Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:34,400 --> 00:01:36,164
Excuse me.
3
00:01:39,440 --> 00:01:41,249
Excuse me.
4
00:02:41,160 --> 00:02:44,050
Irmina! Let's go.
5
00:02:44,560 --> 00:02:47,131
- Who let her go?
- Over there!
6
00:02:52,320 --> 00:02:53,287
Irmina!
7
00:03:18,080 --> 00:03:22,130
"SHAMLEES"
8
00:03:27,280 --> 00:03:29,931
Starring
9
00:03:50,080 --> 00:03:53,323
Vanilla please. Two scoops.
10
00:03:57,280 --> 00:03:58,202
Oh, no, no, sorry...
11
00:03:58,440 --> 00:04:03,207
Please add some pistachio.
12
00:04:06,280 --> 00:04:08,487
- How much?
- 14.50.
13
00:04:14,480 --> 00:04:15,686
Here.
14
00:05:12,240 --> 00:05:14,083
Just a second.
15
00:05:18,640 --> 00:05:20,210
Oh, it's you?
16
00:05:21,080 --> 00:05:23,321
Sure, who else?
17
00:05:23,560 --> 00:05:26,040
Don't stand there, come in.
18
00:05:45,480 --> 00:05:48,450
- Aren't you glad?
- I'm glad.
19
00:05:51,120 --> 00:05:53,566
You could've called.
20
00:05:53,960 --> 00:05:56,440
Are you going somewhere?
21
00:05:56,680 --> 00:05:59,047
I'm waiting for someone.
22
00:06:05,960 --> 00:06:07,291
For you.
23
00:06:09,480 --> 00:06:11,289
Thanks.
24
00:06:32,000 --> 00:06:33,923
You've matured!
25
00:06:34,160 --> 00:06:35,889
Yeah.
26
00:06:40,520 --> 00:06:42,409
I'm coming.
27
00:06:45,900 --> 00:06:46,683
Move!
28
00:06:49,640 --> 00:06:51,005
Move!
29
00:06:57,240 --> 00:06:58,446
Do I know him?
30
00:06:58,680 --> 00:07:02,446
- He's great. You'll like each other.
- For sure.
31
00:07:02,680 --> 00:07:04,921
All your boyfriends are idiots.
32
00:07:05,160 --> 00:07:07,083
Don't be so smart.
33
00:07:17,280 --> 00:07:19,123
No bullshit, little brother, OK?
34
00:07:20,920 --> 00:07:22,251
Bye.
35
00:07:23,600 --> 00:07:26,922
- Do you love me?
- And you?
36
00:09:29,920 --> 00:09:32,651
- Come on.
- Go home! Go home!
37
00:09:44,280 --> 00:09:46,931
Quiet!
38
00:09:57,600 --> 00:09:59,204
- Hello.
- Tadzik...
39
00:10:02,960 --> 00:10:04,644
Get lost.
40
00:10:07,280 --> 00:10:11,285
Get lost to the kitchen.
41
00:11:06,600 --> 00:11:10,241
You don't like your sister's
boyfriends, do you?
42
00:11:11,200 --> 00:11:12,281
All losers?
43
00:11:12,520 --> 00:11:14,170
How do you know?
44
00:11:14,400 --> 00:11:18,928
Guess. But I can bet we're gonna
like each other.
45
00:11:19,160 --> 00:11:20,969
After all, soon we'll be family.
46
00:11:21,200 --> 00:11:23,089
We'll see.
47
00:11:26,080 --> 00:11:28,606
I'm going to work.
We'll talk later.
48
00:11:38,600 --> 00:11:42,366
How long you staying for?
49
00:11:43,680 --> 00:11:44,966
I heard you quit.
50
00:11:45,200 --> 00:11:47,521
Yes, I did.
51
00:11:57,680 --> 00:11:59,125
Well?
52
00:11:59,360 --> 00:12:01,044
What'?
53
00:12:01,280 --> 00:12:04,363
My brother's suddenly here.
What happened?
54
00:12:05,080 --> 00:12:09,130
Nothing.
School's out and I thought...
55
00:12:09,360 --> 00:12:11,647
- What about repeat exams?
- What repeat exams?
56
00:12:16,360 --> 00:12:18,010
Who allowed you
to move the furniture?
57
00:12:18,240 --> 00:12:21,050
It used to be like this.
Didn't bother anyone.
58
00:12:21,280 --> 00:12:23,089
You don't live here any more.
59
00:12:23,320 --> 00:12:25,243
You kicked me out
to our aunt's.
60
00:12:25,480 --> 00:12:28,245
- It was better that way.
- I wonder for who?
61
00:12:30,720 --> 00:12:36,646
I met a guy that I like. We have
serious plans and I'm happy.
62
00:12:47,680 --> 00:12:49,011
Get yourself some lunch.
63
00:12:49,240 --> 00:12:51,049
I'll sleep for a while.
64
00:12:58,480 --> 00:13:01,643
Wake me up at 5.
I'm working tonight.
65
00:13:34,920 --> 00:13:36,524
Hey, girls, is this yours?
66
00:13:39,280 --> 00:13:40,441
It's mine.
67
00:13:53,440 --> 00:13:54,487
Bye.
68
00:14:03,080 --> 00:14:05,447
He'll be my husband one day.
69
00:14:10,240 --> 00:14:11,651
Bye.
70
00:14:57,240 --> 00:14:58,685
Good afternoon.
71
00:14:59,440 --> 00:15:00,680
Hi, mom.
72
00:15:04,080 --> 00:15:06,287
Anything to eat?
73
00:15:10,720 --> 00:15:12,882
I'm asking if there is
anything to eat?
74
00:15:13,560 --> 00:15:17,451
Not now, we have a guest
from England. Lajosz came.
75
00:15:20,080 --> 00:15:22,242
Tell him it's a good business.
76
00:15:22,480 --> 00:15:24,209
He won't lose.
77
00:15:25,040 --> 00:15:26,007
Dad.
78
00:15:33,680 --> 00:15:37,241
- Irmina has grown up, hasn't she?
- She's still a kid.
79
00:15:37,480 --> 00:15:40,051
Still in school.
80
00:16:22,080 --> 00:16:23,241
Tadzik.
81
00:16:25,120 --> 00:16:26,610
- Tadzik.
- What?
82
00:16:27,000 --> 00:16:28,126
Come here.
83
00:16:28,640 --> 00:16:29,926
What for?
84
00:16:30,160 --> 00:16:32,401
Come here, I'll tell you.
85
00:16:35,080 --> 00:16:38,323
Go to the hall
and don't turn around.
86
00:16:39,280 --> 00:16:40,645
There...
87
00:16:43,280 --> 00:16:45,248
OK, I'm here.
88
00:16:57,280 --> 00:16:58,247
Well?
89
00:17:03,080 --> 00:17:04,684
Not bad, uh'?
90
00:17:05,080 --> 00:17:07,481
I need to give it back.
I can't afford it.
91
00:17:07,482 --> 00:17:09,881
I just wanted to try it on.
92
00:17:10,120 --> 00:17:13,010
- Then someone else will buy it.
- So what?
93
00:17:13,240 --> 00:17:15,362
- I'll say that my
fianc� didn't like it.
94
00:17:15,363 --> 00:17:17,484
- But I like it.
95
00:17:17,720 --> 00:17:19,484
You...
96
00:17:24,400 --> 00:17:26,368
- Tasty?
- Sure.
97
00:17:26,600 --> 00:17:28,489
- You want more'?
- Yes.
98
00:17:28,720 --> 00:17:31,121
Here comes your meatball.
99
00:17:36,600 --> 00:17:38,568
I've got talent, don't I?
100
00:17:38,960 --> 00:17:42,646
I wonder who from.
Mother was all thumbs
101
00:17:43,160 --> 00:17:45,288
So maybe we're not family?
102
00:17:45,520 --> 00:17:49,650
Yeah? And what else?
103
00:17:50,080 --> 00:17:52,606
Different fathers,
why not different mothers.
104
00:17:53,000 --> 00:17:56,243
If you're a stranger,
get out of here.
105
00:17:57,600 --> 00:17:59,443
It was a joke.
106
00:18:02,280 --> 00:18:04,442
How long you gonna stay?
107
00:18:04,680 --> 00:18:08,207
It's summer break.
Am I bothering you?
108
00:18:08,440 --> 00:18:11,444
- There's no place to sleep.
- So give me my room back.
109
00:18:11,680 --> 00:18:13,523
Andrzej keeps his stuff there.
110
00:18:14,560 --> 00:18:17,370
Andrzej... and how long
is he here for?
111
00:18:17,600 --> 00:18:18,965
Long
112
00:19:34,480 --> 00:19:36,528
OK, let's go.
113
00:19:40,320 --> 00:19:41,924
Ana!
114
00:19:43,440 --> 00:19:45,044
Ana...
115
00:19:45,280 --> 00:19:48,250
Ana said you're gonna stay
for a while?
116
00:19:53,600 --> 00:19:56,444
I shouldn't take your room...
117
00:19:57,680 --> 00:19:59,284
It's yours.
118
00:20:01,120 --> 00:20:03,566
One should fight for what's his.
119
00:20:03,960 --> 00:20:06,691
Anything of value
has to be fought for.
120
00:20:07,080 --> 00:20:08,525
I'm a pacifist.
121
00:20:08,920 --> 00:20:10,604
My mother was a hippie.
122
00:20:11,000 --> 00:20:13,207
And she got picked up
by some punk.
123
00:20:13,440 --> 00:20:15,283
And my grandparents come
from Drohobych.
124
00:20:15,520 --> 00:20:19,002
Good thinking.
How I envy people like you.
125
00:20:27,520 --> 00:20:29,648
I'll be back in a couple of days.
126
00:20:45,520 --> 00:20:47,204
What about Drohobych?
127
00:20:47,440 --> 00:20:49,169
Aren't we from
Jewish Drohobych?
128
00:20:49,400 --> 00:20:50,242
No.
129
00:20:50,480 --> 00:20:52,164
Come on.
130
00:20:52,400 --> 00:20:54,243
Your scrambled eggs
are getting cold.
131
00:21:10,600 --> 00:21:13,046
Goal!
132
00:21:24,560 --> 00:21:28,007
Goering, how long has my sister
been with him?
133
00:21:29,600 --> 00:21:31,170
How should I know?
134
00:21:31,400 --> 00:21:34,609
She's lucky, I can tell you that.
135
00:21:35,000 --> 00:21:36,445
Yeah, sure.
136
00:21:36,680 --> 00:21:38,125
The guy is cool.
137
00:21:38,440 --> 00:21:43,446
He can arrange everything.
Knows everybody. Mr. Fix-it.
138
00:21:43,680 --> 00:21:47,401
He secured money from EU
for a new stadium.
139
00:21:47,640 --> 00:21:49,005
New stadium.
140
00:21:49,240 --> 00:21:52,369
- You said he used to go to Bielsko.
- To visit his wife.
141
00:21:52,600 --> 00:21:55,080
It's a long way, right?
142
00:21:58,080 --> 00:22:00,321
He manages. I'm hungry.
143
00:22:00,560 --> 00:22:02,642
I need to eat something.
144
00:22:04,560 --> 00:22:07,450
Not only is he a fuckin' fascist
but he also has two kids...
145
00:22:07,680 --> 00:22:08,647
Shut up.
146
00:22:09,480 --> 00:22:10,402
Thank you.
147
00:22:10,640 --> 00:22:14,440
The guy you want to marry
has a wife and two kids.
148
00:22:14,680 --> 00:22:17,286
I told you to shut up!
I don't want to argue.
149
00:22:17,520 --> 00:22:20,251
- He's not even divorced.
- You don't understand anything.
150
00:22:20,480 --> 00:22:22,687
That bitch can spoil anyone's life.
151
00:22:23,080 --> 00:22:26,562
And what he does doesn't
bother you either?
152
00:22:26,960 --> 00:22:29,088
He's a decent guy.
153
00:22:29,320 --> 00:22:32,608
And don't use words
you don't understand.
154
00:22:35,120 --> 00:22:37,248
OK, kid. Now listen, it's about you.
155
00:22:40,080 --> 00:22:41,161
I called our aunt.
156
00:22:49,920 --> 00:22:52,048
Pack your stuff and good bye!
157
00:22:53,600 --> 00:22:55,887
What did she tell you?
158
00:22:56,120 --> 00:22:59,090
You were supposed to come
for the summer.
159
00:22:59,320 --> 00:23:02,403
But it turns out you moved in!
You're fucked up.
160
00:23:02,640 --> 00:23:06,167
You brake everything we agree on.
You lie. That's enough.
161
00:23:06,400 --> 00:23:09,051
It'll be easier for me to go
to university.
162
00:23:09,280 --> 00:23:12,443
Then find a hostel and you can
always drop in for lunch.
163
00:23:15,520 --> 00:23:17,329
Don't talk to me like this.
164
00:23:17,560 --> 00:23:19,244
What'?
165
00:23:22,120 --> 00:23:24,600
So how should I talk'?
166
00:23:25,000 --> 00:23:28,641
How should I talk to you?
You're a pervert for fuck's sake!
167
00:23:29,040 --> 00:23:32,408
Get a hold of yourself before you go
mental! Don't touch my things.
168
00:23:32,640 --> 00:23:36,964
Don't touch my shoes, my underwear.
Don't touch my things!
169
00:23:37,200 --> 00:23:39,043
Pack your stuff.
170
00:23:47,560 --> 00:23:50,450
I wanted us to be
like in the old days.
171
00:23:51,960 --> 00:23:57,444
Us? What do you mean by "us",
you idiot?
172
00:24:07,680 --> 00:24:09,330
7, 4, 7.
173
00:24:09,560 --> 00:24:11,449
You're not picking up your bills.
174
00:24:11,680 --> 00:24:14,968
You haven't been paying
since February.
175
00:24:17,280 --> 00:24:19,931
I told you this was
the final warning.
176
00:24:20,160 --> 00:24:22,970
I need a couple of days.
177
00:24:38,080 --> 00:24:40,287
I'll be back in a week.
178
00:25:04,480 --> 00:25:06,482
- Wait...
- Let me go.
179
00:25:07,440 --> 00:25:10,444
Tadzik, wait. Wait.
180
00:25:13,400 --> 00:25:14,640
I just...
181
00:25:19,080 --> 00:25:21,526
I just... wanted to tell you,
182
00:25:21,920 --> 00:25:25,447
I feel terrible about
kicking you out that day.
183
00:25:31,960 --> 00:25:35,362
I shouldn't have given you up
to some strangers.
184
00:25:40,280 --> 00:25:43,329
It was my fault. Only mine.
185
00:25:58,720 --> 00:26:01,200
We are brother and sister.
186
00:26:02,360 --> 00:26:04,089
We can't forget that.
187
00:26:06,080 --> 00:26:07,570
We can't.
188
00:27:20,440 --> 00:27:22,442
Here.
189
00:27:29,240 --> 00:27:30,241
I knew it.
190
00:27:32,280 --> 00:27:33,122
What'?
191
00:27:33,360 --> 00:27:35,249
That you'll turn around
192
00:27:35,480 --> 00:27:37,926
and that you remember me.
193
00:27:43,160 --> 00:27:47,131
You wouldn�t jump from a moving train
for me, would you?
194
00:27:47,360 --> 00:27:49,203
You're not my girlfriend.
195
00:27:49,440 --> 00:27:52,330
So what? I will be your wife.
196
00:27:56,400 --> 00:28:00,007
- Want me to tell your fortune?
- I don't believe in this.
197
00:28:02,280 --> 00:28:06,365
Your lifeline is crossed twice,
by the headline and heart line.
198
00:28:09,000 --> 00:28:12,561
It's a scar. I cut myself
when I was a kid.
199
00:28:14,080 --> 00:28:19,120
True love conquers even death.
But you need to die first.
200
00:28:21,480 --> 00:28:22,447
What'?
201
00:28:23,920 --> 00:28:25,888
Everything is messed up.
202
00:28:28,000 --> 00:28:32,528
You're going to die but you will live.
And when all ends, it will start again.
203
00:28:32,920 --> 00:28:35,491
It's because you will be waiting.
204
00:28:36,640 --> 00:28:37,562
Me?
205
00:28:37,960 --> 00:28:39,928
For what?
206
00:28:40,160 --> 00:28:41,286
For me.
207
00:28:43,920 --> 00:28:46,366
I told you I would be your wife.
208
00:28:52,080 --> 00:28:55,084
So you don't believe
in these fairy tales, do you?
209
00:29:04,080 --> 00:29:05,684
You have to tell me
how to do this.
210
00:29:06,080 --> 00:29:08,242
You want me to betray
a Gypsy secret?
211
00:29:08,480 --> 00:29:10,084
And what will I get in return?
212
00:29:10,320 --> 00:29:13,563
I don't know. You tell me.
213
00:29:44,080 --> 00:29:45,081
Andrzej...
214
00:29:46,360 --> 00:29:48,044
He's looking at us...
215
00:29:51,360 --> 00:29:52,566
Tadzik...
216
00:29:59,280 --> 00:30:02,648
OK. You were quicker.
Let's talk...
217
00:30:04,480 --> 00:30:06,323
Tadzik.
218
00:30:09,200 --> 00:30:11,089
Just don't behave like a child.
219
00:30:11,320 --> 00:30:15,484
Did you see it'? He brings a hooker
to his fianc�e�s house.
220
00:30:15,720 --> 00:30:19,042
Who hasn't seen the guy with
the whore! It's free.
221
00:30:21,920 --> 00:30:25,242
- He should have his head blown off.
- Please don't talk, okay?
222
00:30:29,360 --> 00:30:32,887
Tadzik, damn it,
don't be a disgrace to your sister.
223
00:30:33,120 --> 00:30:34,531
Come upstarts and let's talk.
224
00:30:34,920 --> 00:30:36,649
She gave him a blow job!
225
00:30:37,080 --> 00:30:41,290
That's enough. Open the door
or I'll call the police.
226
00:30:42,240 --> 00:30:44,083
The police will come!
227
00:30:54,080 --> 00:30:57,562
You're making a big deal
out of nothing. Seriously.
228
00:30:58,440 --> 00:31:01,250
We were going through
some documents.
229
00:31:01,480 --> 00:31:04,245
- Maybe I bent over too much
- Fuck off!
230
00:31:08,600 --> 00:31:11,410
- I'll come by tomorrow.
- No! Don't come tomorrow
231
00:31:11,640 --> 00:31:13,608
or the day after that.
Get the fuck out.
232
00:31:14,000 --> 00:31:18,005
- Don't be vulgar.
- Get the fuck out of my life.
233
00:33:00,080 --> 00:33:02,481
Get back to your room.
234
00:33:14,520 --> 00:33:17,524
Quick! Move! Gents, gather up!
235
00:33:18,080 --> 00:33:19,206
Go, go, go!
236
00:33:21,640 --> 00:33:23,449
What are you looking for?
237
00:33:23,680 --> 00:33:26,684
I brought some things for Andrzej.
238
00:33:27,480 --> 00:33:30,643
Yes... He says his name's Tadzik...
239
00:33:31,040 --> 00:33:33,202
Tell him the one from Drohobych.
240
00:33:33,440 --> 00:33:37,240
He says something about Drohobych.
241
00:33:37,480 --> 00:33:40,529
Ask him if I should tell you
why I brought this.
242
00:33:42,040 --> 00:33:44,122
OK, see you.
243
00:33:47,160 --> 00:33:49,128
That's all?
244
00:33:51,280 --> 00:33:53,044
Cool photos.
245
00:33:53,280 --> 00:33:54,361
You like this?
246
00:33:55,680 --> 00:33:57,284
Yeah.
247
00:33:57,520 --> 00:33:59,522
Fuck off!
248
00:34:33,520 --> 00:34:35,443
What happened?
249
00:34:38,080 --> 00:34:40,970
Sons of bitches turned
the power off!
250
00:34:43,080 --> 00:34:45,651
Give it to me. I'll do it.
251
00:34:49,080 --> 00:34:52,163
I told them I'd pay!
252
00:34:55,280 --> 00:34:57,169
How much?
253
00:34:57,920 --> 00:34:59,251
I don't know.
254
00:34:59,920 --> 00:35:03,242
I bought a few things and a coat.
I don't remember.
255
00:35:29,280 --> 00:35:31,282
Take this.
256
00:35:33,680 --> 00:35:37,048
- It'll change nothing.
- Take it. I will get the rest.
257
00:35:40,200 --> 00:35:43,568
Leave me alone, OK?
Leave me alone.
258
00:36:25,080 --> 00:36:26,525
Hey, smart ass!
259
00:36:29,080 --> 00:36:31,208
Don't you recognize me?
260
00:36:31,440 --> 00:36:33,488
You look cool.
261
00:36:33,720 --> 00:36:37,122
You can tell everyone you know me.
I've got an award.
262
00:36:38,080 --> 00:36:40,003
Congratulations.
263
00:36:42,240 --> 00:36:43,241
You need money?
264
00:36:43,480 --> 00:36:45,642
- What?
- Do you need money?
265
00:36:47,080 --> 00:36:51,085
- They cut our power off.
- That sucks.
266
00:36:51,320 --> 00:36:54,449
You won't make much doing this.
I can help you.
267
00:36:57,080 --> 00:36:59,082
Gypsies are job agents as well?
268
00:37:03,440 --> 00:37:04,646
Irmina...
269
00:37:20,520 --> 00:37:22,249
Hi.
270
00:37:23,480 --> 00:37:26,450
Hi, I'm exhausted.
271
00:37:30,280 --> 00:37:32,442
Have a look.
272
00:38:03,640 --> 00:38:06,564
What are you staring at?
273
00:38:25,120 --> 00:38:28,647
You don't need to ask anyone.
I'll get the money for you.
274
00:38:29,080 --> 00:38:31,686
- You're such a kid.
- Really.
275
00:38:34,080 --> 00:38:37,368
- Let's whip it into foam.
- I won't compete with you!
276
00:38:37,600 --> 00:38:40,968
Whip it! Who's faster!
277
00:38:48,320 --> 00:38:50,084
You lost.
278
00:38:51,080 --> 00:38:52,889
Whip! Whip!
279
00:39:16,240 --> 00:39:17,969
You looking for something?
280
00:39:18,640 --> 00:39:23,202
What are you looking for?
You the one who smashed the car?
281
00:39:34,600 --> 00:39:36,479
Don't come here!
282
00:39:36,480 --> 00:39:39,609
Touch me and you'll
answer to my father.
283
00:39:40,000 --> 00:39:43,243
He smashed our car
and you talk to these bastards.
284
00:39:52,080 --> 00:39:55,926
- What did you tell them?
- That your father is a policeman.
285
00:39:56,160 --> 00:39:58,242
Are you crazy?
I don't have a father.
286
00:39:58,480 --> 00:39:59,641
So what?
287
00:40:01,280 --> 00:40:03,282
You still need money?
288
00:40:03,520 --> 00:40:05,966
Eight hundred.
289
00:40:06,200 --> 00:40:08,248
- I know how to get it.
- Really?
290
00:40:08,480 --> 00:40:09,970
Yeah.
291
00:40:10,600 --> 00:40:14,002
- We won't get into trouble?
- Your whole life is trouble.
292
00:40:20,680 --> 00:40:24,002
Till now grandma used
to only come to my mother.
293
00:40:24,240 --> 00:40:26,971
And mother warned me
not to speak to her.
294
00:40:27,200 --> 00:40:29,248
They hated each other.
295
00:40:29,480 --> 00:40:32,484
But with me she was always OK.
296
00:40:33,920 --> 00:40:36,400
- You sure you know where we're going?
- Quiet!
297
00:40:38,400 --> 00:40:40,004
Come on.
298
00:40:53,440 --> 00:40:55,249
Jump in.
299
00:40:57,680 --> 00:41:00,001
- You sure nobody will...
- Jump in.
300
00:41:12,720 --> 00:41:15,644
- What's this?
- Find a bigger one.
301
00:41:27,080 --> 00:41:28,445
I can pay 300.
302
00:41:28,680 --> 00:41:31,650
How much?
It's worth at least 1000.
303
00:41:33,080 --> 00:41:35,970
- This is a super old school design.
- Sure.
304
00:41:38,240 --> 00:41:39,446
300.
305
00:41:44,480 --> 00:41:47,165
- You're hopeless.
- He won't buy it.
306
00:41:56,920 --> 00:41:58,331
Stay back.
307
00:41:59,160 --> 00:42:00,571
Hello.
308
00:42:01,480 --> 00:42:06,361
We can't sell this Turkish carpet
for 300. It's good quality.
309
00:42:08,240 --> 00:42:09,321
Do you have a light?
310
00:42:17,920 --> 00:42:19,365
The purest lamb wool.
311
00:42:19,720 --> 00:42:22,564
You have kids, so you know
what this means.
312
00:42:22,960 --> 00:42:25,247
You buy those especially for kids.
313
00:42:25,480 --> 00:42:27,881
Doesn't give allergies,
kids can walk barefoot
314
00:42:28,120 --> 00:42:30,327
and it keeps them healthy.
315
00:42:38,640 --> 00:42:42,281
- How much more do you need?
- Around 150.
316
00:42:44,280 --> 00:42:46,681
I thought we might have
some spare cash left.
317
00:42:47,080 --> 00:42:50,050
Damn, I don't have a head
for business.
318
00:42:51,440 --> 00:42:54,046
I will bring you the rest, OK?
319
00:42:55,920 --> 00:42:59,049
I don't know when I'll be able
to pay you back.
320
00:42:59,280 --> 00:43:03,365
How do you know I want money?
I will be back in an hour.
321
00:43:10,000 --> 00:43:12,048
And the cake.
322
00:43:13,960 --> 00:43:17,407
I have to boast. Irmina got an award
for good learning.
323
00:43:17,640 --> 00:43:19,449
Dad, stop it.
324
00:43:19,680 --> 00:43:22,650
Irmina, how much is
182 divided by 13?
325
00:43:23,040 --> 00:43:27,170
- Dad, I don't want this...
- Tell me, or I'm not gonna let you go.
326
00:43:27,400 --> 00:43:29,289
14.
327
00:43:29,520 --> 00:43:30,646
You see?
328
00:43:32,280 --> 00:43:33,645
I have to help Mom.
329
00:44:10,480 --> 00:44:12,244
So what did she tell you?
330
00:44:13,280 --> 00:44:16,124
That she wants to be a doctor.
331
00:44:17,320 --> 00:44:19,641
Why not a dentist?
332
00:44:23,920 --> 00:44:26,969
Mom, why don't you defend me?
333
00:44:28,240 --> 00:44:30,527
What can I do?
Father is stubborn.
334
00:44:30,920 --> 00:44:33,400
Lajosz is a nice guy.
335
00:44:33,640 --> 00:44:35,165
Stop it.
336
00:45:25,080 --> 00:45:26,286
Thank you.
337
00:45:29,560 --> 00:45:31,050
Now I owe you.
338
00:45:33,080 --> 00:45:35,128
I'll remember.
339
00:45:39,080 --> 00:45:41,560
So how much is this fortunetelling?
I'm serious.
340
00:45:41,960 --> 00:45:44,440
But you don't believe in it.
341
00:45:44,680 --> 00:45:47,001
Can you tell me how to do it'?
342
00:45:47,240 --> 00:45:49,891
What for?
You wanna be a Gypsy?
343
00:45:53,480 --> 00:45:55,562
You're stupid.
344
00:45:55,960 --> 00:45:57,450
Irmina...
345
00:46:02,080 --> 00:46:04,401
You can always count on me.
346
00:46:34,920 --> 00:46:36,888
Turn it on.
347
00:47:47,680 --> 00:47:49,330
How did you do it'?
348
00:47:49,560 --> 00:47:51,130
I earned it.
349
00:47:51,360 --> 00:47:53,249
- Don't lie.
- I'm serious.
350
00:47:53,480 --> 00:47:55,562
Tell me, or you will be
packing up soon!
351
00:47:58,240 --> 00:48:01,562
I promised I'd take care of it.
I have to look after you, right?
352
00:48:08,600 --> 00:48:11,285
Your favourite, pistachio.
353
00:48:17,440 --> 00:48:20,444
Bring some spoon.
354
00:48:21,160 --> 00:48:22,571
Wait...
355
00:48:25,120 --> 00:48:26,929
Here you go.
356
00:48:31,160 --> 00:48:32,969
Delicious.
357
00:48:38,440 --> 00:48:41,046
OK, for later.
358
00:49:05,680 --> 00:49:07,523
What's up?
359
00:49:10,680 --> 00:49:12,330
Can we talk'?
360
00:49:12,560 --> 00:49:14,642
I can't now.
361
00:49:17,400 --> 00:49:20,165
- Father keeps saying that...
- Maybe tomorrow.
362
00:49:24,200 --> 00:49:25,326
OK.
363
00:49:30,280 --> 00:49:32,009
Irmina...
364
00:50:05,040 --> 00:50:06,644
What are you doing?
365
00:50:07,680 --> 00:50:09,648
Are you crazy?
366
00:50:10,440 --> 00:50:12,920
Get out of here!
367
00:50:14,560 --> 00:50:17,404
- Don't shout!
- Get lost!
368
00:50:19,120 --> 00:50:20,929
Only for a while.
369
00:50:21,160 --> 00:50:23,561
I won't be taking
a bath with you.
370
00:50:23,960 --> 00:50:26,201
You used to have
nothing against it...
371
00:50:26,440 --> 00:50:28,408
Don't piss me off!
372
00:50:32,560 --> 00:50:35,530
We are siblings. You don't need
to be ashamed.
373
00:50:35,920 --> 00:50:40,642
- Unless you're not my sister.
- Then who am I, idiot?
374
00:52:30,160 --> 00:52:32,447
You don't want to be
my brother any more.
375
00:52:33,160 --> 00:52:35,049
That's not normal.
376
00:52:38,120 --> 00:52:40,202
And what is?
377
00:52:41,600 --> 00:52:44,206
This is just wrong.
378
00:52:49,960 --> 00:52:53,248
I want to be with you.
I'm not afraid.
379
00:52:54,560 --> 00:52:59,168
You want to fuck me.
There's a difference.
380
00:53:02,920 --> 00:53:05,207
I love you.
381
00:53:13,600 --> 00:53:17,241
I don't want to be ashamed
of it any more.
382
00:57:19,400 --> 00:57:21,880
- She's not home.
- I'll wait then.
383
00:57:23,080 --> 00:57:25,447
It can take time.
She left.
384
00:57:25,680 --> 00:57:29,162
Really? No shit?
385
00:57:32,480 --> 00:57:34,642
I'm telling you.
386
00:57:35,040 --> 00:57:37,008
Why do you come here?
387
00:57:40,200 --> 00:57:43,443
If you have something for her,
you can leave it with me.
388
00:57:45,160 --> 00:57:48,403
No, I'll do it myself.
389
00:57:51,160 --> 00:57:53,481
She will not forgive you anyway.
390
00:57:57,160 --> 00:58:00,164
You have a rotten heart,
you know?
391
00:58:01,200 --> 00:58:03,248
It's better than yours.
392
00:58:12,120 --> 00:58:13,610
Two please.
393
00:58:14,000 --> 00:58:17,527
But in the last row,
in the middle, OK?
394
00:58:18,280 --> 00:58:20,169
- Here you go.
- Thank you.
395
00:58:31,440 --> 00:58:35,570
Actually, I'd like to change
for that one, OK?
396
00:58:55,480 --> 00:58:56,606
What's up?
397
00:58:57,960 --> 00:59:01,567
What are you doing here?
Where's Ana?
398
00:59:03,480 --> 00:59:05,642
She left to buy something.
399
00:59:06,440 --> 00:59:08,010
Get out of our place.
400
00:59:08,240 --> 00:59:12,882
- What did I do to you?
- Get the fuck out of here!
401
00:59:13,680 --> 00:59:16,206
You should be nicer.
We're gonna be family.
402
00:59:16,440 --> 00:59:21,287
That's not gonna happen.
Ana knows what you are.
403
00:59:21,960 --> 00:59:22,927
Exactly
404
00:59:23,280 --> 00:59:26,363
That's why she called me.
405
00:59:26,600 --> 00:59:30,400
- You're lying, you bastard!
- She loves me.
406
00:59:30,640 --> 00:59:34,087
- Just get the fuck out!
- And she wants me.
407
00:59:34,320 --> 00:59:37,881
She constantly asks me to fuck her.
I must be unusual, right?
408
00:59:39,040 --> 00:59:41,042
- You're crossing the line.
- Really?
409
00:59:42,480 --> 00:59:45,165
Then look into your
pants, angel.
410
00:59:45,400 --> 00:59:46,367
Did you make it'?
411
00:59:47,520 --> 00:59:49,124
Hi.
412
00:59:50,120 --> 00:59:52,600
Tadzik came. We're having
a small chat.
413
00:59:53,000 --> 00:59:54,126
Super.
414
01:00:01,080 --> 01:00:03,481
We were going to meet at 6.
415
01:00:04,680 --> 01:00:08,048
Something came up, and I won't
make it. Some other time, OK?
416
01:00:12,480 --> 01:00:14,448
You still fancy this
fascist prick?
417
01:00:14,680 --> 01:00:16,364
None of your business.
418
01:00:19,120 --> 01:00:22,363
OK, we're not going.
419
01:00:27,200 --> 01:00:29,885
But I will kill him! Understand?
420
01:00:30,120 --> 01:00:31,087
Understand?
421
01:00:32,920 --> 01:00:34,251
Or I'll kill myself!
422
01:00:35,640 --> 01:00:37,324
Remember that!
423
01:00:54,320 --> 01:00:59,201
I just want to briefly extend my thanks
for inviting me to this celebration.
424
01:00:59,440 --> 01:01:03,490
My intuition tells me, that together
with this stadium,
425
01:01:03,720 --> 01:01:06,963
a new political star is born.
426
01:01:08,160 --> 01:01:12,529
Of course, by 'political' I mean
working for our common good.
427
01:01:12,920 --> 01:01:16,925
Andrzej, I'm talking about you.
The future is in your hands!
428
01:01:58,000 --> 01:01:59,650
You dance superbly, Ana.
429
01:02:00,080 --> 01:02:02,401
I'm gonna drink today.
430
01:02:02,640 --> 01:02:04,961
Bravo, bravo.
You're in good hands.
431
01:02:06,480 --> 01:02:08,608
He's gonna be a minister.
432
01:02:11,320 --> 01:02:13,209
He was touching me.
433
01:02:13,680 --> 01:02:16,251
I'd gladly take another
dance lesson with you.
434
01:02:16,480 --> 01:02:18,084
I can imagine.
435
01:02:20,640 --> 01:02:23,644
He offered me a good place
on the electoral list.
436
01:02:24,080 --> 01:02:26,447
Are you listening to me?
437
01:02:27,160 --> 01:02:29,447
He was grabbing my ass.
438
01:02:35,400 --> 01:02:37,209
He won't eat you, relax.
439
01:02:39,480 --> 01:02:43,246
How's negotiations with your fianc�?
Will he let you?
440
01:02:43,480 --> 01:02:45,926
He even insists.
441
01:03:22,400 --> 01:03:24,607
You went too far.
442
01:03:25,000 --> 01:03:28,891
I did dance with him, didn't I?
You will be a minister or a deputy.
443
01:03:29,120 --> 01:03:30,610
It's all beautiful.
444
01:04:08,320 --> 01:04:12,211
I called a cab.
You'll go to the hotel with him.
445
01:04:12,440 --> 01:04:16,126
- I will close the party and drop in.
- I'm not going anywhere.
446
01:04:16,360 --> 01:04:18,886
You will, or he'll get upset.
447
01:04:19,680 --> 01:04:22,331
I want to be only with you.
448
01:04:25,040 --> 01:04:27,566
We'll see each other at the hotel.
449
01:04:28,360 --> 01:04:30,601
I won't go to any hotel.
450
01:04:38,320 --> 01:04:42,211
- Honey, you will. Period.
- I'm going home.
451
01:04:56,160 --> 01:04:59,243
OK, let's go together.
452
01:05:26,360 --> 01:05:27,441
Karat Hotel.
453
01:05:27,680 --> 01:05:29,284
I will be there soon.
454
01:05:33,080 --> 01:05:34,605
Is that the plan?
455
01:05:35,000 --> 01:05:37,241
- I will come in an hour.
- Fuck it!
456
01:05:42,280 --> 01:05:46,046
- And you - fuck off!
- Ana, there's nothing wrong with this.
457
01:05:46,280 --> 01:05:48,044
Fuck off!
458
01:05:48,920 --> 01:05:51,048
What a temper!
459
01:05:56,320 --> 01:06:01,247
In 20 years nobody
told me to fuck off.
460
01:06:02,480 --> 01:06:05,051
Come on, Adam, come on.
461
01:06:20,680 --> 01:06:21,681
Ana?
462
01:06:24,640 --> 01:06:26,210
Ana.
463
01:06:30,720 --> 01:06:32,051
Ana, it's me.
464
01:06:42,360 --> 01:06:44,249
Ana...
465
01:07:30,560 --> 01:07:32,164
Ana!
466
01:09:15,280 --> 01:09:17,362
Give it, give it!
Fuckin' pigs!
467
01:09:30,680 --> 01:09:32,887
Let's get the fuck out of here!
468
01:09:53,280 --> 01:09:54,520
What are you doing here?
469
01:09:56,080 --> 01:09:59,163
You won't believe this!
We made a barbecue for them.
470
01:09:59,400 --> 01:10:01,050
What are you talking about?
471
01:10:01,280 --> 01:10:04,648
The Gypsies had a wedding going.
We came with bottles.
472
01:10:05,080 --> 01:10:06,491
Everything got burnt.
473
01:10:07,280 --> 01:10:10,250
Was it fun'?
474
01:10:10,480 --> 01:10:12,050
Fuckin' amazing.
475
01:10:13,960 --> 01:10:16,247
What the fuck...
476
01:11:41,040 --> 01:11:43,008
Ran away from the wedding?
477
01:11:45,400 --> 01:11:49,086
If you didn't ignore me, I wouldn't
be in this dress right now.
478
01:11:50,000 --> 01:11:52,048
Irmina, it's not like that...
479
01:11:57,640 --> 01:12:00,450
We will run away.
Do you want to?
480
01:12:01,080 --> 01:12:05,005
I already ran away.
Now I can come back.
481
01:12:06,280 --> 01:12:08,362
He will forgive me
482
01:12:09,680 --> 01:12:13,526
and I will be a good wife.
And a doctor.
483
01:12:16,480 --> 01:12:19,086
I want to be a doctor, you know?
484
01:12:21,600 --> 01:12:24,251
What about the fortune
you told me?
485
01:12:25,360 --> 01:12:28,045
I was supposed to die to live.
486
01:12:28,280 --> 01:12:31,568
And then we were
supposed to be together.
487
01:12:33,480 --> 01:12:36,404
Maybe I can't foretell.
488
01:12:46,440 --> 01:12:48,522
I hate you.
489
01:14:40,440 --> 01:14:42,044
Your bags are there.
490
01:14:43,305 --> 01:14:49,903
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
33377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.