Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,727 --> 00:00:03,752
[♪]
2
00:00:05,506 --> 00:00:06,755
Good morning, family!
3
00:00:21,413 --> 00:00:24,148
[fireworks]
4
00:00:44,937 --> 00:00:46,528
And... Done!
5
00:00:47,214 --> 00:00:48,964
Everything should work fine now.
6
00:00:49,958 --> 00:00:52,292
Seriously, mike,
I thought mit
7
00:00:52,386 --> 00:00:54,444
Would've taught you
better coding skills.
8
00:00:54,538 --> 00:00:56,221
-I would've figured it out.
-Yeah.
9
00:00:56,448 --> 00:00:57,723
Eventually.
10
00:00:57,874 --> 00:00:59,224
Less is more.
11
00:00:59,451 --> 00:01:00,726
Simple and succinct
is the way to go.
12
00:01:01,062 --> 00:01:02,895
Plus, with this done,
13
00:01:03,122 --> 00:01:05,481
Looks like we won't have to work
over the holidays.
14
00:01:06,216 --> 00:01:07,357
Thanks, gaby.
15
00:01:08,569 --> 00:01:10,644
[phone beeps non-stop]
16
00:01:10,738 --> 00:01:12,154
You need to get that?
17
00:01:15,484 --> 00:01:18,135
It's my family; they
love their group texts.
18
00:01:18,153 --> 00:01:19,970
And with christmas coming up,
forget it,
19
00:01:19,988 --> 00:01:21,914
I'll be lucky if my phone
doesn't overheat.
20
00:01:22,658 --> 00:01:24,491
So, big plans for the holidays?
21
00:01:24,643 --> 00:01:28,145
Every year my family goes to
my abuela's house in mexico.
22
00:01:28,905 --> 00:01:33,817
There's a week-long festival
with great food, music, parades.
23
00:01:33,910 --> 00:01:36,512
They even have fireworks
on christmas eve.
24
00:01:37,489 --> 00:01:38,430
That sounds amazing.
25
00:01:45,589 --> 00:01:49,525
[phone rings]
26
00:03:02,850 --> 00:03:04,074
Goodbye.
27
00:03:04,092 --> 00:03:04,933
Bye.
28
00:03:07,262 --> 00:03:08,353
[sighs]
29
00:03:13,101 --> 00:03:14,418
[clears throat]
30
00:03:14,436 --> 00:03:17,529
[incoming call]
31
00:03:19,033 --> 00:03:21,441
Hey, dad. How are you?
32
00:03:21,593 --> 00:03:23,276
Hi, sweetie. How are you?
33
00:03:23,370 --> 00:03:25,204
Good! So, I had an idea.
34
00:03:25,355 --> 00:03:27,522
I'm creating a group chain
35
00:03:27,541 --> 00:03:30,283
So we have one chat dedicated
to christmas stuff.
36
00:03:30,936 --> 00:03:33,119
You and your need
to organize everything.
37
00:03:33,214 --> 00:03:34,546
But it's a good idea.
38
00:03:35,774 --> 00:03:37,216
Your brother-in-law
39
00:03:37,443 --> 00:03:38,550
Has a new number since
he got that new job.
40
00:03:38,702 --> 00:03:40,552
-Are you ready?
-Yeah.
41
00:03:40,779 --> 00:03:42,554
-It's five, three...
-Snowy dream.
42
00:03:42,781 --> 00:03:44,130
Six, two...
43
00:03:44,283 --> 00:03:45,540
Gaby, snowy dream latte
for gaby!
44
00:03:45,559 --> 00:03:46,616
Seven, one...
45
00:03:46,635 --> 00:03:48,227
Coming!
46
00:03:48,454 --> 00:03:49,895
Give me a second, dad.
Just give me one second.
47
00:03:51,398 --> 00:03:52,564
-Hey
-gaby?
48
00:03:52,716 --> 00:03:54,691
Yeah. Thank you.
49
00:03:56,628 --> 00:03:57,794
Ready.
50
00:03:57,887 --> 00:04:00,130
So, do you think
there'll be another
51
00:04:00,148 --> 00:04:02,908
Son-in-law to add
to the group text soon?
52
00:04:05,079 --> 00:04:08,413
Dad. Seriously? I love how
you're not even subtle anymore.
53
00:04:09,324 --> 00:04:12,084
Your mom and I worry.
We want you to be happy.
54
00:04:14,146 --> 00:04:16,922
I would love to find
that someone special...
55
00:04:17,149 --> 00:04:18,090
Eventually.
56
00:04:19,593 --> 00:04:23,428
But I am happy, dad, okay?
I don't need a guy for that.
57
00:04:25,099 --> 00:04:26,765
You're right, you're right...
58
00:04:27,826 --> 00:04:28,658
Love you.
59
00:04:28,677 --> 00:04:30,084
Love you.
60
00:04:30,178 --> 00:04:31,495
-Talk to you soon, okay?
-Bye.
61
00:04:31,513 --> 00:04:32,396
Bye.
62
00:04:41,023 --> 00:04:42,114
[incoming call]
63
00:04:45,027 --> 00:04:48,028
Well, I just got the e-mail.
64
00:04:48,122 --> 00:04:50,772
The client finally signed off
on the sitemap,
65
00:04:50,791 --> 00:04:52,624
Looks like we can start
on the wireframes.
66
00:04:52,776 --> 00:04:54,868
That's awesome.
It's about time.
67
00:04:54,962 --> 00:04:56,944
[phone beeps non-stop]
68
00:04:56,964 --> 00:04:58,255
Alex, what are you thinking
about the general design mood?
69
00:04:58,966 --> 00:05:01,466
[phone beeps]
70
00:05:02,377 --> 00:05:06,363
Yes, I was thinking
something clean and simple.
71
00:05:06,381 --> 00:05:08,640
That really seems
to fit their aesthetic.
72
00:05:08,792 --> 00:05:10,200
-I like that.
-Great.
73
00:05:10,218 --> 00:05:11,810
[phone beeps incessantly]
74
00:05:12,980 --> 00:05:14,813
Do you need to get that?
75
00:05:15,040 --> 00:05:17,040
Sounds like someone
is blowing up your phone.
76
00:05:17,059 --> 00:05:18,066
No.
77
00:05:19,394 --> 00:05:24,214
Unrecognized numbers,
probably spam. So, uh...
78
00:05:24,716 --> 00:05:26,908
They're really trying to get
your attention.
79
00:05:29,404 --> 00:05:30,996
Sorry, just one second.
80
00:05:37,896 --> 00:05:39,755
[laughs]
81
00:05:43,326 --> 00:05:44,901
Looks like someone
had the wrong number
82
00:05:44,920 --> 00:05:47,829
And added me
to their family group text.
83
00:05:47,848 --> 00:05:51,183
You have a new girlfriend
you haven't told us about?
84
00:05:51,910 --> 00:05:52,768
Very funny.
85
00:05:54,096 --> 00:05:56,188
This is obviously a mistake.
86
00:05:57,766 --> 00:05:58,982
But what are they saying?
87
00:06:00,861 --> 00:06:02,027
Something about...
88
00:06:02,921 --> 00:06:03,987
Christmas...
89
00:06:05,348 --> 00:06:06,323
In mexico.
90
00:06:08,927 --> 00:06:10,160
[typing]
91
00:06:25,201 --> 00:06:26,218
[whimpers]
92
00:06:49,743 --> 00:06:51,243
[typing]
93
00:07:27,948 --> 00:07:29,114
[groans]
94
00:07:46,633 --> 00:07:49,217
Alex? Hey, alex.
95
00:07:51,454 --> 00:07:53,046
Sorry! My bad...
96
00:07:53,198 --> 00:07:55,882
Well, actually,
partially my bad.
97
00:07:56,034 --> 00:07:59,202
See what happens when you make
me respond to a mistake text?
98
00:07:59,295 --> 00:08:01,480
It's okay,
we're done here anyway.
99
00:08:02,390 --> 00:08:04,874
So... What are you all doing
for the holidays?
100
00:08:05,711 --> 00:08:07,060
Well, I'm going with my family
to utah...
101
00:08:07,212 --> 00:08:08,612
Gonna get some skiing in.
102
00:08:10,215 --> 00:08:12,824
Nice. Alex, what about you?
103
00:08:13,568 --> 00:08:15,401
Nothing really.
104
00:08:15,554 --> 00:08:20,056
My parents are off on some
bucket-list trip to australia,
105
00:08:20,149 --> 00:08:22,334
And my brother's going
to his in-laws,
106
00:08:22,561 --> 00:08:25,319
So I'm having
a kind of bachelor christmas,
107
00:08:25,413 --> 00:08:28,173
Play some video games,
see some movies.
108
00:08:28,750 --> 00:08:29,824
Should be fun.
109
00:08:29,918 --> 00:08:31,343
That's cool, sounds amazing.
110
00:08:31,494 --> 00:08:33,136
Should be fun...
111
00:08:35,331 --> 00:08:37,407
So, uh, we have to start
right away.
112
00:08:37,500 --> 00:08:39,518
The client is really excited.
113
00:08:42,914 --> 00:08:44,606
[typing]
114
00:09:28,476 --> 00:09:30,360
[incoming call]
115
00:09:32,314 --> 00:09:34,147
-Hello?
-Alex?
116
00:09:34,241 --> 00:09:36,324
Hi, it's gabriela.
117
00:09:37,986 --> 00:09:39,744
-Hi.
-Hey.
118
00:09:42,157 --> 00:09:44,474
Yeah, see... You're so nice
119
00:09:44,492 --> 00:09:46,084
Saying you don't wanna,
120
00:09:46,311 --> 00:09:47,827
You know, get out of the text
chain, but...
121
00:09:47,921 --> 00:09:50,663
Really, it's no problem.
122
00:09:50,757 --> 00:09:53,166
I was gonna leave, but then
123
00:09:53,260 --> 00:09:56,002
Your mother said that
124
00:09:56,096 --> 00:10:00,490
She was gonna give me
her recipe for her tacos.
125
00:10:00,508 --> 00:10:02,659
And I've been craving tacos all week!
126
00:10:02,752 --> 00:10:04,677
And she hasn't given me
the recipe yet, so...
127
00:10:04,771 --> 00:10:07,272
Does that sound weird?
128
00:10:07,682 --> 00:10:11,017
A little bit, but okay.
129
00:10:11,837 --> 00:10:13,169
You know what?
You're right, I'll just...
130
00:10:13,188 --> 00:10:15,188
Say goodbye to your family,
leave the chat.
131
00:10:15,282 --> 00:10:16,197
No...
132
00:10:19,010 --> 00:10:23,288
No. I know that sounds like a
good idea, but if you tell them,
133
00:10:23,439 --> 00:10:27,367
They would instantly suspect
I was behind it, so...
134
00:10:27,519 --> 00:10:28,627
Gotta love family, huh?
135
00:10:28,854 --> 00:10:30,854
Sí...
136
00:10:30,872 --> 00:10:34,758
No worries, I appreciate your
concern but really, it's fine.
137
00:10:35,802 --> 00:10:37,135
And...
138
00:10:38,788 --> 00:10:41,723
I'm sure you're gonna have
"oaxaca of a time" in mexico...
139
00:10:43,477 --> 00:10:45,644
Did you really just say that?
140
00:10:45,871 --> 00:10:49,814
Yeah... Sorry. It sounded
way better in my head. Promise.
141
00:10:50,725 --> 00:10:51,441
Yup.
142
00:10:53,228 --> 00:10:57,405
Okay, so... Merry christmas.
143
00:10:57,991 --> 00:10:59,157
Merry christmas.
144
00:11:07,000 --> 00:11:09,167
I am so glad we came
to spend a few days here
145
00:11:09,394 --> 00:11:11,244
In mexico city before
the holidays.
146
00:11:11,654 --> 00:11:13,505
I miss having you in texas.
147
00:11:15,324 --> 00:11:17,324
It's been like, what?
Fifteen years since we left?
148
00:11:17,344 --> 00:11:18,902
Kind of, yeah.
149
00:11:18,995 --> 00:11:21,087
Yes, and we miss you,
mom and dad.
150
00:11:21,923 --> 00:11:23,848
I can't wait to see gaby,
it's been too long!
151
00:11:24,075 --> 00:11:25,425
What's new with her?
152
00:11:25,835 --> 00:11:27,410
Is she seeing anyone?
153
00:11:27,503 --> 00:11:29,579
Because she never
tells me anything.
154
00:11:29,672 --> 00:11:31,356
Well, if she is,
only abuela would know.
155
00:11:32,693 --> 00:11:34,150
I like that guy, alex.
156
00:11:35,344 --> 00:11:37,603
He seems like
he could be good for her.
157
00:11:37,756 --> 00:11:39,346
Here we go.
158
00:11:39,366 --> 00:11:41,758
He does seem like a good guy.
159
00:11:41,776 --> 00:11:44,852
And he's in austin.
Such a small world.
160
00:11:45,706 --> 00:11:47,497
Hey, why don't we take a picture
and we send it to the group?
161
00:11:49,768 --> 00:11:52,001
Cheese.
162
00:12:11,957 --> 00:12:13,473
He's alone for christmas?
163
00:12:13,808 --> 00:12:15,233
-Maybe we should...
-No.
164
00:12:15,736 --> 00:12:16,568
What?
165
00:12:17,553 --> 00:12:18,886
I know what you're thinking...
166
00:12:18,980 --> 00:12:20,905
I can see it coming
from a mile away.
167
00:12:22,150 --> 00:12:23,324
We should invite him
to abuela's.
168
00:12:24,560 --> 00:12:27,136
She always says
the more the merrier.
169
00:12:27,748 --> 00:12:30,248
There's an extra room and it's
an easy flight from austin.
170
00:12:30,992 --> 00:12:33,418
We'll surprise gabriela.
171
00:12:34,421 --> 00:12:36,379
This has disaster written
all over it.
172
00:12:43,096 --> 00:12:44,846
[typing]
173
00:12:50,678 --> 00:12:53,496
Hi. Soy latte for alex, please.
174
00:12:53,589 --> 00:12:54,522
Thank you.
175
00:13:15,778 --> 00:13:17,545
Hey, gaby?
176
00:13:19,800 --> 00:13:20,799
Do I know you?
177
00:13:21,635 --> 00:13:23,802
It's me, alex.
178
00:13:24,638 --> 00:13:28,306
I recognized you from the photos
that your family has texted.
179
00:13:28,533 --> 00:13:31,226
Wait, what?
180
00:13:33,054 --> 00:13:34,128
-This is weird.
-Weird.
181
00:13:34,147 --> 00:13:35,705
Yes...
182
00:13:35,723 --> 00:13:37,273
I didn't recognize
you without the...
183
00:13:38,134 --> 00:13:40,235
-The santa hat.
-Yeah.
184
00:13:43,731 --> 00:13:46,324
So, do you work around here?
185
00:13:47,160 --> 00:13:49,143
I'm just next door.
186
00:13:49,237 --> 00:13:50,644
No way. The app developer?
187
00:13:50,664 --> 00:13:51,904
Yeah.
188
00:13:52,057 --> 00:13:53,623
I love their stuff.
189
00:13:58,413 --> 00:14:00,171
You in tech, too?
190
00:14:00,323 --> 00:14:02,065
Yeah, one of my clients
is just around the corner.
191
00:14:02,083 --> 00:14:03,900
I do u.X.
192
00:14:03,918 --> 00:14:07,086
That's user experience,
but with a focus on design.
193
00:14:07,238 --> 00:14:08,179
I know what u.X is.
194
00:14:10,833 --> 00:14:12,091
-Alex.
-Of course you do.
195
00:14:12,185 --> 00:14:13,309
Soy latte for alex.
196
00:14:14,688 --> 00:14:16,079
Okay.
197
00:14:16,097 --> 00:14:18,690
Oh, that's... Me.
198
00:14:19,250 --> 00:14:20,766
Okay.
199
00:14:20,861 --> 00:14:24,612
But... It was nice meeting you.
In real life.
200
00:14:25,256 --> 00:14:26,197
Likewise.
201
00:14:28,851 --> 00:14:30,702
[sigfs] "in real life...".
202
00:14:30,929 --> 00:14:32,036
What was I thinking?
203
00:14:40,288 --> 00:14:41,212
Bye.
204
00:14:41,697 --> 00:14:42,630
Bye.
205
00:14:48,388 --> 00:14:50,113
-Hey, alex.
-Yes?
206
00:14:50,706 --> 00:14:53,308
We should send a pic
to my family, they'll love it.
207
00:14:54,710 --> 00:14:56,135
-Sure, yeah, of course.
-Is that okay?
208
00:14:56,229 --> 00:14:57,020
-Sure.
-Yeah, okay.
209
00:15:03,962 --> 00:15:05,737
Cheese.
210
00:15:10,076 --> 00:15:11,075
Okay.
211
00:15:12,245 --> 00:15:14,913
So... Merry christmas.
212
00:15:16,232 --> 00:15:17,640
Merry christmas.
213
00:15:17,733 --> 00:15:19,733
And say hello to your family.
214
00:15:19,753 --> 00:15:20,752
Will do.
215
00:15:21,329 --> 00:15:22,420
Bye.
216
00:15:36,436 --> 00:15:38,728
[phone chimes]
217
00:16:12,547 --> 00:16:14,138
[incoming call]
218
00:16:14,365 --> 00:16:15,548
G'day, mate!
219
00:16:15,700 --> 00:16:17,458
Hey!
220
00:16:17,477 --> 00:16:18,977
Have you figured out your plans
for christmas yet?
221
00:16:19,128 --> 00:16:20,478
I don't know.
222
00:16:20,705 --> 00:16:22,888
Hey, the weirdest
thing just happened.
223
00:16:23,483 --> 00:16:26,225
Remember that family
that mistakenly added me
224
00:16:26,319 --> 00:16:28,486
To their christmas group chat?
225
00:16:28,713 --> 00:16:30,546
Uh-huh.
226
00:16:30,565 --> 00:16:34,492
Well, they just invited me
to join them... In mexico.
227
00:16:35,236 --> 00:16:36,235
Really?
228
00:16:36,387 --> 00:16:37,811
That sounds lovely.
229
00:16:37,831 --> 00:16:38,997
What?
230
00:16:39,499 --> 00:16:41,332
What?
231
00:16:41,484 --> 00:16:44,410
You're not actually suggesting
that I go, are you?
232
00:16:44,504 --> 00:16:45,986
You said they were nice.
233
00:16:46,006 --> 00:16:48,064
And it would make me feel better
234
00:16:48,082 --> 00:16:50,842
Knowing you're not just sitting
all alone in your apartment.
235
00:16:55,406 --> 00:16:57,265
Sure, but...
236
00:16:58,167 --> 00:16:59,592
Anyway, you guys
237
00:16:59,686 --> 00:17:02,937
Enjoy your trip and dad,
watch out for those kangaroos!
238
00:17:04,006 --> 00:17:05,356
-Merry christmas.
-Bye, my son.
239
00:17:05,859 --> 00:17:06,691
Talk to you later.
240
00:17:33,778 --> 00:17:34,552
There we go.
241
00:17:55,408 --> 00:17:57,742
[♪♪]
242
00:18:24,679 --> 00:18:25,394
Hey.
243
00:18:26,272 --> 00:18:28,755
Okay, this was a huge mistake.
244
00:18:28,775 --> 00:18:31,442
I couldn't understand a word
that the cab driver was saying
245
00:18:31,594 --> 00:18:32,777
And I think...
246
00:18:34,280 --> 00:18:37,264
I think I got out,
I got out at the wrong place...
247
00:18:37,358 --> 00:18:38,699
Now I can't find the house.
248
00:18:42,196 --> 00:18:44,180
You know this all
could have been avoided
249
00:18:44,273 --> 00:18:45,939
If you had taught me spanish.
250
00:18:46,701 --> 00:18:50,277
Okay, um. Mom, dad,
I need to figure this out.
251
00:18:50,296 --> 00:18:52,213
I'll call you
when I'm at the house, okay?
252
00:18:53,691 --> 00:18:54,590
Bye.
253
00:18:59,955 --> 00:19:02,956
Hey, uh, excuse me?
Could you help me?
254
00:19:03,050 --> 00:19:06,144
I'm looking for calle de...
255
00:19:06,371 --> 00:19:06,936
Alex?
256
00:19:10,725 --> 00:19:12,733
-Hi.
-What are you doing here?
257
00:19:13,319 --> 00:19:15,153
-Hi...
-Gaby.
258
00:19:15,304 --> 00:19:16,320
I remember that.
259
00:19:17,048 --> 00:19:18,489
Gabriela.
260
00:19:40,680 --> 00:19:42,847
-Thank you.
-Yes.
261
00:19:52,025 --> 00:19:54,007
We're so glad to see you, honey.
262
00:19:54,027 --> 00:19:55,443
Hi, dad.
263
00:19:58,089 --> 00:19:59,605
And happy to have you
with us, alex.
264
00:19:59,757 --> 00:20:02,533
-Hi, mom.
-Thank you. Okay.
265
00:20:03,761 --> 00:20:04,869
It's mexico, it's okay.
266
00:20:06,355 --> 00:20:07,780
-Hello, alex.
-Hello.
267
00:20:08,357 --> 00:20:10,190
-Nice to meet you.
-Thank you so much.
268
00:20:10,210 --> 00:20:11,858
Did you had any trouble
finding the house?
269
00:20:11,953 --> 00:20:13,336
A little bit, but I'm here.
270
00:20:14,881 --> 00:20:15,713
Babu.
271
00:20:52,994 --> 00:20:54,043
Nice to meet you.
272
00:20:55,755 --> 00:20:56,754
Hey...
273
00:20:58,741 --> 00:21:00,833
The way I reacted
at the front door?
274
00:21:00,985 --> 00:21:04,653
I was thrown... This was...
Unexpected.
275
00:21:04,747 --> 00:21:07,156
No worries, I totally get it.
276
00:21:07,750 --> 00:21:11,418
I was a little nervous myself
about coming, so...
277
00:21:11,437 --> 00:21:13,253
[laughs]
278
00:21:13,347 --> 00:21:15,940
You should still be nervous.
279
00:21:16,167 --> 00:21:18,943
Who knows what else
my family has in store...
280
00:21:29,956 --> 00:21:30,871
Alex.
281
00:21:38,447 --> 00:21:41,299
I'm sorry,
I don't speak spanish.
282
00:21:53,128 --> 00:21:56,272
This is for you, thank you
again for having me.
283
00:21:59,652 --> 00:22:00,893
Thank you.
284
00:22:00,987 --> 00:22:02,111
You're welcome.
285
00:22:03,489 --> 00:22:05,806
I know you both had a long trip
and must be tired.
286
00:22:06,551 --> 00:22:08,117
I think we could all use
a good night's sleep.
287
00:22:13,391 --> 00:22:14,907
Alex, here.
288
00:22:15,001 --> 00:22:16,292
Let me show you to your room.
289
00:22:17,562 --> 00:22:19,152
-Good night.
-Good night.
290
00:22:19,246 --> 00:22:20,588
-Good night, alex.
-Bye.
291
00:22:25,661 --> 00:22:29,254
Uh, listen, I know the family
can be a little overwhelming...
292
00:22:29,407 --> 00:22:34,352
No, they're awesome. But now I
kinda feel like an interloper.
293
00:22:35,671 --> 00:22:38,022
No, no, don't feel
that way, man.
294
00:22:39,083 --> 00:22:40,191
They mean well, I promise.
295
00:22:41,102 --> 00:22:42,026
Have some rest.
296
00:22:42,253 --> 00:22:42,985
I will.
297
00:23:00,454 --> 00:23:03,047
So, alex,
I'm curious about something,
298
00:23:03,274 --> 00:23:05,532
Last night you said
you didn't speak spanish...
299
00:23:05,626 --> 00:23:08,386
Yeah, uh, my parents tried,
300
00:23:08,963 --> 00:23:10,613
But you know how it can be.
301
00:23:10,631 --> 00:23:12,890
I didn't really keep up with it
so I kinda lost it.
302
00:23:14,452 --> 00:23:15,226
That's unfortunate.
303
00:23:16,712 --> 00:23:20,305
But I'm hoping to learn
a bit more while I'm here.
304
00:23:20,458 --> 00:23:22,233
Well, this is the
place to do it.
305
00:23:23,310 --> 00:23:25,794
Oaxaca is an amazing blend
306
00:23:25,813 --> 00:23:28,631
Of traditional
and modern influences,
307
00:23:28,724 --> 00:23:30,799
With great art,
architecture and food.
308
00:23:30,818 --> 00:23:34,245
But it really comes alive
at christmas. It's magical.
309
00:23:34,989 --> 00:23:37,823
You know,
gaby probably knows this town
310
00:23:37,975 --> 00:23:39,834
Better than anyone
in the family.
311
00:23:41,996 --> 00:23:43,145
You can see it for yourself.
312
00:23:43,164 --> 00:23:44,997
Maybe wander around a bit
313
00:23:45,091 --> 00:23:47,332
While we're out getting
the decorations for the house.
314
00:23:47,427 --> 00:23:50,577
Well, it never feels like
christmas until the tree is up
315
00:23:50,671 --> 00:23:53,005
And we have poinsettias
everywhere.
316
00:23:54,100 --> 00:23:57,009
The only thing abuela put up
so far were the stockings.
317
00:23:58,104 --> 00:23:59,937
I want to show you mine.
Alex, come with me.
318
00:24:00,606 --> 00:24:01,755
Okay.
319
00:24:01,774 --> 00:24:02,773
Come on.
320
00:24:08,781 --> 00:24:09,780
[groans in disbelief]
321
00:25:57,223 --> 00:26:00,373
We're gonna head out to get
the decorations for the house.
322
00:26:00,393 --> 00:26:02,785
It's the first thing in our
"12 challenges of christmas".
323
00:26:03,788 --> 00:26:07,380
"12 challenges of christmas"?
What's that?
324
00:26:07,474 --> 00:26:10,142
It's this amazing tradition
325
00:26:10,236 --> 00:26:11,902
Where you have a list
326
00:26:12,129 --> 00:26:14,387
Of 12 challenges to complete
before christmas...
327
00:26:14,890 --> 00:26:17,408
Things like putting up
your christmas decorations
328
00:26:17,559 --> 00:26:20,485
And baking goodies,
to giving back to the community.
329
00:26:20,638 --> 00:26:21,895
It's actually pretty fun.
330
00:26:21,914 --> 00:26:23,747
And since this year
I'm in charge,
331
00:26:23,899 --> 00:26:26,417
I created an app to help
keep track with everything.
332
00:26:37,004 --> 00:26:39,346
We all know my abuela
has a crush on this guy.
333
00:26:55,615 --> 00:26:56,530
What?
334
00:26:57,599 --> 00:26:59,450
That's terrible.
335
00:26:59,677 --> 00:27:01,510
That's one of my favorite things
oaxaca does for christmas!
336
00:27:01,528 --> 00:27:02,536
Yes.
337
00:27:04,181 --> 00:27:05,873
I think we better make the most
of it, then, this year.
338
00:27:11,613 --> 00:27:13,464
Hey, guys?
339
00:27:13,691 --> 00:27:16,634
So, this year, we're gonna do
things a little different.
340
00:27:17,637 --> 00:27:19,803
I created an app
to help keep track
341
00:27:19,955 --> 00:27:21,788
Of everything we're doing,
342
00:27:21,807 --> 00:27:23,807
Including
the "twelve challenges."
343
00:27:24,459 --> 00:27:27,127
The only thing
we all need to agree on
344
00:27:27,221 --> 00:27:29,371
Is the final group challenge
345
00:27:29,390 --> 00:27:32,608
Something we all need to be part
of and contribute to.
346
00:27:33,377 --> 00:27:36,136
So I was thinking...
347
00:27:36,230 --> 00:27:37,905
How about we do the "calendas"?
348
00:27:39,216 --> 00:27:41,116
[enthusiastic approval]
349
00:27:41,719 --> 00:27:43,568
Yay!
350
00:27:43,721 --> 00:27:46,330
Wait, what's that?
What's calendas?
351
00:27:47,482 --> 00:27:49,908
It's a traditional procession
where family members
352
00:27:50,002 --> 00:27:52,728
Stop by several homes asking
for shelter, or posada.
353
00:27:53,506 --> 00:27:55,839
You get dressed up
in traditional outfits,
354
00:27:56,066 --> 00:27:58,658
And it's fun because
some sing, others dance.
355
00:27:58,678 --> 00:28:00,585
Nice.
356
00:28:00,680 --> 00:28:02,070
We've always loved watching
other families take part,
357
00:28:02,089 --> 00:28:03,572
But we've never
done it ourselves...
358
00:28:03,665 --> 00:28:05,665
So, if this is gonna be
the last year
359
00:28:05,685 --> 00:28:06,499
I think we should do it!
360
00:28:06,519 --> 00:28:07,351
Okay.
361
00:28:09,004 --> 00:28:11,580
I want to break open the piñata!
And sing.
362
00:28:11,673 --> 00:28:14,599
But mateo, to keep things fair
363
00:28:14,752 --> 00:28:17,277
And so no one gets stuck doing
something they don't wanna do,
364
00:28:19,198 --> 00:28:22,591
The app can randomly
choose who does what.
365
00:28:23,260 --> 00:28:24,868
-So let's see what happens.
-Okay.
366
00:28:28,265 --> 00:28:29,707
Mateo, you got your wish,
367
00:28:29,934 --> 00:28:31,950
You and your dad
are gonna be our main singers.
368
00:28:32,102 --> 00:28:33,001
Yay!
369
00:28:35,214 --> 00:28:38,440
Mom and dad, you guys are gonna
be in charge of the float.
370
00:28:38,533 --> 00:28:41,443
Lili, you're in charge
of the outfits.
371
00:28:41,462 --> 00:28:43,470
-Okay.
-Which leaves...
372
00:28:44,724 --> 00:28:47,474
Alex and I
are gonna be the dancers.
373
00:28:49,136 --> 00:28:50,710
Yay!
374
00:28:51,472 --> 00:28:52,879
Are you sure
that's what the app says?
375
00:28:52,973 --> 00:28:54,456
Cause I have two left feet.
376
00:28:54,549 --> 00:28:56,883
Nope, you're not
getting out of it...
377
00:28:56,977 --> 00:29:01,572
Plus, you need to learn to move
those hips like a real latino!
378
00:29:03,242 --> 00:29:04,742
You'll be in good hands,
379
00:29:04,893 --> 00:29:06,827
Gaby was a dancer
back in the day.
380
00:29:08,138 --> 00:29:10,414
Oh, really?
381
00:29:10,641 --> 00:29:14,251
I took some dance lessons
and maybe had a recital or two,
382
00:29:14,478 --> 00:29:17,254
So let's not blow things out
of proportion here, please.
383
00:29:17,405 --> 00:29:18,997
Thank you, okay.
384
00:29:19,091 --> 00:29:21,091
So, with that decided
385
00:29:21,243 --> 00:29:23,243
Let's move forward
with the christmas decorations.
386
00:29:23,262 --> 00:29:25,262
Okay.
387
00:29:25,413 --> 00:29:26,913
So, mom and dad, can you go get
the poinsettias for the house?
388
00:29:26,932 --> 00:29:29,007
Okay.
389
00:29:29,101 --> 00:29:33,270
And lili, mateo and daniel,
can you guys go get the tree?
390
00:29:33,606 --> 00:29:34,997
-Sure.
-Right.
391
00:29:35,090 --> 00:29:36,848
Okay. So, I'm gonna get
the pom-poms,
392
00:29:36,942 --> 00:29:39,026
Papel picado and piñata
to put up in the courtyard.
393
00:29:39,612 --> 00:29:40,569
Nice.
394
00:29:41,763 --> 00:29:42,946
What about alex?
395
00:29:45,785 --> 00:29:47,785
Why don't you take him with you?
396
00:29:50,289 --> 00:29:51,914
Show him the town along the way.
397
00:30:00,132 --> 00:30:02,466
-My family's subtle, huh?
-What do you mean?
398
00:30:02,693 --> 00:30:04,543
What do I mean?
Haven't you noticed?
399
00:30:04,637 --> 00:30:05,969
This is a set-up.
400
00:30:06,880 --> 00:30:08,788
-You don't say.
-Yeah.
401
00:30:09,883 --> 00:30:12,717
I did wonder what was going on
when your dad specifically said
402
00:30:12,812 --> 00:30:14,812
"don't tell gabriela".
403
00:30:16,631 --> 00:30:19,650
But don't worry, it's not like
I came here for a relationship.
404
00:30:19,877 --> 00:30:21,467
-Can you hold this for a second?
-Sure.
405
00:30:21,487 --> 00:30:24,396
Thank goodness...
But don't tell my parents.
406
00:30:24,548 --> 00:30:26,657
Ever since
my sister got married,
407
00:30:26,808 --> 00:30:28,567
They're dying for me
to settle down
408
00:30:28,661 --> 00:30:30,569
And each year that goes by
with me still single
409
00:30:30,721 --> 00:30:32,496
Seems to up the pressure.
410
00:30:34,333 --> 00:30:36,741
Thank you, I have everything.
Let's go.
411
00:30:36,836 --> 00:30:39,077
I have an older brother
who recently got married
412
00:30:39,171 --> 00:30:40,337
So I feel you.
413
00:30:46,753 --> 00:30:49,404
How do I say "I love this"?
414
00:30:49,756 --> 00:30:50,681
[in spanish] I love this.
415
00:30:51,684 --> 00:30:54,000
-[in spanish] I love...
-[in spanish] I love this.
416
00:30:54,094 --> 00:30:55,519
[in spanish] I love this.
417
00:30:58,599 --> 00:31:00,357
-Unbelievable.
-Isn't this beautiful?
418
00:31:00,584 --> 00:31:01,525
Yeah.
419
00:31:10,777 --> 00:31:12,369
I don't think I've ever
420
00:31:12,596 --> 00:31:13,612
Tasted anything this good
in my entire life.
421
00:31:13,764 --> 00:31:15,430
-Isn't this great?
-This is insane.
422
00:31:15,449 --> 00:31:16,331
Wow.
423
00:31:17,042 --> 00:31:19,710
This is so cool.
424
00:31:19,937 --> 00:31:20,878
For you.
425
00:31:23,048 --> 00:31:23,881
Look at this one.
426
00:31:26,627 --> 00:31:28,343
What about the piñatas?
427
00:31:29,296 --> 00:31:31,013
So many to choose from.
428
00:31:32,783 --> 00:31:35,467
See how these piñatas
have seven points?
429
00:31:35,619 --> 00:31:38,061
They are the ones traditional
to christmas.
430
00:31:42,292 --> 00:31:43,141
Let me help.
431
00:31:43,235 --> 00:31:44,359
No, no, no. I can do it.
432
00:31:50,300 --> 00:31:51,241
[groans]
433
00:31:56,807 --> 00:31:57,748
Which ones do you want?
434
00:31:58,918 --> 00:32:00,233
Hold my papel picado.
435
00:32:00,252 --> 00:32:01,376
Okay.
436
00:32:03,147 --> 00:32:03,921
This one?
437
00:32:04,148 --> 00:32:05,088
Yeah.
438
00:32:21,999 --> 00:32:23,273
She did it.
-No, I didn't.
439
00:32:34,436 --> 00:32:35,452
I have to ask...
440
00:32:36,938 --> 00:32:38,956
Why don't you have a stronger
connection to mexico?
441
00:32:45,113 --> 00:32:47,631
Growing up there weren't
a lot people...
442
00:32:48,375 --> 00:32:50,968
Like us in our neighborhood
443
00:32:52,304 --> 00:32:54,596
And I got teased a lot
for being different.
444
00:32:58,368 --> 00:33:01,369
After that, I just decided
to do everything I could
445
00:33:01,388 --> 00:33:03,647
To fit in and be like all
the other kids...
446
00:33:08,562 --> 00:33:09,987
You know, that reminds me.
447
00:33:11,398 --> 00:33:14,716
You know how everyone just
wants to shorten your name
448
00:33:14,735 --> 00:33:16,326
Just because
it's easier to pronounce?
449
00:33:17,479 --> 00:33:18,996
My parents hated that.
450
00:33:19,223 --> 00:33:21,072
They thought
451
00:33:21,166 --> 00:33:22,165
They were trying to make me
more "american" somehow.
452
00:33:22,317 --> 00:33:24,075
Same with my sister,
453
00:33:24,169 --> 00:33:25,669
You know how everyone
just calls her lili. I'm gaby.
454
00:33:26,321 --> 00:33:27,579
So... Yeah.
455
00:33:28,081 --> 00:33:30,674
My real name is alejandro...
456
00:33:33,587 --> 00:33:34,678
Makes more sense.
457
00:33:36,181 --> 00:33:37,347
But I guess I never thought
about how it kind of...
458
00:33:38,425 --> 00:33:40,425
White-washes your true self.
459
00:33:41,020 --> 00:33:42,835
It's only as you get older
you begin to appreciate
460
00:33:42,855 --> 00:33:44,855
How those differences
are what make you...
461
00:33:46,007 --> 00:33:47,691
Well, you.
462
00:33:52,364 --> 00:33:53,864
I hope this trip
463
00:33:54,091 --> 00:33:56,700
Helps you reconnect
with the real alejandro.
464
00:34:03,358 --> 00:34:04,708
I'll always remember
these moments
465
00:34:04,859 --> 00:34:06,209
With you whenever
I look at my "alebrije".
466
00:34:10,215 --> 00:34:11,882
Here you go, dad.
467
00:34:12,033 --> 00:34:13,216
You're so strong...
468
00:34:17,447 --> 00:34:18,797
Everything's
looking great, guys.
469
00:34:18,891 --> 00:34:19,723
-Thanks.
-Thank you.
470
00:34:20,450 --> 00:34:21,683
Say "cheese".
471
00:34:22,619 --> 00:34:23,393
Wait for me.
472
00:34:24,288 --> 00:34:25,545
Cheese.
473
00:34:25,564 --> 00:34:27,689
[laughs]
474
00:34:30,127 --> 00:34:31,810
Can you text that to me, please?
475
00:34:32,571 --> 00:34:34,887
Mom, the whole point
of having one app
476
00:34:34,907 --> 00:34:37,966
Is to have one centralized
place for photos and stuff,
477
00:34:37,984 --> 00:34:40,368
Instead of a never-ending
text chain.
478
00:34:41,805 --> 00:34:44,581
Yeah, but you're the only one
with the app.
479
00:34:45,250 --> 00:34:47,659
Fine, I'll give you all access.
480
00:34:47,811 --> 00:34:49,419
That'll be easier for me,
anyway.
481
00:34:59,323 --> 00:35:01,431
Something's not right...
I might go work on this.
482
00:35:02,434 --> 00:35:05,677
Hey, I'm pretty much done here.
483
00:35:05,771 --> 00:35:08,605
You want some help? I know
a thing or two about apps.
484
00:35:09,349 --> 00:35:11,166
I appreciate that,
485
00:35:11,184 --> 00:35:12,109
But I can easily bang this out
in an hour or two.
486
00:35:13,019 --> 00:35:14,594
Okay. Sure thing.
487
00:35:14,613 --> 00:35:15,946
Yeah.
488
00:35:16,097 --> 00:35:17,614
Oh, and thanks, I guess.
I mean...
489
00:35:18,600 --> 00:35:20,408
Who wants to work
on their vacation?
490
00:35:30,945 --> 00:35:31,795
Thank you.
491
00:35:44,643 --> 00:35:47,144
She's upstairs. Working.
492
00:35:49,648 --> 00:35:51,815
You computer, no?
493
00:35:54,227 --> 00:35:57,279
I offered but
she'd rather work alone.
494
00:36:55,881 --> 00:36:56,880
[both laughing]
495
00:37:22,574 --> 00:37:23,740
[sighs]
496
00:37:25,318 --> 00:37:28,152
That smells amazing.
497
00:37:28,247 --> 00:37:31,155
It's ponche navideño,
a traditional hot fruit punch.
498
00:37:31,308 --> 00:37:33,416
And for a little zing, you can
even add a little tequila.
499
00:37:35,495 --> 00:37:36,586
You wanna help?
500
00:37:36,738 --> 00:37:38,255
Of course.
501
00:37:38,406 --> 00:37:39,998
Here, help me cut up
some of the fruit.
502
00:37:40,150 --> 00:37:40,999
Okay.
503
00:37:41,093 --> 00:37:43,151
Do the guavas.
504
00:37:43,169 --> 00:37:44,076
Thank you.
505
00:37:44,096 --> 00:37:45,653
In small parts.
506
00:37:45,672 --> 00:37:47,655
Honey! We made some punch,
have some.
507
00:37:47,674 --> 00:37:50,267
Thanks mom. I'll definitely
drink some later.
508
00:37:50,418 --> 00:37:51,601
All right.
509
00:37:53,105 --> 00:37:54,604
Hey, alex.
510
00:37:56,333 --> 00:37:58,942
I could use a second set of eyes
for what I've been working on.
511
00:37:59,169 --> 00:38:00,277
Do you wanna see
what I've done so far?
512
00:38:01,838 --> 00:38:02,445
Sure.
513
00:38:03,615 --> 00:38:05,431
-Do you mind?
-Not at all.
514
00:38:05,450 --> 00:38:06,616
Okay.
515
00:38:12,124 --> 00:38:14,916
I knew once abuela went up there
that this might happen.
516
00:38:18,463 --> 00:38:19,587
I'm impressed.
517
00:38:20,524 --> 00:38:22,465
The functionality is great,
518
00:38:23,802 --> 00:38:26,636
But I think you can make it
even more interactive.
519
00:38:28,365 --> 00:38:29,213
Oh, really?
520
00:38:30,200 --> 00:38:33,201
Yeah, you know.
More user-friendly and...
521
00:38:33,219 --> 00:38:35,312
Well, fun.
522
00:38:36,481 --> 00:38:37,605
Okay.
523
00:38:39,651 --> 00:38:43,153
But I bet a lot of people
would love an app like this.
524
00:38:44,639 --> 00:38:46,564
Really? You're just saying that.
525
00:38:46,716 --> 00:38:47,824
No, I'm telling you!
526
00:38:49,161 --> 00:38:51,328
This could be... Big.
527
00:38:53,665 --> 00:38:54,497
Think about it.
528
00:38:59,746 --> 00:39:02,564
Well, now that you say it,
it could be like
529
00:39:02,582 --> 00:39:04,566
The ultimate christmas app.
530
00:39:04,992 --> 00:39:06,751
It could help people organize
531
00:39:06,903 --> 00:39:09,346
And keep track of everything
holiday related.
532
00:39:09,573 --> 00:39:12,757
Families can upload
photos, and recipes,
533
00:39:12,851 --> 00:39:15,477
And get wish lists and plan
activities, you name it.
534
00:39:16,246 --> 00:39:17,479
One hundred percent.
535
00:39:18,023 --> 00:39:20,023
Yeah.
536
00:39:20,174 --> 00:39:21,858
If you'd like, I could design
some cool graphics for it.
537
00:39:22,586 --> 00:39:23,360
Yeah.
538
00:39:23,862 --> 00:39:25,587
And as thanks,
539
00:39:25,605 --> 00:39:27,680
There's something I want
to share with you tomorrow
540
00:39:28,200 --> 00:39:29,199
And I think
you're gonna like it.
541
00:39:29,868 --> 00:39:31,868
Okay... Deal.
542
00:39:33,597 --> 00:39:34,520
Deal.
543
00:39:34,539 --> 00:39:35,538
[both laughing]
544
00:39:38,118 --> 00:39:39,334
-Shall we?
-All right.
545
00:39:44,958 --> 00:39:46,132
You look so beautiful.
546
00:39:47,611 --> 00:39:50,720
[indistinct chatter]
547
00:39:54,784 --> 00:39:56,393
You better be ready
548
00:39:56,544 --> 00:39:59,120
For the best mole
you've ever had in your life.
549
00:39:59,139 --> 00:40:00,230
Bring it on!
550
00:40:08,632 --> 00:40:11,324
So, alex.
Tell us more about you.
551
00:40:12,469 --> 00:40:16,154
We know you live
and work in austin,
552
00:40:16,248 --> 00:40:18,581
And grew up on the east coast.
553
00:40:19,492 --> 00:40:22,919
And you went to school
in rhode island, right?
554
00:40:24,923 --> 00:40:26,423
[laughs]
555
00:40:26,650 --> 00:40:29,509
Wait a minute,
how did you know all that?
556
00:40:31,154 --> 00:40:34,264
They may or may not have done
a background check on you.
557
00:40:35,416 --> 00:40:36,224
Seriously?
558
00:40:39,162 --> 00:40:40,019
Okay.
559
00:40:42,774 --> 00:40:46,834
Well... Yeah.
I work in graphic design,
560
00:40:46,853 --> 00:40:49,687
But more from the perspective
of the end user,
561
00:40:49,839 --> 00:40:53,575
So we call it u.X.,
or user experience.
562
00:40:55,287 --> 00:40:57,770
It's my job
to make sure websites
563
00:40:57,864 --> 00:40:59,914
And apps are easy to use.
564
00:41:01,275 --> 00:41:02,459
That's impressive.
565
00:41:02,610 --> 00:41:03,534
Thank you.
566
00:41:03,628 --> 00:41:04,419
[laughs]
567
00:41:08,800 --> 00:41:09,966
Something funny?
568
00:41:11,619 --> 00:41:15,138
Well... It's really the coders
that make all the work.
569
00:41:15,289 --> 00:41:16,973
You kinda just make it
look pretty.
570
00:41:18,535 --> 00:41:19,309
Wow!
571
00:41:20,962 --> 00:41:24,063
And here I thought we were
just beginning to get along.
572
00:41:27,393 --> 00:41:31,971
U.X. Designers care about
the person using it,
573
00:41:31,990 --> 00:41:34,382
Whereas coders
574
00:41:34,400 --> 00:41:37,076
Only worry about
how the computer executes it.
575
00:41:38,404 --> 00:41:41,498
Well, without the coding,
576
00:41:41,649 --> 00:41:44,650
You don't have anything to take
into consideration, so...
577
00:41:44,744 --> 00:41:47,987
Without design there wouldn't
even be an app to start with.
578
00:41:48,006 --> 00:41:49,297
[clears throat]
579
00:41:59,743 --> 00:42:00,850
We need each other.
580
00:42:04,338 --> 00:42:08,650
Yeah. That's exactly what
she said. We need each other.
581
00:42:15,700 --> 00:42:17,367
-[coughs]
-can I have a fork?
582
00:42:24,117 --> 00:42:25,375
Are you sure you're mexican?
583
00:42:26,936 --> 00:42:27,710
It's spicy.
584
00:42:37,964 --> 00:42:39,556
I was not expecting that.
585
00:42:41,134 --> 00:42:42,950
I should have warned you.
586
00:42:42,969 --> 00:42:45,311
This is not like the mexican
food back in texas.
587
00:42:47,232 --> 00:42:48,690
It's okay, it's okay. I mean...
588
00:42:50,476 --> 00:42:52,902
What do I really need
my taste buds for, anyway?
589
00:42:54,906 --> 00:42:56,388
Don't worry,
we'll toughen you up.
590
00:42:56,908 --> 00:42:59,242
If not, it's gonna be
a long week.
591
00:43:08,828 --> 00:43:12,330
You know, this is one of
my favorite parts of the city.
592
00:43:13,074 --> 00:43:15,983
I wish I had the talent
to do something so beautiful.
593
00:43:16,002 --> 00:43:17,927
You know?
594
00:43:18,079 --> 00:43:20,597
Something that moves and
inspires people like this does.
595
00:43:21,766 --> 00:43:25,768
I wish I had more time
to do my own artwork.
596
00:43:26,605 --> 00:43:28,587
Usually, the only time
I have to work on it
597
00:43:28,681 --> 00:43:30,398
Is during the holidays.
598
00:43:33,503 --> 00:43:37,405
Which gives me an idea:
599
00:43:40,026 --> 00:43:43,453
You know we could use
elements of these murals
600
00:43:44,623 --> 00:43:46,623
As the backplate artwork
for the app.
601
00:43:48,442 --> 00:43:52,854
I mean, the imagery, patterns
and colors are all so great
602
00:43:54,023 --> 00:43:56,382
And it would help celebrate this
place that you love so much.
603
00:43:58,544 --> 00:44:01,712
You know, if we head back now
and start working on the app,
604
00:44:01,865 --> 00:44:04,882
We could have something to show
to my family for tomorrow.
605
00:44:05,477 --> 00:44:08,794
Seriously? You want to work
on it right now?
606
00:44:08,813 --> 00:44:11,230
Yeah!
They can be our beta testers!
607
00:44:13,209 --> 00:44:15,559
-Yeah, sure. Okay.
-Great.
608
00:44:15,712 --> 00:44:16,611
-Let's do it.
-Let's go.
609
00:44:17,714 --> 00:44:18,613
-Come on!
-All right.
610
00:44:44,331 --> 00:44:45,640
What do you think of this?
611
00:44:55,935 --> 00:44:58,986
This is much more exciting
than my usual work.
612
00:45:01,515 --> 00:45:04,775
For one, I'm building
something that I created,
613
00:45:04,928 --> 00:45:07,537
Not just coding someone
else's project.
614
00:45:08,707 --> 00:45:13,859
And two, I usually like
to work on my own,
615
00:45:13,953 --> 00:45:15,878
But I'm kinda having fun.
616
00:45:16,030 --> 00:45:18,122
-Right.
-With you, yeah.
617
00:45:18,274 --> 00:45:20,458
I'm always alone at a desk,
618
00:45:20,610 --> 00:45:22,552
Staring at a computer all day.
619
00:45:22,962 --> 00:45:24,220
This is so much better.
620
00:45:34,048 --> 00:45:36,190
I think we should
call it a night.
621
00:45:37,977 --> 00:45:39,068
But it's ready.
622
00:45:39,295 --> 00:45:40,653
Yeah, yeah.
623
00:45:42,574 --> 00:45:44,532
Wish we could test it right now.
624
00:45:46,152 --> 00:45:49,153
But, um, we should probably
wait until tomorrow
625
00:45:49,305 --> 00:45:51,372
For your family to try it out.
626
00:45:51,916 --> 00:45:52,832
Yeah.
627
00:45:56,312 --> 00:45:57,044
Okay.
628
00:46:02,151 --> 00:46:03,676
-Good night.
-Good night.
629
00:46:37,203 --> 00:46:38,878
Oh, honey.
630
00:46:40,540 --> 00:46:41,297
Listen...
631
00:46:47,196 --> 00:46:48,638
Babu.
632
00:47:15,058 --> 00:47:16,907
I should have known
I'd find the two of you
633
00:47:17,060 --> 00:47:19,001
Down here making all that noise.
634
00:47:20,154 --> 00:47:21,170
Always thick as thieves.
635
00:47:22,323 --> 00:47:23,898
I'm sorry,
we're trying to be quiet.
636
00:47:24,491 --> 00:47:27,401
Nah, you're fine.
I couldn't sleep anyway.
637
00:47:27,753 --> 00:47:28,678
Why couldn't you sleep?
638
00:47:29,755 --> 00:47:34,934
Well, I wasn't going
to say anything, but...
639
00:47:35,854 --> 00:47:37,669
I applied to law school.
640
00:47:37,689 --> 00:47:39,021
-What?
-What?
641
00:47:39,858 --> 00:47:42,841
Yes, and this week
I find out if I got in.
642
00:47:42,861 --> 00:47:44,509
Why didn't you want to tell us?
643
00:47:44,529 --> 00:47:47,012
I dunno. What if I get rejected?
644
00:47:47,031 --> 00:47:48,513
No, you won't.
645
00:47:49,033 --> 00:47:50,849
But I'm so proud of you.
646
00:47:50,869 --> 00:47:53,703
Working a full-time job,
raising a kid,
647
00:47:53,854 --> 00:47:56,688
Now applying to law school?
I don't know how you do it.
648
00:47:57,191 --> 00:47:58,708
Not sleeping mostly.
649
00:48:00,027 --> 00:48:01,711
But I'm not in yet,
650
00:48:01,938 --> 00:48:04,196
So let's not make a big deal
of it until I know.
651
00:48:05,049 --> 00:48:07,550
Well, I'd like to have
a problem like that someday.
652
00:48:07,777 --> 00:48:09,719
Well, speaking of...
653
00:48:11,280 --> 00:48:13,055
You and alex were working late.
654
00:48:13,207 --> 00:48:14,965
You do make a good pair.
655
00:48:16,119 --> 00:48:18,469
Remember how he couldn't handle
my abuela's mole.
656
00:48:19,213 --> 00:48:21,305
I don't think
I could date someone
657
00:48:21,457 --> 00:48:23,140
Who can't handle a little spice.
658
00:48:23,292 --> 00:48:24,400
Even if he is cute.
659
00:48:24,794 --> 00:48:25,568
Cute?
660
00:48:26,553 --> 00:48:28,738
Who said anything
about him being cute?
661
00:48:30,391 --> 00:48:31,982
But the spice thing...
662
00:48:32,076 --> 00:48:33,743
That's a dealbreaker.
663
00:49:15,344 --> 00:49:16,118
Babu.
664
00:49:16,270 --> 00:49:17,036
You girls...
665
00:49:29,875 --> 00:49:30,800
No.
666
00:49:32,637 --> 00:49:34,044
Come on.
667
00:49:34,197 --> 00:49:35,972
You don't really believe that.
668
00:49:36,123 --> 00:49:38,048
I don't want to chance it!
Plus, you're already married.
669
00:49:39,310 --> 00:49:42,627
I'm only doing this
so you're not single forever.
670
00:49:42,647 --> 00:49:43,813
Merry christmas.
671
00:49:43,964 --> 00:49:44,814
Thank you.
672
00:49:54,308 --> 00:49:59,053
So, alex and I have been working
on the "12 challenges" app
673
00:49:59,146 --> 00:50:01,980
And want you all
to be our beta testers!
674
00:50:02,074 --> 00:50:03,891
Alex will help
put it on your phone.
675
00:50:04,502 --> 00:50:06,669
We added a bunch of features,
676
00:50:06,820 --> 00:50:08,671
Which should be helpful
for the remaining challenges,
677
00:50:08,822 --> 00:50:10,231
Including today's.
678
00:50:10,324 --> 00:50:12,249
Plus, you get to upload
photos, recipes,
679
00:50:12,401 --> 00:50:15,344
Whatever you want
to share with everyone.
680
00:50:16,255 --> 00:50:18,072
-Now...
-Thank you.
681
00:50:18,090 --> 00:50:21,091
They say giving is the true
spirit of christmas,
682
00:50:21,519 --> 00:50:23,577
So what can be better than...
683
00:50:23,670 --> 00:50:26,022
-The 100 pesos challenge!
-Yes.
684
00:50:26,173 --> 00:50:28,190
My favorite.
685
00:50:28,342 --> 00:50:30,175
This is the challenge where we
put 100 pesos in an envelope
686
00:50:30,269 --> 00:50:32,194
And hide it
for someone to find it?
687
00:50:32,346 --> 00:50:35,422
Yes! But this year we added
instructions in the envelope,
688
00:50:35,441 --> 00:50:37,199
So when someone finds it,
689
00:50:37,351 --> 00:50:39,443
They're asked to take a picture
of what they do with the money
690
00:50:39,595 --> 00:50:40,944
And upload it to the cloud!
691
00:50:41,097 --> 00:50:42,872
It makes it more interactive,
692
00:50:43,099 --> 00:50:45,357
Plus, you'll see
how your 100 pesos
693
00:50:45,376 --> 00:50:47,768
Hopefully made
that person's day better!
694
00:50:47,787 --> 00:50:51,789
And, we can geotag
where we stash the envelope
695
00:50:51,941 --> 00:50:54,175
To keep track of them all.
That was my idea.
696
00:50:55,111 --> 00:50:56,052
Cool!
697
00:50:57,129 --> 00:50:57,887
Alex...
698
00:51:07,123 --> 00:51:08,064
How's yours?
699
00:51:09,141 --> 00:51:10,791
-Not a gentleman, apparently.
-This is so good.
700
00:51:10,810 --> 00:51:12,293
But you can have
as much as you'd like.
701
00:51:12,311 --> 00:51:13,402
Thank you.
You want a little bit of mine?
702
00:51:13,629 --> 00:51:14,487
Yeah, sure.
703
00:51:15,481 --> 00:51:17,055
The good part is in the middle?
704
00:51:17,241 --> 00:51:18,365
I just eat that?
705
00:51:21,412 --> 00:51:22,495
This is insane.
706
00:51:26,900 --> 00:51:30,419
So, tell me: Are your parents
always playing matchmaker?
707
00:51:34,166 --> 00:51:35,382
They mean well.
708
00:51:36,319 --> 00:51:37,051
Most times.
709
00:51:38,337 --> 00:51:40,321
I have to say,
they did throw me with you
710
00:51:40,339 --> 00:51:42,080
And you should have
seen it coming.
711
00:51:42,174 --> 00:51:44,508
Your dad made it sound like
I was gonna be a surprise
712
00:51:45,436 --> 00:51:49,438
And I figured any family
who would go out of their way
713
00:51:49,590 --> 00:51:52,666
To include a stranger so they
weren't alone for christmas
714
00:51:52,685 --> 00:51:54,501
Must have good intentions.
715
00:51:54,595 --> 00:51:57,838
Good intentions, yes.
Good taste, no.
716
00:51:57,857 --> 00:51:58,781
Excuse me?
717
00:51:59,692 --> 00:52:00,357
No, I didn't...
718
00:52:00,451 --> 00:52:02,868
[laughs]
719
00:52:04,271 --> 00:52:05,579
I didn't mean it like that.
I meant...
720
00:52:07,125 --> 00:52:08,124
Historically.
721
00:52:09,185 --> 00:52:09,917
Yeah.
722
00:52:11,036 --> 00:52:12,853
Usually, the guys
they set me up with
723
00:52:12,872 --> 00:52:14,630
Get along better with them
than they do with me.
724
00:52:19,528 --> 00:52:22,763
Luckily my family stays out
of my love life,
725
00:52:23,624 --> 00:52:26,717
For the most part.
726
00:52:27,703 --> 00:52:31,054
They do drop hints like
"we just want you to be happy",
727
00:52:31,207 --> 00:52:33,374
Which, to me, translates to:
728
00:52:33,392 --> 00:52:36,485
"we just want to see you married
and have kids".
729
00:52:36,637 --> 00:52:37,987
"and a house".
730
00:52:38,138 --> 00:52:39,321
"white picket fence".
731
00:52:40,399 --> 00:52:41,382
Family.
732
00:52:41,400 --> 00:52:42,408
Family.
733
00:52:49,558 --> 00:52:50,332
So.
734
00:52:52,486 --> 00:52:54,170
Shall we?
It's time for a surprise.
735
00:52:55,080 --> 00:52:56,338
It will be fun.
736
00:52:56,823 --> 00:52:58,507
-Well, come on!
-Wait.
737
00:53:01,495 --> 00:53:02,511
Seriously,
not gonna wait for me?
738
00:53:02,738 --> 00:53:03,512
No.
739
00:53:04,348 --> 00:53:05,514
Right.
740
00:53:07,076 --> 00:53:08,833
You said this would be fun.
741
00:53:08,853 --> 00:53:10,744
Ow, just trust me.
742
00:53:11,764 --> 00:53:14,005
You need to learn this
for our calendas anyway.
743
00:53:14,099 --> 00:53:16,917
Plus, you said you wanted
to reconnect
744
00:53:16,936 --> 00:53:18,009
With our culture, didn't ya?
745
00:53:18,029 --> 00:53:19,111
I guess I did.
746
00:53:20,589 --> 00:53:23,273
Just remember you gotta be
straight like this...
747
00:53:23,776 --> 00:53:25,517
And your arms go like this,
748
00:53:25,536 --> 00:53:26,702
Because you're gonna be
holding me.
749
00:53:27,705 --> 00:53:30,280
Oh, that's why we were... Okay.
750
00:53:30,374 --> 00:53:31,856
-That makes sense?
-Okay, I didn't get that.
751
00:53:31,951 --> 00:53:33,525
Okay. You wanna try it?
752
00:53:33,619 --> 00:53:35,102
-Yes.
-Okay.
753
00:53:35,120 --> 00:53:37,454
[♪]
754
00:53:37,606 --> 00:53:43,719
Right, right, left.
Then...
755
00:53:44,947 --> 00:53:46,037
Yes.
756
00:53:46,131 --> 00:53:48,298
-I remembered.
-Nice.
757
00:53:48,451 --> 00:53:51,227
You were lying
about having two left feet.
758
00:53:52,396 --> 00:53:56,857
Under promise and overdeliver.
That is my philosophy.
759
00:53:57,977 --> 00:53:58,901
Selfie time!
760
00:54:03,132 --> 00:54:04,740
How did you get so good at this?
761
00:54:07,803 --> 00:54:09,486
My abuela and I had a deal.
762
00:54:10,230 --> 00:54:12,306
I could spend as much time
as I wanted on the computer
763
00:54:12,324 --> 00:54:15,167
As long as I did something
active each day.
764
00:54:15,828 --> 00:54:16,669
So I came here.
765
00:54:18,481 --> 00:54:19,546
She's a smart woman.
766
00:54:21,317 --> 00:54:22,341
That she is.
767
00:54:24,262 --> 00:54:26,411
I love that when you're dancing,
768
00:54:26,430 --> 00:54:28,889
You can be whoever
you want to be.
769
00:54:30,843 --> 00:54:31,517
You know?
770
00:54:34,438 --> 00:54:36,897
Each dance requires you
to be strong,
771
00:54:37,758 --> 00:54:39,333
Confident.
772
00:54:39,351 --> 00:54:41,944
And of course, I wanted
to be the one to lead.
773
00:54:43,172 --> 00:54:44,187
Always.
774
00:54:44,340 --> 00:54:45,906
Always pushing boundaries, huh?
775
00:54:46,450 --> 00:54:47,449
Yeah.
776
00:54:48,511 --> 00:54:50,786
I guess. I'm a little...
777
00:54:51,847 --> 00:54:53,122
Intense.
778
00:54:55,351 --> 00:54:58,627
My family says I March
to my own drummer.
779
00:55:00,022 --> 00:55:01,463
I think is why they meddle
in my love life.
780
00:55:03,968 --> 00:55:07,361
My parents do it
for the opposite reason.
781
00:55:08,139 --> 00:55:10,472
They worry I stick
to myself too much.
782
00:55:10,624 --> 00:55:11,974
Growing up I was...
783
00:55:12,310 --> 00:55:14,292
Always the one
784
00:55:14,386 --> 00:55:17,313
Trying to draw as little
attention to myself as possible.
785
00:55:18,965 --> 00:55:23,235
I definitely
did not have that problem.
786
00:55:25,639 --> 00:55:27,381
I can imagine that.
787
00:55:27,399 --> 00:55:28,657
That's one of the things
I really like about you.
788
00:55:34,073 --> 00:55:37,315
Look at all the pictures
from the 100 pesos challenge!
789
00:55:37,335 --> 00:55:40,294
Oh! I haven't checked the app.
790
00:55:43,841 --> 00:55:47,084
You're right,
it does make you feel good.
791
00:55:47,178 --> 00:55:47,968
Right?
792
00:55:50,514 --> 00:55:51,680
Okay, let's...
793
00:55:59,857 --> 00:56:03,266
Alright, break's over!
794
00:56:03,769 --> 00:56:05,694
-Okay.
-Okay.
795
00:56:05,846 --> 00:56:08,847
Ready to put together some
of the moves that I taught you?
796
00:56:08,941 --> 00:56:09,865
You're a quick learner.
797
00:56:10,593 --> 00:56:11,608
I think I am, yeah.
798
00:56:11,702 --> 00:56:12,701
Okay!
799
00:56:14,038 --> 00:56:16,872
You really are helping
me find my latin soul.
800
00:56:17,766 --> 00:56:18,540
Yes.
801
00:56:20,603 --> 00:56:23,379
Remember, it's all about...
802
00:56:24,215 --> 00:56:27,441
Passion, confidence, strength!
803
00:56:27,885 --> 00:56:28,959
-All right.
-Okay?
804
00:56:29,053 --> 00:56:30,201
I can do this!
805
00:56:30,221 --> 00:56:31,720
You can do this! Are you ready?
806
00:56:31,947 --> 00:56:32,796
Yes.
807
00:56:32,890 --> 00:56:34,014
Okay.
808
00:56:39,471 --> 00:56:41,730
[♪]
809
00:56:46,645 --> 00:56:49,905
How could I have known
810
00:56:50,574 --> 00:56:54,726
My christmas gift was on its wa
811
00:56:54,745 --> 00:56:58,321
As soon as I laid eyes on you
812
00:56:58,474 --> 00:57:02,751
The night turned into day
813
00:57:03,495 --> 00:57:06,663
How could I have known
814
00:57:07,499 --> 00:57:11,576
That it would feel so right to stay
815
00:57:11,595 --> 00:57:15,338
And now I just can't wait to start
816
00:57:15,491 --> 00:57:18,750
This path we're about to share
817
00:57:19,161 --> 00:57:23,013
And now you're by my side
818
00:57:23,165 --> 00:57:27,684
Under the moonlit sky
819
00:57:27,836 --> 00:57:34,174
I just wanna be with you no matter what
820
00:57:34,267 --> 00:57:39,455
All your traditions the little things you do
821
00:57:40,365 --> 00:57:43,542
Make my wish come true
822
00:57:48,357 --> 00:57:49,690
[♪♪]
823
00:57:49,708 --> 00:57:51,300
And now we're face to face
824
00:57:52,194 --> 00:57:56,454
Under the mistletoe
825
00:57:56,548 --> 00:57:57,973
And I promise--
826
00:57:58,124 --> 00:58:00,291
I don't know why I did that.
God.
827
00:58:00,794 --> 00:58:02,460
I just got caught up
in the moment.
828
00:58:02,480 --> 00:58:03,604
But it was...
829
00:58:04,648 --> 00:58:06,440
-Nice.
-It was.
830
00:58:11,380 --> 00:58:13,714
You know, I was thinking...
831
00:58:13,732 --> 00:58:16,825
This app, it could be huge.
832
00:58:17,569 --> 00:58:19,569
And not only for oaxaca.
833
00:58:19,722 --> 00:58:22,998
People are leaving comments
in the pictures,
834
00:58:23,225 --> 00:58:24,958
Wondering how they can get
the app as well.
835
00:58:26,562 --> 00:58:30,506
Wait, that's what you were
thinking while you kissed me?
836
00:58:31,509 --> 00:58:33,467
Not exactly...
837
00:58:35,754 --> 00:58:39,806
But you know, maybe you should
think about releasing it wider.
838
00:58:43,579 --> 00:58:46,429
That's the goal, not... Yet.
839
00:58:47,191 --> 00:58:48,857
There are too many variables.
840
00:58:49,009 --> 00:58:49,858
I don't want to release it
to the general public
841
00:58:50,085 --> 00:58:51,918
Until it's perfect.
842
00:58:51,937 --> 00:58:55,255
Yeah, that's the thing.
Nothing is ever perfect.
843
00:58:55,274 --> 00:58:56,782
There are things
you can never anticipate.
844
00:58:59,519 --> 00:59:02,037
I told you, I don't want to
release it until it's ready.
845
00:59:02,689 --> 00:59:04,289
And it's not, okay?
846
00:59:10,864 --> 00:59:13,698
I just want to keep it
in my family this year.
847
00:59:13,717 --> 00:59:14,550
Is that okay?
848
00:59:15,627 --> 00:59:16,385
Thank you.
849
00:59:18,463 --> 00:59:20,305
-Come on.
-Gaby, wait!
850
00:59:26,622 --> 00:59:28,897
Hey, bud. Where's everybody?
851
00:59:29,625 --> 00:59:32,359
Um, I don't know.
Just relaxing, I guess.
852
00:59:33,312 --> 00:59:34,811
And what are you doing?
853
00:59:34,905 --> 00:59:36,721
Waiting for you!
854
00:59:36,815 --> 00:59:38,073
I want to do another challenge,
855
00:59:38,300 --> 00:59:39,408
And mom said to ask you
for help.
856
00:59:41,153 --> 00:59:43,245
I'll let you two do
what you need to.
857
00:59:44,582 --> 00:59:47,583
Hey, no, no, no.
You have to do it too.
858
00:59:47,734 --> 00:59:48,900
What do we need to do?
859
00:59:48,919 --> 00:59:50,335
Come with me!
860
00:59:55,334 --> 00:59:56,341
Coming!
861
01:00:02,433 --> 01:00:06,059
So how about we show alex
how to make rosca de reyes?
862
01:00:07,087 --> 01:00:07,936
What's that?
863
01:00:10,182 --> 01:00:11,189
What's that?
864
01:00:12,610 --> 01:00:16,519
It's this bread covered in fruit
865
01:00:16,672 --> 01:00:19,673
That we make for three kings day
in January.
866
01:00:20,359 --> 01:00:22,676
Yeah! And I need
to practice making it.
867
01:00:22,694 --> 01:00:25,103
So, we'll each make
our own rosca de reyes,
868
01:00:25,122 --> 01:00:27,289
And then we'll rank them from
worst to best on the app.
869
01:00:28,292 --> 01:00:29,124
Alright.
870
01:00:31,370 --> 01:00:33,370
-Look at me.
-No, no, no, not all of it!
871
01:00:33,522 --> 01:00:34,880
-Not all of it?
-No.
872
01:00:39,194 --> 01:00:41,887
Throw the flour like that, yeah!
873
01:00:46,977 --> 01:00:48,218
Look at this.
874
01:00:48,370 --> 01:00:49,645
-I'm gonna have this.
-No.
875
01:00:52,316 --> 01:00:54,983
-Nice, you guys ready?
-Kinda good, right?
876
01:00:55,135 --> 01:00:55,817
What do you think?
877
01:01:03,218 --> 01:01:04,242
Okay.
878
01:01:13,412 --> 01:01:16,797
You're missing a spot.
Right... There!
879
01:01:19,993 --> 01:01:20,917
Seriously?
880
01:01:21,069 --> 01:01:21,993
Yes.
881
01:01:22,087 --> 01:01:23,428
I expected more from you.
882
01:01:29,687 --> 01:01:32,245
Okay, from you I expected that.
883
01:01:32,764 --> 01:01:34,189
You two are going down!
884
01:01:44,109 --> 01:01:45,701
Oh, no! The oven!
885
01:01:46,203 --> 01:01:47,619
-No.
-No.
886
01:02:00,533 --> 01:02:02,884
Luckily it was only yours
that got burned.
887
01:02:03,795 --> 01:02:04,678
What do you mean, "luckily"?
888
01:02:06,281 --> 01:02:09,558
So, I guess we can all agree
the winner is...
889
01:02:10,060 --> 01:02:11,727
Mateo!
890
01:02:13,397 --> 01:02:15,880
Great job, mateo,
I'm so proud of you!
891
01:02:15,974 --> 01:02:17,232
And guess what the winner gets?
892
01:02:17,960 --> 01:02:20,068
-What?
-Bedtime!
893
01:02:21,071 --> 01:02:22,237
Do I have to?
894
01:02:23,890 --> 01:02:26,816
Honey, you've been late every
night this week. Come on.
895
01:02:27,560 --> 01:02:30,470
Alright. Good night!
This was fun.
896
01:02:30,489 --> 01:02:31,997
-It was.
-It really was.
897
01:02:48,081 --> 01:02:50,682
Seriously, guys? You're just
seeing what you wanna see.
898
01:02:51,660 --> 01:02:53,417
You just don't want to admit
899
01:02:53,437 --> 01:02:55,345
That maybe we finally
got it right.
900
01:02:55,497 --> 01:02:57,013
Oh, so you admit
it was a set up.
901
01:02:57,107 --> 01:02:59,090
So, who cares if it was?
902
01:02:59,592 --> 01:03:01,184
-[sighs]
-how does he make you feel?
903
01:03:01,336 --> 01:03:03,336
Well, if I tell you something
904
01:03:03,355 --> 01:03:05,688
You promise you won't
use it against me later?
905
01:03:05,841 --> 01:03:06,948
-Promise.
-Promise.
906
01:03:08,268 --> 01:03:09,201
We kissed.
907
01:03:14,958 --> 01:03:17,375
When we were dancing,
but I don't know.
908
01:03:18,295 --> 01:03:19,277
You don't know?
909
01:03:19,371 --> 01:03:21,855
Ew, is he a bad kisser?
910
01:03:21,873 --> 01:03:23,632
No, he's great.
911
01:03:24,635 --> 01:03:25,634
Better than great.
912
01:03:26,619 --> 01:03:29,045
But... I don't know.
913
01:03:29,139 --> 01:03:30,138
What?
914
01:03:31,791 --> 01:03:34,893
He pulled back and then he
started talking about the app.
915
01:03:36,146 --> 01:03:38,230
And let's not forget,
he's a complete "rando"!
916
01:03:39,541 --> 01:03:41,299
You've spent the past
few days with him,
917
01:03:41,393 --> 01:03:43,543
And before that
we were all texting.
918
01:03:43,970 --> 01:03:46,062
So, you have a good sense
of who he is.
919
01:03:46,156 --> 01:03:47,380
You know what?
920
01:03:47,399 --> 01:03:49,215
You need a software upgrade
921
01:03:49,901 --> 01:03:52,143
So you can enjoy
a moment of happiness.
922
01:03:52,162 --> 01:03:53,245
You deserve that.
923
01:03:55,481 --> 01:03:57,315
-Hey, carlos.
-Hi.
924
01:03:57,409 --> 01:04:00,393
Can I have a soy latte?
925
01:04:00,412 --> 01:04:01,728
-[in spanish] please.
-[in spanish] of course.
926
01:04:01,746 --> 01:04:02,504
Thank you.
927
01:04:13,909 --> 01:04:18,186
I'm sorry, my spanish is pretty
remedial. Do you speak english?
928
01:04:19,931 --> 01:04:20,930
A little.
929
01:04:21,024 --> 01:04:21,982
Great.
930
01:04:25,437 --> 01:04:27,178
-This?
-Yes.
931
01:04:27,272 --> 01:04:30,198
It's an app for the
twelve challenges of christmas.
932
01:04:45,107 --> 01:04:45,797
Picture.
933
01:04:46,550 --> 01:04:47,865
One hundred pesos.
934
01:04:47,959 --> 01:04:51,219
Oh, yes! 100 pesos.
Yes. That's us.
935
01:04:52,297 --> 01:04:53,138
You see...
936
01:05:09,631 --> 01:05:10,630
Works? How?
937
01:05:10,649 --> 01:05:12,723
Yeah, yeah. Okay.
938
01:05:12,743 --> 01:05:14,634
I think I know what you mean,
yeah. I'll show you.
939
01:05:14,912 --> 01:05:15,911
Check it out.
940
01:05:18,140 --> 01:05:19,414
We've got the challenges...
941
01:05:20,809 --> 01:05:23,734
-Whole family, recipes...
-Amazing.
942
01:05:23,828 --> 01:05:25,587
-Yeah.
-Yeah, amazing.
943
01:05:33,413 --> 01:05:35,430
Pay, pay. Money.
944
01:05:35,581 --> 01:05:36,765
-Money.
-Really?
945
01:05:38,326 --> 01:05:41,269
Well, gaby would love that.
946
01:05:42,847 --> 01:05:44,755
¿gabriela díaz?
947
01:05:45,167 --> 01:05:48,017
Yeah!
Well, she created this app.
948
01:05:48,428 --> 01:05:49,519
Created...
949
01:05:49,671 --> 01:05:50,761
[in spanish] oh, she created it.
950
01:05:50,855 --> 01:05:51,613
-Yes.
-Yes.
951
01:06:05,278 --> 01:06:06,369
To use it.
952
01:06:06,521 --> 01:06:09,381
Check the app out? Is that it?
953
01:06:11,359 --> 01:06:13,927
Oh, okay. Alright.
Let me see your phone.
954
01:06:15,864 --> 01:06:18,640
I will drop you a link.
955
01:06:18,791 --> 01:06:20,550
There you go.
956
01:06:20,644 --> 01:06:22,310
And you can check it out
and see how we're using it.
957
01:06:28,318 --> 01:06:29,818
-Yes.
-Thank you.
958
01:06:33,064 --> 01:06:33,880
No problem.
959
01:06:33,973 --> 01:06:35,639
Thank you.
960
01:06:35,659 --> 01:06:38,051
By the way,
just between you and me.
961
01:06:38,144 --> 01:06:39,494
I want it to be a surprise
962
01:06:39,645 --> 01:06:41,246
In case, you know,
it all works out.
963
01:06:46,652 --> 01:06:51,564
Thank you.
964
01:06:51,583 --> 01:06:53,174
[♪]
965
01:07:04,670 --> 01:07:06,521
Isn't it wild?
966
01:07:06,672 --> 01:07:10,674
"the night of the radishes"
is so weird, but I love it.
967
01:07:10,935 --> 01:07:12,418
Wait, those are radishes?
968
01:07:12,437 --> 01:07:14,011
Yes.
969
01:07:14,031 --> 01:07:19,200
What? I don't think I've ever
seen radish sculptures.
970
01:07:22,039 --> 01:07:24,039
What on earth is this?
971
01:07:25,950 --> 01:07:27,433
I almost forgot about this.
972
01:07:27,527 --> 01:07:29,878
It's a tradition that goes back.
973
01:07:31,048 --> 01:07:33,864
It's about
taking out your frustrations
974
01:07:33,884 --> 01:07:36,125
And starting fresh the new year.
975
01:07:36,278 --> 01:07:38,628
By breaking plates?
976
01:07:38,780 --> 01:07:40,371
Yeah.
977
01:07:40,390 --> 01:07:41,781
When's the last time
you could do something
978
01:07:41,800 --> 01:07:43,183
Totally reckless
without consequences?
979
01:07:44,286 --> 01:07:45,468
-Okay, I'm down.
-Okay.
980
01:07:45,620 --> 01:07:47,062
-Great.
-Let's do this.
981
01:07:48,047 --> 01:07:48,897
[in spanish] hi.
982
01:07:57,240 --> 01:07:58,573
So cute.
983
01:07:59,467 --> 01:08:00,558
-Are you ready?
-I am.
984
01:08:00,652 --> 01:08:02,560
-Okay. One...
-One.
985
01:08:02,579 --> 01:08:03,578
-Two...
-Two.
986
01:08:04,139 --> 01:08:04,913
Three.
987
01:08:06,750 --> 01:08:07,916
-Wow!
-Yes!
988
01:08:10,478 --> 01:08:12,420
Oh, man, that feels good.
989
01:08:12,647 --> 01:08:13,421
Right?
990
01:08:16,318 --> 01:08:17,759
It got chilly fast!
991
01:08:19,429 --> 01:08:20,929
I always think
992
01:08:21,156 --> 01:08:22,155
"oh. It's mexico,
it's gonna be warm...".
993
01:08:22,173 --> 01:08:23,840
But, you know, it's winter.
994
01:08:23,992 --> 01:08:26,492
-You need a jacket.
-No, no, no. But it's fine.
995
01:08:26,586 --> 01:08:28,603
-Gaby, come on.
-Really, really.
996
01:08:28,830 --> 01:08:30,830
It's not that far away.
I'll just be right back
997
01:08:30,849 --> 01:08:31,940
Thank you.
998
01:09:55,007 --> 01:09:57,192
There you go. What did I miss?
999
01:10:01,698 --> 01:10:02,697
I don't even know what to say.
1000
01:10:04,183 --> 01:10:07,535
About the jacket?
No one needs to say anything.
1001
01:10:10,707 --> 01:10:11,664
What's wrong?
1002
01:10:12,542 --> 01:10:14,191
Can you tell me why the mayor
1003
01:10:14,211 --> 01:10:16,044
Has the christmas app
on his phone?
1004
01:10:20,884 --> 01:10:22,217
Oh, shoot. That was...
1005
01:10:23,202 --> 01:10:25,553
That was gonna be a surprise.
1006
01:10:27,632 --> 01:10:29,707
I ran into him the other day
1007
01:10:29,726 --> 01:10:31,634
And he was
asking questions about it.
1008
01:10:32,896 --> 01:10:36,564
He said you shared a link so
he could share it with everyone?
1009
01:10:37,049 --> 01:10:37,732
Wait, what?
1010
01:10:39,569 --> 01:10:40,643
-No. I...
-What?
1011
01:10:40,795 --> 01:10:41,736
Alex?
1012
01:10:42,480 --> 01:10:44,388
I thought I was clear
1013
01:10:44,407 --> 01:10:45,740
When I said I didn't want it out
there until it was ready.
1014
01:10:47,318 --> 01:10:48,701
I know, I know that. But...
1015
01:10:50,229 --> 01:10:52,247
Okay, the mayor said
1016
01:10:52,474 --> 01:10:54,749
That the app could
really help the town.
1017
01:10:54,900 --> 01:10:56,158
He said the city
might even wanna...
1018
01:10:56,311 --> 01:10:57,085
Buy it?
1019
01:10:59,572 --> 01:11:01,589
You'd like that, wouldn't you?
1020
01:11:04,502 --> 01:11:07,595
You did say you want to create
and sell an app someday.
1021
01:11:07,747 --> 01:11:09,322
Gaby, come on.
1022
01:11:09,340 --> 01:11:11,248
That was never my intention.
1023
01:11:11,676 --> 01:11:15,085
But wait, wait.
Isn't this a good thing?
1024
01:11:15,105 --> 01:11:18,255
People are using
and enjoying the app.
1025
01:11:19,517 --> 01:11:21,442
I just wish you would have
respected what I told you.
1026
01:11:23,429 --> 01:11:24,445
You know what? This...
1027
01:11:28,100 --> 01:11:30,693
This whole thing
was a huge mistake.
1028
01:11:30,787 --> 01:11:32,912
None of this would have happened
if you hadn't come here.
1029
01:12:02,802 --> 01:12:04,652
[phone dings]
1030
01:12:28,845 --> 01:12:30,570
Oh my god, oh my god, oh my god.
1031
01:12:30,588 --> 01:12:32,013
-What is it?
-What happened?
1032
01:12:32,682 --> 01:12:35,183
It's the e-mail
from my top choice school.
1033
01:12:36,335 --> 01:12:37,685
I'm too scared to open it.
1034
01:12:37,837 --> 01:12:39,354
Come on, mom. Open it.
1035
01:12:40,582 --> 01:12:41,597
Go on.
1036
01:12:41,691 --> 01:12:43,524
Yeah, open it.
1037
01:12:52,110 --> 01:12:54,202
Oh, honey...
1038
01:13:00,435 --> 01:13:01,267
I got in!
1039
01:13:01,285 --> 01:13:02,210
Yes!
1040
01:13:08,534 --> 01:13:10,385
I'm so proud of you!
1041
01:13:10,536 --> 01:13:11,552
Thank you.
1042
01:13:13,539 --> 01:13:14,555
Where's alex?
1043
01:13:14,707 --> 01:13:16,465
I'll go get him.
1044
01:13:16,618 --> 01:13:17,558
We have to tell him.
1045
01:13:18,286 --> 01:13:18,968
Alex!
1046
01:13:19,062 --> 01:13:19,894
Thank you.
1047
01:13:24,642 --> 01:13:25,716
Hey, family.
1048
01:13:25,810 --> 01:13:28,736
Family, hey, listen.
1049
01:13:29,631 --> 01:13:30,405
Alex is gone
1050
01:13:37,822 --> 01:13:38,996
-What?
-What did you expect?
1051
01:13:41,993 --> 01:13:43,042
But, why?
1052
01:13:49,926 --> 01:13:52,093
Maybe he got up early
and went out like yesterday.
1053
01:13:53,004 --> 01:13:54,837
-Sure.
-No. No.
1054
01:13:54,931 --> 01:13:56,431
All his bags are gone too, so...
1055
01:13:56,991 --> 01:13:57,840
No.
1056
01:13:58,601 --> 01:14:00,751
Gaby, do you know where he is?
1057
01:14:00,845 --> 01:14:01,894
I have no idea.
1058
01:14:03,164 --> 01:14:04,664
We have to find him.
1059
01:14:04,682 --> 01:14:07,942
I mean... We need him
for the calendas.
1060
01:14:08,445 --> 01:14:09,610
He's supposed to do the dancing.
1061
01:14:10,188 --> 01:14:11,112
Well...
1062
01:14:13,007 --> 01:14:14,740
Well, if I'm being honest...
1063
01:14:15,935 --> 01:14:18,694
We had sort
of a situation last night.
1064
01:14:19,289 --> 01:14:21,013
He shared the app with the mayor
1065
01:14:21,032 --> 01:14:22,606
Who then shared it with
the rest of the town.
1066
01:14:22,700 --> 01:14:24,792
But... Isn't that a good thing?
1067
01:14:25,295 --> 01:14:26,519
It wasn't ready to be released.
1068
01:14:27,613 --> 01:14:30,690
I haven't had the chance to make
sure it worked perfectly.
1069
01:14:30,967 --> 01:14:32,541
But it is ready.
1070
01:14:32,635 --> 01:14:34,360
We've been all using it.
1071
01:14:34,453 --> 01:14:36,286
And all the posts
from people this morning
1072
01:14:36,380 --> 01:14:37,805
Have been super positive.
1073
01:14:37,957 --> 01:14:39,307
You don't understand.
1074
01:14:39,534 --> 01:14:42,143
I asked alex not to share it
with anyone.
1075
01:14:45,482 --> 01:14:48,733
I feel more disappointed
than angry.
1076
01:15:15,011 --> 01:15:15,843
What are you...?
1077
01:15:16,679 --> 01:15:17,512
How did you find me?
1078
01:15:21,500 --> 01:15:24,018
I guess it was a bad idea
to add the geotagging.
1079
01:15:25,170 --> 01:15:26,103
What happened, dude?
1080
01:15:27,690 --> 01:15:29,273
How could you do that to gaby?
1081
01:15:31,252 --> 01:15:32,418
What are you talking about?
1082
01:15:32,862 --> 01:15:34,779
Gaby thinks you tried to force
a deal for the app.
1083
01:15:35,365 --> 01:15:36,197
What?
1084
01:15:37,759 --> 01:15:38,533
No.
1085
01:15:40,019 --> 01:15:44,947
I couldn't care less
about the deal or the money.
1086
01:15:45,041 --> 01:15:48,100
The mayor said that the city
might want to license the app
1087
01:15:48,119 --> 01:15:50,027
From her.
1088
01:15:50,121 --> 01:15:52,171
I thought it was gonna be
the perfect christmas gift.
1089
01:15:53,441 --> 01:15:55,441
Well, somewhere
some wires got crossed.
1090
01:15:56,052 --> 01:15:57,552
What exactly did the mayor say?
1091
01:15:57,703 --> 01:15:58,511
I don't know.
1092
01:16:00,948 --> 01:16:02,706
I thought I was just
giving him the link
1093
01:16:02,725 --> 01:16:04,725
For him to check it out
in private,
1094
01:16:06,470 --> 01:16:09,121
But there was a little bit
of a language barrier,
1095
01:16:09,140 --> 01:16:11,048
He kept switching between
english and spanish.
1096
01:16:11,142 --> 01:16:12,733
I couldn't really
understand anything.
1097
01:16:14,645 --> 01:16:16,629
Now it's making
a little more sense.
1098
01:16:16,647 --> 01:16:18,964
Yeah. He would
ask questions and I...
1099
01:16:19,909 --> 01:16:22,802
Would just nod
and say "yes, yes, sí, sí".
1100
01:16:22,820 --> 01:16:25,496
But I honestly thought
that gaby would like it.
1101
01:16:26,974 --> 01:16:28,749
You and your family
have been so kind to me.
1102
01:16:30,328 --> 01:16:31,711
Why are you leaving, then?
1103
01:16:33,164 --> 01:16:35,923
Gaby made it really clear
1104
01:16:36,075 --> 01:16:37,758
That none of this would have
happened if I hadn't come,
1105
01:16:37,985 --> 01:16:39,819
So I thought
1106
01:16:39,837 --> 01:16:41,762
It would be the best thing
for everybody if I left.
1107
01:16:41,914 --> 01:16:44,432
It looks a bit much more
like you're running away.
1108
01:16:44,583 --> 01:16:45,674
No, it's not what I'm...
1109
01:16:45,768 --> 01:16:47,843
If you like her, let me help.
1110
01:16:47,995 --> 01:16:50,996
Listen, I...
I already changed my flight.
1111
01:16:51,608 --> 01:16:53,165
I think it's best if I just go.
1112
01:16:53,776 --> 01:16:55,592
You and your family
should just...
1113
01:16:55,612 --> 01:16:58,428
Enjoy the holiday together.
It's fine.
1114
01:16:58,522 --> 01:17:00,031
You're like family now.
1115
01:17:02,101 --> 01:17:03,200
At least think about it!
1116
01:17:16,374 --> 01:17:17,131
Gabriela.
1117
01:18:20,345 --> 01:18:22,012
-Hey.
-I found alex.
1118
01:18:22,106 --> 01:18:23,272
We have to do something.
1119
01:18:23,366 --> 01:18:24,198
What?
1120
01:18:25,368 --> 01:18:27,868
I know! It's all
a misunderstanding.
1121
01:18:29,205 --> 01:18:30,204
I have an idea.
1122
01:21:44,291 --> 01:21:45,232
Babu.
1123
01:21:45,735 --> 01:21:46,901
My love.
1124
01:21:59,974 --> 01:22:00,915
Hi.
1125
01:22:04,253 --> 01:22:05,661
Gaby, I'm sorry.
1126
01:22:05,755 --> 01:22:08,839
No, I'm sorry.
This has been a weird week.
1127
01:22:11,594 --> 01:22:12,343
What?
1128
01:22:16,265 --> 01:22:17,656
-Get on!
-For us?
1129
01:22:17,675 --> 01:22:18,766
-Yes, get on.
-Yes.
1130
01:22:20,419 --> 01:22:21,936
-Let's go.
-Okay, let's do it.
1131
01:22:26,442 --> 01:22:28,275
Wow, what's this?
1132
01:22:29,503 --> 01:22:30,527
We love you.
1133
01:22:31,280 --> 01:22:32,780
This is bananas.
1134
01:22:43,793 --> 01:22:45,960
I hope you know
I never meant to...
1135
01:22:46,187 --> 01:22:47,127
I know.
1136
01:22:51,783 --> 01:22:52,800
It's just...
1137
01:22:52,951 --> 01:22:53,968
This whole week...
1138
01:22:56,121 --> 01:23:00,307
Well, up until
the last 12 hours or so
1139
01:23:01,702 --> 01:23:02,551
Has been incredible.
1140
01:23:02,703 --> 01:23:03,894
[laughs]
1141
01:23:04,981 --> 01:23:07,297
And about the app,
I swear, I was...
1142
01:23:07,316 --> 01:23:08,983
I couldn't have done it
without you.
1143
01:23:12,488 --> 01:23:13,737
I mean, I could have,
1144
01:23:15,974 --> 01:23:17,899
But it wouldn't have been...
1145
01:23:18,052 --> 01:23:19,576
As good.
1146
01:23:20,571 --> 01:23:21,996
Or as fun.
1147
01:23:24,149 --> 01:23:25,416
I really was
just trying to help.
1148
01:23:26,393 --> 01:23:27,084
I know.
1149
01:23:29,396 --> 01:23:31,154
I do think
you need to study spanish.
1150
01:23:31,248 --> 01:23:32,989
I know, I know.
1151
01:23:33,009 --> 01:23:35,067
If only I had stuck with
my spanish lessons early on,
1152
01:23:35,160 --> 01:23:36,510
None of this
would have happened.
1153
01:23:41,350 --> 01:23:45,269
How about I teach you
a very important word?
1154
01:23:46,413 --> 01:23:47,187
Okay.
1155
01:24:14,275 --> 01:24:17,551
Alex, alex!
I have something for you.
1156
01:24:22,966 --> 01:24:24,299
Figured you could use it.
1157
01:24:24,393 --> 01:24:26,560
To learn some español.
1158
01:24:27,063 --> 01:24:28,896
And... It's for kids.
1159
01:24:32,050 --> 01:24:32,733
Thank you.
1160
01:24:50,811 --> 01:24:53,829
Okay, I think we're
a little underdressed.
1161
01:24:53,923 --> 01:24:55,981
-Should we take care of that?
-Agree! Yeah.
1162
01:24:56,074 --> 01:24:57,925
Yeah, okay.
We'll be right back.
1163
01:25:00,170 --> 01:25:03,097
[♪]
1164
01:25:11,774 --> 01:25:15,109
[♪♪]
1165
01:25:31,627 --> 01:25:34,294
[♪♪]
1166
01:25:43,639 --> 01:25:46,640
[♪♪]
1167
01:25:59,730 --> 01:25:59,802
[♪]
83621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.