Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,607 --> 00:00:27,073
I have such a strange sensation.
2
00:00:40,206 --> 00:00:41,332
Batty is dead.
3
00:00:42,186 --> 00:00:43,604
I'm glad.
4
00:00:43,793 --> 00:00:45,879
I don't want you talking
about her anymore
5
00:00:45,920 --> 00:00:47,881
or else I'll have to kill you too.
6
00:00:47,922 --> 00:00:49,257
I'm sorry.
7
00:00:49,299 --> 00:00:51,426
- Don't be.
- But I truly am.
8
00:00:51,468 --> 00:00:53,094
I don't like to see you suffer.
9
00:00:57,474 --> 00:00:58,641
I've been framed.
10
00:01:01,144 --> 00:01:03,487
I guess you'll be staying here longer.
11
00:01:09,611 --> 00:01:12,781
Eventually, you'll return to your
senses and return to me.
12
00:01:14,574 --> 00:01:18,411
What is it about this place
that makes people act so crazy?
13
00:01:18,453 --> 00:01:20,497
The coast is
where the bandits, the pirates,
14
00:01:20,538 --> 00:01:22,499
and the dancers live.
15
00:01:22,540 --> 00:01:25,168
The sensible people
all move to the interior.
16
00:01:28,672 --> 00:01:30,131
I never did see the two of you
17
00:01:30,173 --> 00:01:31,633
lasting very long together.
18
00:01:32,801 --> 00:01:35,178
Not even to the bottom of the quicksand?
19
00:01:49,734 --> 00:01:52,821
No, no! Wait, wait, wait! Stop, stop!
20
00:01:52,846 --> 00:01:55,391
Stop! You're gonna break his ribs!
21
00:01:55,465 --> 00:01:56,675
That's the general idea.
22
00:02:01,663 --> 00:02:03,289
Jesus Christ, Max!
23
00:02:04,749 --> 00:02:07,794
Don't touch me, you fuckin' whore!
24
00:02:07,836 --> 00:02:10,422
Prince Charming in the flesh.
25
00:02:10,463 --> 00:02:13,086
I was trying to spare you.
None of it is true.
26
00:02:16,678 --> 00:02:18,304
What the fuck is going on?
27
00:02:18,346 --> 00:02:19,848
We're being held hostage.
28
00:02:21,433 --> 00:02:22,851
By Fausto?
29
00:02:22,892 --> 00:02:24,394
By diamond thieves.
30
00:02:24,436 --> 00:02:26,604
Did you not hear about the robbery?
31
00:02:26,646 --> 00:02:28,982
- Yeah. The 12 million?
- Uh-huh.
32
00:02:29,024 --> 00:02:30,567
That was your butler?
33
00:02:30,608 --> 00:02:32,569
He's not my butler.
34
00:02:32,610 --> 00:02:35,655
Well, how'd you get mixed up with him?
35
00:02:35,697 --> 00:02:38,450
No one's mixed up with anyone, Max.
36
00:02:38,475 --> 00:02:40,554
- Thieves broke in.
- Ow!
37
00:02:40,994 --> 00:02:43,852
Why would they pick this place
out of the blue?
38
00:02:43,877 --> 00:02:45,687
Maybe you can ask them.
39
00:02:50,879 --> 00:02:52,005
Since we're gonna be working together,
40
00:02:52,047 --> 00:02:53,548
let's get something clear.
41
00:02:53,573 --> 00:02:55,560
I have a policy about
not working with people
42
00:02:55,585 --> 00:02:57,677
I don't know, but you two
come highly recommended.
43
00:02:57,719 --> 00:02:59,012
Listen, Malone.
Let me make it real easy...
44
00:02:59,054 --> 00:03:00,472
Let me finish.
45
00:03:00,513 --> 00:03:03,516
I don't care that you're a woman,
I don't go for cute shit.
46
00:03:03,541 --> 00:03:04,560
I don't, either.
47
00:03:04,585 --> 00:03:05,602
That makes three.
48
00:03:05,643 --> 00:03:06,882
So I'm not here to waste time
49
00:03:06,907 --> 00:03:09,284
flirting or holding your hand
or being a gentleman.
50
00:03:09,481 --> 00:03:12,317
The way this works, and it barely works,
51
00:03:12,359 --> 00:03:14,861
it's because I have a way in,
a way at, and a way out.
52
00:03:14,903 --> 00:03:16,988
Sir, permission to speak?
53
00:03:17,030 --> 00:03:18,031
See?
54
00:03:18,073 --> 00:03:19,574
That's what I mean about cute shit.
55
00:03:19,616 --> 00:03:21,326
How's that cute? Nothing cute about it.
56
00:03:21,368 --> 00:03:23,453
I'm a soldier.
I've never been called cute before.
57
00:03:23,495 --> 00:03:25,246
Deal me out.
58
00:03:25,288 --> 00:03:26,873
That was quick. Why?
59
00:03:26,915 --> 00:03:28,695
Because you two are already flirting.
60
00:03:28,720 --> 00:03:30,085
That's not flirting.
61
00:03:30,627 --> 00:03:33,380
Okay, can we just go back
to three minutes ago?
62
00:03:33,421 --> 00:03:35,340
So I understand you're a little,
63
00:03:35,382 --> 00:03:37,926
I mean, not threatened
but taken aback by the fact
64
00:03:37,967 --> 00:03:40,387
that unlike your regular
hood hottie, Clover
65
00:03:40,428 --> 00:03:42,347
seems totally clueless
about her fineness
66
00:03:42,389 --> 00:03:44,724
and that I am, in the words
of my Army Lieutenant,
67
00:03:44,766 --> 00:03:46,893
clearly a terrorist's wet dream,
68
00:03:46,935 --> 00:03:48,770
but it doesn't mean we can't
drive or shoot as well
69
00:03:48,812 --> 00:03:51,606
as any fat asshole with
bad breath and thinning hair.
70
00:03:54,434 --> 00:03:56,151
No more jokes until after the score.
71
00:03:56,176 --> 00:03:57,265
Fine with me.
72
00:03:57,290 --> 00:03:58,786
Clover?
73
00:03:59,614 --> 00:04:02,033
I'm not a complainer. Historically.
74
00:04:02,075 --> 00:04:04,703
I'm the platonic ideal of a good sport.
75
00:04:04,744 --> 00:04:07,414
But what I don't care much for
is being the mediator.
76
00:04:07,455 --> 00:04:08,498
When you're stuck behind the wheel
77
00:04:08,540 --> 00:04:10,417
more than half the time,
you get hotshots
78
00:04:10,458 --> 00:04:12,419
who are hell-bent on
proving to one another
79
00:04:12,460 --> 00:04:14,629
who's got the biggest dick
and the fastest mouth.
80
00:04:14,671 --> 00:04:16,131
Most of the time,
it's done for the benefit
81
00:04:16,172 --> 00:04:18,758
of the neutral third party
who's stuck in the front seat
82
00:04:18,800 --> 00:04:21,678
like an asshole
minding her own business.
83
00:04:21,720 --> 00:04:23,638
This gets exhausting real quick,
84
00:04:23,680 --> 00:04:25,932
so I'm politely asking you both
to pick a lane.
85
00:04:25,974 --> 00:04:27,183
Fuck or don't fuck.
86
00:04:27,217 --> 00:04:29,581
But please stop trying
to out alpha one another
87
00:04:29,606 --> 00:04:31,104
because it's giving me a headache.
88
00:04:31,146 --> 00:04:33,648
I don't want to be reminding you
of this for an entire week.
89
00:04:33,690 --> 00:04:36,067
None of it impresses me.
90
00:04:36,109 --> 00:04:37,318
Are we clear?
91
00:04:41,573 --> 00:04:43,783
Did you just say platonic ideal?
92
00:04:45,702 --> 00:04:47,393
I may be a hood hottie,
93
00:04:47,418 --> 00:04:51,958
but you're not the only natural
discussant at the table.
94
00:04:52,000 --> 00:04:54,502
Yes, it is a word.
95
00:04:56,463 --> 00:04:57,464
Look it up.
96
00:04:58,506 --> 00:05:00,342
Judge, Malone again.
97
00:05:00,383 --> 00:05:03,011
This is the number your man should call
when he gets to the address.
98
00:05:03,053 --> 00:05:05,638
If he doesn't call first, I fire first.
99
00:05:05,680 --> 00:05:07,390
Ask questions after.
100
00:05:08,641 --> 00:05:09,893
Can I talk to you a minute?
101
00:05:09,934 --> 00:05:11,561
I know what you're gonna say.
102
00:05:11,603 --> 00:05:12,896
I doubt it.
103
00:05:12,937 --> 00:05:14,105
I lost my temper
with the pompous little shit,
104
00:05:14,147 --> 00:05:15,607
but you didn't hear him out there.
105
00:05:15,648 --> 00:05:17,484
Not what I was gonna say.
106
00:05:17,525 --> 00:05:20,153
Not in those words maybe,
but I was out of line.
107
00:05:20,195 --> 00:05:21,613
I'm a long way from happy about it.
108
00:05:21,654 --> 00:05:22,739
Now what I was gonna say.
109
00:05:22,781 --> 00:05:24,449
Well, what were you gonna say?
110
00:05:24,491 --> 00:05:25,700
I was gonna say your trust problem
111
00:05:25,742 --> 00:05:27,619
is getting in the way
of us moving forward,
112
00:05:27,660 --> 00:05:29,913
and it's jeopardizing the entire job.
113
00:05:29,954 --> 00:05:33,583
Okay, I'll play along. How do we fix it?
114
00:05:33,625 --> 00:05:35,960
Ten-minute timeout. You and I.
115
00:05:38,922 --> 00:05:41,007
When you say timeout...?
116
00:05:41,049 --> 00:05:43,385
Unless you're wired to only go for guys.
117
00:05:44,719 --> 00:05:47,526
No, but time is a little inconvenient.
118
00:05:47,551 --> 00:05:49,849
What's ten minutes
to our cost-time equation?
119
00:05:49,891 --> 00:05:51,393
Maybe not even ten.
120
00:05:53,520 --> 00:05:55,021
You must've had
the happiest childhood on Earth
121
00:05:55,063 --> 00:05:57,399
to be this confident about everything.
122
00:05:57,440 --> 00:05:59,609
If your mood isn't
greatly improved in ten minutes,
123
00:05:59,651 --> 00:06:01,778
then I'm not half the woman
I think I am.
124
00:07:42,045 --> 00:07:44,047
The lion lies down with the lamb.
125
00:07:44,089 --> 00:07:45,840
The fun part is which is which.
126
00:07:45,882 --> 00:07:47,008
How'd you like to start?
127
00:07:47,050 --> 00:07:49,128
Depends, what do you like to do first?
128
00:07:49,153 --> 00:07:50,595
Kiss a little to get in the mood.
129
00:07:50,637 --> 00:07:51,930
What do you usually do?
130
00:07:51,971 --> 00:07:54,445
I like taking turns,
getting my partner ready.
131
00:07:54,470 --> 00:07:55,805
We could do that.
132
00:07:56,685 --> 00:07:57,936
Who goes first?
133
00:07:59,688 --> 00:08:01,147
You have a coin?
134
00:08:01,189 --> 00:08:03,608
Rock, paper, scissors?
135
00:08:03,650 --> 00:08:05,848
Best of three.
136
00:08:16,329 --> 00:08:18,790
So now what?
137
00:08:18,832 --> 00:08:20,125
I choose what I want,
138
00:08:20,166 --> 00:08:21,167
and you have eight minutes
to knock my socks off.
139
00:08:21,192 --> 00:08:22,202
Fair is fair. Lie back.
140
00:08:22,227 --> 00:08:23,812
That's not what I want.
141
00:08:23,837 --> 00:08:26,047
What I want is for you
to get rid of that knife.
142
00:08:26,089 --> 00:08:27,298
Mm. You saw that.
143
00:08:27,340 --> 00:08:28,370
I'm watchful like that.
144
00:08:28,395 --> 00:08:29,440
It was only a precaution.
145
00:08:29,465 --> 00:08:30,610
Mm.
146
00:08:30,635 --> 00:08:32,012
You're what's called
a belt-and-suspenders man.
147
00:08:32,053 --> 00:08:33,096
A what?
148
00:08:33,138 --> 00:08:35,015
You're the antithesis of a gambler,
149
00:08:35,056 --> 00:08:37,100
you refuse to get caught
with your pants down.
150
00:08:37,142 --> 00:08:39,019
And in that way, we're alike.
151
00:08:39,060 --> 00:08:41,855
But you're a killer,
so if you're gonna kill me,
152
00:08:41,896 --> 00:08:43,189
you gotta do it with your bare hands.
153
00:08:43,231 --> 00:08:45,025
It's a lot more effort.
154
00:08:45,066 --> 00:08:46,192
I suppose.
155
00:08:46,234 --> 00:08:47,694
You might get an elbow to the face.
156
00:08:47,736 --> 00:08:49,237
And spitting and biting and scratching.
157
00:08:49,279 --> 00:08:50,613
You think I'm a scratcher?
158
00:08:50,655 --> 00:08:52,699
I think if I gave you
a clear shot of my eyeballs,
159
00:08:52,741 --> 00:08:54,117
you'd scratch until you clawed them out.
160
00:08:54,159 --> 00:08:55,952
Oh! That's how you see me?
161
00:08:55,994 --> 00:08:58,705
I think, given a choice,
you'll try to convince me to kill Clover
162
00:08:58,747 --> 00:09:02,125
and split the take two ways.
I think that turns you on.
163
00:09:05,170 --> 00:09:06,171
Am I wrong?
164
00:09:10,258 --> 00:09:11,593
I'm not wrong.
165
00:09:40,372 --> 00:09:42,957
Hey, how'd you do it?
166
00:09:45,543 --> 00:09:47,962
Uh, do what?
167
00:09:48,004 --> 00:09:49,214
Cut the bull.
168
00:09:49,255 --> 00:09:51,174
We're not making it out of this alive.
169
00:09:51,216 --> 00:09:52,342
You don't know that.
170
00:09:53,593 --> 00:09:56,221
Well, I do. And if you don't know that,
171
00:09:56,262 --> 00:09:57,931
you haven't been paying attention.
172
00:09:57,972 --> 00:10:00,475
The cartel will handle this
the way the cartel handles everything.
173
00:10:00,517 --> 00:10:03,692
So humor me. How'd you kill him?
174
00:10:04,437 --> 00:10:06,222
I have no idea what you're driving at.
175
00:10:07,774 --> 00:10:10,110
A cuckoo ex-junkie documentarian
176
00:10:10,151 --> 00:10:12,821
and a mannequin model,
suddenly living together
177
00:10:12,862 --> 00:10:15,281
in their late rich husband's estate.
178
00:10:15,323 --> 00:10:16,866
Wait, you think I was born yesterday?
179
00:10:16,908 --> 00:10:18,993
I think you've been
in television too long.
180
00:10:19,035 --> 00:10:20,829
I told you it's
a money-laundering scheme.
181
00:10:20,870 --> 00:10:23,498
Thank you, my ever-loyal sidekick.
182
00:10:23,540 --> 00:10:25,750
It's no wonder your mother said
you'd never amount to much.
183
00:10:25,792 --> 00:10:26,876
Let's leave her out of this.
184
00:10:26,918 --> 00:10:28,211
Hey, did Lolita tell you
185
00:10:28,253 --> 00:10:30,505
why her mother hasn't spoken
to her in ten years?
186
00:10:30,547 --> 00:10:33,508
What's it matter if we're not
making it out alive?
187
00:10:33,550 --> 00:10:35,260
What about you, Inocencia?
188
00:10:35,301 --> 00:10:38,388
Are you part of this too, hmm?
189
00:10:38,430 --> 00:10:39,764
Is she in on it?
190
00:10:41,057 --> 00:10:42,308
I don't know what you're talking about.
191
00:10:42,350 --> 00:10:44,227
I read the autopsy, sweetheart.
192
00:10:44,269 --> 00:10:46,146
Officially, Archie died
of cardiac arrest,
193
00:10:46,187 --> 00:10:49,024
but I know you two killed him.
194
00:10:49,065 --> 00:10:52,182
Let's see, money is the motive,
drowning is the means.
195
00:10:52,207 --> 00:10:54,904
All that's missing is the how.
196
00:10:54,946 --> 00:10:58,408
Now, my guess is
that you two poisoned him
197
00:10:58,450 --> 00:11:00,869
in some clever way that the
half-assed coroner's office
198
00:11:00,910 --> 00:11:02,871
is too incompetent to figure out,
199
00:11:02,912 --> 00:11:04,205
all of which would have
inevitably bubbled up
200
00:11:04,247 --> 00:11:05,540
in the documentary after pitting you two
201
00:11:05,582 --> 00:11:07,831
against each other,
likely around hour number...
202
00:11:07,856 --> 00:11:10,879
Uh... four, but c'est la fucking vie.
203
00:11:10,920 --> 00:11:12,297
So how'd you do it?
204
00:11:12,339 --> 00:11:13,923
We're not playing this game.
205
00:11:20,472 --> 00:11:22,349
Archie was my friend.
206
00:11:22,390 --> 00:11:25,725
And I despise conniving little shits
who think they can outsmart me.
207
00:11:25,750 --> 00:11:27,627
And especially if they have vaginas.
208
00:11:28,605 --> 00:11:31,274
Coming up next
on our tour of female tragedy,
209
00:11:31,316 --> 00:11:34,444
"Soul-sucking Pathological
Liars with Feelings."
210
00:11:34,486 --> 00:11:36,446
How'd you end up with this loser?
211
00:11:36,488 --> 00:11:39,949
Chalk it up to his irresistibly
charming personality.
212
00:11:39,991 --> 00:11:42,202
Why is it the more
disposable a woman is,
213
00:11:42,243 --> 00:11:44,537
the more she plays the woman card.
214
00:11:47,290 --> 00:11:49,042
Do you really think I'm disposable?
215
00:11:49,084 --> 00:11:51,127
Why do you care
what this slimeball thinks?
216
00:11:51,169 --> 00:11:53,046
Because I believe I am endowed
217
00:11:53,088 --> 00:11:55,173
with the same capacity for
thought and self-reflection
218
00:11:55,215 --> 00:11:58,176
as anyone, but maybe not you.
219
00:11:58,218 --> 00:12:00,929
Because you have
a general pity for mankind.
220
00:12:00,970 --> 00:12:04,265
I'm absolutely fine
with that attitude, angel.
221
00:12:06,017 --> 00:12:08,520
You and you. Come with me.
222
00:12:08,561 --> 00:12:10,480
I'm only gonna ask you this once.
223
00:12:10,522 --> 00:12:12,482
How soon can you get this boat here?
224
00:12:12,524 --> 00:12:13,608
It's not my boat.
225
00:12:13,650 --> 00:12:14,984
I'm only going to ask you this once.
226
00:12:15,026 --> 00:12:17,320
How soon can you get this boat here?
227
00:12:17,362 --> 00:12:19,322
Twenty minutes.
228
00:12:19,364 --> 00:12:21,074
If in 21 minutes this boat is not here,
229
00:12:21,116 --> 00:12:23,201
I will blow your balls off.
230
00:12:23,243 --> 00:12:24,536
Any questions?
231
00:12:36,006 --> 00:12:37,007
Roberto.
232
00:12:40,010 --> 00:12:41,011
I'm sorry.
233
00:12:42,220 --> 00:12:45,515
He was always so obnoxious
whenever he came into the club.
234
00:12:45,557 --> 00:12:47,225
I was at a low point.
235
00:12:47,267 --> 00:12:49,519
I'd just gotten fired
for biting my boss's finger
236
00:12:49,561 --> 00:12:53,523
after he pointed it too close
to my face yelling at me.
237
00:12:53,565 --> 00:12:57,277
I stormed outside
and Max was getting in his car.
238
00:12:57,318 --> 00:12:59,237
I didn't even really want to fuck him.
239
00:12:59,279 --> 00:13:01,940
Well, I kind of wanted to fuck him
but I also wanted to die.
240
00:13:01,965 --> 00:13:04,993
So it's been downhill from there.
241
00:13:05,035 --> 00:13:06,453
What happened with your mother?
242
00:13:08,580 --> 00:13:10,215
Misunderstanding.
243
00:13:13,585 --> 00:13:15,170
I may have slept with her husband.
244
00:13:16,963 --> 00:13:19,049
You're not sure?
245
00:13:19,090 --> 00:13:20,091
Not entirely.
246
00:13:21,509 --> 00:13:22,969
Were you sleepwalking?
247
00:13:24,262 --> 00:13:27,599
I was really high.
248
00:13:29,476 --> 00:13:32,542
When I was a kid, I used
to catch bugs and lizards.
249
00:13:32,567 --> 00:13:34,356
And when I would set them free,
250
00:13:34,397 --> 00:13:36,399
they would sort of stand there
for a minute, anesthetized,
251
00:13:36,441 --> 00:13:38,068
not knowing what to do.
252
00:13:38,109 --> 00:13:41,613
That's pretty much how I felt
from 15 to 20.
253
00:13:41,654 --> 00:13:43,573
I was fried, I was anxious,
254
00:13:43,615 --> 00:13:48,328
and I had no idea where I was going,
but I wasn't ready to grow up.
255
00:13:48,370 --> 00:13:51,164
All around me, my friends
were banging on about no GMOs,
256
00:13:51,206 --> 00:13:52,957
and all organic, and free-range,
257
00:13:52,999 --> 00:13:54,417
while still blowing rows of cocaine
258
00:13:54,459 --> 00:13:56,753
off the back of toilet seats.
259
00:13:56,795 --> 00:13:59,172
There was some cognitive
dissonance there
260
00:13:59,214 --> 00:14:02,050
I had a tricky time reconciling.
261
00:14:02,092 --> 00:14:04,636
I didn't really know anyone
who wasn't on drugs.
262
00:14:04,678 --> 00:14:08,348
But I admit it, it was all my fault.
263
00:14:10,100 --> 00:14:13,103
He was a lawyer with a side business
264
00:14:13,144 --> 00:14:16,606
and, uh, he paid me to act as a mule,
265
00:14:16,648 --> 00:14:19,192
packing heroin in johnnies
266
00:14:19,234 --> 00:14:21,778
and moving them across the country.
267
00:14:21,820 --> 00:14:24,406
Wasn't one of his better ideas.
268
00:14:24,447 --> 00:14:27,325
I knew he found me wildly attractive
269
00:14:27,367 --> 00:14:29,369
and I kept flirting with him.
270
00:14:31,496 --> 00:14:33,998
Broke my mom's heart
when she walked in on us.
271
00:14:34,833 --> 00:14:36,459
I was 17.
272
00:14:36,501 --> 00:14:38,253
You were just a child.
273
00:14:39,504 --> 00:14:42,465
I don't know about you
but I was a cruel child.
274
00:14:44,300 --> 00:14:47,554
You had to swallow them, the rubbers?
275
00:14:47,595 --> 00:14:50,682
No. There are other places to hide them.
276
00:14:59,482 --> 00:15:00,567
Oh, that's perfect.
277
00:15:00,608 --> 00:15:02,527
Really perfect. Alright, thanks.
278
00:15:25,383 --> 00:15:27,135
To whom it may concern,
279
00:15:27,177 --> 00:15:30,347
if you're reading this,
you already didn't do as told.
280
00:15:30,388 --> 00:15:33,224
You were supposed to call first
or get shot.
281
00:15:33,266 --> 00:15:35,769
That means you're all
out of mistakes for today.
282
00:15:35,810 --> 00:15:38,229
What you're going to do now
is walk outside,
283
00:15:38,271 --> 00:15:40,523
past the pool, and stand
between the two lines
284
00:15:40,565 --> 00:15:42,609
with the money you brought.
285
00:15:42,650 --> 00:15:45,362
Dial the number Ray told you to call.
286
00:15:45,403 --> 00:15:48,281
We will give you instructions
for the handoff.
287
00:15:48,323 --> 00:15:50,825
You do exactly what we tell you,
288
00:15:50,867 --> 00:15:52,744
and everyone walks out alive.
289
00:16:56,433 --> 00:16:59,519
_
290
00:17:00,562 --> 00:17:02,313
_
291
00:17:02,355 --> 00:17:05,275
_
292
00:17:06,317 --> 00:17:10,572
_
293
00:17:10,613 --> 00:17:12,657
_
294
00:17:14,576 --> 00:17:15,785
Max Hammond here, folks.
295
00:17:15,827 --> 00:17:17,871
Now, my initial idea
to launch this network
296
00:17:17,912 --> 00:17:21,374
was to show you exactly how these
spider women got away with murder.
297
00:17:21,416 --> 00:17:24,782
Pit them against one another
and watch their pyramid of cards tumble
298
00:17:24,807 --> 00:17:26,713
in a flurry of blatant lies.
299
00:17:26,755 --> 00:17:29,257
But that's chicken feed
against our new backdrop:
300
00:17:29,299 --> 00:17:31,885
a world-class diamond heist
301
00:17:31,926 --> 00:17:33,887
with yours truly caught in the middle.
302
00:17:33,928 --> 00:17:36,890
What you will witness
is television history.
303
00:17:36,931 --> 00:17:39,476
My name is Max Hammond,
and I flirt with danger.
304
00:17:45,648 --> 00:17:47,359
Here I am, Holy One.
305
00:17:47,400 --> 00:17:49,736
Alone and abandoned. I am a murderess.
306
00:17:49,778 --> 00:17:52,739
Filled with selfish thoughts.
Am I even human?
307
00:17:52,781 --> 00:17:54,282
I don't feel much.
308
00:17:54,324 --> 00:17:56,910
I am worthless, I am nothing,
I don't deserve to live.
309
00:17:56,951 --> 00:17:59,037
I have no capacity
for thinking of others.
310
00:17:59,079 --> 00:18:02,624
Well, except for Alba, but that is
only proof of my lack of conscience.
311
00:18:02,665 --> 00:18:04,709
Of my weakness.
312
00:18:04,751 --> 00:18:05,960
Here I am, about to get killed
313
00:18:06,002 --> 00:18:07,420
over stupid diamonds,
and all I can think of
314
00:18:07,462 --> 00:18:09,923
is this infuriating creature next to me.
315
00:18:09,964 --> 00:18:14,052
She reconfigured all of my atoms
and now she's acting aloof.
316
00:18:14,094 --> 00:18:18,056
Could true love last
only one night and day?
317
00:18:18,098 --> 00:18:20,850
I finally get why men
find women confusing.
318
00:18:20,892 --> 00:18:22,936
Why is my clit throbbing?
319
00:18:22,977 --> 00:18:24,437
There's like a little antenna down there
320
00:18:24,479 --> 00:18:26,773
that loves really loud thumping bass.
321
00:18:26,815 --> 00:18:28,983
I don't know when exactly
I first noticed
322
00:18:29,025 --> 00:18:30,944
but it's definitely a thing with me.
323
00:18:30,985 --> 00:18:34,906
But I'm not in a dance club right now,
so what the fuck gives?
324
00:19:11,568 --> 00:19:13,291
We still have signal?
325
00:19:16,781 --> 00:19:19,947
It's like a damn cell phone
ad, the signal's so strong.
326
00:19:35,404 --> 00:19:36,943
Clover.
327
00:19:36,968 --> 00:19:39,137
Clover, get us out of here now.
328
00:19:43,725 --> 00:19:45,685
Clover! Start the engine!
329
00:19:47,020 --> 00:19:49,731
It's gonna be all right.
I'm gonna cover you.
330
00:20:06,039 --> 00:20:09,959
Fuck. Fuck.
331
00:20:10,001 --> 00:20:11,002
Oh, my God!
332
00:22:01,401 --> 00:22:05,401
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
24653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.