:16,530
[SIREN WAILS]
949
00:34:16,612 --> 00:34:17,699
[CELLPHONE DIALS]
950
00:34:17,748 --> 00:34:19,367
[CELLPHONE RINGING]
951
00:34:19,654 --> 00:34:22,107
♪ ♪
952
00:34:22,358 --> 00:34:23,566
NOLAN:
Not a good time.
953
00:34:23,615 --> 00:34:25,759
Richard says,
he'll tell us how to disarm the bomb,
954
00:34:25,808 --> 00:34:27,342
if Parson just admits what he did.
955
00:34:27,391 --> 00:34:28,743
I didn't do anything.
956
00:34:28,791 --> 00:34:29,962
I was negotiating.
957
00:34:30,011 --> 00:34:31,210
Hey.
958
00:34:31,471 --> 00:34:34,080
Your semantics are
gonna get us both killed.
959
00:34:34,235 --> 00:34:36,299
[BREATHING HEAVILY]
960
00:34:36,357 --> 00:34:37,596
I'm sorry.
961
00:34:37,645 --> 00:34:38,870
We let her die.
962
00:34:38,918 --> 00:34:40,433
It was my fault.
963
00:34:40,588 --> 00:34:42,109
I made the call.
964
00:34:42,158 --> 00:34:45,092
Susan Dormer is dead because of me.
965
00:34:46,146 --> 00:34:47,613
[SIGHS]
966
00:34:51,085 --> 00:34:52,762
There's two wires in the back,
967
00:34:52,810 --> 00:34:54,818
a red, and a green one.
968
00:34:54,955 --> 00:34:57,031
Cut the green wire.
969
00:35:00,494 --> 00:35:01,660
[KNIFE CLICKS]
970
00:35:03,396 --> 00:35:06,151
♪ ♪
971
00:35:06,560 --> 00:35:08,445
Wait, wait, wait, wait!
972
00:35:08,922 --> 00:35:10,155
He's lying.
973
00:35:10,586 --> 00:35:12,394
- What?
- He doesn't want an apology.
974
00:35:12,442 --> 00:35:13,547
He wants Parsons dead.
975
00:35:13,596 --> 00:35:14,808
Cut the red one.
976
00:35:14,875 --> 00:35:21,952
♪ ♪
977
00:35:22,122 --> 00:35:23,243
Are you sure?
978
00:35:23,304 --> 00:35:24,590
Yes.
979
00:35:24,698 --> 00:35:25,918
♪ ♪
980
00:35:26,053 --> 00:35:27,592
[BOMB POWERING DOWN]
981
00:35:28,422 --> 00:35:29,709
[BREATHING SHAKILY]
982
00:35:30,317 --> 00:35:32,205
Okay. Nice and easy.
983
00:35:32,292 --> 00:35:36,860
♪ ♪
984
00:35:37,119 --> 00:35:38,330
[GASPS]
985
00:35:41,734 --> 00:35:44,491
NOLAN: Thank you.
And...
986
00:35:44,955 --> 00:35:46,319
Thank you.
987
00:35:46,368 --> 00:35:47,628
You saved my life today.
988
00:35:47,677 --> 00:35:50,373
That kind of insight in a rookie is...
989
00:35:50,981 --> 00:35:52,277
Remarkable.
990
00:35:53,409 --> 00:35:54,829
[CAMERA BEEPS]
991
00:35:54,956 --> 00:35:56,244
You know, I...
992
00:35:56,387 --> 00:35:58,474
I wouldn't be making so much progress
993
00:35:58,523 --> 00:36:00,561
without such a great T.O.
994
00:36:01,311 --> 00:36:02,743
Thank you again.
995
00:36:03,081 --> 00:36:04,840
You know, I wouldn't mind at all,
996
00:36:04,889 --> 00:36:08,038
if you repeated that
in front of Sgt. Grey.
997
00:36:08,086 --> 00:36:10,815
Just saying, repeating things
is good in general.
998
00:36:11,061 --> 00:36:13,550
Sgt. Grey, imagine...
Have you seen "Inception"?
999
00:36:13,692 --> 00:36:15,145
I'll walk you through it.
1000
00:36:15,193 --> 00:36:18,229
Okay, so, I think I solved your case.
1001
00:36:18,278 --> 00:36:20,150
You have one more
question you could ask.
1002
00:36:20,198 --> 00:36:21,451
Nope.
Don't need it.
1003
00:36:21,499 --> 00:36:22,641
Hmm. Cocky.
1004
00:36:22,689 --> 00:36:24,199
Alright, let's hear it.
1005
00:36:24,264 --> 00:36:25,528
Okay, so the victim,
1006
00:36:25,576 --> 00:36:26,741
was dating one of the scientists,
1007
00:36:26,789 --> 00:36:28,458
who worked at the Tar Pits, right?
1008
00:36:28,506 --> 00:36:30,520
And, she was part of a smuggling ring
1009
00:36:30,569 --> 00:36:32,390
that sold artifacts
on the black market.
1010
00:36:32,610 --> 00:36:35,831
So, was it a jealous lover,
1011
00:36:35,879 --> 00:36:38,614
or, a criminal enterprise gone wrong?
1012
00:36:39,836 --> 00:36:41,415
Actually, it was both.
1013
00:36:41,691 --> 00:36:44,474
She was sleeping with both
the smuggler and the scientist,
1014
00:36:44,523 --> 00:36:46,190
and, they found out,
1015
00:36:46,238 --> 00:36:47,790
and they killed her together.
1016
00:36:49,227 --> 00:36:52,715
I think you have a long road
to detective, Officer Thorsen.
1017
00:36:53,047 --> 00:36:54,393
Wait.
Was I at least close?
1018
00:36:54,442 --> 00:36:56,204
You had five questions.
1019
00:36:56,284 --> 00:36:57,389
Right.
1020
00:36:57,438 --> 00:36:59,872
And you never asked
the age of the remains.
1021
00:36:59,921 --> 00:37:00,992
Well, no, no, no.
1022
00:37:01,040 --> 00:37:03,803
The-The file said that she was 32,
when she went missing.
1023
00:37:03,852 --> 00:37:07,040
Right, but the bone
was thousands of years old.
1024
00:37:07,089 --> 00:37:09,043
You see, the Tar Pits are constantly
1025
00:37:09,092 --> 00:37:10,680
turning up ancient remains.
1026
00:37:10,729 --> 00:37:12,716
So in... in this case,
1027
00:37:12,765 --> 00:37:15,833
the killer was a-a saber-toothed tiger.
1028
00:37:17,766 --> 00:37:19,408
Wait. What happened
to the missing guard?
1029
00:37:19,456 --> 00:37:22,253
Oh, she was found
in Mexico, a year later.
1030
00:37:22,926 --> 00:37:24,293
You see, you assumed,
1031
00:37:24,341 --> 00:37:26,755
that there was a connection,
between the female remains
1032
00:37:26,803 --> 00:37:28,584
- and the missing woman.
- Yeah.
1033
00:37:28,632 --> 00:37:30,943
First rule of investigation...
1034
00:37:31,063 --> 00:37:32,794
Don't make assumptions.
1035
00:37:33,102 --> 00:37:37,904
♪ ♪
1036
00:37:38,968 --> 00:37:40,328
[GRUNTS]
1037
00:37:40,909 --> 00:37:42,108
Oh.
1038
00:37:44,994 --> 00:37:47,648
Looks like a toy store
threw up in our house.
1039
00:37:47,850 --> 00:37:49,437
Well, Jack got two shots today.
1040
00:37:49,485 --> 00:37:51,453
I didn't want him to
associate me with needles.
1041
00:37:51,667 --> 00:37:53,251
Did he cry?
1042
00:37:53,635 --> 00:37:54,997
No.
1043
00:37:55,330 --> 00:37:57,585
- Did you cry?
- That's irrelevant.
1044
00:37:57,713 --> 00:38:00,814
Not according to
our living room, it's not.
1045
00:38:00,989 --> 00:38:03,316
Doesn't Jack already have
a basketball hoop?
1046
00:38:03,599 --> 00:38:06,688
Well, yeah, but now
he's got an outside one,
1047
00:38:06,889 --> 00:38:08,680
and, an inside one...
1048
00:38:09,417 --> 00:38:10,816
[SIGHS]
1049
00:38:14,810 --> 00:38:17,534
- [CHUCKLES]
- [BUZZES LIPS] Ohh.
1050
00:38:17,583 --> 00:38:20,271
I don't know how you deal with
watching him get shots so often.
1051
00:38:20,549 --> 00:38:23,180
Well, I know it's for his own good.
1052
00:38:23,764 --> 00:38:27,333
I know I have to be tough
to show him how to be tough.
1053
00:38:28,924 --> 00:38:31,858
And... I fill him full of
ice cream right after.
1054
00:38:32,767 --> 00:38:34,839
Oh, you didn't tell me that trick.
1055
00:38:37,098 --> 00:38:39,186
Because you want to be his favorite.
1056
00:38:39,235 --> 00:38:40,890
I'm already his favorite.
1057
00:38:40,938 --> 00:38:44,463
- [LAUGHS]
- ♪ It's the epilogue ♪
1058
00:38:44,712 --> 00:38:47,467
♪ Of the sequel to the first ♪
1059
00:38:47,841 --> 00:38:49,528
- Welcome home!
- [DOOR CLOSES]
1060
00:38:49,577 --> 00:38:52,131
Thank you for cleaning off
all those cobwebs,
1061
00:38:52,179 --> 00:38:53,581
and clown...
1062
00:38:53,629 --> 00:38:54,965
Before I got home.
1063
00:38:55,014 --> 00:38:56,694
Can never clean that clown
off my mind, though.
1064
00:38:56,743 --> 00:38:58,113
Ugh.
Where is he now?
1065
00:38:58,162 --> 00:38:59,604
- Outside.
- Where he belongs.
1066
00:38:59,673 --> 00:39:00,803
Mm-hmm.
1067
00:39:00,869 --> 00:39:01,983
Oh, geez!
1068
00:39:02,032 --> 00:39:03,026
[LAUGHS]
1069
00:39:03,074 --> 00:39:04,611
I couldn't help myself.
1070
00:39:04,659 --> 00:39:06,295
♪ Where she was born and raised ♪
1071
00:39:06,374 --> 00:39:08,361
We are gonna take it outside to burn.
1072
00:39:08,409 --> 00:39:11,063
The only way to kill
this kind of evil is by fire.
1073
00:39:11,198 --> 00:39:12,501
NOLAN:
You got that right.
1074
00:39:12,553 --> 00:39:14,041
So, if it was just a doll,
1075
00:39:14,089 --> 00:39:15,440
what was making the noise?
1076
00:39:15,489 --> 00:39:18,316
Well, when I got off the phone,
1077
00:39:18,364 --> 00:39:20,123
I found something else.
1078
00:39:20,811 --> 00:39:23,329
- A puppy!
- Oh.
1079
00:39:23,377 --> 00:39:26,328
This little guy was making
all that ruckus.
1080
00:39:26,519 --> 00:39:28,336
- Can we keep him?
- No.
1081
00:39:28,384 --> 00:39:29,668
I'll just give him a bath.
1082
00:39:29,716 --> 00:39:30,754
No, I mean, that's...
1083
00:39:30,835 --> 00:39:32,391
That's not a puppy.
1084
00:39:32,626 --> 00:39:34,079
That's a coyote.
1085
00:39:34,288 --> 00:39:37,378
♪ 'Cause you feel safe in the light ♪
1086
00:39:37,470 --> 00:39:39,524
How did you get him in a crate?
1087
00:39:39,726 --> 00:39:45,481
♪ ♪
1088
00:39:45,686 --> 00:39:47,889
Hey.
We need to talk.
1089
00:39:49,142 --> 00:39:50,281
Let me guess.
1090
00:39:50,330 --> 00:39:51,951
Chris wants to buy
a house in Chatsworth?
1091
00:39:52,031 --> 00:39:54,218
No.
[SCOFFS]
1092
00:39:54,474 --> 00:39:58,295
Look, this clearly isn't working out.
1093
00:39:58,445 --> 00:40:00,414
I don't know why
you won't just admit it.
1094
00:40:00,820 --> 00:40:01,858
Unless...
1095
00:40:01,953 --> 00:40:03,088
I-Is it guilt?
1096
00:40:03,542 --> 00:40:05,095
Is it because of
what Rosalind did to him?
1097
00:40:05,144 --> 00:40:07,232
Oh, like I'm the only one
that's stayed too long,
1098
00:40:07,281 --> 00:40:08,621
when things aren't working.
1099
00:40:08,675 --> 00:40:10,423
You dated a lifeguard.
1100
00:40:10,472 --> 00:40:12,059
You don't even like going to the beach.
1101
00:40:12,108 --> 00:40:13,495
- This isn't about me.
- Uh...
1102
00:40:13,544 --> 00:40:14,732
No, it's not.
This is not about me.
1103
00:40:14,781 --> 00:40:16,035
- This is about you...
- Okay.
1104
00:40:16,084 --> 00:40:18,338
Staying in this safe relationship...
1105
00:40:19,052 --> 00:40:20,339
Because you're scared.
1106
00:40:20,388 --> 00:40:21,939
Of course I'm scared.
1107
00:40:22,888 --> 00:40:25,109
If we do this and it doesn't work,
1108
00:40:25,158 --> 00:40:28,151
I'll have ruined the most
important relationship in my life.
1109
00:40:28,200 --> 00:40:30,420
♪ Never trust a man ♪
1110
00:40:30,475 --> 00:40:33,333
♪ I'm scared to go home ♪
1111
00:40:34,610 --> 00:40:36,590
- I'm sorry, I shouldn't have said...
- No.
1112
00:40:36,638 --> 00:40:38,139
- Um...
- Um...
1113
00:40:39,252 --> 00:40:40,742
You're right.
1114
00:40:41,098 --> 00:40:43,715
So we should just keep going
the way we have been, right?
1115
00:40:43,809 --> 00:40:45,396
It's not worth the risk.
1116
00:40:45,658 --> 00:40:47,792
♪ I'm working on safe ♪
1117
00:40:48,727 --> 00:40:50,147
♪ I'm working on plan ♪
1118
00:40:50,196 --> 00:40:51,628
Unless it is.
1119
00:40:52,644 --> 00:40:55,296
♪ Life is just adjusting ♪
1120
00:40:55,344 --> 00:40:59,149
♪ to the dealer's latest hand ♪
1121
00:41:01,452 --> 00:41:03,852
Do you want to get dinner sometime?
1122
00:41:05,510 --> 00:41:06,797
Yes.
1123
00:41:06,845 --> 00:41:08,665
- Yeah?
- [CHUCKLING] Yeah.
1124
00:41:09,007 --> 00:41:10,667
No. Uh...
1125
00:41:10,715 --> 00:41:12,394
- I... S... Oh.
- Okay.
1126
00:41:12,443 --> 00:41:14,543
No, no.
It's just, um...
1127
00:41:16,214 --> 00:41:17,814
Not yet.
1128
00:41:19,254 --> 00:41:23,059
I owe it to Chris, to end things
the right way with him.
1129
00:41:24,701 --> 00:41:26,417
Ask me again.
1130
00:41:27,365 --> 00:41:29,165
Later.
After.
1131
00:41:31,203 --> 00:41:32,355
Deal.
1132
00:41:32,570 --> 00:41:34,404
♪ ♪
1133
00:41:34,880 --> 00:41:38,880
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
80637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.