Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,785
[Theme Music Playing]
2
00:00:10,944 --> 00:00:12,877
d Spider-Man, Spider-Man d
3
00:00:12,946 --> 00:00:15,214
d Does Whatever A Spider Can d
4
00:00:15,282 --> 00:00:17,383
d Spins A Web Any Size d
5
00:00:17,451 --> 00:00:19,201
d Catches Thieves Just Like Flies d
6
00:00:19,269 --> 00:00:24,422
d Look Out, Here Comes The Spider-Man d
7
00:00:24,491 --> 00:00:26,758
d Is He Strong? Listen, Bud d
8
00:00:26,827 --> 00:00:29,128
d He's Got Radioactive Blood d
9
00:00:29,196 --> 00:00:30,879
d Can He Swing From A Thread? d
10
00:00:30,947 --> 00:00:33,398
d Take A Look Overhead d
11
00:00:33,467 --> 00:00:37,085
d Hey There, There Goes The Spider-Man d
12
00:00:37,153 --> 00:00:39,087
d In The Chill Of Night d
13
00:00:39,155 --> 00:00:41,389
d At The Scene Of A Crime d
14
00:00:41,458 --> 00:00:43,925
d Like A Streak Of Light d
15
00:00:43,994 --> 00:00:46,211
d He Arrives Just In Time d
16
00:00:46,280 --> 00:00:48,764
d Spider-Man, Spider-Man d
17
00:00:48,833 --> 00:00:51,066
d Friendly Neighborhood Spider-Man d
18
00:00:51,134 --> 00:00:54,203
d Wealth And Fame He's Ignored d
19
00:00:54,271 --> 00:00:56,137
d Action Is His Reward d
20
00:00:56,206 --> 00:00:59,057
d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d
21
00:00:59,126 --> 00:01:01,409
d Wherever There's A Hang-Up d
22
00:01:01,478 --> 00:01:04,613
d You'll Find The Spider-Man d
23
00:02:00,037 --> 00:02:01,837
Ah, Morning.
24
00:02:01,906 --> 00:02:03,939
Wonder What The New Day Will Bring.
25
00:02:29,283 --> 00:02:30,815
[Crash]
26
00:02:44,998 --> 00:02:48,300
[Wolf Whistle]
27
00:02:48,368 --> 00:02:51,136
Gee, That Was
Some Fall.
28
00:02:51,205 --> 00:02:54,038
Yeah. Just Dropped
Right In.
29
00:02:54,107 --> 00:02:55,707
Where Am I?
30
00:02:55,776 --> 00:02:57,159
This Is A Boxcar,
31
00:02:57,227 --> 00:02:58,977
And You're On Your Way To Podunk.
32
00:02:59,046 --> 00:03:02,898
Podunk? Are You Allowed To Travel Alone That Far?
33
00:03:02,967 --> 00:03:04,916
I'm Running Away.
34
00:03:04,985 --> 00:03:07,051
Oh, I See.
35
00:03:07,120 --> 00:03:09,721
You're Spider-Man,
Ain't You?
36
00:03:09,790 --> 00:03:11,356
That's Right.
37
00:03:11,425 --> 00:03:12,841
You Think
I Could Become
38
00:03:12,910 --> 00:03:14,843
A Real Crime-Fighter
Like You?
39
00:03:14,912 --> 00:03:17,462
Sure, You Could.
It's Easy.
40
00:03:17,530 --> 00:03:21,366
It Is? Oh, Boy. I Think I'll Become
41
00:03:21,434 --> 00:03:24,369
The Caped Protector
Of Podunk.
42
00:03:24,437 --> 00:03:26,204
Will You Teach Me?
43
00:03:26,273 --> 00:03:29,191
Sure. Just Put Yourself In My Shoes.
44
00:03:29,259 --> 00:03:31,526
You Bet. Show Me.
45
00:03:31,594 --> 00:03:36,315
Ok. Now, Let's See. I Remember When...
46
00:03:38,952 --> 00:03:41,386
I Can't Think
Of Anything Else.
47
00:03:41,454 --> 00:03:44,822
Mr. Mayor, Nothing Can Stop Him Now.
48
00:03:44,891 --> 00:03:48,493
But, General, There Must Be Something.
49
00:03:48,561 --> 00:03:51,612
That's It-- The Gold Bullion Building.
50
00:03:58,605 --> 00:04:01,823
All The Gold Of The World For The Grabbing!
51
00:04:01,892 --> 00:04:04,325
Man: Heh Heh Heh. Yeah.
52
00:04:04,394 --> 00:04:06,711
And Who Can Stop Us?
53
00:04:08,598 --> 00:04:10,431
Bombs Away.
54
00:04:11,902 --> 00:04:13,100
Unh!
55
00:04:15,572 --> 00:04:18,773
You Nasty Gnat.
56
00:04:21,745 --> 00:04:23,077
[Crash]
57
00:04:25,916 --> 00:04:27,682
[Crash]
58
00:04:30,587 --> 00:04:32,287
[Crash]
59
00:04:32,356 --> 00:04:33,938
What's The Matter,
Big Boy?
60
00:04:34,007 --> 00:04:35,724
Down To
Your Last Shot?
61
00:04:35,792 --> 00:04:37,875
This One's
Indestructible.
62
00:04:37,944 --> 00:04:40,378
Not Even I
Can Control It.
63
00:04:40,447 --> 00:04:44,482
It Will Blast You Clear To Infinity.
64
00:04:52,526 --> 00:04:53,591
Hey!
65
00:04:55,112 --> 00:04:56,060
What?
66
00:04:56,129 --> 00:04:59,264
Hey! Stop! Hey!
67
00:05:06,840 --> 00:05:09,291
Heavens!
You Looped Him.
68
00:05:09,359 --> 00:05:11,492
Yeah. You, Too.
69
00:05:13,414 --> 00:05:15,280
[Crash]
70
00:05:24,908 --> 00:05:29,243
Boy! That Sure Didn't Look Easy.
71
00:05:29,312 --> 00:05:33,048
Well, Sometimes If You Want To Be A Real Crime-Fighter,
72
00:05:33,116 --> 00:05:34,883
You Have To Take Risks.
73
00:05:34,952 --> 00:05:37,034
What Kind Of Risks?
74
00:05:37,103 --> 00:05:40,955
Well, Let's See. I Remember When...
75
00:05:42,292 --> 00:05:43,792
[Thunder]
76
00:05:50,367 --> 00:05:52,333
Spider-Man: Ahoy There, Captain.
77
00:05:52,402 --> 00:05:54,619
What Can I Do
For You, Spidey?
78
00:05:54,687 --> 00:05:56,537
I've Heard Rumors The "Flying Dutchman"
79
00:05:56,606 --> 00:05:58,323
Has Been Seen
Around Here.
80
00:05:58,392 --> 00:06:00,375
'Tis No Rumor, Mate. You Can Log It
81
00:06:00,444 --> 00:06:03,094
In Your Book
As Solid Fact.
82
00:06:03,147 --> 00:06:04,479
Each Time A Storm Spills Its Fury On Us,
83
00:06:04,548 --> 00:06:08,667
The Phantom Ship Appears Over Smugglers Cove.
84
00:06:08,736 --> 00:06:10,985
But If You Value
Your Life,
85
00:06:11,054 --> 00:06:13,788
Go Back Wherever It Is You Came From.
86
00:06:13,857 --> 00:06:15,824
Thanks For The Warning, Captain,
87
00:06:15,892 --> 00:06:18,159
But I'm
Much Too Curious.
88
00:06:18,228 --> 00:06:20,545
That Must Be The Cove.
89
00:06:20,614 --> 00:06:24,182
There It Is-- The "Flying Dutchman!"
90
00:06:24,251 --> 00:06:25,883
And There It Went,
91
00:06:25,952 --> 00:06:27,802
Right Into The Cove.
92
00:06:27,871 --> 00:06:30,455
My Spider Senses
Are Tingling.
93
00:06:30,524 --> 00:06:32,274
Well, Shiver My Timbers.
94
00:06:35,111 --> 00:06:36,845
Man: The Boss Doesn't Take Kindly
95
00:06:36,913 --> 00:06:38,346
To Strangers With Cameras.
96
00:06:38,414 --> 00:06:40,632
Hold It, Jake. You Want The Sheriff On Our Trail?
97
00:06:40,701 --> 00:06:43,468
You're Right. Better Report This To The Boss.
98
00:06:54,948 --> 00:06:56,881
What Are You
Doing Here?
99
00:06:56,950 --> 00:06:58,883
I Told You To Watch For The Sub.
100
00:06:58,952 --> 00:07:00,919
Man: We Hooked A Strange Fish.
101
00:07:00,988 --> 00:07:04,973
Aye. He Was Taking Pictures Of The "Dutchman."
102
00:07:05,041 --> 00:07:06,174
One Of The Villagers?
103
00:07:06,243 --> 00:07:08,310
Nah. Some Character In A Funny Suit.
104
00:07:08,378 --> 00:07:10,312
He Tried To Shoot Something At Us,
105
00:07:10,380 --> 00:07:12,046
Like A Spider Web.
106
00:07:12,115 --> 00:07:15,817
Spider-Man! What's He Doing Here?
107
00:07:15,886 --> 00:07:18,319
We Must Get Rid Of Him Before The Sub Arrives,
108
00:07:18,388 --> 00:07:20,321
Or He'll Ruin All My Plans.
109
00:07:20,390 --> 00:07:22,356
You Want Us To Take Care Of Him?
110
00:07:22,425 --> 00:07:27,829
No. I'll Reserve That Privilege For Myself.
111
00:07:27,898 --> 00:07:29,664
Ha Ha Ha!
112
00:07:29,733 --> 00:07:31,165
Walloping Websnappers.
113
00:07:31,234 --> 00:07:35,336
I Think Someone Dropped Anchor Right On My Head.
114
00:07:35,405 --> 00:07:38,172
And It Looks Like They Went That-A-Way.
115
00:07:41,511 --> 00:07:43,511
This Must Be
Smugglers Cove.
116
00:07:43,580 --> 00:07:45,413
My Spider Sense
Is At It Again.
117
00:07:50,587 --> 00:07:52,887
Something's Fishy, And It's Not The Cargo.
118
00:08:02,282 --> 00:08:04,816
This Is The First Time I've Ever Been Attacked By A Ship.
119
00:08:04,885 --> 00:08:07,485
Mysterio: At Least Give Me
120
00:08:07,554 --> 00:08:10,322
Some Of The Credit.
Ha Ha Ha!
121
00:08:10,390 --> 00:08:12,324
Spider-Man: Mysterio!
122
00:08:12,392 --> 00:08:14,625
Yes, Spider-Man.
123
00:08:14,694 --> 00:08:16,561
We Meet Again.
124
00:08:21,434 --> 00:08:24,085
Spider-Man: Right Back At You.
125
00:08:25,922 --> 00:08:27,271
Ooh!
126
00:08:27,340 --> 00:08:29,774
Don't Forget,
I Was A Stuntman.
127
00:08:29,843 --> 00:08:31,192
[Coughing]
128
00:08:31,261 --> 00:08:34,346
I'm Going To Report You To The Smog-Control Board...
129
00:08:34,414 --> 00:08:36,348
If I Can Find You.
130
00:08:36,416 --> 00:08:38,850
Over Here, Spider-Man.
131
00:08:38,919 --> 00:08:41,652
Come And Get Me.
132
00:08:44,924 --> 00:08:47,959
Locked In. I Sure Fell For That One.
133
00:08:53,800 --> 00:08:55,299
[Wind Howling]
134
00:08:57,771 --> 00:08:59,671
I'm Adrift,
In A Gale Yet!
135
00:08:59,740 --> 00:09:03,241
With No Wheel And No Sails!
136
00:09:03,310 --> 00:09:06,310
Let's See How Your Famous Spider Strength
137
00:09:06,380 --> 00:09:10,815
Fares Against The Power Of A Raging Sea, Spider-Man!
138
00:09:10,884 --> 00:09:13,318
Ha Ha Ha Ha!
139
00:09:13,386 --> 00:09:15,804
[Thunder]
140
00:09:15,872 --> 00:09:19,808
Aye. 'Tis The Curse Of The "Flying Dutchman."
141
00:09:19,876 --> 00:09:23,378
And None
Can Stay Your Doom.
142
00:09:23,446 --> 00:09:25,180
[Suspenseful Music Plays]
143
00:09:27,884 --> 00:09:30,285
Not A Bad Job, If I Do Say So Myself.
144
00:09:30,354 --> 00:09:33,654
Heave-Ho, And Away We Go!
145
00:09:33,723 --> 00:09:36,191
Now Let's See What I Can Do About A Rudder.
146
00:09:41,898 --> 00:09:44,699
It May Not Be Official, But It Should Get Me To Shore.
147
00:09:49,572 --> 00:09:52,840
Ha Ha Ha. Tonight We'll Use This View Of The "Dutchman"
148
00:09:52,909 --> 00:09:54,842
To Panic The Villagers.
149
00:09:54,911 --> 00:09:57,845
They'll Run So Far, They'll Have To Pack
150
00:09:57,914 --> 00:10:01,182
Their Lunches
And Road Maps.
151
00:10:01,251 --> 00:10:02,483
You Know What To Do?
152
00:10:02,552 --> 00:10:04,351
As Soon As You Give Us The Signal,
153
00:10:04,420 --> 00:10:06,587
We Shoot The "Dutchman" Over The Cove.
154
00:10:06,656 --> 00:10:08,522
Right, And When The Coast Is Clear,
155
00:10:08,591 --> 00:10:10,191
I'll Signal
The Sub To Surface.
156
00:10:10,260 --> 00:10:11,859
Now Get Going.
157
00:10:11,928 --> 00:10:13,361
Heh Heh Heh.
158
00:10:13,430 --> 00:10:17,865
Soon I'll Have Gold Enough To Buy All The Power I Want.
159
00:10:17,934 --> 00:10:19,867
Ha Ha Ha!
160
00:10:19,936 --> 00:10:22,637
[Wind Howling]
161
00:10:22,705 --> 00:10:24,522
Uh-Oh!
162
00:10:24,591 --> 00:10:28,159
Mysterio Would Know How To Project A Picture Into The Sky.
163
00:10:28,228 --> 00:10:30,361
He's Up To Something,
But What?
164
00:10:31,965 --> 00:10:34,382
A Submarine! In Smugglers Cove.
165
00:10:34,451 --> 00:10:36,884
That's The Answer.
166
00:10:36,953 --> 00:10:39,103
The "Dutchman" Has Brought Trouble Aplenty.
167
00:10:48,564 --> 00:10:51,382
Tainted Treasure, That's What It Is.
168
00:10:54,353 --> 00:10:57,055
Gonna Net Me
A Big Tin Fish.
169
00:11:03,996 --> 00:11:07,848
Ha Ha Ha.
Beautiful.
170
00:11:07,917 --> 00:11:10,851
Have You Ever Seen Such A Haul, Mate?
171
00:11:10,920 --> 00:11:14,355
Oh, Not In
Me Wildest Dreams.
172
00:11:14,424 --> 00:11:17,158
Now Let's Start
Dividing--
173
00:11:17,227 --> 00:11:18,359
Spider-Man!
174
00:11:18,428 --> 00:11:20,645
Well, It's Not A Mermaid.
175
00:11:20,714 --> 00:11:22,530
This Time, Spider-Man,
176
00:11:22,599 --> 00:11:24,048
There Will Be
No Escape.
177
00:11:24,117 --> 00:11:25,850
My Boys Are
Such Cut-Ups.
178
00:11:28,271 --> 00:11:31,305
You'd Make
A Great Barber.
179
00:11:31,374 --> 00:11:35,709
Just Call Me D'artagnan. En Garde!
180
00:11:35,778 --> 00:11:37,711
Play The Clown,
Spider-Man,
181
00:11:37,780 --> 00:11:39,947
But I Will
Laugh Last.
182
00:11:40,016 --> 00:11:42,783
My Tempered Webbing Is Stronger Than Your Steel.
183
00:11:59,435 --> 00:12:01,903
Rush Him! He Can't Take All 3 Of Us!
184
00:12:03,039 --> 00:12:04,539
Take That!
185
00:12:06,409 --> 00:12:07,876
Spider-Man: One Down.
186
00:12:09,245 --> 00:12:11,696
[Crash]
187
00:12:11,765 --> 00:12:14,933
You Can't Outfight Me, Spider-Man.
188
00:12:20,423 --> 00:12:23,957
Ha. Take A Last Look, You Interfering Web-Head.
189
00:12:28,448 --> 00:12:32,867
And Now, Spider-Man, Do You Have Any Last Words
190
00:12:32,936 --> 00:12:35,036
Before I Blow You
To Pieces?
191
00:12:35,104 --> 00:12:37,872
All I Can Say Is, If You've Got To Go,
192
00:12:37,941 --> 00:12:39,674
This Way's A Blast.
193
00:12:39,743 --> 00:12:41,459
Mysterio: Fool!
194
00:12:43,446 --> 00:12:45,313
[Boom]
195
00:13:04,151 --> 00:13:05,266
Ooh!
196
00:13:05,335 --> 00:13:07,218
Spider-Man: Thanks, Captain.
197
00:13:07,286 --> 00:13:08,836
'Twas Nothing, Matey.
198
00:13:08,905 --> 00:13:10,838
When The Police Come,
Tell Them
199
00:13:10,907 --> 00:13:12,840
There's A Pretty Big Fish At The Bottom Of The Cove.
200
00:13:12,909 --> 00:13:15,777
Not Bad
For A Landlubber.
201
00:13:22,418 --> 00:13:26,720
Oh, Those Kind
Of Risks, Huh?
202
00:13:26,789 --> 00:13:28,222
Not Exclusively.
203
00:13:28,291 --> 00:13:29,807
There Are Plenty Of Others, Too.
204
00:13:29,876 --> 00:13:30,958
Really?
205
00:13:34,930 --> 00:13:36,464
[Growling]
206
00:13:43,440 --> 00:13:45,707
[Screeching]
207
00:14:12,952 --> 00:14:14,919
What A Way To Travel.
208
00:14:14,987 --> 00:14:17,939
Once Around The Park, James, Then Home For Tea.
209
00:14:22,745 --> 00:14:24,963
Thanks For The Ride, Fellas. Sorry I Had To Leave So Quickly.
210
00:14:35,025 --> 00:14:36,874
Wow. Pretty Fancy Place.
211
00:14:36,943 --> 00:14:40,361
I Got A Hunch The Scarlet Sorcerer Lives Here.
212
00:14:40,429 --> 00:14:42,863
A Little Garish Perhaps.
213
00:14:42,932 --> 00:14:46,351
Oh, Ho. The Way Out.
214
00:14:50,457 --> 00:14:51,605
[Slam]
215
00:14:51,674 --> 00:14:53,324
[Evil Laughter]
216
00:14:59,281 --> 00:15:01,816
Welcome To
My Humble Abode.
217
00:15:01,884 --> 00:15:05,903
Why, It's The Spider Boy Himself.
218
00:15:05,972 --> 00:15:10,691
I See My Little Web Attracted Your Attention.
219
00:15:10,759 --> 00:15:12,643
I Thought It Would.
220
00:15:12,711 --> 00:15:14,828
Ok, Fella,
You Want To Play?
221
00:15:14,897 --> 00:15:17,664
Here Come
A Couple Of Fists.
222
00:15:19,469 --> 00:15:21,285
I Have Learned
How To Duplicate
223
00:15:21,353 --> 00:15:23,187
The Power Of Your Webs, You See,
224
00:15:23,256 --> 00:15:24,855
Or Rather, My Little Friends Have.
225
00:15:24,924 --> 00:15:26,774
Ha Ha Ha!
226
00:15:36,086 --> 00:15:37,635
Hold It, Buster.
227
00:15:43,876 --> 00:15:46,994
Why...A Man
In Strange Garments
228
00:15:47,063 --> 00:15:49,463
With The Powers Of A Spider Being?
229
00:15:49,532 --> 00:15:52,016
Right, Buddy. I Don't Know Who You Are,
230
00:15:52,084 --> 00:15:55,869
But Here I Come. Look Out For Fists!
231
00:15:59,542 --> 00:16:02,293
Ha Ha Ha Ha!
232
00:16:02,362 --> 00:16:05,796
My Demon Slave Has Remarkable Powers, Too,
233
00:16:05,865 --> 00:16:07,665
O Spider-Man.
234
00:16:07,734 --> 00:16:09,383
Behold.
235
00:16:12,972 --> 00:16:15,939
Yeah. Man, I Can See Where Ugly Here
236
00:16:16,008 --> 00:16:17,758
Could Come In Handy.
237
00:16:19,194 --> 00:16:22,413
Let This Be A Warning To You, Man In The Spider Mask,
238
00:16:22,482 --> 00:16:25,349
I Am The Mightiest Magician Ever,
239
00:16:25,418 --> 00:16:27,851
Spawned By The Land Of The Pharaohs,
240
00:16:27,920 --> 00:16:29,620
And None
Can Withstand Me!
241
00:16:31,924 --> 00:16:35,092
I'm No Tarzan, And That's No Ape,
242
00:16:35,161 --> 00:16:37,979
But I Learned A Few Tricks From All Those Jungle Movies.
243
00:16:44,571 --> 00:16:45,987
You Puny Fool.
244
00:16:46,055 --> 00:16:48,106
Your Dodging
Will Not Suffice
245
00:16:48,174 --> 00:16:50,674
To Evade The Clutches Of My Demon Slave.
246
00:16:50,743 --> 00:16:52,310
[Thunder]
247
00:16:55,215 --> 00:16:58,866
Wow. This Guy In Red Is A Bagful Of Tricks, All Right.
248
00:16:58,935 --> 00:17:01,802
Web, Do Your Stuff.
249
00:17:10,230 --> 00:17:11,646
Ok, Wizard, Let's See
250
00:17:11,714 --> 00:17:13,947
If You've Got A Trick Up Your Sleeve For This.
251
00:17:26,062 --> 00:17:28,996
Long Have I Waited For This Day,
252
00:17:29,065 --> 00:17:33,484
The Day When I, Kotep, Alone, Shall Rule The Earth.
253
00:17:33,552 --> 00:17:36,336
Arise, O Demons
From The Past.
254
00:17:36,405 --> 00:17:39,006
Arise, O Brothers Of Magic.
255
00:17:39,075 --> 00:17:43,861
Arise, For I, Kotep, Summon You From The Depths Of Time
256
00:17:43,930 --> 00:17:46,431
To Become
My Legions Of War.
257
00:17:46,499 --> 00:17:49,583
Arise And Follow Me, For I Alone
258
00:17:49,652 --> 00:17:54,188
Hold The Scepter Of Power, And No One Stands In My Way!
259
00:17:56,408 --> 00:17:58,291
[Loud Crackling]
260
00:18:04,417 --> 00:18:05,833
You Have Come.
261
00:18:05,902 --> 00:18:08,235
We Have Heard
You, Kotep.
262
00:18:08,304 --> 00:18:10,804
We Have Heard, And We Came.
263
00:18:10,874 --> 00:18:14,458
But You Are Not Alone In Power.
264
00:18:14,526 --> 00:18:16,927
One Stands
In Your Way,
265
00:18:16,996 --> 00:18:19,263
And Before
We Follow,
266
00:18:19,332 --> 00:18:23,000
You Must Prove Your Worth Of Leadership
267
00:18:23,069 --> 00:18:26,821
And Destroy Him Yourself. So Be It.
268
00:18:26,889 --> 00:18:29,322
[Demons Shouting]
269
00:18:29,391 --> 00:18:31,792
The One Of Whom You Speak
270
00:18:31,860 --> 00:18:34,595
Is That Wretched
Spider-Man!
271
00:18:34,664 --> 00:18:38,182
Ha Ha Ha! I Have Won! I Have Won! Ha Ha Ha!
272
00:18:38,251 --> 00:18:39,583
[Shouting]
273
00:18:42,304 --> 00:18:46,790
Now You Are Fully In My Power, Foolish Mortal.
274
00:18:46,859 --> 00:18:49,627
I Have But To Lift My Scepter To Destroy You.
275
00:18:49,696 --> 00:18:51,345
Scepter.
That's The Word
276
00:18:51,413 --> 00:18:53,080
Susan Yelled At Me In The Street.
277
00:18:53,149 --> 00:18:56,851
The Secret Of His Power Lies In His Scepter.
278
00:18:56,919 --> 00:18:58,236
Zowie!
279
00:19:00,656 --> 00:19:01,571
No!
280
00:19:01,640 --> 00:19:03,224
Stop Him!
281
00:19:05,761 --> 00:19:09,296
You Fool! All My Power Lay In That Magic Rod!
282
00:19:20,109 --> 00:19:21,775
[Crash]
283
00:19:21,844 --> 00:19:23,994
The Spell Is Broken!
284
00:19:28,350 --> 00:19:31,818
Broken, When My Magic Scepter Broke.
285
00:19:31,887 --> 00:19:34,321
Now I Must...Go Back
286
00:19:34,390 --> 00:19:37,658
Into The Depths Of Time.
287
00:19:39,729 --> 00:19:42,830
Aah!
288
00:19:44,483 --> 00:19:47,100
And Those Are The Kinds Of Things You Have To Do
289
00:19:47,169 --> 00:19:50,070
If You Want To Be The Caped Protector Of Podunk.
290
00:19:50,139 --> 00:19:51,322
Oh.
291
00:19:51,391 --> 00:19:54,758
[Toot Toot]
292
00:19:54,811 --> 00:19:58,378
[Steam Engine Chugging]
293
00:20:04,370 --> 00:20:06,670
[Clang]
294
00:20:06,739 --> 00:20:10,875
Hey, Where Are You Going? Aren't You Going To Podunk?
295
00:20:10,943 --> 00:20:12,359
Are You Kidding?
296
00:20:12,428 --> 00:20:15,346
My Mother Won't Let Me Cross The Street.
297
00:20:15,415 --> 00:20:17,164
[Toot]
298
00:20:27,560 --> 00:20:30,010
[Laughing]
299
00:20:41,957 --> 00:20:43,891
d Spider-Man, Spider-Man d
300
00:20:43,959 --> 00:20:46,226
d Does Whatever A Spider Can d
301
00:20:46,295 --> 00:20:48,396
d Spins A Web Any Size d
302
00:20:48,464 --> 00:20:50,330
d Catches Thieves Just Like Flies d
303
00:20:50,399 --> 00:20:55,453
d Look Out, Here Comes The Spider-Man d
304
00:20:55,521 --> 00:20:57,788
d Is He Strong? Listen, Bud d
305
00:20:57,856 --> 00:21:00,157
d He's Got Radioactive Blood d
306
00:21:00,225 --> 00:21:01,842
d Can He Swing From A Thread? d
307
00:21:01,911 --> 00:21:04,345
d Take A Look Overhead d
308
00:21:04,413 --> 00:21:08,064
d Hey There, There Goes The Spider-Man d
309
00:21:08,133 --> 00:21:10,066
d In The Chill Of Night d
310
00:21:10,135 --> 00:21:12,369
d At The Scene Of A Crime d
311
00:21:12,438 --> 00:21:14,905
d Like A Streak Of Light d
312
00:21:14,973 --> 00:21:17,174
d He Arrives Just In Time d
313
00:21:17,242 --> 00:21:19,743
d Spider-Man, Spider-Man d
314
00:21:19,812 --> 00:21:22,045
d Friendly Neighborhood Spider-Man d
315
00:21:22,114 --> 00:21:24,881
d Wealth And Fame He's Ignored d
316
00:21:24,950 --> 00:21:27,117
d Action Is His Reward d
317
00:21:27,186 --> 00:21:30,020
d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d
318
00:21:30,088 --> 00:21:32,372
d Wherever There's A Hang-Up d
319
00:21:32,441 --> 00:21:35,642
d You'll Find The Spider-Man d
320
00:21:38,642 --> 00:21:42,642
Preuzeto sa www.titlovi.com
22585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.