All language subtitles for Mery.Texmas.2022.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:03,750 [♪] 2 00:00:05,500 --> 00:00:06,750 Good morning, family! 3 00:00:21,410 --> 00:00:24,140 [fireworks] 4 00:00:44,930 --> 00:00:46,520 And... Done! 5 00:00:47,210 --> 00:00:48,960 Everything should work fine now. 6 00:00:49,950 --> 00:00:52,290 Seriously, mike, I thought mit 7 00:00:52,380 --> 00:00:54,440 Would've taught you better coding skills. 8 00:00:54,530 --> 00:00:56,220 -I would've figured it out. -Yeah. 9 00:00:56,440 --> 00:00:57,720 Eventually. 10 00:00:57,870 --> 00:00:59,220 Less is more. 11 00:00:59,450 --> 00:01:00,720 Simple and succinct is the way to go. 12 00:01:01,060 --> 00:01:02,890 Plus, with this done, 13 00:01:03,120 --> 00:01:05,480 Looks like we won't have to work over the holidays. 14 00:01:06,210 --> 00:01:07,350 Thanks, gaby. 15 00:01:08,560 --> 00:01:10,640 [phone beeps non-stop] 16 00:01:10,730 --> 00:01:12,150 You need to get that? 17 00:01:15,480 --> 00:01:18,130 It's my family; they love their group texts. 18 00:01:18,150 --> 00:01:19,970 And with christmas coming up, forget it, 19 00:01:19,980 --> 00:01:21,910 I'll be lucky if my phone doesn't overheat. 20 00:01:22,650 --> 00:01:24,490 So, big plans for the holidays? 21 00:01:24,640 --> 00:01:28,140 Every year my family goes to my abuela's house in mexico. 22 00:01:28,900 --> 00:01:33,810 There's a week-long festival with great food, music, parades. 23 00:01:33,910 --> 00:01:36,510 They even have fireworks on christmas eve. 24 00:01:37,480 --> 00:01:38,430 That sounds amazing. 25 00:01:45,580 --> 00:01:49,520 [phone rings] 26 00:03:02,850 --> 00:03:04,070 Goodbye. 27 00:03:04,090 --> 00:03:04,930 Bye. 28 00:03:07,260 --> 00:03:08,350 [sighs] 29 00:03:13,100 --> 00:03:14,410 [clears throat] 30 00:03:14,430 --> 00:03:17,520 [incoming call] 31 00:03:19,030 --> 00:03:21,440 Hey, dad. How are you? 32 00:03:21,590 --> 00:03:23,270 Hi, sweetie. How are you? 33 00:03:23,370 --> 00:03:25,200 Good! So, I had an idea. 34 00:03:25,350 --> 00:03:27,520 I'm creating a group chain 35 00:03:27,540 --> 00:03:30,280 So we have one chat dedicated to christmas stuff. 36 00:03:30,930 --> 00:03:33,110 You and your need to organize everything. 37 00:03:33,210 --> 00:03:34,540 But it's a good idea. 38 00:03:35,770 --> 00:03:37,210 Your brother-in-law 39 00:03:37,440 --> 00:03:38,550 Has a new number since he got that new job. 40 00:03:38,700 --> 00:03:40,550 -Are you ready? -Yeah. 41 00:03:40,770 --> 00:03:42,550 -It's five, three... -Snowy dream. 42 00:03:42,780 --> 00:03:44,130 Six, two... 43 00:03:44,280 --> 00:03:45,540 Gaby, snowy dream latte for gaby! 44 00:03:45,550 --> 00:03:46,610 Seven, one... 45 00:03:46,630 --> 00:03:48,220 Coming! 46 00:03:48,450 --> 00:03:49,890 Give me a second, dad. Just give me one second. 47 00:03:51,390 --> 00:03:52,560 -Hey -gaby? 48 00:03:52,710 --> 00:03:54,690 Yeah. Thank you. 49 00:03:56,620 --> 00:03:57,790 Ready. 50 00:03:57,880 --> 00:04:00,130 So, do you think there'll be another 51 00:04:00,140 --> 00:04:02,900 Son-in-law to add to the group text soon? 52 00:04:05,070 --> 00:04:08,410 Dad. Seriously? I love how you're not even subtle anymore. 53 00:04:09,320 --> 00:04:12,080 Your mom and I worry. We want you to be happy. 54 00:04:14,140 --> 00:04:16,920 I would love to find that someone special... 55 00:04:17,140 --> 00:04:18,090 Eventually. 56 00:04:19,590 --> 00:04:23,420 But I am happy, dad, okay? I don't need a guy for that. 57 00:04:25,090 --> 00:04:26,760 You're right, you're right... 58 00:04:27,820 --> 00:04:28,650 Love you. 59 00:04:28,670 --> 00:04:30,080 Love you. 60 00:04:30,170 --> 00:04:31,490 -Talk to you soon, okay? -Bye. 61 00:04:31,510 --> 00:04:32,390 Bye. 62 00:04:41,020 --> 00:04:42,110 [incoming call] 63 00:04:45,020 --> 00:04:48,020 Well, I just got the e-mail. 64 00:04:48,120 --> 00:04:50,770 The client finally signed off on the sitemap, 65 00:04:50,790 --> 00:04:52,620 Looks like we can start on the wireframes. 66 00:04:52,770 --> 00:04:54,860 That's awesome. It's about time. 67 00:04:54,960 --> 00:04:56,940 [phone beeps non-stop] 68 00:04:56,960 --> 00:04:58,250 Alex, what are you thinking about the general design mood? 69 00:04:58,960 --> 00:05:01,460 [phone beeps] 70 00:05:02,370 --> 00:05:06,360 Yes, I was thinking something clean and simple. 71 00:05:06,380 --> 00:05:08,640 That really seems to fit their aesthetic. 72 00:05:08,790 --> 00:05:10,200 -I like that. -Great. 73 00:05:10,210 --> 00:05:11,810 [phone beeps incessantly] 74 00:05:12,980 --> 00:05:14,810 Do you need to get that? 75 00:05:15,040 --> 00:05:17,040 Sounds like someone is blowing up your phone. 76 00:05:17,050 --> 00:05:18,060 No. 77 00:05:19,390 --> 00:05:24,210 Unrecognized numbers, probably spam. So, uh... 78 00:05:24,710 --> 00:05:26,900 They're really trying to get your attention. 79 00:05:29,400 --> 00:05:30,990 Sorry, just one second. 80 00:05:37,890 --> 00:05:39,750 [laughs] 81 00:05:43,320 --> 00:05:44,900 Looks like someone had the wrong number 82 00:05:44,920 --> 00:05:47,820 And added me to their family group text. 83 00:05:47,840 --> 00:05:51,180 You have a new girlfriend you haven't told us about? 84 00:05:51,910 --> 00:05:52,760 Very funny. 85 00:05:54,090 --> 00:05:56,180 This is obviously a mistake. 86 00:05:57,760 --> 00:05:58,980 But what are they saying? 87 00:06:00,860 --> 00:06:02,020 Something about... 88 00:06:02,920 --> 00:06:03,980 Christmas... 89 00:06:05,340 --> 00:06:06,320 In mexico. 90 00:06:08,920 --> 00:06:10,160 [typing] 91 00:06:25,200 --> 00:06:26,210 [whimpers] 92 00:06:49,740 --> 00:06:51,240 [typing] 93 00:07:27,940 --> 00:07:29,110 [groans] 94 00:07:46,630 --> 00:07:49,210 Alex? Hey, alex. 95 00:07:51,450 --> 00:07:53,040 Sorry! My bad... 96 00:07:53,190 --> 00:07:55,880 Well, actually, partially my bad. 97 00:07:56,030 --> 00:07:59,200 See what happens when you make me respond to a mistake text? 98 00:07:59,290 --> 00:08:01,480 It's okay, we're done here anyway. 99 00:08:02,390 --> 00:08:04,870 So... What are you all doing for the holidays? 100 00:08:05,710 --> 00:08:07,060 Well, I'm going with my family to utah... 101 00:08:07,210 --> 00:08:08,610 Gonna get some skiing in. 102 00:08:10,210 --> 00:08:12,820 Nice. Alex, what about you? 103 00:08:13,560 --> 00:08:15,400 Nothing really. 104 00:08:15,550 --> 00:08:20,050 My parents are off on some bucket-list trip to australia, 105 00:08:20,140 --> 00:08:22,330 And my brother's going to his in-laws, 106 00:08:22,560 --> 00:08:25,310 So I'm having a kind of bachelor christmas, 107 00:08:25,410 --> 00:08:28,170 Play some video games, see some movies. 108 00:08:28,750 --> 00:08:29,820 Should be fun. 109 00:08:29,910 --> 00:08:31,340 That's cool, sounds amazing. 110 00:08:31,490 --> 00:08:33,130 Should be fun... 111 00:08:35,330 --> 00:08:37,400 So, uh, we have to start right away. 112 00:08:37,500 --> 00:08:39,510 The client is really excited. 113 00:08:42,910 --> 00:08:44,600 [typing] 114 00:09:28,470 --> 00:09:30,360 [incoming call] 115 00:09:32,310 --> 00:09:34,140 -Hello? -Alex? 116 00:09:34,240 --> 00:09:36,320 Hi, it's gabriela. 117 00:09:37,980 --> 00:09:39,740 -Hi. -Hey. 118 00:09:42,150 --> 00:09:44,470 Yeah, see... You're so nice 119 00:09:44,490 --> 00:09:46,080 Saying you don't wanna, 120 00:09:46,310 --> 00:09:47,820 You know, get out of the text chain, but... 121 00:09:47,920 --> 00:09:50,660 Really, it's no problem. 122 00:09:50,750 --> 00:09:53,160 I was gonna leave, but then 123 00:09:53,260 --> 00:09:56,000 Your mother said that 124 00:09:56,090 --> 00:10:00,490 She was gonna give me her recipe for her tacos. 125 00:10:00,500 --> 00:10:02,650 And I've been craving tacos all week! 126 00:10:02,750 --> 00:10:04,670 And she hasn't given me the recipe yet, so... 127 00:10:04,770 --> 00:10:07,270 Does that sound weird? 128 00:10:07,680 --> 00:10:11,010 A little bit, but okay. 129 00:10:11,830 --> 00:10:13,160 You know what? You're right, I'll just... 130 00:10:13,180 --> 00:10:15,180 Say goodbye to your family, leave the chat. 131 00:10:15,280 --> 00:10:16,190 No... 132 00:10:19,010 --> 00:10:23,280 No. I know that sounds like a good idea, but if you tell them, 133 00:10:23,430 --> 00:10:27,360 They would instantly suspect I was behind it, so... 134 00:10:27,510 --> 00:10:28,620 Gotta love family, huh? 135 00:10:28,850 --> 00:10:30,850 Sí... 136 00:10:30,870 --> 00:10:34,750 No worries, I appreciate your concern but really, it's fine. 137 00:10:35,800 --> 00:10:37,130 And... 138 00:10:38,780 --> 00:10:41,720 I'm sure you're gonna have "oaxaca of a time" in mexico... 139 00:10:43,470 --> 00:10:45,640 Did you really just say that? 140 00:10:45,870 --> 00:10:49,810 Yeah... Sorry. It sounded way better in my head. Promise. 141 00:10:50,720 --> 00:10:51,440 Yup. 142 00:10:53,220 --> 00:10:57,400 Okay, so... Merry christmas. 143 00:10:57,990 --> 00:10:59,150 Merry christmas. 144 00:11:07,000 --> 00:11:09,160 I am so glad we came to spend a few days here 145 00:11:09,390 --> 00:11:11,240 In mexico city before the holidays. 146 00:11:11,650 --> 00:11:13,500 I miss having you in texas. 147 00:11:15,320 --> 00:11:17,320 It's been like, what? Fifteen years since we left? 148 00:11:17,340 --> 00:11:18,900 Kind of, yeah. 149 00:11:18,990 --> 00:11:21,080 Yes, and we miss you, mom and dad. 150 00:11:21,920 --> 00:11:23,840 I can't wait to see gaby, it's been too long! 151 00:11:24,070 --> 00:11:25,420 What's new with her? 152 00:11:25,830 --> 00:11:27,410 Is she seeing anyone? 153 00:11:27,500 --> 00:11:29,570 Because she never tells me anything. 154 00:11:29,670 --> 00:11:31,350 Well, if she is, only abuela would know. 155 00:11:32,690 --> 00:11:34,150 I like that guy, alex. 156 00:11:35,340 --> 00:11:37,600 He seems like he could be good for her. 157 00:11:37,750 --> 00:11:39,340 Here we go. 158 00:11:39,360 --> 00:11:41,750 He does seem like a good guy. 159 00:11:41,770 --> 00:11:44,850 And he's in austin. Such a small world. 160 00:11:45,700 --> 00:11:47,490 Hey, why don't we take a picture and we send it to the group? 161 00:11:49,760 --> 00:11:52,000 Cheese. 162 00:12:11,950 --> 00:12:13,470 He's alone for christmas? 163 00:12:13,800 --> 00:12:15,230 -Maybe we should... -No. 164 00:12:15,730 --> 00:12:16,560 What? 165 00:12:17,550 --> 00:12:18,880 I know what you're thinking... 166 00:12:18,980 --> 00:12:20,900 I can see it coming from a mile away. 167 00:12:22,150 --> 00:12:23,320 We should invite him to abuela's. 168 00:12:24,560 --> 00:12:27,130 She always says the more the merrier. 169 00:12:27,740 --> 00:12:30,240 There's an extra room and it's an easy flight from austin. 170 00:12:30,990 --> 00:12:33,410 We'll surprise gabriela. 171 00:12:34,420 --> 00:12:36,370 This has disaster written all over it. 172 00:12:43,090 --> 00:12:44,840 [typing] 173 00:12:50,670 --> 00:12:53,490 Hi. Soy latte for alex, please. 174 00:12:53,580 --> 00:12:54,520 Thank you. 175 00:13:15,770 --> 00:13:17,540 Hey, gaby? 176 00:13:19,800 --> 00:13:20,790 Do I know you? 177 00:13:21,630 --> 00:13:23,800 It's me, alex. 178 00:13:24,630 --> 00:13:28,300 I recognized you from the photos that your family has texted. 179 00:13:28,530 --> 00:13:31,220 Wait, what? 180 00:13:33,050 --> 00:13:34,120 -This is weird. -Weird. 181 00:13:34,140 --> 00:13:35,700 Yes... 182 00:13:35,720 --> 00:13:37,270 I didn't recognize you without the... 183 00:13:38,130 --> 00:13:40,230 -The santa hat. -Yeah. 184 00:13:43,730 --> 00:13:46,320 So, do you work around here? 185 00:13:47,160 --> 00:13:49,140 I'm just next door. 186 00:13:49,230 --> 00:13:50,640 No way. The app developer? 187 00:13:50,660 --> 00:13:51,900 Yeah. 188 00:13:52,050 --> 00:13:53,620 I love their stuff. 189 00:13:58,410 --> 00:14:00,170 You in tech, too? 190 00:14:00,320 --> 00:14:02,060 Yeah, one of my clients is just around the corner. 191 00:14:02,080 --> 00:14:03,900 I do u.X. 192 00:14:03,910 --> 00:14:07,080 That's user experience, but with a focus on design. 193 00:14:07,230 --> 00:14:08,170 I know what u.X is. 194 00:14:10,830 --> 00:14:12,090 -Alex. -Of course you do. 195 00:14:12,180 --> 00:14:13,300 Soy latte for alex. 196 00:14:14,680 --> 00:14:16,070 Okay. 197 00:14:16,090 --> 00:14:18,690 Oh, that's... Me. 198 00:14:19,250 --> 00:14:20,760 Okay. 199 00:14:20,860 --> 00:14:24,610 But... It was nice meeting you. In real life. 200 00:14:25,250 --> 00:14:26,190 Likewise. 201 00:14:28,850 --> 00:14:30,700 [sigfs] "in real life...". 202 00:14:30,920 --> 00:14:32,030 What was I thinking? 203 00:14:40,280 --> 00:14:41,210 Bye. 204 00:14:41,690 --> 00:14:42,630 Bye. 205 00:14:48,380 --> 00:14:50,110 -Hey, alex. -Yes? 206 00:14:50,700 --> 00:14:53,300 We should send a pic to my family, they'll love it. 207 00:14:54,710 --> 00:14:56,130 -Sure, yeah, of course. -Is that okay? 208 00:14:56,220 --> 00:14:57,020 -Sure. -Yeah, okay. 209 00:15:03,960 --> 00:15:05,730 Cheese. 210 00:15:10,070 --> 00:15:11,070 Okay. 211 00:15:12,240 --> 00:15:14,910 So... Merry christmas. 212 00:15:16,230 --> 00:15:17,640 Merry christmas. 213 00:15:17,730 --> 00:15:19,730 And say hello to your family. 214 00:15:19,750 --> 00:15:20,750 Will do. 215 00:15:21,320 --> 00:15:22,420 Bye. 216 00:15:36,430 --> 00:15:38,720 [phone chimes] 217 00:16:12,540 --> 00:16:14,130 [incoming call] 218 00:16:14,360 --> 00:16:15,540 G'day, mate! 219 00:16:15,700 --> 00:16:17,450 Hey! 220 00:16:17,470 --> 00:16:18,970 Have you figured out your plans for christmas yet? 221 00:16:19,120 --> 00:16:20,470 I don't know. 222 00:16:20,700 --> 00:16:22,880 Hey, the weirdest thing just happened. 223 00:16:23,480 --> 00:16:26,220 Remember that family that mistakenly added me 224 00:16:26,310 --> 00:16:28,480 To their christmas group chat? 225 00:16:28,710 --> 00:16:30,540 Uh-huh. 226 00:16:30,560 --> 00:16:34,490 Well, they just invited me to join them... In mexico. 227 00:16:35,230 --> 00:16:36,230 Really? 228 00:16:36,380 --> 00:16:37,810 That sounds lovely. 229 00:16:37,830 --> 00:16:38,990 What? 230 00:16:39,490 --> 00:16:41,330 What? 231 00:16:41,480 --> 00:16:44,410 You're not actually suggesting that I go, are you? 232 00:16:44,500 --> 00:16:45,980 You said they were nice. 233 00:16:46,000 --> 00:16:48,060 And it would make me feel better 234 00:16:48,080 --> 00:16:50,840 Knowing you're not just sitting all alone in your apartment. 235 00:16:55,400 --> 00:16:57,260 Sure, but... 236 00:16:58,160 --> 00:16:59,590 Anyway, you guys 237 00:16:59,680 --> 00:17:02,930 Enjoy your trip and dad, watch out for those kangaroos! 238 00:17:04,000 --> 00:17:05,350 -Merry christmas. -Bye, my son. 239 00:17:05,850 --> 00:17:06,690 Talk to you later. 240 00:17:33,770 --> 00:17:34,550 There we go. 241 00:17:55,400 --> 00:17:57,740 [♪♪] 242 00:18:24,670 --> 00:18:25,390 Hey. 243 00:18:26,270 --> 00:18:28,750 Okay, this was a huge mistake. 244 00:18:28,770 --> 00:18:31,440 I couldn't understand a word that the cab driver was saying 245 00:18:31,590 --> 00:18:32,770 And I think... 246 00:18:34,280 --> 00:18:37,260 I think I got out, I got out at the wrong place... 247 00:18:37,350 --> 00:18:38,690 Now I can't find the house. 248 00:18:42,190 --> 00:18:44,180 You know this all could have been avoided 249 00:18:44,270 --> 00:18:45,930 If you had taught me spanish. 250 00:18:46,700 --> 00:18:50,270 Okay, um. Mom, dad, I need to figure this out. 251 00:18:50,290 --> 00:18:52,210 I'll call you when I'm at the house, okay? 252 00:18:53,690 --> 00:18:54,590 Bye. 253 00:18:59,950 --> 00:19:02,950 Hey, uh, excuse me? Could you help me? 254 00:19:03,050 --> 00:19:06,140 I'm looking for calle de... 255 00:19:06,370 --> 00:19:06,930 Alex? 256 00:19:10,720 --> 00:19:12,730 -Hi. -What are you doing here? 257 00:19:13,310 --> 00:19:15,150 -Hi... -Gaby. 258 00:19:15,300 --> 00:19:16,320 I remember that. 259 00:19:17,040 --> 00:19:18,480 Gabriela. 260 00:19:40,680 --> 00:19:42,840 -Thank you. -Yes. 261 00:19:52,020 --> 00:19:54,000 We're so glad to see you, honey. 262 00:19:54,020 --> 00:19:55,440 Hi, dad. 263 00:19:58,080 --> 00:19:59,600 And happy to have you with us, alex. 264 00:19:59,750 --> 00:20:02,530 -Hi, mom. -Thank you. Okay. 265 00:20:03,760 --> 00:20:04,860 It's mexico, it's okay. 266 00:20:06,350 --> 00:20:07,780 -Hello, alex. -Hello. 267 00:20:08,350 --> 00:20:10,190 -Nice to meet you. -Thank you so much. 268 00:20:10,210 --> 00:20:11,850 Did you had any trouble finding the house? 269 00:20:11,950 --> 00:20:13,330 A little bit, but I'm here. 270 00:20:14,880 --> 00:20:15,710 Babu. 271 00:20:52,990 --> 00:20:54,040 Nice to meet you. 272 00:20:55,750 --> 00:20:56,750 Hey... 273 00:20:58,740 --> 00:21:00,830 The way I reacted at the front door? 274 00:21:00,980 --> 00:21:04,650 I was thrown... This was... Unexpected. 275 00:21:04,740 --> 00:21:07,150 No worries, I totally get it. 276 00:21:07,750 --> 00:21:11,410 I was a little nervous myself about coming, so... 277 00:21:11,430 --> 00:21:13,250 [laughs] 278 00:21:13,340 --> 00:21:15,940 You should still be nervous. 279 00:21:16,160 --> 00:21:18,940 Who knows what else my family has in store... 280 00:21:29,950 --> 00:21:30,870 Alex. 281 00:21:38,440 --> 00:21:41,290 I'm sorry, I don't speak spanish. 282 00:21:53,120 --> 00:21:56,270 This is for you, thank you again for having me. 283 00:21:59,650 --> 00:22:00,890 Thank you. 284 00:22:00,980 --> 00:22:02,110 You're welcome. 285 00:22:03,480 --> 00:22:05,800 I know you both had a long trip and must be tired. 286 00:22:06,550 --> 00:22:08,110 I think we could all use a good night's sleep. 287 00:22:13,390 --> 00:22:14,900 Alex, here. 288 00:22:15,000 --> 00:22:16,290 Let me show you to your room. 289 00:22:17,560 --> 00:22:19,150 -Good night. -Good night. 290 00:22:19,240 --> 00:22:20,580 -Good night, alex. -Bye. 291 00:22:25,660 --> 00:22:29,250 Uh, listen, I know the family can be a little overwhelming... 292 00:22:29,400 --> 00:22:34,350 No, they're awesome. But now I kinda feel like an interloper. 293 00:22:35,670 --> 00:22:38,020 No, no, don't feel that way, man. 294 00:22:39,080 --> 00:22:40,190 They mean well, I promise. 295 00:22:41,100 --> 00:22:42,020 Have some rest. 296 00:22:42,250 --> 00:22:42,980 I will. 297 00:23:00,450 --> 00:23:03,040 So, alex, I'm curious about something, 298 00:23:03,270 --> 00:23:05,530 Last night you said you didn't speak spanish... 299 00:23:05,620 --> 00:23:08,380 Yeah, uh, my parents tried, 300 00:23:08,960 --> 00:23:10,610 But you know how it can be. 301 00:23:10,630 --> 00:23:12,890 I didn't really keep up with it so I kinda lost it. 302 00:23:14,450 --> 00:23:15,220 That's unfortunate. 303 00:23:16,710 --> 00:23:20,300 But I'm hoping to learn a bit more while I'm here. 304 00:23:20,450 --> 00:23:22,230 Well, this is the place to do it. 305 00:23:23,310 --> 00:23:25,790 Oaxaca is an amazing blend 306 00:23:25,810 --> 00:23:28,630 Of traditional and modern influences, 307 00:23:28,720 --> 00:23:30,790 With great art, architecture and food. 308 00:23:30,810 --> 00:23:34,240 But it really comes alive at christmas. It's magical. 309 00:23:34,980 --> 00:23:37,820 You know, gaby probably knows this town 310 00:23:37,970 --> 00:23:39,830 Better than anyone in the family. 311 00:23:41,990 --> 00:23:43,140 You can see it for yourself. 312 00:23:43,160 --> 00:23:44,990 Maybe wander around a bit 313 00:23:45,090 --> 00:23:47,330 While we're out getting the decorations for the house. 314 00:23:47,420 --> 00:23:50,570 Well, it never feels like christmas until the tree is up 315 00:23:50,670 --> 00:23:53,000 And we have poinsettias everywhere. 316 00:23:54,100 --> 00:23:57,000 The only thing abuela put up so far were the stockings. 317 00:23:58,100 --> 00:23:59,930 I want to show you mine. Alex, come with me. 318 00:24:00,600 --> 00:24:01,750 Okay. 319 00:24:01,770 --> 00:24:02,770 Come on. 320 00:24:08,780 --> 00:24:09,780 [groans in disbelief] 321 00:25:57,220 --> 00:26:00,370 We're gonna head out to get the decorations for the house. 322 00:26:00,390 --> 00:26:02,780 It's the first thing in our "12 challenges of christmas". 323 00:26:03,780 --> 00:26:07,380 "12 challenges of christmas"? What's that? 324 00:26:07,470 --> 00:26:10,140 It's this amazing tradition 325 00:26:10,230 --> 00:26:11,900 Where you have a list 326 00:26:12,120 --> 00:26:14,380 Of 12 challenges to complete before christmas... 327 00:26:14,890 --> 00:26:17,400 Things like putting up your christmas decorations 328 00:26:17,550 --> 00:26:20,480 And baking goodies, to giving back to the community. 329 00:26:20,630 --> 00:26:21,890 It's actually pretty fun. 330 00:26:21,910 --> 00:26:23,740 And since this year I'm in charge, 331 00:26:23,890 --> 00:26:26,410 I created an app to help keep track with everything. 332 00:26:37,000 --> 00:26:39,340 We all know my abuela has a crush on this guy. 333 00:26:55,610 --> 00:26:56,530 What? 334 00:26:57,590 --> 00:26:59,450 That's terrible. 335 00:26:59,670 --> 00:27:01,510 That's one of my favorite things oaxaca does for christmas! 336 00:27:01,520 --> 00:27:02,530 Yes. 337 00:27:04,180 --> 00:27:05,870 I think we better make the most of it, then, this year. 338 00:27:11,610 --> 00:27:13,460 Hey, guys? 339 00:27:13,690 --> 00:27:16,630 So, this year, we're gonna do things a little different. 340 00:27:17,630 --> 00:27:19,800 I created an app to help keep track 341 00:27:19,950 --> 00:27:21,780 Of everything we're doing, 342 00:27:21,800 --> 00:27:23,800 Including the "twelve challenges." 343 00:27:24,450 --> 00:27:27,120 The only thing we all need to agree on 344 00:27:27,220 --> 00:27:29,370 Is the final group challenge 345 00:27:29,390 --> 00:27:32,600 Something we all need to be part of and contribute to. 346 00:27:33,370 --> 00:27:36,130 So I was thinking... 347 00:27:36,230 --> 00:27:37,900 How about we do the "calendas"? 348 00:27:39,210 --> 00:27:41,110 [enthusiastic approval] 349 00:27:41,710 --> 00:27:43,560 Yay! 350 00:27:43,720 --> 00:27:46,330 Wait, what's that? What's calendas? 351 00:27:47,480 --> 00:27:49,900 It's a traditional procession where family members 352 00:27:50,000 --> 00:27:52,720 Stop by several homes asking for shelter, or posada. 353 00:27:53,500 --> 00:27:55,830 You get dressed up in traditional outfits, 354 00:27:56,060 --> 00:27:58,650 And it's fun because some sing, others dance. 355 00:27:58,670 --> 00:28:00,580 Nice. 356 00:28:00,680 --> 00:28:02,070 We've always loved watching other families take part, 357 00:28:02,080 --> 00:28:03,570 But we've never done it ourselves... 358 00:28:03,660 --> 00:28:05,660 So, if this is gonna be the last year 359 00:28:05,680 --> 00:28:06,490 I think we should do it! 360 00:28:06,510 --> 00:28:07,350 Okay. 361 00:28:09,000 --> 00:28:11,580 I want to break open the piñata! And sing. 362 00:28:11,670 --> 00:28:14,590 But mateo, to keep things fair 363 00:28:14,750 --> 00:28:17,270 And so no one gets stuck doing something they don't wanna do, 364 00:28:19,190 --> 00:28:22,590 The app can randomly choose who does what. 365 00:28:23,260 --> 00:28:24,860 -So let's see what happens. -Okay. 366 00:28:28,260 --> 00:28:29,700 Mateo, you got your wish, 367 00:28:29,930 --> 00:28:31,950 You and your dad are gonna be our main singers. 368 00:28:32,100 --> 00:28:33,000 Yay! 369 00:28:35,210 --> 00:28:38,440 Mom and dad, you guys are gonna be in charge of the float. 370 00:28:38,530 --> 00:28:41,440 Lili, you're in charge of the outfits. 371 00:28:41,460 --> 00:28:43,470 -Okay. -Which leaves... 372 00:28:44,720 --> 00:28:47,470 Alex and I are gonna be the dancers. 373 00:28:49,130 --> 00:28:50,710 Yay! 374 00:28:51,470 --> 00:28:52,870 Are you sure that's what the app says? 375 00:28:52,970 --> 00:28:54,450 Cause I have two left feet. 376 00:28:54,540 --> 00:28:56,880 Nope, you're not getting out of it... 377 00:28:56,970 --> 00:29:01,570 Plus, you need to learn to move those hips like a real latino! 378 00:29:03,240 --> 00:29:04,740 You'll be in good hands, 379 00:29:04,890 --> 00:29:06,820 Gaby was a dancer back in the day. 380 00:29:08,130 --> 00:29:10,410 Oh, really? 381 00:29:10,640 --> 00:29:14,250 I took some dance lessons and maybe had a recital or two, 382 00:29:14,470 --> 00:29:17,250 So let's not blow things out of proportion here, please. 383 00:29:17,400 --> 00:29:18,990 Thank you, okay. 384 00:29:19,090 --> 00:29:21,090 So, with that decided 385 00:29:21,240 --> 00:29:23,240 Let's move forward with the christmas decorations. 386 00:29:23,260 --> 00:29:25,260 Okay. 387 00:29:25,410 --> 00:29:26,910 So, mom and dad, can you go get the poinsettias for the house? 388 00:29:26,930 --> 00:29:29,000 Okay. 389 00:29:29,100 --> 00:29:33,270 And lili, mateo and daniel, can you guys go get the tree? 390 00:29:33,600 --> 00:29:34,990 -Sure. -Right. 391 00:29:35,090 --> 00:29:36,840 Okay. So, I'm gonna get the pom-poms, 392 00:29:36,940 --> 00:29:39,020 Papel picado and piñata to put up in the courtyard. 393 00:29:39,610 --> 00:29:40,560 Nice. 394 00:29:41,760 --> 00:29:42,940 What about alex? 395 00:29:45,780 --> 00:29:47,780 Why don't you take him with you? 396 00:29:50,280 --> 00:29:51,910 Show him the town along the way. 397 00:30:00,130 --> 00:30:02,460 -My family's subtle, huh? -What do you mean? 398 00:30:02,690 --> 00:30:04,540 What do I mean? Haven't you noticed? 399 00:30:04,630 --> 00:30:05,960 This is a set-up. 400 00:30:06,880 --> 00:30:08,780 -You don't say. -Yeah. 401 00:30:09,880 --> 00:30:12,710 I did wonder what was going on when your dad specifically said 402 00:30:12,810 --> 00:30:14,810 "don't tell gabriela". 403 00:30:16,630 --> 00:30:19,650 But don't worry, it's not like I came here for a relationship. 404 00:30:19,870 --> 00:30:21,460 -Can you hold this for a second? -Sure. 405 00:30:21,480 --> 00:30:24,390 Thank goodness... But don't tell my parents. 406 00:30:24,540 --> 00:30:26,650 Ever since my sister got married, 407 00:30:26,800 --> 00:30:28,560 They're dying for me to settle down 408 00:30:28,660 --> 00:30:30,560 And each year that goes by with me still single 409 00:30:30,720 --> 00:30:32,490 Seems to up the pressure. 410 00:30:34,330 --> 00:30:36,740 Thank you, I have everything. Let's go. 411 00:30:36,830 --> 00:30:39,070 I have an older brother who recently got married 412 00:30:39,170 --> 00:30:40,330 So I feel you. 413 00:30:46,750 --> 00:30:49,400 How do I say "I love this"? 414 00:30:49,750 --> 00:30:50,680 [in spanish] I love this. 415 00:30:51,680 --> 00:30:54,000 -[in spanish] I love... -[in spanish] I love this. 416 00:30:54,090 --> 00:30:55,510 [in spanish] I love this. 417 00:30:58,590 --> 00:31:00,350 -Unbelievable. -Isn't this beautiful? 418 00:31:00,580 --> 00:31:01,520 Yeah. 419 00:31:10,770 --> 00:31:12,360 I don't think I've ever 420 00:31:12,590 --> 00:31:13,610 Tasted anything this good in my entire life. 421 00:31:13,760 --> 00:31:15,430 -Isn't this great? -This is insane. 422 00:31:15,440 --> 00:31:16,330 Wow. 423 00:31:17,040 --> 00:31:19,710 This is so cool. 424 00:31:19,930 --> 00:31:20,870 For you. 425 00:31:23,040 --> 00:31:23,880 Look at this one. 426 00:31:26,620 --> 00:31:28,340 What about the piñatas? 427 00:31:29,290 --> 00:31:31,010 So many to choose from. 428 00:31:32,780 --> 00:31:35,460 See how these piñatas have seven points? 429 00:31:35,610 --> 00:31:38,060 They are the ones traditional to christmas. 430 00:31:42,290 --> 00:31:43,140 Let me help. 431 00:31:43,230 --> 00:31:44,350 No, no, no. I can do it. 432 00:31:50,300 --> 00:31:51,240 [groans] 433 00:31:56,800 --> 00:31:57,740 Which ones do you want? 434 00:31:58,910 --> 00:32:00,230 Hold my papel picado. 435 00:32:00,250 --> 00:32:01,370 Okay. 436 00:32:03,140 --> 00:32:03,920 This one? 437 00:32:04,140 --> 00:32:05,080 Yeah. 438 00:32:21,990 --> 00:32:23,270 She did it. -No, I didn't. 439 00:32:34,430 --> 00:32:35,450 I have to ask... 440 00:32:36,930 --> 00:32:38,950 Why don't you have a stronger connection to mexico? 441 00:32:45,110 --> 00:32:47,630 Growing up there weren't a lot people... 442 00:32:48,370 --> 00:32:50,960 Like us in our neighborhood 443 00:32:52,300 --> 00:32:54,590 And I got teased a lot for being different. 444 00:32:58,360 --> 00:33:01,360 After that, I just decided to do everything I could 445 00:33:01,380 --> 00:33:03,640 To fit in and be like all the other kids... 446 00:33:08,560 --> 00:33:09,980 You know, that reminds me. 447 00:33:11,390 --> 00:33:14,710 You know how everyone just wants to shorten your name 448 00:33:14,730 --> 00:33:16,320 Just because it's easier to pronounce? 449 00:33:17,470 --> 00:33:18,990 My parents hated that. 450 00:33:19,220 --> 00:33:21,070 They thought 451 00:33:21,160 --> 00:33:22,160 They were trying to make me more "american" somehow. 452 00:33:22,310 --> 00:33:24,070 Same with my sister, 453 00:33:24,160 --> 00:33:25,660 You know how everyone just calls her lili. I'm gaby. 454 00:33:26,320 --> 00:33:27,570 So... Yeah. 455 00:33:28,080 --> 00:33:30,670 My real name is alejandro... 456 00:33:33,580 --> 00:33:34,670 Makes more sense. 457 00:33:36,180 --> 00:33:37,340 But I guess I never thought about how it kind of... 458 00:33:38,420 --> 00:33:40,420 White-washes your true self. 459 00:33:41,020 --> 00:33:42,830 It's only as you get older you begin to appreciate 460 00:33:42,850 --> 00:33:44,850 How those differences are what make you... 461 00:33:46,000 --> 00:33:47,690 Well, you. 462 00:33:52,360 --> 00:33:53,860 I hope this trip 463 00:33:54,090 --> 00:33:56,700 Helps you reconnect with the real alejandro. 464 00:34:03,350 --> 00:34:04,700 I'll always remember these moments 465 00:34:04,850 --> 00:34:06,200 With you whenever I look at my "alebrije". 466 00:34:10,210 --> 00:34:11,880 Here you go, dad. 467 00:34:12,030 --> 00:34:13,210 You're so strong... 468 00:34:17,440 --> 00:34:18,790 Everything's looking great, guys. 469 00:34:18,890 --> 00:34:19,720 -Thanks. -Thank you. 470 00:34:20,450 --> 00:34:21,680 Say "cheese". 471 00:34:22,610 --> 00:34:23,390 Wait for me. 472 00:34:24,280 --> 00:34:25,540 Cheese. 473 00:34:25,560 --> 00:34:27,680 [laughs] 474 00:34:30,120 --> 00:34:31,810 Can you text that to me, please? 475 00:34:32,570 --> 00:34:34,880 Mom, the whole point of having one app 476 00:34:34,900 --> 00:34:37,960 Is to have one centralized place for photos and stuff, 477 00:34:37,980 --> 00:34:40,360 Instead of a never-ending text chain. 478 00:34:41,800 --> 00:34:44,580 Yeah, but you're the only one with the app. 479 00:34:45,250 --> 00:34:47,650 Fine, I'll give you all access. 480 00:34:47,810 --> 00:34:49,410 That'll be easier for me, anyway. 481 00:34:59,320 --> 00:35:01,430 Something's not right... I might go work on this. 482 00:35:02,430 --> 00:35:05,670 Hey, I'm pretty much done here. 483 00:35:05,770 --> 00:35:08,600 You want some help? I know a thing or two about apps. 484 00:35:09,340 --> 00:35:11,160 I appreciate that, 485 00:35:11,180 --> 00:35:12,100 But I can easily bang this out in an hour or two. 486 00:35:13,010 --> 00:35:14,590 Okay. Sure thing. 487 00:35:14,610 --> 00:35:15,940 Yeah. 488 00:35:16,090 --> 00:35:17,610 Oh, and thanks, I guess. I mean... 489 00:35:18,600 --> 00:35:20,400 Who wants to work on their vacation? 490 00:35:30,940 --> 00:35:31,790 Thank you. 491 00:35:44,640 --> 00:35:47,140 She's upstairs. Working. 492 00:35:49,640 --> 00:35:51,810 You computer, no? 493 00:35:54,220 --> 00:35:57,270 I offered but she'd rather work alone. 494 00:36:55,880 --> 00:36:56,880 [both laughing] 495 00:37:22,570 --> 00:37:23,740 [sighs] 496 00:37:25,310 --> 00:37:28,150 That smells amazing. 497 00:37:28,240 --> 00:37:31,150 It's ponche navideño, a traditional hot fruit punch. 498 00:37:31,300 --> 00:37:33,410 And for a little zing, you can even add a little tequila. 499 00:37:35,490 --> 00:37:36,580 You wanna help? 500 00:37:36,730 --> 00:37:38,250 Of course. 501 00:37:38,400 --> 00:37:39,990 Here, help me cut up some of the fruit. 502 00:37:40,150 --> 00:37:40,990 Okay. 503 00:37:41,090 --> 00:37:43,150 Do the guavas. 504 00:37:43,160 --> 00:37:44,070 Thank you. 505 00:37:44,090 --> 00:37:45,650 In small parts. 506 00:37:45,670 --> 00:37:47,650 Honey! We made some punch, have some. 507 00:37:47,670 --> 00:37:50,260 Thanks mom. I'll definitely drink some later. 508 00:37:50,410 --> 00:37:51,600 All right. 509 00:37:53,100 --> 00:37:54,600 Hey, alex. 510 00:37:56,330 --> 00:37:58,940 I could use a second set of eyes for what I've been working on. 511 00:37:59,160 --> 00:38:00,270 Do you wanna see what I've done so far? 512 00:38:01,830 --> 00:38:02,440 Sure. 513 00:38:03,610 --> 00:38:05,430 -Do you mind? -Not at all. 514 00:38:05,450 --> 00:38:06,610 Okay. 515 00:38:12,120 --> 00:38:14,910 I knew once abuela went up there that this might happen. 516 00:38:18,460 --> 00:38:19,580 I'm impressed. 517 00:38:20,520 --> 00:38:22,460 The functionality is great, 518 00:38:23,800 --> 00:38:26,630 But I think you can make it even more interactive. 519 00:38:28,360 --> 00:38:29,210 Oh, really? 520 00:38:30,200 --> 00:38:33,200 Yeah, you know. More user-friendly and... 521 00:38:33,210 --> 00:38:35,310 Well, fun. 522 00:38:36,480 --> 00:38:37,600 Okay. 523 00:38:39,650 --> 00:38:43,150 But I bet a lot of people would love an app like this. 524 00:38:44,630 --> 00:38:46,560 Really? You're just saying that. 525 00:38:46,710 --> 00:38:47,820 No, I'm telling you! 526 00:38:49,160 --> 00:38:51,320 This could be... Big. 527 00:38:53,660 --> 00:38:54,490 Think about it. 528 00:38:59,740 --> 00:39:02,560 Well, now that you say it, it could be like 529 00:39:02,580 --> 00:39:04,560 The ultimate christmas app. 530 00:39:04,990 --> 00:39:06,750 It could help people organize 531 00:39:06,900 --> 00:39:09,340 And keep track of everything holiday related. 532 00:39:09,570 --> 00:39:12,750 Families can upload photos, and recipes, 533 00:39:12,850 --> 00:39:15,470 And get wish lists and plan activities, you name it. 534 00:39:16,240 --> 00:39:17,470 One hundred percent. 535 00:39:18,020 --> 00:39:20,020 Yeah. 536 00:39:20,170 --> 00:39:21,850 If you'd like, I could design some cool graphics for it. 537 00:39:22,580 --> 00:39:23,360 Yeah. 538 00:39:23,860 --> 00:39:25,580 And as thanks, 539 00:39:25,600 --> 00:39:27,680 There's something I want to share with you tomorrow 540 00:39:28,200 --> 00:39:29,190 And I think you're gonna like it. 541 00:39:29,860 --> 00:39:31,860 Okay... Deal. 542 00:39:33,590 --> 00:39:34,520 Deal. 543 00:39:34,530 --> 00:39:35,530 [both laughing] 544 00:39:38,110 --> 00:39:39,330 -Shall we? -All right. 545 00:39:44,950 --> 00:39:46,130 You look so beautiful. 546 00:39:47,610 --> 00:39:50,720 [indistinct chatter] 547 00:39:54,780 --> 00:39:56,390 You better be ready 548 00:39:56,540 --> 00:39:59,120 For the best mole you've ever had in your life. 549 00:39:59,130 --> 00:40:00,230 Bring it on! 550 00:40:08,630 --> 00:40:11,320 So, alex. Tell us more about you. 551 00:40:12,460 --> 00:40:16,150 We know you live and work in austin, 552 00:40:16,240 --> 00:40:18,580 And grew up on the east coast. 553 00:40:19,490 --> 00:40:22,910 And you went to school in rhode island, right? 554 00:40:24,920 --> 00:40:26,420 [laughs] 555 00:40:26,650 --> 00:40:29,500 Wait a minute, how did you know all that? 556 00:40:31,150 --> 00:40:34,260 They may or may not have done a background check on you. 557 00:40:35,410 --> 00:40:36,220 Seriously? 558 00:40:39,160 --> 00:40:40,010 Okay. 559 00:40:42,770 --> 00:40:46,830 Well... Yeah. I work in graphic design, 560 00:40:46,850 --> 00:40:49,680 But more from the perspective of the end user, 561 00:40:49,830 --> 00:40:53,570 So we call it u.X., or user experience. 562 00:40:55,280 --> 00:40:57,770 It's my job to make sure websites 563 00:40:57,860 --> 00:40:59,910 And apps are easy to use. 564 00:41:01,270 --> 00:41:02,450 That's impressive. 565 00:41:02,610 --> 00:41:03,530 Thank you. 566 00:41:03,620 --> 00:41:04,410 [laughs] 567 00:41:08,800 --> 00:41:09,960 Something funny? 568 00:41:11,610 --> 00:41:15,130 Well... It's really the coders that make all the work. 569 00:41:15,280 --> 00:41:16,970 You kinda just make it look pretty. 570 00:41:18,530 --> 00:41:19,300 Wow! 571 00:41:20,960 --> 00:41:24,060 And here I thought we were just beginning to get along. 572 00:41:27,390 --> 00:41:31,970 U.X. Designers care about the person using it, 573 00:41:31,990 --> 00:41:34,380 Whereas coders 574 00:41:34,400 --> 00:41:37,070 Only worry about how the computer executes it. 575 00:41:38,400 --> 00:41:41,490 Well, without the coding, 576 00:41:41,640 --> 00:41:44,650 You don't have anything to take into consideration, so... 577 00:41:44,740 --> 00:41:47,980 Without design there wouldn't even be an app to start with. 578 00:41:48,000 --> 00:41:49,290 [clears throat] 579 00:41:59,740 --> 00:42:00,850 We need each other. 580 00:42:04,330 --> 00:42:08,650 Yeah. That's exactly what she said. We need each other. 581 00:42:15,700 --> 00:42:17,360 -[coughs] -can I have a fork? 582 00:42:24,110 --> 00:42:25,370 Are you sure you're mexican? 583 00:42:26,930 --> 00:42:27,710 It's spicy. 584 00:42:37,960 --> 00:42:39,550 I was not expecting that. 585 00:42:41,130 --> 00:42:42,950 I should have warned you. 586 00:42:42,960 --> 00:42:45,310 This is not like the mexican food back in texas. 587 00:42:47,230 --> 00:42:48,690 It's okay, it's okay. I mean... 588 00:42:50,470 --> 00:42:52,900 What do I really need my taste buds for, anyway? 589 00:42:54,900 --> 00:42:56,380 Don't worry, we'll toughen you up. 590 00:42:56,900 --> 00:42:59,240 If not, it's gonna be a long week. 591 00:43:08,820 --> 00:43:12,330 You know, this is one of my favorite parts of the city. 592 00:43:13,070 --> 00:43:15,980 I wish I had the talent to do something so beautiful. 593 00:43:16,000 --> 00:43:17,920 You know? 594 00:43:18,070 --> 00:43:20,590 Something that moves and inspires people like this does. 595 00:43:21,760 --> 00:43:25,760 I wish I had more time to do my own artwork. 596 00:43:26,600 --> 00:43:28,580 Usually, the only time I have to work on it 597 00:43:28,680 --> 00:43:30,390 Is during the holidays. 598 00:43:33,500 --> 00:43:37,400 Which gives me an idea: 599 00:43:40,020 --> 00:43:43,450 You know we could use elements of these murals 600 00:43:44,620 --> 00:43:46,620 As the backplate artwork for the app. 601 00:43:48,440 --> 00:43:52,850 I mean, the imagery, patterns and colors are all so great 602 00:43:54,020 --> 00:43:56,380 And it would help celebrate this place that you love so much. 603 00:43:58,540 --> 00:44:01,710 You know, if we head back now and start working on the app, 604 00:44:01,860 --> 00:44:04,880 We could have something to show to my family for tomorrow. 605 00:44:05,470 --> 00:44:08,790 Seriously? You want to work on it right now? 606 00:44:08,810 --> 00:44:11,230 Yeah! They can be our beta testers! 607 00:44:13,200 --> 00:44:15,550 -Yeah, sure. Okay. -Great. 608 00:44:15,710 --> 00:44:16,610 -Let's do it. -Let's go. 609 00:44:17,710 --> 00:44:18,610 -Come on! -All right. 610 00:44:44,330 --> 00:44:45,640 What do you think of this? 611 00:44:55,930 --> 00:44:58,980 This is much more exciting than my usual work. 612 00:45:01,510 --> 00:45:04,770 For one, I'm building something that I created, 613 00:45:04,920 --> 00:45:07,530 Not just coding someone else's project. 614 00:45:08,700 --> 00:45:13,850 And two, I usually like to work on my own, 615 00:45:13,950 --> 00:45:15,870 But I'm kinda having fun. 616 00:45:16,030 --> 00:45:18,120 -Right. -With you, yeah. 617 00:45:18,270 --> 00:45:20,450 I'm always alone at a desk, 618 00:45:20,610 --> 00:45:22,550 Staring at a computer all day. 619 00:45:22,960 --> 00:45:24,220 This is so much better. 620 00:45:34,040 --> 00:45:36,190 I think we should call it a night. 621 00:45:37,970 --> 00:45:39,060 But it's ready. 622 00:45:39,290 --> 00:45:40,650 Yeah, yeah. 623 00:45:42,570 --> 00:45:44,530 Wish we could test it right now. 624 00:45:46,150 --> 00:45:49,150 But, um, we should probably wait until tomorrow 625 00:45:49,300 --> 00:45:51,370 For your family to try it out. 626 00:45:51,910 --> 00:45:52,830 Yeah. 627 00:45:56,310 --> 00:45:57,040 Okay. 628 00:46:02,150 --> 00:46:03,670 -Good night. -Good night. 629 00:46:37,200 --> 00:46:38,870 Oh, honey. 630 00:46:40,540 --> 00:46:41,290 Listen... 631 00:46:47,190 --> 00:46:48,630 Babu. 632 00:47:15,050 --> 00:47:16,900 I should have known I'd find the two of you 633 00:47:17,060 --> 00:47:19,000 Down here making all that noise. 634 00:47:20,150 --> 00:47:21,170 Always thick as thieves. 635 00:47:22,320 --> 00:47:23,890 I'm sorry, we're trying to be quiet. 636 00:47:24,490 --> 00:47:27,400 Nah, you're fine. I couldn't sleep anyway. 637 00:47:27,750 --> 00:47:28,670 Why couldn't you sleep? 638 00:47:29,750 --> 00:47:34,930 Well, I wasn't going to say anything, but... 639 00:47:35,850 --> 00:47:37,660 I applied to law school. 640 00:47:37,680 --> 00:47:39,020 -What? -What? 641 00:47:39,850 --> 00:47:42,840 Yes, and this week I find out if I got in. 642 00:47:42,860 --> 00:47:44,500 Why didn't you want to tell us? 643 00:47:44,520 --> 00:47:47,010 I dunno. What if I get rejected? 644 00:47:47,030 --> 00:47:48,510 No, you won't. 645 00:47:49,030 --> 00:47:50,840 But I'm so proud of you. 646 00:47:50,860 --> 00:47:53,700 Working a full-time job, raising a kid, 647 00:47:53,850 --> 00:47:56,680 Now applying to law school? I don't know how you do it. 648 00:47:57,190 --> 00:47:58,700 Not sleeping mostly. 649 00:48:00,020 --> 00:48:01,710 But I'm not in yet, 650 00:48:01,930 --> 00:48:04,190 So let's not make a big deal of it until I know. 651 00:48:05,040 --> 00:48:07,550 Well, I'd like to have a problem like that someday. 652 00:48:07,770 --> 00:48:09,710 Well, speaking of... 653 00:48:11,280 --> 00:48:13,050 You and alex were working late. 654 00:48:13,200 --> 00:48:14,960 You do make a good pair. 655 00:48:16,110 --> 00:48:18,460 Remember how he couldn't handle my abuela's mole. 656 00:48:19,210 --> 00:48:21,300 I don't think I could date someone 657 00:48:21,450 --> 00:48:23,140 Who can't handle a little spice. 658 00:48:23,290 --> 00:48:24,400 Even if he is cute. 659 00:48:24,790 --> 00:48:25,560 Cute? 660 00:48:26,550 --> 00:48:28,730 Who said anything about him being cute? 661 00:48:30,390 --> 00:48:31,980 But the spice thing... 662 00:48:32,070 --> 00:48:33,740 That's a dealbreaker. 663 00:49:15,340 --> 00:49:16,110 Babu. 664 00:49:16,270 --> 00:49:17,030 You girls... 665 00:49:29,870 --> 00:49:30,800 No. 666 00:49:32,630 --> 00:49:34,040 Come on. 667 00:49:34,190 --> 00:49:35,970 You don't really believe that. 668 00:49:36,120 --> 00:49:38,040 I don't want to chance it! Plus, you're already married. 669 00:49:39,310 --> 00:49:42,620 I'm only doing this so you're not single forever. 670 00:49:42,640 --> 00:49:43,810 Merry christmas. 671 00:49:43,960 --> 00:49:44,810 Thank you. 672 00:49:54,300 --> 00:49:59,050 So, alex and I have been working on the "12 challenges" app 673 00:49:59,140 --> 00:50:01,980 And want you all to be our beta testers! 674 00:50:02,070 --> 00:50:03,890 Alex will help put it on your phone. 675 00:50:04,500 --> 00:50:06,660 We added a bunch of features, 676 00:50:06,820 --> 00:50:08,670 Which should be helpful for the remaining challenges, 677 00:50:08,820 --> 00:50:10,230 Including today's. 678 00:50:10,320 --> 00:50:12,240 Plus, you get to upload photos, recipes, 679 00:50:12,400 --> 00:50:15,340 Whatever you want to share with everyone. 680 00:50:16,250 --> 00:50:18,070 -Now... -Thank you. 681 00:50:18,090 --> 00:50:21,090 They say giving is the true spirit of christmas, 682 00:50:21,510 --> 00:50:23,570 So what can be better than... 683 00:50:23,670 --> 00:50:26,020 -The 100 pesos challenge! -Yes. 684 00:50:26,170 --> 00:50:28,190 My favorite. 685 00:50:28,340 --> 00:50:30,170 This is the challenge where we put 100 pesos in an envelope 686 00:50:30,260 --> 00:50:32,190 And hide it for someone to find it? 687 00:50:32,340 --> 00:50:35,420 Yes! But this year we added instructions in the envelope, 688 00:50:35,440 --> 00:50:37,190 So when someone finds it, 689 00:50:37,350 --> 00:50:39,440 They're asked to take a picture of what they do with the money 690 00:50:39,590 --> 00:50:40,940 And upload it to the cloud! 691 00:50:41,090 --> 00:50:42,870 It makes it more interactive, 692 00:50:43,090 --> 00:50:45,350 Plus, you'll see how your 100 pesos 693 00:50:45,370 --> 00:50:47,760 Hopefully made that person's day better! 694 00:50:47,780 --> 00:50:51,780 And, we can geotag where we stash the envelope 695 00:50:51,940 --> 00:50:54,170 To keep track of them all. That was my idea. 696 00:50:55,110 --> 00:50:56,050 Cool! 697 00:50:57,120 --> 00:50:57,880 Alex... 698 00:51:07,120 --> 00:51:08,060 How's yours? 699 00:51:09,140 --> 00:51:10,790 -Not a gentleman, apparently. -This is so good. 700 00:51:10,810 --> 00:51:12,290 But you can have as much as you'd like. 701 00:51:12,310 --> 00:51:13,400 Thank you. You want a little bit of mine? 702 00:51:13,620 --> 00:51:14,480 Yeah, sure. 703 00:51:15,480 --> 00:51:17,050 The good part is in the middle? 704 00:51:17,240 --> 00:51:18,360 I just eat that? 705 00:51:21,410 --> 00:51:22,490 This is insane. 706 00:51:26,900 --> 00:51:30,410 So, tell me: Are your parents always playing matchmaker? 707 00:51:34,160 --> 00:51:35,380 They mean well. 708 00:51:36,310 --> 00:51:37,050 Most times. 709 00:51:38,330 --> 00:51:40,320 I have to say, they did throw me with you 710 00:51:40,330 --> 00:51:42,080 And you should have seen it coming. 711 00:51:42,170 --> 00:51:44,500 Your dad made it sound like I was gonna be a surprise 712 00:51:45,430 --> 00:51:49,430 And I figured any family who would go out of their way 713 00:51:49,590 --> 00:51:52,660 To include a stranger so they weren't alone for christmas 714 00:51:52,680 --> 00:51:54,500 Must have good intentions. 715 00:51:54,590 --> 00:51:57,830 Good intentions, yes. Good taste, no. 716 00:51:57,850 --> 00:51:58,780 Excuse me? 717 00:51:59,690 --> 00:52:00,350 No, I didn't... 718 00:52:00,450 --> 00:52:02,860 [laughs] 719 00:52:04,270 --> 00:52:05,570 I didn't mean it like that. I meant... 720 00:52:07,120 --> 00:52:08,120 Historically. 721 00:52:09,180 --> 00:52:09,910 Yeah. 722 00:52:11,030 --> 00:52:12,850 Usually, the guys they set me up with 723 00:52:12,870 --> 00:52:14,630 Get along better with them than they do with me. 724 00:52:19,520 --> 00:52:22,760 Luckily my family stays out of my love life, 725 00:52:23,620 --> 00:52:26,710 For the most part. 726 00:52:27,700 --> 00:52:31,050 They do drop hints like "we just want you to be happy", 727 00:52:31,200 --> 00:52:33,370 Which, to me, translates to: 728 00:52:33,390 --> 00:52:36,480 "we just want to see you married and have kids". 729 00:52:36,630 --> 00:52:37,980 "and a house". 730 00:52:38,130 --> 00:52:39,320 "white picket fence". 731 00:52:40,390 --> 00:52:41,380 Family. 732 00:52:41,400 --> 00:52:42,400 Family. 733 00:52:49,550 --> 00:52:50,330 So. 734 00:52:52,480 --> 00:52:54,170 Shall we? It's time for a surprise. 735 00:52:55,080 --> 00:52:56,330 It will be fun. 736 00:52:56,820 --> 00:52:58,500 -Well, come on! -Wait. 737 00:53:01,490 --> 00:53:02,510 Seriously, not gonna wait for me? 738 00:53:02,730 --> 00:53:03,510 No. 739 00:53:04,340 --> 00:53:05,510 Right. 740 00:53:07,070 --> 00:53:08,830 You said this would be fun. 741 00:53:08,850 --> 00:53:10,740 Ow, just trust me. 742 00:53:11,760 --> 00:53:14,000 You need to learn this for our calendas anyway. 743 00:53:14,090 --> 00:53:16,910 Plus, you said you wanted to reconnect 744 00:53:16,930 --> 00:53:18,000 With our culture, didn't ya? 745 00:53:18,020 --> 00:53:19,110 I guess I did. 746 00:53:20,580 --> 00:53:23,270 Just remember you gotta be straight like this... 747 00:53:23,770 --> 00:53:25,510 And your arms go like this, 748 00:53:25,530 --> 00:53:26,700 Because you're gonna be holding me. 749 00:53:27,700 --> 00:53:30,280 Oh, that's why we were... Okay. 750 00:53:30,370 --> 00:53:31,850 -That makes sense? -Okay, I didn't get that. 751 00:53:31,950 --> 00:53:33,520 Okay. You wanna try it? 752 00:53:33,610 --> 00:53:35,100 -Yes. -Okay. 753 00:53:35,120 --> 00:53:37,450 [♪] 754 00:53:37,600 --> 00:53:43,710 Right, right, left. Then... 755 00:53:44,940 --> 00:53:46,030 Yes. 756 00:53:46,130 --> 00:53:48,290 -I remembered. -Nice. 757 00:53:48,450 --> 00:53:51,220 You were lying about having two left feet. 758 00:53:52,390 --> 00:53:56,850 Under promise and overdeliver. That is my philosophy. 759 00:53:57,970 --> 00:53:58,900 Selfie time! 760 00:54:03,130 --> 00:54:04,740 How did you get so good at this? 761 00:54:07,800 --> 00:54:09,480 My abuela and I had a deal. 762 00:54:10,230 --> 00:54:12,300 I could spend as much time as I wanted on the computer 763 00:54:12,320 --> 00:54:15,160 As long as I did something active each day. 764 00:54:15,820 --> 00:54:16,660 So I came here. 765 00:54:18,480 --> 00:54:19,540 She's a smart woman. 766 00:54:21,310 --> 00:54:22,340 That she is. 767 00:54:24,260 --> 00:54:26,410 I love that when you're dancing, 768 00:54:26,430 --> 00:54:28,880 You can be whoever you want to be. 769 00:54:30,840 --> 00:54:31,510 You know? 770 00:54:34,430 --> 00:54:36,890 Each dance requires you to be strong, 771 00:54:37,750 --> 00:54:39,330 Confident. 772 00:54:39,350 --> 00:54:41,940 And of course, I wanted to be the one to lead. 773 00:54:43,170 --> 00:54:44,180 Always. 774 00:54:44,340 --> 00:54:45,900 Always pushing boundaries, huh? 775 00:54:46,450 --> 00:54:47,440 Yeah. 776 00:54:48,510 --> 00:54:50,780 I guess. I'm a little... 777 00:54:51,840 --> 00:54:53,120 Intense. 778 00:54:55,350 --> 00:54:58,620 My family says I March to my own drummer. 779 00:55:00,020 --> 00:55:01,460 I think is why they meddle in my love life. 780 00:55:03,960 --> 00:55:07,360 My parents do it for the opposite reason. 781 00:55:08,130 --> 00:55:10,470 They worry I stick to myself too much. 782 00:55:10,620 --> 00:55:11,970 Growing up I was... 783 00:55:12,310 --> 00:55:14,290 Always the one 784 00:55:14,380 --> 00:55:17,310 Trying to draw as little attention to myself as possible. 785 00:55:18,960 --> 00:55:23,230 I definitely did not have that problem. 786 00:55:25,630 --> 00:55:27,380 I can imagine that. 787 00:55:27,390 --> 00:55:28,650 That's one of the things I really like about you. 788 00:55:34,070 --> 00:55:37,310 Look at all the pictures from the 100 pesos challenge! 789 00:55:37,330 --> 00:55:40,290 Oh! I haven't checked the app. 790 00:55:43,840 --> 00:55:47,080 You're right, it does make you feel good. 791 00:55:47,170 --> 00:55:47,960 Right? 792 00:55:50,510 --> 00:55:51,680 Okay, let's... 793 00:55:59,850 --> 00:56:03,260 Alright, break's over! 794 00:56:03,760 --> 00:56:05,690 -Okay. -Okay. 795 00:56:05,840 --> 00:56:08,840 Ready to put together some of the moves that I taught you? 796 00:56:08,940 --> 00:56:09,860 You're a quick learner. 797 00:56:10,590 --> 00:56:11,600 I think I am, yeah. 798 00:56:11,700 --> 00:56:12,700 Okay! 799 00:56:14,030 --> 00:56:16,870 You really are helping me find my latin soul. 800 00:56:17,760 --> 00:56:18,540 Yes. 801 00:56:20,600 --> 00:56:23,370 Remember, it's all about... 802 00:56:24,210 --> 00:56:27,440 Passion, confidence, strength! 803 00:56:27,880 --> 00:56:28,950 -All right. -Okay? 804 00:56:29,050 --> 00:56:30,200 I can do this! 805 00:56:30,220 --> 00:56:31,720 You can do this! Are you ready? 806 00:56:31,940 --> 00:56:32,790 Yes. 807 00:56:32,890 --> 00:56:34,010 Okay. 808 00:56:39,470 --> 00:56:41,730 [♪] 809 00:56:46,640 --> 00:56:49,900 How could I have known 810 00:56:50,570 --> 00:56:54,720 My christmas gift was on its wa 811 00:56:54,740 --> 00:56:58,320 As soon as I laid eyes on you 812 00:56:58,470 --> 00:57:02,750 The night turned into day 813 00:57:03,490 --> 00:57:06,660 How could I have known 814 00:57:07,490 --> 00:57:11,570 That it would feel so right to stay 815 00:57:11,590 --> 00:57:15,330 And now I just can't wait to start 816 00:57:15,490 --> 00:57:18,750 This path we're about to share 817 00:57:19,160 --> 00:57:23,010 And now you're by my side 818 00:57:23,160 --> 00:57:27,680 Under the moonlit sky 819 00:57:27,830 --> 00:57:34,170 I just wanna be with you no matter what 820 00:57:34,260 --> 00:57:39,450 All your traditions the little things you do 821 00:57:40,360 --> 00:57:43,540 Make my wish come true 822 00:57:48,350 --> 00:57:49,690 [♪♪] 823 00:57:49,700 --> 00:57:51,300 And now we're face to face 824 00:57:52,190 --> 00:57:56,450 Under the mistletoe 825 00:57:56,540 --> 00:57:57,970 And I promise-- 826 00:57:58,120 --> 00:58:00,290 I don't know why I did that. God. 827 00:58:00,790 --> 00:58:02,460 I just got caught up in the moment. 828 00:58:02,480 --> 00:58:03,600 But it was... 829 00:58:04,640 --> 00:58:06,440 -Nice. -It was. 830 00:58:11,380 --> 00:58:13,710 You know, I was thinking... 831 00:58:13,730 --> 00:58:16,820 This app, it could be huge. 832 00:58:17,560 --> 00:58:19,560 And not only for oaxaca. 833 00:58:19,720 --> 00:58:22,990 People are leaving comments in the pictures, 834 00:58:23,220 --> 00:58:24,950 Wondering how they can get the app as well. 835 00:58:26,560 --> 00:58:30,500 Wait, that's what you were thinking while you kissed me? 836 00:58:31,500 --> 00:58:33,460 Not exactly... 837 00:58:35,750 --> 00:58:39,800 But you know, maybe you should think about releasing it wider. 838 00:58:43,570 --> 00:58:46,420 That's the goal, not... Yet. 839 00:58:47,190 --> 00:58:48,850 There are too many variables. 840 00:58:49,000 --> 00:58:49,850 I don't want to release it to the general public 841 00:58:50,080 --> 00:58:51,910 Until it's perfect. 842 00:58:51,930 --> 00:58:55,250 Yeah, that's the thing. Nothing is ever perfect. 843 00:58:55,270 --> 00:58:56,780 There are things you can never anticipate. 844 00:58:59,510 --> 00:59:02,030 I told you, I don't want to release it until it's ready. 845 00:59:02,680 --> 00:59:04,280 And it's not, okay? 846 00:59:10,860 --> 00:59:13,690 I just want to keep it in my family this year. 847 00:59:13,710 --> 00:59:14,550 Is that okay? 848 00:59:15,620 --> 00:59:16,380 Thank you. 849 00:59:18,460 --> 00:59:20,300 -Come on. -Gaby, wait! 850 00:59:26,620 --> 00:59:28,890 Hey, bud. Where's everybody? 851 00:59:29,620 --> 00:59:32,350 Um, I don't know. Just relaxing, I guess. 852 00:59:33,310 --> 00:59:34,810 And what are you doing? 853 00:59:34,900 --> 00:59:36,720 Waiting for you! 854 00:59:36,810 --> 00:59:38,070 I want to do another challenge, 855 00:59:38,300 --> 00:59:39,400 And mom said to ask you for help. 856 00:59:41,150 --> 00:59:43,240 I'll let you two do what you need to. 857 00:59:44,580 --> 00:59:47,580 Hey, no, no, no. You have to do it too. 858 00:59:47,730 --> 00:59:48,900 What do we need to do? 859 00:59:48,910 --> 00:59:50,330 Come with me! 860 00:59:55,330 --> 00:59:56,340 Coming! 861 01:00:02,430 --> 01:00:06,050 So how about we show alex how to make rosca de reyes? 862 01:00:07,080 --> 01:00:07,930 What's that? 863 01:00:10,180 --> 01:00:11,180 What's that? 864 01:00:12,610 --> 01:00:16,510 It's this bread covered in fruit 865 01:00:16,670 --> 01:00:19,670 That we make for three kings day in January. 866 01:00:20,350 --> 01:00:22,670 Yeah! And I need to practice making it. 867 01:00:22,690 --> 01:00:25,100 So, we'll each make our own rosca de reyes, 868 01:00:25,120 --> 01:00:27,280 And then we'll rank them from worst to best on the app. 869 01:00:28,290 --> 01:00:29,120 Alright. 870 01:00:31,370 --> 01:00:33,370 -Look at me. -No, no, no, not all of it! 871 01:00:33,520 --> 01:00:34,880 -Not all of it? -No. 872 01:00:39,190 --> 01:00:41,880 Throw the flour like that, yeah! 873 01:00:46,970 --> 01:00:48,210 Look at this. 874 01:00:48,370 --> 01:00:49,640 -I'm gonna have this. -No. 875 01:00:52,310 --> 01:00:54,980 -Nice, you guys ready? -Kinda good, right? 876 01:00:55,130 --> 01:00:55,810 What do you think? 877 01:01:03,210 --> 01:01:04,240 Okay. 878 01:01:13,410 --> 01:01:16,790 You're missing a spot. Right... There! 879 01:01:19,990 --> 01:01:20,910 Seriously? 880 01:01:21,060 --> 01:01:21,990 Yes. 881 01:01:22,080 --> 01:01:23,420 I expected more from you. 882 01:01:29,680 --> 01:01:32,240 Okay, from you I expected that. 883 01:01:32,760 --> 01:01:34,180 You two are going down! 884 01:01:44,100 --> 01:01:45,700 Oh, no! The oven! 885 01:01:46,200 --> 01:01:47,610 -No. -No. 886 01:02:00,530 --> 01:02:02,880 Luckily it was only yours that got burned. 887 01:02:03,790 --> 01:02:04,670 What do you mean, "luckily"? 888 01:02:06,280 --> 01:02:09,550 So, I guess we can all agree the winner is... 889 01:02:10,060 --> 01:02:11,720 Mateo! 890 01:02:13,390 --> 01:02:15,880 Great job, mateo, I'm so proud of you! 891 01:02:15,970 --> 01:02:17,230 And guess what the winner gets? 892 01:02:17,960 --> 01:02:20,060 -What? -Bedtime! 893 01:02:21,070 --> 01:02:22,230 Do I have to? 894 01:02:23,890 --> 01:02:26,810 Honey, you've been late every night this week. Come on. 895 01:02:27,560 --> 01:02:30,470 Alright. Good night! This was fun. 896 01:02:30,480 --> 01:02:31,990 -It was. -It really was. 897 01:02:48,080 --> 01:02:50,680 Seriously, guys? You're just seeing what you wanna see. 898 01:02:51,660 --> 01:02:53,410 You just don't want to admit 899 01:02:53,430 --> 01:02:55,340 That maybe we finally got it right. 900 01:02:55,490 --> 01:02:57,010 Oh, so you admit it was a set up. 901 01:02:57,100 --> 01:02:59,090 So, who cares if it was? 902 01:02:59,590 --> 01:03:01,180 -[sighs] -how does he make you feel? 903 01:03:01,330 --> 01:03:03,330 Well, if I tell you something 904 01:03:03,350 --> 01:03:05,680 You promise you won't use it against me later? 905 01:03:05,840 --> 01:03:06,940 -Promise. -Promise. 906 01:03:08,260 --> 01:03:09,200 We kissed. 907 01:03:14,950 --> 01:03:17,370 When we were dancing, but I don't know. 908 01:03:18,290 --> 01:03:19,270 You don't know? 909 01:03:19,370 --> 01:03:21,850 Ew, is he a bad kisser? 910 01:03:21,870 --> 01:03:23,630 No, he's great. 911 01:03:24,630 --> 01:03:25,630 Better than great. 912 01:03:26,610 --> 01:03:29,040 But... I don't know. 913 01:03:29,130 --> 01:03:30,130 What? 914 01:03:31,790 --> 01:03:34,890 He pulled back and then he started talking about the app. 915 01:03:36,140 --> 01:03:38,230 And let's not forget, he's a complete "rando"! 916 01:03:39,540 --> 01:03:41,290 You've spent the past few days with him, 917 01:03:41,390 --> 01:03:43,540 And before that we were all texting. 918 01:03:43,970 --> 01:03:46,060 So, you have a good sense of who he is. 919 01:03:46,150 --> 01:03:47,380 You know what? 920 01:03:47,390 --> 01:03:49,210 You need a software upgrade 921 01:03:49,900 --> 01:03:52,140 So you can enjoy a moment of happiness. 922 01:03:52,160 --> 01:03:53,240 You deserve that. 923 01:03:55,480 --> 01:03:57,310 -Hey, carlos. -Hi. 924 01:03:57,400 --> 01:04:00,390 Can I have a soy latte? 925 01:04:00,410 --> 01:04:01,720 -[in spanish] please. -[in spanish] of course. 926 01:04:01,740 --> 01:04:02,500 Thank you. 927 01:04:13,900 --> 01:04:18,180 I'm sorry, my spanish is pretty remedial. Do you speak english? 928 01:04:19,930 --> 01:04:20,930 A little. 929 01:04:21,020 --> 01:04:21,980 Great. 930 01:04:25,430 --> 01:04:27,170 -This? -Yes. 931 01:04:27,270 --> 01:04:30,190 It's an app for the twelve challenges of christmas. 932 01:04:45,100 --> 01:04:45,790 Picture. 933 01:04:46,550 --> 01:04:47,860 One hundred pesos. 934 01:04:47,950 --> 01:04:51,210 Oh, yes! 100 pesos. Yes. That's us. 935 01:04:52,290 --> 01:04:53,130 You see... 936 01:05:09,630 --> 01:05:10,630 Works? How? 937 01:05:10,640 --> 01:05:12,720 Yeah, yeah. Okay. 938 01:05:12,740 --> 01:05:14,630 I think I know what you mean, yeah. I'll show you. 939 01:05:14,910 --> 01:05:15,910 Check it out. 940 01:05:18,140 --> 01:05:19,410 We've got the challenges... 941 01:05:20,800 --> 01:05:23,730 -Whole family, recipes... -Amazing. 942 01:05:23,820 --> 01:05:25,580 -Yeah. -Yeah, amazing. 943 01:05:33,410 --> 01:05:35,430 Pay, pay. Money. 944 01:05:35,580 --> 01:05:36,760 -Money. -Really? 945 01:05:38,320 --> 01:05:41,260 Well, gaby would love that. 946 01:05:42,840 --> 01:05:44,750 ¿gabriela díaz? 947 01:05:45,160 --> 01:05:48,010 Yeah! Well, she created this app. 948 01:05:48,420 --> 01:05:49,510 Created... 949 01:05:49,670 --> 01:05:50,760 [in spanish] oh, she created it. 950 01:05:50,850 --> 01:05:51,610 -Yes. -Yes. 951 01:06:05,270 --> 01:06:06,360 To use it. 952 01:06:06,520 --> 01:06:09,380 Check the app out? Is that it? 953 01:06:11,350 --> 01:06:13,920 Oh, okay. Alright. Let me see your phone. 954 01:06:15,860 --> 01:06:18,640 I will drop you a link. 955 01:06:18,790 --> 01:06:20,550 There you go. 956 01:06:20,640 --> 01:06:22,310 And you can check it out and see how we're using it. 957 01:06:28,310 --> 01:06:29,810 -Yes. -Thank you. 958 01:06:33,060 --> 01:06:33,880 No problem. 959 01:06:33,970 --> 01:06:35,630 Thank you. 960 01:06:35,650 --> 01:06:38,050 By the way, just between you and me. 961 01:06:38,140 --> 01:06:39,490 I want it to be a surprise 962 01:06:39,640 --> 01:06:41,240 In case, you know, it all works out. 963 01:06:46,650 --> 01:06:51,560 Thank you. 964 01:06:51,580 --> 01:06:53,170 [♪] 965 01:07:04,670 --> 01:07:06,520 Isn't it wild? 966 01:07:06,670 --> 01:07:10,670 "the night of the radishes" is so weird, but I love it. 967 01:07:10,930 --> 01:07:12,410 Wait, those are radishes? 968 01:07:12,430 --> 01:07:14,010 Yes. 969 01:07:14,030 --> 01:07:19,200 What? I don't think I've ever seen radish sculptures. 970 01:07:22,030 --> 01:07:24,030 What on earth is this? 971 01:07:25,950 --> 01:07:27,430 I almost forgot about this. 972 01:07:27,520 --> 01:07:29,870 It's a tradition that goes back. 973 01:07:31,040 --> 01:07:33,860 It's about taking out your frustrations 974 01:07:33,880 --> 01:07:36,120 And starting fresh the new year. 975 01:07:36,270 --> 01:07:38,620 By breaking plates? 976 01:07:38,780 --> 01:07:40,370 Yeah. 977 01:07:40,390 --> 01:07:41,780 When's the last time you could do something 978 01:07:41,800 --> 01:07:43,180 Totally reckless without consequences? 979 01:07:44,280 --> 01:07:45,460 -Okay, I'm down. -Okay. 980 01:07:45,620 --> 01:07:47,060 -Great. -Let's do this. 981 01:07:48,040 --> 01:07:48,890 [in spanish] hi. 982 01:07:57,240 --> 01:07:58,570 So cute. 983 01:07:59,460 --> 01:08:00,550 -Are you ready? -I am. 984 01:08:00,650 --> 01:08:02,560 -Okay. One... -One. 985 01:08:02,570 --> 01:08:03,570 -Two... -Two. 986 01:08:04,130 --> 01:08:04,910 Three. 987 01:08:06,750 --> 01:08:07,910 -Wow! -Yes! 988 01:08:10,470 --> 01:08:12,420 Oh, man, that feels good. 989 01:08:12,640 --> 01:08:13,420 Right? 990 01:08:16,310 --> 01:08:17,750 It got chilly fast! 991 01:08:19,420 --> 01:08:20,920 I always think 992 01:08:21,150 --> 01:08:22,150 "oh. It's mexico, it's gonna be warm...". 993 01:08:22,170 --> 01:08:23,840 But, you know, it's winter. 994 01:08:23,990 --> 01:08:26,490 -You need a jacket. -No, no, no. But it's fine. 995 01:08:26,580 --> 01:08:28,600 -Gaby, come on. -Really, really. 996 01:08:28,830 --> 01:08:30,830 It's not that far away. I'll just be right back 997 01:08:30,840 --> 01:08:31,940 Thank you. 998 01:09:55,000 --> 01:09:57,190 There you go. What did I miss? 999 01:10:01,690 --> 01:10:02,690 I don't even know what to say. 1000 01:10:04,180 --> 01:10:07,530 About the jacket? No one needs to say anything. 1001 01:10:10,700 --> 01:10:11,660 What's wrong? 1002 01:10:12,540 --> 01:10:14,190 Can you tell me why the mayor 1003 01:10:14,210 --> 01:10:16,040 Has the christmas app on his phone? 1004 01:10:20,880 --> 01:10:22,210 Oh, shoot. That was... 1005 01:10:23,200 --> 01:10:25,550 That was gonna be a surprise. 1006 01:10:27,630 --> 01:10:29,700 I ran into him the other day 1007 01:10:29,720 --> 01:10:31,630 And he was asking questions about it. 1008 01:10:32,890 --> 01:10:36,560 He said you shared a link so he could share it with everyone? 1009 01:10:37,040 --> 01:10:37,730 Wait, what? 1010 01:10:39,560 --> 01:10:40,640 -No. I... -What? 1011 01:10:40,790 --> 01:10:41,730 Alex? 1012 01:10:42,480 --> 01:10:44,380 I thought I was clear 1013 01:10:44,400 --> 01:10:45,740 When I said I didn't want it out there until it was ready. 1014 01:10:47,310 --> 01:10:48,700 I know, I know that. But... 1015 01:10:50,220 --> 01:10:52,240 Okay, the mayor said 1016 01:10:52,470 --> 01:10:54,740 That the app could really help the town. 1017 01:10:54,900 --> 01:10:56,150 He said the city might even wanna... 1018 01:10:56,310 --> 01:10:57,080 Buy it? 1019 01:10:59,570 --> 01:11:01,580 You'd like that, wouldn't you? 1020 01:11:04,500 --> 01:11:07,590 You did say you want to create and sell an app someday. 1021 01:11:07,740 --> 01:11:09,320 Gaby, come on. 1022 01:11:09,340 --> 01:11:11,240 That was never my intention. 1023 01:11:11,670 --> 01:11:15,080 But wait, wait. Isn't this a good thing? 1024 01:11:15,100 --> 01:11:18,250 People are using and enjoying the app. 1025 01:11:19,510 --> 01:11:21,440 I just wish you would have respected what I told you. 1026 01:11:23,420 --> 01:11:24,440 You know what? This... 1027 01:11:28,100 --> 01:11:30,690 This whole thing was a huge mistake. 1028 01:11:30,780 --> 01:11:32,910 None of this would have happened if you hadn't come here. 1029 01:12:02,800 --> 01:12:04,650 [phone dings] 1030 01:12:28,840 --> 01:12:30,570 Oh my god, oh my god, oh my god. 1031 01:12:30,580 --> 01:12:32,010 -What is it? -What happened? 1032 01:12:32,680 --> 01:12:35,180 It's the e-mail from my top choice school. 1033 01:12:36,330 --> 01:12:37,680 I'm too scared to open it. 1034 01:12:37,830 --> 01:12:39,350 Come on, mom. Open it. 1035 01:12:40,580 --> 01:12:41,590 Go on. 1036 01:12:41,690 --> 01:12:43,520 Yeah, open it. 1037 01:12:52,110 --> 01:12:54,200 Oh, honey... 1038 01:13:00,430 --> 01:13:01,260 I got in! 1039 01:13:01,280 --> 01:13:02,210 Yes! 1040 01:13:08,530 --> 01:13:10,380 I'm so proud of you! 1041 01:13:10,530 --> 01:13:11,550 Thank you. 1042 01:13:13,530 --> 01:13:14,550 Where's alex? 1043 01:13:14,700 --> 01:13:16,460 I'll go get him. 1044 01:13:16,610 --> 01:13:17,550 We have to tell him. 1045 01:13:18,280 --> 01:13:18,960 Alex! 1046 01:13:19,060 --> 01:13:19,890 Thank you. 1047 01:13:24,640 --> 01:13:25,710 Hey, family. 1048 01:13:25,810 --> 01:13:28,730 Family, hey, listen. 1049 01:13:29,630 --> 01:13:30,400 Alex is gone 1050 01:13:37,820 --> 01:13:38,990 -What? -What did you expect? 1051 01:13:41,990 --> 01:13:43,040 But, why? 1052 01:13:49,920 --> 01:13:52,090 Maybe he got up early and went out like yesterday. 1053 01:13:53,000 --> 01:13:54,830 -Sure. -No. No. 1054 01:13:54,930 --> 01:13:56,430 All his bags are gone too, so... 1055 01:13:56,990 --> 01:13:57,840 No. 1056 01:13:58,600 --> 01:14:00,750 Gaby, do you know where he is? 1057 01:14:00,840 --> 01:14:01,890 I have no idea. 1058 01:14:03,160 --> 01:14:04,660 We have to find him. 1059 01:14:04,680 --> 01:14:07,940 I mean... We need him for the calendas. 1060 01:14:08,440 --> 01:14:09,610 He's supposed to do the dancing. 1061 01:14:10,180 --> 01:14:11,110 Well... 1062 01:14:13,000 --> 01:14:14,740 Well, if I'm being honest... 1063 01:14:15,930 --> 01:14:18,690 We had sort of a situation last night. 1064 01:14:19,280 --> 01:14:21,010 He shared the app with the mayor 1065 01:14:21,030 --> 01:14:22,600 Who then shared it with the rest of the town. 1066 01:14:22,700 --> 01:14:24,790 But... Isn't that a good thing? 1067 01:14:25,290 --> 01:14:26,510 It wasn't ready to be released. 1068 01:14:27,610 --> 01:14:30,690 I haven't had the chance to make sure it worked perfectly. 1069 01:14:30,960 --> 01:14:32,540 But it is ready. 1070 01:14:32,630 --> 01:14:34,360 We've been all using it. 1071 01:14:34,450 --> 01:14:36,280 And all the posts from people this morning 1072 01:14:36,380 --> 01:14:37,800 Have been super positive. 1073 01:14:37,950 --> 01:14:39,300 You don't understand. 1074 01:14:39,530 --> 01:14:42,140 I asked alex not to share it with anyone. 1075 01:14:45,480 --> 01:14:48,730 I feel more disappointed than angry. 1076 01:15:15,010 --> 01:15:15,840 What are you...? 1077 01:15:16,670 --> 01:15:17,510 How did you find me? 1078 01:15:21,500 --> 01:15:24,010 I guess it was a bad idea to add the geotagging. 1079 01:15:25,170 --> 01:15:26,100 What happened, dude? 1080 01:15:27,690 --> 01:15:29,270 How could you do that to gaby? 1081 01:15:31,250 --> 01:15:32,410 What are you talking about? 1082 01:15:32,860 --> 01:15:34,770 Gaby thinks you tried to force a deal for the app. 1083 01:15:35,360 --> 01:15:36,190 What? 1084 01:15:37,750 --> 01:15:38,530 No. 1085 01:15:40,010 --> 01:15:44,940 I couldn't care less about the deal or the money. 1086 01:15:45,040 --> 01:15:48,100 The mayor said that the city might want to license the app 1087 01:15:48,110 --> 01:15:50,020 From her. 1088 01:15:50,120 --> 01:15:52,170 I thought it was gonna be the perfect christmas gift. 1089 01:15:53,440 --> 01:15:55,440 Well, somewhere some wires got crossed. 1090 01:15:56,050 --> 01:15:57,550 What exactly did the mayor say? 1091 01:15:57,700 --> 01:15:58,510 I don't know. 1092 01:16:00,940 --> 01:16:02,700 I thought I was just giving him the link 1093 01:16:02,720 --> 01:16:04,720 For him to check it out in private, 1094 01:16:06,470 --> 01:16:09,120 But there was a little bit of a language barrier, 1095 01:16:09,140 --> 01:16:11,040 He kept switching between english and spanish. 1096 01:16:11,140 --> 01:16:12,730 I couldn't really understand anything. 1097 01:16:14,640 --> 01:16:16,620 Now it's making a little more sense. 1098 01:16:16,640 --> 01:16:18,960 Yeah. He would ask questions and I... 1099 01:16:19,900 --> 01:16:22,800 Would just nod and say "yes, yes, sí, sí". 1100 01:16:22,820 --> 01:16:25,490 But I honestly thought that gaby would like it. 1101 01:16:26,970 --> 01:16:28,740 You and your family have been so kind to me. 1102 01:16:30,320 --> 01:16:31,710 Why are you leaving, then? 1103 01:16:33,160 --> 01:16:35,920 Gaby made it really clear 1104 01:16:36,070 --> 01:16:37,750 That none of this would have happened if I hadn't come, 1105 01:16:37,980 --> 01:16:39,810 So I thought 1106 01:16:39,830 --> 01:16:41,760 It would be the best thing for everybody if I left. 1107 01:16:41,910 --> 01:16:44,430 It looks a bit much more like you're running away. 1108 01:16:44,580 --> 01:16:45,670 No, it's not what I'm... 1109 01:16:45,760 --> 01:16:47,840 If you like her, let me help. 1110 01:16:47,990 --> 01:16:50,990 Listen, I... I already changed my flight. 1111 01:16:51,600 --> 01:16:53,160 I think it's best if I just go. 1112 01:16:53,770 --> 01:16:55,590 You and your family should just... 1113 01:16:55,610 --> 01:16:58,420 Enjoy the holiday together. It's fine. 1114 01:16:58,520 --> 01:17:00,030 You're like family now. 1115 01:17:02,100 --> 01:17:03,200 At least think about it! 1116 01:17:16,370 --> 01:17:17,130 Gabriela. 1117 01:18:20,340 --> 01:18:22,010 -Hey. -I found alex. 1118 01:18:22,100 --> 01:18:23,270 We have to do something. 1119 01:18:23,360 --> 01:18:24,190 What? 1120 01:18:25,360 --> 01:18:27,860 I know! It's all a misunderstanding. 1121 01:18:29,200 --> 01:18:30,200 I have an idea. 1122 01:21:44,290 --> 01:21:45,230 Babu. 1123 01:21:45,730 --> 01:21:46,900 My love. 1124 01:21:59,970 --> 01:22:00,910 Hi. 1125 01:22:04,250 --> 01:22:05,660 Gaby, I'm sorry. 1126 01:22:05,750 --> 01:22:08,830 No, I'm sorry. This has been a weird week. 1127 01:22:11,590 --> 01:22:12,340 What? 1128 01:22:16,260 --> 01:22:17,650 -Get on! -For us? 1129 01:22:17,670 --> 01:22:18,760 -Yes, get on. -Yes. 1130 01:22:20,410 --> 01:22:21,930 -Let's go. -Okay, let's do it. 1131 01:22:26,440 --> 01:22:28,270 Wow, what's this? 1132 01:22:29,500 --> 01:22:30,520 We love you. 1133 01:22:31,280 --> 01:22:32,780 This is bananas. 1134 01:22:43,790 --> 01:22:45,960 I hope you know I never meant to... 1135 01:22:46,180 --> 01:22:47,120 I know. 1136 01:22:51,780 --> 01:22:52,800 It's just... 1137 01:22:52,950 --> 01:22:53,960 This whole week... 1138 01:22:56,120 --> 01:23:00,300 Well, up until the last 12 hours or so 1139 01:23:01,700 --> 01:23:02,550 Has been incredible. 1140 01:23:02,700 --> 01:23:03,890 [laughs] 1141 01:23:04,980 --> 01:23:07,290 And about the app, I swear, I was... 1142 01:23:07,310 --> 01:23:08,980 I couldn't have done it without you. 1143 01:23:12,480 --> 01:23:13,730 I mean, I could have, 1144 01:23:15,970 --> 01:23:17,890 But it wouldn't have been... 1145 01:23:18,050 --> 01:23:19,570 As good. 1146 01:23:20,570 --> 01:23:21,990 Or as fun. 1147 01:23:24,140 --> 01:23:25,410 I really was just trying to help. 1148 01:23:26,390 --> 01:23:27,080 I know. 1149 01:23:29,390 --> 01:23:31,150 I do think you need to study spanish. 1150 01:23:31,240 --> 01:23:32,980 I know, I know. 1151 01:23:33,000 --> 01:23:35,060 If only I had stuck with my spanish lessons early on, 1152 01:23:35,160 --> 01:23:36,510 None of this would have happened. 1153 01:23:41,350 --> 01:23:45,260 How about I teach you a very important word? 1154 01:23:46,410 --> 01:23:47,180 Okay. 1155 01:24:14,270 --> 01:24:17,550 Alex, alex! I have something for you. 1156 01:24:22,960 --> 01:24:24,290 Figured you could use it. 1157 01:24:24,390 --> 01:24:26,560 To learn some español. 1158 01:24:27,060 --> 01:24:28,890 And... It's for kids. 1159 01:24:32,050 --> 01:24:32,730 Thank you. 1160 01:24:50,810 --> 01:24:53,820 Okay, I think we're a little underdressed. 1161 01:24:53,920 --> 01:24:55,980 -Should we take care of that? -Agree! Yeah. 1162 01:24:56,070 --> 01:24:57,920 Yeah, okay. We'll be right back. 1163 01:25:00,170 --> 01:25:03,090 [♪] 1164 01:25:11,770 --> 01:25:15,100 [♪♪] 1165 01:25:31,620 --> 01:25:34,290 [♪♪] 1166 01:25:43,630 --> 01:25:46,640 [♪♪] 1167 01:25:59,730 --> 01:25:59,800 [♪] 91700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.