Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:03,750
[♪]
2
00:00:05,500 --> 00:00:06,750
Good morning, family!
3
00:00:21,410 --> 00:00:24,140
[fireworks]
4
00:00:44,930 --> 00:00:46,520
And... Done!
5
00:00:47,210 --> 00:00:48,960
Everything should work fine now.
6
00:00:49,950 --> 00:00:52,290
Seriously, mike,
I thought mit
7
00:00:52,380 --> 00:00:54,440
Would've taught you
better coding skills.
8
00:00:54,530 --> 00:00:56,220
-I would've figured it out.
-Yeah.
9
00:00:56,440 --> 00:00:57,720
Eventually.
10
00:00:57,870 --> 00:00:59,220
Less is more.
11
00:00:59,450 --> 00:01:00,720
Simple and succinct
is the way to go.
12
00:01:01,060 --> 00:01:02,890
Plus, with this done,
13
00:01:03,120 --> 00:01:05,480
Looks like we won't have to work
over the holidays.
14
00:01:06,210 --> 00:01:07,350
Thanks, gaby.
15
00:01:08,560 --> 00:01:10,640
[phone beeps non-stop]
16
00:01:10,730 --> 00:01:12,150
You need to get that?
17
00:01:15,480 --> 00:01:18,130
It's my family; they
love their group texts.
18
00:01:18,150 --> 00:01:19,970
And with christmas coming up,
forget it,
19
00:01:19,980 --> 00:01:21,910
I'll be lucky if my phone
doesn't overheat.
20
00:01:22,650 --> 00:01:24,490
So, big plans for the holidays?
21
00:01:24,640 --> 00:01:28,140
Every year my family goes to
my abuela's house in mexico.
22
00:01:28,900 --> 00:01:33,810
There's a week-long festival
with great food, music, parades.
23
00:01:33,910 --> 00:01:36,510
They even have fireworks
on christmas eve.
24
00:01:37,480 --> 00:01:38,430
That sounds amazing.
25
00:01:45,580 --> 00:01:49,520
[phone rings]
26
00:03:02,850 --> 00:03:04,070
Goodbye.
27
00:03:04,090 --> 00:03:04,930
Bye.
28
00:03:07,260 --> 00:03:08,350
[sighs]
29
00:03:13,100 --> 00:03:14,410
[clears throat]
30
00:03:14,430 --> 00:03:17,520
[incoming call]
31
00:03:19,030 --> 00:03:21,440
Hey, dad. How are you?
32
00:03:21,590 --> 00:03:23,270
Hi, sweetie. How are you?
33
00:03:23,370 --> 00:03:25,200
Good! So, I had an idea.
34
00:03:25,350 --> 00:03:27,520
I'm creating a group chain
35
00:03:27,540 --> 00:03:30,280
So we have one chat dedicated
to christmas stuff.
36
00:03:30,930 --> 00:03:33,110
You and your need
to organize everything.
37
00:03:33,210 --> 00:03:34,540
But it's a good idea.
38
00:03:35,770 --> 00:03:37,210
Your brother-in-law
39
00:03:37,440 --> 00:03:38,550
Has a new number since
he got that new job.
40
00:03:38,700 --> 00:03:40,550
-Are you ready?
-Yeah.
41
00:03:40,770 --> 00:03:42,550
-It's five, three...
-Snowy dream.
42
00:03:42,780 --> 00:03:44,130
Six, two...
43
00:03:44,280 --> 00:03:45,540
Gaby, snowy dream latte
for gaby!
44
00:03:45,550 --> 00:03:46,610
Seven, one...
45
00:03:46,630 --> 00:03:48,220
Coming!
46
00:03:48,450 --> 00:03:49,890
Give me a second, dad.
Just give me one second.
47
00:03:51,390 --> 00:03:52,560
-Hey
-gaby?
48
00:03:52,710 --> 00:03:54,690
Yeah. Thank you.
49
00:03:56,620 --> 00:03:57,790
Ready.
50
00:03:57,880 --> 00:04:00,130
So, do you think
there'll be another
51
00:04:00,140 --> 00:04:02,900
Son-in-law to add
to the group text soon?
52
00:04:05,070 --> 00:04:08,410
Dad. Seriously? I love how
you're not even subtle anymore.
53
00:04:09,320 --> 00:04:12,080
Your mom and I worry.
We want you to be happy.
54
00:04:14,140 --> 00:04:16,920
I would love to find
that someone special...
55
00:04:17,140 --> 00:04:18,090
Eventually.
56
00:04:19,590 --> 00:04:23,420
But I am happy, dad, okay?
I don't need a guy for that.
57
00:04:25,090 --> 00:04:26,760
You're right, you're right...
58
00:04:27,820 --> 00:04:28,650
Love you.
59
00:04:28,670 --> 00:04:30,080
Love you.
60
00:04:30,170 --> 00:04:31,490
-Talk to you soon, okay?
-Bye.
61
00:04:31,510 --> 00:04:32,390
Bye.
62
00:04:41,020 --> 00:04:42,110
[incoming call]
63
00:04:45,020 --> 00:04:48,020
Well, I just got the e-mail.
64
00:04:48,120 --> 00:04:50,770
The client finally signed off
on the sitemap,
65
00:04:50,790 --> 00:04:52,620
Looks like we can start
on the wireframes.
66
00:04:52,770 --> 00:04:54,860
That's awesome.
It's about time.
67
00:04:54,960 --> 00:04:56,940
[phone beeps non-stop]
68
00:04:56,960 --> 00:04:58,250
Alex, what are you thinking
about the general design mood?
69
00:04:58,960 --> 00:05:01,460
[phone beeps]
70
00:05:02,370 --> 00:05:06,360
Yes, I was thinking
something clean and simple.
71
00:05:06,380 --> 00:05:08,640
That really seems
to fit their aesthetic.
72
00:05:08,790 --> 00:05:10,200
-I like that.
-Great.
73
00:05:10,210 --> 00:05:11,810
[phone beeps incessantly]
74
00:05:12,980 --> 00:05:14,810
Do you need to get that?
75
00:05:15,040 --> 00:05:17,040
Sounds like someone
is blowing up your phone.
76
00:05:17,050 --> 00:05:18,060
No.
77
00:05:19,390 --> 00:05:24,210
Unrecognized numbers,
probably spam. So, uh...
78
00:05:24,710 --> 00:05:26,900
They're really trying to get
your attention.
79
00:05:29,400 --> 00:05:30,990
Sorry, just one second.
80
00:05:37,890 --> 00:05:39,750
[laughs]
81
00:05:43,320 --> 00:05:44,900
Looks like someone
had the wrong number
82
00:05:44,920 --> 00:05:47,820
And added me
to their family group text.
83
00:05:47,840 --> 00:05:51,180
You have a new girlfriend
you haven't told us about?
84
00:05:51,910 --> 00:05:52,760
Very funny.
85
00:05:54,090 --> 00:05:56,180
This is obviously a mistake.
86
00:05:57,760 --> 00:05:58,980
But what are they saying?
87
00:06:00,860 --> 00:06:02,020
Something about...
88
00:06:02,920 --> 00:06:03,980
Christmas...
89
00:06:05,340 --> 00:06:06,320
In mexico.
90
00:06:08,920 --> 00:06:10,160
[typing]
91
00:06:25,200 --> 00:06:26,210
[whimpers]
92
00:06:49,740 --> 00:06:51,240
[typing]
93
00:07:27,940 --> 00:07:29,110
[groans]
94
00:07:46,630 --> 00:07:49,210
Alex? Hey, alex.
95
00:07:51,450 --> 00:07:53,040
Sorry! My bad...
96
00:07:53,190 --> 00:07:55,880
Well, actually,
partially my bad.
97
00:07:56,030 --> 00:07:59,200
See what happens when you make
me respond to a mistake text?
98
00:07:59,290 --> 00:08:01,480
It's okay,
we're done here anyway.
99
00:08:02,390 --> 00:08:04,870
So... What are you all doing
for the holidays?
100
00:08:05,710 --> 00:08:07,060
Well, I'm going with my family
to utah...
101
00:08:07,210 --> 00:08:08,610
Gonna get some skiing in.
102
00:08:10,210 --> 00:08:12,820
Nice. Alex, what about you?
103
00:08:13,560 --> 00:08:15,400
Nothing really.
104
00:08:15,550 --> 00:08:20,050
My parents are off on some
bucket-list trip to australia,
105
00:08:20,140 --> 00:08:22,330
And my brother's going
to his in-laws,
106
00:08:22,560 --> 00:08:25,310
So I'm having
a kind of bachelor christmas,
107
00:08:25,410 --> 00:08:28,170
Play some video games,
see some movies.
108
00:08:28,750 --> 00:08:29,820
Should be fun.
109
00:08:29,910 --> 00:08:31,340
That's cool, sounds amazing.
110
00:08:31,490 --> 00:08:33,130
Should be fun...
111
00:08:35,330 --> 00:08:37,400
So, uh, we have to start
right away.
112
00:08:37,500 --> 00:08:39,510
The client is really excited.
113
00:08:42,910 --> 00:08:44,600
[typing]
114
00:09:28,470 --> 00:09:30,360
[incoming call]
115
00:09:32,310 --> 00:09:34,140
-Hello?
-Alex?
116
00:09:34,240 --> 00:09:36,320
Hi, it's gabriela.
117
00:09:37,980 --> 00:09:39,740
-Hi.
-Hey.
118
00:09:42,150 --> 00:09:44,470
Yeah, see... You're so nice
119
00:09:44,490 --> 00:09:46,080
Saying you don't wanna,
120
00:09:46,310 --> 00:09:47,820
You know, get out of the text
chain, but...
121
00:09:47,920 --> 00:09:50,660
Really, it's no problem.
122
00:09:50,750 --> 00:09:53,160
I was gonna leave, but then
123
00:09:53,260 --> 00:09:56,000
Your mother said that
124
00:09:56,090 --> 00:10:00,490
She was gonna give me
her recipe for her tacos.
125
00:10:00,500 --> 00:10:02,650
And I've been craving tacos all week!
126
00:10:02,750 --> 00:10:04,670
And she hasn't given me
the recipe yet, so...
127
00:10:04,770 --> 00:10:07,270
Does that sound weird?
128
00:10:07,680 --> 00:10:11,010
A little bit, but okay.
129
00:10:11,830 --> 00:10:13,160
You know what?
You're right, I'll just...
130
00:10:13,180 --> 00:10:15,180
Say goodbye to your family,
leave the chat.
131
00:10:15,280 --> 00:10:16,190
No...
132
00:10:19,010 --> 00:10:23,280
No. I know that sounds like a
good idea, but if you tell them,
133
00:10:23,430 --> 00:10:27,360
They would instantly suspect
I was behind it, so...
134
00:10:27,510 --> 00:10:28,620
Gotta love family, huh?
135
00:10:28,850 --> 00:10:30,850
Sí...
136
00:10:30,870 --> 00:10:34,750
No worries, I appreciate your
concern but really, it's fine.
137
00:10:35,800 --> 00:10:37,130
And...
138
00:10:38,780 --> 00:10:41,720
I'm sure you're gonna have
"oaxaca of a time" in mexico...
139
00:10:43,470 --> 00:10:45,640
Did you really just say that?
140
00:10:45,870 --> 00:10:49,810
Yeah... Sorry. It sounded
way better in my head. Promise.
141
00:10:50,720 --> 00:10:51,440
Yup.
142
00:10:53,220 --> 00:10:57,400
Okay, so... Merry christmas.
143
00:10:57,990 --> 00:10:59,150
Merry christmas.
144
00:11:07,000 --> 00:11:09,160
I am so glad we came
to spend a few days here
145
00:11:09,390 --> 00:11:11,240
In mexico city before
the holidays.
146
00:11:11,650 --> 00:11:13,500
I miss having you in texas.
147
00:11:15,320 --> 00:11:17,320
It's been like, what?
Fifteen years since we left?
148
00:11:17,340 --> 00:11:18,900
Kind of, yeah.
149
00:11:18,990 --> 00:11:21,080
Yes, and we miss you,
mom and dad.
150
00:11:21,920 --> 00:11:23,840
I can't wait to see gaby,
it's been too long!
151
00:11:24,070 --> 00:11:25,420
What's new with her?
152
00:11:25,830 --> 00:11:27,410
Is she seeing anyone?
153
00:11:27,500 --> 00:11:29,570
Because she never
tells me anything.
154
00:11:29,670 --> 00:11:31,350
Well, if she is,
only abuela would know.
155
00:11:32,690 --> 00:11:34,150
I like that guy, alex.
156
00:11:35,340 --> 00:11:37,600
He seems like
he could be good for her.
157
00:11:37,750 --> 00:11:39,340
Here we go.
158
00:11:39,360 --> 00:11:41,750
He does seem like a good guy.
159
00:11:41,770 --> 00:11:44,850
And he's in austin.
Such a small world.
160
00:11:45,700 --> 00:11:47,490
Hey, why don't we take a picture
and we send it to the group?
161
00:11:49,760 --> 00:11:52,000
Cheese.
162
00:12:11,950 --> 00:12:13,470
He's alone for christmas?
163
00:12:13,800 --> 00:12:15,230
-Maybe we should...
-No.
164
00:12:15,730 --> 00:12:16,560
What?
165
00:12:17,550 --> 00:12:18,880
I know what you're thinking...
166
00:12:18,980 --> 00:12:20,900
I can see it coming
from a mile away.
167
00:12:22,150 --> 00:12:23,320
We should invite him
to abuela's.
168
00:12:24,560 --> 00:12:27,130
She always says
the more the merrier.
169
00:12:27,740 --> 00:12:30,240
There's an extra room and it's
an easy flight from austin.
170
00:12:30,990 --> 00:12:33,410
We'll surprise gabriela.
171
00:12:34,420 --> 00:12:36,370
This has disaster written
all over it.
172
00:12:43,090 --> 00:12:44,840
[typing]
173
00:12:50,670 --> 00:12:53,490
Hi. Soy latte for alex, please.
174
00:12:53,580 --> 00:12:54,520
Thank you.
175
00:13:15,770 --> 00:13:17,540
Hey, gaby?
176
00:13:19,800 --> 00:13:20,790
Do I know you?
177
00:13:21,630 --> 00:13:23,800
It's me, alex.
178
00:13:24,630 --> 00:13:28,300
I recognized you from the photos
that your family has texted.
179
00:13:28,530 --> 00:13:31,220
Wait, what?
180
00:13:33,050 --> 00:13:34,120
-This is weird.
-Weird.
181
00:13:34,140 --> 00:13:35,700
Yes...
182
00:13:35,720 --> 00:13:37,270
I didn't recognize
you without the...
183
00:13:38,130 --> 00:13:40,230
-The santa hat.
-Yeah.
184
00:13:43,730 --> 00:13:46,320
So, do you work around here?
185
00:13:47,160 --> 00:13:49,140
I'm just next door.
186
00:13:49,230 --> 00:13:50,640
No way. The app developer?
187
00:13:50,660 --> 00:13:51,900
Yeah.
188
00:13:52,050 --> 00:13:53,620
I love their stuff.
189
00:13:58,410 --> 00:14:00,170
You in tech, too?
190
00:14:00,320 --> 00:14:02,060
Yeah, one of my clients
is just around the corner.
191
00:14:02,080 --> 00:14:03,900
I do u.X.
192
00:14:03,910 --> 00:14:07,080
That's user experience,
but with a focus on design.
193
00:14:07,230 --> 00:14:08,170
I know what u.X is.
194
00:14:10,830 --> 00:14:12,090
-Alex.
-Of course you do.
195
00:14:12,180 --> 00:14:13,300
Soy latte for alex.
196
00:14:14,680 --> 00:14:16,070
Okay.
197
00:14:16,090 --> 00:14:18,690
Oh, that's... Me.
198
00:14:19,250 --> 00:14:20,760
Okay.
199
00:14:20,860 --> 00:14:24,610
But... It was nice meeting you.
In real life.
200
00:14:25,250 --> 00:14:26,190
Likewise.
201
00:14:28,850 --> 00:14:30,700
[sigfs] "in real life...".
202
00:14:30,920 --> 00:14:32,030
What was I thinking?
203
00:14:40,280 --> 00:14:41,210
Bye.
204
00:14:41,690 --> 00:14:42,630
Bye.
205
00:14:48,380 --> 00:14:50,110
-Hey, alex.
-Yes?
206
00:14:50,700 --> 00:14:53,300
We should send a pic
to my family, they'll love it.
207
00:14:54,710 --> 00:14:56,130
-Sure, yeah, of course.
-Is that okay?
208
00:14:56,220 --> 00:14:57,020
-Sure.
-Yeah, okay.
209
00:15:03,960 --> 00:15:05,730
Cheese.
210
00:15:10,070 --> 00:15:11,070
Okay.
211
00:15:12,240 --> 00:15:14,910
So... Merry christmas.
212
00:15:16,230 --> 00:15:17,640
Merry christmas.
213
00:15:17,730 --> 00:15:19,730
And say hello to your family.
214
00:15:19,750 --> 00:15:20,750
Will do.
215
00:15:21,320 --> 00:15:22,420
Bye.
216
00:15:36,430 --> 00:15:38,720
[phone chimes]
217
00:16:12,540 --> 00:16:14,130
[incoming call]
218
00:16:14,360 --> 00:16:15,540
G'day, mate!
219
00:16:15,700 --> 00:16:17,450
Hey!
220
00:16:17,470 --> 00:16:18,970
Have you figured out your plans
for christmas yet?
221
00:16:19,120 --> 00:16:20,470
I don't know.
222
00:16:20,700 --> 00:16:22,880
Hey, the weirdest
thing just happened.
223
00:16:23,480 --> 00:16:26,220
Remember that family
that mistakenly added me
224
00:16:26,310 --> 00:16:28,480
To their christmas group chat?
225
00:16:28,710 --> 00:16:30,540
Uh-huh.
226
00:16:30,560 --> 00:16:34,490
Well, they just invited me
to join them... In mexico.
227
00:16:35,230 --> 00:16:36,230
Really?
228
00:16:36,380 --> 00:16:37,810
That sounds lovely.
229
00:16:37,830 --> 00:16:38,990
What?
230
00:16:39,490 --> 00:16:41,330
What?
231
00:16:41,480 --> 00:16:44,410
You're not actually suggesting
that I go, are you?
232
00:16:44,500 --> 00:16:45,980
You said they were nice.
233
00:16:46,000 --> 00:16:48,060
And it would make me feel better
234
00:16:48,080 --> 00:16:50,840
Knowing you're not just sitting
all alone in your apartment.
235
00:16:55,400 --> 00:16:57,260
Sure, but...
236
00:16:58,160 --> 00:16:59,590
Anyway, you guys
237
00:16:59,680 --> 00:17:02,930
Enjoy your trip and dad,
watch out for those kangaroos!
238
00:17:04,000 --> 00:17:05,350
-Merry christmas.
-Bye, my son.
239
00:17:05,850 --> 00:17:06,690
Talk to you later.
240
00:17:33,770 --> 00:17:34,550
There we go.
241
00:17:55,400 --> 00:17:57,740
[♪♪]
242
00:18:24,670 --> 00:18:25,390
Hey.
243
00:18:26,270 --> 00:18:28,750
Okay, this was a huge mistake.
244
00:18:28,770 --> 00:18:31,440
I couldn't understand a word
that the cab driver was saying
245
00:18:31,590 --> 00:18:32,770
And I think...
246
00:18:34,280 --> 00:18:37,260
I think I got out,
I got out at the wrong place...
247
00:18:37,350 --> 00:18:38,690
Now I can't find the house.
248
00:18:42,190 --> 00:18:44,180
You know this all
could have been avoided
249
00:18:44,270 --> 00:18:45,930
If you had taught me spanish.
250
00:18:46,700 --> 00:18:50,270
Okay, um. Mom, dad,
I need to figure this out.
251
00:18:50,290 --> 00:18:52,210
I'll call you
when I'm at the house, okay?
252
00:18:53,690 --> 00:18:54,590
Bye.
253
00:18:59,950 --> 00:19:02,950
Hey, uh, excuse me?
Could you help me?
254
00:19:03,050 --> 00:19:06,140
I'm looking for calle de...
255
00:19:06,370 --> 00:19:06,930
Alex?
256
00:19:10,720 --> 00:19:12,730
-Hi.
-What are you doing here?
257
00:19:13,310 --> 00:19:15,150
-Hi...
-Gaby.
258
00:19:15,300 --> 00:19:16,320
I remember that.
259
00:19:17,040 --> 00:19:18,480
Gabriela.
260
00:19:40,680 --> 00:19:42,840
-Thank you.
-Yes.
261
00:19:52,020 --> 00:19:54,000
We're so glad to see you, honey.
262
00:19:54,020 --> 00:19:55,440
Hi, dad.
263
00:19:58,080 --> 00:19:59,600
And happy to have you
with us, alex.
264
00:19:59,750 --> 00:20:02,530
-Hi, mom.
-Thank you. Okay.
265
00:20:03,760 --> 00:20:04,860
It's mexico, it's okay.
266
00:20:06,350 --> 00:20:07,780
-Hello, alex.
-Hello.
267
00:20:08,350 --> 00:20:10,190
-Nice to meet you.
-Thank you so much.
268
00:20:10,210 --> 00:20:11,850
Did you had any trouble
finding the house?
269
00:20:11,950 --> 00:20:13,330
A little bit, but I'm here.
270
00:20:14,880 --> 00:20:15,710
Babu.
271
00:20:52,990 --> 00:20:54,040
Nice to meet you.
272
00:20:55,750 --> 00:20:56,750
Hey...
273
00:20:58,740 --> 00:21:00,830
The way I reacted
at the front door?
274
00:21:00,980 --> 00:21:04,650
I was thrown... This was...
Unexpected.
275
00:21:04,740 --> 00:21:07,150
No worries, I totally get it.
276
00:21:07,750 --> 00:21:11,410
I was a little nervous myself
about coming, so...
277
00:21:11,430 --> 00:21:13,250
[laughs]
278
00:21:13,340 --> 00:21:15,940
You should still be nervous.
279
00:21:16,160 --> 00:21:18,940
Who knows what else
my family has in store...
280
00:21:29,950 --> 00:21:30,870
Alex.
281
00:21:38,440 --> 00:21:41,290
I'm sorry,
I don't speak spanish.
282
00:21:53,120 --> 00:21:56,270
This is for you, thank you
again for having me.
283
00:21:59,650 --> 00:22:00,890
Thank you.
284
00:22:00,980 --> 00:22:02,110
You're welcome.
285
00:22:03,480 --> 00:22:05,800
I know you both had a long trip
and must be tired.
286
00:22:06,550 --> 00:22:08,110
I think we could all use
a good night's sleep.
287
00:22:13,390 --> 00:22:14,900
Alex, here.
288
00:22:15,000 --> 00:22:16,290
Let me show you to your room.
289
00:22:17,560 --> 00:22:19,150
-Good night.
-Good night.
290
00:22:19,240 --> 00:22:20,580
-Good night, alex.
-Bye.
291
00:22:25,660 --> 00:22:29,250
Uh, listen, I know the family
can be a little overwhelming...
292
00:22:29,400 --> 00:22:34,350
No, they're awesome. But now I
kinda feel like an interloper.
293
00:22:35,670 --> 00:22:38,020
No, no, don't feel
that way, man.
294
00:22:39,080 --> 00:22:40,190
They mean well, I promise.
295
00:22:41,100 --> 00:22:42,020
Have some rest.
296
00:22:42,250 --> 00:22:42,980
I will.
297
00:23:00,450 --> 00:23:03,040
So, alex,
I'm curious about something,
298
00:23:03,270 --> 00:23:05,530
Last night you said
you didn't speak spanish...
299
00:23:05,620 --> 00:23:08,380
Yeah, uh, my parents tried,
300
00:23:08,960 --> 00:23:10,610
But you know how it can be.
301
00:23:10,630 --> 00:23:12,890
I didn't really keep up with it
so I kinda lost it.
302
00:23:14,450 --> 00:23:15,220
That's unfortunate.
303
00:23:16,710 --> 00:23:20,300
But I'm hoping to learn
a bit more while I'm here.
304
00:23:20,450 --> 00:23:22,230
Well, this is the
place to do it.
305
00:23:23,310 --> 00:23:25,790
Oaxaca is an amazing blend
306
00:23:25,810 --> 00:23:28,630
Of traditional
and modern influences,
307
00:23:28,720 --> 00:23:30,790
With great art,
architecture and food.
308
00:23:30,810 --> 00:23:34,240
But it really comes alive
at christmas. It's magical.
309
00:23:34,980 --> 00:23:37,820
You know,
gaby probably knows this town
310
00:23:37,970 --> 00:23:39,830
Better than anyone
in the family.
311
00:23:41,990 --> 00:23:43,140
You can see it for yourself.
312
00:23:43,160 --> 00:23:44,990
Maybe wander around a bit
313
00:23:45,090 --> 00:23:47,330
While we're out getting
the decorations for the house.
314
00:23:47,420 --> 00:23:50,570
Well, it never feels like
christmas until the tree is up
315
00:23:50,670 --> 00:23:53,000
And we have poinsettias
everywhere.
316
00:23:54,100 --> 00:23:57,000
The only thing abuela put up
so far were the stockings.
317
00:23:58,100 --> 00:23:59,930
I want to show you mine.
Alex, come with me.
318
00:24:00,600 --> 00:24:01,750
Okay.
319
00:24:01,770 --> 00:24:02,770
Come on.
320
00:24:08,780 --> 00:24:09,780
[groans in disbelief]
321
00:25:57,220 --> 00:26:00,370
We're gonna head out to get
the decorations for the house.
322
00:26:00,390 --> 00:26:02,780
It's the first thing in our
"12 challenges of christmas".
323
00:26:03,780 --> 00:26:07,380
"12 challenges of christmas"?
What's that?
324
00:26:07,470 --> 00:26:10,140
It's this amazing tradition
325
00:26:10,230 --> 00:26:11,900
Where you have a list
326
00:26:12,120 --> 00:26:14,380
Of 12 challenges to complete
before christmas...
327
00:26:14,890 --> 00:26:17,400
Things like putting up
your christmas decorations
328
00:26:17,550 --> 00:26:20,480
And baking goodies,
to giving back to the community.
329
00:26:20,630 --> 00:26:21,890
It's actually pretty fun.
330
00:26:21,910 --> 00:26:23,740
And since this year
I'm in charge,
331
00:26:23,890 --> 00:26:26,410
I created an app to help
keep track with everything.
332
00:26:37,000 --> 00:26:39,340
We all know my abuela
has a crush on this guy.
333
00:26:55,610 --> 00:26:56,530
What?
334
00:26:57,590 --> 00:26:59,450
That's terrible.
335
00:26:59,670 --> 00:27:01,510
That's one of my favorite things
oaxaca does for christmas!
336
00:27:01,520 --> 00:27:02,530
Yes.
337
00:27:04,180 --> 00:27:05,870
I think we better make the most
of it, then, this year.
338
00:27:11,610 --> 00:27:13,460
Hey, guys?
339
00:27:13,690 --> 00:27:16,630
So, this year, we're gonna do
things a little different.
340
00:27:17,630 --> 00:27:19,800
I created an app
to help keep track
341
00:27:19,950 --> 00:27:21,780
Of everything we're doing,
342
00:27:21,800 --> 00:27:23,800
Including
the "twelve challenges."
343
00:27:24,450 --> 00:27:27,120
The only thing
we all need to agree on
344
00:27:27,220 --> 00:27:29,370
Is the final group challenge
345
00:27:29,390 --> 00:27:32,600
Something we all need to be part
of and contribute to.
346
00:27:33,370 --> 00:27:36,130
So I was thinking...
347
00:27:36,230 --> 00:27:37,900
How about we do the "calendas"?
348
00:27:39,210 --> 00:27:41,110
[enthusiastic approval]
349
00:27:41,710 --> 00:27:43,560
Yay!
350
00:27:43,720 --> 00:27:46,330
Wait, what's that?
What's calendas?
351
00:27:47,480 --> 00:27:49,900
It's a traditional procession
where family members
352
00:27:50,000 --> 00:27:52,720
Stop by several homes asking
for shelter, or posada.
353
00:27:53,500 --> 00:27:55,830
You get dressed up
in traditional outfits,
354
00:27:56,060 --> 00:27:58,650
And it's fun because
some sing, others dance.
355
00:27:58,670 --> 00:28:00,580
Nice.
356
00:28:00,680 --> 00:28:02,070
We've always loved watching
other families take part,
357
00:28:02,080 --> 00:28:03,570
But we've never
done it ourselves...
358
00:28:03,660 --> 00:28:05,660
So, if this is gonna be
the last year
359
00:28:05,680 --> 00:28:06,490
I think we should do it!
360
00:28:06,510 --> 00:28:07,350
Okay.
361
00:28:09,000 --> 00:28:11,580
I want to break open the piñata!
And sing.
362
00:28:11,670 --> 00:28:14,590
But mateo, to keep things fair
363
00:28:14,750 --> 00:28:17,270
And so no one gets stuck doing
something they don't wanna do,
364
00:28:19,190 --> 00:28:22,590
The app can randomly
choose who does what.
365
00:28:23,260 --> 00:28:24,860
-So let's see what happens.
-Okay.
366
00:28:28,260 --> 00:28:29,700
Mateo, you got your wish,
367
00:28:29,930 --> 00:28:31,950
You and your dad
are gonna be our main singers.
368
00:28:32,100 --> 00:28:33,000
Yay!
369
00:28:35,210 --> 00:28:38,440
Mom and dad, you guys are gonna
be in charge of the float.
370
00:28:38,530 --> 00:28:41,440
Lili, you're in charge
of the outfits.
371
00:28:41,460 --> 00:28:43,470
-Okay.
-Which leaves...
372
00:28:44,720 --> 00:28:47,470
Alex and I
are gonna be the dancers.
373
00:28:49,130 --> 00:28:50,710
Yay!
374
00:28:51,470 --> 00:28:52,870
Are you sure
that's what the app says?
375
00:28:52,970 --> 00:28:54,450
Cause I have two left feet.
376
00:28:54,540 --> 00:28:56,880
Nope, you're not
getting out of it...
377
00:28:56,970 --> 00:29:01,570
Plus, you need to learn to move
those hips like a real latino!
378
00:29:03,240 --> 00:29:04,740
You'll be in good hands,
379
00:29:04,890 --> 00:29:06,820
Gaby was a dancer
back in the day.
380
00:29:08,130 --> 00:29:10,410
Oh, really?
381
00:29:10,640 --> 00:29:14,250
I took some dance lessons
and maybe had a recital or two,
382
00:29:14,470 --> 00:29:17,250
So let's not blow things out
of proportion here, please.
383
00:29:17,400 --> 00:29:18,990
Thank you, okay.
384
00:29:19,090 --> 00:29:21,090
So, with that decided
385
00:29:21,240 --> 00:29:23,240
Let's move forward
with the christmas decorations.
386
00:29:23,260 --> 00:29:25,260
Okay.
387
00:29:25,410 --> 00:29:26,910
So, mom and dad, can you go get
the poinsettias for the house?
388
00:29:26,930 --> 00:29:29,000
Okay.
389
00:29:29,100 --> 00:29:33,270
And lili, mateo and daniel,
can you guys go get the tree?
390
00:29:33,600 --> 00:29:34,990
-Sure.
-Right.
391
00:29:35,090 --> 00:29:36,840
Okay. So, I'm gonna get
the pom-poms,
392
00:29:36,940 --> 00:29:39,020
Papel picado and piñata
to put up in the courtyard.
393
00:29:39,610 --> 00:29:40,560
Nice.
394
00:29:41,760 --> 00:29:42,940
What about alex?
395
00:29:45,780 --> 00:29:47,780
Why don't you take him with you?
396
00:29:50,280 --> 00:29:51,910
Show him the town along the way.
397
00:30:00,130 --> 00:30:02,460
-My family's subtle, huh?
-What do you mean?
398
00:30:02,690 --> 00:30:04,540
What do I mean?
Haven't you noticed?
399
00:30:04,630 --> 00:30:05,960
This is a set-up.
400
00:30:06,880 --> 00:30:08,780
-You don't say.
-Yeah.
401
00:30:09,880 --> 00:30:12,710
I did wonder what was going on
when your dad specifically said
402
00:30:12,810 --> 00:30:14,810
"don't tell gabriela".
403
00:30:16,630 --> 00:30:19,650
But don't worry, it's not like
I came here for a relationship.
404
00:30:19,870 --> 00:30:21,460
-Can you hold this for a second?
-Sure.
405
00:30:21,480 --> 00:30:24,390
Thank goodness...
But don't tell my parents.
406
00:30:24,540 --> 00:30:26,650
Ever since
my sister got married,
407
00:30:26,800 --> 00:30:28,560
They're dying for me
to settle down
408
00:30:28,660 --> 00:30:30,560
And each year that goes by
with me still single
409
00:30:30,720 --> 00:30:32,490
Seems to up the pressure.
410
00:30:34,330 --> 00:30:36,740
Thank you, I have everything.
Let's go.
411
00:30:36,830 --> 00:30:39,070
I have an older brother
who recently got married
412
00:30:39,170 --> 00:30:40,330
So I feel you.
413
00:30:46,750 --> 00:30:49,400
How do I say "I love this"?
414
00:30:49,750 --> 00:30:50,680
[in spanish] I love this.
415
00:30:51,680 --> 00:30:54,000
-[in spanish] I love...
-[in spanish] I love this.
416
00:30:54,090 --> 00:30:55,510
[in spanish] I love this.
417
00:30:58,590 --> 00:31:00,350
-Unbelievable.
-Isn't this beautiful?
418
00:31:00,580 --> 00:31:01,520
Yeah.
419
00:31:10,770 --> 00:31:12,360
I don't think I've ever
420
00:31:12,590 --> 00:31:13,610
Tasted anything this good
in my entire life.
421
00:31:13,760 --> 00:31:15,430
-Isn't this great?
-This is insane.
422
00:31:15,440 --> 00:31:16,330
Wow.
423
00:31:17,040 --> 00:31:19,710
This is so cool.
424
00:31:19,930 --> 00:31:20,870
For you.
425
00:31:23,040 --> 00:31:23,880
Look at this one.
426
00:31:26,620 --> 00:31:28,340
What about the piñatas?
427
00:31:29,290 --> 00:31:31,010
So many to choose from.
428
00:31:32,780 --> 00:31:35,460
See how these piñatas
have seven points?
429
00:31:35,610 --> 00:31:38,060
They are the ones traditional
to christmas.
430
00:31:42,290 --> 00:31:43,140
Let me help.
431
00:31:43,230 --> 00:31:44,350
No, no, no. I can do it.
432
00:31:50,300 --> 00:31:51,240
[groans]
433
00:31:56,800 --> 00:31:57,740
Which ones do you want?
434
00:31:58,910 --> 00:32:00,230
Hold my papel picado.
435
00:32:00,250 --> 00:32:01,370
Okay.
436
00:32:03,140 --> 00:32:03,920
This one?
437
00:32:04,140 --> 00:32:05,080
Yeah.
438
00:32:21,990 --> 00:32:23,270
She did it.
-No, I didn't.
439
00:32:34,430 --> 00:32:35,450
I have to ask...
440
00:32:36,930 --> 00:32:38,950
Why don't you have a stronger
connection to mexico?
441
00:32:45,110 --> 00:32:47,630
Growing up there weren't
a lot people...
442
00:32:48,370 --> 00:32:50,960
Like us in our neighborhood
443
00:32:52,300 --> 00:32:54,590
And I got teased a lot
for being different.
444
00:32:58,360 --> 00:33:01,360
After that, I just decided
to do everything I could
445
00:33:01,380 --> 00:33:03,640
To fit in and be like all
the other kids...
446
00:33:08,560 --> 00:33:09,980
You know, that reminds me.
447
00:33:11,390 --> 00:33:14,710
You know how everyone just
wants to shorten your name
448
00:33:14,730 --> 00:33:16,320
Just because
it's easier to pronounce?
449
00:33:17,470 --> 00:33:18,990
My parents hated that.
450
00:33:19,220 --> 00:33:21,070
They thought
451
00:33:21,160 --> 00:33:22,160
They were trying to make me
more "american" somehow.
452
00:33:22,310 --> 00:33:24,070
Same with my sister,
453
00:33:24,160 --> 00:33:25,660
You know how everyone
just calls her lili. I'm gaby.
454
00:33:26,320 --> 00:33:27,570
So... Yeah.
455
00:33:28,080 --> 00:33:30,670
My real name is alejandro...
456
00:33:33,580 --> 00:33:34,670
Makes more sense.
457
00:33:36,180 --> 00:33:37,340
But I guess I never thought
about how it kind of...
458
00:33:38,420 --> 00:33:40,420
White-washes your true self.
459
00:33:41,020 --> 00:33:42,830
It's only as you get older
you begin to appreciate
460
00:33:42,850 --> 00:33:44,850
How those differences
are what make you...
461
00:33:46,000 --> 00:33:47,690
Well, you.
462
00:33:52,360 --> 00:33:53,860
I hope this trip
463
00:33:54,090 --> 00:33:56,700
Helps you reconnect
with the real alejandro.
464
00:34:03,350 --> 00:34:04,700
I'll always remember
these moments
465
00:34:04,850 --> 00:34:06,200
With you whenever
I look at my "alebrije".
466
00:34:10,210 --> 00:34:11,880
Here you go, dad.
467
00:34:12,030 --> 00:34:13,210
You're so strong...
468
00:34:17,440 --> 00:34:18,790
Everything's
looking great, guys.
469
00:34:18,890 --> 00:34:19,720
-Thanks.
-Thank you.
470
00:34:20,450 --> 00:34:21,680
Say "cheese".
471
00:34:22,610 --> 00:34:23,390
Wait for me.
472
00:34:24,280 --> 00:34:25,540
Cheese.
473
00:34:25,560 --> 00:34:27,680
[laughs]
474
00:34:30,120 --> 00:34:31,810
Can you text that to me, please?
475
00:34:32,570 --> 00:34:34,880
Mom, the whole point
of having one app
476
00:34:34,900 --> 00:34:37,960
Is to have one centralized
place for photos and stuff,
477
00:34:37,980 --> 00:34:40,360
Instead of a never-ending
text chain.
478
00:34:41,800 --> 00:34:44,580
Yeah, but you're the only one
with the app.
479
00:34:45,250 --> 00:34:47,650
Fine, I'll give you all access.
480
00:34:47,810 --> 00:34:49,410
That'll be easier for me,
anyway.
481
00:34:59,320 --> 00:35:01,430
Something's not right...
I might go work on this.
482
00:35:02,430 --> 00:35:05,670
Hey, I'm pretty much done here.
483
00:35:05,770 --> 00:35:08,600
You want some help? I know
a thing or two about apps.
484
00:35:09,340 --> 00:35:11,160
I appreciate that,
485
00:35:11,180 --> 00:35:12,100
But I can easily bang this out
in an hour or two.
486
00:35:13,010 --> 00:35:14,590
Okay. Sure thing.
487
00:35:14,610 --> 00:35:15,940
Yeah.
488
00:35:16,090 --> 00:35:17,610
Oh, and thanks, I guess.
I mean...
489
00:35:18,600 --> 00:35:20,400
Who wants to work
on their vacation?
490
00:35:30,940 --> 00:35:31,790
Thank you.
491
00:35:44,640 --> 00:35:47,140
She's upstairs. Working.
492
00:35:49,640 --> 00:35:51,810
You computer, no?
493
00:35:54,220 --> 00:35:57,270
I offered but
she'd rather work alone.
494
00:36:55,880 --> 00:36:56,880
[both laughing]
495
00:37:22,570 --> 00:37:23,740
[sighs]
496
00:37:25,310 --> 00:37:28,150
That smells amazing.
497
00:37:28,240 --> 00:37:31,150
It's ponche navideño,
a traditional hot fruit punch.
498
00:37:31,300 --> 00:37:33,410
And for a little zing, you can
even add a little tequila.
499
00:37:35,490 --> 00:37:36,580
You wanna help?
500
00:37:36,730 --> 00:37:38,250
Of course.
501
00:37:38,400 --> 00:37:39,990
Here, help me cut up
some of the fruit.
502
00:37:40,150 --> 00:37:40,990
Okay.
503
00:37:41,090 --> 00:37:43,150
Do the guavas.
504
00:37:43,160 --> 00:37:44,070
Thank you.
505
00:37:44,090 --> 00:37:45,650
In small parts.
506
00:37:45,670 --> 00:37:47,650
Honey! We made some punch,
have some.
507
00:37:47,670 --> 00:37:50,260
Thanks mom. I'll definitely
drink some later.
508
00:37:50,410 --> 00:37:51,600
All right.
509
00:37:53,100 --> 00:37:54,600
Hey, alex.
510
00:37:56,330 --> 00:37:58,940
I could use a second set of eyes
for what I've been working on.
511
00:37:59,160 --> 00:38:00,270
Do you wanna see
what I've done so far?
512
00:38:01,830 --> 00:38:02,440
Sure.
513
00:38:03,610 --> 00:38:05,430
-Do you mind?
-Not at all.
514
00:38:05,450 --> 00:38:06,610
Okay.
515
00:38:12,120 --> 00:38:14,910
I knew once abuela went up there
that this might happen.
516
00:38:18,460 --> 00:38:19,580
I'm impressed.
517
00:38:20,520 --> 00:38:22,460
The functionality is great,
518
00:38:23,800 --> 00:38:26,630
But I think you can make it
even more interactive.
519
00:38:28,360 --> 00:38:29,210
Oh, really?
520
00:38:30,200 --> 00:38:33,200
Yeah, you know.
More user-friendly and...
521
00:38:33,210 --> 00:38:35,310
Well, fun.
522
00:38:36,480 --> 00:38:37,600
Okay.
523
00:38:39,650 --> 00:38:43,150
But I bet a lot of people
would love an app like this.
524
00:38:44,630 --> 00:38:46,560
Really? You're just saying that.
525
00:38:46,710 --> 00:38:47,820
No, I'm telling you!
526
00:38:49,160 --> 00:38:51,320
This could be... Big.
527
00:38:53,660 --> 00:38:54,490
Think about it.
528
00:38:59,740 --> 00:39:02,560
Well, now that you say it,
it could be like
529
00:39:02,580 --> 00:39:04,560
The ultimate christmas app.
530
00:39:04,990 --> 00:39:06,750
It could help people organize
531
00:39:06,900 --> 00:39:09,340
And keep track of everything
holiday related.
532
00:39:09,570 --> 00:39:12,750
Families can upload
photos, and recipes,
533
00:39:12,850 --> 00:39:15,470
And get wish lists and plan
activities, you name it.
534
00:39:16,240 --> 00:39:17,470
One hundred percent.
535
00:39:18,020 --> 00:39:20,020
Yeah.
536
00:39:20,170 --> 00:39:21,850
If you'd like, I could design
some cool graphics for it.
537
00:39:22,580 --> 00:39:23,360
Yeah.
538
00:39:23,860 --> 00:39:25,580
And as thanks,
539
00:39:25,600 --> 00:39:27,680
There's something I want
to share with you tomorrow
540
00:39:28,200 --> 00:39:29,190
And I think
you're gonna like it.
541
00:39:29,860 --> 00:39:31,860
Okay... Deal.
542
00:39:33,590 --> 00:39:34,520
Deal.
543
00:39:34,530 --> 00:39:35,530
[both laughing]
544
00:39:38,110 --> 00:39:39,330
-Shall we?
-All right.
545
00:39:44,950 --> 00:39:46,130
You look so beautiful.
546
00:39:47,610 --> 00:39:50,720
[indistinct chatter]
547
00:39:54,780 --> 00:39:56,390
You better be ready
548
00:39:56,540 --> 00:39:59,120
For the best mole
you've ever had in your life.
549
00:39:59,130 --> 00:40:00,230
Bring it on!
550
00:40:08,630 --> 00:40:11,320
So, alex.
Tell us more about you.
551
00:40:12,460 --> 00:40:16,150
We know you live
and work in austin,
552
00:40:16,240 --> 00:40:18,580
And grew up on the east coast.
553
00:40:19,490 --> 00:40:22,910
And you went to school
in rhode island, right?
554
00:40:24,920 --> 00:40:26,420
[laughs]
555
00:40:26,650 --> 00:40:29,500
Wait a minute,
how did you know all that?
556
00:40:31,150 --> 00:40:34,260
They may or may not have done
a background check on you.
557
00:40:35,410 --> 00:40:36,220
Seriously?
558
00:40:39,160 --> 00:40:40,010
Okay.
559
00:40:42,770 --> 00:40:46,830
Well... Yeah.
I work in graphic design,
560
00:40:46,850 --> 00:40:49,680
But more from the perspective
of the end user,
561
00:40:49,830 --> 00:40:53,570
So we call it u.X.,
or user experience.
562
00:40:55,280 --> 00:40:57,770
It's my job
to make sure websites
563
00:40:57,860 --> 00:40:59,910
And apps are easy to use.
564
00:41:01,270 --> 00:41:02,450
That's impressive.
565
00:41:02,610 --> 00:41:03,530
Thank you.
566
00:41:03,620 --> 00:41:04,410
[laughs]
567
00:41:08,800 --> 00:41:09,960
Something funny?
568
00:41:11,610 --> 00:41:15,130
Well... It's really the coders
that make all the work.
569
00:41:15,280 --> 00:41:16,970
You kinda just make it
look pretty.
570
00:41:18,530 --> 00:41:19,300
Wow!
571
00:41:20,960 --> 00:41:24,060
And here I thought we were
just beginning to get along.
572
00:41:27,390 --> 00:41:31,970
U.X. Designers care about
the person using it,
573
00:41:31,990 --> 00:41:34,380
Whereas coders
574
00:41:34,400 --> 00:41:37,070
Only worry about
how the computer executes it.
575
00:41:38,400 --> 00:41:41,490
Well, without the coding,
576
00:41:41,640 --> 00:41:44,650
You don't have anything to take
into consideration, so...
577
00:41:44,740 --> 00:41:47,980
Without design there wouldn't
even be an app to start with.
578
00:41:48,000 --> 00:41:49,290
[clears throat]
579
00:41:59,740 --> 00:42:00,850
We need each other.
580
00:42:04,330 --> 00:42:08,650
Yeah. That's exactly what
she said. We need each other.
581
00:42:15,700 --> 00:42:17,360
-[coughs]
-can I have a fork?
582
00:42:24,110 --> 00:42:25,370
Are you sure you're mexican?
583
00:42:26,930 --> 00:42:27,710
It's spicy.
584
00:42:37,960 --> 00:42:39,550
I was not expecting that.
585
00:42:41,130 --> 00:42:42,950
I should have warned you.
586
00:42:42,960 --> 00:42:45,310
This is not like the mexican
food back in texas.
587
00:42:47,230 --> 00:42:48,690
It's okay, it's okay. I mean...
588
00:42:50,470 --> 00:42:52,900
What do I really need
my taste buds for, anyway?
589
00:42:54,900 --> 00:42:56,380
Don't worry,
we'll toughen you up.
590
00:42:56,900 --> 00:42:59,240
If not, it's gonna be
a long week.
591
00:43:08,820 --> 00:43:12,330
You know, this is one of
my favorite parts of the city.
592
00:43:13,070 --> 00:43:15,980
I wish I had the talent
to do something so beautiful.
593
00:43:16,000 --> 00:43:17,920
You know?
594
00:43:18,070 --> 00:43:20,590
Something that moves and
inspires people like this does.
595
00:43:21,760 --> 00:43:25,760
I wish I had more time
to do my own artwork.
596
00:43:26,600 --> 00:43:28,580
Usually, the only time
I have to work on it
597
00:43:28,680 --> 00:43:30,390
Is during the holidays.
598
00:43:33,500 --> 00:43:37,400
Which gives me an idea:
599
00:43:40,020 --> 00:43:43,450
You know we could use
elements of these murals
600
00:43:44,620 --> 00:43:46,620
As the backplate artwork
for the app.
601
00:43:48,440 --> 00:43:52,850
I mean, the imagery, patterns
and colors are all so great
602
00:43:54,020 --> 00:43:56,380
And it would help celebrate this
place that you love so much.
603
00:43:58,540 --> 00:44:01,710
You know, if we head back now
and start working on the app,
604
00:44:01,860 --> 00:44:04,880
We could have something to show
to my family for tomorrow.
605
00:44:05,470 --> 00:44:08,790
Seriously? You want to work
on it right now?
606
00:44:08,810 --> 00:44:11,230
Yeah!
They can be our beta testers!
607
00:44:13,200 --> 00:44:15,550
-Yeah, sure. Okay.
-Great.
608
00:44:15,710 --> 00:44:16,610
-Let's do it.
-Let's go.
609
00:44:17,710 --> 00:44:18,610
-Come on!
-All right.
610
00:44:44,330 --> 00:44:45,640
What do you think of this?
611
00:44:55,930 --> 00:44:58,980
This is much more exciting
than my usual work.
612
00:45:01,510 --> 00:45:04,770
For one, I'm building
something that I created,
613
00:45:04,920 --> 00:45:07,530
Not just coding someone
else's project.
614
00:45:08,700 --> 00:45:13,850
And two, I usually like
to work on my own,
615
00:45:13,950 --> 00:45:15,870
But I'm kinda having fun.
616
00:45:16,030 --> 00:45:18,120
-Right.
-With you, yeah.
617
00:45:18,270 --> 00:45:20,450
I'm always alone at a desk,
618
00:45:20,610 --> 00:45:22,550
Staring at a computer all day.
619
00:45:22,960 --> 00:45:24,220
This is so much better.
620
00:45:34,040 --> 00:45:36,190
I think we should
call it a night.
621
00:45:37,970 --> 00:45:39,060
But it's ready.
622
00:45:39,290 --> 00:45:40,650
Yeah, yeah.
623
00:45:42,570 --> 00:45:44,530
Wish we could test it right now.
624
00:45:46,150 --> 00:45:49,150
But, um, we should probably
wait until tomorrow
625
00:45:49,300 --> 00:45:51,370
For your family to try it out.
626
00:45:51,910 --> 00:45:52,830
Yeah.
627
00:45:56,310 --> 00:45:57,040
Okay.
628
00:46:02,150 --> 00:46:03,670
-Good night.
-Good night.
629
00:46:37,200 --> 00:46:38,870
Oh, honey.
630
00:46:40,540 --> 00:46:41,290
Listen...
631
00:46:47,190 --> 00:46:48,630
Babu.
632
00:47:15,050 --> 00:47:16,900
I should have known
I'd find the two of you
633
00:47:17,060 --> 00:47:19,000
Down here making all that noise.
634
00:47:20,150 --> 00:47:21,170
Always thick as thieves.
635
00:47:22,320 --> 00:47:23,890
I'm sorry,
we're trying to be quiet.
636
00:47:24,490 --> 00:47:27,400
Nah, you're fine.
I couldn't sleep anyway.
637
00:47:27,750 --> 00:47:28,670
Why couldn't you sleep?
638
00:47:29,750 --> 00:47:34,930
Well, I wasn't going
to say anything, but...
639
00:47:35,850 --> 00:47:37,660
I applied to law school.
640
00:47:37,680 --> 00:47:39,020
-What?
-What?
641
00:47:39,850 --> 00:47:42,840
Yes, and this week
I find out if I got in.
642
00:47:42,860 --> 00:47:44,500
Why didn't you want to tell us?
643
00:47:44,520 --> 00:47:47,010
I dunno. What if I get rejected?
644
00:47:47,030 --> 00:47:48,510
No, you won't.
645
00:47:49,030 --> 00:47:50,840
But I'm so proud of you.
646
00:47:50,860 --> 00:47:53,700
Working a full-time job,
raising a kid,
647
00:47:53,850 --> 00:47:56,680
Now applying to law school?
I don't know how you do it.
648
00:47:57,190 --> 00:47:58,700
Not sleeping mostly.
649
00:48:00,020 --> 00:48:01,710
But I'm not in yet,
650
00:48:01,930 --> 00:48:04,190
So let's not make a big deal
of it until I know.
651
00:48:05,040 --> 00:48:07,550
Well, I'd like to have
a problem like that someday.
652
00:48:07,770 --> 00:48:09,710
Well, speaking of...
653
00:48:11,280 --> 00:48:13,050
You and alex were working late.
654
00:48:13,200 --> 00:48:14,960
You do make a good pair.
655
00:48:16,110 --> 00:48:18,460
Remember how he couldn't handle
my abuela's mole.
656
00:48:19,210 --> 00:48:21,300
I don't think
I could date someone
657
00:48:21,450 --> 00:48:23,140
Who can't handle a little spice.
658
00:48:23,290 --> 00:48:24,400
Even if he is cute.
659
00:48:24,790 --> 00:48:25,560
Cute?
660
00:48:26,550 --> 00:48:28,730
Who said anything
about him being cute?
661
00:48:30,390 --> 00:48:31,980
But the spice thing...
662
00:48:32,070 --> 00:48:33,740
That's a dealbreaker.
663
00:49:15,340 --> 00:49:16,110
Babu.
664
00:49:16,270 --> 00:49:17,030
You girls...
665
00:49:29,870 --> 00:49:30,800
No.
666
00:49:32,630 --> 00:49:34,040
Come on.
667
00:49:34,190 --> 00:49:35,970
You don't really believe that.
668
00:49:36,120 --> 00:49:38,040
I don't want to chance it!
Plus, you're already married.
669
00:49:39,310 --> 00:49:42,620
I'm only doing this
so you're not single forever.
670
00:49:42,640 --> 00:49:43,810
Merry christmas.
671
00:49:43,960 --> 00:49:44,810
Thank you.
672
00:49:54,300 --> 00:49:59,050
So, alex and I have been working
on the "12 challenges" app
673
00:49:59,140 --> 00:50:01,980
And want you all
to be our beta testers!
674
00:50:02,070 --> 00:50:03,890
Alex will help
put it on your phone.
675
00:50:04,500 --> 00:50:06,660
We added a bunch of features,
676
00:50:06,820 --> 00:50:08,670
Which should be helpful
for the remaining challenges,
677
00:50:08,820 --> 00:50:10,230
Including today's.
678
00:50:10,320 --> 00:50:12,240
Plus, you get to upload
photos, recipes,
679
00:50:12,400 --> 00:50:15,340
Whatever you want
to share with everyone.
680
00:50:16,250 --> 00:50:18,070
-Now...
-Thank you.
681
00:50:18,090 --> 00:50:21,090
They say giving is the true
spirit of christmas,
682
00:50:21,510 --> 00:50:23,570
So what can be better than...
683
00:50:23,670 --> 00:50:26,020
-The 100 pesos challenge!
-Yes.
684
00:50:26,170 --> 00:50:28,190
My favorite.
685
00:50:28,340 --> 00:50:30,170
This is the challenge where we
put 100 pesos in an envelope
686
00:50:30,260 --> 00:50:32,190
And hide it
for someone to find it?
687
00:50:32,340 --> 00:50:35,420
Yes! But this year we added
instructions in the envelope,
688
00:50:35,440 --> 00:50:37,190
So when someone finds it,
689
00:50:37,350 --> 00:50:39,440
They're asked to take a picture
of what they do with the money
690
00:50:39,590 --> 00:50:40,940
And upload it to the cloud!
691
00:50:41,090 --> 00:50:42,870
It makes it more interactive,
692
00:50:43,090 --> 00:50:45,350
Plus, you'll see
how your 100 pesos
693
00:50:45,370 --> 00:50:47,760
Hopefully made
that person's day better!
694
00:50:47,780 --> 00:50:51,780
And, we can geotag
where we stash the envelope
695
00:50:51,940 --> 00:50:54,170
To keep track of them all.
That was my idea.
696
00:50:55,110 --> 00:50:56,050
Cool!
697
00:50:57,120 --> 00:50:57,880
Alex...
698
00:51:07,120 --> 00:51:08,060
How's yours?
699
00:51:09,140 --> 00:51:10,790
-Not a gentleman, apparently.
-This is so good.
700
00:51:10,810 --> 00:51:12,290
But you can have
as much as you'd like.
701
00:51:12,310 --> 00:51:13,400
Thank you.
You want a little bit of mine?
702
00:51:13,620 --> 00:51:14,480
Yeah, sure.
703
00:51:15,480 --> 00:51:17,050
The good part is in the middle?
704
00:51:17,240 --> 00:51:18,360
I just eat that?
705
00:51:21,410 --> 00:51:22,490
This is insane.
706
00:51:26,900 --> 00:51:30,410
So, tell me: Are your parents
always playing matchmaker?
707
00:51:34,160 --> 00:51:35,380
They mean well.
708
00:51:36,310 --> 00:51:37,050
Most times.
709
00:51:38,330 --> 00:51:40,320
I have to say,
they did throw me with you
710
00:51:40,330 --> 00:51:42,080
And you should have
seen it coming.
711
00:51:42,170 --> 00:51:44,500
Your dad made it sound like
I was gonna be a surprise
712
00:51:45,430 --> 00:51:49,430
And I figured any family
who would go out of their way
713
00:51:49,590 --> 00:51:52,660
To include a stranger so they
weren't alone for christmas
714
00:51:52,680 --> 00:51:54,500
Must have good intentions.
715
00:51:54,590 --> 00:51:57,830
Good intentions, yes.
Good taste, no.
716
00:51:57,850 --> 00:51:58,780
Excuse me?
717
00:51:59,690 --> 00:52:00,350
No, I didn't...
718
00:52:00,450 --> 00:52:02,860
[laughs]
719
00:52:04,270 --> 00:52:05,570
I didn't mean it like that.
I meant...
720
00:52:07,120 --> 00:52:08,120
Historically.
721
00:52:09,180 --> 00:52:09,910
Yeah.
722
00:52:11,030 --> 00:52:12,850
Usually, the guys
they set me up with
723
00:52:12,870 --> 00:52:14,630
Get along better with them
than they do with me.
724
00:52:19,520 --> 00:52:22,760
Luckily my family stays out
of my love life,
725
00:52:23,620 --> 00:52:26,710
For the most part.
726
00:52:27,700 --> 00:52:31,050
They do drop hints like
"we just want you to be happy",
727
00:52:31,200 --> 00:52:33,370
Which, to me, translates to:
728
00:52:33,390 --> 00:52:36,480
"we just want to see you married
and have kids".
729
00:52:36,630 --> 00:52:37,980
"and a house".
730
00:52:38,130 --> 00:52:39,320
"white picket fence".
731
00:52:40,390 --> 00:52:41,380
Family.
732
00:52:41,400 --> 00:52:42,400
Family.
733
00:52:49,550 --> 00:52:50,330
So.
734
00:52:52,480 --> 00:52:54,170
Shall we?
It's time for a surprise.
735
00:52:55,080 --> 00:52:56,330
It will be fun.
736
00:52:56,820 --> 00:52:58,500
-Well, come on!
-Wait.
737
00:53:01,490 --> 00:53:02,510
Seriously,
not gonna wait for me?
738
00:53:02,730 --> 00:53:03,510
No.
739
00:53:04,340 --> 00:53:05,510
Right.
740
00:53:07,070 --> 00:53:08,830
You said this would be fun.
741
00:53:08,850 --> 00:53:10,740
Ow, just trust me.
742
00:53:11,760 --> 00:53:14,000
You need to learn this
for our calendas anyway.
743
00:53:14,090 --> 00:53:16,910
Plus, you said you wanted
to reconnect
744
00:53:16,930 --> 00:53:18,000
With our culture, didn't ya?
745
00:53:18,020 --> 00:53:19,110
I guess I did.
746
00:53:20,580 --> 00:53:23,270
Just remember you gotta be
straight like this...
747
00:53:23,770 --> 00:53:25,510
And your arms go like this,
748
00:53:25,530 --> 00:53:26,700
Because you're gonna be
holding me.
749
00:53:27,700 --> 00:53:30,280
Oh, that's why we were... Okay.
750
00:53:30,370 --> 00:53:31,850
-That makes sense?
-Okay, I didn't get that.
751
00:53:31,950 --> 00:53:33,520
Okay. You wanna try it?
752
00:53:33,610 --> 00:53:35,100
-Yes.
-Okay.
753
00:53:35,120 --> 00:53:37,450
[♪]
754
00:53:37,600 --> 00:53:43,710
Right, right, left.
Then...
755
00:53:44,940 --> 00:53:46,030
Yes.
756
00:53:46,130 --> 00:53:48,290
-I remembered.
-Nice.
757
00:53:48,450 --> 00:53:51,220
You were lying
about having two left feet.
758
00:53:52,390 --> 00:53:56,850
Under promise and overdeliver.
That is my philosophy.
759
00:53:57,970 --> 00:53:58,900
Selfie time!
760
00:54:03,130 --> 00:54:04,740
How did you get so good at this?
761
00:54:07,800 --> 00:54:09,480
My abuela and I had a deal.
762
00:54:10,230 --> 00:54:12,300
I could spend as much time
as I wanted on the computer
763
00:54:12,320 --> 00:54:15,160
As long as I did something
active each day.
764
00:54:15,820 --> 00:54:16,660
So I came here.
765
00:54:18,480 --> 00:54:19,540
She's a smart woman.
766
00:54:21,310 --> 00:54:22,340
That she is.
767
00:54:24,260 --> 00:54:26,410
I love that when you're dancing,
768
00:54:26,430 --> 00:54:28,880
You can be whoever
you want to be.
769
00:54:30,840 --> 00:54:31,510
You know?
770
00:54:34,430 --> 00:54:36,890
Each dance requires you
to be strong,
771
00:54:37,750 --> 00:54:39,330
Confident.
772
00:54:39,350 --> 00:54:41,940
And of course, I wanted
to be the one to lead.
773
00:54:43,170 --> 00:54:44,180
Always.
774
00:54:44,340 --> 00:54:45,900
Always pushing boundaries, huh?
775
00:54:46,450 --> 00:54:47,440
Yeah.
776
00:54:48,510 --> 00:54:50,780
I guess. I'm a little...
777
00:54:51,840 --> 00:54:53,120
Intense.
778
00:54:55,350 --> 00:54:58,620
My family says I March
to my own drummer.
779
00:55:00,020 --> 00:55:01,460
I think is why they meddle
in my love life.
780
00:55:03,960 --> 00:55:07,360
My parents do it
for the opposite reason.
781
00:55:08,130 --> 00:55:10,470
They worry I stick
to myself too much.
782
00:55:10,620 --> 00:55:11,970
Growing up I was...
783
00:55:12,310 --> 00:55:14,290
Always the one
784
00:55:14,380 --> 00:55:17,310
Trying to draw as little
attention to myself as possible.
785
00:55:18,960 --> 00:55:23,230
I definitely
did not have that problem.
786
00:55:25,630 --> 00:55:27,380
I can imagine that.
787
00:55:27,390 --> 00:55:28,650
That's one of the things
I really like about you.
788
00:55:34,070 --> 00:55:37,310
Look at all the pictures
from the 100 pesos challenge!
789
00:55:37,330 --> 00:55:40,290
Oh! I haven't checked the app.
790
00:55:43,840 --> 00:55:47,080
You're right,
it does make you feel good.
791
00:55:47,170 --> 00:55:47,960
Right?
792
00:55:50,510 --> 00:55:51,680
Okay, let's...
793
00:55:59,850 --> 00:56:03,260
Alright, break's over!
794
00:56:03,760 --> 00:56:05,690
-Okay.
-Okay.
795
00:56:05,840 --> 00:56:08,840
Ready to put together some
of the moves that I taught you?
796
00:56:08,940 --> 00:56:09,860
You're a quick learner.
797
00:56:10,590 --> 00:56:11,600
I think I am, yeah.
798
00:56:11,700 --> 00:56:12,700
Okay!
799
00:56:14,030 --> 00:56:16,870
You really are helping
me find my latin soul.
800
00:56:17,760 --> 00:56:18,540
Yes.
801
00:56:20,600 --> 00:56:23,370
Remember, it's all about...
802
00:56:24,210 --> 00:56:27,440
Passion, confidence, strength!
803
00:56:27,880 --> 00:56:28,950
-All right.
-Okay?
804
00:56:29,050 --> 00:56:30,200
I can do this!
805
00:56:30,220 --> 00:56:31,720
You can do this! Are you ready?
806
00:56:31,940 --> 00:56:32,790
Yes.
807
00:56:32,890 --> 00:56:34,010
Okay.
808
00:56:39,470 --> 00:56:41,730
[♪]
809
00:56:46,640 --> 00:56:49,900
How could I have known
810
00:56:50,570 --> 00:56:54,720
My christmas gift was on its wa
811
00:56:54,740 --> 00:56:58,320
As soon as I laid eyes on you
812
00:56:58,470 --> 00:57:02,750
The night turned into day
813
00:57:03,490 --> 00:57:06,660
How could I have known
814
00:57:07,490 --> 00:57:11,570
That it would feel so right to stay
815
00:57:11,590 --> 00:57:15,330
And now I just can't wait to start
816
00:57:15,490 --> 00:57:18,750
This path we're about to share
817
00:57:19,160 --> 00:57:23,010
And now you're by my side
818
00:57:23,160 --> 00:57:27,680
Under the moonlit sky
819
00:57:27,830 --> 00:57:34,170
I just wanna be with you no matter what
820
00:57:34,260 --> 00:57:39,450
All your traditions the little things you do
821
00:57:40,360 --> 00:57:43,540
Make my wish come true
822
00:57:48,350 --> 00:57:49,690
[♪♪]
823
00:57:49,700 --> 00:57:51,300
And now we're face to face
824
00:57:52,190 --> 00:57:56,450
Under the mistletoe
825
00:57:56,540 --> 00:57:57,970
And I promise--
826
00:57:58,120 --> 00:58:00,290
I don't know why I did that.
God.
827
00:58:00,790 --> 00:58:02,460
I just got caught up
in the moment.
828
00:58:02,480 --> 00:58:03,600
But it was...
829
00:58:04,640 --> 00:58:06,440
-Nice.
-It was.
830
00:58:11,380 --> 00:58:13,710
You know, I was thinking...
831
00:58:13,730 --> 00:58:16,820
This app, it could be huge.
832
00:58:17,560 --> 00:58:19,560
And not only for oaxaca.
833
00:58:19,720 --> 00:58:22,990
People are leaving comments
in the pictures,
834
00:58:23,220 --> 00:58:24,950
Wondering how they can get
the app as well.
835
00:58:26,560 --> 00:58:30,500
Wait, that's what you were
thinking while you kissed me?
836
00:58:31,500 --> 00:58:33,460
Not exactly...
837
00:58:35,750 --> 00:58:39,800
But you know, maybe you should
think about releasing it wider.
838
00:58:43,570 --> 00:58:46,420
That's the goal, not... Yet.
839
00:58:47,190 --> 00:58:48,850
There are too many variables.
840
00:58:49,000 --> 00:58:49,850
I don't want to release it
to the general public
841
00:58:50,080 --> 00:58:51,910
Until it's perfect.
842
00:58:51,930 --> 00:58:55,250
Yeah, that's the thing.
Nothing is ever perfect.
843
00:58:55,270 --> 00:58:56,780
There are things
you can never anticipate.
844
00:58:59,510 --> 00:59:02,030
I told you, I don't want to
release it until it's ready.
845
00:59:02,680 --> 00:59:04,280
And it's not, okay?
846
00:59:10,860 --> 00:59:13,690
I just want to keep it
in my family this year.
847
00:59:13,710 --> 00:59:14,550
Is that okay?
848
00:59:15,620 --> 00:59:16,380
Thank you.
849
00:59:18,460 --> 00:59:20,300
-Come on.
-Gaby, wait!
850
00:59:26,620 --> 00:59:28,890
Hey, bud. Where's everybody?
851
00:59:29,620 --> 00:59:32,350
Um, I don't know.
Just relaxing, I guess.
852
00:59:33,310 --> 00:59:34,810
And what are you doing?
853
00:59:34,900 --> 00:59:36,720
Waiting for you!
854
00:59:36,810 --> 00:59:38,070
I want to do another challenge,
855
00:59:38,300 --> 00:59:39,400
And mom said to ask you
for help.
856
00:59:41,150 --> 00:59:43,240
I'll let you two do
what you need to.
857
00:59:44,580 --> 00:59:47,580
Hey, no, no, no.
You have to do it too.
858
00:59:47,730 --> 00:59:48,900
What do we need to do?
859
00:59:48,910 --> 00:59:50,330
Come with me!
860
00:59:55,330 --> 00:59:56,340
Coming!
861
01:00:02,430 --> 01:00:06,050
So how about we show alex
how to make rosca de reyes?
862
01:00:07,080 --> 01:00:07,930
What's that?
863
01:00:10,180 --> 01:00:11,180
What's that?
864
01:00:12,610 --> 01:00:16,510
It's this bread covered in fruit
865
01:00:16,670 --> 01:00:19,670
That we make for three kings day
in January.
866
01:00:20,350 --> 01:00:22,670
Yeah! And I need
to practice making it.
867
01:00:22,690 --> 01:00:25,100
So, we'll each make
our own rosca de reyes,
868
01:00:25,120 --> 01:00:27,280
And then we'll rank them from
worst to best on the app.
869
01:00:28,290 --> 01:00:29,120
Alright.
870
01:00:31,370 --> 01:00:33,370
-Look at me.
-No, no, no, not all of it!
871
01:00:33,520 --> 01:00:34,880
-Not all of it?
-No.
872
01:00:39,190 --> 01:00:41,880
Throw the flour like that, yeah!
873
01:00:46,970 --> 01:00:48,210
Look at this.
874
01:00:48,370 --> 01:00:49,640
-I'm gonna have this.
-No.
875
01:00:52,310 --> 01:00:54,980
-Nice, you guys ready?
-Kinda good, right?
876
01:00:55,130 --> 01:00:55,810
What do you think?
877
01:01:03,210 --> 01:01:04,240
Okay.
878
01:01:13,410 --> 01:01:16,790
You're missing a spot.
Right... There!
879
01:01:19,990 --> 01:01:20,910
Seriously?
880
01:01:21,060 --> 01:01:21,990
Yes.
881
01:01:22,080 --> 01:01:23,420
I expected more from you.
882
01:01:29,680 --> 01:01:32,240
Okay, from you I expected that.
883
01:01:32,760 --> 01:01:34,180
You two are going down!
884
01:01:44,100 --> 01:01:45,700
Oh, no! The oven!
885
01:01:46,200 --> 01:01:47,610
-No.
-No.
886
01:02:00,530 --> 01:02:02,880
Luckily it was only yours
that got burned.
887
01:02:03,790 --> 01:02:04,670
What do you mean, "luckily"?
888
01:02:06,280 --> 01:02:09,550
So, I guess we can all agree
the winner is...
889
01:02:10,060 --> 01:02:11,720
Mateo!
890
01:02:13,390 --> 01:02:15,880
Great job, mateo,
I'm so proud of you!
891
01:02:15,970 --> 01:02:17,230
And guess what the winner gets?
892
01:02:17,960 --> 01:02:20,060
-What?
-Bedtime!
893
01:02:21,070 --> 01:02:22,230
Do I have to?
894
01:02:23,890 --> 01:02:26,810
Honey, you've been late every
night this week. Come on.
895
01:02:27,560 --> 01:02:30,470
Alright. Good night!
This was fun.
896
01:02:30,480 --> 01:02:31,990
-It was.
-It really was.
897
01:02:48,080 --> 01:02:50,680
Seriously, guys? You're just
seeing what you wanna see.
898
01:02:51,660 --> 01:02:53,410
You just don't want to admit
899
01:02:53,430 --> 01:02:55,340
That maybe we finally
got it right.
900
01:02:55,490 --> 01:02:57,010
Oh, so you admit
it was a set up.
901
01:02:57,100 --> 01:02:59,090
So, who cares if it was?
902
01:02:59,590 --> 01:03:01,180
-[sighs]
-how does he make you feel?
903
01:03:01,330 --> 01:03:03,330
Well, if I tell you something
904
01:03:03,350 --> 01:03:05,680
You promise you won't
use it against me later?
905
01:03:05,840 --> 01:03:06,940
-Promise.
-Promise.
906
01:03:08,260 --> 01:03:09,200
We kissed.
907
01:03:14,950 --> 01:03:17,370
When we were dancing,
but I don't know.
908
01:03:18,290 --> 01:03:19,270
You don't know?
909
01:03:19,370 --> 01:03:21,850
Ew, is he a bad kisser?
910
01:03:21,870 --> 01:03:23,630
No, he's great.
911
01:03:24,630 --> 01:03:25,630
Better than great.
912
01:03:26,610 --> 01:03:29,040
But... I don't know.
913
01:03:29,130 --> 01:03:30,130
What?
914
01:03:31,790 --> 01:03:34,890
He pulled back and then he
started talking about the app.
915
01:03:36,140 --> 01:03:38,230
And let's not forget,
he's a complete "rando"!
916
01:03:39,540 --> 01:03:41,290
You've spent the past
few days with him,
917
01:03:41,390 --> 01:03:43,540
And before that
we were all texting.
918
01:03:43,970 --> 01:03:46,060
So, you have a good sense
of who he is.
919
01:03:46,150 --> 01:03:47,380
You know what?
920
01:03:47,390 --> 01:03:49,210
You need a software upgrade
921
01:03:49,900 --> 01:03:52,140
So you can enjoy
a moment of happiness.
922
01:03:52,160 --> 01:03:53,240
You deserve that.
923
01:03:55,480 --> 01:03:57,310
-Hey, carlos.
-Hi.
924
01:03:57,400 --> 01:04:00,390
Can I have a soy latte?
925
01:04:00,410 --> 01:04:01,720
-[in spanish] please.
-[in spanish] of course.
926
01:04:01,740 --> 01:04:02,500
Thank you.
927
01:04:13,900 --> 01:04:18,180
I'm sorry, my spanish is pretty
remedial. Do you speak english?
928
01:04:19,930 --> 01:04:20,930
A little.
929
01:04:21,020 --> 01:04:21,980
Great.
930
01:04:25,430 --> 01:04:27,170
-This?
-Yes.
931
01:04:27,270 --> 01:04:30,190
It's an app for the
twelve challenges of christmas.
932
01:04:45,100 --> 01:04:45,790
Picture.
933
01:04:46,550 --> 01:04:47,860
One hundred pesos.
934
01:04:47,950 --> 01:04:51,210
Oh, yes! 100 pesos.
Yes. That's us.
935
01:04:52,290 --> 01:04:53,130
You see...
936
01:05:09,630 --> 01:05:10,630
Works? How?
937
01:05:10,640 --> 01:05:12,720
Yeah, yeah. Okay.
938
01:05:12,740 --> 01:05:14,630
I think I know what you mean,
yeah. I'll show you.
939
01:05:14,910 --> 01:05:15,910
Check it out.
940
01:05:18,140 --> 01:05:19,410
We've got the challenges...
941
01:05:20,800 --> 01:05:23,730
-Whole family, recipes...
-Amazing.
942
01:05:23,820 --> 01:05:25,580
-Yeah.
-Yeah, amazing.
943
01:05:33,410 --> 01:05:35,430
Pay, pay. Money.
944
01:05:35,580 --> 01:05:36,760
-Money.
-Really?
945
01:05:38,320 --> 01:05:41,260
Well, gaby would love that.
946
01:05:42,840 --> 01:05:44,750
¿gabriela díaz?
947
01:05:45,160 --> 01:05:48,010
Yeah!
Well, she created this app.
948
01:05:48,420 --> 01:05:49,510
Created...
949
01:05:49,670 --> 01:05:50,760
[in spanish] oh, she created it.
950
01:05:50,850 --> 01:05:51,610
-Yes.
-Yes.
951
01:06:05,270 --> 01:06:06,360
To use it.
952
01:06:06,520 --> 01:06:09,380
Check the app out? Is that it?
953
01:06:11,350 --> 01:06:13,920
Oh, okay. Alright.
Let me see your phone.
954
01:06:15,860 --> 01:06:18,640
I will drop you a link.
955
01:06:18,790 --> 01:06:20,550
There you go.
956
01:06:20,640 --> 01:06:22,310
And you can check it out
and see how we're using it.
957
01:06:28,310 --> 01:06:29,810
-Yes.
-Thank you.
958
01:06:33,060 --> 01:06:33,880
No problem.
959
01:06:33,970 --> 01:06:35,630
Thank you.
960
01:06:35,650 --> 01:06:38,050
By the way,
just between you and me.
961
01:06:38,140 --> 01:06:39,490
I want it to be a surprise
962
01:06:39,640 --> 01:06:41,240
In case, you know,
it all works out.
963
01:06:46,650 --> 01:06:51,560
Thank you.
964
01:06:51,580 --> 01:06:53,170
[♪]
965
01:07:04,670 --> 01:07:06,520
Isn't it wild?
966
01:07:06,670 --> 01:07:10,670
"the night of the radishes"
is so weird, but I love it.
967
01:07:10,930 --> 01:07:12,410
Wait, those are radishes?
968
01:07:12,430 --> 01:07:14,010
Yes.
969
01:07:14,030 --> 01:07:19,200
What? I don't think I've ever
seen radish sculptures.
970
01:07:22,030 --> 01:07:24,030
What on earth is this?
971
01:07:25,950 --> 01:07:27,430
I almost forgot about this.
972
01:07:27,520 --> 01:07:29,870
It's a tradition that goes back.
973
01:07:31,040 --> 01:07:33,860
It's about
taking out your frustrations
974
01:07:33,880 --> 01:07:36,120
And starting fresh the new year.
975
01:07:36,270 --> 01:07:38,620
By breaking plates?
976
01:07:38,780 --> 01:07:40,370
Yeah.
977
01:07:40,390 --> 01:07:41,780
When's the last time
you could do something
978
01:07:41,800 --> 01:07:43,180
Totally reckless
without consequences?
979
01:07:44,280 --> 01:07:45,460
-Okay, I'm down.
-Okay.
980
01:07:45,620 --> 01:07:47,060
-Great.
-Let's do this.
981
01:07:48,040 --> 01:07:48,890
[in spanish] hi.
982
01:07:57,240 --> 01:07:58,570
So cute.
983
01:07:59,460 --> 01:08:00,550
-Are you ready?
-I am.
984
01:08:00,650 --> 01:08:02,560
-Okay. One...
-One.
985
01:08:02,570 --> 01:08:03,570
-Two...
-Two.
986
01:08:04,130 --> 01:08:04,910
Three.
987
01:08:06,750 --> 01:08:07,910
-Wow!
-Yes!
988
01:08:10,470 --> 01:08:12,420
Oh, man, that feels good.
989
01:08:12,640 --> 01:08:13,420
Right?
990
01:08:16,310 --> 01:08:17,750
It got chilly fast!
991
01:08:19,420 --> 01:08:20,920
I always think
992
01:08:21,150 --> 01:08:22,150
"oh. It's mexico,
it's gonna be warm...".
993
01:08:22,170 --> 01:08:23,840
But, you know, it's winter.
994
01:08:23,990 --> 01:08:26,490
-You need a jacket.
-No, no, no. But it's fine.
995
01:08:26,580 --> 01:08:28,600
-Gaby, come on.
-Really, really.
996
01:08:28,830 --> 01:08:30,830
It's not that far away.
I'll just be right back
997
01:08:30,840 --> 01:08:31,940
Thank you.
998
01:09:55,000 --> 01:09:57,190
There you go. What did I miss?
999
01:10:01,690 --> 01:10:02,690
I don't even know what to say.
1000
01:10:04,180 --> 01:10:07,530
About the jacket?
No one needs to say anything.
1001
01:10:10,700 --> 01:10:11,660
What's wrong?
1002
01:10:12,540 --> 01:10:14,190
Can you tell me why the mayor
1003
01:10:14,210 --> 01:10:16,040
Has the christmas app
on his phone?
1004
01:10:20,880 --> 01:10:22,210
Oh, shoot. That was...
1005
01:10:23,200 --> 01:10:25,550
That was gonna be a surprise.
1006
01:10:27,630 --> 01:10:29,700
I ran into him the other day
1007
01:10:29,720 --> 01:10:31,630
And he was
asking questions about it.
1008
01:10:32,890 --> 01:10:36,560
He said you shared a link so
he could share it with everyone?
1009
01:10:37,040 --> 01:10:37,730
Wait, what?
1010
01:10:39,560 --> 01:10:40,640
-No. I...
-What?
1011
01:10:40,790 --> 01:10:41,730
Alex?
1012
01:10:42,480 --> 01:10:44,380
I thought I was clear
1013
01:10:44,400 --> 01:10:45,740
When I said I didn't want it out
there until it was ready.
1014
01:10:47,310 --> 01:10:48,700
I know, I know that. But...
1015
01:10:50,220 --> 01:10:52,240
Okay, the mayor said
1016
01:10:52,470 --> 01:10:54,740
That the app could
really help the town.
1017
01:10:54,900 --> 01:10:56,150
He said the city
might even wanna...
1018
01:10:56,310 --> 01:10:57,080
Buy it?
1019
01:10:59,570 --> 01:11:01,580
You'd like that, wouldn't you?
1020
01:11:04,500 --> 01:11:07,590
You did say you want to create
and sell an app someday.
1021
01:11:07,740 --> 01:11:09,320
Gaby, come on.
1022
01:11:09,340 --> 01:11:11,240
That was never my intention.
1023
01:11:11,670 --> 01:11:15,080
But wait, wait.
Isn't this a good thing?
1024
01:11:15,100 --> 01:11:18,250
People are using
and enjoying the app.
1025
01:11:19,510 --> 01:11:21,440
I just wish you would have
respected what I told you.
1026
01:11:23,420 --> 01:11:24,440
You know what? This...
1027
01:11:28,100 --> 01:11:30,690
This whole thing
was a huge mistake.
1028
01:11:30,780 --> 01:11:32,910
None of this would have happened
if you hadn't come here.
1029
01:12:02,800 --> 01:12:04,650
[phone dings]
1030
01:12:28,840 --> 01:12:30,570
Oh my god, oh my god, oh my god.
1031
01:12:30,580 --> 01:12:32,010
-What is it?
-What happened?
1032
01:12:32,680 --> 01:12:35,180
It's the e-mail
from my top choice school.
1033
01:12:36,330 --> 01:12:37,680
I'm too scared to open it.
1034
01:12:37,830 --> 01:12:39,350
Come on, mom. Open it.
1035
01:12:40,580 --> 01:12:41,590
Go on.
1036
01:12:41,690 --> 01:12:43,520
Yeah, open it.
1037
01:12:52,110 --> 01:12:54,200
Oh, honey...
1038
01:13:00,430 --> 01:13:01,260
I got in!
1039
01:13:01,280 --> 01:13:02,210
Yes!
1040
01:13:08,530 --> 01:13:10,380
I'm so proud of you!
1041
01:13:10,530 --> 01:13:11,550
Thank you.
1042
01:13:13,530 --> 01:13:14,550
Where's alex?
1043
01:13:14,700 --> 01:13:16,460
I'll go get him.
1044
01:13:16,610 --> 01:13:17,550
We have to tell him.
1045
01:13:18,280 --> 01:13:18,960
Alex!
1046
01:13:19,060 --> 01:13:19,890
Thank you.
1047
01:13:24,640 --> 01:13:25,710
Hey, family.
1048
01:13:25,810 --> 01:13:28,730
Family, hey, listen.
1049
01:13:29,630 --> 01:13:30,400
Alex is gone
1050
01:13:37,820 --> 01:13:38,990
-What?
-What did you expect?
1051
01:13:41,990 --> 01:13:43,040
But, why?
1052
01:13:49,920 --> 01:13:52,090
Maybe he got up early
and went out like yesterday.
1053
01:13:53,000 --> 01:13:54,830
-Sure.
-No. No.
1054
01:13:54,930 --> 01:13:56,430
All his bags are gone too, so...
1055
01:13:56,990 --> 01:13:57,840
No.
1056
01:13:58,600 --> 01:14:00,750
Gaby, do you know where he is?
1057
01:14:00,840 --> 01:14:01,890
I have no idea.
1058
01:14:03,160 --> 01:14:04,660
We have to find him.
1059
01:14:04,680 --> 01:14:07,940
I mean... We need him
for the calendas.
1060
01:14:08,440 --> 01:14:09,610
He's supposed to do the dancing.
1061
01:14:10,180 --> 01:14:11,110
Well...
1062
01:14:13,000 --> 01:14:14,740
Well, if I'm being honest...
1063
01:14:15,930 --> 01:14:18,690
We had sort
of a situation last night.
1064
01:14:19,280 --> 01:14:21,010
He shared the app with the mayor
1065
01:14:21,030 --> 01:14:22,600
Who then shared it with
the rest of the town.
1066
01:14:22,700 --> 01:14:24,790
But... Isn't that a good thing?
1067
01:14:25,290 --> 01:14:26,510
It wasn't ready to be released.
1068
01:14:27,610 --> 01:14:30,690
I haven't had the chance to make
sure it worked perfectly.
1069
01:14:30,960 --> 01:14:32,540
But it is ready.
1070
01:14:32,630 --> 01:14:34,360
We've been all using it.
1071
01:14:34,450 --> 01:14:36,280
And all the posts
from people this morning
1072
01:14:36,380 --> 01:14:37,800
Have been super positive.
1073
01:14:37,950 --> 01:14:39,300
You don't understand.
1074
01:14:39,530 --> 01:14:42,140
I asked alex not to share it
with anyone.
1075
01:14:45,480 --> 01:14:48,730
I feel more disappointed
than angry.
1076
01:15:15,010 --> 01:15:15,840
What are you...?
1077
01:15:16,670 --> 01:15:17,510
How did you find me?
1078
01:15:21,500 --> 01:15:24,010
I guess it was a bad idea
to add the geotagging.
1079
01:15:25,170 --> 01:15:26,100
What happened, dude?
1080
01:15:27,690 --> 01:15:29,270
How could you do that to gaby?
1081
01:15:31,250 --> 01:15:32,410
What are you talking about?
1082
01:15:32,860 --> 01:15:34,770
Gaby thinks you tried to force
a deal for the app.
1083
01:15:35,360 --> 01:15:36,190
What?
1084
01:15:37,750 --> 01:15:38,530
No.
1085
01:15:40,010 --> 01:15:44,940
I couldn't care less
about the deal or the money.
1086
01:15:45,040 --> 01:15:48,100
The mayor said that the city
might want to license the app
1087
01:15:48,110 --> 01:15:50,020
From her.
1088
01:15:50,120 --> 01:15:52,170
I thought it was gonna be
the perfect christmas gift.
1089
01:15:53,440 --> 01:15:55,440
Well, somewhere
some wires got crossed.
1090
01:15:56,050 --> 01:15:57,550
What exactly did the mayor say?
1091
01:15:57,700 --> 01:15:58,510
I don't know.
1092
01:16:00,940 --> 01:16:02,700
I thought I was just
giving him the link
1093
01:16:02,720 --> 01:16:04,720
For him to check it out
in private,
1094
01:16:06,470 --> 01:16:09,120
But there was a little bit
of a language barrier,
1095
01:16:09,140 --> 01:16:11,040
He kept switching between
english and spanish.
1096
01:16:11,140 --> 01:16:12,730
I couldn't really
understand anything.
1097
01:16:14,640 --> 01:16:16,620
Now it's making
a little more sense.
1098
01:16:16,640 --> 01:16:18,960
Yeah. He would
ask questions and I...
1099
01:16:19,900 --> 01:16:22,800
Would just nod
and say "yes, yes, sí, sí".
1100
01:16:22,820 --> 01:16:25,490
But I honestly thought
that gaby would like it.
1101
01:16:26,970 --> 01:16:28,740
You and your family
have been so kind to me.
1102
01:16:30,320 --> 01:16:31,710
Why are you leaving, then?
1103
01:16:33,160 --> 01:16:35,920
Gaby made it really clear
1104
01:16:36,070 --> 01:16:37,750
That none of this would have
happened if I hadn't come,
1105
01:16:37,980 --> 01:16:39,810
So I thought
1106
01:16:39,830 --> 01:16:41,760
It would be the best thing
for everybody if I left.
1107
01:16:41,910 --> 01:16:44,430
It looks a bit much more
like you're running away.
1108
01:16:44,580 --> 01:16:45,670
No, it's not what I'm...
1109
01:16:45,760 --> 01:16:47,840
If you like her, let me help.
1110
01:16:47,990 --> 01:16:50,990
Listen, I...
I already changed my flight.
1111
01:16:51,600 --> 01:16:53,160
I think it's best if I just go.
1112
01:16:53,770 --> 01:16:55,590
You and your family
should just...
1113
01:16:55,610 --> 01:16:58,420
Enjoy the holiday together.
It's fine.
1114
01:16:58,520 --> 01:17:00,030
You're like family now.
1115
01:17:02,100 --> 01:17:03,200
At least think about it!
1116
01:17:16,370 --> 01:17:17,130
Gabriela.
1117
01:18:20,340 --> 01:18:22,010
-Hey.
-I found alex.
1118
01:18:22,100 --> 01:18:23,270
We have to do something.
1119
01:18:23,360 --> 01:18:24,190
What?
1120
01:18:25,360 --> 01:18:27,860
I know! It's all
a misunderstanding.
1121
01:18:29,200 --> 01:18:30,200
I have an idea.
1122
01:21:44,290 --> 01:21:45,230
Babu.
1123
01:21:45,730 --> 01:21:46,900
My love.
1124
01:21:59,970 --> 01:22:00,910
Hi.
1125
01:22:04,250 --> 01:22:05,660
Gaby, I'm sorry.
1126
01:22:05,750 --> 01:22:08,830
No, I'm sorry.
This has been a weird week.
1127
01:22:11,590 --> 01:22:12,340
What?
1128
01:22:16,260 --> 01:22:17,650
-Get on!
-For us?
1129
01:22:17,670 --> 01:22:18,760
-Yes, get on.
-Yes.
1130
01:22:20,410 --> 01:22:21,930
-Let's go.
-Okay, let's do it.
1131
01:22:26,440 --> 01:22:28,270
Wow, what's this?
1132
01:22:29,500 --> 01:22:30,520
We love you.
1133
01:22:31,280 --> 01:22:32,780
This is bananas.
1134
01:22:43,790 --> 01:22:45,960
I hope you know
I never meant to...
1135
01:22:46,180 --> 01:22:47,120
I know.
1136
01:22:51,780 --> 01:22:52,800
It's just...
1137
01:22:52,950 --> 01:22:53,960
This whole week...
1138
01:22:56,120 --> 01:23:00,300
Well, up until
the last 12 hours or so
1139
01:23:01,700 --> 01:23:02,550
Has been incredible.
1140
01:23:02,700 --> 01:23:03,890
[laughs]
1141
01:23:04,980 --> 01:23:07,290
And about the app,
I swear, I was...
1142
01:23:07,310 --> 01:23:08,980
I couldn't have done it
without you.
1143
01:23:12,480 --> 01:23:13,730
I mean, I could have,
1144
01:23:15,970 --> 01:23:17,890
But it wouldn't have been...
1145
01:23:18,050 --> 01:23:19,570
As good.
1146
01:23:20,570 --> 01:23:21,990
Or as fun.
1147
01:23:24,140 --> 01:23:25,410
I really was
just trying to help.
1148
01:23:26,390 --> 01:23:27,080
I know.
1149
01:23:29,390 --> 01:23:31,150
I do think
you need to study spanish.
1150
01:23:31,240 --> 01:23:32,980
I know, I know.
1151
01:23:33,000 --> 01:23:35,060
If only I had stuck with
my spanish lessons early on,
1152
01:23:35,160 --> 01:23:36,510
None of this
would have happened.
1153
01:23:41,350 --> 01:23:45,260
How about I teach you
a very important word?
1154
01:23:46,410 --> 01:23:47,180
Okay.
1155
01:24:14,270 --> 01:24:17,550
Alex, alex!
I have something for you.
1156
01:24:22,960 --> 01:24:24,290
Figured you could use it.
1157
01:24:24,390 --> 01:24:26,560
To learn some español.
1158
01:24:27,060 --> 01:24:28,890
And... It's for kids.
1159
01:24:32,050 --> 01:24:32,730
Thank you.
1160
01:24:50,810 --> 01:24:53,820
Okay, I think we're
a little underdressed.
1161
01:24:53,920 --> 01:24:55,980
-Should we take care of that?
-Agree! Yeah.
1162
01:24:56,070 --> 01:24:57,920
Yeah, okay.
We'll be right back.
1163
01:25:00,170 --> 01:25:03,090
[♪]
1164
01:25:11,770 --> 01:25:15,100
[♪♪]
1165
01:25:31,620 --> 01:25:34,290
[♪♪]
1166
01:25:43,630 --> 01:25:46,640
[♪♪]
1167
01:25:59,730 --> 01:25:59,800
[♪]
91700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.