Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,756 --> 00:00:06,384
[cell door slams]
2
00:00:06,467 --> 00:00:07,885
[theme song playing]
3
00:00:54,849 --> 00:00:56,684
[cell door slams]
4
00:01:12,450 --> 00:01:14,201
[cell door slams]
5
00:01:17,955 --> 00:01:19,415
[sobbing]
6
00:01:22,793 --> 00:01:24,420
[inmates snoring]
7
00:01:43,898 --> 00:01:44,808
Chiert,
8
00:01:44,809 --> 00:01:48,569
- Help me.
- suki, bliadi.
9
00:01:49,695 --> 00:01:51,322
What are you looking for?
10
00:01:51,406 --> 00:01:53,323
[whispering] My mirror.
Where is my mirror?
11
00:01:53,408 --> 00:01:54,450
It's not there?
12
00:01:54,534 --> 00:01:57,328
Not unless it's suddenly
turned invisible.
13
00:01:57,412 --> 00:01:59,372
I've been robbed.
14
00:02:01,707 --> 00:02:05,253
- Where is my mirror?
- What?
15
00:02:05,335 --> 00:02:07,713
The magnifying mirror.
The one from my desk.
16
00:02:07,797 --> 00:02:10,174
The one I've seen you
use for your eyebrows.
17
00:02:10,257 --> 00:02:11,509
I don't know.
18
00:02:12,677 --> 00:02:15,012
No one sleeps when my things go missing.
19
00:02:15,095 --> 00:02:18,432
I'm not sleeping. I can't sleep.
20
00:02:20,893 --> 00:02:23,479
Wake up. My mirror is missing.
21
00:02:23,563 --> 00:02:25,773
We have to live together. It would
be pretty dumb to steal from you.
22
00:02:25,856 --> 00:02:27,692
Like you're all geniuses.
23
00:02:28,693 --> 00:02:30,360
- [snoring]
- Wake up, motorboat.
24
00:02:30,445 --> 00:02:32,321
Please, I didn't go to sleep
until you left for the shower.
25
00:02:32,405 --> 00:02:33,739
I swear, I kept myself up.
26
00:02:33,823 --> 00:02:36,116
- Where is my mirror?
- On the desk?
27
00:02:36,200 --> 00:02:38,994
She wouldn't steal from
you. She's terrified of you.
28
00:02:40,663 --> 00:02:43,207
Why would I want to look
at myself in the mirror?
29
00:02:44,083 --> 00:02:46,877
Hey, Reznikov. It's
time to make the donuts.
30
00:02:46,961 --> 00:02:49,589
I'm not ready. And my mirror is missing.
31
00:02:49,672 --> 00:02:51,841
I don't give a tiger's testicle.
32
00:02:51,924 --> 00:02:53,383
Look, the faster I deliver you,
33
00:02:53,468 --> 00:02:55,344
the faster I can get back
to my mindfulness practice.
34
00:02:55,427 --> 00:02:56,721
So, let's go!
35
00:02:56,804 --> 00:02:58,723
Do you think your time is
more valuable than mine?
36
00:02:58,806 --> 00:03:00,390
Fine. Fine.
37
00:03:00,475 --> 00:03:02,685
I'll put my face on in the kitchen, huh?
38
00:03:02,768 --> 00:03:04,311
[inmate] Shut up! I'm still asleep!
39
00:03:05,605 --> 00:03:06,772
Wait.
40
00:03:07,898 --> 00:03:09,399
Where's my lip pencil?
41
00:03:09,484 --> 00:03:11,026
[whimpers]
42
00:03:11,110 --> 00:03:13,613
Where the hell is my lip pencil?
43
00:03:13,696 --> 00:03:15,155
Now, Reznikov.
44
00:03:16,156 --> 00:03:20,410
Fucking thieves. I will find you!
45
00:03:20,495 --> 00:03:22,663
[inmate] Shut the fuck up.
46
00:03:23,873 --> 00:03:26,250
Oh, shoot. She left the light on.
47
00:03:33,549 --> 00:03:34,717
Thank you.
48
00:03:39,680 --> 00:03:41,098
[sobs]
49
00:03:41,181 --> 00:03:42,475
You okay?
50
00:03:44,393 --> 00:03:46,103
Not even a little bit.
51
00:04:03,370 --> 00:04:05,164
[inmates talking indistinctly]
52
00:04:09,752 --> 00:04:12,129
I'm not even looking. I don't care.
53
00:04:13,338 --> 00:04:15,090
You're not even that hot.
54
00:04:16,133 --> 00:04:18,343
- Wait, maybe you are.
- [Judy whistles]
55
00:04:22,890 --> 00:04:26,977
[Judy] Now this is starting
to feel like overkill.
56
00:04:27,061 --> 00:04:28,145
- You think so?
- [Judy] Mmm.
57
00:04:28,228 --> 00:04:29,980
More like looks could kill.
58
00:04:30,064 --> 00:04:32,357
Check out the stink eye in this place.
59
00:04:32,441 --> 00:04:35,235
You know, maybe that's 'cause
there's a boy in the girls' room.
60
00:04:36,486 --> 00:04:38,823
These ladies don't
seem too bothered by me.
61
00:04:41,951 --> 00:04:42,952
[Judy groans]
62
00:04:43,035 --> 00:04:44,453
The bathroom is where
you're the most vulnerable.
63
00:04:44,537 --> 00:04:46,914
- [scoffs]
- I mean, haven't you ever seen Psycho?
64
00:04:46,997 --> 00:04:48,373
Or read an actuarial table?
65
00:04:48,457 --> 00:04:49,959
Yoga Jones ordered this protection.
66
00:04:50,042 --> 00:04:52,587
Frankly, I think it was
an overreaction. [Chuckles]
67
00:04:52,670 --> 00:04:54,839
[singing] ♪ I've been stealing ♪
♪ Them other ladies' pies ♪
68
00:04:54,922 --> 00:04:57,174
♪ And, ooh, that was a bust ♪
69
00:04:57,257 --> 00:04:59,594
♪ 'Cause them other ladies ♪
♪ Been fakin' when they bakin' ♪
70
00:04:59,677 --> 00:05:01,386
♪ Using that store-bought crust ♪
71
00:05:01,470 --> 00:05:06,558
♪ But Judy's pies is oh-so-tasty ♪
♪ And I never get my fill ♪
72
00:05:06,642 --> 00:05:07,643
♪ So blame it on... ♪
73
00:05:07,727 --> 00:05:09,186
On the other hand...
74
00:05:09,269 --> 00:05:11,814
[Suzanne continues singing]
75
00:05:14,692 --> 00:05:16,777
I'll be, uh, right outside.
76
00:05:16,861 --> 00:05:19,822
Oh, hey, you got the new O?
I was reading a good article.
77
00:05:19,905 --> 00:05:22,783
Oh, you know, I think
McCullough walked off with that.
78
00:05:22,867 --> 00:05:24,409
Oh, here.
79
00:05:25,410 --> 00:05:27,079
You want Women's Health?
80
00:05:27,162 --> 00:05:29,039
- Thank you.
- Enjoy.
81
00:05:30,666 --> 00:05:33,794
Well, I believe those are my eggs.
82
00:05:33,878 --> 00:05:36,839
I only took one bite.
It was getting cold.
83
00:05:39,216 --> 00:05:40,467
[sighs]
84
00:05:44,722 --> 00:05:46,431
You know, this is getting ridiculous.
85
00:05:46,515 --> 00:05:47,766
I can't spend the rest of my time
86
00:05:47,850 --> 00:05:49,727
with some ding-dong like
that following me around.
87
00:05:49,810 --> 00:05:52,396
Isolation perpetuates the rumors.
88
00:05:52,479 --> 00:05:54,231
That you hate black people?
89
00:05:54,314 --> 00:05:58,485
Look, it was the '80s, all right?
Everybody was a moron in the '80s.
90
00:05:58,568 --> 00:06:00,237
I just want to be able
to walk around here
91
00:06:00,320 --> 00:06:03,698
without everybody looking at me like
I'm some kind of terrified bigot.
92
00:06:03,783 --> 00:06:06,410
Out there is overrated.
93
00:06:06,493 --> 00:06:09,413
[inhales sharply] Why don't
we have a TV brought in?
94
00:06:09,496 --> 00:06:11,290
Oh, no.
95
00:06:11,373 --> 00:06:13,959
You know, I wouldn't wanna risk
96
00:06:14,043 --> 00:06:18,923
sullying your karma, your chi or
whatever with such a base object.
97
00:06:19,006 --> 00:06:21,551
Idiot box. I believe that's
what you called it last week.
98
00:06:21,633 --> 00:06:23,510
Did I? I don't remember.
99
00:06:23,593 --> 00:06:27,431
Mmm-hmm. And I think you called
me the idiot on the idiot box.
100
00:06:27,514 --> 00:06:28,808
Right?
101
00:06:28,891 --> 00:06:31,393
Well, it's starting
to look like it's true.
102
00:06:31,476 --> 00:06:34,396
And there... there's gotta
be some way to clear the air.
103
00:06:34,479 --> 00:06:36,398
Make reparations.
104
00:06:36,481 --> 00:06:38,943
Forty acres and some eggs.
105
00:06:39,026 --> 00:06:40,652
Why don't you tell them again
106
00:06:40,736 --> 00:06:44,865
how many black friends you have
in your kitchen and your field?
107
00:06:44,949 --> 00:06:48,077
Okay, you shut up, you
PC hippie hypocrite.
108
00:06:48,160 --> 00:06:51,455
I would wager that your last
address before you came here
109
00:06:51,538 --> 00:06:53,540
wasn't exactly in the inner city.
110
00:06:53,623 --> 00:06:58,713
At least I didn't talk to puppets
that used the word "jigaboo."
111
00:07:01,548 --> 00:07:03,425
[Judy] Hmm?
112
00:07:03,508 --> 00:07:05,177
No more eggs for you.
113
00:07:10,432 --> 00:07:12,852
[inmates talking indistinctly]
114
00:07:31,370 --> 00:07:33,163
[woman] An inmate from
Litchfield Federal Prison
115
00:07:33,247 --> 00:07:35,082
is attempting to contact you.
116
00:07:36,333 --> 00:07:38,502
- Cal!
- Piper!
117
00:07:38,585 --> 00:07:42,672
Cal! Cal, you have no idea
how badly I've wanted...
118
00:07:42,757 --> 00:07:44,008
to hear your voice.
119
00:07:44,091 --> 00:07:46,301
Well, would you rather hear my voice?
120
00:07:46,385 --> 00:07:51,265
Or a pre-war Gibson banjo that
Earl Scruggs played at the Opry?
121
00:07:51,348 --> 00:07:52,933
- Your voice, for sure.
- You're right.
122
00:07:53,017 --> 00:07:55,770
You're right. I haven't earned
it yet. I need to practice more.
123
00:07:55,853 --> 00:07:59,689
So, you got Neri's message, didn't you?
124
00:07:59,774 --> 00:08:00,941
What? What message?
125
00:08:01,025 --> 00:08:03,568
Neri sent you a psychic
message to call us.
126
00:08:03,652 --> 00:08:06,947
[stammering] I was skeptical at
first, but, I mean, here you are.
127
00:08:07,031 --> 00:08:08,824
Cal, I've missed you so much.
128
00:08:08,908 --> 00:08:12,661
There's really nobody in here
for me to... talk to right now.
129
00:08:12,745 --> 00:08:14,121
We are pregnant!
130
00:08:16,206 --> 00:08:17,833
You got pregnant in the basement?
131
00:08:19,168 --> 00:08:21,962
[squeals] I mean, we...
we think that it might have
132
00:08:22,046 --> 00:08:26,175
actually happened in the laundry
room or maybe in the dining room.
133
00:08:26,258 --> 00:08:28,218
Um, we're not sure.
134
00:08:28,302 --> 00:08:32,097
Mom has a standing hair appointment,
Tuesdays from 11:00 to 1:00.
135
00:08:32,181 --> 00:08:35,100
And yet, her hair has never
changed. It's a mystery.
136
00:08:35,184 --> 00:08:37,144
I mean, we're not technically
supposed to tell anyone yet,
137
00:08:37,227 --> 00:08:40,189
because it's only eight weeks,
but I don't care, fuck it.
138
00:08:40,272 --> 00:08:41,690
Holy shit.
139
00:08:43,733 --> 00:08:46,946
Wow! Congratulations.
140
00:08:47,029 --> 00:08:48,572
That's wonderful.
141
00:08:48,655 --> 00:08:50,908
It is pretty cool.
142
00:08:50,991 --> 00:08:52,993
I'm already bonding with the baby.
143
00:08:53,077 --> 00:08:57,497
I talk to him and I sing to
him. In English and in Korean.
144
00:08:57,581 --> 00:08:59,583
Did I tell you that we're
all learning Korean?
145
00:08:59,666 --> 00:09:01,543
Oh, we've got a whole
new business, Pipes.
146
00:09:01,626 --> 00:09:05,089
We ship used clothes over to Korea.
147
00:09:05,172 --> 00:09:07,674
Vintage. Uh, podo suhwag.
148
00:09:07,757 --> 00:09:09,634
I mean, we're killing
it. They can't get enough.
149
00:09:09,718 --> 00:09:13,097
Neri sweeps through
Goodwill, Sally Army, St. V's,
150
00:09:13,180 --> 00:09:16,433
and then she ships it over to
our friend, Helen Hong, in Seoul.
151
00:09:16,516 --> 00:09:18,768
I mean, ever since the panties dried up,
152
00:09:18,853 --> 00:09:20,938
we were... we were in real trouble,
153
00:09:21,021 --> 00:09:24,608
but babies bring luck and inspiration.
154
00:09:24,691 --> 00:09:26,151
Yeong-gam.
155
00:09:27,862 --> 00:09:30,614
What do you think of
the name "Clarence," huh?
156
00:09:30,697 --> 00:09:33,325
- Clarence Chapman?
- Do you know it's a boy?
157
00:09:33,408 --> 00:09:35,119
I don't. Not yet.
158
00:09:35,202 --> 00:09:38,038
But I'm willing it to be a boy
because women are terrifying.
159
00:09:38,122 --> 00:09:40,124
- Yeah.
- Yeah, yeah.
160
00:09:40,207 --> 00:09:45,129
Neri is pretty psyched and I'm
here to buy him his first banjo.
161
00:09:45,212 --> 00:09:46,546
- You can never start it too early.
- [sniffles]
162
00:09:46,630 --> 00:09:49,591
Music education sucks in schools now
which is, like, a total travesty...
163
00:09:49,674 --> 00:09:51,886
- [voice breaking] Cal...
- No, I know. I... I know, I know.
164
00:09:51,969 --> 00:09:55,973
If it is a girl, and it could
be, she will play the fiddle.
165
00:09:56,891 --> 00:10:00,144
So, maybe... maybe I shouldn't
pull the trigger yet on the banjo.
166
00:10:03,480 --> 00:10:05,024
You're gonna be an amazing dad.
167
00:10:05,107 --> 00:10:07,609
I'm totally fucking scared
that I'm gonna fuck it all up.
168
00:10:07,692 --> 00:10:11,196
[sighs] I mean, you
know where we came from.
169
00:10:11,280 --> 00:10:13,698
You are so much warmer,
you are so much lovelier,
170
00:10:13,782 --> 00:10:15,659
and you are so much awesomer.
171
00:10:18,162 --> 00:10:20,622
Plus, you married the
anti-Mom. There's no way.
172
00:10:20,705 --> 00:10:22,249
Stop it.
173
00:10:22,332 --> 00:10:24,584
Wow. That is so nice of you to say.
174
00:10:25,669 --> 00:10:27,296
I'm really glad you called, Pipes.
175
00:10:30,007 --> 00:10:33,886
I just wanted to check in,
and, um, hear your voice.
176
00:10:33,969 --> 00:10:36,513
[man speaking on PA] All Whispers
employees report to the yard.
177
00:10:36,596 --> 00:10:38,640
Whispers employees to the yard.
178
00:10:39,724 --> 00:10:42,602
Cal, I, uh... I gotta go.
179
00:10:43,562 --> 00:10:44,813
I love you, Daddy.
180
00:10:44,897 --> 00:10:48,943
Okay, yeah, love you. Bye, Aunty Piper.
181
00:10:49,902 --> 00:10:52,279
- Okay, bye.
- Bye.
182
00:10:56,408 --> 00:10:57,910
[sobs]
183
00:11:00,537 --> 00:11:01,914
[sniffling]
184
00:11:05,750 --> 00:11:08,045
[breath trembling]
185
00:11:10,130 --> 00:11:12,382
[man speaking indistinctly on PA]
186
00:11:19,264 --> 00:11:21,808
Looks like you got light bugs.
187
00:11:21,891 --> 00:11:25,229
- Might be an infestation.
- Oh, gee. [Chuckles]
188
00:11:25,312 --> 00:11:27,647
I don't know what to do about that.
189
00:11:27,731 --> 00:11:31,026
You got any advice for me, Miss Nichols?
190
00:11:31,110 --> 00:11:33,028
Darkness, Miss Morello.
191
00:11:33,988 --> 00:11:36,991
You fight the light with darkness.
192
00:11:37,074 --> 00:11:38,742
Care to visit me on the dark side?
193
00:11:38,825 --> 00:11:42,954
Well, actually, it's Mrs. Muccio now.
194
00:11:43,038 --> 00:11:45,124
Didn't even spring
for the hyphenate, huh?
195
00:11:45,207 --> 00:11:47,126
We're very traditional.
196
00:11:49,169 --> 00:11:51,588
Looks like you might need to do a
little bit of cleaning up in here.
197
00:11:51,671 --> 00:11:54,383
Yeah, yeah. I'll get to that one later.
198
00:11:56,260 --> 00:11:57,886
That's our stall.
199
00:11:59,429 --> 00:12:00,764
Yeah, I'm aware.
200
00:12:00,847 --> 00:12:02,724
I'm married now.
201
00:12:02,807 --> 00:12:04,143
I took vows.
202
00:12:04,226 --> 00:12:05,852
You know, it's, uh...
203
00:12:05,935 --> 00:12:08,688
it's not cheating if you're
in different zip codes, right?
204
00:12:09,981 --> 00:12:12,984
And, uh, there's no dick.
205
00:12:13,068 --> 00:12:15,237
So... that's a freebie.
206
00:12:15,320 --> 00:12:19,991
It's cheating if I even
think about somebody else.
207
00:12:20,075 --> 00:12:23,870
Lusting in the heart and all
that? Just like Jimmy Carter says.
208
00:12:31,086 --> 00:12:33,213
You're really telling me
you didn't miss me at all?
209
00:12:34,548 --> 00:12:36,133
[whispering] You didn't think about me?
210
00:12:37,676 --> 00:12:39,303
'Cause I sure missed you.
211
00:12:42,097 --> 00:12:43,598
Of course I missed you...
212
00:12:45,184 --> 00:12:47,852
but that was because I
was worried about you.
213
00:12:49,271 --> 00:12:50,939
[man speaking indistinctly on PA]
214
00:12:52,482 --> 00:12:54,151
Look.
215
00:12:54,234 --> 00:12:58,405
Look, there's the little chip in
the tile from when you cut your arm.
216
00:12:58,488 --> 00:13:01,700
Aw, remember you didn't notice
until after your third orgasm?
217
00:13:01,783 --> 00:13:04,619
Okay, no. No, you are not helping me.
218
00:13:04,703 --> 00:13:07,456
You're making me think about things
I should not be thinking about.
219
00:13:07,539 --> 00:13:10,167
It's not right, Nicky. [Sighs]
220
00:13:12,919 --> 00:13:14,254
Where'd you go?
221
00:13:19,426 --> 00:13:21,678
No, stay there. Don't!
222
00:13:21,761 --> 00:13:23,555
[groaning] Leave me alone.
223
00:13:23,638 --> 00:13:25,682
Baby, I'm here.
224
00:13:26,683 --> 00:13:30,770
I can touch you. You need to be touched.
225
00:13:32,063 --> 00:13:33,648
He can't give that to you.
226
00:13:34,858 --> 00:13:37,361
Uh, no. No, no, no, no, no, no.
227
00:13:37,444 --> 00:13:39,113
Okay, no!
228
00:13:39,196 --> 00:13:41,573
Vinny and I, we have a future.
229
00:13:41,656 --> 00:13:43,200
Sure.
230
00:13:43,283 --> 00:13:44,451
Or you have no future
231
00:13:44,534 --> 00:13:47,246
'cause you're virtual strangers
living in a fantasy world.
232
00:13:48,497 --> 00:13:50,582
And it's gonna shatter
into a million pieces
233
00:13:50,665 --> 00:13:53,627
when the mundane realities
of day-to-day life
234
00:13:53,710 --> 00:13:58,089
intrude on your maiden-in-a-tower,
prince-down-below fairy-tale bullshit.
235
00:13:59,174 --> 00:14:00,384
'Cause it's retarded.
236
00:14:00,467 --> 00:14:03,470
Plus he's probably been banging the single
mom next door the whole time, anyway,
237
00:14:03,553 --> 00:14:06,140
because who can live on fantasy
and promises for that long, right?
238
00:14:06,223 --> 00:14:08,225
People get lonely.
239
00:14:11,395 --> 00:14:13,480
Or not. Okay?
240
00:14:15,440 --> 00:14:16,983
Maybe it's the real thing.
241
00:14:18,067 --> 00:14:20,487
I've never met the guy.
242
00:14:20,570 --> 00:14:22,697
For all I know, maybe
it's true love, right?
243
00:14:23,448 --> 00:14:26,493
Are you sure he wouldn't get off on
hearing about you with another chick?
244
00:14:28,370 --> 00:14:30,372
- [Piscatella] Owens!
- [Owens] Here.
245
00:14:30,455 --> 00:14:32,499
- [Piscatella] Piendak!
- [Piendak] Here.
246
00:14:32,582 --> 00:14:34,293
- [Piscatella] Sankey!
- [Sankey] Here.
247
00:14:34,376 --> 00:14:35,460
[Piscatella] Watson!
248
00:14:36,545 --> 00:14:39,005
Let me hear a verbal
confirmation, inmate.
249
00:14:39,088 --> 00:14:40,132
[softly] Here.
250
00:14:40,215 --> 00:14:41,508
A little bit louder now!
251
00:14:41,591 --> 00:14:42,967
- [shouts] Here!
- Ow!
252
00:14:43,051 --> 00:14:44,428
- What?
- Nothing, sorry.
253
00:14:44,511 --> 00:14:46,430
My ear was too close
to your mouth. My bad.
254
00:14:46,513 --> 00:14:51,226
Now, ladies, due to the breach in
security at the Whispers factory,
255
00:14:51,310 --> 00:14:54,521
it has been decided that
all employees of Whispers
256
00:14:54,604 --> 00:14:57,065
will be replaced with
more trustworthy inmates.
257
00:14:57,149 --> 00:14:58,817
Wait, you mean we
ain't got jobs no more?
258
00:14:58,900 --> 00:15:00,360
Means you ain't got that job no more.
259
00:15:00,444 --> 00:15:03,197
But lucky for you, a new
opportunity has knocked.
260
00:15:04,156 --> 00:15:08,535
- Welcome to Construction 101.
- [inmates groan]
261
00:15:08,618 --> 00:15:11,371
So, wait, is this a
job or is this a class?
262
00:15:11,455 --> 00:15:12,872
This is vocational training.
263
00:15:12,956 --> 00:15:15,917
Well, uh, paid vocational training?
264
00:15:16,000 --> 00:15:18,378
We was makin' a dollar
an hour at Whispers.
265
00:15:18,462 --> 00:15:22,507
If you are able to master these skills
and get a job once you're released,
266
00:15:22,591 --> 00:15:24,884
- the paycheck could be in your future.
- [indistinct chatter]
267
00:15:24,968 --> 00:15:29,431
But to be clear as crystal, no money.
268
00:15:29,514 --> 00:15:31,099
For whatever this is.
269
00:15:32,851 --> 00:15:34,436
This is a class.
270
00:15:34,519 --> 00:15:36,145
[inmates groan]
271
00:15:36,230 --> 00:15:37,481
[Ouija] Thanks, jefe.
272
00:15:37,564 --> 00:15:39,941
- Hope it was worth it.
- [Janae] Mmm-hmm.
273
00:15:40,024 --> 00:15:41,735
You gonna fill my commissary now?
274
00:15:41,818 --> 00:15:43,528
Hey, back the fuck off.
275
00:15:43,612 --> 00:15:45,572
[Piscatella] Hey, hey!
276
00:15:45,655 --> 00:15:47,156
Eyes up front.
277
00:15:48,867 --> 00:15:52,371
I will now introduce you to your
construction foreman instructor,
278
00:15:52,454 --> 00:15:53,747
Mr. McDonald.
279
00:15:53,830 --> 00:15:56,124
- [inmates whistling]
- He will walk you through safety training
280
00:15:56,208 --> 00:15:57,709
so we can have an efficient
281
00:15:57,792 --> 00:16:00,504
and incident-free
work-learning environment.
282
00:16:00,587 --> 00:16:01,838
[cheering]
283
00:16:05,509 --> 00:16:08,094
Ooh, baby, I'd let him jackhammer me.
284
00:16:08,177 --> 00:16:10,764
Mmm, I think I'm gonna
need a lot of instruction.
285
00:16:10,847 --> 00:16:13,433
Please let him be straight.
286
00:16:13,517 --> 00:16:15,435
Wrangler jeans. He's straight.
287
00:16:15,519 --> 00:16:19,481
Yeah, right. You can keep
me safe, Mr. Mackadocious.
288
00:16:19,564 --> 00:16:21,233
Quiet down, inmates.
289
00:16:22,150 --> 00:16:23,735
Mr. Piscatella?
290
00:16:24,986 --> 00:16:28,740
I have a heart condition, and I
don't know if this whole, you know,
291
00:16:28,823 --> 00:16:33,202
manual labor and heat thing...
it's gonna work for me.
292
00:16:33,287 --> 00:16:36,748
I think I got a bad heart, too.
[whispers] Really bad heart.
293
00:16:36,831 --> 00:16:38,417
Yeah, me, too.
294
00:16:38,500 --> 00:16:41,836
Come up here and we'll find
you an appropriate position...
295
00:16:41,920 --> 00:16:43,171
DeMarco.
296
00:16:46,425 --> 00:16:48,092
I know what position I'd like.
297
00:16:48,176 --> 00:16:49,719
- [clicks tongue]
- [inmates cheer]
298
00:16:49,803 --> 00:16:51,430
That's enough, ma'am.
299
00:16:52,764 --> 00:16:56,851
Ladies, safety is number
one on the job site.
300
00:16:56,935 --> 00:17:01,356
And safety comes with confidence and
comfort using tools and equipment.
301
00:17:01,440 --> 00:17:05,527
Confidence and comfort come
from practice and common sense.
302
00:17:05,610 --> 00:17:08,988
I will be your guide and supervisor
as we erect this structure.
303
00:17:09,072 --> 00:17:10,532
He said "erect."
304
00:17:10,615 --> 00:17:12,241
What exactly is this structure?
305
00:17:12,326 --> 00:17:14,786
From the plans I've been given,
it's a giant cube with a roof.
306
00:17:15,787 --> 00:17:19,666
Now, anyone here have any carpentry
or construction experience?
307
00:17:19,749 --> 00:17:20,750
Show of hands?
308
00:17:25,839 --> 00:17:27,632
- I need an apprentice.
- [inmates] Oh, here!
309
00:17:31,970 --> 00:17:33,513
I love your enthusiasm, ladies.
310
00:17:33,597 --> 00:17:36,808
[Piscatella] Let's wait to choose an
apprentice 'til we see who earns it.
311
00:17:36,891 --> 00:17:41,062
Inmates, give us a minute while we
figure out your work assignments.
312
00:17:42,897 --> 00:17:45,066
If we're gonna make
anything off of this,
313
00:17:45,149 --> 00:17:47,068
we gotta get that paparazzi pizza dough.
314
00:17:47,151 --> 00:17:48,487
You got to get the phone charged.
315
00:17:48,570 --> 00:17:50,113
Juice up the box.
316
00:17:50,196 --> 00:17:51,781
Juice up the box?
317
00:17:51,865 --> 00:17:53,533
Like a juice box.
318
00:17:55,243 --> 00:17:57,871
Only the juice is electricity
and the box is the...
319
00:17:59,331 --> 00:18:02,459
You called money
"paparazzi pizza dough."
320
00:18:03,543 --> 00:18:06,838
- Okay, fine.
- I'll give you half a point for effort.
321
00:18:07,881 --> 00:18:09,883
Hell, no, you ain't. This
ain't no participation trophy.
322
00:18:09,966 --> 00:18:11,843
Look, that's what's
wrong with this country.
323
00:18:11,926 --> 00:18:14,679
You either score or you miss.
324
00:18:14,763 --> 00:18:17,557
- [backhoe engine stops]
- [backhoe rattling]
325
00:18:19,393 --> 00:18:22,186
God damn it! We lost the hydraulics!
326
00:18:22,270 --> 00:18:25,732
- Try downshifting!
- [driver] I tried that already.
327
00:18:25,815 --> 00:18:27,942
- Can you fix it?
- I'm not a mechanic.
328
00:18:28,026 --> 00:18:33,239
McDonald, let's put our new trainees
to work while we wait on the fix.
329
00:18:33,322 --> 00:18:36,117
Everyone, grab a shovel
and let's get started.
330
00:18:36,200 --> 00:18:38,119
Uh, shouldn't we finish
going through safety training
331
00:18:38,202 --> 00:18:39,996
- before we get started?
- [Piscatella] You did.
332
00:18:40,079 --> 00:18:43,166
Practice and common sense. Stay safe.
333
00:18:43,249 --> 00:18:44,543
Let's get to work.
334
00:18:47,045 --> 00:18:48,087
[McDonald] Let's go!
335
00:18:48,171 --> 00:18:49,798
Hard hats, first, please.
336
00:18:49,881 --> 00:18:51,550
How is this educational?
337
00:18:51,633 --> 00:18:55,970
Lesson one, don't do crime
because prison is unpleasant.
338
00:18:57,013 --> 00:19:00,600
Start digging, ladies. You
have a hard hat and a shovel.
339
00:19:10,694 --> 00:19:11,861
Oops!
340
00:19:13,822 --> 00:19:16,575
Silly me. I'm so clumsy.
341
00:19:20,579 --> 00:19:21,663
Got 'em!
342
00:19:23,081 --> 00:19:25,584
- Let's do this.
- [gasps] What?
343
00:19:25,667 --> 00:19:27,168
Don't hold out on me.
344
00:19:28,211 --> 00:19:29,295
I'm not holdin' nothin'.
345
00:19:29,378 --> 00:19:31,798
But you promised to show me how
to do eye makeup like you do.
346
00:19:31,881 --> 00:19:34,884
[gasps] Oh! That.
347
00:19:34,968 --> 00:19:36,385
Right, yeah, right.
348
00:19:37,345 --> 00:19:39,681
Okay, I've been thinking, though,
you gotta bring your own pencil,
349
00:19:39,764 --> 00:19:42,391
'cause if you use mine, you could
get, like, pinkeye or something.
350
00:19:42,476 --> 00:19:43,727
Do you have pinkeye?
351
00:19:43,810 --> 00:19:45,604
I don't think so,
352
00:19:45,687 --> 00:19:48,815
but I don't know, and you gotta
be really careful around here.
353
00:19:48,898 --> 00:19:51,485
Okay, so listen, you
go to the drug store,
354
00:19:51,568 --> 00:19:54,446
you get yourself a really
good black eyeliner pencil
355
00:19:54,529 --> 00:19:55,780
and then I'll show you everything.
356
00:19:55,864 --> 00:19:58,533
And it doesn't even have
to be expensive, neither.
357
00:19:58,617 --> 00:20:01,369
Maybe pick up a mascara,
too. Uh, the pink one.
358
00:20:02,537 --> 00:20:04,706
And then we'll do a whole
lesson, okay? [Chuckles]
359
00:20:04,789 --> 00:20:06,916
- Yeah, okay. [Chuckles]
- Okay.
360
00:20:07,000 --> 00:20:08,543
Great, I gotta go. I'm
gonna think about ways
361
00:20:08,627 --> 00:20:11,921
on how to make your eyes really
pop and make you really cute.
362
00:20:28,772 --> 00:20:30,023
Mmm-mmm!
363
00:20:30,940 --> 00:20:31,983
Man.
364
00:20:32,901 --> 00:20:34,528
You know, I don't know
what your secret is, Specs,
365
00:20:34,611 --> 00:20:36,905
but you are looking even
hotter than I remember.
366
00:20:36,988 --> 00:20:39,073
- Suck it, Nichols.
- Come on.
367
00:20:39,157 --> 00:20:40,534
You're single. I'm single.
368
00:20:40,617 --> 00:20:42,744
The birds are singing.
The grass is soft.
369
00:20:42,827 --> 00:20:45,580
The grass is covered in
off-brand weed killer.
370
00:20:46,330 --> 00:20:47,999
Pretty please? Okay?
371
00:20:48,082 --> 00:20:50,794
I just spent 94 days in
Max in an eight-bed cell
372
00:20:50,877 --> 00:20:53,171
with, among others, two random shriekers
373
00:20:53,254 --> 00:20:55,423
and a woman who put her
baby through a dryer cycle.
374
00:20:55,507 --> 00:20:57,300
Oh, that is sexy.
375
00:20:57,383 --> 00:20:59,511
Oh! Oh, that's nothing.
376
00:20:59,594 --> 00:21:01,429
I learned to shit in
front of an audience.
377
00:21:01,513 --> 00:21:03,389
Yeah, of course what you're flushing
378
00:21:03,472 --> 00:21:06,726
is mainly just whatever's
left of your humanity. So...
379
00:21:06,810 --> 00:21:08,812
Yeah, well, it's not like
it's been a fun-fest over here.
380
00:21:08,895 --> 00:21:10,104
Fuck you, Vause.
381
00:21:10,188 --> 00:21:11,940
This place is like a camp.
382
00:21:12,023 --> 00:21:13,817
[stuttering] What happened?
383
00:21:13,900 --> 00:21:15,819
The commissary run
out of chocolate chips?
384
00:21:15,902 --> 00:21:18,237
It's been a shitty
couple of months, Nicky.
385
00:21:18,321 --> 00:21:20,615
You're not the only one
that has rough times.
386
00:21:26,329 --> 00:21:28,582
Okay, new plan.
387
00:21:29,583 --> 00:21:33,712
You and me go on a magic
carpet ride to happy town.
388
00:21:33,795 --> 00:21:35,547
Jesus, you've got a one-track mind.
389
00:21:35,630 --> 00:21:38,925
[chuckles] For your information,
I have a two-track mind.
390
00:21:39,008 --> 00:21:41,010
All right, come join me on track deux.
391
00:21:41,094 --> 00:21:42,345
Look...
392
00:21:42,428 --> 00:21:44,222
you can even keep your clothes on.
393
00:21:44,889 --> 00:21:46,515
Oh, of course, you know,
394
00:21:46,600 --> 00:21:49,227
if you don't need a vacation
from your reality, then, uh...
395
00:21:49,310 --> 00:21:51,145
hey, by all means, decline.
396
00:22:01,072 --> 00:22:03,074
[inmates talking indistinctly]
397
00:22:08,997 --> 00:22:10,915
Hey, smells good.
398
00:22:10,999 --> 00:22:13,167
You leave that stuff in the place?
399
00:22:13,251 --> 00:22:14,794
I need to talk to you about that.
400
00:22:14,878 --> 00:22:16,295
Why? Something went wrong?
401
00:22:16,379 --> 00:22:17,756
No, no, no, no. No, it was fine.
402
00:22:17,839 --> 00:22:20,592
- I mean... sorry. I left it.
- [microwave beeping]
403
00:22:20,675 --> 00:22:21,760
It's all fine.
404
00:22:27,682 --> 00:22:29,017
[sighs]
405
00:22:35,606 --> 00:22:38,818
Ooh, you got the shrimp
flavor. That's a good one.
406
00:22:39,736 --> 00:22:42,280
I haven't been... eating so good lately
407
00:22:42,363 --> 00:22:44,157
'cause I'm so nervous all the time.
408
00:22:44,240 --> 00:22:45,366
Have you tried meditating?
409
00:22:45,449 --> 00:22:47,535
Maria, I need to stop.
410
00:22:48,452 --> 00:22:50,038
I almost got caught today.
411
00:22:50,705 --> 00:22:53,332
I think the key word there is "almost."
412
00:22:54,333 --> 00:22:55,626
Almost don't count.
413
00:22:56,544 --> 00:22:59,422
So, you're gonna calm yourself,
414
00:22:59,505 --> 00:23:02,133
and you're going to keep
doing what you're doing.
415
00:23:02,216 --> 00:23:03,592
And if I don't want to?
416
00:23:05,053 --> 00:23:06,345
Ain't about want.
417
00:23:08,723 --> 00:23:10,224
[sighs]
418
00:23:19,525 --> 00:23:21,778
- [male officer] Keep going!
- [inmates grunting]
419
00:23:34,999 --> 00:23:37,085
Hey, Boo! Are you thirsty?
420
00:23:37,168 --> 00:23:39,128
[Big Boo] Oh, fuck, yeah!
421
00:23:39,212 --> 00:23:41,798
What, is this some kind
of lesbian superpower
422
00:23:41,881 --> 00:23:44,508
that you can fix machines
like this, like a man?
423
00:23:44,592 --> 00:23:47,095
[chuckles] Are you kidding?
424
00:23:47,178 --> 00:23:49,305
- Oh!
- [chuckles]
425
00:23:50,056 --> 00:23:51,099
Ah.
426
00:23:52,266 --> 00:23:54,853
- I got no fucking clue what I'm doing.
- You don't?
427
00:23:54,936 --> 00:23:56,896
I figure if I loosen and
tighten the bolt repeatedly,
428
00:23:56,980 --> 00:23:59,565
it eats up the whole fucking day
and keeps me out of the trenches.
429
00:23:59,648 --> 00:24:01,109
That's... that's pretty smart.
430
00:24:01,192 --> 00:24:03,486
Now, scram, girl.
You're blowing my cover.
431
00:24:03,569 --> 00:24:06,114
Oh, no, no, no. It's totally cool.
432
00:24:06,197 --> 00:24:08,867
They assigned me to learn from you,
433
00:24:08,950 --> 00:24:12,370
just in case if anything breaks,
somebody else knows how to fix it.
434
00:24:13,371 --> 00:24:16,791
'Cause, like, what if you
get let out... or you're busy?
435
00:24:17,959 --> 00:24:19,293
How do you like them apples?
436
00:24:19,377 --> 00:24:21,337
All About Eve, huh?
437
00:24:21,420 --> 00:24:22,671
Yeah, yeah.
438
00:24:22,756 --> 00:24:25,759
'Cause Adam... Adam told
her not to eat that apple.
439
00:24:25,842 --> 00:24:29,678
And she ate it, she
became wise. Just like me.
440
00:24:31,680 --> 00:24:33,141
Yeah. Tell you what.
441
00:24:33,224 --> 00:24:35,643
Come on under here, I'll
show you what we're doing.
442
00:24:43,860 --> 00:24:45,069
Keep working, inmate.
443
00:24:49,448 --> 00:24:52,076
Oh, Jesus, you cutting yourself now?
444
00:24:52,827 --> 00:24:54,495
I thought I was the emo one.
445
00:24:54,578 --> 00:24:56,790
- What?
- You're bleeding.
446
00:24:58,499 --> 00:24:59,750
Fuck.
447
00:24:59,834 --> 00:25:03,629
I used to cut myself. But
in, like, cool designs.
448
00:25:04,672 --> 00:25:06,841
She should cut herself.
449
00:25:06,925 --> 00:25:08,592
We're all out of work because of her.
450
00:25:08,676 --> 00:25:10,428
[Blake] If you can't dig
and talk at the same time,
451
00:25:10,511 --> 00:25:11,930
then you dig and shut up.
452
00:25:12,013 --> 00:25:14,808
Shovels in the dirt. Now!
453
00:25:24,275 --> 00:25:26,235
And don't touch 'em for a half an hour.
454
00:25:26,319 --> 00:25:29,197
I'm not doing free fixing
'cause you were a moron
455
00:25:29,280 --> 00:25:31,074
and felt like seeing if they were dry.
456
00:25:31,157 --> 00:25:34,994
Okay, I said it was a mistake.
Some lint got stuck to it.
457
00:25:35,078 --> 00:25:36,662
Pa' fuera.
458
00:25:43,252 --> 00:25:44,838
Got time for a walk-in?
459
00:25:46,422 --> 00:25:47,756
Don't expect a family discount.
460
00:25:56,682 --> 00:25:58,017
You been chewing on these again?
461
00:25:58,101 --> 00:25:59,936
Some of us got a lot on our minds.
462
00:26:00,019 --> 00:26:02,021
You don't think I got a lot on my mind?
463
00:26:02,105 --> 00:26:05,316
I gotta figure out a place
to set up the salon out there.
464
00:26:05,399 --> 00:26:07,902
I gotta hire girls to help me.
465
00:26:07,986 --> 00:26:09,988
Maybe a receptionist with great nails
466
00:26:10,071 --> 00:26:12,406
so that everyone can see the
work right when they walk in.
467
00:26:12,490 --> 00:26:14,367
What the fuck are you talking about?
468
00:26:14,450 --> 00:26:16,119
I'm talkin' about my future.
469
00:26:16,202 --> 00:26:18,454
You gotta get your cosmetology license.
470
00:26:19,956 --> 00:26:21,249
You gotta rent a place.
471
00:26:21,332 --> 00:26:22,959
Fill it with chairs and foot buckets
472
00:26:23,042 --> 00:26:25,461
and get the machine that
kills the germs on the tools.
473
00:26:25,544 --> 00:26:27,046
Where you gonna get money for all that?
474
00:26:27,130 --> 00:26:29,298
You lucky if you could afford
a few bottles of polish.
475
00:26:30,674 --> 00:26:32,468
Got a lot on your mind.
476
00:26:32,551 --> 00:26:34,595
[scoffs] Got some nerve.
477
00:26:36,139 --> 00:26:38,057
You got make-believe on your mind.
478
00:26:46,941 --> 00:26:48,359
You know, maybe you can...
479
00:26:50,403 --> 00:26:52,655
start in someone else's place.
480
00:26:52,738 --> 00:26:54,991
Learn the business and
take over that shit.
481
00:26:57,285 --> 00:26:58,786
You'll run it in no time.
482
00:27:01,747 --> 00:27:03,457
You're like that bug that
takes over the other bug
483
00:27:03,541 --> 00:27:05,251
and controls it and everything.
484
00:27:06,961 --> 00:27:09,463
And you're really good at
figuring out business stuff, so...
485
00:27:11,590 --> 00:27:12,800
What color you want?
486
00:27:18,139 --> 00:27:19,348
[sighs]
487
00:27:23,019 --> 00:27:27,315
Oh, CO Bayley, I asked you
politely to please wait outside.
488
00:27:27,398 --> 00:27:28,649
Miss Washington is a friend.
489
00:27:28,732 --> 00:27:31,569
Right, but I'm your shadow, you know.
490
00:27:31,652 --> 00:27:34,780
[imitating The Shadow] Who knows
what evil lurks in the hearts of man?
491
00:27:34,863 --> 00:27:37,241
The Shadow knows! [Cackling]
492
00:27:40,619 --> 00:27:43,122
Been listening to a retro radio podcast.
493
00:27:44,207 --> 00:27:45,291
Podcast? No, okay.
494
00:27:46,334 --> 00:27:48,461
All right. I'll, uh, I'll wait outside.
495
00:27:48,544 --> 00:27:51,214
Ooh, The Wise Man's Fear.
496
00:27:51,297 --> 00:27:54,508
I loved The Name of the Wind.
Can I, uh... Can I borrow that?
497
00:27:54,592 --> 00:27:55,926
Knock yourself out.
498
00:28:01,849 --> 00:28:02,976
What's goin' on with that?
499
00:28:03,059 --> 00:28:04,227
- [door closes]
- [chuckles]
500
00:28:05,144 --> 00:28:08,147
I... I've been assigned protection
and it's driving me bananas.
501
00:28:08,231 --> 00:28:12,235
Now... I know your friends
are frustrated with me,
502
00:28:12,318 --> 00:28:15,238
but surely we can find
some way to work that out.
503
00:28:15,321 --> 00:28:17,615
Wait. Wait, wait.
504
00:28:17,698 --> 00:28:19,700
You think the black
girls are gonna jump you?
505
00:28:19,783 --> 00:28:23,412
Well, uh, the crazy one has been
taunting me with songs from the show.
506
00:28:23,496 --> 00:28:25,289
And the big one with the puffy hair,
507
00:28:25,373 --> 00:28:28,417
she cornered me in the hallway
with the... gal with the head wrap.
508
00:28:28,501 --> 00:28:29,710
I didn't make that up.
509
00:28:29,793 --> 00:28:32,713
[sighs] It's not like you wouldn't
deserve it after that chitlin' mess.
510
00:28:34,007 --> 00:28:35,216
[sighs]
511
00:28:38,094 --> 00:28:39,303
They were puppets.
512
00:28:39,387 --> 00:28:41,722
Yeah, puppets that reinforce stereotypes
513
00:28:41,805 --> 00:28:44,392
that black people are
dumb and superstitious.
514
00:28:44,475 --> 00:28:48,229
They steal and they love
being indentured servants.
515
00:28:48,312 --> 00:28:50,773
And don't get me started
on the cannibalism.
516
00:28:50,856 --> 00:28:52,316
I gotta tell you, it's disappointing.
517
00:28:52,400 --> 00:28:55,694
All right, look, I sincerely regret it.
518
00:28:55,778 --> 00:28:58,656
But they did promote fresh food.
I mean, there was a message.
519
00:28:59,907 --> 00:29:01,617
Oh, all right.
520
00:29:01,700 --> 00:29:03,827
Listen, I'm gonna tell you the truth.
521
00:29:03,911 --> 00:29:06,289
I did a lot of blow
back in the early '80s,
522
00:29:06,372 --> 00:29:09,000
and it kept me thin and awake,
523
00:29:09,083 --> 00:29:10,918
but it didn't do much for
my cultural sensitivity,
524
00:29:11,002 --> 00:29:14,088
or my bank account, or
my gynecological health.
525
00:29:14,172 --> 00:29:17,341
Now, the chips fell,
I eventually moved on.
526
00:29:17,425 --> 00:29:19,093
And here I am.
527
00:29:20,761 --> 00:29:22,805
But it can get lonely, you know?
528
00:29:22,888 --> 00:29:25,308
I'm... I'm trying to
put a brave face on it,
529
00:29:25,391 --> 00:29:28,727
but to tell you the truth,
I could use some friends.
530
00:29:28,811 --> 00:29:32,106
Other than a skinny
hippie always in crisis.
531
00:29:33,107 --> 00:29:34,483
You know, it's hard enough being in here
532
00:29:34,567 --> 00:29:36,485
without feelin' everybody hates me.
533
00:29:40,489 --> 00:29:44,077
It ever occur to you
that it's racist to assume
534
00:29:44,160 --> 00:29:47,121
that black people are gonna
beat you up for bein' racist?
535
00:29:47,205 --> 00:29:50,624
And you have a good point
there. Right, all right, look,
536
00:29:50,708 --> 00:29:52,376
I'm tryin'.
537
00:29:52,460 --> 00:29:54,920
I mean, maybe I am a racist. Maybe
I'm just too stupid to know it,
538
00:29:55,003 --> 00:29:59,050
but shit, I am the friendliest
racist that you are ever gonna meet,
539
00:29:59,133 --> 00:30:02,010
- so can't we all just get along?
- [scoffs]
540
00:30:04,888 --> 00:30:05,931
[sighs]
541
00:30:06,014 --> 00:30:09,477
All right. All right, I'll
talk to 'em. See what's up.
542
00:30:09,560 --> 00:30:12,188
Great, thank you. Thank
you. I really appreciate it.
543
00:30:12,271 --> 00:30:14,065
You are one of the good ones.
544
00:30:16,275 --> 00:30:19,778
No, I meant that as
in people in general.
545
00:30:19,862 --> 00:30:20,988
Just...
546
00:30:21,072 --> 00:30:22,281
Shh.
547
00:30:39,047 --> 00:30:40,508
[Nicky giggling]
548
00:30:42,050 --> 00:30:43,719
[Nicky] She saw me!
549
00:30:43,802 --> 00:30:45,138
Nicky?
550
00:30:48,599 --> 00:30:49,642
Nicky?
551
00:30:55,689 --> 00:30:57,065
- [Nicky yells]
- [both laughing]
552
00:30:57,150 --> 00:30:58,484
What are you doing?
553
00:30:58,567 --> 00:31:00,403
Hey, Bummer Chapman,
554
00:31:00,486 --> 00:31:03,447
[chuckling] get the fuck
down or fuck the fuck off.
555
00:31:03,531 --> 00:31:05,366
[sing-song] Bum, bum-bum, bum, bummer.
556
00:31:05,449 --> 00:31:07,118
My tongue feels delightful.
557
00:31:07,201 --> 00:31:08,827
- [Nicky] Hey!
- [laughing]
558
00:31:08,911 --> 00:31:09,995
[Piper] Ow!
559
00:31:10,078 --> 00:31:11,079
Argh!
560
00:31:12,248 --> 00:31:13,291
Shit!
561
00:31:13,374 --> 00:31:16,169
Psst! You know, from this angle,
562
00:31:16,252 --> 00:31:18,421
your nose hairs are
pretty prominent, no?
563
00:31:18,504 --> 00:31:19,547
- Oh, my God.
- Look at that.
564
00:31:19,630 --> 00:31:21,507
- Well, she used to trim them.
- [Piper sighs]
565
00:31:21,590 --> 00:31:23,759
You are really letting
yourself go, Chapman.
566
00:31:23,842 --> 00:31:26,220
Are you two crazy? What
the fuck are you doing?
567
00:31:26,304 --> 00:31:28,096
[Nicky] It's a weekly meeting, okay,
568
00:31:28,181 --> 00:31:30,766
for the morally morose and
successfully challenged.
569
00:31:30,849 --> 00:31:31,934
So we're just going back and forth
570
00:31:32,017 --> 00:31:34,978
and, uh, talking about all the
truly dreadful, horrible shit
571
00:31:35,062 --> 00:31:37,064
that we have to slog
through on a daily basis...
572
00:31:37,148 --> 00:31:39,525
- And we're smoking crack.
- Oh, yeah! That, too. [Clears throat]
573
00:31:39,608 --> 00:31:41,319
Are you two fucking serious?
574
00:31:41,402 --> 00:31:43,321
While not my first choice,
575
00:31:43,404 --> 00:31:45,448
crack in small amounts
is actually good for you.
576
00:31:45,531 --> 00:31:47,575
It's gotten a bad rap over
the years. I don't even...
577
00:31:47,658 --> 00:31:49,034
- [inhales sharply]
- Yeah, yeah.
578
00:31:49,117 --> 00:31:51,078
Drug beggars can't be
drug choosers, you know.
579
00:31:51,162 --> 00:31:54,748
Perfect. So you guys are
cracked out of your minds.
580
00:31:54,832 --> 00:31:55,916
Hmm.
581
00:31:57,501 --> 00:31:58,544
[Nicky inhales] Ah!
582
00:31:58,627 --> 00:31:59,712
[exhales heavily]
583
00:32:00,963 --> 00:32:02,215
[sighs]
584
00:32:02,965 --> 00:32:04,508
And you can be, too. Here.
585
00:32:05,176 --> 00:32:07,470
Uh, full disclosure, that
crack's been up someone's ass.
586
00:32:07,553 --> 00:32:09,722
- Probably Angie's.
- Oh, definitely Angie's.
587
00:32:09,805 --> 00:32:12,808
Yeah, I traded her a
lipstick for it. [Sniffs]
588
00:32:12,891 --> 00:32:15,269
- [Alex] Here you go.
- [Nicky] And don't worry, Piper.
589
00:32:15,353 --> 00:32:18,356
It's sterilized by the flame.
590
00:32:19,857 --> 00:32:21,609
[giggling]
591
00:32:21,692 --> 00:32:23,110
[breathes heavily]
592
00:32:26,655 --> 00:32:28,115
Fuck it.
593
00:32:29,032 --> 00:32:31,744
Whoa! Seriously?
594
00:32:31,827 --> 00:32:33,036
Why would you offer it to me,
595
00:32:33,120 --> 00:32:34,788
if you weren't actually
gonna share it with me?
596
00:32:36,081 --> 00:32:39,167
[stammering] No, I'm just... surprised.
597
00:32:39,252 --> 00:32:40,669
Well, don't be.
598
00:32:43,547 --> 00:32:44,840
Hand it over.
599
00:32:49,470 --> 00:32:50,971
Okay, so, what do I do?
600
00:32:51,054 --> 00:32:54,600
Now breathe in. Real deep.
601
00:32:56,143 --> 00:32:57,395
[inhales deeply]
602
00:33:03,359 --> 00:33:05,528
[Nicky] Real deep, hold it!
603
00:33:13,744 --> 00:33:15,037
[exhales]
604
00:33:19,750 --> 00:33:20,918
Wow.
605
00:33:22,295 --> 00:33:23,379
Wow.
606
00:33:23,462 --> 00:33:24,713
Take it easy. [Chuckles]
607
00:33:24,797 --> 00:33:27,466
Take it easy? Fuck that!
I was branded, okay?
608
00:33:33,431 --> 00:33:35,182
Man, I did not see that coming.
609
00:33:35,266 --> 00:33:36,350
Holy shit!
610
00:33:37,268 --> 00:33:38,436
You're a Nazi now?
611
00:33:38,519 --> 00:33:40,187
Not a Nazi. I think
I'm a Nazi sympathizer.
612
00:33:40,271 --> 00:33:41,647
I think that was the message.
613
00:33:41,730 --> 00:33:42,856
I brought this on myself.
614
00:33:42,940 --> 00:33:44,525
This is what I've become.
This is what I've become.
615
00:33:44,608 --> 00:33:47,235
This is what I've
fucking become, you guys.
616
00:33:47,320 --> 00:33:48,571
How do I come back from this?
617
00:33:48,654 --> 00:33:50,531
I sent Stella down the hill.
Why did I have to do that?
618
00:33:50,614 --> 00:33:51,865
She stole your money.
619
00:33:52,825 --> 00:33:54,493
I was acquainted with her in Max.
620
00:33:54,577 --> 00:33:56,454
My parents didn't teach
me to be like this.
621
00:33:58,831 --> 00:34:00,708
What I did to Maria...
622
00:34:00,791 --> 00:34:02,585
I didn't feel bad.
623
00:34:02,668 --> 00:34:03,836
I didn't think twice.
624
00:34:03,919 --> 00:34:04,920
I just...
625
00:34:06,088 --> 00:34:07,340
went too far.
626
00:34:09,132 --> 00:34:10,384
I always go too far.
627
00:34:15,097 --> 00:34:17,224
I always go too fucking far.
628
00:34:20,769 --> 00:34:22,896
And I can't fucking stop it.
629
00:34:22,980 --> 00:34:24,732
You're not the worst
person in here, Piper.
630
00:34:26,233 --> 00:34:28,986
I think that I've been
trying to win prison.
631
00:34:32,698 --> 00:34:34,908
And I've destroyed people's lives.
632
00:34:35,868 --> 00:34:37,911
[sighs] Gimme that shit again.
633
00:34:37,995 --> 00:34:39,788
- Yeah.
- Gimme that.
634
00:34:39,872 --> 00:34:41,039
[clears throat]
635
00:34:41,123 --> 00:34:42,290
[inhales deeply]
636
00:34:56,054 --> 00:34:58,098
I killed someone.
637
00:35:00,058 --> 00:35:02,853
[laughing] Fuck, man.
638
00:35:02,936 --> 00:35:04,062
[chuckles]
639
00:35:04,146 --> 00:35:06,399
[chuckles] What, by accident?
640
00:35:07,232 --> 00:35:09,735
No. No, I killed him.
641
00:35:11,445 --> 00:35:12,530
On purpose.
642
00:35:13,656 --> 00:35:15,282
[laughing] Fuck...
643
00:35:15,366 --> 00:35:17,993
Shut up, shut up, shut up.
644
00:35:18,076 --> 00:35:20,245
What? How?
645
00:35:20,328 --> 00:35:22,706
That's impossible. You
couldn't do that. I know you.
646
00:35:22,790 --> 00:35:26,669
Last month. Kubra sent
someone in here to kill me.
647
00:35:27,795 --> 00:35:29,422
Like I said he would.
648
00:35:31,089 --> 00:35:32,800
I mean, in here?
649
00:35:34,134 --> 00:35:36,970
- Fuckin' A.
- How?
650
00:35:37,054 --> 00:35:38,681
Alex, what did you do with the body?
651
00:35:38,764 --> 00:35:40,307
[chuckles]
652
00:35:41,809 --> 00:35:43,602
You're sitting on him.
653
00:35:46,397 --> 00:35:49,775
Parts of him. I mean,
he's all over. [Sobbing]
654
00:35:52,861 --> 00:35:54,196
Oh, God.
655
00:35:56,114 --> 00:35:57,950
[sobbing] Stop.
656
00:36:03,581 --> 00:36:07,543
Look, just because I
sit behind a desk all day
657
00:36:07,626 --> 00:36:10,463
does not mean your job
is harder than mine.
658
00:36:12,089 --> 00:36:14,091
As a matter of fact, it does.
659
00:36:14,174 --> 00:36:17,803
You dig a hole for four hours
and tell us if your job is harder.
660
00:36:17,886 --> 00:36:23,225
Do you know how complicated phones
have gotten since we've been inside?
661
00:36:23,308 --> 00:36:24,935
As complicated as
findin' chargers for them?
662
00:36:25,018 --> 00:36:27,521
[Taystee] I'm tryin'. Caputo's
got a different brand going on.
663
00:36:27,605 --> 00:36:30,441
There go my girl. P,
please tell these bitches
664
00:36:30,524 --> 00:36:33,694
that my job is just as
hard as diggin' a ditch.
665
00:36:33,777 --> 00:36:35,738
- It's not.
- [both] Ah!
666
00:36:37,322 --> 00:36:40,701
Look, why y'all trying
to beat up Judy King?
667
00:36:40,784 --> 00:36:41,827
Because she racist.
668
00:36:41,910 --> 00:36:44,538
Why would we beat up an old white lady?
669
00:36:44,622 --> 00:36:46,081
[scoffs] One pop and she down.
670
00:36:46,164 --> 00:36:47,750
And it would ruin the photo.
671
00:36:47,833 --> 00:36:49,752
Ain't nobody trying
to beat down Judy King.
672
00:36:49,835 --> 00:36:51,545
- Who told you that?
- She did.
673
00:36:51,629 --> 00:36:53,380
She told me y'all chased
her down the hallway
674
00:36:53,464 --> 00:36:55,799
and Crazy Eyes was
singing like a murder doll.
675
00:36:55,883 --> 00:36:57,134
Wait, what photo? What are you...
676
00:36:57,217 --> 00:36:58,677
We're trying to get a picture.
677
00:36:59,803 --> 00:37:02,264
- A picture of what?
- Of Judy King.
678
00:37:02,347 --> 00:37:04,307
That's it?
679
00:37:04,391 --> 00:37:06,560
- Just a picture?
- Just a picture.
680
00:37:10,397 --> 00:37:13,191
- [inmates grunt]
- [indistinct chatter]
681
00:37:24,411 --> 00:37:25,829
[sighs]
682
00:37:27,039 --> 00:37:30,501
Chapman? Wow. You look even
worse than this morning.
683
00:37:30,584 --> 00:37:32,545
Are you sure you don't
wanna go to medical?
684
00:37:32,628 --> 00:37:34,963
No, this crash...
685
00:37:35,047 --> 00:37:36,381
is bad.
686
00:37:36,464 --> 00:37:39,843
Just processing a lot
of stuff right now.
687
00:37:39,927 --> 00:37:43,471
Ooh. Did you have diarrhea?
You need to stay hydrated.
688
00:37:50,395 --> 00:37:54,316
I wanna say, you're all
doing a great job. Keep it up.
689
00:37:54,399 --> 00:37:56,819
Bet you don't have that problem.
690
00:37:56,902 --> 00:37:58,571
- [inmates laugh]
- Right.
691
00:37:58,654 --> 00:38:00,739
You hear there's a
time machine in laundry?
692
00:38:00,823 --> 00:38:03,200
Oh, yeah, and there's a fountain
of youth in the ghetto toilet.
693
00:38:04,159 --> 00:38:05,911
[McDonald] Yeah, blue helmet.
694
00:38:05,994 --> 00:38:07,329
Do any y'all want water?
695
00:38:07,412 --> 00:38:10,207
You know, if that shit was true,
I'd go back and see my dead mom.
696
00:38:10,290 --> 00:38:12,209
Tell her not to date
the guy that killed her.
697
00:38:12,292 --> 00:38:15,212
I'd go back and not end
up in this fucking place.
698
00:38:15,295 --> 00:38:19,174
Y'all ever think about, like,
going back and killing Hitler?
699
00:38:19,257 --> 00:38:21,384
Or maybe I'd go back,
raise Hitler right.
700
00:38:21,468 --> 00:38:25,097
You know, give him lots of love
and encourage his artistic side,
701
00:38:25,180 --> 00:38:27,307
try to be a good mom figure to him.
702
00:38:27,390 --> 00:38:29,685
Maybe he'd have less anger issues.
703
00:38:31,269 --> 00:38:34,189
I'd go back and tell him to
seize the Suez Canal early on.
704
00:38:34,272 --> 00:38:36,024
That'd secure most of the Mediterranean,
705
00:38:36,108 --> 00:38:38,986
giving the Third Reich
easy access to oil.
706
00:38:43,240 --> 00:38:45,868
[inmate 1] I can't.
They need it over here.
707
00:38:45,951 --> 00:38:47,953
[inmate 2 grunts]
708
00:38:49,705 --> 00:38:52,457
Where would you go, back in time?
709
00:38:52,540 --> 00:38:54,084
- Me?
- Yeah.
710
00:38:54,167 --> 00:38:56,378
Uh... well, summer of '99,
711
00:38:56,461 --> 00:38:59,506
I was supposed to see Judas Priest
at, uh, Ralph Wilson Stadium,
712
00:38:59,590 --> 00:39:01,759
but my friend, Champ Silvers,
713
00:39:01,842 --> 00:39:05,303
he challenged me to drink a
dirty 30 pack in the parking lot.
714
00:39:05,387 --> 00:39:06,429
Of Coors Light.
715
00:39:06,513 --> 00:39:08,015
And, uh, I puked everywhere.
716
00:39:08,098 --> 00:39:10,308
I never even got in to
see Rob Halford on stage.
717
00:39:11,226 --> 00:39:13,520
- Regrets, you know?
- Yeah.
718
00:39:16,023 --> 00:39:18,191
[Piscatella] Put some
tape on it. It's all right.
719
00:39:18,275 --> 00:39:19,902
- [both moaning]
- [Franny] I'm telling you, Lorna,
720
00:39:19,985 --> 00:39:21,779
if I would have known Jack
was gonna try something,
721
00:39:21,862 --> 00:39:23,363
I would've locked the door.
722
00:39:23,446 --> 00:39:25,073
The kid's got unusual sleep patterns.
723
00:39:25,157 --> 00:39:27,492
I look up, the doors
open and there's Tommy.
724
00:39:27,575 --> 00:39:29,452
And his eyes are going, "What?"
725
00:39:29,536 --> 00:39:31,705
And he makes a noise, "Oh."
726
00:39:31,789 --> 00:39:33,415
[chuckles] Oh, my goodness.
727
00:39:33,498 --> 00:39:35,208
And you and Jack, you just kept going?
728
00:39:35,292 --> 00:39:36,710
Oh, yeah, basically.
729
00:39:36,794 --> 00:39:40,005
I said, "Tommy, go back to your room,
your mommy and daddy are making love."
730
00:39:40,088 --> 00:39:41,298
[laughs]
731
00:39:41,381 --> 00:39:44,134
Well, I guess at that age, he
doesn't know what that means.
732
00:39:44,217 --> 00:39:46,094
I hardly know what it means at my age.
733
00:39:46,178 --> 00:39:48,513
Jack and I are like ships in the night.
734
00:39:48,596 --> 00:39:51,141
That's why I didn't stop
when I saw the kid there.
735
00:39:51,224 --> 00:39:54,687
Yeah, well, Vinny and I
just had the honeymoon, so...
736
00:39:54,770 --> 00:39:56,689
You know what Tommy said last week?
737
00:39:56,772 --> 00:39:58,481
He says, "I'm never getting married."
738
00:39:58,565 --> 00:40:00,275
I said, "Well, never's a long time."
739
00:40:00,358 --> 00:40:04,029
He says, "I don't want some
girl spending all my money."
740
00:40:04,112 --> 00:40:05,698
He don't get that mouth from me.
741
00:40:08,826 --> 00:40:12,162
Franny, I... I think
Vinny's cheating on me.
742
00:40:12,245 --> 00:40:15,708
Oh, Lorn, you don't know that.
743
00:40:15,791 --> 00:40:18,711
From what you told me, he
don't sound like the type.
744
00:40:18,794 --> 00:40:23,215
He hasn't visited in weeks. We
barely even talk on the phone.
745
00:40:23,298 --> 00:40:25,425
Honey, you're letting your
mind run away with you.
746
00:40:25,508 --> 00:40:27,302
I'm sure it's nothing. You gotta trust.
747
00:40:27,385 --> 00:40:29,680
- I gotta know.
- Then you gotta ask.
748
00:40:29,763 --> 00:40:31,807
What if I don't believe
him? I can't live with that.
749
00:40:31,890 --> 00:40:33,475
That's marriage.
750
00:40:33,558 --> 00:40:37,062
You think I don't wonder where Jack's
been when he comes home after 11:00
751
00:40:37,145 --> 00:40:38,480
and says he's been "bowling"?
752
00:40:38,563 --> 00:40:41,149
You get to see Jack every day.
753
00:40:41,734 --> 00:40:42,776
[sighs]
754
00:40:42,860 --> 00:40:46,613
Honey, will you just
go... visit him for me?
755
00:40:46,697 --> 00:40:49,324
- What, like, at his house?
- Mmm-hmm.
756
00:40:49,407 --> 00:40:51,534
What good will that do?
757
00:40:51,618 --> 00:40:55,163
Lorna, this is the kinda
garbage that got you in here.
758
00:40:55,247 --> 00:40:58,625
[voice breaking] No, no. He is family.
759
00:40:58,709 --> 00:40:59,960
And I don't mean like that.
760
00:41:00,043 --> 00:41:02,004
I... I mean,
761
00:41:02,087 --> 00:41:03,714
I mean, just get to know him a little.
762
00:41:03,797 --> 00:41:06,967
- He's your brother, for Christ's sake!
- [groans]
763
00:41:07,050 --> 00:41:09,845
Please, I'm begging you! You
know I would do this for you.
764
00:41:09,928 --> 00:41:12,055
I would do this for you!
765
00:41:12,139 --> 00:41:15,934
I just can't live thinking that he's
using some other housewife's oven mitt.
766
00:41:18,478 --> 00:41:19,646
- [crying]
- All right.
767
00:41:21,314 --> 00:41:23,358
[chuckles] I'll go to his house.
768
00:41:23,441 --> 00:41:26,945
Thank you so much. I
love you, my sister.
769
00:41:27,029 --> 00:41:28,280
I love you.
770
00:41:35,037 --> 00:41:36,246
Uh... [clears throat]
771
00:41:39,207 --> 00:41:41,418
- You got an appointment?
- [Nicky] Uh-uh.
772
00:41:41,501 --> 00:41:42,753
Walk-in.
773
00:41:43,879 --> 00:41:46,673
- Is that okay?
- That depends.
774
00:42:00,979 --> 00:42:02,147
Take a seat.
775
00:42:08,862 --> 00:42:10,823
That's a lot of hair.
776
00:42:10,906 --> 00:42:14,034
Are we really playing Barbie
Styling Head here? [Stutters]
777
00:42:14,117 --> 00:42:16,369
You know, I got places to be. So...
778
00:42:17,370 --> 00:42:18,746
Updo it is.
779
00:42:20,498 --> 00:42:23,626
Ow. Yeah, that's nice. You really
know what you're doing, huh?
780
00:42:23,710 --> 00:42:25,628
Fabulous.
781
00:42:25,712 --> 00:42:29,466
Yeah... I'm like a real
Audrey Hepburn, huh?
782
00:42:30,758 --> 00:42:32,219
Thank you.
783
00:42:38,058 --> 00:42:39,767
Can you do that somewhere else?
784
00:42:43,230 --> 00:42:45,190
You can paint nails anywhere.
785
00:42:45,273 --> 00:42:46,942
Of course.
786
00:42:47,025 --> 00:42:49,027
I finally find a job I'm good at.
787
00:42:49,111 --> 00:42:50,570
Turns out to be a drug front.
788
00:42:53,365 --> 00:42:55,868
I got two days left in this shithole.
789
00:42:55,951 --> 00:42:57,327
I can't screw it up.
790
00:42:59,162 --> 00:43:01,289
Then don't screw it up.
791
00:43:03,959 --> 00:43:05,085
[scoffs]
792
00:43:15,220 --> 00:43:17,264
[inmates talking indistinctly]
793
00:43:25,813 --> 00:43:27,565
How's everything looking here?
794
00:43:27,649 --> 00:43:29,567
Oh, you mean this? [Scoffs]
795
00:43:29,651 --> 00:43:31,862
- She's totally fucking dead.
- Oh, yeah?
796
00:43:31,945 --> 00:43:34,072
I mean, I can't get her to start at all.
797
00:43:34,156 --> 00:43:35,823
- You wanna give it a shot?
- Yeah.
798
00:43:35,908 --> 00:43:37,200
All right.
799
00:43:40,245 --> 00:43:42,372
- Whoa!
- [grunting] Here you go, man.
800
00:43:46,919 --> 00:43:49,712
Well, first off, you needed to
have it in neutral to restart it.
801
00:43:49,796 --> 00:43:51,965
- Uh-huh. - It looks
like it just overheated.
802
00:43:52,049 --> 00:43:54,509
- I see.
- Yeah, should work fine now.
803
00:43:54,592 --> 00:43:56,219
So if it conks out, let it cool,
804
00:43:56,303 --> 00:43:59,139
put it in neutral, restart it. Easy fix.
805
00:43:59,222 --> 00:44:01,641
Huh! Listen, um...
806
00:44:02,976 --> 00:44:04,811
if anyone should ask,
807
00:44:04,895 --> 00:44:07,564
could you make it sound way
more complicated than that?
808
00:44:09,607 --> 00:44:10,901
[engine starts]
809
00:44:29,461 --> 00:44:31,088
[inmates talking indistinctly]
810
00:44:32,755 --> 00:44:36,051
Man, oh, man, I'm gonna be so
fucking sore tomorrow. [Sucks teeth]
811
00:44:36,134 --> 00:44:38,011
I gotta start exercising.
812
00:44:38,095 --> 00:44:41,389
Man, did you see how fast that
thing took dirt out a hole?
813
00:44:41,473 --> 00:44:44,226
- I know.
- Like, whoosh.
814
00:44:44,309 --> 00:44:48,105
Man, I feel like an autoworker
in Detroit after the robots came.
815
00:44:48,188 --> 00:44:51,274
Like, "Oh, shit, I'm an autoworker
and now I'm out of a job"?
816
00:44:51,358 --> 00:44:52,650
Or like, "Yay! The robots are here
817
00:44:52,734 --> 00:44:55,988
to do this shitty, horrible
autoworker work. Thank God"?
818
00:44:56,071 --> 00:44:57,489
[Black Cindy] Hmm...
819
00:44:59,574 --> 00:45:02,244
Uh, why is she running at me like that?
820
00:45:03,495 --> 00:45:05,330
[grunting]
821
00:45:06,956 --> 00:45:09,584
[blabbering] Ah! What
the fuck was that for?
822
00:45:10,418 --> 00:45:13,755
- That was dope.
- Did you get it? Let me see.
823
00:45:13,838 --> 00:45:15,465
Damn, she taste like strawberry.
824
00:45:15,548 --> 00:45:17,009
Okay. Yeah, come on.
825
00:45:17,092 --> 00:45:18,968
All right, the second one
is a winner. Don't you think?
826
00:45:19,052 --> 00:45:20,845
- Huh? What?
- [Judy] Look, what do you think?
827
00:45:20,928 --> 00:45:23,890
Interracial lesbian
love behind bars, okay.
828
00:45:23,973 --> 00:45:26,726
We're gonna hold out for the
big bucks, ladies, you know?
829
00:45:26,809 --> 00:45:28,811
Make the rags fight over it.
830
00:45:28,895 --> 00:45:30,397
All right, you did so good.
831
00:45:30,480 --> 00:45:33,066
My mamma gonna see me
kissing a white woman.
832
00:45:48,790 --> 00:45:51,126
What? I'm a mammal.
833
00:45:52,460 --> 00:45:55,338
[sighs] But maybe you're
right, I should shave this shit.
834
00:45:56,423 --> 00:45:58,341
It's like my hormones are out of whack.
835
00:45:58,425 --> 00:45:59,676
Where did you get that?
836
00:45:59,759 --> 00:46:00,968
Commissary.
837
00:46:01,053 --> 00:46:03,596
They haven't sold those since '92.
838
00:46:03,680 --> 00:46:05,223
Tell me where it came from.
839
00:46:05,307 --> 00:46:08,101
I got it in the salon. On trade.
840
00:46:09,311 --> 00:46:11,979
I was not aware the salon
was back up and running.
841
00:46:12,064 --> 00:46:15,150
Oh, yeah. Updos, downdos.
842
00:46:15,233 --> 00:46:16,734
[chuckles] We got any 'do you wanna do.
843
00:46:16,818 --> 00:46:18,403
[chuckles] I can see.
844
00:46:18,486 --> 00:46:21,030
Vidal Sassoon's got nothing on you.
845
00:46:22,115 --> 00:46:23,325
Business is business.
846
00:46:30,457 --> 00:46:32,625
Stop giving me the side-eye.
847
00:46:34,461 --> 00:46:36,463
I know how it got there.
848
00:47:10,205 --> 00:47:11,248
[sighs]
849
00:47:11,331 --> 00:47:14,626
Life is so tough you can't
make it into your own bunk?
850
00:47:14,709 --> 00:47:16,169
I don't feel good.
851
00:47:19,088 --> 00:47:22,509
[whispering] I heard that Alex
told you how our garden grows.
852
00:47:22,592 --> 00:47:25,637
If you say a word, I'll end you.
853
00:47:25,720 --> 00:47:28,765
I would... never.
854
00:47:28,848 --> 00:47:30,392
[sniffs]
855
00:47:30,475 --> 00:47:32,269
I just can't...
856
00:47:33,186 --> 00:47:34,937
I can't believe she did what she did.
857
00:47:35,021 --> 00:47:36,773
It needed to be done.
858
00:47:36,856 --> 00:47:39,192
She told me...
859
00:47:39,276 --> 00:47:41,027
and I didn't listen.
860
00:47:42,529 --> 00:47:43,863
She was all on her own.
861
00:47:43,946 --> 00:47:46,616
Maybe she was, but now she's not.
862
00:47:46,699 --> 00:47:49,369
I've been helping her. So has Frieda.
863
00:47:49,452 --> 00:47:52,414
She has friends. Maybe
not you, but other people.
864
00:47:52,497 --> 00:47:55,833
- I should have been there for her.
- You had other things on your mind.
865
00:47:55,917 --> 00:47:58,503
Being a panty kingpin
took a lot of work.
866
00:47:58,586 --> 00:48:00,505
If I had known, I would
have done something.
867
00:48:00,588 --> 00:48:04,759
Honey... what she did
was morally defensible.
868
00:48:04,842 --> 00:48:07,595
I think, ultimately, she
will find comfort in that.
869
00:48:07,679 --> 00:48:09,514
It was kill or be killed.
870
00:48:10,473 --> 00:48:13,768
Maybe you should worry about the
choices you've made a little more.
871
00:48:13,851 --> 00:48:15,603
[crying] She's in pain.
872
00:48:15,687 --> 00:48:17,397
We are all in pain.
873
00:48:18,981 --> 00:48:20,650
I miss my mirror.
874
00:48:22,527 --> 00:48:24,028
And you hurt your arm.
875
00:48:24,111 --> 00:48:26,030
Hot plate accident?
876
00:48:26,113 --> 00:48:27,240
Another tattoo?
877
00:48:27,324 --> 00:48:29,742
Don't think I didn't hear your
tossing and turning all night.
878
00:48:29,826 --> 00:48:31,369
It's nothing.
879
00:48:32,579 --> 00:48:33,788
Show me.
880
00:48:35,873 --> 00:48:37,250
[crying]
881
00:48:49,554 --> 00:48:50,847
Who did that to you?
882
00:48:50,930 --> 00:48:54,183
[sighs] Doesn't matter. It's done.
883
00:48:56,978 --> 00:49:01,566
Well, you can't go
around with that horror.
884
00:49:01,649 --> 00:49:04,110
[sobbing] I probably deserve it.
885
00:49:06,238 --> 00:49:07,947
We all need help.
886
00:49:11,951 --> 00:49:14,454
- [sobbing]
- [shushing]
887
00:49:18,291 --> 00:49:20,668
[man speaking indistinctly on PA]
888
00:49:27,467 --> 00:49:29,886
Hey. Hey, there!
889
00:49:29,969 --> 00:49:32,972
We gotta stop running
into each other like this.
890
00:49:33,055 --> 00:49:36,268
Yeah, or you could, uh,
just stop followin' me.
891
00:49:38,978 --> 00:49:42,023
That, uh, that whole Judas Priest
thing, that was a stupid joke.
892
00:49:42,732 --> 00:49:43,816
Oh.
893
00:49:43,900 --> 00:49:46,653
Truth be told, I'd probably
go back to when we first met.
894
00:49:47,487 --> 00:49:50,156
- Okay.
- I would have treated you like a person.
895
00:49:50,239 --> 00:49:53,826
Not like a duck. Or... a thing.
896
00:49:56,746 --> 00:49:58,665
And I... I...
897
00:49:59,707 --> 00:50:00,958
[sighs]
898
00:50:01,042 --> 00:50:02,294
I would have liked our first time,
899
00:50:02,377 --> 00:50:05,880
if we had gotten there,
to have been... nice.
900
00:50:05,963 --> 00:50:08,925
And I would have
wanted to see your face.
901
00:50:09,008 --> 00:50:12,554
And to have told you
what I told you about...
902
00:50:12,637 --> 00:50:15,515
uh, loving you, but softer.
903
00:50:15,598 --> 00:50:17,850
[Pennsatucky clears throat]
904
00:50:17,934 --> 00:50:20,312
I wish I hadn't been so mad.
905
00:50:22,730 --> 00:50:26,359
It wasn't fair what happened and...
906
00:50:27,444 --> 00:50:29,529
So yeah, that's probably
what I'd go back to.
907
00:50:29,612 --> 00:50:32,281
And I'm still trying to
figure out why it happened.
908
00:50:32,365 --> 00:50:33,783
Why...
909
00:50:34,909 --> 00:50:36,536
I did what I did.
910
00:50:43,751 --> 00:50:45,462
I'm sorry, Doggett.
911
00:50:52,885 --> 00:50:56,222
Thank you. Thank you for saying that.
912
00:51:10,403 --> 00:51:13,365
The backhoe broke down
within the first ten minutes.
913
00:51:13,448 --> 00:51:16,200
Then it turned into a scene
out of Cool Hand Luke,
914
00:51:16,283 --> 00:51:19,328
with the inmates digging
trenches in the sun.
915
00:51:19,412 --> 00:51:21,080
Never seen that movie.
916
00:51:24,501 --> 00:51:25,752
I've let them all down.
917
00:51:28,505 --> 00:51:29,922
Well, you didn't let me down.
918
00:51:32,592 --> 00:51:34,802
- Not now.
- Why not?
919
00:51:36,638 --> 00:51:39,140
[sighs] Because I'm upset.
920
00:51:40,099 --> 00:51:41,434
Is that not obvious?
921
00:51:42,560 --> 00:51:43,895
You know, the school had no chance.
922
00:51:43,978 --> 00:51:46,230
Don't make me feel like I'm
some kind of dream killer.
923
00:51:50,902 --> 00:51:53,905
At least a new dorm will
help with overcrowding.
924
00:51:53,988 --> 00:51:55,698
Might help boost morale a little bit.
925
00:51:55,782 --> 00:51:58,034
Okay. Good then.
926
00:51:58,951 --> 00:52:03,205
Morale... is... boosted.
927
00:52:03,289 --> 00:52:04,624
[chuckles]
928
00:52:06,208 --> 00:52:08,670
- Or not boosted?
- [knocking on door]
929
00:52:08,753 --> 00:52:10,171
- I'll get that.
- [sighs]
930
00:52:10,254 --> 00:52:12,715
Will you watch the sauce? Keep stirring.
931
00:52:27,063 --> 00:52:28,940
- Who was it?
- Oh, it was no one.
932
00:52:29,023 --> 00:52:30,608
[doorbell rings]
933
00:52:32,068 --> 00:52:34,320
I'll get it. I'll get it.
934
00:52:34,403 --> 00:52:36,197
[knocking continues]
935
00:52:40,326 --> 00:52:41,661
- Who the hell is that?
- It's no one.
936
00:52:41,744 --> 00:52:43,162
It's probably just a salesperson.
937
00:52:43,245 --> 00:52:45,164
[Crystal] I hear you, Mr. Caputo.
938
00:52:45,247 --> 00:52:48,460
And don't you even think about turning
that sprinkler back on me again.
939
00:52:49,586 --> 00:52:51,588
Again? How many times has she been here?
940
00:52:51,671 --> 00:52:53,715
Shh! Keep it down.
941
00:52:55,341 --> 00:52:57,426
- [scoffs]
- Keep it down. Keep it down.
942
00:52:57,510 --> 00:53:01,347
[Crystal] I'm not going
anywhere! I know you're in there!
943
00:53:01,430 --> 00:53:03,390
- Who is that?
- It's Crystal Burset.
944
00:53:03,475 --> 00:53:05,477
Am I supposed to know who that is?
945
00:53:05,560 --> 00:53:07,770
She's married to Sophia Burset,
946
00:53:07,854 --> 00:53:10,857
the inmate you guys made me
put in a four-by-four box.
947
00:53:10,940 --> 00:53:15,402
The human being you won't allow me
to release from inhumane captivity.
948
00:53:15,487 --> 00:53:17,404
Why do you keep saying "you"?
949
00:53:17,489 --> 00:53:19,240
It's not me. I'm Linda.
950
00:53:19,323 --> 00:53:21,576
I'm here to eat pasta
and spend the night.
951
00:53:21,659 --> 00:53:24,621
Can you separate me from the
corporation we both work for?
952
00:53:24,704 --> 00:53:25,913
[sighs]
953
00:53:27,874 --> 00:53:29,333
You're right.
954
00:53:30,459 --> 00:53:33,045
You're right. I'm sorry.
955
00:53:34,088 --> 00:53:37,091
It's been going on for too long,
and it's starting to get to me.
956
00:53:37,174 --> 00:53:39,886
Hey, hey, you're not MCC.
957
00:53:40,970 --> 00:53:42,346
[doorbell ringing]
958
00:53:42,429 --> 00:53:45,975
[Crystal] Hello? I know
you're in there, Mr. MCC.
959
00:53:46,058 --> 00:53:47,143
All right. I'm calling the cops.
960
00:53:47,226 --> 00:53:48,978
- Don't do that.
- No, this is ridiculous.
961
00:53:49,061 --> 00:53:51,606
- She's harassing us.
- I will handle it.
962
00:53:51,689 --> 00:53:52,899
[scoffs]
963
00:53:55,985 --> 00:53:57,403
Crystal, it's late.
964
00:53:57,486 --> 00:54:02,408
MCC denied our request under
the Freedom of Information Act.
965
00:54:02,491 --> 00:54:03,826
I need to know what's going on.
966
00:54:03,910 --> 00:54:06,120
Pasta. And I made a salad.
967
00:54:06,203 --> 00:54:08,455
And we've been at work
all day. So, good night.
968
00:54:09,165 --> 00:54:10,625
Everything okay over there?
969
00:54:10,708 --> 00:54:13,335
- Who the hell is that?
- I have no idea.
970
00:54:13,419 --> 00:54:15,755
I told you I will handle this.
971
00:54:17,799 --> 00:54:20,217
Please. Go check on the sauce.
972
00:54:24,305 --> 00:54:25,389
[sighs]
973
00:54:26,515 --> 00:54:28,475
I need to know that she's okay.
974
00:54:29,561 --> 00:54:31,395
I mean, I don't even
know if she's alive.
975
00:54:31,478 --> 00:54:35,024
MCC is hiding behind its
private corporate status
976
00:54:35,107 --> 00:54:37,276
and not complying with federal laws.
977
00:54:39,320 --> 00:54:42,364
Our lawsuit just goes on and
on and she's lost in there!
978
00:54:42,448 --> 00:54:45,409
I assure you she is alive and well.
979
00:54:45,492 --> 00:54:47,829
Well, I need proof.
980
00:54:47,912 --> 00:54:49,622
I need documentation.
981
00:54:49,706 --> 00:54:51,791
I need records. I need a paper trail.
982
00:54:51,874 --> 00:54:53,751
I'm entitled to that.
983
00:54:53,835 --> 00:54:55,169
She's a federal prisoner.
984
00:54:55,252 --> 00:54:56,713
What the fuck?
985
00:54:56,796 --> 00:54:59,256
I got mugged once in Newark.
Don't worry, it's registered.
986
00:54:59,340 --> 00:55:00,424
- What the fuck?
- No.
987
00:55:00,507 --> 00:55:02,969
No, no, no guns. Put the gun away.
988
00:55:03,052 --> 00:55:06,305
This is a registered gun and you
are trespassing on private property.
989
00:55:06,388 --> 00:55:09,767
You've been asked to leave and
I'm going to ask you one more time.
990
00:55:09,851 --> 00:55:12,186
Please leave. Now.
991
00:55:12,269 --> 00:55:14,939
- Get back in your car, sir.
- Oh, Jesus.
992
00:55:15,022 --> 00:55:16,733
You've got a gun on my girlfriend.
993
00:55:16,816 --> 00:55:19,110
Well, if your girlfriend
joins you in your car,
994
00:55:19,193 --> 00:55:21,112
she'll be far away from the gun.
995
00:55:22,071 --> 00:55:23,072
Okay?
996
00:55:23,155 --> 00:55:26,575
[Caputo] Call the office next
time. We will talk on the phone.
997
00:55:27,660 --> 00:55:28,745
[door closes]
998
00:55:33,374 --> 00:55:34,626
[sighs]
999
00:55:36,878 --> 00:55:38,545
That was so hot.
1000
00:55:44,093 --> 00:55:45,552
[both moaning]
1001
00:55:49,891 --> 00:55:51,517
[Piper sobbing]
1002
00:56:03,112 --> 00:56:05,698
Are we sure about this? I mean,
that's still really tender.
1003
00:56:05,782 --> 00:56:09,451
- [Piper sighs]
- We have to do it now or it won't match.
1004
00:56:10,953 --> 00:56:12,955
Yeah.
1005
00:56:13,039 --> 00:56:14,540
Let's do it.
1006
00:56:14,623 --> 00:56:15,750
Okay.
1007
00:56:16,751 --> 00:56:18,795
- Hold her tight.
- [whimpers]
1008
00:56:23,299 --> 00:56:24,801
[crying]
1009
00:56:28,680 --> 00:56:30,556
- [flesh burning]
- [screaming]
1010
00:56:35,019 --> 00:56:36,437
[sobbing]
1011
00:56:40,274 --> 00:56:42,359
I'm so sorry.
1012
00:56:45,947 --> 00:56:47,406
[wailing]
1013
00:56:48,950 --> 00:56:50,367
I know. I know.
1014
00:56:50,451 --> 00:56:52,995
I'm so sorry...
1015
00:56:53,079 --> 00:56:54,956
- [wailing]
- Oh.
1016
00:56:56,833 --> 00:57:00,377
When God gives you a
swastika, he opens a window.
1017
00:57:02,296 --> 00:57:03,798
[Piper continues sobbing]
1018
00:57:11,013 --> 00:57:12,473
And then you remember...
1019
00:57:13,515 --> 00:57:14,891
there is no God.
1020
00:57:15,977 --> 00:57:17,687
[soul music playing]
76656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.