All language subtitles for HHHomeland.S06E04.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,004 Saul: Previously on homeland... 2 00:00:12,263 --> 00:00:13,347 Reda: Con/in just called. 3 00:00:13,431 --> 00:00:16,017 To ask why the hell you were harassing his informant. 4 00:00:16,100 --> 00:00:18,019 I disobeyed the judge's order. 5 00:00:18,102 --> 00:00:19,687 There is no more plea offer. 6 00:00:19,896 --> 00:00:22,398 I could be 40 years old before I get out of here! 7 00:00:22,481 --> 00:00:23,681 I will find a way to fix this. 8 00:00:23,733 --> 00:00:25,359 I need the transcript of a call placed 9 00:00:25,443 --> 00:00:27,504 between these two numbers within 24 hours of this date. 10 00:00:27,528 --> 00:00:29,447 Conlin: You got to push him to meet hafiz. 11 00:00:29,530 --> 00:00:31,490 Saad: I'm telling you, he flat-out refused. 12 00:00:31,574 --> 00:00:32,734 Conlin: Delete the recording. 13 00:00:32,783 --> 00:00:34,035 What do you want? 14 00:00:34,118 --> 00:00:37,038 Sekou bah cleared and released by tomorrow morning 15 00:00:37,121 --> 00:00:38,561 or this goes to the Attorney General. 16 00:00:38,623 --> 00:00:41,500 Your main purpose here is to negotiate an illegal arms deal. 17 00:00:41,584 --> 00:00:43,419 No. Now you've got the wrong man. 18 00:00:45,463 --> 00:00:48,299 Then it's as we feared? A parallel program? 19 00:00:48,841 --> 00:00:51,469 Well, it was complicated. 20 00:00:55,431 --> 00:00:56,575 Adal: Where the hell are you? 21 00:00:56,599 --> 00:00:58,517 About to cross onto the west bank, actually. 22 00:00:58,601 --> 00:00:59,810 Your crazy sister, huh? 23 00:00:59,936 --> 00:01:01,103 I am in the neighborhood. 24 00:01:01,187 --> 00:01:03,231 I got to say, you picked an odd time for it. 25 00:01:03,314 --> 00:01:06,651 It appears Iran is violating the nuclear agreement. 26 00:01:06,734 --> 00:01:08,569 The evidence is more than credible. 27 00:01:08,653 --> 00:01:10,321 Saul calls it conclusive. 28 00:01:10,488 --> 00:01:12,490 He used that word? "Conclusive"? 29 00:01:12,573 --> 00:01:14,659 According to Mr. Adal, he did. 30 00:01:14,742 --> 00:01:16,994 Carrie: So you didn't actually see the report yourself? 31 00:01:17,870 --> 00:01:19,163 Saul. 32 00:01:20,331 --> 00:01:21,582 Been too long. 33 00:01:45,398 --> 00:01:47,960 Gil Scott-heron: The first revolution is when you change your mind 34 00:01:47,984 --> 00:01:49,735 about how you look at things 35 00:01:50,194 --> 00:01:52,274 and see that there might be another way to look at it 36 00:01:52,321 --> 00:01:53,948 that you have not been shown. 37 00:01:54,365 --> 00:01:55,783 Crowd: NYPD! 38 00:01:55,908 --> 00:01:57,678 Jeremy scahill: The brutality against protesters, 39 00:01:57,702 --> 00:01:59,537 the para-militarization of law enforcement... 40 00:01:59,620 --> 00:02:01,340 Carrie: That's when you have to keep trying. 41 00:02:01,372 --> 00:02:04,792 Elizabeth: We don'tneed a police state in this country to fight terrorism, 42 00:02:04,875 --> 00:02:06,460 we need a new strategy. 43 00:02:06,836 --> 00:02:08,963 Scott-heron: The revolution will not be televised. 44 00:02:09,046 --> 00:02:10,857 Glenn greenwald: The system of indefinite detention... 45 00:02:10,881 --> 00:02:12,859 Scahill: FBI and the CIA targeting Muslim communities... 46 00:02:12,883 --> 00:02:15,511 DeMarco: Security, we got an agitated, non-compliant patient. 47 00:02:15,636 --> 00:02:17,197 Quinn: Get away from me! DeMarco: What's his name again? 48 00:02:17,221 --> 00:02:18,365 Carrie: Peter Quinn. DeMarco: "Peter Quinn." 49 00:02:18,389 --> 00:02:19,390 Carrie: No wait, stop! 50 00:02:19,473 --> 00:02:21,076 Scott-heron: You will not be able to stay home, brother. 51 00:02:21,100 --> 00:02:24,270 You will not be able to plug in, turn on and cop out. 52 00:02:24,353 --> 00:02:25,831 Newscaster: It's a very alarming charge. 53 00:02:25,855 --> 00:02:28,149 Woman: The Russians hacked our committees. 54 00:02:28,232 --> 00:02:30,359 Elizabeth: The continuation of endless war... 55 00:02:30,443 --> 00:02:32,737 Quinn: Can't you get that through your fucking skull? 56 00:02:32,820 --> 00:02:35,698 Scott-heron: The revolution will put you in the driver's seat. 57 00:02:35,781 --> 00:02:38,659 Scahill: The us continues to engage in a covert war 58 00:02:38,743 --> 00:02:40,369 with very, very high stakes. 59 00:02:40,453 --> 00:02:42,330 Saul: I made promises and didn't keep them. 60 00:02:44,498 --> 00:02:47,209 Elizabeth: This world began right after 9/11. 61 00:02:49,754 --> 00:02:51,982 Scott-heron: The revolution will not be televised, not be televised. 62 00:02:52,006 --> 00:02:53,799 There will be no rerun, brothers and sisters. 63 00:02:53,883 --> 00:02:55,801 The revolution will be live. 64 00:02:56,761 --> 00:02:57,921 Jason chaffetz: Which agency? 65 00:02:58,387 --> 00:03:00,987 Charles McCullough: I can't say that here in an open hearing, sir. 66 00:03:01,182 --> 00:03:02,266 Quinn: You saved me. 67 00:03:02,933 --> 00:03:03,976 Carrie: Yes. 68 00:03:04,060 --> 00:03:05,102 Quinn: Why? 69 00:03:44,392 --> 00:03:45,434 What's going on? 70 00:03:50,648 --> 00:03:52,483 What are you doing? Easy! 71 00:03:53,150 --> 00:03:54,652 Take it fucking easy! 72 00:04:06,330 --> 00:04:07,415 What are you doing? 73 00:04:09,542 --> 00:04:10,876 Seeing if you're the right man. 74 00:04:18,134 --> 00:04:19,945 Reporter 1: Sekou! Reporter 2: How does it feel to be free? 75 00:04:19,969 --> 00:04:20,987 Reporter 1: Why did they let you go? 76 00:04:21,011 --> 00:04:23,013 Sekou, is it true you were recruited by Isis? 77 00:04:23,097 --> 00:04:25,307 Mr. Hashem, why did the FBI drop the charges? 78 00:04:25,391 --> 00:04:26,392 Did you do a deal? 79 00:04:26,475 --> 00:04:27,744 We have no comment at this time. 80 00:04:27,768 --> 00:04:29,579 Will you be reinstating your social media profile? 81 00:04:29,603 --> 00:04:31,188 Did you provide names of other radicals? 82 00:04:31,313 --> 00:04:33,333 Does your family know you're free? Reporter 2: Are you still... 83 00:04:33,357 --> 00:04:34,835 Will you be able to assimilate back into the society? 84 00:04:34,859 --> 00:04:35,919 Are you part of a cell, sekou? 85 00:04:35,943 --> 00:04:37,820 Sekou, is it true your father radicalized you? 86 00:04:37,903 --> 00:04:40,448 Come on, reda. Were you surprised the feds let him go? 87 00:04:40,531 --> 00:04:42,741 Not at all. There was no merit to the charges. 88 00:04:42,825 --> 00:04:45,202 This outcome confirms what we've been saying all along, 89 00:04:45,286 --> 00:04:47,204 about this and other predatory prosecutions. 90 00:04:47,288 --> 00:04:48,622 They are sham cases, 91 00:04:48,706 --> 00:04:50,124 only meant to convince the public 92 00:04:50,207 --> 00:04:51,527 that the FBI is keeping them safe. 93 00:04:51,584 --> 00:04:52,644 Reporter 3: Was your client working for Isis? 94 00:04:52,668 --> 00:04:53,948 Reporter 2: Will fairtrial be... 95 00:04:54,670 --> 00:04:55,796 Is he part of the cell? 96 00:04:55,880 --> 00:04:57,120 Does his family know he's free? 97 00:05:03,053 --> 00:05:05,014 Will somebody please tell me what just happened? 98 00:05:06,557 --> 00:05:07,558 You got out. 99 00:05:08,058 --> 00:05:09,393 I can see that, but... 100 00:05:09,518 --> 00:05:10,811 You got out on one condition. 101 00:05:10,895 --> 00:05:12,938 Well, what? No press, no interviews. 102 00:05:13,022 --> 00:05:14,565 We keep our mouth shut. 103 00:05:17,651 --> 00:05:18,861 Because that's the deal. 104 00:05:21,947 --> 00:05:23,550 Reda: The us attorney will make a statement 105 00:05:23,574 --> 00:05:25,927 that there was insufficient evidence to bring an indictment. 106 00:05:25,951 --> 00:05:27,036 Can you live with that? 107 00:05:35,127 --> 00:05:36,295 I'm out. Aren't I? 108 00:05:45,429 --> 00:05:47,616 You want to take the first question from John Mansfield, 109 00:05:47,640 --> 00:05:49,433 front row, second seat on your left. Why? 110 00:05:49,850 --> 00:05:52,520 Because he's from the post and if you call on anyone else, 111 00:05:52,603 --> 00:05:53,663 the first question will be about 112 00:05:53,687 --> 00:05:55,007 what the times just put up online. 113 00:05:55,439 --> 00:05:56,440 Show me. 114 00:05:59,693 --> 00:06:02,696 "According to sources at the CIA, there's growing concern 115 00:06:02,780 --> 00:06:04,823 "among career intelligence officers 116 00:06:04,907 --> 00:06:07,868 "that president-elect keane is willfully disregarding warnings 117 00:06:07,952 --> 00:06:10,454 "that Iran is violating the terms of the nuclear deal." 118 00:06:10,538 --> 00:06:11,539 Christ. 119 00:06:12,122 --> 00:06:13,457 It gets worse. 120 00:06:13,999 --> 00:06:15,584 These same sources report that 121 00:06:15,668 --> 00:06:17,586 "even after classified briefings on the subject, 122 00:06:17,670 --> 00:06:20,256 "Ms. Keane seems determined to take a more accommodating approach 123 00:06:20,339 --> 00:06:22,219 "towards suspected state sponsors of terrorism." 124 00:06:23,217 --> 00:06:24,385 It's an ambush. 125 00:06:24,468 --> 00:06:26,053 Yeah. And perfectly timed. 126 00:06:26,136 --> 00:06:28,013 Just ten minutes before our daily press. 127 00:06:31,100 --> 00:06:33,700 I can buy you a few minutes if you want to get your head together. 128 00:06:36,146 --> 00:06:37,565 Yeah, do that. 129 00:06:42,111 --> 00:06:43,195 Madam president-elect. 130 00:06:43,279 --> 00:06:45,281 So, that's what you think I'm going to do? 131 00:06:45,656 --> 00:06:47,157 Excuse me? "Accommodate terrorism 132 00:06:47,241 --> 00:06:49,076 "and the states that sponsor it." 133 00:06:49,910 --> 00:06:51,161 So, you've seen the times. 134 00:06:51,370 --> 00:06:54,498 I will not have my agenda mis-characterized and undermined 135 00:06:54,582 --> 00:06:56,375 before I even take office. 136 00:06:58,669 --> 00:07:00,921 My deepest apologies on behalf of the entire... 137 00:07:01,005 --> 00:07:03,424 I'm not interested in your apologies. 138 00:07:03,507 --> 00:07:06,510 I want Saul berenson's report on the Abu Dhabi operation 139 00:07:06,594 --> 00:07:08,679 on my desk immediately. 140 00:07:09,013 --> 00:07:10,264 I'm afraid that's not up to me. 141 00:07:10,347 --> 00:07:11,599 The president would have to... 142 00:07:11,682 --> 00:07:14,768 I've spoken to the president. He and I agree. 143 00:07:15,644 --> 00:07:18,564 There will be no rush to judgment on the Iran issue. 144 00:07:18,647 --> 00:07:20,733 No re-imposing of sanctions. 145 00:07:21,025 --> 00:07:24,278 No fifth fleet steaming into the strait of hormuz. 146 00:07:25,029 --> 00:07:27,698 And that's exactly what I intend to tell them in there. 147 00:07:29,158 --> 00:07:32,703 If you think it's wise to tie the president's hands so publicly... 148 00:07:32,786 --> 00:07:35,122 What's not wise is peddling unverified 149 00:07:35,205 --> 00:07:38,459 and politically-motivated horseshit to the press! 150 00:07:41,754 --> 00:07:44,923 And if you can't find me the career officers responsible, 151 00:07:45,007 --> 00:07:47,051 I'll get someone who can. 152 00:08:10,741 --> 00:08:12,284 All: Surprise! 153 00:08:13,577 --> 00:08:15,079 Oh, sekou! 154 00:08:16,789 --> 00:08:19,041 Oh, my god! Oh, my god. My sweet boy. 155 00:08:19,124 --> 00:08:20,125 Oh, ma. 156 00:08:20,751 --> 00:08:23,754 Ithoughtlhadlostyou. No, no, no, mama, no. 157 00:08:24,046 --> 00:08:25,106 I didn't do anything wrong. 158 00:08:25,130 --> 00:08:26,590 I know. I know. I know. 159 00:08:26,674 --> 00:08:27,834 Thank you. Thank you so much. 160 00:08:31,970 --> 00:08:33,430 You seem less than pleased. 161 00:08:34,473 --> 00:08:37,226 No, no. It's good. It's... 162 00:08:37,685 --> 00:08:38,686 It's a happy ending. 163 00:08:45,317 --> 00:08:47,117 Just wondering how the hell you pulled it off. 164 00:08:49,655 --> 00:08:51,615 It's better you don't know, trust me. 165 00:08:51,699 --> 00:08:53,259 As long as it doesn't come back and bite us in the ass. 166 00:08:53,283 --> 00:08:54,326 It won't. 167 00:08:54,410 --> 00:08:56,346 We're going to be asked why we're not bringing a civil suit, 168 00:08:56,370 --> 00:08:57,705 that's for sure. 169 00:08:57,788 --> 00:09:00,082 Why we're not sending a clear message to law enforcement. 170 00:09:01,166 --> 00:09:02,793 I think they got the message. 171 00:09:04,378 --> 00:09:07,297 What about sekou? Doesn't he deserve to be compensated? 172 00:09:08,632 --> 00:09:10,050 Of course he does. 173 00:09:11,009 --> 00:09:12,177 But look at him. 174 00:09:13,470 --> 00:09:15,764 He was facing 15 years and now he's free. 175 00:09:15,848 --> 00:09:17,768 And this time, that's going to have to be enough. 176 00:09:17,850 --> 00:09:19,703 I mean, don't you think we should have had this conversation 177 00:09:19,727 --> 00:09:21,270 before you did the deal with conlin? 178 00:09:25,524 --> 00:09:26,650 A win is a win, reda. 179 00:09:27,109 --> 00:09:28,527 Can't we just leave it at that? 180 00:09:29,653 --> 00:09:31,655 Maybe. This time. 181 00:09:32,906 --> 00:09:34,783 But I can't keep working this way. 182 00:09:36,034 --> 00:09:38,912 This isn't one of your missions in Pakistan or Germany, Carrie. 183 00:09:38,996 --> 00:09:41,415 And fair trial is not a clandestine organization. 184 00:09:42,166 --> 00:09:43,584 I know. We're a non-profit 185 00:09:43,667 --> 00:09:46,837 that provides legal services and representation, legally. 186 00:09:48,505 --> 00:09:49,506 You made your point. 187 00:09:50,257 --> 00:09:51,383 It won't happen again. 188 00:09:55,095 --> 00:09:57,556 Listen, something's come up. I got to run. 189 00:09:57,639 --> 00:10:00,100 Can you tell everyone I say goodbye? 190 00:10:01,393 --> 00:10:02,686 Yeah. Sure. 191 00:10:36,345 --> 00:10:39,306 Mr. Hashem, you haven't eaten a thing. Here. 192 00:10:39,389 --> 00:10:40,724 Don't mind if I do. 193 00:10:40,808 --> 00:10:43,060 So, Simone told me you got me my job back. 194 00:10:43,727 --> 00:10:44,728 Yeah, we did. 195 00:10:45,187 --> 00:10:46,313 That's awesome. Thank you. 196 00:10:46,396 --> 00:10:49,233 Well, your boss is expecting you tomorrow morning, bright and early. 197 00:10:50,067 --> 00:10:51,318 That is not so awesome. 198 00:10:51,401 --> 00:10:53,737 5:00 am. Deliveries? Yuck. I know. 199 00:10:54,863 --> 00:10:57,741 Hey. What's good, man? 200 00:10:58,075 --> 00:11:00,077 How are you doing? I'm good, man. Good to see you. 201 00:11:00,160 --> 00:11:01,411 You're back. What's up? 202 00:11:02,079 --> 00:11:03,181 Good to see you home so soon. 203 00:11:03,205 --> 00:11:04,205 Thank you. Thank you. 204 00:11:04,248 --> 00:11:06,083 We'll chat later. 205 00:11:06,208 --> 00:11:08,043 Mr. Hashem, thank you. 206 00:11:09,253 --> 00:11:10,254 My pleasure. 207 00:11:12,422 --> 00:11:14,383 Who's that? That was my lawyer. 208 00:11:14,466 --> 00:11:15,717 Shit. 209 00:11:15,801 --> 00:11:17,261 Man: He's got his own lawyer. 210 00:11:17,886 --> 00:11:20,305 Damn. Nah, nah. He's cool. He's cool. 211 00:11:20,389 --> 00:11:21,723 How did he get you out, anyways? 212 00:11:21,974 --> 00:11:23,767 It was bullshit. They didn't have a case. 213 00:11:23,851 --> 00:11:25,102 You got lucky then? 214 00:11:25,185 --> 00:11:26,603 Yeah, you did. 215 00:11:27,479 --> 00:11:28,689 You're telling me. 216 00:11:28,814 --> 00:11:30,065 Real lucky. 217 00:11:30,774 --> 00:11:33,026 No one gets out. Not for terrorism stuff. 218 00:11:34,278 --> 00:11:36,113 Hey, Mr. FBI. How's it going, pal? 219 00:11:37,364 --> 00:11:39,116 What? Just saying. 220 00:11:40,242 --> 00:11:41,243 You're just saying what? 221 00:11:41,326 --> 00:11:42,911 I just want everyone here to know 222 00:11:43,036 --> 00:11:44,621 that I'm a law-abiding citizen. 223 00:11:44,705 --> 00:11:45,789 Man 2: Mmm-hmm. 224 00:11:45,873 --> 00:11:47,040 Are you serious right now? 225 00:11:48,458 --> 00:11:50,335 He's just messing with you, man. 226 00:11:50,919 --> 00:11:51,962 Don't worry about it. 227 00:11:56,049 --> 00:11:57,089 I'm going to get a refill. 228 00:11:57,175 --> 00:11:58,218 Cool. 229 00:12:40,052 --> 00:12:41,470 Simone: Sekou, are you okay? 230 00:12:41,803 --> 00:12:42,846 I'll be right there. 231 00:12:58,820 --> 00:13:00,238 Hey, I'm back. 232 00:13:01,198 --> 00:13:03,450 You're probably wondering, "how the hell did he get out?" 233 00:13:04,493 --> 00:13:06,012 Well, the first thing I want to say is, 234 00:13:06,036 --> 00:13:08,497 I did not do a deal with the FBI. 235 00:13:08,872 --> 00:13:09,915 I'm no informant. 236 00:13:11,083 --> 00:13:13,377 One of the first concepts I learned in islam 237 00:13:14,044 --> 00:13:15,212 is that of brotherhood. 238 00:13:15,754 --> 00:13:18,215 That each Muslim woman is my sister, 239 00:13:18,382 --> 00:13:20,968 each man my brother. And that together 240 00:13:21,051 --> 00:13:24,179 we are one large body who must protect each other. 241 00:14:01,258 --> 00:14:02,858 Saul: What? 242 00:14:03,051 --> 00:14:04,411 What the fuck is this? 243 00:14:22,362 --> 00:14:23,405 Majid. 244 00:14:24,781 --> 00:14:26,616 Still smoking those damn things, are you? 245 00:14:29,870 --> 00:14:32,456 Even when they showed me a picture, I couldn't believe it. 246 00:14:33,623 --> 00:14:36,084 Demanding that I come here, putting everything at risk. 247 00:14:36,668 --> 00:14:37,961 It's already at risk. 248 00:14:38,045 --> 00:14:39,337 This is not safe, Saul. 249 00:14:39,421 --> 00:14:40,964 Ten miles from the border. 250 00:14:41,965 --> 00:14:43,341 The Israelis catch you. 251 00:14:43,675 --> 00:14:45,844 They'll just ask you some awkward questions. 252 00:14:45,927 --> 00:14:48,346 Me, they'll put me against the wall and shoot. 253 00:14:49,931 --> 00:14:51,391 So, whatjustifies this, huh? 254 00:14:51,975 --> 00:14:52,976 Tell me. 255 00:14:53,560 --> 00:14:55,562 I was in Abu Dhabi, two days ago. 256 00:14:56,271 --> 00:14:57,689 I met an Iranian there. 257 00:14:58,607 --> 00:15:00,275 Farhad nafisi. 258 00:15:00,567 --> 00:15:02,402 The banker? He's been important in the past 259 00:15:02,486 --> 00:15:04,362 moving money for your nuclear weapons program. 260 00:15:04,988 --> 00:15:06,114 Is that why we're here? 261 00:15:06,823 --> 00:15:07,991 God damn it, majid. 262 00:15:09,743 --> 00:15:11,286 Are you cheating on the deal or not? 263 00:15:16,541 --> 00:15:18,627 Last week, nafisi flew by private jet 264 00:15:18,752 --> 00:15:20,837 to sunchon air base in North Korea. 265 00:15:22,506 --> 00:15:23,548 He told you this? 266 00:15:23,673 --> 00:15:24,758 He confirmed it. 267 00:15:26,510 --> 00:15:28,220 In addition to the trip to sunchon, 268 00:15:28,303 --> 00:15:30,680 he had business with first Emirates in Abu Dhabi 269 00:15:30,764 --> 00:15:32,516 to the tune of $120 million. 270 00:15:36,937 --> 00:15:40,190 You sound convinced already, so why are you here asking me? 271 00:15:45,570 --> 00:15:47,030 We started something, majid, 272 00:15:47,114 --> 00:15:49,533 three years ago, you and I did together. 273 00:15:50,158 --> 00:15:51,518 Something between our two countries 274 00:15:51,576 --> 00:15:53,578 thatsucceeded beyond our wildest dreams. 275 00:15:53,662 --> 00:15:55,705 We didn't start anything together. 276 00:15:56,790 --> 00:15:58,542 You put a gun to my head 277 00:15:58,750 --> 00:16:01,545 and threatened to expose me to my own service. 278 00:16:02,170 --> 00:16:04,673 Iwent along because I had no choice. Do you remember that? 279 00:16:05,090 --> 00:16:07,217 Is that how you see it? That's how it was. 280 00:16:09,010 --> 00:16:11,304 Are we cheating on the agreement? 281 00:16:11,555 --> 00:16:14,558 A parallel program with north Korea, is that what you're asking? 282 00:16:17,394 --> 00:16:19,604 Saul, what does it matter, anyway? 283 00:16:20,730 --> 00:16:22,691 Halfyour country will wake up tomorrow 284 00:16:23,275 --> 00:16:24,693 convinced that we are cheating. 285 00:16:26,570 --> 00:16:30,407 And half of mine will wake up chanting, "death to america." 286 00:16:31,408 --> 00:16:32,742 I still need the truth. 287 00:16:34,578 --> 00:16:35,704 That is the truth. 288 00:16:36,705 --> 00:16:39,249 Only you would call it succeeding. 289 00:16:41,751 --> 00:16:43,631 I forced you into this. You're right about that. 290 00:16:43,753 --> 00:16:44,754 Yes. 291 00:16:45,255 --> 00:16:46,506 But I think you take more pride 292 00:16:46,590 --> 00:16:48,383 in what we accomplished than you let on. 293 00:16:50,427 --> 00:16:52,179 So, I'm asking you one last thing. 294 00:16:53,388 --> 00:16:56,224 Find out about nafisi. Give me the real answer. 295 00:16:56,933 --> 00:16:59,769 Because the truth does matter. I will make it matter. 296 00:17:00,478 --> 00:17:01,521 That's a promise. 297 00:17:09,321 --> 00:17:10,363 Well... 298 00:17:12,949 --> 00:17:15,952 Just when I thought my part in this play was written. 299 00:17:18,955 --> 00:17:19,956 Thank you. 300 00:17:22,542 --> 00:17:23,710 Don't thank me yet. 301 00:17:25,629 --> 00:17:27,422 The news might not be so good. 302 00:18:30,694 --> 00:18:31,695 Ma'am. 303 00:18:36,700 --> 00:18:38,451 Carrie, thank you for coming so quickly. 304 00:18:38,535 --> 00:18:40,370 Of course. Is there a problem? 305 00:18:40,870 --> 00:18:42,539 Your friend, dar adal. 306 00:18:42,664 --> 00:18:44,332 Hardly my friend. 307 00:18:47,210 --> 00:18:49,129 What happened? I took your advice. 308 00:18:49,212 --> 00:18:50,797 Ispoketo the president last night. 309 00:18:50,880 --> 00:18:53,216 Told him my doubts about the Iranian intel. 310 00:18:53,466 --> 00:18:56,469 He agreed not to provoke a crisis before I'm sworn in. 311 00:18:56,720 --> 00:18:59,723 That's good. Dar didn't like being outmaneuvered. 312 00:18:59,806 --> 00:19:01,016 This was his reaction. 313 00:19:01,099 --> 00:19:02,684 Yeah. I saw. 314 00:19:02,767 --> 00:19:04,811 I think we handled it in the press conference. 315 00:19:04,894 --> 00:19:07,814 But you know better than anyone, dar will come back at us. 316 00:19:07,897 --> 00:19:09,316 The danger being that he inflicts 317 00:19:09,399 --> 00:19:11,651 some permanent damage to our agenda. 318 00:19:11,735 --> 00:19:12,819 We need to shut him down, 319 00:19:12,902 --> 00:19:14,904 or at least have that option available to us. 320 00:19:16,406 --> 00:19:17,407 How? 321 00:19:18,575 --> 00:19:20,994 We were hoping you may have some ideas. 322 00:19:25,790 --> 00:19:27,500 Anything we can use to leverage him. 323 00:19:31,671 --> 00:19:32,714 "Leverage him." 324 00:19:33,882 --> 00:19:36,760 You said he ran black ops at the agency for over two decades. 325 00:19:36,843 --> 00:19:38,261 There must be something. 326 00:19:41,473 --> 00:19:43,933 Elizabeth: It's a big ask, I know. 327 00:19:45,769 --> 00:19:46,811 It's more than that. 328 00:19:48,063 --> 00:19:50,190 It opens me up to prosecution. 329 00:19:50,482 --> 00:19:52,501 For breach of the agreements I signed when I left the agency. 330 00:19:52,525 --> 00:19:53,919 Elizabeth: I don't think itwould ever come to that. 331 00:19:53,943 --> 00:19:56,863 But if it did, I promise you, you'd never spend a day in prison. 332 00:19:58,531 --> 00:20:00,331 Somehow, that's not making me feel any better. 333 00:20:00,408 --> 00:20:03,703 Come on, Carrie, we both knew this wasn't going to be easy. 334 00:20:05,747 --> 00:20:08,833 I was an intelligence officer for over 10 years. 335 00:20:08,917 --> 00:20:10,835 Even dar adal had my back sometimes. 336 00:20:10,919 --> 00:20:13,129 You're loyal to people. I get that. 337 00:20:13,296 --> 00:20:14,464 Iadmire it. 338 00:20:15,298 --> 00:20:17,300 Nobody wants to be a whistle blower. 339 00:20:17,384 --> 00:20:19,761 Rob: Whatever you give us, we'll use only as a threat. 340 00:20:19,844 --> 00:20:20,845 Keep him in line. 341 00:20:21,346 --> 00:20:23,765 You threaten, you have to be ready to follow through. 342 00:20:26,393 --> 00:20:27,977 Plus, whatever I tell you, 343 00:20:28,061 --> 00:20:29,896 Saul berenson gets caught in the crossfire. 344 00:20:29,979 --> 00:20:31,272 So, you do have something. 345 00:20:37,112 --> 00:20:38,905 Elizabeth: Look at the stakes here, Carrie. 346 00:20:38,988 --> 00:20:42,283 We're talking wholesale reform of the CIA, 347 00:20:42,367 --> 00:20:43,827 not for the faint of heart. 348 00:20:45,328 --> 00:20:48,623 I know. Your reforms, Carrie. Your ideas. 349 00:20:49,666 --> 00:20:52,043 I know. And what is the use of being in power 350 00:20:52,335 --> 00:20:55,713 if you can't correct things that are demonstrably bad for america 351 00:20:55,797 --> 00:20:57,674 and wrong for the world? 352 00:24:07,822 --> 00:24:08,865 Who are you? 353 00:24:09,991 --> 00:24:11,951 Wrong address. I'm just trying to deliver... 354 00:24:12,785 --> 00:24:13,786 Where do you live? 355 00:24:13,911 --> 00:24:14,954 Across the... 356 00:24:21,085 --> 00:24:24,589 If I see you in here again, I call the police. 357 00:24:28,051 --> 00:24:29,052 I just... 358 00:24:44,442 --> 00:24:45,610 Here she is. 359 00:24:45,693 --> 00:24:46,736 Hey, munchkin. 360 00:24:48,571 --> 00:24:49,739 Hey, how was your day? 361 00:24:49,864 --> 00:24:50,990 How was your day? 362 00:24:51,074 --> 00:24:53,242 On the whole, good, but better now. 363 00:24:59,749 --> 00:25:01,084 Franny: Are you okay, mommy? 364 00:25:04,087 --> 00:25:05,887 Hey, franny, can you play a little bit longer? 365 00:25:05,963 --> 00:25:07,006 Five more minutes? 366 00:25:12,178 --> 00:25:13,262 What a pretty child. 367 00:25:13,805 --> 00:25:14,806 Striking hair. 368 00:25:15,098 --> 00:25:16,098 What are you doing here? 369 00:25:16,140 --> 00:25:18,267 All things considered, I thought this would be better 370 00:25:18,351 --> 00:25:20,019 than showing up at your home. 371 00:25:20,103 --> 00:25:21,104 What do you want? 372 00:25:21,521 --> 00:25:23,773 A word in your ear about the president-elect. 373 00:25:25,775 --> 00:25:27,443 I know you've been meeting with her. 374 00:25:28,111 --> 00:25:31,280 Yeah. Saul came to me with the same theory. 375 00:25:31,364 --> 00:25:33,908 Carrie, I'm not Saul. 376 00:25:35,618 --> 00:25:36,661 I know. 377 00:25:37,286 --> 00:25:39,288 You were introduced by Otto dtiring in Berlin 378 00:25:39,372 --> 00:25:40,873 at the ambassador's residence. 379 00:25:40,957 --> 00:25:44,961 You hit it off, and you began secretly advising her campaign 380 00:25:45,044 --> 00:25:46,324 when you moved back to New York. 381 00:25:47,004 --> 00:25:48,965 I'm a friend, not an advisor. 382 00:25:49,048 --> 00:25:51,718 Whatever you want to call it. You're doing her no favors. 383 00:25:52,969 --> 00:25:54,721 Isn't that for her to decide? 384 00:25:54,804 --> 00:25:57,682 How long has it been since you left the agency? Three years? 385 00:25:57,807 --> 00:26:00,226 Less. I don't care if itsbeenflweedays 386 00:26:00,309 --> 00:26:03,104 the minute you step out that door, you're frozen in time, 387 00:26:03,187 --> 00:26:05,022 and so is what you think you know. 388 00:26:06,149 --> 00:26:07,692 I'm an ex-spy, dar. 389 00:26:07,775 --> 00:26:09,819 I don't pretend to be anything more than that. 390 00:26:09,902 --> 00:26:11,904 Then stop the bad advice. 391 00:26:12,238 --> 00:26:13,322 How can you be so sure 392 00:26:13,406 --> 00:26:15,616 Iran's not building a bomb in North Korea? 393 00:26:15,700 --> 00:26:16,701 I can't. 394 00:26:16,784 --> 00:26:18,344 But neither can you be so sure they are, 395 00:26:18,369 --> 00:26:19,829 and that's the point, isn't it? 396 00:26:21,706 --> 00:26:24,667 I came to you as a friend, Carrie, an admirer, even. 397 00:26:24,751 --> 00:26:27,420 And I'm telling you this in the same spirit, 398 00:26:27,795 --> 00:26:29,172 stand down. 399 00:26:29,255 --> 00:26:30,882 No. You stand down. 400 00:26:31,340 --> 00:26:33,217 You had your turn, 50 fucking years of it, 401 00:26:33,301 --> 00:26:35,470 look where we are now. You stand down. 402 00:26:37,805 --> 00:26:41,017 I don't think you understand how vulnerable you are. 403 00:26:42,143 --> 00:26:43,394 I don't think you do. 404 00:26:44,395 --> 00:26:46,856 Franny: Mommy, can we go now? 405 00:26:51,110 --> 00:26:52,236 Yes, sweetheart. We can. 406 00:26:53,988 --> 00:26:55,156 Nice talking to you, Carrie. 407 00:26:57,116 --> 00:26:58,284 Think about what I said. 408 00:26:58,993 --> 00:27:00,953 What's wrong, mommy? Nothing. 409 00:27:41,911 --> 00:27:42,912 Dorit: Saul. 410 00:27:44,247 --> 00:27:45,248 Where have you been? 411 00:27:46,082 --> 00:27:47,500 I went for a walk. Couldn't sleep. 412 00:27:49,001 --> 00:27:50,086 I was worried. 413 00:27:50,211 --> 00:27:51,295 Sorry. 414 00:27:52,129 --> 00:27:53,297 I just wanted some fresh air. 415 00:27:56,300 --> 00:27:57,760 Don't lie to me, Saul. 416 00:27:59,887 --> 00:28:02,932 I couldn't sleep, either. I saw you from my window. 417 00:28:03,975 --> 00:28:05,643 You went down into the valley. 418 00:28:07,436 --> 00:28:08,521 You went across. 419 00:28:10,106 --> 00:28:11,607 What do you say I pack first? 420 00:28:13,484 --> 00:28:15,611 Then we can have some breakfast and talk, okay? 421 00:28:38,843 --> 00:28:40,052 So, who were you meeting? 422 00:28:41,095 --> 00:28:42,388 You know I can't tell you that. 423 00:28:42,722 --> 00:28:44,140 I suppose he was an arab? 424 00:28:49,312 --> 00:28:51,188 Why do you always take their side? 425 00:28:51,480 --> 00:28:52,481 I don't. 426 00:28:57,194 --> 00:28:58,321 I don't want to argue. 427 00:29:00,656 --> 00:29:01,866 I'm just sad 428 00:29:02,742 --> 00:29:06,370 that the only time you come to see me in 12 years, 429 00:29:06,704 --> 00:29:08,581 it was a cover for your work. 430 00:29:09,832 --> 00:29:11,000 I did want to see you. 431 00:29:12,543 --> 00:29:14,295 I'm not an idiot, Saul. 432 00:29:15,838 --> 00:29:17,006 I've been meaning to. 433 00:29:18,466 --> 00:29:19,800 That's the honest truth. 434 00:29:23,512 --> 00:29:26,098 How do you think it makes me feel? 435 00:29:29,352 --> 00:29:30,478 You're right. 436 00:29:33,981 --> 00:29:35,024 I'm sorry. 437 00:29:35,691 --> 00:29:37,318 Stop saying sorry. 438 00:29:38,694 --> 00:29:39,862 Sorry doesn't help. 439 00:29:58,047 --> 00:29:59,215 Must be my taxi. 440 00:30:13,938 --> 00:30:15,815 Etai, what a surprise. 441 00:30:15,898 --> 00:30:18,317 For me, more of a disappointment 442 00:30:18,401 --> 00:30:20,236 that you didn't tell me you were coming. 443 00:30:21,070 --> 00:30:22,130 It's a last-minute decision. 444 00:30:22,154 --> 00:30:23,197 Obviously. 445 00:30:24,448 --> 00:30:26,075 Come in, etai. No time. 446 00:30:26,575 --> 00:30:28,953 You'll be late for your flight. Allow us to drive you. 447 00:30:29,537 --> 00:30:31,288 Not necessary. I called a cab. Please. 448 00:30:31,956 --> 00:30:33,541 I insist. Dorit: Etai. 449 00:30:37,169 --> 00:30:39,255 Dorit, nice to see you again. 450 00:30:39,964 --> 00:30:42,967 And what a treat. Saul coming to visit you at long last. 451 00:30:43,342 --> 00:30:46,262 Yes. But so sad he has to leave so soon. 452 00:30:47,221 --> 00:30:49,265 He is an important man, like you. 453 00:30:49,890 --> 00:30:52,977 And what did you do, may I ask, on your one night together? 454 00:30:54,270 --> 00:30:55,271 Talk, mostly. 455 00:30:56,480 --> 00:30:57,940 Lot of catching up to do. 456 00:30:58,399 --> 00:31:00,026 I bet. Must have been up late. 457 00:31:00,860 --> 00:31:02,278 Till 3:00, 3:30. 458 00:31:02,862 --> 00:31:06,907 Just the two of you, was it? No dinner guests? Unexpected visitors? 459 00:31:07,700 --> 00:31:08,701 Just us. 460 00:31:09,452 --> 00:31:12,288 Saul didn't step out for a few hours, did he? 461 00:31:12,788 --> 00:31:14,290 Take a walk under the stars? 462 00:31:16,250 --> 00:31:18,961 At 4:00 in the morning? Why? 463 00:31:19,045 --> 00:31:20,087 What's going on? 464 00:31:20,629 --> 00:31:22,048 Nothing to worry about. 465 00:31:22,465 --> 00:31:24,133 Some activity in the area, 466 00:31:24,216 --> 00:31:25,968 I thought you might have noticed something. 467 00:31:31,515 --> 00:31:33,976 You know, now I really am going to be late for my flight. 468 00:31:35,227 --> 00:31:36,645 Etai has offered to drive me. 469 00:31:48,074 --> 00:31:49,742 Goodbye, Saul. Goodbye. 470 00:31:51,285 --> 00:31:52,328 And thank you. 471 00:31:57,708 --> 00:31:58,834 Shalom. 472 00:31:59,001 --> 00:32:00,086 Shalom. 473 00:32:31,200 --> 00:32:33,786 Hey, how about some air back here? It's like a furnace. 474 00:32:36,664 --> 00:32:38,833 You're not going to answer my questions, are you? 475 00:32:39,375 --> 00:32:42,253 Not until you tell me who I'm supposed to have been meeting with. 476 00:32:44,213 --> 00:32:45,506 Okay, we'll do it your way. 477 00:32:47,049 --> 00:32:48,676 There were reports last night 478 00:32:48,759 --> 00:32:52,638 of a senior rev guard officer crossing the Jordanian border. 479 00:32:53,180 --> 00:32:54,223 Impossible. 480 00:32:55,516 --> 00:32:57,685 No ranking Iranian would take a risk like that. 481 00:32:57,768 --> 00:33:00,312 Yet, there he was, in the west bank 482 00:33:00,688 --> 00:33:01,981 at the same time as you. 483 00:33:02,064 --> 00:33:03,440 I was visiting my sister. 484 00:33:03,524 --> 00:33:05,734 Whom you haven't seen in more than a decade, 485 00:33:05,901 --> 00:33:08,612 and who gets the pleasure of your company for less than a day. 486 00:33:08,696 --> 00:33:10,614 'Cause I have to get back to the states. 487 00:33:11,407 --> 00:33:12,741 I'm on the transition team. 488 00:33:17,371 --> 00:33:20,791 I'm afraid the president-elect will have to do without you for a while. 489 00:33:23,210 --> 00:33:24,587 Excuse me? 490 00:33:24,753 --> 00:33:26,130 Your flight was canceled. 491 00:33:27,131 --> 00:33:28,174 A mechanical problem. 492 00:33:31,093 --> 00:33:32,261 Unbelievable. 493 00:33:40,769 --> 00:33:42,646 Fran NY: Hi, Peter. Hi. 494 00:33:43,355 --> 00:33:45,316 Have you had your snack yet? 495 00:33:45,399 --> 00:33:48,194 Well, it's snack time. 496 00:33:48,569 --> 00:33:51,405 You're 14 minutes late. 497 00:33:51,906 --> 00:33:53,365 I'm sorry. I was worried. 498 00:33:53,449 --> 00:33:55,534 You should call. Well, don't worry. 499 00:33:55,618 --> 00:33:56,869 I was with franny. We're fine. 500 00:33:59,830 --> 00:34:03,209 Franny: A man came to school and he had painted hair 501 00:34:03,292 --> 00:34:05,127 and he scared mommy. 502 00:34:05,544 --> 00:34:07,296 No, he didn't, sweetheart. 503 00:34:08,047 --> 00:34:09,089 Dar adal. 504 00:34:09,215 --> 00:34:10,216 What did he want? 505 00:34:10,299 --> 00:34:12,301 Not now, Quinn. Please. Okay. Then when? 506 00:34:12,384 --> 00:34:13,528 Because there's one other thing, 507 00:34:13,552 --> 00:34:15,947 because in the apartment across the street somebody's watching. 508 00:34:15,971 --> 00:34:17,973 I saw by the window. There were these... 509 00:34:18,057 --> 00:34:20,267 These small, in the carpet, small holes. 510 00:34:20,351 --> 00:34:22,561 No, not holes, like, small squares. 511 00:34:22,645 --> 00:34:23,938 You were in the apartment? 512 00:34:25,147 --> 00:34:26,273 Quinn, what the... 513 00:34:29,610 --> 00:34:30,611 Yeah. 514 00:34:31,153 --> 00:34:33,197 Reda, hi I'm on my way to thecouflhouse. 515 00:34:33,280 --> 00:34:35,157 You need to get over to sekou's right away. 516 00:34:35,241 --> 00:34:37,117 Why? What's happened? He's been online again. 517 00:34:37,201 --> 00:34:38,841 There's a new video posted to his website. 518 00:34:39,578 --> 00:34:40,579 Hold on. 519 00:34:42,289 --> 00:34:44,333 What kind of video? It's bad. 520 00:34:44,416 --> 00:34:46,377 He outed saad mahsud as an FBI informant. 521 00:34:46,460 --> 00:34:48,254 The guy's picture is all over the Internet. 522 00:34:49,922 --> 00:34:51,131 Carrie, do you hear me? 523 00:34:51,215 --> 00:34:53,425 He's in direct violation of the terms of our deal. 524 00:34:53,509 --> 00:34:54,510 Yeah, I heard you. 525 00:34:54,593 --> 00:34:56,262 No telling how the feds will react. 526 00:34:56,345 --> 00:34:58,198 You need to get over there and tell him to take it down. 527 00:34:58,222 --> 00:34:59,783 I've got a prelim hearing on nawaz right now, 528 00:34:59,807 --> 00:35:01,475 but I'll be over there as soon as I can. 529 00:35:01,725 --> 00:35:02,726 On my way. 530 00:35:27,751 --> 00:35:28,794 Can I come in? 531 00:35:35,634 --> 00:35:37,386 I saw the new post on your website. 532 00:35:38,721 --> 00:35:39,722 You need to take it down. 533 00:35:41,307 --> 00:35:43,475 I told you the deal was to keep your mouth shut. 534 00:35:43,559 --> 00:35:45,394 I never agreed to that. 535 00:35:45,477 --> 00:35:46,562 I never signed anything. 536 00:35:46,645 --> 00:35:48,456 Well, then you're opening yourself up to re-arrest. 537 00:35:48,480 --> 00:35:49,481 For what? 538 00:35:49,773 --> 00:35:51,984 Exposing an FBI informant, for one thing. 539 00:35:52,067 --> 00:35:54,320 That asshole, he deserves what's coming. 540 00:35:54,403 --> 00:35:55,904 It's you I'm worried about. 541 00:35:56,864 --> 00:35:59,241 Now do me a favor. Don't be. 542 00:36:05,706 --> 00:36:06,749 Why do you do it? 543 00:36:08,625 --> 00:36:10,836 Why do you post all that ugliness up online? 544 00:36:10,919 --> 00:36:12,254 What are you talking about? 545 00:36:13,672 --> 00:36:15,591 Photos of fallen American soldiers, 546 00:36:15,674 --> 00:36:18,677 links to suicide bombers in Iraq and Afghanistan. 547 00:36:18,761 --> 00:36:21,638 Why do you do that? 548 00:36:21,722 --> 00:36:23,349 I have a right to post what I want. 549 00:36:23,432 --> 00:36:24,909 Well, I'm not saying it's against the law. 550 00:36:24,933 --> 00:36:26,518 I'm saying it's ugly. 551 00:36:26,602 --> 00:36:27,686 It's meant to be. 552 00:36:28,645 --> 00:36:30,105 It's meant to shock people. 553 00:36:30,606 --> 00:36:32,816 Wake them up to what's happening in the middle east. 554 00:36:33,776 --> 00:36:35,696 If somebody breaks into your home, logic dictates 555 00:36:35,778 --> 00:36:37,488 you do whatever it takes to get them out. 556 00:36:41,033 --> 00:36:43,035 You have no idea who I am, do you? 557 00:36:44,870 --> 00:36:48,290 I'm just some blond lady who works with reda. 558 00:36:48,624 --> 00:36:49,666 Basically. 559 00:36:50,501 --> 00:36:51,661 Would it surprise you to know 560 00:36:51,710 --> 00:36:53,087 that I sympathize with what you 561 00:36:53,212 --> 00:36:54,612 just said about defending your home? 562 00:37:00,594 --> 00:37:03,722 Except for when that home is in a Muslim land 563 00:37:03,806 --> 00:37:05,974 and the invader is the us military. 564 00:37:06,809 --> 00:37:09,061 Then it's terrorists killing Americans. 565 00:37:09,978 --> 00:37:13,232 No, I get that argument, too. 566 00:37:15,401 --> 00:37:19,696 But I also have friends who lost their lives in Iraq and Afghanistan. 567 00:37:19,780 --> 00:37:21,865 So, those images that you say are meant to shock, 568 00:37:21,949 --> 00:37:24,326 they deeply offend me. 569 00:37:28,038 --> 00:37:29,081 Good. 570 00:37:35,838 --> 00:37:37,714 You're 20 years old and angry, 571 00:37:37,798 --> 00:37:39,591 so I'm going to forgive you for saying that. 572 00:37:39,675 --> 00:37:40,759 What do you want? 573 00:37:40,843 --> 00:37:42,678 I told you, take down the video. 574 00:37:42,761 --> 00:37:43,762 I can't do that. 575 00:37:45,597 --> 00:37:47,182 You leave it up and you're just 576 00:37:47,349 --> 00:37:48,934 waving a red flag in front of the FBI 577 00:37:49,017 --> 00:37:51,854 and thumbing your nose at all the people who believed in you. 578 00:37:51,937 --> 00:37:52,938 Sorry. 579 00:37:54,773 --> 00:37:56,942 If you believed in me, you wouldn't keep telling me 580 00:37:57,025 --> 00:37:58,360 to keep my mouth shut. 581 00:38:08,078 --> 00:38:09,121 Sekou_. 582 00:38:12,082 --> 00:38:14,626 How do you think we got those charges against you dropped? 583 00:38:14,710 --> 00:38:17,546 Because they were bullshit and the FBI, they knew it. 584 00:38:19,298 --> 00:38:21,800 So, they just saw the light of day 585 00:38:21,884 --> 00:38:24,887 and let you go out of the goodness of their hearts? 586 00:38:27,890 --> 00:38:28,932 What are you saying? 587 00:38:29,016 --> 00:38:30,476 I'm saying... 588 00:38:31,059 --> 00:38:32,561 Pressure was applied. 589 00:38:33,770 --> 00:38:35,105 Iapphedit 590 00:38:36,398 --> 00:38:38,376 I made people do things that could put them in jail, 591 00:38:38,400 --> 00:38:40,235 that could put me in jail. 592 00:38:46,575 --> 00:38:47,659 What, you're not buying it? 593 00:38:51,997 --> 00:38:53,040 Why not? 594 00:38:55,334 --> 00:38:57,252 Why would you do something like that for me? 595 00:38:58,545 --> 00:39:00,088 Becauseits the right thing to do. 596 00:39:04,092 --> 00:39:07,846 Because this whole country went stupid crazy after 9/11 597 00:39:08,514 --> 00:39:10,766 and no one knows that better than I do. 598 00:40:03,193 --> 00:40:04,194 What now? 599 00:40:04,903 --> 00:40:06,572 Tovah will be here in the morning. 600 00:40:07,489 --> 00:40:08,699 "In the morning." 601 00:40:09,491 --> 00:40:10,826 It's like that, is it? 602 00:40:10,993 --> 00:40:12,327 You fuck with us, 603 00:40:12,411 --> 00:40:13,495 we fuck with you. 604 00:40:14,538 --> 00:40:15,747 Why are you so angry, etai? 605 00:40:16,164 --> 00:40:17,916 I don't like being lied to. 606 00:40:18,000 --> 00:40:19,710 Especially by my friends. 607 00:40:21,253 --> 00:40:22,629 You're in the wrong business. 608 00:40:24,172 --> 00:40:27,968 Listen, if I knew for a fact Iran was close to a nuclear weapon, 609 00:40:29,553 --> 00:40:30,637 I'd tell you. 610 00:40:30,762 --> 00:40:31,847 Define "close." 611 00:40:32,180 --> 00:40:33,265 Is ten years too close? 612 00:40:33,348 --> 00:40:37,144 Because, best case scenario, Iran has a bomb in 10 years. 613 00:40:37,686 --> 00:40:39,646 A lot can happen between now and then. 614 00:40:40,939 --> 00:40:42,733 I live here, Saul. You don't. 615 00:40:43,692 --> 00:40:45,777 And the question I keep asking myself is this, 616 00:40:45,861 --> 00:40:48,113 "should we pack up and leave before it's too late, 617 00:40:48,196 --> 00:40:50,073 "all eight million of us? 618 00:40:50,157 --> 00:40:53,577 "Should we go back to the ghettos of Europe and Asia 619 00:40:53,660 --> 00:40:55,704 "and wait for the next pogrom? 620 00:40:57,664 --> 00:40:59,750 "Or just pray it doesn't happen here first 621 00:41:00,208 --> 00:41:01,460 "in a flash of light?" 622 00:42:26,128 --> 00:42:27,129 Quinn? 623 00:44:39,344 --> 00:44:40,512 Read the sign, buddy. 624 00:44:41,263 --> 00:44:42,264 "No parking." 625 00:44:43,056 --> 00:44:44,766 My bad. Sorry. 626 00:45:16,840 --> 00:45:17,841 Sekou. 627 00:45:20,427 --> 00:45:22,053 Sekou, it's time to get up. 628 00:45:23,138 --> 00:45:24,139 Come on. 629 00:45:41,156 --> 00:45:42,991 It's so good to have you home. 630 00:46:04,304 --> 00:46:05,430 You have a nice day. 631 00:46:08,016 --> 00:46:09,059 Yo, sekou. 632 00:46:10,101 --> 00:46:12,187 How are you doing? Sekou: I'm hanging in. 633 00:46:12,812 --> 00:46:13,897 I saw what you posted. 634 00:46:13,980 --> 00:46:16,816 Yeah. Exposing that motherfucker was a public service. 635 00:46:16,900 --> 00:46:18,610 Well, now he can't fool anybody else. 636 00:46:19,152 --> 00:46:20,236 You took it down though? 637 00:46:21,363 --> 00:46:22,405 I had to. 638 00:46:23,365 --> 00:46:24,532 Yeah? Yeah. 639 00:46:24,616 --> 00:46:26,201 I didn't want to go back to prison. 640 00:46:30,914 --> 00:46:32,558 You know what? You believe what you want, man. 641 00:46:32,582 --> 00:46:34,084 Yeah, I took it down. 642 00:46:34,167 --> 00:46:37,045 But once that boy's face went up online, you can't undo that shit. 643 00:46:37,128 --> 00:46:39,214 He's right. It's everywhere now. 644 00:46:41,383 --> 00:46:42,634 You got to choose your battles. 645 00:46:44,636 --> 00:46:45,637 So, are we cool? 646 00:46:49,474 --> 00:46:50,558 Yeah, we're cool. 647 00:47:20,588 --> 00:47:21,756 Coffee's fresh. 648 00:47:21,923 --> 00:47:23,067 I couldn't sleep. I took your car. 649 00:47:23,091 --> 00:47:24,300 Yeah, I saw. Where did you go? 650 00:47:24,384 --> 00:47:27,846 I followed someone, the man from the apartment across the street. 651 00:47:27,929 --> 00:47:29,014 Quinn, not this again. 652 00:47:29,097 --> 00:47:32,559 At 2:14 am, he went out. I took your car, ifollowed him. 653 00:47:33,268 --> 00:47:34,519 So, where did he go? 654 00:47:34,602 --> 00:47:37,981 The parking lot in long island city. He had a key to the padlock. 655 00:47:39,274 --> 00:47:41,317 So what? He's a security guard? 656 00:47:45,238 --> 00:47:48,074 Hey, franny, finish your fruit, okay? 657 00:48:54,182 --> 00:48:55,266 What is it? 658 00:48:55,391 --> 00:48:56,476 You're needed back home. 659 00:48:56,559 --> 00:48:58,353 There's been an attack in New York. 45667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.