All language subtitles for Mayday.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,948 --> 00:00:35,244 (Distant gunfire) 2 00:00:39,998 --> 00:00:41,208 Woman: Mary. 3 00:00:43,001 --> 00:00:44,086 Alpha. 4 00:00:45,963 --> 00:00:47,172 Yankee. 5 00:00:49,132 --> 00:00:50,217 Delta. 6 00:00:52,302 --> 00:00:53,512 Alpha. 7 00:00:55,389 --> 00:00:56,389 Yankee. 8 00:00:56,473 --> 00:01:00,477 (Propellers whirring) 9 00:01:00,769 --> 00:01:01,937 Woman: Mary. 10 00:01:03,897 --> 00:01:05,023 Alpha. 11 00:01:06,858 --> 00:01:08,068 Yankee. 12 00:01:09,820 --> 00:01:11,029 Delta. 13 00:01:12,906 --> 00:01:14,324 - Alpha. - (Man grunts) 14 00:01:14,616 --> 00:01:18,203 - (Wind whooshing) - (Man breathes heavily) 15 00:01:18,745 --> 00:01:20,831 - (Mom/nous music playing) J' - woman: Mayday. 16 00:01:20,998 --> 00:01:22,499 - (Knocking on glass) - (Gasps) 17 00:01:22,583 --> 00:01:24,477 - Reporter: (On radio) - Weather outlook... - (Pants) 18 00:01:24,501 --> 00:01:26,753 Just me, Ana. Just me. 19 00:01:26,962 --> 00:01:28,606 Reporter: Please, stay tuned for further updates 20 00:01:28,630 --> 00:01:31,383 and further information. The national weather has... 21 00:01:31,466 --> 00:01:32,819 - Dimitri: Sorry. - Reporter: Just issued 22 00:01:32,843 --> 00:01:35,429 the following storm advisory for all areas. 23 00:01:35,971 --> 00:01:37,222 This is an emergency. 24 00:01:37,556 --> 00:01:39,600 Listen carefully to the following instructions. 25 00:01:39,766 --> 00:01:41,160 - (Knock on window) - Reporter: Severe storm 26 00:01:41,184 --> 00:01:44,688 warning remains in effect. Significant flooding expected. 27 00:01:44,855 --> 00:01:47,399 Floodwaters are usually deeper than they appear. 28 00:01:47,858 --> 00:01:50,861 - Proceed with caution. - Turn it back. 29 00:01:51,028 --> 00:01:52,228 You're gonna kill the battery. 30 00:01:52,696 --> 00:01:53,936 I'd like to know what's coming. 31 00:01:54,573 --> 00:01:56,491 - Dimitri: Mm-hmm. - —reporter: Per hour. 32 00:01:57,075 --> 00:02:00,120 And now, the area's forecast for the next 24 hours. 33 00:02:01,204 --> 00:02:05,626 - Another storm... - (Objects clattering) 34 00:02:07,377 --> 00:02:08,837 No more nights in the car, Ana. 35 00:02:09,838 --> 00:02:10,838 Mm-hmm. 36 00:02:11,715 --> 00:02:13,035 We'll find you some place better. 37 00:02:14,551 --> 00:02:16,386 Reporter: Visibility remaining poor. 38 00:02:17,554 --> 00:02:19,640 (Radio continues playing) 39 00:02:19,806 --> 00:02:24,353 - 'Kay? It's time. - (Bird chirping) 40 00:02:26,480 --> 00:02:29,399 - Trunk? - They're letting you play? 41 00:02:30,317 --> 00:02:32,319 Shift's over. I'm the talent now. 42 00:02:33,362 --> 00:02:34,446 Rock star. 43 00:02:37,532 --> 00:02:40,786 - Still need a singer. - Don't look at me. 44 00:02:41,912 --> 00:02:43,080 You're a natural. 45 00:02:44,247 --> 00:02:47,000 I'm... I'm not that kinda girl, Dimitri. 46 00:02:48,835 --> 00:02:50,629 Never had much luck with the ladies. 47 00:02:51,338 --> 00:02:54,216 (Thunder rumbling) 48 00:03:01,223 --> 00:03:04,643 - (Indistinct chatter) - (Hums) 49 00:03:08,855 --> 00:03:12,401 Anastasia. You look like hell. 50 00:03:12,984 --> 00:03:14,277 (Chuckles) So I've heard. 51 00:03:15,487 --> 00:03:17,823 - Trouble? - No. No trouble. 52 00:03:18,240 --> 00:03:19,960 - (Dishes clattering) - (Indistinct chatter) 53 00:03:20,075 --> 00:03:22,369 The last girl didn't make it. 54 00:03:23,787 --> 00:03:26,581 Or the one before that. 55 00:03:27,582 --> 00:03:29,334 Whoa! Whoa! 56 00:03:33,046 --> 00:03:36,007 - (Chuckles) - Max: Down the hatch. 57 00:03:39,177 --> 00:03:41,221 - (Exhales) - (Exhales) 58 00:03:42,764 --> 00:03:45,934 - (Groans) - Ana: What's wrong, Max? 59 00:03:46,560 --> 00:03:47,686 Max: Look at this. 60 00:03:49,062 --> 00:03:51,523 Hmm. She's a monster. 61 00:03:53,108 --> 00:03:56,361 - (Thunder rumbles) - Man: Coming through! 62 00:03:56,862 --> 00:03:59,614 Headwaiter: Get it all up here. Get it all on the inside. 63 00:04:01,491 --> 00:04:04,202 And clean yourself up. I have to look at that face. 64 00:04:06,121 --> 00:04:08,373 Where the hell are the lights? Everyone gather... 65 00:04:10,208 --> 00:04:13,170 Hurry up! God damn it! 66 00:04:16,131 --> 00:04:18,251 - Headwaiter: There you are. - (Camera shutter clicks) 67 00:04:18,383 --> 00:04:21,094 - Why aren't you ready? - We didn't expect you so soon. 68 00:04:21,344 --> 00:04:23,388 Please, let me show you to your table. 69 00:04:24,556 --> 00:04:25,908 - Follow me. - Groom: Can't believe this. 70 00:04:25,932 --> 00:04:27,744 Headwaiter: Champagne for the groom, on the double. 71 00:04:27,768 --> 00:04:30,645 - (Indistinct chatter) - (Rain pattering) 72 00:04:32,439 --> 00:04:35,192 (Wind howling) 73 00:04:53,001 --> 00:04:55,003 - Who's she? - Nobody. 74 00:04:55,962 --> 00:04:56,962 Oh. 75 00:05:09,059 --> 00:05:10,143 Dimitri: Ana! 76 00:05:16,733 --> 00:05:19,194 - Ana: Yeah? - Can you go down to the fuse box? 77 00:05:19,736 --> 00:05:21,905 Bring the power back? Thanks. 78 00:05:29,120 --> 00:05:30,372 Can you help me? 79 00:05:33,834 --> 00:05:36,920 - It's too dark. I can't see. - I can. 80 00:05:39,965 --> 00:05:43,176 - (Footsteps approaching) - (Door squeaks open) 81 00:05:44,928 --> 00:05:47,430 (Bride panting) 82 00:05:48,515 --> 00:05:50,725 - Ana: It's okay. - (Bride sniffles) 83 00:05:50,892 --> 00:05:53,728 - Ana. - Come here. 84 00:05:57,899 --> 00:06:00,777 Know. It feels like a nightmare. 85 00:06:01,736 --> 00:06:02,863 That's normal. 86 00:06:11,371 --> 00:06:12,581 Headwaiter: There she is. 87 00:06:16,626 --> 00:06:19,087 How beautiful. A vision. 88 00:06:20,338 --> 00:06:21,506 The lights are back on, 89 00:06:21,673 --> 00:06:23,273 and it's time for you to take your place. 90 00:06:24,718 --> 00:06:25,886 With me. 91 00:06:29,389 --> 00:06:30,432 (Grunts) 92 00:06:31,683 --> 00:06:33,643 Who do you think you are? Amateur! 93 00:06:33,810 --> 00:06:36,897 - (Exhales deeply) - (Thunder rumbles) 94 00:06:41,318 --> 00:06:44,154 - (Dishes clatter) - (Indistinct chatter) 95 00:06:49,951 --> 00:06:53,705 - (Whimpers) - (Thunder rumbling) 96 00:06:55,415 --> 00:06:56,625 (Electricity buzzing) 97 00:07:09,846 --> 00:07:10,931 (Exhales sharply) 98 00:07:15,602 --> 00:07:17,145 (Sighs) 99 00:07:22,734 --> 00:07:25,403 (Sighs) 100 00:07:25,570 --> 00:07:27,948 (Fluttering, flapping) 101 00:07:30,825 --> 00:07:33,370 Headwaiter: Leave it. I 7! Get it myself. 102 00:07:36,623 --> 00:07:39,793 Ana: (Gasps) No. 103 00:07:41,169 --> 00:07:43,964 J' (ominous music playing) J” 104 00:07:47,509 --> 00:07:49,511 - (thunder rumbling) - (Indistinct chatter) 105 00:08:05,652 --> 00:08:08,571 - (Ana sobbing) - Bring it out. 106 00:08:09,322 --> 00:08:10,407 Bring the swan. 107 00:08:11,366 --> 00:08:14,995 - (Objects clatter) - (Ana pants) 108 00:08:16,538 --> 00:08:20,709 - (Electricity crackles) - J' (ominous music playing) J' 109 00:08:20,875 --> 00:08:24,546 - (thunder rumbling) - (Ana pants) 110 00:08:32,303 --> 00:08:35,598 (Ana screams) 111 00:08:40,520 --> 00:08:42,981 - (Ana pants) - Woman: Mary. 112 00:08:47,402 --> 00:08:48,528 Alpha. 113 00:08:52,657 --> 00:08:53,783 Yankee. 114 00:08:57,287 --> 00:08:58,329 Delta. 115 00:09:01,458 --> 00:09:02,500 Alpha. 116 00:09:05,754 --> 00:09:06,880 Yankee. 117 00:09:09,340 --> 00:09:11,301 (Fire crackling) 118 00:09:14,054 --> 00:09:17,891 J' (ominous music playing) J” 119 00:09:19,642 --> 00:09:22,145 (thunder rumbling) 120 00:09:25,315 --> 00:09:26,608 Woman: Mary. 121 00:09:28,777 --> 00:09:29,944 Alpha. 122 00:09:31,946 --> 00:09:33,114 Yankee. 123 00:09:35,325 --> 00:09:36,367 Delta. 124 00:09:38,369 --> 00:09:39,369 Alpha. 125 00:09:41,873 --> 00:09:42,873 Yankee. 126 00:09:59,307 --> 00:10:00,475 Mary. 127 00:10:02,310 --> 00:10:03,436 Alpha. 128 00:10:05,313 --> 00:10:06,314 Yankee. 129 00:10:08,358 --> 00:10:09,358 Delta. 130 00:10:11,319 --> 00:10:12,320 Alpha. 131 00:10:14,531 --> 00:10:15,531 Yankee. 132 00:10:18,868 --> 00:10:19,953 Mary. 133 00:10:21,746 --> 00:10:24,207 - Alpha. - (Exhales sharply) 134 00:10:24,666 --> 00:10:25,708 Woman: Yankee. 135 00:10:27,168 --> 00:10:28,211 Delta. 136 00:10:29,796 --> 00:10:30,964 Alpha. 137 00:10:32,173 --> 00:10:33,716 Yankee. 138 00:10:37,887 --> 00:10:41,933 J“ no, no-no-no no, no-no-no-no j' 139 00:10:42,100 --> 00:10:47,772 (indistinct whispering overlap) 140 00:10:56,489 --> 00:10:58,032 (Waves crashing) 141 00:11:00,493 --> 00:11:01,995 (Birds chirping) 142 00:11:18,595 --> 00:11:20,555 Marsha: Ana, it's time to wake up. 143 00:11:23,683 --> 00:11:25,852 - Hmm? - (Marsha chuckles) 144 00:11:26,686 --> 00:11:30,315 Pilot: (Grunts) Hey? I'm here! 145 00:11:30,481 --> 00:11:31,983 Marsha: It seems you have a following. 146 00:11:32,400 --> 00:11:34,110 (Groans) Come on! 147 00:11:34,986 --> 00:11:36,613 - Pilot: Hi! - Here we go. 148 00:11:36,779 --> 00:11:38,281 - (Pilot pants) - Take this. 149 00:11:41,910 --> 00:11:42,911 Okay? 150 00:11:44,078 --> 00:11:46,497 Hmm, they're getting younger and younger. 151 00:11:47,916 --> 00:11:48,916 Hi! 152 00:11:50,210 --> 00:11:51,544 You ladies with the nurses? 153 00:11:51,961 --> 00:11:53,713 - Birders. - Pilot: Bird watchers? 154 00:11:53,880 --> 00:11:56,424 - Mm-hmm. Smoke? - Oh, yeah. 155 00:11:58,259 --> 00:11:59,385 Cheers. 156 00:12:05,808 --> 00:12:06,935 You see anything good? 157 00:12:08,728 --> 00:12:11,439 - Marsha: Mm-hmm. - What's with her? 158 00:12:13,274 --> 00:12:14,317 She's in shock. 159 00:12:16,569 --> 00:12:18,029 Someone scared her to death. 160 00:12:18,821 --> 00:12:20,490 Well, she better snap out of it. 161 00:12:22,742 --> 00:12:23,742 There's a war on. 162 00:12:25,411 --> 00:12:27,789 - Who are you? - Pilot: I'm the pilot. 163 00:12:29,123 --> 00:12:30,500 My plane went down in the storm. 164 00:12:32,502 --> 00:12:35,880 Picked up a distress signal. Came to help. 165 00:12:37,090 --> 00:12:39,342 No good deed. Mm-hmm. 166 00:12:40,760 --> 00:12:41,844 Huh. 167 00:12:44,764 --> 00:12:46,224 I need to find my men. 168 00:12:51,187 --> 00:12:52,855 - (Birds chirping) - Yeah. 169 00:12:53,356 --> 00:12:56,276 I'm sure they'll be along. Come on. Let's get moving. 170 00:12:57,360 --> 00:12:58,861 Let the boys do their jobs. 171 00:13:00,321 --> 00:13:03,074 Follow me. Bye! 172 00:13:04,701 --> 00:13:05,910 (Exhales deeply) 173 00:13:08,454 --> 00:13:11,207 - (Engine revs) - Come on! 174 00:13:15,461 --> 00:13:16,504 Hold on to me. 175 00:13:18,673 --> 00:13:21,175 - Where are we going? - Some place better. 176 00:13:22,343 --> 00:13:25,138 J " (whimsical music playing) J" 177 00:13:33,104 --> 00:13:34,272 (Gunshot echoes) 178 00:13:58,171 --> 00:13:59,171 Whoo! 179 00:14:05,970 --> 00:14:08,973 - Ana: (Pants) Where are we? - The front. 180 00:14:10,933 --> 00:14:12,143 Where we belong. 181 00:14:15,730 --> 00:14:16,856 Down the hatch! 182 00:14:20,193 --> 00:14:23,071 - What's in there? - Your rescue party. 183 00:14:24,906 --> 00:14:26,282 You like parties, don't you? 184 00:14:27,700 --> 00:14:30,536 - No. - Well, you'll like this one. 185 00:14:41,130 --> 00:14:45,301 - (Exhales) What is this? - U-boat. All that's left of it. 186 00:14:46,052 --> 00:14:49,972 We took the Liberty. This way! 187 00:14:57,313 --> 00:15:00,483 - I feel so tired. - Here. 188 00:15:04,487 --> 00:15:05,863 You won't need this anymore. 189 00:15:29,720 --> 00:15:31,264 You're in quite a storm. 190 00:15:48,906 --> 00:15:50,992 I'll find you something to change into. 191 00:16:04,589 --> 00:16:06,841 - (Bed Springs squeak) - Out cold. 192 00:16:08,551 --> 00:16:09,635 I can't wait. 193 00:16:13,556 --> 00:16:15,933 - (Stool squeak) - (Footsteps approaching) 194 00:16:17,143 --> 00:16:20,771 Bea: (Grunts) Remarkable reflexes. 195 00:16:21,063 --> 00:16:23,399 Nice shot. That'll come in handy. 196 00:16:28,696 --> 00:16:29,780 Smoke? 197 00:16:33,743 --> 00:16:35,745 So, what brings you here? 198 00:16:36,579 --> 00:16:39,749 - I think I'm bird watching. - Hmm. See anything good? 199 00:16:43,127 --> 00:16:46,631 - A swan? It looked like a swan. - Nasty creatures. 200 00:16:48,007 --> 00:16:52,303 - I never go near 'em. - (Cups clattering) 201 00:16:52,512 --> 00:16:53,721 What else do you remember? 202 00:16:54,555 --> 00:16:59,393 Uh, there's a soldier that came out of the sky. 203 00:16:59,727 --> 00:17:02,271 - He's a goner. - That's enough, beatriz. 204 00:17:03,773 --> 00:17:04,815 Do you remember your name? 205 00:17:07,235 --> 00:17:09,779 (Footsteps approaching) 206 00:17:11,989 --> 00:17:14,951 - Bea: Look. - Hmm. We'll call you Ana. 207 00:17:17,245 --> 00:17:21,457 Here. That's b. I'm gert. 208 00:17:27,588 --> 00:17:32,385 - Put this on. - (Alarm blares) 209 00:17:32,552 --> 00:17:35,137 (Sighs) Hurry up. She's waiting for you. 210 00:17:41,811 --> 00:17:48,568 - (Ana pants) - J“ (whimsical music playing) I 211 00:17:51,279 --> 00:17:52,613 Marsha: Kill the lights. 212 00:17:56,033 --> 00:17:58,536 You can't see anything interesting in the light. 213 00:18:05,001 --> 00:18:06,043 It suits you. 214 00:18:08,963 --> 00:18:10,214 The storm cleared the sky. 215 00:18:13,092 --> 00:18:14,093 Have a look. 216 00:18:23,894 --> 00:18:25,187 Do you see the red one? 217 00:18:27,815 --> 00:18:29,191 Ana: There aren't any red ones. 218 00:18:30,401 --> 00:18:31,611 Marsha: Look further. 219 00:18:38,951 --> 00:18:40,036 Do you see it? 220 00:18:42,204 --> 00:18:45,750 That's Mars. The god of war. 221 00:18:47,251 --> 00:18:49,295 Ana: (Gasps) I'm getting dizzy. 222 00:18:50,296 --> 00:18:51,380 Marsha: Of course, you are. 223 00:18:53,341 --> 00:18:55,217 You've never seen that far before. 224 00:19:07,313 --> 00:19:09,190 (Explosion) 225 00:19:09,982 --> 00:19:12,276 (Indistinct shouting) 226 00:19:14,487 --> 00:19:17,490 Marsha: She's going down fast! Oh! (Laughs) 227 00:19:20,409 --> 00:19:23,412 - Come on! - Ana: What's happening? 228 00:19:23,746 --> 00:19:25,414 - (Explosion) - Marsha: It's a war, Ana! 229 00:19:25,581 --> 00:19:27,333 - (Cheefing) - Marsha: Cleared the deck! 230 00:19:27,583 --> 00:19:29,418 - (Women squealing) - Come on! We're living! 231 00:19:29,543 --> 00:19:31,796 - Bea: Whoo! - Live a little! 232 00:19:31,962 --> 00:19:34,423 - (Explosion) - Marsha: Whoo! War is a bitch! 233 00:19:34,590 --> 00:19:38,469 - Goners! Goner! - (All cheering, laughing) 234 00:19:38,636 --> 00:19:42,139 J " (whimsical music playing) J" 235 00:20:06,080 --> 00:20:09,709 What are you waiting for? Take off your clothes! 236 00:20:09,875 --> 00:20:12,670 - I can't swim. - Marsha: Liar! 237 00:20:12,837 --> 00:20:14,839 I'll teach you how to float, Ana. 238 00:20:15,047 --> 00:20:16,632 Ana: No, I'd just sink. 239 00:20:16,966 --> 00:20:18,884 Not here, you won't. Come on! 240 00:20:22,430 --> 00:20:24,140 - You're okay. - Okay. 241 00:20:24,348 --> 00:20:27,226 - You're okay. You can lay back. - Okay. 242 00:20:28,394 --> 00:20:33,065 Here. Go ahead. I've got you. Lie back. 243 00:20:33,649 --> 00:20:37,403 - You're good. - (Ana breathes deeply) 244 00:20:38,904 --> 00:20:42,533 - (Ana laughs) - I've got you. I've got you. 245 00:20:43,701 --> 00:20:45,369 (Squeals) 246 00:20:46,203 --> 00:20:48,456 - I'm floating. - You're floating. 247 00:20:48,706 --> 00:20:51,125 (Both giggling) 248 00:20:51,876 --> 00:20:54,044 - Don't let go! - I'm never letting go. 249 00:21:00,634 --> 00:21:04,388 - (Gunshots echoing) - (Birds chirping) 250 00:21:05,765 --> 00:21:06,908 - Shoots straight. - Gert: Yeah? 251 00:21:06,932 --> 00:21:08,100 Yeah. 252 00:21:09,477 --> 00:21:11,604 Now, Ana, we got you a little present. 253 00:21:12,813 --> 00:21:14,940 Kind of like a birthday present. 254 00:21:27,203 --> 00:21:30,122 Look alive, bea! We need a target! 255 00:21:34,502 --> 00:21:37,004 - We need a sharpshooter, Ana. - (Scoffs) 256 00:21:38,464 --> 00:21:41,383 - I think you're just the girl. - I've never been in a war. 257 00:21:42,218 --> 00:21:43,612 You've been in a war your whole life. 258 00:21:43,636 --> 00:21:44,678 You just didn't know it. 259 00:21:46,680 --> 00:21:49,058 Do you remember what happened to you before you came here? 260 00:21:50,184 --> 00:21:51,227 Before the storm? 261 00:21:55,606 --> 00:21:59,151 - No. - It wasn't a very good story. 262 00:22:01,779 --> 00:22:05,825 - So, I'm giving you a new one. - Is my story that bad? 263 00:22:07,201 --> 00:22:08,661 So bad, you had to end it. 264 00:22:11,914 --> 00:22:12,957 Am I dead? 265 00:22:17,044 --> 00:22:20,089 Yes. Yes, you are dead, Ana, but don't panic. 266 00:22:21,048 --> 00:22:22,925 - Girls are better off dead. - Why? 267 00:22:23,300 --> 00:22:24,468 'Cause now, we're free. 268 00:22:26,303 --> 00:22:28,180 You never had a chance back there, Ana. 269 00:22:28,430 --> 00:22:31,016 - Chance for what? - A chance to win. 270 00:22:36,647 --> 00:22:37,647 Come on. 271 00:22:50,661 --> 00:22:52,288 Girls make excellent snipers. 272 00:22:53,664 --> 00:22:56,000 A sniper must endure uncomfortable positions 273 00:22:56,166 --> 00:22:58,919 - for hours. - I'm good at that. 274 00:23:00,004 --> 00:23:01,171 (Sighs) 275 00:23:03,924 --> 00:23:05,968 They know how to make themselves invisible. 276 00:23:07,344 --> 00:23:11,265 - Yeah, I'm good at that too. - We all are. 277 00:23:13,434 --> 00:23:14,476 Where do I aim? 278 00:23:16,395 --> 00:23:17,521 Marsha: Dead center. 279 00:23:23,527 --> 00:23:25,821 Now, you have to slow down your breathing. 280 00:23:27,281 --> 00:23:29,491 A heartbeat can throw off the shot. 281 00:23:31,577 --> 00:23:33,621 So, when my heart stops, that's when I shoot? 282 00:23:34,705 --> 00:23:35,831 Exactly. 283 00:23:44,590 --> 00:23:46,425 - Now! - (Gunshot) 284 00:23:54,391 --> 00:23:55,935 I can always spot a natural. 285 00:24:01,982 --> 00:24:02,982 (Snores) 286 00:24:04,526 --> 00:24:08,072 - Ana: When does Marsha sleep? - Bea: Marsha never sleeps. 287 00:24:08,906 --> 00:24:10,115 She's a force of nature. 288 00:24:11,659 --> 00:24:12,910 Marsha got me out of trouble. 289 00:24:14,703 --> 00:24:15,996 Were you in a lot of trouble? 290 00:24:19,083 --> 00:24:20,125 The worst. 291 00:24:25,255 --> 00:24:26,590 Yeah, I think I was too. 292 00:24:35,849 --> 00:24:38,435 It's okay. You're on our side now. 293 00:24:41,855 --> 00:24:46,026 (Waves crashing) 294 00:25:01,875 --> 00:25:02,960 Marsha: Mary. 295 00:25:04,878 --> 00:25:05,878 Alpha. 296 00:25:08,090 --> 00:25:09,090 Yankee. 297 00:25:11,176 --> 00:25:12,386 Delta. 298 00:25:14,138 --> 00:25:15,180 Alpha. 299 00:25:16,932 --> 00:25:18,100 Yankee. 300 00:25:20,978 --> 00:25:21,979 Mary. 301 00:25:23,647 --> 00:25:24,647 Alpha. 302 00:25:26,442 --> 00:25:27,568 Yankee. 303 00:25:29,403 --> 00:25:30,487 Delta. 304 00:25:32,156 --> 00:25:33,198 Alpha. 305 00:25:35,034 --> 00:25:36,660 Yankee. 306 00:25:36,827 --> 00:25:39,038 - (Device beeping) - Marsha: Mary. 307 00:25:40,622 --> 00:25:41,665 Alpha. 308 00:25:42,875 --> 00:25:43,876 Yankee. 309 00:25:45,335 --> 00:25:46,335 Delta. 310 00:25:47,504 --> 00:25:48,505 Alpha. 311 00:25:50,090 --> 00:25:51,091 Yankee. 312 00:25:54,261 --> 00:25:57,306 (Static, power-up thrum) 313 00:25:57,473 --> 00:25:58,807 Man on radio: This is the victory. 314 00:25:58,974 --> 00:26:01,935 Victor, India, Charlie, tango, Oscar, Romeo, yankee. 315 00:26:02,394 --> 00:26:03,554 We 're receiving your signal. 316 00:26:03,687 --> 00:26:05,167 Request to know if you're in distress. 317 00:26:05,773 --> 00:26:08,859 - Yes, I am in distress. - Man on radio: Stand by. 318 00:26:10,069 --> 00:26:11,445 Do you require assistance? 319 00:26:12,821 --> 00:26:15,324 Yes, I require assistance. 320 00:26:16,492 --> 00:26:17,972 Man on radio: Is your vessel disabled? 321 00:26:18,494 --> 00:26:19,995 We are... 322 00:26:21,955 --> 00:26:23,082 Adrift. 323 00:26:23,540 --> 00:26:25,602 Man on radio: All right. What is your position, ma'am? 324 00:26:25,626 --> 00:26:28,087 There's a storm one mile south. Rising swells. 325 00:26:28,253 --> 00:26:30,380 - Send them to... - Man on radio: Ma'am? 326 00:26:30,798 --> 00:26:33,467 Fifty-nine degrees, nine minutes north. 327 00:26:33,634 --> 00:26:35,594 Fifty-nine degrees, nine minutes north. 328 00:26:35,761 --> 00:26:38,347 Eight-two degrees, four minutes east. 329 00:26:38,555 --> 00:26:41,183 Eight-two degrees, four minutes east. 330 00:26:41,475 --> 00:26:43,555 Man on radio: That's, uh... That's a ways out, ma'am. 331 00:26:43,644 --> 00:26:45,062 Out of our normal range. 332 00:26:45,229 --> 00:26:46,789 Surprised we 're picking up that signal. 333 00:26:46,855 --> 00:26:48,982 It's a very strong signal. 334 00:26:50,818 --> 00:26:52,378 Man on radio: Chaiting a course to you now. 335 00:26:52,402 --> 00:26:55,155 Help is on the way. How many souls on board? 336 00:26:59,159 --> 00:27:02,746 - We don't have any souls. - (Static crackles) 337 00:27:02,913 --> 00:27:04,233 Man on radio: Correcting course... 338 00:27:04,331 --> 00:27:08,001 (Static) 339 00:27:09,169 --> 00:27:12,422 Man on radio: Ma'am? Ma 'am, can you read me? Ma 'am? 340 00:27:13,382 --> 00:27:15,384 Cannot read you. Please come back to us. 341 00:27:16,093 --> 00:27:17,594 Ma 'am, I repeat, cannot read you. 342 00:27:18,387 --> 00:27:19,972 Our instruments are down. 343 00:27:20,347 --> 00:27:22,432 You don't need your instruments anymore. 344 00:27:24,852 --> 00:27:26,372 - (Static) - Man on radio: Ma'am, we... 345 00:27:26,562 --> 00:27:27,855 Ma'am, we have no bearing! 346 00:27:28,063 --> 00:27:30,774 We... ma'am, we... 347 00:27:31,108 --> 00:27:32,568 We have large swells that are... 348 00:27:32,901 --> 00:27:34,319 We are taking on water. 349 00:27:34,486 --> 00:27:36,905 Our position is ten degrees south, ten degrees north. 350 00:27:37,072 --> 00:27:39,908 We cannot... we can't... man overboard! We're going down! 351 00:27:40,075 --> 00:27:41,075 Mayday! Mayday! Mayday! 352 00:27:44,163 --> 00:27:47,416 - Do you like the radio? - (Chuckles) 353 00:27:47,833 --> 00:27:50,294 Marsha: These are our instruments. Here. 354 00:27:52,129 --> 00:27:53,797 - Take this. - What do I say? 355 00:27:54,548 --> 00:27:55,591 Mayday is our favorite. 356 00:27:55,799 --> 00:27:57,239 They can't resist a lady in distress. 357 00:27:59,261 --> 00:28:01,054 - (Dial clicks) - Mary... 358 00:28:01,680 --> 00:28:04,349 Not so loud. They like their girls softer. 359 00:28:05,100 --> 00:28:06,100 Less authority. 360 00:28:11,648 --> 00:28:12,649 Mary. 361 00:28:14,610 --> 00:28:15,610 Alpha. 362 00:28:17,112 --> 00:28:18,112 Yankee. 363 00:28:19,406 --> 00:28:20,406 Delta. 364 00:28:21,950 --> 00:28:23,076 Alpha. 365 00:28:24,411 --> 00:28:25,495 Yankee. 366 00:28:26,330 --> 00:28:28,707 J” (ominous music playing) J” 367 00:28:29,249 --> 00:28:30,375 Ana: Mary. 368 00:28:31,960 --> 00:28:32,960 Alpha. 369 00:28:34,588 --> 00:28:35,588 Yankee. 370 00:28:37,132 --> 00:28:38,132 Delta. 371 00:28:39,927 --> 00:28:41,303 Marsha: Look. Do you see it? 372 00:28:45,265 --> 00:28:47,809 (Electronic warbling) 373 00:28:52,314 --> 00:28:56,568 - Ana, listen. - (Radio beeping) 374 00:28:58,695 --> 00:29:01,740 (Women speaking in foreign language) 375 00:29:01,990 --> 00:29:03,951 Woman: Hello, all you radio listeners out there. 376 00:29:04,117 --> 00:29:05,619 We would like to welcome you to... 377 00:29:05,786 --> 00:29:09,164 - (Clicks) - (Indistinct chatter on radio) 378 00:29:09,331 --> 00:29:12,084 Woman 1:I'm a little bit afraid that it might sound noisy. 379 00:29:12,251 --> 00:29:14,086 - (Clicks) - Woman 2: Little, boys. 380 00:29:14,253 --> 00:29:16,797 I am going to play you a little song. 381 00:29:18,298 --> 00:29:21,385 I hope it is one last load to your morale. 382 00:29:21,885 --> 00:29:24,429 J” no, no-no-no-no j” 383 00:29:24,596 --> 00:29:28,600 j" no-no-no-no-no-no-no no-no-no-no-no-no-no-no-no j" 384 00:29:29,059 --> 00:29:30,059 (chuckles) 385 00:29:31,645 --> 00:29:32,729 A girl in every port. 386 00:29:35,065 --> 00:29:37,442 Woman on radiozahoy, ladies. Out for a swim? 387 00:29:37,651 --> 00:29:40,070 - Only if the coast is clear. - Woman on radio: Stand by. 388 00:29:43,907 --> 00:29:45,701 All clear. Carry on. 389 00:29:46,660 --> 00:29:47,660 Marsha: Let's go. 390 00:29:51,164 --> 00:29:54,751 - Gert: Woo-hoo! - (Water splashes) 391 00:29:57,129 --> 00:29:58,714 Bea: Look out below! 392 00:29:58,880 --> 00:30:00,160 Ana: (Gasps) What are they doing? 393 00:30:01,967 --> 00:30:02,967 Marsha: Falling. 394 00:30:06,346 --> 00:30:07,472 Come on! 395 00:30:09,266 --> 00:30:10,684 Down to your skivvies! 396 00:30:11,018 --> 00:30:12,561 Ana: Oh, no, no. I don't like heights. 397 00:30:12,728 --> 00:30:14,688 Well, no wonder. You've always been at the bottom. 398 00:30:14,855 --> 00:30:15,855 Ana: Stop. 399 00:30:17,399 --> 00:30:18,775 Feels good to fail, you know? 400 00:30:20,110 --> 00:30:22,321 The further, the better. Whoop. 401 00:30:25,073 --> 00:30:27,534 Bea: Ana! Come on, Ana! 402 00:30:30,662 --> 00:30:32,748 - Gert: Don't be a pussy! - Marsha: Hurry up! 403 00:30:37,419 --> 00:30:40,839 - (Ana gasps) - (Headwaiter grunts) 404 00:30:42,174 --> 00:30:43,300 Ana: No! (Groans) 405 00:30:45,761 --> 00:30:49,973 (Both grunt) 406 00:30:50,307 --> 00:30:51,707 - (Ana grunts) - (Headwaiter groans) 407 00:30:53,310 --> 00:30:57,189 - (Headwaiter grunts) - (Ana pants) 408 00:31:08,492 --> 00:31:09,826 Bea: Ana! 409 00:31:13,413 --> 00:31:14,581 Ana! 410 00:31:16,375 --> 00:31:17,459 (Sniffles) 411 00:31:22,172 --> 00:31:23,423 Gert: Ana! 412 00:31:36,853 --> 00:31:38,939 - I'm an easy target... - Never say that! 413 00:31:39,731 --> 00:31:41,011 You need to stop hurting yourself 414 00:31:41,108 --> 00:31:42,234 and start hurting others. 415 00:31:53,537 --> 00:31:54,871 Gert's never afraid. 416 00:31:56,164 --> 00:31:57,999 Gert's too thickheaded to be afraid. 417 00:32:01,253 --> 00:32:02,693 I mean that in the best possible way. 418 00:32:02,838 --> 00:32:04,881 - I'm not like you. - Yes, you are! 419 00:32:05,048 --> 00:32:06,967 - I don't belong here. - Yes, you do. 420 00:32:07,134 --> 00:32:08,468 You just can't see it yet. 421 00:32:16,268 --> 00:32:17,548 We shouldn't have left you alone. 422 00:32:17,602 --> 00:32:18,728 You weren't ready. 423 00:32:25,402 --> 00:32:26,862 Soon, you'll be a whole new person, 424 00:32:28,113 --> 00:32:29,823 the kind that men only dream about. 425 00:33:00,228 --> 00:33:02,314 (Electricity crackling) 426 00:33:04,691 --> 00:33:07,152 J” (tense music playing) J” 427 00:33:07,486 --> 00:33:11,156 -(static) —woman: This is an emergency. 428 00:33:14,659 --> 00:33:16,786 Listen carefully to the following instructions. 429 00:33:28,298 --> 00:33:29,382 Bea: Can you read me? 430 00:33:33,178 --> 00:33:34,304 Can you read me? 431 00:33:38,433 --> 00:33:39,809 She talks in her sleep. 432 00:33:41,686 --> 00:33:44,356 - What should I do? - Bea: Can you read me? Over. 433 00:33:44,523 --> 00:33:45,524 Answer her. 434 00:33:48,443 --> 00:33:50,320 Yes, I read you. Over. 435 00:34:02,499 --> 00:34:03,499 Marsha: Can't sleep? 436 00:34:04,918 --> 00:34:06,044 Ana: I had a bad dream. 437 00:34:07,128 --> 00:34:08,128 Marsha: Don't worry. 438 00:34:10,048 --> 00:34:11,758 All your dreams will die soon enough. 439 00:34:14,302 --> 00:34:15,387 Have a look at this. 440 00:34:21,810 --> 00:34:22,894 Ana: Is that a new one? 441 00:34:25,522 --> 00:34:27,274 Marsha: New stars are born all the time. 442 00:34:28,817 --> 00:34:30,986 Some girls say, if they become too powerful, 443 00:34:31,152 --> 00:34:32,612 they collapse and disappear. 444 00:34:34,614 --> 00:34:35,657 But I don't believe that. 445 00:34:37,367 --> 00:34:38,367 Ana: Why not? 446 00:34:39,494 --> 00:34:41,094 Marsha: Because it's never happened here. 447 00:34:50,463 --> 00:34:52,173 Woman: Pressure, altitude, temperature. 448 00:34:52,340 --> 00:34:53,800 (Radio signals changing) 449 00:34:54,968 --> 00:34:56,696 - Woman: Transmitting. - (Beeping, electronic warbling) 450 00:34:56,720 --> 00:34:58,388 Okay. This should do it. 451 00:34:58,638 --> 00:35:00,056 No, no, no! Beatriz! 452 00:35:05,103 --> 00:35:07,397 - What are you doing? - Sending a weather balloon. 453 00:35:07,731 --> 00:35:09,190 (Beeping, warbling) 454 00:35:09,357 --> 00:35:10,942 It tells us where the storms are. 455 00:35:15,280 --> 00:35:16,406 So, we know what's coming. 456 00:35:18,033 --> 00:35:22,329 (Radio beeping) 457 00:35:27,542 --> 00:35:28,627 Woman: Yankee. 458 00:35:29,127 --> 00:35:30,128 Hotel. 459 00:35:30,754 --> 00:35:31,755 Foxtrot. 460 00:35:33,673 --> 00:35:38,053 - Yankee. Hotel. - (Woman speaking Spanish) 461 00:35:38,386 --> 00:35:41,890 Woman on radiozyankee. Hotel... 462 00:35:42,057 --> 00:35:43,337 Woman 2: Welcome to our station. 463 00:35:44,934 --> 00:35:47,270 - So glad you're tuning in. - (Woman laughs) 464 00:35:47,812 --> 00:35:51,316 (Overlapping foreign language on radio) 465 00:35:51,650 --> 00:35:53,570 Woman on radio: A storm is coming to you tonight. 466 00:35:53,610 --> 00:35:56,071 Expect low humidity, or worse. 467 00:35:56,488 --> 00:35:59,949 (Overlapping foreign language on radio) 468 00:36:03,620 --> 00:36:06,748 Woman: Our position is 93.1 north, 12.2 east. 469 00:36:06,998 --> 00:36:11,044 (Woman speaking Japanese) 470 00:36:12,045 --> 00:36:16,049 Woman: Avast, ship sailors. Now, you are going to drown. 471 00:36:21,638 --> 00:36:25,016 - (Chuckles softly) - Ana: What's she saying? 472 00:36:25,433 --> 00:36:28,144 Marsha: She's saying, 'i... 473 00:36:28,353 --> 00:36:33,525 Am... on... fire." 474 00:36:34,192 --> 00:36:37,654 (Blue whale moaning) 475 00:36:37,862 --> 00:36:39,739 - Ana: Blue whale. - Yeah. 476 00:36:42,283 --> 00:36:46,204 - (Howling and creaking) - Iceberg. 477 00:36:47,580 --> 00:36:49,874 (Chuckles) You have good ears. 478 00:36:51,084 --> 00:36:52,084 Ana: Mary. 479 00:36:52,919 --> 00:36:54,295 Alpha. 480 00:36:55,046 --> 00:36:56,589 - Yankee. - (Static) 481 00:36:57,340 --> 00:36:58,717 Can anybody read me? 482 00:37:00,051 --> 00:37:01,891 Man on radiozreading you loud and clear, ma'am. 483 00:37:02,721 --> 00:37:06,099 - Who am I speaking with? - I'm the radioman. 484 00:37:06,725 --> 00:37:09,269 We picked up your signal. Do you require assistance? 485 00:37:11,438 --> 00:37:14,399 Yes. We require assistance. 486 00:37:15,066 --> 00:37:17,169 Man on radio: A/I right. Hold tight. Help is on the way. 487 00:37:17,193 --> 00:37:18,403 Ana: You should be careful. 488 00:37:19,237 --> 00:37:21,197 Things tend to lose their power around here. 489 00:37:22,198 --> 00:37:23,324 All the storms. 490 00:37:24,451 --> 00:37:26,053 Man on radio: We've charted a course to you, ma'am. 491 00:37:26,077 --> 00:37:27,579 - We are... - (Static) 492 00:37:27,746 --> 00:37:29,247 Man on radio: Uh, stand by. 493 00:37:30,206 --> 00:37:32,167 We 're losing... we 're losing... 494 00:37:32,459 --> 00:37:34,502 We need to submerge. We're gonna lose you, ma'am. 495 00:37:35,211 --> 00:37:38,798 Ana: Can't lose me. I'll be with you till the end. 496 00:37:42,260 --> 00:37:46,306 - (Static) - Sweet dreams. 497 00:37:46,473 --> 00:37:52,187 - (Men yelling, screaming) - J” (melodious music playing) J” 498 00:37:54,522 --> 00:37:55,565 good girl. 499 00:37:55,940 --> 00:37:59,611 Woman: The air is filled with sea and spray. 500 00:38:00,111 --> 00:38:01,780 Crests break, and... 501 00:38:02,071 --> 00:38:06,951 (Voices overlap in various languages) 502 00:38:15,376 --> 00:38:20,423 - Woman: The sea is very dark. - (Overlapping chatter) 503 00:38:20,590 --> 00:38:23,676 Woman 2: Come back again. We 7! Be listening. 504 00:38:28,139 --> 00:38:30,892 (Insects chirping) 505 00:38:40,360 --> 00:38:41,903 It's almost dark enough. 506 00:38:44,447 --> 00:38:45,448 For what? 507 00:38:47,242 --> 00:38:48,618 To see the stars. 508 00:39:02,173 --> 00:39:03,258 (Soft thudding) 509 00:39:05,385 --> 00:39:07,971 - Bea: Guys! Flyers! - Get back! Bea! No 510 00:39:08,596 --> 00:39:10,890 - (bullets ricochet off) - Ana: Go! Go, go! 511 00:39:11,057 --> 00:39:14,727 - Everybody down! (Groans) - (All panting) 512 00:39:18,064 --> 00:39:19,858 - It's a dud. - (Bullets ricocheting) 513 00:39:20,024 --> 00:39:21,234 Gert: Sneaky bastards! 514 00:39:23,945 --> 00:39:28,074 I can't see anything! I'm shooting blind! (Pants) 515 00:39:41,713 --> 00:39:44,340 (Gunshots) 516 00:39:44,549 --> 00:39:45,901 One at ten o'clock, one at two o'clock, 517 00:39:45,925 --> 00:39:46,926 and two dead ahead. 518 00:39:48,136 --> 00:39:50,054 - What? - Ana: I can see them. 519 00:39:52,390 --> 00:39:54,350 - Do what she says, gertry. - Okay, then. 520 00:39:54,934 --> 00:39:57,854 (Inhales, exhales) 521 00:40:04,485 --> 00:40:08,740 - Marsha: Get down! - (All panting) 522 00:40:10,033 --> 00:40:11,159 All clear. 523 00:40:11,576 --> 00:40:14,370 J” (dramatic music playing) J” 524 00:40:16,623 --> 00:40:17,832 (exhales sharply) 525 00:40:39,854 --> 00:40:41,105 Marsha: Okay, girls! 526 00:40:43,483 --> 00:40:44,484 It's time to go. 527 00:40:45,944 --> 00:40:49,155 - Ana: Where are we going? - Hunting. 528 00:40:55,453 --> 00:40:56,579 (Man groans) 529 00:40:58,331 --> 00:41:01,084 (Sniffling) 530 00:41:03,127 --> 00:41:04,337 Shoot in open. 531 00:41:05,546 --> 00:41:06,756 Go see if there are others. 532 00:41:07,465 --> 00:41:08,675 Marsha: Go on. Go. 533 00:41:16,641 --> 00:41:20,937 - Hello, soldier. - I'm an airman. (Coughs) 534 00:41:23,189 --> 00:41:26,109 - Not at the moment. - (Gasps) 535 00:41:26,985 --> 00:41:30,279 - Nurse? - Yes, airman? 536 00:41:32,657 --> 00:41:35,535 - Will you hold my hand? - Sure. 537 00:41:37,787 --> 00:41:40,456 - I'm not gonna make it, am I? - Marsha: Shh. 538 00:41:41,416 --> 00:41:42,458 Don't talk like that. 539 00:41:46,504 --> 00:41:47,922 Can you get a message to my wife? 540 00:41:49,007 --> 00:41:50,633 You can give it to her yourself. 541 00:41:53,720 --> 00:41:57,473 - You're burning up. - Tell her that I love her. 542 00:42:03,771 --> 00:42:05,023 Are you sure about that? 543 00:42:07,108 --> 00:42:08,192 What? 544 00:42:10,862 --> 00:42:12,530 (Grunts sharply) 545 00:42:12,697 --> 00:42:14,157 Are you sure you love your wife? 546 00:42:14,949 --> 00:42:17,910 - Airman: Of course. (Groans) - Do you think she loves you? 547 00:42:18,161 --> 00:42:20,538 - (Airman groans) - I'm not so sure. 548 00:42:20,705 --> 00:42:21,873 I want a real nurse! 549 00:42:21,998 --> 00:42:23,267 Marsha: It's possible she never loved you 550 00:42:23,291 --> 00:42:25,251 and she feels much better without you around. 551 00:42:25,668 --> 00:42:27,378 (Grunts) Help! 552 00:42:27,545 --> 00:42:29,172 No more endless meals to make, 553 00:42:30,048 --> 00:42:31,340 filthy babies to wipe. 554 00:42:32,341 --> 00:42:34,177 Maybe she has better things to do now. 555 00:42:35,386 --> 00:42:37,555 Or maybe she's here, doing something important. 556 00:42:37,722 --> 00:42:41,017 - (Marsha grunts) - (Airman gasping) 557 00:42:42,393 --> 00:42:44,103 Who are you? (Groans) 558 00:42:46,397 --> 00:42:48,066 I'm a friend of your wife's. 559 00:42:48,649 --> 00:42:50,693 (Airman whimpers, gasps) 560 00:43:15,635 --> 00:43:17,386 Ana: Been having dreams about my life. 561 00:43:19,055 --> 00:43:20,348 Gaining altitude. 562 00:43:22,058 --> 00:43:23,058 Gert: Bad dreams? 563 00:43:25,770 --> 00:43:27,146 I was living in my car. 564 00:43:30,024 --> 00:43:31,192 Yeah, that's pretty bad. 565 00:43:33,611 --> 00:43:34,612 Was that how you did it? 566 00:43:35,863 --> 00:43:36,863 In your car? 567 00:43:42,120 --> 00:43:43,538 No. I think it was an oven. 568 00:43:47,416 --> 00:43:49,085 A lot of girls go in an oven. 569 00:43:50,670 --> 00:43:52,004 Too much time in the kitchen. 570 00:43:58,553 --> 00:43:59,553 What about you? 571 00:44:02,223 --> 00:44:03,349 Take a guess. 572 00:44:11,315 --> 00:44:16,779 - Do you remember doing it? - No. It all goes away. 573 00:44:19,907 --> 00:44:22,451 I don't know why it's taking you so long to forget. 574 00:44:22,660 --> 00:44:23,660 (Chuckles) 575 00:44:25,371 --> 00:44:28,124 You're gonna feel so much better when it's gone for good. 576 00:44:29,000 --> 00:44:31,002 And Marsha just remembers? 577 00:44:32,295 --> 00:44:35,131 (Laughs) Marsha remembers everything, yeah. 578 00:44:38,926 --> 00:44:39,927 And what about bea? 579 00:44:44,682 --> 00:44:47,435 Hers was bad. We don't talk about it. 580 00:44:48,895 --> 00:44:50,021 Her nightmares are gone now. 581 00:44:53,065 --> 00:44:54,483 A lot of girls just slip away. 582 00:44:58,112 --> 00:44:59,238 They deserve better. 583 00:45:04,118 --> 00:45:05,161 But don't worry. 584 00:45:05,620 --> 00:45:07,205 They all get even when they get here. 585 00:45:42,615 --> 00:45:45,451 J” (ominous music playing) J” 586 00:45:54,043 --> 00:45:57,213 - (Static) - Woman: This is an emergency. 587 00:46:00,508 --> 00:46:02,718 Listen carefully to the following instructions. 588 00:46:10,935 --> 00:46:13,813 J” (ominous music playing) J” 589 00:46:26,784 --> 00:46:29,120 (Chokes, groans) 590 00:46:30,997 --> 00:46:33,916 - (Ana pants) - Ana, who is this? 591 00:46:35,042 --> 00:46:37,837 - Ana: He was in my dream. - Ladies... 592 00:46:39,255 --> 00:46:40,673 Meet the man of her dreams. 593 00:46:43,551 --> 00:46:45,303 - Gert: Nothing! - Aw. 594 00:46:46,262 --> 00:46:48,055 This poor man has no weapon. 595 00:46:48,723 --> 00:46:51,976 I say we give him a head start, so he has a chance. 596 00:46:52,393 --> 00:46:54,979 - He didn't give me a chance. - I know. 597 00:46:56,022 --> 00:46:57,815 We're taking the higher ground. 598 00:47:01,485 --> 00:47:02,695 Tell him to run, Ana. 599 00:47:11,287 --> 00:47:12,330 Run. 600 00:47:14,582 --> 00:47:18,210 J” (ominous music playing) J” 601 00:47:26,594 --> 00:47:28,095 - Come on. Let's go. - Not yet. 602 00:47:30,264 --> 00:47:32,141 He needs to learn what fear feels like. 603 00:47:35,227 --> 00:47:36,479 What do you think, Ana? 604 00:47:39,273 --> 00:47:40,274 Long enough? 605 00:47:43,110 --> 00:47:44,236 Ana: Longer. 606 00:47:47,073 --> 00:47:48,240 I can't see that far. 607 00:47:50,534 --> 00:47:51,534 I can. 608 00:47:57,291 --> 00:48:00,378 J” (tense music playing) J” 609 00:48:15,810 --> 00:48:19,188 (Headwaiter groans) 610 00:48:23,943 --> 00:48:26,862 (Cries, coughs) 611 00:48:36,497 --> 00:48:37,832 You should clean yourself up. 612 00:48:40,167 --> 00:48:43,254 - We have to look at that face. - (Headwaiter groans) 613 00:48:44,964 --> 00:48:48,509 (Groans) 614 00:48:55,141 --> 00:48:57,560 - Amateur. - (Scoffs) 615 00:49:41,270 --> 00:49:44,398 - What are those for? - Bea: Night vision. 616 00:49:44,773 --> 00:49:46,650 So, I can see what's in the dark, like you. 617 00:49:52,740 --> 00:49:54,575 You don't wanna see that, bea. 618 00:50:00,539 --> 00:50:01,957 - (Distant whistle) - Oh. 619 00:50:05,169 --> 00:50:07,004 What's the lay of the land, gerty? 620 00:50:10,382 --> 00:50:11,550 (Pistol clicks) 621 00:50:18,724 --> 00:50:21,018 (All panting) 622 00:50:21,477 --> 00:50:24,355 This is fantastic. Look at them. 623 00:50:25,773 --> 00:50:27,066 They're all yours, Ana. 624 00:50:31,904 --> 00:50:32,905 Take the shot. 625 00:50:36,700 --> 00:50:37,868 Should we wake them up first? 626 00:50:40,412 --> 00:50:41,532 They're not even in uniform. 627 00:50:41,580 --> 00:50:43,140 We don't even know what side they're on. 628 00:50:44,583 --> 00:50:45,703 It's all the same side, Ana. 629 00:50:48,879 --> 00:50:50,999 Maybe we should capture some instead of kill them all. 630 00:50:55,636 --> 00:50:57,346 We've tried that. That was exhausting. 631 00:50:58,305 --> 00:51:02,017 (Ana pants) 632 00:51:21,620 --> 00:51:22,663 Take the shot! 633 00:51:22,830 --> 00:51:24,248 - (Ana groans) - (Gunshot echoes) 634 00:51:26,584 --> 00:51:28,019 - Marsha: Where are you going? - (Men shouting) 635 00:51:28,043 --> 00:51:30,921 (Gunshots continue) 636 00:51:32,089 --> 00:51:33,257 (Groans) 637 00:51:38,721 --> 00:51:39,722 (Grunts) 638 00:51:40,681 --> 00:51:43,684 (Breathes heavily) 639 00:51:56,238 --> 00:51:57,448 (Ana coughs) 640 00:52:18,802 --> 00:52:20,679 That hurt me more than it hurt you. 641 00:52:23,057 --> 00:52:24,224 Where are my clothes? 642 00:52:26,143 --> 00:52:27,770 You don't deserve to wear the uniform. 643 00:52:36,195 --> 00:52:39,114 (Whimpers) 644 00:52:43,994 --> 00:52:47,373 Man on radio: Stand by. Is anyone receiving our signal? 645 00:52:48,123 --> 00:52:50,501 I repeat, is anyone receiving our signal? 646 00:52:57,174 --> 00:52:59,718 Can you read us? Please respond. 647 00:53:00,552 --> 00:53:01,792 Is anyone receiving our signal? 648 00:53:01,845 --> 00:53:04,390 I repeat, is anyone receiving our signal? 649 00:53:05,891 --> 00:53:08,352 We have an electrical outage and require repairs. 650 00:53:08,519 --> 00:53:10,354 We are disabled. Can you read us? 651 00:53:11,855 --> 00:53:14,817 - Where are you? - Man on radiozhello. Ma'am? 652 00:53:15,776 --> 00:53:19,196 How'd you find this frequency? Do you require assistance? 653 00:53:19,822 --> 00:53:21,156 How far are you from shore? 654 00:53:22,199 --> 00:53:24,159 Man on radio: We're not that far. Why? 655 00:53:29,248 --> 00:53:31,542 Come in. Come in. 656 00:53:31,792 --> 00:53:33,877 - Are you there? - (Static) 657 00:53:35,879 --> 00:53:37,319 Man on radio: Yes, ma'am. We're here. 658 00:53:39,258 --> 00:53:40,818 Don't come any closer. I'm swimming out. 659 00:53:40,968 --> 00:53:42,052 I'm coming with you. 660 00:53:42,219 --> 00:53:43,929 Man on radio: I do not advise that, ma'am! 661 00:53:44,346 --> 00:53:45,346 Why not? 662 00:53:45,389 --> 00:53:46,849 Man on radio: It's too dangerous. 663 00:53:47,015 --> 00:53:49,518 We were damaged in a storm and need to submerge. 664 00:53:52,020 --> 00:53:53,020 Ma am? 665 00:53:53,897 --> 00:53:56,316 - Ma'am, are you there? - I'm here. 666 00:53:56,817 --> 00:53:59,069 Man on radio: Hold tight. We 'ii come back for you. 667 00:54:00,446 --> 00:54:02,740 - Ipromise. - You won't make it. 668 00:54:03,657 --> 00:54:04,950 Nothing makes it here. 669 00:54:07,035 --> 00:54:08,328 Marsha: Who're you talking to? 670 00:54:08,787 --> 00:54:11,498 J” (tense music playing) J” 671 00:54:11,832 --> 00:54:13,751 no one. Going for a swim. 672 00:54:16,044 --> 00:54:17,045 Liar. 673 00:54:21,341 --> 00:54:23,343 Anal anal 674 00:54:24,219 --> 00:54:26,013 we need to go! Bea's in trouble! 675 00:54:26,221 --> 00:54:28,307 - What? - Gert: They got her. 676 00:54:29,057 --> 00:54:30,976 - Ana: What do you mean? Who? - Gert: Fliers! 677 00:54:31,351 --> 00:54:33,437 Ana: Okay. Come on. 678 00:54:37,566 --> 00:54:40,360 J” (ominous music playing) J” 679 00:54:50,579 --> 00:54:53,540 (Pants) 680 00:54:55,667 --> 00:54:57,711 - Got her. - Gert: Where? 681 00:54:57,961 --> 00:54:59,254 At two o'clock. 682 00:55:00,172 --> 00:55:02,382 - Shoot, Ana. - Stop talking! 683 00:55:09,473 --> 00:55:16,230 - J” (tense music playing) J” - (gunshots) 684 00:55:22,861 --> 00:55:23,861 Finally. 685 00:55:33,080 --> 00:55:37,125 - J” (somber music playing) J” - (pants) 686 00:56:06,989 --> 00:56:09,032 Bea would never go out into the forest by herself. 687 00:56:10,033 --> 00:56:11,660 She would if I told her to. 688 00:56:14,204 --> 00:56:15,205 Gert: You couldn't. 689 00:56:16,623 --> 00:56:19,626 Marsha: I didn't have a choice. Ana's heart wasn't in it. 690 00:56:22,296 --> 00:56:23,296 Now, it is. 691 00:56:26,675 --> 00:56:29,636 J” (ominous music playing) J” 692 00:56:37,603 --> 00:56:38,812 No more going out on your own. 693 00:56:38,979 --> 00:56:40,459 Marsha said it was a part of the plan. 694 00:56:40,522 --> 00:56:41,899 From now on, I make the plans. 695 00:56:42,900 --> 00:56:44,693 - Will you stay with me? - Gert will. 696 00:56:45,819 --> 00:56:46,939 In case you have nightmares. 697 00:56:48,155 --> 00:56:49,740 I don't want any more nightmares. 698 00:56:50,532 --> 00:56:51,867 - You stay. I'll go. - No. 699 00:56:53,744 --> 00:56:55,662 - It's easier for me. - I'll get used to it. 700 00:56:58,206 --> 00:57:01,084 Marsha: Okay, Ana! Time to clear the decks! 701 00:57:01,251 --> 00:57:02,794 (Gunshots) 702 00:57:06,214 --> 00:57:07,674 Marsha: Where are you going? 703 00:57:14,139 --> 00:57:16,850 J” (somber music playing) J” 704 00:57:37,704 --> 00:57:38,789 (Pistol clicks) 705 00:57:43,085 --> 00:57:44,086 Hey. 706 00:57:46,672 --> 00:57:48,423 (Gasps) Don't! I'm just a photographer... 707 00:57:48,590 --> 00:57:50,801 - (Gunshot) - (Gasps, grunts) 708 00:57:57,057 --> 00:57:58,183 You look familiar. 709 00:58:00,018 --> 00:58:02,938 - Who are you? - Get up. 710 00:58:03,855 --> 00:58:06,149 - (Camera clicks) - Ana: Come on! 711 00:58:08,402 --> 00:58:09,611 (Pants) Where are we going? 712 00:58:11,863 --> 00:58:12,906 Are these your men? 713 00:58:18,120 --> 00:58:19,663 - Stop that. - Just one more. 714 00:58:20,163 --> 00:58:22,958 - Ana: Are these all of them? - Photographer: I think so. 715 00:58:26,753 --> 00:58:28,073 Ana: You may wanna shut your eyes. 716 00:58:28,422 --> 00:58:32,551 - (Engines thrumming overhead) - Ana: What is that? 717 00:58:32,843 --> 00:58:36,805 - (Thrumming continues) - (Bombs whistling) 718 00:58:37,639 --> 00:58:40,851 - (Explosion) - Ana: Go! Move! 719 00:58:53,071 --> 00:58:56,074 (Propellers whirling) 720 00:59:41,578 --> 00:59:43,914 J” ("love is blue" playing) J” 721 01:01:33,857 --> 01:01:36,026 (Plane engine thrumming) 722 01:01:48,788 --> 01:01:50,874 (Music concludes) 723 01:01:54,085 --> 01:01:56,880 (Artillery fire continues distantly) 724 01:01:59,382 --> 01:02:02,219 J” (ominous music playing) J” 725 01:02:20,028 --> 01:02:22,906 (Birds chirping) 726 01:02:46,763 --> 01:02:47,889 Gert: Air. 727 01:02:48,723 --> 01:02:49,975 Avalanche. 728 01:02:50,725 --> 01:02:51,725 Cloud. 729 01:02:52,352 --> 01:02:53,478 Cycle. 730 01:02:53,937 --> 01:02:54,937 Hail. 731 01:02:55,605 --> 01:02:56,606 Halo. 732 01:02:57,315 --> 01:02:58,358 Hurricane. 733 01:03:02,153 --> 01:03:05,865 - Did you switch sides? - Ana: No. Just trying these on. 734 01:03:06,574 --> 01:03:08,076 Hey, I brought you something. 735 01:03:09,786 --> 01:03:10,870 From a flyer. 736 01:03:12,497 --> 01:03:15,000 - I love them. - Ana: All right. We're resting. 737 01:03:15,417 --> 01:03:17,252 - Bea: Been active lately. - Gert: Mm-hmm. 738 01:03:21,381 --> 01:03:22,799 The wars always get out of hand. 739 01:03:23,425 --> 01:03:25,093 And soon, everyone will be in on it. 740 01:03:27,262 --> 01:03:28,263 How do you feel? 741 01:03:29,347 --> 01:03:30,807 - Foggy. - Ears ringing? 742 01:03:32,434 --> 01:03:33,476 Hallucinations? 743 01:03:38,523 --> 01:03:39,649 I heard music. 744 01:03:41,860 --> 01:03:43,820 (Exhales deeply) 745 01:03:50,702 --> 01:03:51,828 Sleep it off. 746 01:03:52,162 --> 01:03:53,830 Next time, just stick with Marsha. 747 01:03:56,041 --> 01:03:58,877 Ana: No. I don't need her anymore. 748 01:04:07,010 --> 01:04:08,136 I got them all. 749 01:04:16,353 --> 01:04:18,104 You're not the girl that I thought you were. 750 01:04:20,190 --> 01:04:23,026 J” (tense music playing) J” 751 01:04:25,612 --> 01:04:26,821 oh, yeah? Who am I? 752 01:04:28,448 --> 01:04:29,532 You're nobody. 753 01:04:34,204 --> 01:04:35,705 - (Grunts) - What are you doing? 754 01:04:35,872 --> 01:04:37,952 I've stopped hurting myself. Learning to hurt others. 755 01:04:38,333 --> 01:04:39,376 (Groans) 756 01:04:41,878 --> 01:04:44,672 - You fight like a girl. - (Scoffs) 757 01:04:48,510 --> 01:04:50,136 J” (ominous music playing) J” 758 01:04:53,139 --> 01:04:56,935 (gunshots) 759 01:05:11,741 --> 01:05:12,741 Trouble? 760 01:05:14,994 --> 01:05:15,995 Ana: No trouble. 761 01:05:30,552 --> 01:05:33,847 Ana: Bea... get inside. 762 01:05:37,684 --> 01:05:40,979 - (Both scream) - Ana: Go! 763 01:05:41,187 --> 01:05:42,439 Jesus! 764 01:05:43,898 --> 01:05:45,024 Ana: Marsha! 765 01:05:45,859 --> 01:05:49,446 (Screams) We need Marsha! 766 01:05:49,612 --> 01:05:51,573 - (Engines whoosh) - (Explosion) 767 01:05:56,619 --> 01:06:00,165 - Gert: Go out there. - Ana: Marsha! 768 01:06:00,498 --> 01:06:03,418 Marsha, come down! Bea needs you. 769 01:07:05,730 --> 01:07:07,106 You look like hell. 770 01:07:09,234 --> 01:07:10,235 Sit. 771 01:07:13,488 --> 01:07:14,488 Sit. 772 01:07:26,876 --> 01:07:27,877 Where are the others? 773 01:07:29,754 --> 01:07:30,754 I don't know. 774 01:07:33,258 --> 01:07:34,258 I'm lost. 775 01:07:37,554 --> 01:07:38,638 Yeah, me too. 776 01:07:54,320 --> 01:07:57,615 I want to be some place without a war. 777 01:07:59,867 --> 01:08:01,202 I don't know if there is one. 778 01:08:05,415 --> 01:08:06,833 Maybe we should go home. 779 01:08:14,716 --> 01:08:15,758 Home? 780 01:08:24,976 --> 01:08:27,562 (Sighs) I never thought of that. 781 01:08:41,367 --> 01:08:43,620 (Exhales) Thanks, Max. 782 01:08:45,121 --> 01:08:46,122 Hmm. 783 01:08:55,173 --> 01:08:57,133 J” (ominous music playing) J” 784 01:09:03,556 --> 01:09:05,016 (Static) 785 01:09:17,403 --> 01:09:18,403 (Exhales) 786 01:09:37,048 --> 01:09:38,049 Marsha: Bad dream? 787 01:09:41,761 --> 01:09:42,761 No. 788 01:09:49,227 --> 01:09:51,229 Everyone dreams of something better, Ana. 789 01:09:52,980 --> 01:09:54,440 It doesn't mean you're gonna get it. 790 01:09:55,066 --> 01:09:59,070 (Gasps, pants) 791 01:09:59,779 --> 01:10:02,323 - Where is he? - He had to go. 792 01:10:08,579 --> 01:10:09,747 You're a monster. 793 01:10:10,748 --> 01:10:14,252 Mm-hm. We're all monsters. 794 01:10:16,462 --> 01:10:19,924 - (Grunts) - You still fight like a girl. 795 01:10:20,133 --> 01:10:21,551 (Both grunt) 796 01:10:24,846 --> 01:10:27,473 - (Yelps) - Thanks. 797 01:10:28,182 --> 01:10:32,186 - (Marsha groans) - J” (melodious music playing) J” 798 01:10:36,274 --> 01:10:40,319 (breathes deeply) 799 01:10:42,864 --> 01:10:47,368 Gert! Gert. I wanna go back. 800 01:10:47,994 --> 01:10:49,370 - Gert: To what? - To my life. 801 01:10:50,037 --> 01:10:51,717 Gert: Why on earth would you wanna do that? 802 01:10:51,789 --> 01:10:53,429 Because I had a dream it could get better. 803 01:10:54,250 --> 01:10:56,169 You dream too much for your own good. 804 01:10:56,377 --> 01:10:57,920 Please, just show me the way to go. 805 01:10:58,755 --> 01:11:00,715 I don't know. I wouldn't even know where to start. 806 01:11:00,757 --> 01:11:03,801 Gert, I know you can figure it out. (Pants) 807 01:11:05,803 --> 01:11:09,223 J” (dramatic music playing) J” 808 01:11:15,396 --> 01:11:16,773 Maybe it could be better. 809 01:11:20,318 --> 01:11:21,569 I don't think you belong here. 810 01:11:22,862 --> 01:11:23,946 Then, please, help me. 811 01:11:25,698 --> 01:11:26,741 Please. 812 01:11:32,705 --> 01:11:34,665 (Static) 813 01:11:35,082 --> 01:11:36,292 Man on radio: Anybody read me? 814 01:11:38,085 --> 01:11:41,714 Are you there, ma'am? Hope you can still hear me. 815 01:11:42,465 --> 01:11:44,509 - —Ana: Who is this? - (Man on radio sighs) 816 01:11:44,884 --> 01:11:47,637 - It's good to hear your voice. - You're still here? 817 01:11:48,596 --> 01:11:49,916 Man on radio: Not for long. I'm... 818 01:11:52,016 --> 01:11:53,810 I'm sorry. I can't make it to you. 819 01:11:55,061 --> 01:11:57,688 It's just fumes down here. 820 01:11:59,565 --> 01:12:01,067 You know, ma'am, I... 821 01:12:01,984 --> 01:12:04,070 Never thought it would end like this. I... 822 01:12:04,403 --> 01:12:06,823 (Static) 823 01:12:06,989 --> 01:12:12,161 Dimitri: (Pants) I... Thought I could save you. 824 01:12:15,122 --> 01:12:16,749 I thought I'd find you some place better. 825 01:12:19,752 --> 01:12:23,005 (Chuckles) Never had much luck with the ladies. 826 01:12:23,840 --> 01:12:25,466 (Panflng) 827 01:12:26,843 --> 01:12:28,678 You should get off the radio now and just... 828 01:12:30,054 --> 01:12:31,180 Just let me go. 829 01:12:39,397 --> 01:12:41,023 I can't do that. 830 01:12:45,444 --> 01:12:46,444 Dimitri: Why not? 831 01:12:51,492 --> 01:12:53,327 Because I'm not that kinda girl. 832 01:12:58,666 --> 01:12:59,917 Ana: Dimitri. 833 01:13:05,256 --> 01:13:09,093 Dimitri: It's... so dark now. I'm tired. 834 01:13:10,177 --> 01:13:13,097 - (Signal breaking up) - Dimitri? 835 01:13:13,723 --> 01:13:15,182 - Come back. - (Pants) 836 01:13:15,808 --> 01:13:18,853 - It's so cold. - Come back! Please, come back. 837 01:13:21,147 --> 01:13:24,609 (Both pant) 838 01:13:28,279 --> 01:13:29,989 Dimitri, you need to go to sleep now. 839 01:13:31,324 --> 01:13:33,534 I'm not supposed to sleep on the job. 840 01:13:34,368 --> 01:13:36,208 Just this once. It'll slow down your breathing. 841 01:13:36,412 --> 01:13:37,914 - Save your air. - Huh. 842 01:13:39,415 --> 01:13:40,499 Yes, ma'am. 843 01:13:42,084 --> 01:13:46,339 - That's a good idea. - (Static) 844 01:13:46,505 --> 01:13:49,800 - Here I go. - There you go. 845 01:13:52,303 --> 01:13:54,597 (Static) 846 01:13:57,183 --> 01:13:58,267 Gert: You remember him? 847 01:14:03,397 --> 01:14:04,690 I remember everything. 848 01:14:06,692 --> 01:14:09,236 Yeah, you definitely don't belong here. 849 01:14:09,528 --> 01:14:11,822 - (Chuckles) - (Sniffles) 850 01:14:13,658 --> 01:14:15,058 Gert: We're going to need more help. 851 01:14:16,327 --> 01:14:17,887 There's someone I think you should meet. 852 01:14:18,245 --> 01:14:20,164 (Engine revving) 853 01:14:27,713 --> 01:14:29,873 Woman on radio: The following is an emergency forecast. 854 01:14:29,966 --> 01:14:31,759 It's time to clear the decks. 855 01:14:31,926 --> 01:14:34,637 There is cause for alarm. I'm coming undone. 856 01:14:35,012 --> 01:14:36,931 The weather outlook is threatening. 857 01:14:37,098 --> 01:14:40,518 There's a dark haze in the sky. Nothing is visible anymore. 858 01:14:40,685 --> 01:14:43,479 Even gertrude's gone soft. It's useless. 859 01:14:43,646 --> 01:14:44,689 Outta gas? 860 01:14:45,439 --> 01:14:48,234 - —Are you June? - You must be the new girl. 861 01:14:48,442 --> 01:14:49,962 Woman on radio: All the stars are falling. 862 01:14:49,986 --> 01:14:51,654 We are below normal temperatures, 863 01:14:51,821 --> 01:14:53,197 and no one seems to care. 864 01:14:53,823 --> 01:14:55,968 - Who does she think she is? - June: Marsha's not herself. 865 01:14:55,992 --> 01:14:57,260 Marsha: Why won't her dreams just die? 866 01:14:57,284 --> 01:14:58,786 I never heard her sound like this. 867 01:15:00,079 --> 01:15:01,080 I don't need gas. 868 01:15:03,290 --> 01:15:05,626 - What's the problem, then? - I need to go. 869 01:15:06,794 --> 01:15:10,923 - Okay. How far? - Far. 870 01:15:12,008 --> 01:15:13,467 To where I was before the storm. 871 01:15:15,344 --> 01:15:17,096 Why the hell would you wanna do that? 872 01:15:18,973 --> 01:15:20,349 Because I'm done with this. 873 01:15:22,685 --> 01:15:23,936 That's not what I heard. 874 01:15:26,814 --> 01:15:27,898 Ana. 875 01:15:30,359 --> 01:15:31,485 You got a smoke? 876 01:15:32,403 --> 01:15:34,071 Gert told me not to bring these. 877 01:15:34,739 --> 01:15:36,032 Gert can be a drag. 878 01:15:39,368 --> 01:15:40,368 Light me? 879 01:15:42,788 --> 01:15:44,081 Why are you all the way out here? 880 01:15:48,544 --> 01:15:49,712 (Hisses sharply) 881 01:15:52,715 --> 01:15:54,091 I don't play well with others. 882 01:15:58,637 --> 01:16:01,640 I'm going back. I still have a friend there. 883 01:16:02,433 --> 01:16:03,893 I just spoke to him on the radio. 884 01:16:07,354 --> 01:16:08,898 What a phenomenal girl you are. 885 01:16:10,441 --> 01:16:12,318 And how do you imagine you'd get there? 886 01:16:12,485 --> 01:16:13,485 Swim. 887 01:16:14,070 --> 01:16:15,946 You can't swim against the currents. 888 01:16:16,572 --> 01:16:17,698 I'm a strong swimmer. 889 01:16:18,616 --> 01:16:21,410 (Chuckles) Now I see why Marsha's been acting up. 890 01:16:23,329 --> 01:16:25,414 - You're outshining her. - Please. 891 01:16:25,998 --> 01:16:27,100 Gert said you could help us. 892 01:16:27,124 --> 01:16:28,884 I don't think we're seeing the whole picture. 893 01:16:31,462 --> 01:16:35,341 No one could see that. Would be interesting, though. 894 01:16:37,885 --> 01:16:38,885 You'd have to 895 01:16:39,553 --> 01:16:41,514 be in the right place at the right time. 896 01:16:43,140 --> 01:16:44,141 (Sighs) 897 01:16:44,558 --> 01:16:46,852 I always thought we'd get much farther than this. 898 01:16:48,479 --> 01:16:50,773 A girl gets tired of the same, old yarn. 899 01:16:53,234 --> 01:16:54,318 But it can't happen. 900 01:16:55,986 --> 01:16:56,986 Why not? 901 01:16:57,822 --> 01:17:00,032 You ever think about what happens to us 902 01:17:00,533 --> 01:17:03,202 - if you go, Ana? - Ana: No. 903 01:17:05,579 --> 01:17:08,791 We lose. End of story. 904 01:17:10,292 --> 01:17:13,504 - End of us. All of us. - No. You can't lose. 905 01:17:13,671 --> 01:17:16,674 - There's so many girls. - (Scoffs) Okay. 906 01:17:18,926 --> 01:17:22,054 Didn't Marsha tell you what happens when a star dies? 907 01:17:24,390 --> 01:17:25,516 It's like that. 908 01:17:27,852 --> 01:17:29,311 If a star goes, 909 01:17:30,396 --> 01:17:33,149 everything around it gets pulled in. 910 01:17:35,151 --> 01:17:36,193 And we disappear. 911 01:17:40,239 --> 01:17:41,239 (Scoffs) 912 01:17:43,075 --> 01:17:46,203 It's just the way it works. Sorry to break it to you. 913 01:17:56,380 --> 01:17:57,756 You're still gonna need this. 914 01:18:05,097 --> 01:18:07,933 (Electronic warbling, beeping) 915 01:18:12,771 --> 01:18:15,566 - So what did she say? - I'm not going anywhere. 916 01:18:19,612 --> 01:18:21,572 - Gert: Why not? - I'm just not. 917 01:18:26,368 --> 01:18:28,078 Well, if it's about us, don't worry. 918 01:18:29,663 --> 01:18:32,374 - We know what happens. - Bea: Yeah. 919 01:18:34,043 --> 01:18:35,502 - I'll be your wingman. - Ana: No. 920 01:18:36,378 --> 01:18:37,504 No. 921 01:18:40,007 --> 01:18:41,175 If she's happy, I'm happy. 922 01:18:42,885 --> 01:18:44,428 J” no, no-no-no j” 923 01:18:44,595 --> 01:18:48,307 j” no, no-no-no-no-no no-no, no-no j” 924 01:18:48,474 --> 01:18:52,645 you could come with me. You could come with me! 925 01:18:55,773 --> 01:18:59,944 - It's too late for us. - Bea: But not for you. 926 01:19:01,904 --> 01:19:03,322 Ana: I can't do that. 927 01:19:06,200 --> 01:19:07,243 I can't. 928 01:19:08,285 --> 01:19:10,204 I'm tired of seeing all the girls in trouble. 929 01:19:13,624 --> 01:19:15,709 If you go back, maybe you can help the next one. 930 01:19:18,170 --> 01:19:19,463 What about the girls here? 931 01:19:21,465 --> 01:19:24,343 Well, we asked them. 932 01:19:26,637 --> 01:19:27,637 Come. 933 01:19:30,099 --> 01:19:34,353 (Singers vocalizing) 934 01:19:38,399 --> 01:19:40,651 (Electronic warbling, beeping) 935 01:19:41,026 --> 01:19:46,115 - What is this? - (All vocalizing) 936 01:19:46,282 --> 01:19:47,324 Music. 937 01:19:48,367 --> 01:19:53,664 (Overlapping voices, singers vocalizing) 938 01:20:09,847 --> 01:20:12,683 (All vocalizing) 939 01:20:26,739 --> 01:20:32,286 (Indistinct chatter) 940 01:20:40,419 --> 01:20:41,419 Okay. 941 01:20:41,503 --> 01:20:44,298 So, when the storm is strong enough, 942 01:20:44,673 --> 01:20:46,550 you'll swim back the way you came. 943 01:20:46,842 --> 01:20:48,927 Bea's balloons will measure the storm. 944 01:20:49,094 --> 01:20:51,096 We'll get you to the center of it, 945 01:20:51,347 --> 01:20:52,639 where you'll be a little lighter, 946 01:20:52,890 --> 01:20:55,517 and you might be able to just slip through. 947 01:20:55,893 --> 01:20:58,395 You'll have to swim directly into the current. 948 01:20:58,562 --> 01:21:00,898 You can't be off, even by a hair. 949 01:21:01,607 --> 01:21:05,194 You'll have to be right on time. But I don't know when that is. 950 01:21:05,861 --> 01:21:07,905 Where will she be if she's not there on time? 951 01:21:08,906 --> 01:21:09,948 Nowhere good. 952 01:21:10,574 --> 01:21:12,534 - (Footsteps approaching) - (Objects clatter) 953 01:21:16,538 --> 01:21:18,457 Then let's make sure she's on time. 954 01:21:25,756 --> 01:21:29,551 - (Chuckles) - (Static) 955 01:21:32,596 --> 01:21:35,349 (Radio cross-chatter through headphones) 956 01:21:37,434 --> 01:21:39,686 Woman on radio: Got the lightning. (Laughs) 957 01:21:40,562 --> 01:21:42,439 - Thank you. - (Indistinct chatter on radio) 958 01:21:54,118 --> 01:21:55,518 I think she might suspect something. 959 01:22:02,793 --> 01:22:05,712 (Thunder rumbles) 960 01:22:17,683 --> 01:22:19,323 Marsha: (Grunts) I know what you're doing. 961 01:22:22,104 --> 01:22:23,439 You're going back to the kitchen. 962 01:22:24,106 --> 01:22:25,706 You don't need to worry about me, Marsha. 963 01:22:25,774 --> 01:22:26,774 I know what to do. 964 01:22:27,192 --> 01:22:28,472 After everything I've given you? 965 01:22:28,610 --> 01:22:29,629 Ana: What have you given me? 966 01:22:29,653 --> 01:22:31,738 (Pants) I made you into a hero. 967 01:22:31,905 --> 01:22:35,367 - You made me into a psychopath. - It's the same thing! 968 01:22:38,871 --> 01:22:41,748 (Marsha pants) 969 01:22:46,753 --> 01:22:48,213 You won't be winning, Ana. 970 01:22:51,675 --> 01:22:52,843 I can live with that. 971 01:22:55,554 --> 01:22:57,931 You're going back to so much darkness. 972 01:23:01,143 --> 01:23:02,769 In the dark, I'll see the stars. 973 01:23:06,940 --> 01:23:09,943 J” (dramatic music playing) J” 974 01:23:19,786 --> 01:23:22,372 (Thunder rumbling) 975 01:23:28,003 --> 01:23:29,796 Ana: Are you sure this is what you want? 976 01:23:32,758 --> 01:23:35,260 This is the most exciting thing that's ever happened to me. 977 01:23:39,431 --> 01:23:40,766 I don't wanna leave you. 978 01:23:43,602 --> 01:23:44,686 Then I'll go first. 979 01:23:47,064 --> 01:23:48,148 Close your eyes. 980 01:23:52,444 --> 01:23:53,987 (Sighs) 981 01:23:58,367 --> 01:24:01,078 - (Thunder rumbling) - (Bottles clinking) 982 01:24:01,328 --> 01:24:05,165 (Alarm blaring) 983 01:24:05,332 --> 01:24:07,084 (Exhales) It's time. 984 01:24:12,548 --> 01:24:14,591 - Go on. - (Breathes heavily) 985 01:24:15,050 --> 01:24:17,803 - I don't know how to thank you. - Up you go. 986 01:24:23,308 --> 01:24:24,308 Go on. 987 01:24:30,482 --> 01:24:32,317 Gerty, I can't do it! 988 01:24:32,401 --> 01:24:34,820 - I can't do it, I can't do it! - Yes, you can. Yes, you can. 989 01:24:34,903 --> 01:24:36,655 You're a strong girl. You always were. 990 01:24:38,574 --> 01:24:39,574 Ana. 991 01:24:41,410 --> 01:24:42,619 Remember who you are. 992 01:24:47,291 --> 01:24:50,335 - Now, go. - (Pants) 993 01:24:53,130 --> 01:24:55,924 J” (ominous music playing) J” 994 01:24:58,510 --> 01:24:59,595 (chuckles) 995 01:25:10,564 --> 01:25:12,107 Gert: Okay, June. Is it time? 996 01:25:14,610 --> 01:25:16,612 Yep. The tide's coming in. 997 01:25:17,279 --> 01:25:19,531 Gert: Copy that. Has anyone seen Marsha? 998 01:25:20,198 --> 01:25:21,992 - June: That's a negative. - —gert: Okay. 999 01:25:22,159 --> 01:25:25,162 Bea! I need your readings! 1000 01:25:25,579 --> 01:25:27,998 - (Beeping, warbling) - Gertzbea? 1001 01:25:28,457 --> 01:25:31,209 - Bea: Up here! - Where? 1002 01:25:34,671 --> 01:25:36,840 You should see it up here, gerty. It's heaven! 1003 01:25:37,424 --> 01:25:39,468 Beatriz, come down here right now! 1004 01:25:39,635 --> 01:25:41,261 I have to take the readings myself. 1005 01:25:41,428 --> 01:25:42,908 The balloons won't be accurate enough. 1006 01:25:43,305 --> 01:25:44,931 Where did you even get a plane? 1007 01:25:45,557 --> 01:25:47,559 I took the Liberty. (Chuckles) 1008 01:25:49,728 --> 01:25:51,438 Bea: Gert, I have measurements. 1009 01:25:51,563 --> 01:25:53,106 - Do you read me? - Yes, I read you. 1010 01:25:53,565 --> 01:25:56,943 The storm is three miles out, and the wind shear is 60 knots. 1011 01:25:58,236 --> 01:26:02,366 Central velocity... Ten, eight, 71. 1012 01:26:02,824 --> 01:26:04,409 Conditions are good to go. 1013 01:26:04,618 --> 01:26:06,536 This is dangerous. Please come down. 1014 01:26:06,995 --> 01:26:11,458 I'll see you soon. This is beatriz. Over and out. 1015 01:26:12,417 --> 01:26:15,295 (Engine thrumming) 1016 01:26:27,182 --> 01:26:28,517 Gert: Let's give her the signal. 1017 01:26:29,434 --> 01:26:32,604 On my Mark. Nine, eight, 1018 01:26:33,522 --> 01:26:37,734 seven, six, five, four... 1019 01:26:38,151 --> 01:26:39,191 - Three... - June: Three... 1020 01:26:39,319 --> 01:26:40,404 Two... 1021 01:26:41,279 --> 01:26:43,281 - Mark! - (Gunshot) 1022 01:27:06,513 --> 01:27:10,392 - Oh, bea! - Where's Ana? Can you see her? 1023 01:27:11,601 --> 01:27:13,270 J” (whimsical music playing) J” 1024 01:27:24,322 --> 01:27:25,407 Gert: How far is the storm? 1025 01:27:27,409 --> 01:27:28,493 It's here. 1026 01:27:29,661 --> 01:27:30,661 (Ana exhales sharply) 1027 01:27:49,514 --> 01:27:51,850 I've got her! Yes! Yes! 1028 01:27:53,059 --> 01:27:58,315 (Pants) 1029 01:28:01,443 --> 01:28:05,864 - There she goes. - (Ana gasping, panting) 1030 01:28:09,826 --> 01:28:11,703 Gert: Wait. That's not right. 1031 01:28:12,204 --> 01:28:14,456 - What? - She's swimming the wrong way. 1032 01:28:15,499 --> 01:28:21,087 - (Thunder rumbling) - (Pants) 1033 01:28:22,047 --> 01:28:24,674 - Gert: What's going on? - It's a riptide. 1034 01:28:25,091 --> 01:28:26,760 - No. - It's pulling her under. 1035 01:28:26,968 --> 01:28:30,597 (Ana gasps, screams) 1036 01:28:31,139 --> 01:28:32,182 Gert: She's too far. 1037 01:28:36,561 --> 01:28:39,648 Help! Help me! 1038 01:28:41,191 --> 01:28:42,317 Mayday! 1039 01:28:59,835 --> 01:29:00,919 Ana: Mary. 1040 01:29:03,296 --> 01:29:04,297 Alpha. 1041 01:29:06,716 --> 01:29:08,051 Yankee. 1042 01:29:09,970 --> 01:29:10,970 Delta. 1043 01:29:13,139 --> 01:29:14,139 Alpha. 1044 01:29:21,565 --> 01:29:23,191 This is an emergency. 1045 01:29:25,443 --> 01:29:28,154 Listen carefully to the following instructions. 1046 01:29:28,697 --> 01:29:30,137 - She can't hear you. - Yes, she can. 1047 01:29:33,326 --> 01:29:35,370 Stay calm in a riptide. 1048 01:29:36,913 --> 01:29:38,874 Do not attempt to fight it. 1049 01:29:40,584 --> 01:29:43,587 Float until you feel the current weaken. 1050 01:29:52,470 --> 01:29:53,470 Wake up. 1051 01:30:02,272 --> 01:30:05,817 - Ana, wake up! - J” (ominous music playing) J” 1052 01:30:22,083 --> 01:30:24,252 (Gasps, coughs) 1053 01:30:28,089 --> 01:30:29,591 Stay afloat. 1054 01:30:34,846 --> 01:30:36,848 Do not attempt to swim... 1055 01:30:39,017 --> 01:30:41,394 Until you feel the riptide weaken. 1056 01:30:50,028 --> 01:30:53,365 - The wind's shifting. - She's back on course. 1057 01:31:16,721 --> 01:31:18,390 (Clanking, thudding) 1058 01:31:28,650 --> 01:31:32,028 - (Laughs) - It's over, Ana. 1059 01:31:35,907 --> 01:31:37,033 You can break free. 1060 01:31:52,674 --> 01:31:53,717 Good girl. 1061 01:32:38,970 --> 01:32:40,722 (Electrical sizzling) 1062 01:32:42,682 --> 01:32:45,602 (Waves rushing) 1063 01:33:00,325 --> 01:33:03,244 (Indistinct chatter) 1064 01:33:30,063 --> 01:33:34,818 - J” (tense music playing) J” - (inhales deeply) 1065 01:33:36,653 --> 01:33:38,613 J” (theme music playing) J” 1066 01:33:45,912 --> 01:33:49,707 J” no, no-no-no-no no-no-no-no-no-no-no j” 1067 01:33:49,874 --> 01:33:53,711 j” no-no-no-no-no-no-no-no-no no-no-no, no-no-no j” 1068 01:35:05,700 --> 01:35:09,204 J” no, no-no-no-no no-no-no-no-no-no-no j” 1069 01:35:09,370 --> 01:35:14,042 j” no-no-no-no-no-no-no-no-no no-no-no, no-no-no j” 1070 01:36:45,216 --> 01:36:48,052 J” (dramatic music playing) J” 1071 01:39:15,283 --> 01:39:18,453 Woman on radio: These frequencies are of pure tone. 1072 01:39:18,619 --> 01:39:20,219 (Overlapping voices in various languages) 1073 01:39:20,246 --> 01:39:22,165 Woman 2: The sea is very dark and very deep. 1074 01:39:22,331 --> 01:39:24,750 - (Overlapping voices) - (Woman laughing) 1075 01:39:25,084 --> 01:39:26,711 Woman 3: Wearing my last nerves. 1076 01:39:27,003 --> 01:39:28,838 Woman 4: Time for you to say good night, boys. 1077 01:39:29,005 --> 01:39:32,216 Woman 5: Wow. Every good day starts with smoke and lightning. 69756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.