All language subtitles for Freddy und der Millionär (1961) (Freddy Quinn)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,911 (Musik) 2 00:00:16,400 --> 00:00:20,314 Hallo? New York? Ich warte noch auf Ihre Entscheidung. 3 00:00:20,840 --> 00:00:25,311 Was meinen Sie? Billiger? Unmöglich. Moment, bitte. 4 00:00:27,560 --> 00:00:31,030 Wer spricht? Helsinki? (Spricht Finnisch) 5 00:00:40,400 --> 00:00:44,234 Tschüss. Telegramm an Cortez und Velaskes in Lima. Rückfrage um Auftrag... 6 00:00:44,440 --> 00:00:48,274 "Brighton und Tennant” von Santiago ok. - Ja, gut, Herr Direktor. 7 00:00:48,480 --> 00:00:52,314 Sonst noch Wünsche? - Danke, das wäre alles. Wo bleibt Neapel? 8 00:00:52,480 --> 00:00:56,314 So lang kann die Verbindung nicht dauern. Ach, der ist ja auch noch da. Hallo? Ok. 9 00:00:56,520 --> 00:01:01,230 Wir schicken die Papiere. In Ordnung. Wollen Sie mich bitte daran erinnern. 10 00:01:01,680 --> 00:01:05,514 Dürfte ich Sie auch daran erinnern, dass Ihr Kollege Walloschek... 11 00:01:05,680 --> 00:01:09,514 jeden Moment zur Tür hereinkommen kann? - Soll er doch. Kann er wenigstens sehen, 12 00:01:09,720 --> 00:01:14,954 welch toller Mitarbeiter Meyer 4 ist. - Sie sind bereits in Urlaubsstimmung. 13 00:01:15,440 --> 00:01:18,831 Ja, das bin ich. Oh, Neapel? 14 00:01:20,800 --> 00:01:24,873 Ah, endlich. Senior Direktor Forling. Wie geht es Ihnen? 15 00:01:25,120 --> 00:01:30,035 Ja, danke. Danke, Senior Direktor. Alles bestens. Einen Moment, bitte. 16 00:01:30,240 --> 00:01:34,473 Einen Moment, bitte. Buchen Sie bitte einen Flug nach Nizza, Rom, Karachi, 17 00:01:34,600 --> 00:01:38,434 mit Rückflug über Colombo, Tokio. Für Donnerstag, danke schön. 18 00:01:38,600 --> 00:01:42,434 Was wollen Sie denn in Karachi? - Oh, Herr Direktor. Entschuldigen Sie. 19 00:01:42,640 --> 00:01:46,793 Ich will ja gar nicht nach Karachi. - Nicht? 20 00:01:47,440 --> 00:01:51,274 Wer sind Sie denn? Was suchen Sie hier? - Auslandskorrespondent Meyer. 21 00:01:51,440 --> 00:01:55,070 Welcher Meyer? - Vier. Englisch, Italienisch, Finnisch. 22 00:01:55,280 --> 00:02:00,070 Und Japanisch lern ich noch dazu. - Das ist sehr lobenswert von Ihnen. 23 00:02:00,360 --> 00:02:04,911 Begeben Sie sich an Ihren Arbeitsplatz. - Sehr wohl, Herr Direktor. 24 00:02:05,680 --> 00:02:09,514 Brauchen Sie meine Brille unbedingt? - Entschuldigen Sie. 25 00:02:18,040 --> 00:02:20,953 Bitte. Dieser Meyer 3... - Meyer 4. 26 00:02:21,120 --> 00:02:25,512 Egal. Der hat sie wohl nicht alle, wie? - Er ist sehr zuverlässig, Herr Direktor. 27 00:02:25,680 --> 00:02:30,470 Er ist kein unebener Mensch. Aber das Format von Meyer 3 hat er nicht. 28 00:02:31,000 --> 00:02:35,471 Das Gehalt von Meyer 3 hat er auch nicht. - Wohl befreundet mit ihm, wie? 29 00:02:35,640 --> 00:02:39,713 Ich hoffe, Sie haben nichts dagegen. - Sie können mit ihm selig werden. 30 00:02:39,920 --> 00:02:43,914 Im Moment wollen wir nur in Urlaub gehen. - Wann? 31 00:02:45,000 --> 00:02:45,831 Morgen. 32 00:02:46,000 --> 00:02:50,471 Morgen? Ist mir aber sehr unangenehm, weil ich ausländische Kunden erwarte. 33 00:02:50,640 --> 00:02:54,474 Aber es war doch schon alles besprochen. - Ja, ich weiß, Fräulein Schmidt, 34 00:02:54,680 --> 00:02:59,550 aber ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mich in der nächsten Zeit nicht alleine lassen. 35 00:03:00,760 --> 00:03:04,230 Oh, wir hatten doch schon alles bestellt. 36 00:03:04,720 --> 00:03:09,510 Und uns so drauf gefreut. - Wir? Ach so, Sie und der Herr Meyer 4. 37 00:03:10,000 --> 00:03:14,790 Wir wollten nach Italien. - Müssen Sie denn jede Mode mitmachen? 38 00:03:15,280 --> 00:03:19,194 Fahren Sie im Herbst nach Mallorca. Also, ich gebe Ihnen zwei Tage zusätzlich. 39 00:03:19,360 --> 00:03:23,115 Ja? Na ja, ich kann Sie natürlich nicht zwingen. 40 00:03:23,640 --> 00:03:27,110 Bitte, kann ich... Ich möchte mit Fritz... 41 00:03:27,680 --> 00:03:31,514 Ich möchte mit Herrn Meyer sprechen. - Tun Sie's. Aber erst in Ihrer Freizeit. 42 00:03:31,680 --> 00:03:35,674 Oder von mir aus tun Sie's gleich. Vergessen Sie nicht, was ich erwarte: 43 00:03:35,840 --> 00:03:37,751 Werktreue! 44 00:03:38,440 --> 00:03:42,434 Werktreue. Dass ich nicht lache. (Frau Willmann) Der Tee, Herr Meyer. 45 00:03:42,640 --> 00:03:45,553 Oh, danke schön. Danke, Frau Willmann. 46 00:03:46,040 --> 00:03:51,433 Soll sie dir noch "eine Kleinigkeit machen? - Nein, ich hab schon zu Haus gegessen. 47 00:03:51,640 --> 00:03:55,474 Ich kann leider auch nichts daran ändern. - Und ich hab mich so darauf gefreut. 48 00:03:55,680 --> 00:04:00,311 Unser erster gemeinsamer Urlaub. - Wir werden es Weihnachten nachholen. 49 00:04:00,560 --> 00:04:02,710 Weihnachten. 50 00:04:02,880 --> 00:04:06,714 Mach doch nicht so 'ein trauriges Gesicht. - Soll ich vielleicht singen vor Freude? 51 00:04:06,880 --> 00:04:10,350 Glaub mir, ich ärgere mich genauso wie du. 52 00:04:11,440 --> 00:04:15,274 Wenn du nicht fährst, fahr ich auch nicht. - Aber natürlich fährst du! 53 00:04:15,440 --> 00:04:19,911 Ohne dich macht mir das keinen Spaß. - Das war eben sehr, sehr lieb von dir. 54 00:04:20,080 --> 00:04:24,392 Aber weißt du, ich hab mir alles überlegt. Du fährst und erholst dich gut, 55 00:04:24,560 --> 00:04:27,473 und ich suche eine Wohnung. - Zwei Zimmer? 56 00:04:27,600 --> 00:04:32,151 Mit Küche und Bad. Und ein bisschen anders eingerichtet als dieses Zimmer hier. 57 00:04:32,440 --> 00:04:35,193 Ja, vor allem eigene Möbel. 58 00:04:35,920 --> 00:04:37,035 Du? 59 00:04:37,240 --> 00:04:41,313 Wirst du mich auch nicht vergessen? - Wie kommst du denn darauf? 60 00:04:41,520 --> 00:04:46,390 Du, mit eigenem Wagen in Italien. Da warten bestimmt einige Signorinas. 61 00:04:46,640 --> 00:04:50,554 Sollen warten. - Eines musst du mir aber versprechen. 62 00:04:51,440 --> 00:04:56,071 Jeden Tag eine Karte schreiben. - Du tust so, als hätte ich zugesagt. 63 00:04:56,440 --> 00:04:59,353 Also... Jeden Tag eine Karte! 64 00:04:59,560 --> 00:05:01,471 (Musik) 65 00:07:09,760 --> 00:07:13,833 Das find ich ganz reizend von Ihnen, dass Sie mich mitnehmen wollen. 66 00:07:14,000 --> 00:07:17,311 Ich hab keine Insassen-Versicherung. 67 00:07:17,760 --> 00:07:21,674 Meinetwegen müssen Sie sich nicht erst versichern lassen. Apropos versichern... 68 00:07:21,840 --> 00:07:26,960 Hallo! Was soll denn das? - Treffen sich zwei Versicherungsbeamte... 69 00:07:38,480 --> 00:07:40,391 (Hupen) 70 00:07:44,760 --> 00:07:48,594 Schön! Schön ist das hier. - Deswegen dürfen Sie auch aussteigen. 71 00:07:48,760 --> 00:07:50,194 Ja. 72 00:07:50,400 --> 00:07:54,155 Hier trennen sich unsere Wege. - Ja, wieso denn? 73 00:07:54,560 --> 00:07:58,713 Sie haben mir 50 Witze erzählt. Davon kannte ich 30. 74 00:07:59,760 --> 00:08:02,673 Und 19 waren faul. - Ja, aber der eine. 75 00:08:02,880 --> 00:08:06,350 Was war mit dem einen? - Na, der war gut. 76 00:08:06,560 --> 00:08:11,475 Nach Australien geht es immer geradeaus. Und am Dienstag müssen Sie links abbiegen. 77 00:08:11,840 --> 00:08:17,233 Ah, apropos links abbiegen, ein SPD-Mann und ein CDU-Mann treffen sich... 78 00:08:19,000 --> 00:08:20,673 Jetzt fahr ich nach Halten, 79 00:08:20,880 --> 00:08:22,553 wo die Zitronen blühen. 80 00:08:22,840 --> 00:08:24,433 Und will man mich dort neppen, 81 00:08:24,600 --> 00:08:26,193 dann sag ich einfach kühn: 82 00:08:26,600 --> 00:08:28,113 Nur für ein paar Spaghetti, 83 00:08:28,320 --> 00:08:29,993 da wollen Sie 1.000 Lire, 84 00:08:30,280 --> 00:08:31,793 da krieg ich ja zu Hause 85 00:08:32,040 --> 00:08:33,713 ein ganzes Schwein dafür. 86 00:08:34,200 --> 00:08:35,554 (Chor) Herr Meyer, Herr Meyer, 87 00:08:35,800 --> 00:08:37,313 wer hätte das gedacht, 88 00:08:37,840 --> 00:08:39,353 Herr Meyer, Herr Meyer, 89 00:08:39,560 --> 00:08:40,914 das haben Sie gut gemacht. 90 00:08:44,280 --> 00:08:45,873 Bei meiner letzten Reise 91 00:08:46,080 --> 00:08:47,673 kam ich auch nach Paris, 92 00:08:48,160 --> 00:08:49,594 die Stadt ist ja tatsächlich 93 00:08:49,800 --> 00:08:51,234 ein Sündenparadies. 94 00:08:51,720 --> 00:08:53,233 Sogar die Mona Lisa, 95 00:08:53,560 --> 00:08:54,994 die lächelte kokett, 96 00:08:55,520 --> 00:08:56,351 doch nicht mit mir, 97 00:08:56,560 --> 00:08:58,631 ich legte mich mit einem Buch ins Bett. 98 00:08:59,200 --> 00:09:00,713 Herr Meyer, Herr Meyer, 99 00:09:00,880 --> 00:09:02,473 wer hätte das gedacht, 100 00:09:02,800 --> 00:09:04,313 Herr Meyer, Herr Meyer, 101 00:09:04,520 --> 00:09:06,033 das haben Sie gut gemacht. 102 00:09:09,480 --> 00:09:10,834 Ich ging in einen Zirkus, 103 00:09:11,360 --> 00:09:12,475 die Tiere anzusehen, 104 00:09:13,000 --> 00:09:14,274 doch ehe ich mich umsah, 105 00:09:14,840 --> 00:09:16,353 war das Malheur geschehen. 106 00:09:16,680 --> 00:09:18,273 Ein wild gewordener Tiger 107 00:09:18,600 --> 00:09:19,874 brach aus dem Käfig aus, 108 00:09:20,360 --> 00:09:22,033 ich sagte: "Komm, mein Hündchen.” 109 00:09:22,280 --> 00:09:23,873 Und nahm ihn mit nach Haus. 110 00:09:24,000 --> 00:09:25,752 Herr Meyer, Herr Meyer, 111 00:09:25,960 --> 00:09:27,314 wer hätte das gedacht. 112 00:09:27,840 --> 00:09:29,274 Herr Meyer, Herr Meyer, 113 00:09:29,520 --> 00:09:31,113 das haben Sie gut gemacht. 114 00:09:34,200 --> 00:09:35,873 Ich war auch mal in Texas, 115 00:09:36,280 --> 00:09:37,475 das war vielleicht 'ein Ding. 116 00:09:38,040 --> 00:09:39,633 Als ich dort Poker spielte, 117 00:09:39,920 --> 00:09:41,354 mit drei Boys aus Sing Sing. 118 00:09:41,760 --> 00:09:43,353 Der Colt liegt bei den Karten, 119 00:09:43,520 --> 00:09:45,193 der Stärkste hatte Recht, 120 00:09:45,600 --> 00:09:47,034 doch was die drei nicht wussten, 121 00:09:47,280 --> 00:09:48,953 auch mein Geld war nicht echt. 122 00:09:49,280 --> 00:09:50,714 (Chor) Herr Meyer, Herr Meyer, 123 00:09:50,960 --> 00:09:52,473 wer hätte das gedacht, 124 00:09:52,840 --> 00:09:54,433 Herr Meyer, Herr Meyer, 125 00:09:54,600 --> 00:09:56,193 das haben Sie gut gemacht. 126 00:09:59,400 --> 00:10:00,913 Ich fuhr nach Madagaskar, 127 00:10:01,200 --> 00:10:02,793 auf einem alten Schiff, 128 00:10:03,120 --> 00:10:04,713 am Kap der guten Hoffnung 129 00:10:05,040 --> 00:10:06,474 da lief es auf ein Riff. 130 00:10:06,840 --> 00:10:08,433 Die Mannschaft und die Ratten 131 00:10:08,720 --> 00:10:10,393 ertranken, doch ich schwamm 132 00:10:10,800 --> 00:10:12,234 ganz ruhig und gemütlich 133 00:10:12,480 --> 00:10:13,993 zurück nach Rotterdam. 134 00:10:14,280 --> 00:10:16,112 Herr Meyer, Herr Meyer, 135 00:10:16,280 --> 00:10:17,793 wer hätte das gedacht. 136 00:10:18,040 --> 00:10:19,633 (Chor) Herr Meyer, Herr Meyer, 137 00:10:19,840 --> 00:10:21,353 das haben Sie gut gemacht. 138 00:10:24,680 --> 00:10:26,353 Und eines Tages fliege 139 00:10:26,520 --> 00:10:27,954 ich sicher auf den Mond, 140 00:10:28,480 --> 00:10:29,993 denn der ist ja bekanntlich 141 00:10:30,280 --> 00:10:31,873 noch immer unbewohnt. 142 00:10:32,040 --> 00:10:33,633 Und kommt dann per Rakete 143 00:10:33,840 --> 00:10:35,353 ein Mann aus USA, 144 00:10:35,800 --> 00:10:37,473 dann sag ich: "Sorry, Mister, 145 00:10:37,720 --> 00:10:39,074 ich war schon früher da.” 146 00:10:39,600 --> 00:10:41,034 Herr Meyer, Herr Meyer, 147 00:10:41,280 --> 00:10:42,793 wer hätte das gedacht, 148 00:10:43,360 --> 00:10:44,794 Herr Meyer, Herr Meyer, 149 00:10:45,080 --> 00:10:46,434 das haben Sie gut gemacht. 150 00:10:46,760 --> 00:10:48,512 Herr Meyer, Herr Meyer, 151 00:10:48,680 --> 00:10:50,512 wer hätte das gedacht, 152 00:10:50,680 --> 00:10:52,353 Herr Meyer, Herr Meyer, 153 00:10:52,560 --> 00:10:55,951 das haben Sie gut gemacht. 154 00:10:59,520 --> 00:11:01,431 (Schiffshorn) 155 00:11:10,440 --> 00:11:13,990 Wenn ich mir eine Frage erlauben dürfte. - Leise! 156 00:11:15,600 --> 00:11:20,231 Gedenken Sie, noch lange zu angeln? Wir haben hier nie einen Fisch gefangen. 157 00:11:21,080 --> 00:11:24,630 Wir haben nirgends 'ein Fisch gefangen. - Allerdings. 158 00:11:25,200 --> 00:11:29,034 Dabei gibt es hier herrliche Exemplare. Man sieht sie hier herumschwimmen. 159 00:11:29,200 --> 00:11:32,955 Sie beißen nur nicht an. (Meyer summt "La Paloma”) 160 00:11:34,120 --> 00:11:37,954 Was ist 'ein das für 'ein Geräusch? - Ja, ich höre es. In der Tat. 161 00:11:38,120 --> 00:11:39,030 Was? 162 00:11:39,360 --> 00:11:41,271 (Meyer summt weiter) 163 00:11:47,480 --> 00:11:51,314 Es handelt sich um eine männliche Stimme. - So? Dann gehen Sie hin... 164 00:11:51,520 --> 00:11:54,990 und sagen der Stimme, sie möge verstummen. 165 00:12:08,480 --> 00:12:10,073 Mein Herr? 166 00:12:10,280 --> 00:12:15,229 Präsident Stone bittet Sie mit Nachdruck, Ihre Sangeslust zu zügeln. 167 00:12:16,200 --> 00:12:20,114 Ich singe aber so gerne. - Sie verscheuchen damit die Fische. 168 00:12:21,360 --> 00:12:25,831 Ihre vielleicht. Meine stecken den Kopf aus dem Wasser, damit sie besser hören. 169 00:12:26,040 --> 00:12:30,591 Bei der Gelegenheit fang ich sie. - Ach, die haben Sie alle hier gefangen? 170 00:12:31,600 --> 00:12:35,514 Haben Sie gedacht, in der Badewanne? - Nicht unbedingt. 171 00:12:35,680 --> 00:12:39,594 Jedenfalls danke ich Ihnen für die Einstellung des Gesangs. 172 00:12:45,120 --> 00:12:48,954 Ach, lieber Freund, bitte seien Sie doch so freundlich und werfen Sie ein paar... 173 00:12:49,120 --> 00:12:52,829 von Ihren Fischen dort ins Wasser, damit sie mein Herr... 174 00:12:53,040 --> 00:12:54,553 Was? 175 00:12:58,440 --> 00:13:02,911 Ihre ersehnte Ruhe ist wiederhergestellt. (Meyer summt weiter) 176 00:13:04,000 --> 00:13:06,913 So? - Typischer Fall von Rückfälligkeit. 177 00:13:10,680 --> 00:13:14,514 Guten Morgen! Sie haben da ja wunderschöne Fische gefangen. 178 00:13:14,680 --> 00:13:18,514 Eine Lizenz haben Sie, nehme ich an? - Na klar. Keine zu haben, ist zu teuer. 179 00:13:18,680 --> 00:13:22,150 Ich kann nichts machen. Ordnung muss sein. 180 00:13:26,440 --> 00:13:28,954 Vielen Dank. 181 00:13:30,600 --> 00:13:34,434 Und deshalb finde ich, wenn man schon keinen Fisch fängt, 182 00:13:34,600 --> 00:13:38,912 sollte man einen großen wählen. - So ist es. Wieso? 183 00:13:40,200 --> 00:13:44,512 Morgen! Würden Sie so freundlich sein, mir Ihre Angel-Lizenz zu zeigen? 184 00:13:45,160 --> 00:13:49,074 Robert, die Angel-Lizenz. - Ja, wir besitzen keine. 185 00:13:49,280 --> 00:13:50,111 Aha. 186 00:13:50,280 --> 00:13:54,751 Wir halten es für überflüssig, dafür um Genehmigung zu ersuchen. 187 00:13:55,000 --> 00:13:59,153 Ich muss Sie um 1.000 Lire bitten. Das ist bei uns so. 188 00:13:59,400 --> 00:14:03,234 Los, geben Sie ihm das Geld. - Wir haben kein Bargeld. 189 00:14:03,440 --> 00:14:07,593 Wir pflegen zu überweisen. - Hab ich eigentlich mein Scheckbuch mit? 190 00:14:07,760 --> 00:14:11,674 Nein. Mr. Stone, Sie haben mir vor zwei Jahren, es war in Australien, 191 00:14:11,840 --> 00:14:15,754 ich erinnere mich genau, für alle Zeiten und Länder verboten, 192 00:14:15,960 --> 00:14:20,352 beim Sport schnöden Mammon mitzuführen. - Ja, und warum eigentlich? 193 00:14:20,520 --> 00:14:24,514 Um dem Zwecke wahrhafter Entspannung ungestört dienen zu können. Ja. 194 00:14:24,720 --> 00:14:27,633 Wir werden das Geld überweisen. - Nein. 195 00:14:29,040 --> 00:14:32,874 Was heißt "nein"? Was heißt "nein"? Sie trauen uns wohl nicht, was? 196 00:14:33,080 --> 00:14:34,593 Nein. 197 00:14:34,840 --> 00:14:39,391 Wissen Sie denn nicht, wer der Herr ist? - Das ist mir völlig gleich. 198 00:14:39,560 --> 00:14:45,112 Mit diesem Wagen sind Sie schnell über die Grenze, und ich bin reingefallen. 199 00:14:45,400 --> 00:14:50,395 Jetzt platzt mir bald dieses und jenes. Wegen 1.000 Lire verhaften Sie mich? 200 00:14:51,840 --> 00:14:55,674 2.000 Lire, Sie fischen ja schon wieder. - Hören Sie mal, ich kann angeln, 201 00:14:55,840 --> 00:15:00,630 wo ich will, und wenn Sie sich mit den Hinterbeinen auf ein Kopf stellen... 202 00:15:02,160 --> 00:15:03,833 3.000. 203 00:15:04,200 --> 00:15:09,673 Befreien Sie mich von diesem Sonderling. Geben Sie ihm schon die 3.000 Lire. 204 00:15:09,920 --> 00:15:12,434 Egal, von wo. 205 00:15:13,480 --> 00:15:17,394 Gestatten Sie eine erneute Störung. Es tut uns leid, dass wir Sie vorher... 206 00:15:17,560 --> 00:15:20,473 etwas unhöflich behandelt haben. - Wir? 207 00:15:21,040 --> 00:15:24,874 Mr. Stone und ich. Im Grunde hat uns Ihr Gesang sehr viel Freude gemacht. 208 00:15:25,080 --> 00:15:29,153 Irgendwie hat er uns an Caruso erinnert. - Sie wollen doch was von mir. 209 00:15:29,360 --> 00:15:33,911 Ja. Da ist nämlich ein Polizist. - Aha. Keine Angel-Lizenz? 210 00:15:34,120 --> 00:15:34,951 Ja. 211 00:15:35,120 --> 00:15:39,591 Jetzt fehlt Ihnen das Kleingeld? Also, wie viel brauchen Sie denn? 212 00:15:40,720 --> 00:15:43,473 5.000 Lire. - 5.000 Lire? 213 00:15:43,760 --> 00:15:47,594 Ganz schön. Ich helf ja gerne "einem Fischer-Kollegen aus. 214 00:15:47,760 --> 00:15:51,594 Aber wie krieg ich das wieder? - Aber ich bitte Sie, wir sind Millionäre. 215 00:15:51,760 --> 00:15:55,594 Wohin kann ich Ihnen das Geld überweisen? - Überweisen dürfte Ihnen schwerfallen. 216 00:15:55,800 --> 00:15:59,555 Meine Villa hat noch keine Hausnummer. - Ach so. 217 00:16:00,000 --> 00:16:03,914 Vielleicht dürfte ich Sie dann bitten, den Betrag morgen im Laufe des Tages... 218 00:16:04,080 --> 00:16:09,473 in der Villa Stone abzuholen. Dürfte ich Ihnen unsere Karte überreichen? 219 00:16:09,640 --> 00:16:12,393 Sie dürfen. - Petri Dank. 220 00:16:14,320 --> 00:16:19,713 Robert, ich hab's auf 5.000 gebracht. - Natürlich, mehr war nicht zu beschaffen. 221 00:16:19,920 --> 00:16:23,754 Aber 'eine arme Gegend hier, nicht? - In der Tat. Ich bitte Sie daher, 222 00:16:23,920 --> 00:16:27,914 das Vergnügen für heute zu stoppen. - Auf Wiedersehen. 223 00:16:28,400 --> 00:16:30,914 Auch das noch. 224 00:16:32,440 --> 00:16:36,673 (Meyer singt) Si a tu ventana llega una Paloma, 225 00:16:38,880 --> 00:16:44,114 trätala con carifio que es mi persona. 226 00:16:45,760 --> 00:16:51,153 Cuéntale mis amores, bien de mi vida, 227 00:16:52,880 --> 00:16:57,590 corönala de flores, que es mfa. 228 00:16:58,880 --> 00:17:02,191 Ay chinita que si, 229 00:17:02,400 --> 00:17:06,155 ay que dame tu amor, 230 00:17:06,400 --> 00:17:09,233 ay que vente conmigo, chinita, 231 00:17:09,680 --> 00:17:13,435 a donde vivo yo. 232 00:17:13,880 --> 00:17:16,952 Ay chinita que si, 233 00:17:18,440 --> 00:17:21,831 ay que dame tu amor, 234 00:17:22,040 --> 00:17:26,591 ay que vente conmigo, chinita, 235 00:17:27,840 --> 00:17:33,313 a donde vivo yo. 236 00:17:37,600 --> 00:17:39,511 (La Paloma” wird gesummt) 237 00:18:00,240 --> 00:18:06,714 Falle ich einst zum Raube empörtem Meer, 238 00:18:09,440 --> 00:18:15,914 fliegt eine weiße Taube zu dir hierher. 239 00:18:18,600 --> 00:18:25,313 Lasse sie ohne Säumen zum Fenster ein, 240 00:18:27,760 --> 00:18:33,950 mit ihr wird meine Seele dann bei dir sein. 241 00:18:35,240 --> 00:18:37,550 Auf Matrosen ohe. 242 00:18:37,760 --> 00:18:39,910 (Chor) Auf Matrosen ohe. 243 00:18:40,040 --> 00:18:43,670 In die wogende See! 244 00:18:43,840 --> 00:18:48,152 Schwarze Gedanken, sie wanken und fliehen 245 00:18:48,360 --> 00:18:52,274 geschwind uns wie Sturm und Wind! 246 00:18:53,880 --> 00:18:58,033 (Chor) Auf Matrosen ohe, 247 00:18:58,560 --> 00:19:02,474 in die wogende See! 248 00:19:03,400 --> 00:19:07,633 Schwarze Gedanken, sie wanken und fliehen 249 00:19:08,320 --> 00:19:14,271 geschwind uns wie Sturm und Wind! 250 00:19:34,280 --> 00:19:38,035 Der Lieferanten-Aufgang ist hinten. - Petri Heil. 251 00:19:38,880 --> 00:19:41,952 Ach, der Herr... Wie war doch der Name? 252 00:19:42,480 --> 00:19:46,235 Meyer. Einfach Meyer. Ich komme wie verabredet. 253 00:19:46,440 --> 00:19:50,274 Natürlich. Wir haben nur leider wie immer eine Party. 254 00:19:50,440 --> 00:19:53,751 Würden Sie bitte warten? - Gern. 255 00:20:03,760 --> 00:20:05,671 (Durcheinander) 256 00:20:06,080 --> 00:20:07,753 Hallo! 257 00:20:08,680 --> 00:20:13,231 Ich bin Silvia Stone, wie geht es Ihnen? - Ich bin Fritz Meyer. Es geht mir gut. 258 00:20:13,680 --> 00:20:17,435 Rex Gonselinio. Vielleicht heiraten wir. - Gratuliere. 259 00:20:18,080 --> 00:20:20,833 Corinna, Bob, John. - Renate. 260 00:20:21,040 --> 00:20:24,954 Hallo, ich bin June. - Sie sind wohl ein Freund von Daddy? 261 00:20:25,160 --> 00:20:29,074 Nein. Ich hab ihm nur Geld geliehen. - Sieh mal an, ein Geschäftsfreund. 262 00:20:29,240 --> 00:20:33,074 Es ist eine Freude, Sie kennenzulernen. Endlich mal ein Geschäftsfreund von Daddy, 263 00:20:33,240 --> 00:20:37,154 der auch zu uns passt. - Das könnt ihr drinnen erzählen. 264 00:20:37,680 --> 00:20:40,194 Ja ! - Wunderbar! 265 00:20:40,800 --> 00:20:44,794 Ach, Kinderchen, ihr seid schon da, und ich bin noch gar nicht angezogen. 266 00:20:46,760 --> 00:20:49,070 (Gesang) Ja, wir sind die, die, die, die, die, 267 00:20:49,440 --> 00:20:51,670 die High, die High-Society, 268 00:20:52,000 --> 00:20:54,230 their boys und girls, Rolls-Royce und Yacht, 269 00:20:54,720 --> 00:20:56,950 wer das nicht hat, wird ausgelacht. 270 00:20:57,480 --> 00:20:59,710 Wir tun nie, nie, nie, nie, nie, 271 00:20:59,880 --> 00:21:02,190 was andere tun, was denken Sie, 272 00:21:02,400 --> 00:21:04,994 man spricht von Sex, von nichts als Sex, 273 00:21:05,200 --> 00:21:07,635 und hat zum Glück noch "einen Komplex. 274 00:21:10,320 --> 00:21:12,231 (Musik) 275 00:21:18,400 --> 00:21:22,394 Mit Daddy können Sie früh genug sprechen. - Bei dem langweilen Sie sich zu Tode. 276 00:21:22,560 --> 00:21:26,394 Bei uns ist doch wenigstens was los. - Schlapp gemacht? 277 00:21:27,000 --> 00:21:30,914 Dabei tanzt sie doch erst 19 Stunden. - Wir versuchen, den Rekord zu brechen. 278 00:21:31,080 --> 00:21:34,630 Welchen Rekord? - Den Weltrekord. Wenn wir ihn brechen, 279 00:21:34,840 --> 00:21:38,993 geht es durch die ganze Presse. Sensationell. Ich bin ja so aufgeregt. 280 00:21:45,520 --> 00:21:49,912 So 'eine Dauerparty ist doch fabelhaft. - Ganz meine Meinung. 281 00:21:51,320 --> 00:21:54,233 Was ist das? - Eine Dauerparty... 282 00:21:54,560 --> 00:21:58,474 Da findet dauernd eine Party statt. - Sehr logisch. 283 00:21:58,840 --> 00:22:03,232 Ein Paar muss immer tanzen. Zur Sicherheit tanzt noch ein zweites Paar, 284 00:22:03,560 --> 00:22:07,872 damit beim Zusammenbruch keine Pause ist. - Es ist fantastisch. 285 00:22:08,040 --> 00:22:10,873 Sie haben Sorgen. - Wo bleibt ihr denn? 286 00:22:11,080 --> 00:22:15,551 Rex, Champion vom letzten Jahr. Am Ende mussten wir ihn künstlich ernähren. 287 00:22:16,800 --> 00:22:19,872 Das müssen Sie sich ansehen. - Ohne mich. 288 00:22:20,040 --> 00:22:23,874 Na bitte, wenn Sie das nicht interessiert. - Mich interessiert nur eins: mein Geld. 289 00:22:24,040 --> 00:22:25,951 Auch gut. 290 00:22:26,360 --> 00:22:28,510 (Gesang) Ja, wir sind die, die, die, die, die, 291 00:22:28,920 --> 00:22:31,150 die High, die High-Society, 292 00:22:31,520 --> 00:22:33,955 their boys und girls, Rolls-Royce und Yacht, 293 00:22:34,160 --> 00:22:36,595 wer das nicht hat, wird ausgelacht. 294 00:22:37,160 --> 00:22:41,791 Ich bat Sie doch, draußen zu warten. Ich konnte noch nicht mit ihm sprechen. 295 00:22:41,960 --> 00:22:45,794 Hallo! Hallo, hallo, hallo, hallo! Na, da sind Sie ja endlich. 296 00:22:45,960 --> 00:22:50,591 Wo waren Sie denn so lange? Ist dieser Hut nicht hinreißend? 297 00:22:51,280 --> 00:22:55,114 Das Gesicht müssen Sie sich wegdenken, aber das ist doch ein Einfall. 298 00:22:55,280 --> 00:22:59,433 Perlen und Brillanten auf der Hutkrempe, das hier hinten ist direkt aus Paris. 299 00:22:59,800 --> 00:23:04,431 War die Party vorgestern nicht reizend? - Bestimmt. Nur ich war gar nicht da. 300 00:23:04,840 --> 00:23:09,232 Ich wusste doch, dass ich Sie irgendwo nicht gesehen hatte. Jetzt sind Sie da. 301 00:23:09,400 --> 00:23:13,234 Und das ist die Hauptsache. Nun bleiben Sie bitte recht lange. 302 00:23:13,400 --> 00:23:17,234 Wir haben ja so viele leere Zimmer. Aber mich müssen Sie jetzt entschuldigen. 303 00:23:17,400 --> 00:23:21,234 Ich muss für meinen Bruder Medizin holen. Ich bin als Krankenpflegerin unterwegs. 304 00:23:21,400 --> 00:23:25,792 Das ist meine Lebensaufgabe, und das muss ein Mensch ja schließlich haben. Bye-bye! 305 00:23:27,600 --> 00:23:31,434 Und schlau war das Biest. Drei Tage lang schwamm es immer um meine Angel rum. 306 00:23:31,640 --> 00:23:35,474 Aber gestern Morgen... Ich erzähle gerade, ich habe gestern einen Fisch gefangen, 307 00:23:35,680 --> 00:23:39,230 der war 1.672 Gramm schwer. So 'ein Bursche. 308 00:23:39,440 --> 00:23:44,150 Donnerwetter! Kann man den mal sehen? - Ja, zeigen Sie doch mal her das Ding. 309 00:23:44,280 --> 00:23:49,593 Wenn"es nicht gerade zum Ausstopfen ist. - Gleich an Ort und Stelle gegrillt. 310 00:23:50,000 --> 00:23:54,312 Ja, ja, als Arzt kann ich nur sagen, es ist gut, manchmal Fisch zu essen. 311 00:23:54,520 --> 00:23:58,434 Ich heiße Meyer und komm wegen des Geldes. - Was für Geld? 312 00:23:58,800 --> 00:24:03,874 Das ich Ihnen geliehen habe. - Sie mir? Ich leihe den Menschen Geld. 313 00:24:04,040 --> 00:24:08,830 Verzeihung, Mr. Stone? Es handelt sich um die Verwarnung für nicht gefangene Fische. 314 00:24:09,440 --> 00:24:12,193 Ach so. Muss das gleich sein? 315 00:24:12,880 --> 00:24:16,953 Ich möchte nicht noch länger warten. Ich tu Ihnen eine Gefälligkeit. Und Sie? 316 00:24:17,160 --> 00:24:22,234 Sie kriegen Ihr Geld. So eine Lappalie. - Ja, für Sie vielleicht. 317 00:24:23,080 --> 00:24:26,072 Jellicot! Mein Sekretär ist nicht da. 318 00:24:38,760 --> 00:24:42,754 Ich bin van Straten. - Meyer, angenehm. 319 00:24:43,560 --> 00:24:46,313 Sie sind Finanzier? - Wieso? 320 00:24:46,840 --> 00:24:50,993 Ich war unfreiwillig Zeuge des Gesprächs. Er schuldet Ihnen Geld. 321 00:24:51,600 --> 00:24:55,514 Er war vorübergehend nicht flüssig, 'ein winziger Betrag. 322 00:24:56,440 --> 00:25:00,593 Old Man, ich weiß, wie stark Stone ist. Da gibt es keinen kleinen Betrag. 323 00:25:00,800 --> 00:25:06,910 Würde mich freuen, wenn Sie mich demnächst besuchen wollten. Ich habe was für Sie. 324 00:25:14,560 --> 00:25:17,473 Hallo, Mr. Meyer! - Hallo Mr. Meyer. 325 00:25:18,880 --> 00:25:20,553 Oh, hallo. 326 00:25:25,240 --> 00:25:29,791 Verzeihen Sie die Verspätung. Mr. Stone, Sie haben mich rufen lassen. 327 00:25:29,960 --> 00:25:33,874 Sie merken auch alles. - Ihre Tochter hat mich eingespannt. 328 00:25:34,200 --> 00:25:38,273 So? Müssen Sie etwa mittanzen? - Nein, ich muss mich um alles kümmern. 329 00:25:38,680 --> 00:25:42,514 Schlafen werden Sie wahrscheinlich. - Mitnichten, mitnichten. 330 00:25:42,680 --> 00:25:45,513 Mit wem? - Ihre Tochter spannt mich voll ein. 331 00:25:45,680 --> 00:25:48,832 Was wollen Sie? - Sie haben mich gerufen. 332 00:25:49,000 --> 00:25:52,914 Ich weiß... Nein, ich hab's vergessen. Sie reden da einen Blödsinn zusammen, 333 00:25:53,080 --> 00:25:56,914 ich kann mich ja gar nicht konzentrieren. - Na ja, ich wollte Ihnen nur... 334 00:25:57,080 --> 00:26:01,233 einen konzentrierten Bericht geben. - Ah ja. Ich brauche 5.000 Lire. 335 00:26:01,680 --> 00:26:04,593 In welcher Form? - In der länglichen Form! 336 00:26:04,800 --> 00:26:08,714 Ach, Sie meinen, in bar. Ja, das tut mir aber leid. 337 00:26:08,920 --> 00:26:12,754 Sie haben doch "eine Million abgehoben. - Ja, die war in 10 Minuten weg. 338 00:26:12,920 --> 00:26:16,550 500.000 brauchte Ihre Schwester, 300.000 lieh sich Herr van Straten. 339 00:26:16,760 --> 00:26:20,594 Und der schäbige Rest? - Den schäbigen Rest von 200.000 Lire... 340 00:26:20,800 --> 00:26:24,634 brauchte Ihr Fräulein Tochter. Aber wenn ich Ihnen persönlich aushelfen darf? 341 00:26:24,800 --> 00:26:27,713 Hier sind 10.000 Lire. - Geben Sie her! 342 00:26:29,280 --> 00:26:32,193 Robert! Hier, geben Sie das dem Kerl. 343 00:26:32,920 --> 00:26:37,471 Lassen Sie in Zukunft niemanden ins Haus. - Das gnädige Fräulein brachte ihn mit. 344 00:26:38,720 --> 00:26:39,915 Ach. 345 00:26:40,600 --> 00:26:44,594 Dieser Lachs ist wirklich ausgezeichnet, er kommt soeben frisch aus England. 346 00:26:44,800 --> 00:26:48,350 Stone darf ihn bezahlen, aber nicht essen. - Warum? 347 00:26:48,560 --> 00:26:52,554 Ist nicht gut für seine Gesundheit. - Dürfte ich Sie einen Moment sprechen? 348 00:26:52,760 --> 00:26:55,513 Ja, bitte. - Entschuldigung. 349 00:26:57,040 --> 00:27:01,352 Damit dürfte wohl alles erledigt sein. - Das sind ja 10.000 Lire. 350 00:27:01,520 --> 00:27:05,593 Die kann ich im Moment nicht wechseln. - Das spielt bei Mr. Stone keine Rolle. 351 00:27:05,760 --> 00:27:09,594 Na, glauben Sie, ich nehm Trinkgelder? - Dieser Begriff trifft auf Sie nicht zu. 352 00:27:09,760 --> 00:27:15,631 Es war uns ein Vergnügen, leben Sie wohl. - Jetzt kann ich auch noch wechseln. 353 00:27:29,800 --> 00:27:31,711 (Schiffshorn) 354 00:27:31,880 --> 00:27:34,633 (Student) Willkommen daheim. 355 00:27:38,440 --> 00:27:41,353 . (Meyer) . Sieh mal an. Ausgerechnet Sie! 356 00:27:41,920 --> 00:27:45,754 Schon was von Zeltfriedensbruch gehört? - Sind Sie platt, was? Apropos platt. 357 00:27:45,920 --> 00:27:50,551 Trifft die Ekberg eine Kollegin... - Kenn ich! Also, was wollen Sie hier? 358 00:27:50,960 --> 00:27:53,873 Ich habe auf Ihre Klamotten aufgepasst. 359 00:27:54,640 --> 00:28:00,113 War nicht notwendig. Hier klaut keiner. - Es sind viele Fremde unterwegs. 360 00:28:00,600 --> 00:28:04,514 Ja, per Anhalter, mit faulen Witzen. - Ach, ist ja nur für eine Übernachtung. 361 00:28:04,680 --> 00:28:08,594 Morgen muss ich sowieso weiter. - Sie sind eine Type. 362 00:28:10,600 --> 00:28:14,992 Welche Sorte Student sind Sie eigentlich? - Ich bin Maler. Kunstmaler natürlich. 363 00:28:15,320 --> 00:28:18,631 Ich habe meine ockergelbe Periode. - Was? 364 00:28:18,800 --> 00:28:22,555 Meine ockergelbe Periode. - 'Ein Knall haben Sie. 365 00:28:22,800 --> 00:28:26,634 Ich finde es gemütlich bei Ihnen. Und ich wäre heilfroh, 366 00:28:26,800 --> 00:28:31,431 wenn Sie Ihren Bungalow mit mir teilen. - Ich denke gar nicht dran. 367 00:28:32,800 --> 00:28:36,714 Schlafen Sie doch im Freien. Und damit decken Sie sich zu. 368 00:28:37,360 --> 00:28:41,274 Ich danke Ihnen sehr. - Aber hier, für Sie hab ich was. 369 00:28:43,080 --> 00:28:46,072 Präsident Stone, Villa Laetitia. - Na und? 370 00:28:46,240 --> 00:28:50,632 Der Mann ist ein ganz bekannter Sammler. - Ach, und was sammelt der? 371 00:28:50,840 --> 00:28:54,470 Verrückte. - Ihm kann geholfen werden. 372 00:28:55,600 --> 00:28:57,511 (Musik) 373 00:29:49,880 --> 00:29:54,590 Jagen Sie immer noch Ihrem Geld nach? - Danke, alles klar. 374 00:29:54,760 --> 00:29:57,593 Gut geschlafen? - Wenig. Und Sie? 375 00:29:57,760 --> 00:30:01,594 Wie war die Nacht unter unserem Dach? - Ich hab nicht unter Ihrem, 376 00:30:01,760 --> 00:30:07,312 sondern unter meinem Dach geschlafen. - Geben Sie mir doch mal Ihre Hand. 377 00:30:12,680 --> 00:30:16,594 Nehmen Sie das Handtuch. Frottieren Sie mir den Rücken. 378 00:30:24,280 --> 00:30:27,033 Hey, nicht so kräftig. 379 00:30:28,120 --> 00:30:31,033 Oh la la, Sie platzen ja vor Energie. 380 00:30:31,440 --> 00:30:35,673 Hinter den Ohren sind Sie nicht trocken. Aber das machen Sie wohl besser selbst. 381 00:30:35,840 --> 00:30:36,910 Ciao! 382 00:30:37,080 --> 00:30:38,991 (Musik) 383 00:30:53,680 --> 00:30:55,193 Ach. 384 00:30:56,800 --> 00:31:00,430 Guten Morgen! - Haben Sie Ihr Geld nicht bekommen? 385 00:31:00,640 --> 00:31:02,870 Doch. - Und? 386 00:31:03,080 --> 00:31:06,914 Ich will Ihnen den Rest zurückbringen. - Halten Sie mich nicht für dümmer... 387 00:31:07,080 --> 00:31:10,994 als ich schon bin. Sie haben ein Auge auf meine Tochter geworfen. 388 00:31:11,200 --> 00:31:15,353 Nehmen Sie Ihr Auge gefälligst wieder an sich. Und verschwinden Sie! 389 00:31:15,520 --> 00:31:20,230 Sie sind ja genauso eingebildet. Die... - Vorsicht, junger Mann, ja? 390 00:31:20,440 --> 00:31:24,195 Gestohlen kann sie mir bleiben. - So? Das geht noch. 391 00:31:24,400 --> 00:31:28,234 Am Pool sah es aber ganz anders aus. - Jetzt reicht's mir aber. 392 00:31:28,400 --> 00:31:32,234 Hier sind Ihre 5.000 Lire. Ihre Tochter, die können Sie sich an den Hut stecken! 393 00:31:32,400 --> 00:31:37,270 Weltrekord. Na, da lachen doch die Hühner. - Was sind das eigentlich für Töne? 394 00:31:37,440 --> 00:31:41,274 Wie reden Sie von meiner Tochter? - Ich wette, die kann noch nicht mal... 395 00:31:41,480 --> 00:31:45,792 'Ein Knopf annähen oder sonst irgendwas. - Ja, die Wette haben Sie gewonnen. 396 00:31:46,000 --> 00:31:51,552 Aber dafür kann sie repräsentieren. - Was ist 'ein das für 'eine Tarifgruppe? 397 00:31:52,600 --> 00:31:57,310 Haben Sie eigentlich schon gefrühstückt? Warum sagen Sie das nicht gleich? 398 00:31:57,520 --> 00:32:01,434 Bitte, nehmen Sie Platz, wir sind ein gastfreies Haus, bitte. 399 00:32:04,600 --> 00:32:08,434 Eigentlich war es ja eine Unverschämtheit, was Sie über meine Tochter gesagt haben. 400 00:32:08,600 --> 00:32:13,151 Sie kann wirklich keine Knöpfe annähen. Und wozu soll sie auch Knöpfe annähen? 401 00:32:13,360 --> 00:32:16,432 Ich bin vielfacher Millionär. - Gratuliere. 402 00:32:16,600 --> 00:32:21,674 Außerdem bin ich unter anderem Hauptaktionär der Kanadischen Eisenbahn. 403 00:32:23,000 --> 00:32:27,551 Und zwar hatte ich meine erste Million schon so in Ihrem Alter. So mit 28 Jahren. 404 00:32:28,160 --> 00:32:30,913 Ich frage Sie, Herr... - Meyer. 405 00:32:31,200 --> 00:32:34,830 Herr Meyer. Haben Sie auch "eine Million? - Nein. 406 00:32:35,040 --> 00:32:37,953 Sind Sie auch Hauptaktionär? - Nein. 407 00:32:38,800 --> 00:32:42,714 Was haben Sie dann? - Ich hab 2.800 D-Mark auf der Bank. 408 00:32:42,880 --> 00:32:46,794 Und eine VW-Aktie. - Davon wollen Sie meine Tochter ernähren? 409 00:32:47,040 --> 00:32:52,114 Ich hab nicht die Absicht, Ihre Tochter zu ernähren. Und außerdem bin ich verlobt. 410 00:32:52,280 --> 00:32:57,275 Sie sind verlobt? Das ist doch großartig. Ein Frühstück für meinen Freund Meyer. 411 00:32:58,200 --> 00:33:02,910 Ein Frühstück? Was pflegen Sie zu nehmen? - So was aber nicht. 412 00:33:03,160 --> 00:33:06,232 Nein, ein normales Frühstück. 413 00:33:22,440 --> 00:33:26,434 (Stone) So was hätte ich auch gerne. - Wieso? Magen verdorben? 414 00:33:26,600 --> 00:33:31,515 Ich bin ein kranker Mensch. - Die Gesundheit ist mehr wert als Geld. 415 00:33:31,720 --> 00:33:36,794 Man muss sich rechtzeitig in Form halten. - Was Sie nicht sagen. Wie macht man das? 416 00:33:37,520 --> 00:33:41,991 Immer anständig frühstücken. Das vertreibt die Krankheiten. 417 00:33:42,720 --> 00:33:47,430 Natürlich auch gut Mittag essen. "'Eine Gänsekeule mit Kartoffelklößen. 418 00:33:47,640 --> 00:33:52,111 Mir so etwas zu erzählen, wo ich so leide! - Was fehlt Ihnen denn? 419 00:33:52,600 --> 00:33:56,434 Ach, was weiß ich! Der eine Arzt sagt, es ist das Herz, der andere Kreislauf, 420 00:33:56,600 --> 00:34:00,230 der dritte Galle, der vierte Leber, der fünfte das Klima. 421 00:34:00,440 --> 00:34:04,593 Und der sechste sagt, das Geld! - Und Dr. Morelli, was sagt der dazu? 422 00:34:04,800 --> 00:34:09,351 Der lässt mich halb verhungern. Und dafür muss ich ihn noch bezahlen. 423 00:34:11,800 --> 00:34:15,509 Also, würden Sie mir nicht so "eine Kleinigkeit von abgeben, bitte? 424 00:34:15,720 --> 00:34:18,473 Na klar! - Leise, nicht hier. 425 00:34:18,760 --> 00:34:22,913 Wissen Sie was, wir nehmen den Wagen und gehen in die Bibliothek, ja? 426 00:34:23,120 --> 00:34:26,033 Ja. - Da tarnen wir das Ganze. 427 00:34:27,640 --> 00:34:31,110 Da wird eben Afrika warten. - Wer, bitte? 428 00:34:31,360 --> 00:34:35,115 Oder wollten Sie nach Australien? Na ja, ist ja fast dasselbe. 429 00:34:35,320 --> 00:34:39,473 Sie essen doch mit uns? Bitte. Hallo, Silvia, sieh mal. Ein lieber Gast. 430 00:34:39,640 --> 00:34:43,873 Den hat uns Herr Lehmann geschickt. - Meyer. 431 00:34:44,240 --> 00:34:48,074 Das ist Herr Meyer. Wo ist Ihr Gepäck? - Madame, ich habe kein Gepäck. 432 00:34:48,240 --> 00:34:52,473 Ich bin Künstler. - Ein Künstler. Und ich liebe Künstler. 433 00:34:52,680 --> 00:34:56,913 Hast du gehört, Silvia, er hat überhaupt kein Gepäck. Ein echter Künstler. 434 00:34:57,880 --> 00:35:00,429 Hallo, Stranger. 435 00:35:01,480 --> 00:35:05,713 Was sagte sie? - Das ist Kanadisch. Es heißt: Fremder. 436 00:35:06,160 --> 00:35:09,073 Bald werd ich Ihnen keiner mehr sein. 437 00:35:09,560 --> 00:35:13,394 Kratzen Sie doch nicht die Butter so dünn aufs Brot! Ist ja nicht Ihre Butter. 438 00:35:13,560 --> 00:35:17,190 Vorsicht, die Galle. - Mit der Galle hab ich's ja erst, 439 00:35:17,400 --> 00:35:21,075 seit sich Rex mit meiner Tochter verlobte. - Seien Sie doch froh, 440 00:35:21,280 --> 00:35:25,114 wenn das liebe Kind 'ein Mann abkriegt. - Na, Sie sind ja 'ein Lümmel. 441 00:35:25,280 --> 00:35:28,193 Schicken Sie mir lieber Schinken rüber. 442 00:35:28,760 --> 00:35:30,114 So. 443 00:35:30,280 --> 00:35:34,353 Komm her. Natürlich soll sie mal heiraten, aber doch nicht den! 444 00:35:34,560 --> 00:35:37,871 Ah, zu wenig Geld. - Haben Sie 'eine Ahnung. 445 00:35:38,280 --> 00:35:42,751 Der ist Erbe eines riesigen Vermögens. Eine Million Peseten. 446 00:35:43,000 --> 00:35:48,074 Ach, drei Million Peseten. Unter anderem Fleischkonserven. 447 00:35:48,280 --> 00:35:51,033 Ach was, kalten Braten, bitte. 448 00:35:52,000 --> 00:35:55,630 Essen Sie doch nicht so hastig. Ich komm ja zu gar nichts. 449 00:35:55,840 --> 00:35:59,754 Was haben Sie denn gegen den Jungen? - Er kann nichts, er arbeitet nichts. 450 00:35:59,920 --> 00:36:04,710 Dann passen sie doch zusammen. (Mrs. Keller) Kanadisch heißt das so... 451 00:36:06,840 --> 00:36:12,392 Meine Schwester, noch nicht abschicken. (Mrs. Keller) Das ist in der Tat... 452 00:36:13,080 --> 00:36:16,835 Komm ich wenigstens in Ruhe dazu, mal selber was zu essen. 453 00:36:17,040 --> 00:36:20,271 Sie Sadist. Na, wo bleibt 'ein der Braten? 454 00:36:22,760 --> 00:36:27,231 Warum soll denn nun Ihr Töchterlein diesen Rex nicht heiraten? 455 00:36:29,840 --> 00:36:33,470 Weil er fauler ist als dumm und dümmer ist als faul. 456 00:36:33,680 --> 00:36:37,594 Der bringt das ganze Vermögen durch. - Wo die Liebe hinfällt. 457 00:36:38,160 --> 00:36:42,313 Ach, Liebe, Liebe. Schicken Sie mir lieber noch 'eine Hühnerkeule rüber. 458 00:36:42,480 --> 00:36:47,395 Hühnerkeule? Denken Sie an Ihre Schwester. Wenn die Sie hier findet. 459 00:36:49,280 --> 00:36:51,829 Egal. Hühnerkeule! 460 00:36:52,800 --> 00:36:57,192 Warum verbieten Sie es nicht? - Dann tut sie es erst recht. 461 00:36:58,400 --> 00:37:02,633 Sie hat meinen Dickschädel. Außerdem wird sie in vier Wochen mündig. 462 00:37:02,800 --> 00:37:03,631 Ja. 463 00:37:03,840 --> 00:37:06,753 Na, wo bleibt 'dann die Hühnerkeule? 464 00:37:11,240 --> 00:37:13,993 Ja, wo ist sie denn geblieben? 465 00:37:18,920 --> 00:37:21,992 Guten Morgen. - Da haben wir die Bescherung. 466 00:37:22,680 --> 00:37:27,072 Guten Morgen, guten Morgen, guten Morgen! Dieses ist mein lieber Bruder John. 467 00:37:27,240 --> 00:37:31,313 John, schau mal, das ist ein neuer Gast, den hat uns dieser Herr Meyer geschickt. 468 00:37:31,520 --> 00:37:35,150 Ja, hallo, wer sind Sie denn? Nichts sagen, nein. 469 00:37:35,360 --> 00:37:39,194 Da muss ich ja von selbst drauf kommen. Haben wir uns nicht auf einer Party... 470 00:37:39,360 --> 00:37:43,593 bei Mr. Meyer kennengelernt? Nein? Egal. Hauptsache ist doch, Sie sind da. 471 00:37:44,560 --> 00:37:47,552 Morgen, Meyer, haben Sie gewartet? Mister! 472 00:37:47,760 --> 00:37:49,433 Geflügel. 473 00:37:49,720 --> 00:37:51,233 John! 474 00:37:51,520 --> 00:37:54,353 Du hast doch nicht... - Ich habe nicht... 475 00:37:54,520 --> 00:37:59,390 Meine Schuld. Entschuldigen Sie, sie ist mir gewissermaßen vom Teller geflogen. 476 00:37:59,640 --> 00:38:03,793 Ja, so war es, möchte ich sprechen. - So. Jetzt weiß ich auch, wer Sie sind. 477 00:38:03,960 --> 00:38:06,793 Sie sind Mr. Meyer persönlich. Wie schön. 478 00:38:06,960 --> 00:38:11,431 Mr. van Straten hat mir schon so viel Interessantes von Ihnen erzählt. 479 00:38:11,600 --> 00:38:14,513 Wie schön. Ich glaube, ich muss gehen. 480 00:38:15,000 --> 00:38:19,631 Bleiben Sie doch noch ein bisschen. - Nein. Die Fische warten auf mich. 481 00:38:19,840 --> 00:38:24,789 Ja. Ich selbst bin ein Fisch. Ich wurde von Februar bis März geboren. 482 00:38:25,600 --> 00:38:29,434 Sie müssen das verstehen, mein Bruder ist ein leidenschaftlicher Angler. 483 00:38:29,600 --> 00:38:33,434 So wie Sie Künstler. Und als solcher wird Sie dieser Luftschacht interessieren. 484 00:38:33,600 --> 00:38:39,152 Denken Sie, bei Nordwind beziehen wir durch ihn direkt den Ozon des Südens. 485 00:38:40,640 --> 00:38:45,191 (Silvia) Hallo, Stranger. - Ach, das Fräulein Tanzweltmeisterin. 486 00:38:45,440 --> 00:38:49,752 Müssen Sie immer so ironisch sein? - Soll ich Sie denn ernst nehmen? 487 00:38:51,000 --> 00:38:55,710 Ihr Freund ist aber viel netter. - Den haben Sie auch schon kennengelernt? 488 00:38:55,920 --> 00:39:00,551 Der hat mich mit Komplimenten überhäuft. Er hat gesagt, dass er mich malen will. 489 00:39:00,760 --> 00:39:05,231 Und warum tut er's nicht? - Da muss man ja lange steif dahocken. 490 00:39:05,800 --> 00:39:09,714 Fürchterlicher Gedanke. - Jetzt ist er halt Junes Verehrer. 491 00:39:10,520 --> 00:39:14,354 Wenn nur nicht alles so langweilig wäre. Die glücklichen jungen Mädchen von Rom... 492 00:39:14,520 --> 00:39:18,354 springen im Kleid in den Trevi-Brunnen. Ich sitze hier. Ich bin dazu verurteilt, 493 00:39:18,520 --> 00:39:22,593 in diesem Provinznest zu versauern. - Na ja, nun heiraten Sie ja bald. 494 00:39:22,800 --> 00:39:27,112 Vielleicht schenkt Ihnen Ihr Mann einen Brunnen. Er soll ja sehr reich sein. 495 00:39:27,320 --> 00:39:31,154 Rex'Vater ist so eine Art Zinnkönig, irgendwo in Bolivien. Oder in Uruguay. 496 00:39:31,320 --> 00:39:34,233 Ich hab nicht so genau aufgepasst. 497 00:39:35,360 --> 00:39:37,670 Armes Kind. 498 00:39:37,880 --> 00:39:40,793 Wissen Sie, wozu ich Lust hätte? - Wozu? 499 00:39:41,800 --> 00:39:44,553 Ach, lohnt ja doch nicht. 500 00:39:45,600 --> 00:39:49,434 Sagen Sie mal, hat Ihnen noch nie jemand richtig die Meinung gesagt? 501 00:39:49,600 --> 00:39:53,434 Nein. Versuchen Sie's doch. - Ich fürchte, es ist schade um die Zeit. 502 00:39:53,600 --> 00:39:56,353 Ich hab was Besseres vor. 503 00:39:56,720 --> 00:39:59,633 Warten Sie 'ein Moment. Ich begleite Sie. 504 00:40:00,760 --> 00:40:03,513 Also, ich warte. - Worauf? 505 00:40:03,760 --> 00:40:07,594 Auf die ernsten Worte. - Mit Ihnen sollte man sich sehr ernst... 506 00:40:07,760 --> 00:40:12,231 oder überhaupt nicht unterhalten. Gut. Wenn Sie's unbedingt hören wollen. 507 00:40:12,400 --> 00:40:16,109 Ihr Vater versäumte es, Ihnen rechtzeitig den Hintern voll-zuhauen... 508 00:40:16,320 --> 00:40:20,473 und Ihnen das Arbeiten beizubringen. Entschuldigen Sie, das ist meine Meinung. 509 00:40:20,680 --> 00:40:23,593 Die wollten Sie ja wohl wissen, nicht? 510 00:40:23,800 --> 00:40:27,509 Komisch, in diesem Ton hat noch niemand mit mir zu sprechen gewagt. 511 00:40:27,720 --> 00:40:31,554 Warum werfe ich Sie nicht hinaus? - Erstens, weil ich von selbst gehe, 512 00:40:31,720 --> 00:40:36,351 und zweitens, weil Sie neugierig sind, einmal im Leben die Wahrheit zu erfahren. 513 00:40:36,520 --> 00:40:39,990 Oder weil ich Sie eigentlich nett finde. 514 00:40:40,480 --> 00:40:44,394 Nett find ich Sie eigentlich auch. Nur völlig überflüssig. 515 00:40:44,720 --> 00:40:47,633 So, jetzt wissen Sie's. Ciao! - Flegel! 516 00:40:48,560 --> 00:40:51,074 Gewitterziege! 517 00:40:51,240 --> 00:40:55,154 Ich bin ja so froh, dass Sie hier sind. - Ja, und ich erst. 518 00:40:55,680 --> 00:40:59,310 Ich fühlte, dass Sie Künstler sind. - Ach? 519 00:41:00,520 --> 00:41:04,912 Sie haben so etwas Geniales an sich. 520 00:41:05,800 --> 00:41:08,349 Oh ja. - Mister... 521 00:41:08,480 --> 00:41:11,393 Wie heißen Sie? - Mein liebes Kind, 522 00:41:11,760 --> 00:41:15,833 sagen Sie schlicht "Meister” zu mir. - Meister. 523 00:41:38,160 --> 00:41:43,155 (Edith) "Habe Millionär kennengelernt, der mich ein paar Mal eingeladen hat. 524 00:41:43,360 --> 00:41:46,273 Ist mir aber alles viel zu versnobt.” 525 00:41:47,360 --> 00:41:51,194 Und dann schreibt er hier noch: "Viele Grüße an alle Kollegen.” 526 00:41:51,360 --> 00:41:54,193 Was schreibt er von Mädchen? - Welche? 527 00:41:54,360 --> 00:41:59,594 Ja, die vom Millionär. Haben Sie schon mal 'ein Millionär ohne hübsche Mädchen gesehen? 528 00:41:59,800 --> 00:42:02,633 War ja nicht so gemeint, Fräulein Schmidt. 529 00:42:02,800 --> 00:42:07,351 Ihr Fritz amüsiert sich bestimmt da unten, sonst will ich Meyer 5 heißen. 530 00:42:07,560 --> 00:42:10,473 Warum sollten nicht auch Sie mal... 531 00:42:10,680 --> 00:42:15,470 Wie wäre es, wenn wir tanzen gehen? - Ja, wissen Sie, Herr Schnelle. 532 00:42:16,280 --> 00:42:19,193 Da warte ich, bis Sie Meyer 5 heißen. 533 00:42:26,520 --> 00:42:28,272 (Gesang) Ich dich lieben, 534 00:42:29,200 --> 00:42:31,032 du mich lieben, 535 00:42:31,800 --> 00:42:34,952 morgen vorbei. 536 00:42:37,280 --> 00:42:39,112 Ich dich küssen, 537 00:42:39,760 --> 00:42:41,512 du mich küssen, 538 00:42:42,520 --> 00:42:45,433 Darling, Good-bye. 539 00:42:47,440 --> 00:42:50,353 Dauerparty, Weltrekord, so 'ein Blödsinn. 540 00:42:50,960 --> 00:42:54,874 Bei dem Krach kann kein Mensch schlafen. Ich ziehe aus! 541 00:42:55,360 --> 00:42:58,830 Dann sollen die mal sehen, wo ich bleibe. 542 00:43:00,800 --> 00:43:02,711 (Musik) 543 00:43:19,960 --> 00:43:21,871 (Murmelt unverständlich) 544 00:44:11,040 --> 00:44:14,874 Irgendwelche Wünsche, Mr. Stone? - Ich ziehe aus, Robert. 545 00:44:15,040 --> 00:44:18,874 Die machen zu viel Krach. Meinen Wagen. - Das gnädige Fräulein beliebt, 546 00:44:19,040 --> 00:44:23,830 den Wagen gegen eine Palme zu fahren. - So, dann fahr ich eben zu Fuß. 547 00:44:24,000 --> 00:44:27,709 Ohne Stärkung? - Was hab ich mir heute zu bieten? 548 00:44:29,000 --> 00:44:31,514 Darf ich bitten? 549 00:44:34,160 --> 00:44:35,673 Oh. 550 00:44:37,760 --> 00:44:38,750 Ja. 551 00:44:38,960 --> 00:44:42,430 Darf ich? - Nein, Sie decken meine Flucht. 552 00:44:42,680 --> 00:44:45,194 Was für 'ein Wein? 553 00:44:48,000 --> 00:44:49,513 Noch! 554 00:44:50,080 --> 00:44:52,833 So, ja. Noch 'ein bisschen. 555 00:44:54,040 --> 00:44:56,953 Jetzt haben wir genug. Oder noch eine. 556 00:44:57,800 --> 00:45:00,553 So. Nein, nicht übertreiben. 557 00:45:01,200 --> 00:45:05,114 Ich empfehle den Hinterausgang. - Ah ja, das ist gut. 558 00:45:05,760 --> 00:45:09,674 Robert, und wenn jemand nach mir fragen sollte, wo bin ich? 559 00:45:10,600 --> 00:45:12,273 Nirgends. 560 00:45:13,480 --> 00:45:15,391 (Gesang) Heute glücklich, 561 00:45:16,240 --> 00:45:18,595 morgen traurig, 562 00:45:18,800 --> 00:45:23,271 übermorgen liegt weit. 563 00:45:23,960 --> 00:45:25,792 Ich dich lieben, 564 00:45:26,440 --> 00:45:28,272 du mich lieben, 565 00:45:29,080 --> 00:45:29,990 heute 566 00:45:31,160 --> 00:45:35,472 ist heut. 567 00:45:37,240 --> 00:45:38,913 Prost! 568 00:45:39,760 --> 00:45:44,391 Für 'ein Millionär sind Sie ganz nett. - Sie sind mir auch sehr sympathisch. 569 00:45:44,600 --> 00:45:49,674 Wollen Sie ein paar Wochen mein Gast sein? - Nein, danke. 570 00:45:49,800 --> 00:45:52,553 Sie haben doch Urlaub. - Eben, deswegen. 571 00:45:52,720 --> 00:45:56,554 Ach, Ihnen gefällt wohl meine Villa nicht. - Doch, die Villa schon. 572 00:45:56,760 --> 00:46:01,231 Nur zu viel verrückte Menschen. - Da haben Sie Recht. Wie im Taubenschlag. 573 00:46:02,080 --> 00:46:06,472 Neulich war ein Ehepaar bei uns zu Gast, das kannte kein Mensch. 574 00:46:06,640 --> 00:46:10,873 Als sie die Rechnung bezahlen wollten, merkten wir, dass sie nicht dazugehörten. 575 00:46:13,400 --> 00:46:17,871 Darf ich Ihnen mal 'ein Vorschlag machen? Wenn Sie sich davon erholen wollen, 576 00:46:18,200 --> 00:46:22,671 dann ziehen Sie doch einfach zu mir. - Tja, danke, das ist sehr nett von Ihnen. 577 00:46:22,840 --> 00:46:26,549 Aber wissen Sie, vielleicht ist es doch 'ein bisschen zu eng für mich. 578 00:46:26,760 --> 00:46:31,311 Da hab ich schon lieber verrückte Gäste. - Warum schmeißen Sie die nicht raus? 579 00:46:32,400 --> 00:46:37,270 Ich halte mir die Bande so, wie andere Wellensittiche oder Affen. 580 00:46:38,680 --> 00:46:41,593 Teurer Spaß. - Das kann mal wohl sagen. 581 00:46:41,760 --> 00:46:45,594 Na, dafür sind Sie ja Millionär. - Bin ich aber auch nicht immer gewesen. 582 00:46:45,760 --> 00:46:50,869 Wie sind Sie zu Ihren Millionen gekommen? - Das war 'ein ziemlich beschwerlicher Weg. 583 00:46:51,040 --> 00:46:53,873 Ja, ich hab ja ganz klein angefangen. 584 00:46:54,040 --> 00:46:57,590 Als Baby. Wie Sie auch. Allmählich wuchs ich heran. 585 00:46:57,800 --> 00:47:02,431 Und mit 16 wurde ich Banklehrling. Mit 20 hatte ich ausgelernt. Und kein Geld. 586 00:47:02,920 --> 00:47:06,675 Und dann? - Und dann wechselte ich meinen Beruf. 587 00:47:06,920 --> 00:47:11,630 Ich arbeitete bei einem Börsenmakler. Na, das war vielleicht 'ein Gauner. 588 00:47:11,800 --> 00:47:15,634 Und bei dem wurden Sie Millionär? - Ach wo. Mit 23 Jahren... 589 00:47:15,800 --> 00:47:19,111 gründete ich erst meine eigene Firma. - Oh. 590 00:47:19,280 --> 00:47:23,831 Und mit der ging ich dann pleite. Ja, und dann fing ich an zu spekulieren. 591 00:47:24,000 --> 00:47:26,913 Das kann schiefgehen. - Ja, das kann. 592 00:47:27,240 --> 00:47:30,710 Es ging auch schief. - Na, und die Millionen? 593 00:47:32,160 --> 00:47:35,152 Die Millionen, das war ganz einfach: 594 00:47:35,680 --> 00:47:38,194 Die hab ich geerbt. 595 00:47:40,200 --> 00:47:44,194 Jetzt hab ich kein Zifferblatt mehr auf der Uhr. Ach nein, da ist es ja. 596 00:47:44,360 --> 00:47:48,831 Ich versteh das nicht. Es wird spät. Und ich verstehe es nicht. 597 00:47:49,680 --> 00:47:54,629 Sie müssen eine Großfahndung veranlassen. Mein Bruder muss morgen wieder da sein. 598 00:47:55,320 --> 00:47:58,631 Schon passiert. - Tat er was Ungewöhnliches? 599 00:47:58,840 --> 00:48:02,754 Ich gebe eine Party und habe mich fest auf ihn verlassen. 600 00:48:03,280 --> 00:48:07,194 Wo sind Sie denn? - Hatte er Selbstmordabsichten? 601 00:48:07,600 --> 00:48:09,511 (Polizeisirene) 602 00:48:11,800 --> 00:48:15,634 Haben Sie Sorgen, dass man Sie vermisst? - Nein, nein. Die vermissen mich erst, 603 00:48:15,800 --> 00:48:18,713 wenn Schecks zu unterschreiben sind. 604 00:48:19,680 --> 00:48:23,514 Jetzt bin ich vor der Dauerparty geflohen, weil die nachts immer so 'ein Lärm machen, 605 00:48:23,680 --> 00:48:27,514 jetzt machen die hier neuen Lärm. Man müsste die Polizei anzeigen, 606 00:48:27,680 --> 00:48:32,550 wegen nächtlicher Ruhestörung. - Wissen Sie was? Wir gehen jetzt angeln. 607 00:48:32,720 --> 00:48:37,112 Die Fische beißen jetzt schnell an. - Das ist 'eine gute Idee, das machen wir. 608 00:48:37,600 --> 00:48:40,513 Nur unter einer Bedingung. - Nämlich? 609 00:48:40,920 --> 00:48:45,710 Wenn wir 'ein gehörigen Vorrat an Arznei mitnehmen. Gehen wir. 610 00:48:46,360 --> 00:48:49,273 Einverstanden. - Oh, Verzeihung. 611 00:48:52,480 --> 00:48:54,994 Bitte? Ach! 612 00:48:56,840 --> 00:48:59,389 Ja. Helfen Sie mir. 613 00:48:59,840 --> 00:49:02,389 Hinstellen. 614 00:49:04,800 --> 00:49:07,349 Ja, immer nur... Oh! 615 00:49:08,440 --> 00:49:11,193 (Mrs. Keller) John! Oh, John! 616 00:49:11,600 --> 00:49:15,309 Na endlich, da ist ja Papa. - Ich hab 'ein Fisch gefangen. 617 00:49:15,520 --> 00:49:18,433 Fürs Frühstück. Fisch ist gesund. 618 00:49:18,800 --> 00:49:19,870 John. 619 00:49:20,040 --> 00:49:23,954 Deine Familie, deine Freunde und sogar die Polizei, 620 00:49:24,400 --> 00:49:27,313 wir fordern Rechenschaft. Wo warst du? 621 00:49:27,760 --> 00:49:32,231 Ich glaub, ich geh lieber. - Sie dürfen mich nicht im Stich lassen. 622 00:49:32,400 --> 00:49:36,234 Allein setz ich mich hier nie durch. - Also gut, bleib ich zum Frühstück. 623 00:49:36,400 --> 00:49:41,190 Ja, Herr Meyer bleibt! Robert! Zweimal fünf Eier im Glas. 624 00:49:42,320 --> 00:49:43,594 Archibald. 625 00:49:43,800 --> 00:49:46,633 Zehn Eier im Glas. - Silvia, du weist... 626 00:49:46,840 --> 00:49:50,390 Ja, Papa. - Du weist meinem Freund 'ein Zimmer an. 627 00:49:51,240 --> 00:49:55,711 Ich sollte doch nur zum Frühstück bleiben. - Ruhe! Ich bin der Herr im Haus! 628 00:49:55,920 --> 00:50:00,630 Hier wird befohlen, was ich tue! Na, ab heute jedenfalls. 629 00:50:01,000 --> 00:50:04,994 Ach, mein armer Liebling. Ich hole dir eine Medizin zur Beruhigung. 630 00:50:05,280 --> 00:50:09,035 So was hab ich immer zur Hand. - Medizin. Pfui! 631 00:50:09,960 --> 00:50:12,873 Mir wird schon ohne Medizin schlecht. 632 00:50:20,400 --> 00:50:23,153 Was für ein Mordfisch. Groß. 633 00:50:24,200 --> 00:50:27,591 Prächtig. Haben Sie ihn gefangen? - Jawohl! 634 00:50:27,760 --> 00:50:30,593 Ist 'ein schöner Schell, dieser Fisch. 635 00:50:30,760 --> 00:50:35,231 Dürfte ich mal Ihre Angel-Lizenz sehen? - Robert, unsere Angel-Lizenz. 636 00:50:35,920 --> 00:50:41,791 (Robert) Noch war's leider nicht möglich, dieses Dokument zu beschaffen, Sir. 637 00:50:45,320 --> 00:50:48,073 Vielen Dank. Auf Wiedersehen. 638 00:50:50,000 --> 00:50:54,471 Warum stehen wir eigentlich hier so rum? Ich bin bitte so müde. 639 00:50:58,840 --> 00:51:00,990 Erstaunlich. - Kolossal! 640 00:51:03,600 --> 00:51:07,355 Danke schön. Silvia, tu, was ich dir gesagt habe! 641 00:51:08,400 --> 00:51:11,313 Kommen Sie, ich zeig Ihnen Ihr Zimmer. 642 00:51:15,840 --> 00:51:18,389 Gestatten? - Nein! 643 00:51:18,920 --> 00:51:20,831 (Musik) 644 00:51:27,400 --> 00:51:31,314 Also, das hier ist Ihr Zimmer. Hoffentlich gefällt es Ihnen. 645 00:51:32,600 --> 00:51:37,071 Und wenn's Ihnen nicht gefällt, dann können wir ja wieder gehen. 646 00:51:37,360 --> 00:51:41,433 Aha, Sie sind mir böse, weil ich "Gewitterziege” zu Ihnen gesagt habe. 647 00:51:41,640 --> 00:51:44,951 Haben Sie das? Das hab ich nicht gehört. 648 00:51:45,160 --> 00:51:49,074 Aha, dann haben Sie auch nicht gehört, dass Sie "Flegel” zu mir gesagt haben. 649 00:51:50,800 --> 00:51:55,033 Na, so traurig? Was ist denn passiert? - Ich mach mir Sorgen. 650 00:51:55,520 --> 00:51:58,831 Um das Wohl der Firma? - Um Herrn Meyer. 651 00:51:59,080 --> 00:52:02,994 Ah, unser Auslandskorrespondent, der so gerne telefoniert. 652 00:52:03,280 --> 00:52:07,592 Ich muss zu ihm. Er schreibt so seltsam. - Was schreibt er? Zeigen Sie mal her. 653 00:52:07,800 --> 00:52:12,590 Geben Sie mir ein paar Tage Urlaub. - Urlaub? Das ist ausgeschlossen. 654 00:52:12,760 --> 00:52:17,550 "Liebe Edith, Millionär kennengelernt, fabelhafter Mann, Villa mit Swimmingpool, 655 00:52:18,000 --> 00:52:21,834 hat mich zum Frühstück eingeladen.” Ist 'ein bisschen aus dem Tritt gekommen, 656 00:52:22,000 --> 00:52:26,312 das macht doch nichts. Was er braucht, ist Arbeit. Das ist die beste Medizin. 657 00:52:26,680 --> 00:52:30,594 Lesen Sie mal weiter, bitte. - "Amüsiere mich wie Belle, 658 00:52:30,920 --> 00:52:35,073 herzliche Grüße, dein Fritz”. Na, und? - Und seitlich, das Kleingeschriebene? 659 00:52:35,280 --> 00:52:39,194 Kleingeschriebene, auch noch? "Auch von mir herzliche Grüße. 660 00:52:39,440 --> 00:52:43,354 Wir sind sehr glücklich. Silvia”. Wer ist denn Silvia? 661 00:52:43,680 --> 00:52:48,072 Ja, das weiß ich eben nicht. Aber wo Millionäre sind, 662 00:52:48,240 --> 00:52:52,791 sind doch junge hübsche Mädchen. Und darum muss ich zu ihm. 663 00:52:53,680 --> 00:52:56,991 Sofort. Er braucht mich. - Braucht mich! 664 00:52:58,400 --> 00:53:02,633 Ich fahre auch ohne Urlaub. - Das ist ja die Höhe! 665 00:53:03,040 --> 00:53:07,193 Also gut, fahren Sie. Wenn Sie fahren, fliegen Sie. Und zwar raus! Eventuell. 666 00:53:09,600 --> 00:53:12,513 Übrigens, Gnädigste, kennen Sie den? 667 00:53:12,760 --> 00:53:16,594 Vater und Sohn gehen gemeinsam in den Zoo. Sagt der Sohn zum Vater: "Vater, 668 00:53:16,760 --> 00:53:21,675 heiraten Kamele auch?" Da sagt der Vater: "Nur Kamele heiraten.” 669 00:53:22,840 --> 00:53:25,753 Erzählen Sie doch mal. - Hab ich schon. 670 00:53:26,200 --> 00:53:29,158 Wo bleibt der Witz? - Wieso? 671 00:53:29,560 --> 00:53:33,588 Sie erzählen es mir dann noch mal, wenn es Ihnen eingefallen ist. 672 00:53:33,760 --> 00:53:37,594 Sagen Sie, Sie können mir nicht helfen? Hier ist eben irgendjemand vorbeigegangen, 673 00:53:37,760 --> 00:53:42,516 dem ich etwas Bestimmtes erzählen wollte. Sie wissen nicht, wer das war? 674 00:53:42,960 --> 00:53:46,590 Im Moment nicht. - Wissen Sie, was ich erzählen wollte? 675 00:53:46,760 --> 00:53:50,628 Im Moment nicht. - Das fällt mir bestimmt noch ein. 676 00:53:50,800 --> 00:53:56,910 Bye-bye, und vergessen Sie den Witz nicht. - Und hoffentlich wird's nicht schlimmer. 677 00:53:57,680 --> 00:54:01,514 Kann er was? Oder hat er nur Geld? - Wenn sonst alles stimmt, 678 00:54:01,680 --> 00:54:05,514 ist es doch gleichgültig, was einer hat oder was einer kann. 679 00:54:05,680 --> 00:54:10,675 Er ist Auslandskorrespondent und Zwilling. - Was? Sein Bruder ist auch hier? 680 00:54:10,840 --> 00:54:15,755 Na prima, dann können wir ja teilen. - Unsinn. Sein Sternbild ist Zwilling. 681 00:54:15,920 --> 00:54:16,830 Schade. 682 00:54:17,520 --> 00:54:21,912 Ein Auslandskorrespondent? Lebt aber im Inland, sagen Sie? 683 00:54:22,800 --> 00:54:26,634 Also, erstens ist das konfus, zweitens ist es unlogisch und drittens mal, 684 00:54:26,800 --> 00:54:30,634 wie soll ich es denn verstehen? Das ist ein kleiner Angestellter. 685 00:54:30,800 --> 00:54:34,509 Oh, es ist ja skandalös. - Er ist ein Hochstapler. 686 00:54:34,680 --> 00:54:40,039 Aber das sag ich nur Ihnen. - Ich sage doch keinem Menschen ein Wort. 687 00:54:40,640 --> 00:54:46,272 Ach, da kommt der gereizte Herr Dingsda, der wird staunen, wenn ich es ihm erzähle. 688 00:54:46,440 --> 00:54:50,274 Sagen Sie bitte den Herren, dass ich die Lizenz für den Unterwasser-Hebekran... 689 00:54:50,440 --> 00:54:54,638 nur ungern hergebe, aber für... na, 80.000 Dollar sollen sie 'ein haben. 690 00:54:55,280 --> 00:54:57,191 (Spricht Japanisch) 691 00:55:06,800 --> 00:55:09,918 Das ist ja eine Schweinerei! - Ja, wieso? 692 00:55:10,080 --> 00:55:11,991 (Spricht Japanisch) 693 00:55:13,960 --> 00:55:17,794 Verzeihen Sie, Sie sprechen Japanisch? - Na, wenn's recht ist. 694 00:55:17,960 --> 00:55:20,793 Interessant. Was hat er gesagt? - Wer? 695 00:55:20,960 --> 00:55:22,678 Jellicot. 696 00:55:22,920 --> 00:55:26,754 Sie verzichten auf das Geschäft, und er wird ihnen die Fotokopie des Patents... 697 00:55:26,920 --> 00:55:29,833 zum halben Preis ins Hotel bringen. 698 00:55:33,680 --> 00:55:37,548 (Stone) Ich werde die Polizei rufen! - Oh, mein Brüderchen ist aber laut. 699 00:55:37,720 --> 00:55:42,032 Aber das macht nichts. Ich habe gerne Krach. Da ist wenigstens was los. 700 00:55:42,200 --> 00:55:45,716 Passen Sie mal auf! (Stone) Verduften Sie! 701 00:55:46,000 --> 00:55:48,799 Denken Sie mal, so schnell. 702 00:55:58,960 --> 00:56:03,318 Hallo, Mr. Meyer! Man muss uns falsch informiert haben. 703 00:56:08,160 --> 00:56:11,994 Lass Jellicot noch die Party mitmachen. - Na, meinetwegen. 704 00:56:14,800 --> 00:56:18,634 Mensch, Meyer, großartig. Ich möchte Sie am liebsten für immer hierbehalten. 705 00:56:18,800 --> 00:56:22,714 Da wäre jemand nicht einverstanden. - Ah, das Fräulein Braut. 706 00:56:23,840 --> 00:56:28,516 Bleiben Sie noch "in bisschen hier. - Was soll ich denn noch für Sie tun? 707 00:56:28,920 --> 00:56:33,073 Sie sollen so weitermachen, wie Sie angefangen haben. Aufräumen! 708 00:56:33,800 --> 00:56:38,909 Wir wollen doch ein neues Leben anfangen. - Meins gefällt mir aber ganz gut. 709 00:56:39,520 --> 00:56:43,832 Womit soll ich beim Aufräumen beginnen? - Womit. Womit? 710 00:56:44,360 --> 00:56:47,273 Mit dieser blödsinnigen Dauerparty. 711 00:56:47,960 --> 00:56:50,474 Ok, Mr. Stone. 712 00:56:55,840 --> 00:56:59,674 Zwei Tage. Und wir haben den Weltrekord. - Und dann schaff dir neue Füße an, 713 00:56:59,840 --> 00:57:03,674 die alten taugen nichts mehr. - Letzte Meldung aus Amerika. 714 00:57:03,840 --> 00:57:07,674 Der Weltrekord im Dauertanz steht seit heute Morgen auf sieben Wochen, 715 00:57:07,840 --> 00:57:11,515 fünf Tagen, 13 Stunden. Aber das kann uns ja nicht entmutigen. 716 00:57:11,680 --> 00:57:15,469 Wir machen weiter. - Ich pfeife auf den Weltrekord. 717 00:57:15,760 --> 00:57:20,197 Die paar Wochen gehen auch vorbei. Man muss nur auf das Tempo drücken. 718 00:57:20,360 --> 00:57:24,240 (Silvia) Ich kann nicht mehr. - Dabei schlafen einem ja die Füße ein. 719 00:57:24,400 --> 00:57:28,314 Da kann ja kein Mensch tanzen. Ich werde das mal übernehmen. 720 00:57:40,800 --> 00:57:43,428 Happy, happy Baby, 721 00:57:43,800 --> 00:57:48,670 ich sehne mich nach dir, 722 00:57:50,800 --> 00:57:53,110 deine roten Haare, 723 00:57:53,920 --> 00:57:56,878 deine grünen Lippen, 724 00:57:57,160 --> 00:57:59,754 deine schwarzen Bluejeans, 725 00:58:00,200 --> 00:58:03,556 die fehlen mir. 726 00:58:04,800 --> 00:58:07,633 Oh, oh, happy, happy, happy Baby, 727 00:58:07,840 --> 00:58:09,990 oh, oh, oh, oh, happy Baby. 728 00:58:10,200 --> 00:58:12,191 Happy, happy, happy Baby, 729 00:58:12,520 --> 00:58:14,397 ene mene, ene mene molto bene, 730 00:58:14,560 --> 00:58:16,915 oh, oh, oh, oh, Baby, Baby, 731 00:58:17,080 --> 00:58:19,230 oh, oh, oh, oh, Baby, Baby, 732 00:58:19,400 --> 00:58:21,437 oh, oh, oh, oh, Baby, Baby, 733 00:58:21,640 --> 00:58:25,076 ene mene, ene mene molto bene, oh! 734 00:58:36,400 --> 00:58:36,832 Oh, oh. 735 00:58:47,680 --> 00:58:48,670 Happy Baby, 736 00:58:48,840 --> 00:58:50,114 happy birthday, 737 00:58:50,280 --> 00:58:53,477 happy new year, happy, oh, oh, oh. 738 00:58:53,840 --> 00:58:56,593 Happy end! 739 00:58:59,640 --> 00:59:01,995 Ich brauche zwei. - Ich bleibe. 740 00:59:02,280 --> 00:59:06,114 Och , ist das "in Blättchen. Dann halten Sie sie doch nicht so hin, dass ich's sehe. 741 00:59:06,280 --> 00:59:09,716 Das scheint 'ein gutes Blatt zu sein. -Na? 742 00:59:09,960 --> 00:59:13,840 Die Dauertanzparty ist zu Ende. - Wenn ich nicht 'eine tolle Karte hätte, 743 00:59:14,000 --> 00:59:17,914 ich würde Ihnen die Hand geben. Danke. - Gern geschehen. Aber ich gehe lieber. 744 00:59:18,200 --> 00:59:22,831 Empfehlen Sie mich Ihrer Tochter. - Bleiben Sie. Wir sind gleich fertig. 745 00:59:23,680 --> 00:59:25,512 Zehn. 746 00:59:25,680 --> 00:59:29,514 Hier, diese 10, und noch mal 15. - Ja, das hätte ich auch gemacht. 747 00:59:29,680 --> 00:59:34,151 Da pass ich. So wird das gemacht. Haben Sie was davon begriffen? 748 00:59:34,320 --> 00:59:37,312 Ja. Aber... - Was haben Sie nicht begriffen? 749 00:59:37,480 --> 00:59:41,553 Warum ziehen Sie die Asse aus dem Ärmel? - Das ist ja... 750 00:59:42,160 --> 00:59:45,869 Das ist ja ungeheuerlich! Mr. Stone! - Mr. Stone. 751 00:59:46,040 --> 00:59:48,953 Ja? - Sehen Sie, was er noch hier hat. 752 00:59:49,480 --> 00:59:53,314 Du, Johnny, das müssen wir auch lernen. Aber ich glaube, ich muss mich jetzt... 753 00:59:53,480 --> 00:59:57,599 um den reizenden Herrn Wuttke kümmern. Womöglich tut er sich was an. 754 00:59:57,960 --> 01:00:00,873 Wie viel Asse hatte er denn? - Zu viele. 755 01:00:01,440 --> 01:00:04,637 Dass mir keiner ans Geld geht. Bis gleich. 756 01:00:04,800 --> 01:00:09,317 Den reizenden Herrn Wuttke sind Sie los. - Ja, eigentlich schade. 757 01:00:09,520 --> 01:00:12,319 Warum? - Ein Vergnügen weniger. 758 01:00:12,520 --> 01:00:16,434 Aber er hat doch falsch gespielt. - Das weiß ich doch. 759 01:00:16,960 --> 01:00:21,158 Und trotzdem haben Sie... - Ja. Es ist so: Ich pokere so gern, 760 01:00:21,520 --> 01:00:25,753 so viel und so hoch, dass kein Mensch mit mir spielen will. 761 01:00:26,200 --> 01:00:30,717 Nur die Falschspieler natürlich. Nicht wahr, Herr van Straten? 762 01:00:30,920 --> 01:00:31,830 Bitte? 763 01:00:36,680 --> 01:00:40,514 John, oh, John, was ist denn passiert? Das ganze Haus ist leer. 764 01:00:40,680 --> 01:00:45,117 Wo ist denn dieser Mr. van der Straten? - Der ist vorgestern verschwunden. 765 01:00:45,280 --> 01:00:49,114 Und Herr Wuttke mit den vielen Assen? - Den hast du doch gestern Abend... 766 01:00:49,280 --> 01:00:53,194 Den hast du doch zur Fähre gebracht. - Ja. 767 01:00:53,480 --> 01:00:54,595 Der? 768 01:00:54,760 --> 01:00:58,469 Dank Herrn Meyer. Wo ist der überhaupt? - Der packt seinen Koffer. 769 01:00:58,640 --> 01:01:02,873 Der soll auspacken. Ich muss ihn sprechen. - Du, deine Medizin. Heute ist Donnerstag. 770 01:01:03,040 --> 01:01:05,953 Zwei rosa, zwei grün, hörst du! 771 01:01:08,080 --> 01:01:11,596 Wer hat Ihnen erlaubt, das zu essen? - Herr Meyer. 772 01:01:11,760 --> 01:01:13,034 So? 773 01:01:13,200 --> 01:01:17,034 Und rauchen und trinken muss ich auch. - Dann brauchen Sie sich nicht zu wundern, 774 01:01:17,200 --> 01:01:21,068 wenn Sie mit 100 ein toter Mann sind. Selbst schuld. Ich garantiere Ihnen, 775 01:01:21,240 --> 01:01:26,030 bei mir wären Sie 105 geworden. - Darf ich Ihnen ein Ei aufschlagen? 776 01:01:26,240 --> 01:01:30,154 Nein, schließlich muss ich auch mal körperlich arbeiten. 777 01:01:31,000 --> 01:01:34,834 Dieser Meyer wird mir unheimlich. Der vertreibt unsere ganzen lieben Gäste. 778 01:01:35,000 --> 01:01:38,880 Ich weiß ja schon nicht mehr, wen ich zu einer Party einladen soll. 779 01:01:39,040 --> 01:01:43,511 Ich hab noch so eine Menge neuer Hüte. - Er muss verschwinden, bevor Vater kommt. 780 01:01:43,680 --> 01:01:47,548 Das stört ein bisschen die Harmonie. - Und du störst im Augenblick auch, 781 01:01:47,720 --> 01:01:51,554 merkst du das nicht? Geh endlich raus, lass uns allein. Ich verstehe Papa nicht. 782 01:01:51,720 --> 01:01:56,476 Dieser Meyer macht mit ihm, was er will. - Darum hat auch Rex vollkommen Recht. 783 01:01:57,840 --> 01:02:02,755 Was hat er denn gesagt? - Er hat gesagt, der muss verschwinden. 784 01:02:03,240 --> 01:02:06,153 Bitte setz dich. - Verschwinden? Wie? 785 01:02:06,480 --> 01:02:10,394 Das Rumlaufe von dir macht mich nervös. Pass mal auf. 786 01:02:12,040 --> 01:02:16,432 Du bist der schwache Punkt deines Vaters. - Wieso denn ich? 787 01:02:16,840 --> 01:02:20,754 Was hab ich damit zu tun? - Wenn dein Papa annimmt, dass Schulze... 788 01:02:20,920 --> 01:02:21,830 Meyer! 789 01:02:22,000 --> 01:02:25,834 Aber Kind, es ist doch so unwichtig, wie dieser Mann heißt. 790 01:02:26,000 --> 01:02:29,880 'Ein Name ist sowieso nur Rauch und so. Also, wenn Papa annehmen müsste, 791 01:02:30,040 --> 01:02:34,193 dass dieser Lehmann hinter dir her ist, wirft er ihn doch sofort heraus. 792 01:02:34,360 --> 01:02:38,194 Ich soll mit ihm flirten? Ach, ich kann ihn nicht ausstehen. 793 01:02:38,360 --> 01:02:41,159 Und er mich auch nicht. 794 01:02:41,480 --> 01:02:45,360 Ach, er kann dich nicht ausstehen? Na, dann ist es natürlich fraglich, 795 01:02:45,520 --> 01:02:50,071 ob das mit dem Anbeißen klappt. - Sich nicht für mich interessieren? 796 01:02:50,240 --> 01:02:53,153 Der Mann ist noch nicht geboren. 797 01:02:54,360 --> 01:02:57,273 So, jetzt geh ich aber wirklich. 798 01:02:57,600 --> 01:03:02,276 Meine Aufgaben hier sind ja jetzt erfüllt. - Leider nein. Bitte lesen Sie. 799 01:03:04,280 --> 01:03:08,592 Morgen kommt der Vater von Rex. Nun ist die Verlobung nicht mehr aufzuhalten. 800 01:03:08,760 --> 01:03:12,549 Also gut, dann werd ich eben mit Ihrer Tochter noch einmal reden. 801 01:03:12,720 --> 01:03:17,237 Sie muss von selbst "nein" sagen. Ich weiß keinen Ausweg mehr. 802 01:03:18,840 --> 01:03:22,959 Aber zerbrechen Sie sich doch noch einmal meinen Kopf, bitte. Ja? 803 01:03:27,840 --> 01:03:31,674 Da ist doch noch dieser Anstreicher. Vielleicht kann der Ihrer Tochter... 804 01:03:31,840 --> 01:03:36,232 den Kopf gründlich verdrehen. - Nein, das ist nicht besonders. 805 01:03:36,400 --> 01:03:40,234 Das ist gut, das ist sogar sehr gut. Aber nicht der Anstreicher, 806 01:03:40,400 --> 01:03:43,631 Sie werden ihr den Kopf verdrehen. - Ich? 807 01:03:44,000 --> 01:03:47,789 Jawohl, Sie! - Wie stellen Sie sich denn das vor? 808 01:03:48,080 --> 01:03:51,914 Ganz einfach. Meine Tochter ist gewohnt, Zu kommandieren. Die macht einfach so, 809 01:03:52,080 --> 01:03:54,913 und schon springen alle Männer. 810 01:03:55,080 --> 01:03:58,914 Jetzt drehen Sie doch mal den Spieß um. Machen Sie mal so. Passen Sie mal auf, 811 01:03:59,080 --> 01:04:03,551 wie das wirkt. Jawohl. Und wenn sie mal Feuer gefangen hat, ist der Rex erledigt. 812 01:04:05,840 --> 01:04:09,993 Junger Mann, das Schicksal meiner Tochter leg ich in Ihre Hand. 813 01:04:13,680 --> 01:04:16,229 (Klopfen) Ja, bitte. 814 01:04:16,640 --> 01:04:19,553 (Robert) Guten Morgen, Mr. Meyer. 815 01:04:19,760 --> 01:04:21,478 Robert. 816 01:04:22,200 --> 01:04:25,989 Was führt Sie zu mir? - Nur ein privater Grund: 817 01:04:26,400 --> 01:04:30,314 Wenn Ihnen das Urteil eines Dieners nicht zu anmaßend ist, 818 01:04:30,560 --> 01:04:35,191 möchte ich bemerken, dass es Leute gibt, die Ihnen nicht wohlgesinnt sind. 819 01:04:35,640 --> 01:04:38,553 So? - Es ist eine Konspiration im Gange. 820 01:04:39,080 --> 01:04:42,914 Was Sie nicht sagen. - Vorsicht bei unserem gnädigen Fräulein. 821 01:04:43,080 --> 01:04:47,631 Wenn Sie bei ihr einen Gesinnungswandel bemerkt haben, so sei Ihnen gesagt, 822 01:04:47,800 --> 01:04:50,713 das ist nicht echt. - Danke schön. 823 01:04:51,400 --> 01:04:53,914 Bitte sehr. 824 01:04:54,400 --> 01:04:56,914 Robert? - Ja? 825 01:05:00,480 --> 01:05:04,314 Es freut mich, dass ich Sie plötzlich zum Bundesgenossen habe. Ich dachte immer, 826 01:05:04,480 --> 01:05:08,394 ich bin nicht reich und nicht fein genug. - Was ist fein? 827 01:05:08,760 --> 01:05:13,038 Was ist reich? Gott sieht aufs Herz. Sie stehen im Leben. 828 01:05:13,160 --> 01:05:17,040 Und ich könnte mir vorstellen, dass Sie auch schlechte Zeiten durchgemacht haben. 829 01:05:17,200 --> 01:05:21,194 Sie meinen, das soll man nicht vergessen. - Ja. Ich habe auch nicht immer... 830 01:05:21,360 --> 01:05:24,273 in herrschaftlichen Häusern gedient. 831 01:05:25,360 --> 01:05:28,273 Robert. Wir verstehen uns. 832 01:05:30,840 --> 01:05:31,671 New York. 833 01:05:33,280 --> 01:05:33,997 Riesenverkehr, 834 01:05:34,680 --> 01:05:35,875 Wolkenkratzer, 835 01:05:36,360 --> 01:05:38,317 man muss den Hals recken, um den Himmel zu sehen. 836 01:05:39,400 --> 01:05:41,357 In der 40. Straße soll es Arbeit geben, 837 01:05:42,000 --> 01:05:43,752 ich laufe hin und klopfe an die Tür: 838 01:05:45,600 --> 01:05:47,432 (Ansage) Bedauere, der Boss ist nicht hier. 839 01:05:48,840 --> 01:05:50,433 Das Geld liegt nicht auf der Straße. 840 01:05:51,040 --> 01:05:52,110 Ich muss leben, 841 01:05:52,320 --> 01:05:53,594 brauche dringend einen Job. 842 01:05:54,680 --> 01:05:55,636 Ich suche weiter. 843 01:05:56,280 --> 01:05:56,838 Tagelang, 844 01:05:57,120 --> 01:05:57,359 wochenlang, 845 01:05:57,840 --> 01:05:59,990 immer die gleiche Antwort, an jeder Tür: 846 01:06:02,840 --> 01:06:04,911 (Ansage) Bedauere, der Boss ist nicht hier. 847 01:06:05,680 --> 01:06:08,274 Und dann 848 01:06:09,000 --> 01:06:13,915 ist wieder Sonntag, 849 01:06:14,400 --> 01:06:17,552 wir tun, 850 01:06:17,720 --> 01:06:21,839 was uns gefällt. 851 01:06:23,200 --> 01:06:26,670 Und träumen 852 01:06:26,840 --> 01:06:31,516 bis zum Montag 853 01:06:32,000 --> 01:06:39,396 von einer besseren Welt. 854 01:06:41,800 --> 01:06:43,108 Ich verliere nicht den Mut, 855 01:06:43,600 --> 01:06:44,192 gehe nach Chicago, 856 01:06:44,800 --> 01:06:45,358 Detroit, 857 01:06:45,960 --> 01:06:48,236 laufe in die 40., 50., 60. Straße. 858 01:06:48,680 --> 01:06:51,593 Rase mit dem Lift in den 50., 60., 70. Stock. 859 01:06:52,160 --> 01:06:54,515 Immer die gleiche Antwort, an jeder Tür: 860 01:06:57,080 --> 01:06:59,151 (Ansage) Bedauere, der Boss ist nicht hier. 861 01:07:00,320 --> 01:07:01,879 Endlich hatte ich einen Job gefunden, 862 01:07:02,560 --> 01:07:03,755 musste eine Maschine reparieren, 863 01:07:04,280 --> 01:07:04,792 eine Maschine, 864 01:07:05,160 --> 01:07:06,309 die 100 Menschen ersetzt, 865 01:07:07,080 --> 01:07:07,831 auch mich. 866 01:07:09,000 --> 01:07:11,549 Und wieder lauf ich von Tür zu Tür: 867 01:07:15,040 --> 01:07:17,111 (Ansage) Bedauere, der Boss ist nicht hier. 868 01:07:17,840 --> 01:07:20,992 Und dann 869 01:07:21,240 --> 01:07:26,269 ist wieder Sonntag, 870 01:07:26,640 --> 01:07:29,678 wir tun, 871 01:07:30,000 --> 01:07:33,914 was uns gefällt 872 01:07:35,520 --> 01:07:38,990 und träumen 873 01:07:39,520 --> 01:07:43,753 bis zum Montag 874 01:07:44,440 --> 01:07:52,109 von einer besseren Welt. 875 01:07:54,600 --> 01:07:55,920 Doch eins weiß ich. 876 01:07:56,640 --> 01:07:58,278 Wenn ich eines Tages müde bin, 877 01:07:58,840 --> 01:07:59,716 müde vom Laufen, 878 01:08:00,360 --> 01:08:01,350 müde vom Warten, 879 01:08:01,840 --> 01:08:04,992 dann steige ich zum letzten Mal in den Lift und fahr hinauf, 880 01:08:05,560 --> 01:08:06,630 höher und höher, 881 01:08:07,240 --> 01:08:10,039 bis an eine große goldene Tür. 882 01:08:11,360 --> 01:08:12,475 Ich klopfe leise an. 883 01:08:13,520 --> 01:08:14,476 Und eine Stimme sagt: 884 01:08:15,200 --> 01:08:17,669 "Tritt ein, mein Sohn, und bleibe hier.” 885 01:08:18,640 --> 01:08:21,792 Und dann 886 01:08:22,280 --> 01:08:27,354 ist immer Sonntag. 887 01:08:28,280 --> 01:08:30,191 (Summt) 888 01:09:04,080 --> 01:09:05,991 (Hupen) 889 01:09:12,960 --> 01:09:16,078 So. - Leise. Der Meister wird sonst wach. 890 01:09:16,240 --> 01:09:18,800 Das soll er ja auch. 891 01:09:19,960 --> 01:09:23,840 Entweder Sie streichen die Gartenmöbel da drüben weiß oder Sie verschwinden. 892 01:09:24,000 --> 01:09:25,718 Pinsel. 893 01:09:26,000 --> 01:09:30,870 Mein lieber Herr Meyer, wenn ich die Wahl habe zwischen Arbeit und Verschwinden, 894 01:09:31,040 --> 01:09:33,839 dann verschwinde ich lieber. 895 01:09:34,800 --> 01:09:39,317 Wie kann er weiß streichen, wenn er seine ockergelbe Epoche hat? 896 01:09:39,720 --> 01:09:43,509 Herr Meyer? Kommen Sie hierher. - Kommen Sie doch her. 897 01:09:45,000 --> 01:09:47,560 Aber gerne. 898 01:09:51,080 --> 01:09:55,597 Was kann ich also für Sie tun, mein Her? - Ich habe Ihren Maler hinaus-geschmissen. 899 01:09:55,760 --> 01:10:01,028 Seine idiotischen Kleckserei hängen mir zum Hals raus. Ich danke Ihnen. 900 01:10:22,400 --> 01:10:26,678 Ich wollte mich bei Ihnen entschuldigen. - Sagten Sie "entschuldigen”? 901 01:10:32,360 --> 01:10:33,270 Ja? 902 01:10:33,840 --> 01:10:36,753 Nicht weich werden, Junge. - In Ordnung. 903 01:10:37,800 --> 01:10:42,158 Also, wenn Sie glauben, dass damit alles gut ist, haben Sie sich aber geirrt. 904 01:10:42,320 --> 01:10:44,880 (Telefon) Ja? 905 01:10:46,480 --> 01:10:48,198 Für Sie. 906 01:10:49,560 --> 01:10:53,838 Silvia, zum Teufel, sofort bist du lieb. Nett musst du sein. 907 01:10:54,360 --> 01:10:57,273 In allem nachgeben. - Ja, Tante. 908 01:11:02,600 --> 01:11:06,434 Sie haben ja so Recht. Je mehr ich es mir überlege, umso mehr sehe ich ein, 909 01:11:06,600 --> 01:11:10,514 dass Sie der einzige Mensch sind. - Hallo, hallo. Komplimente? 910 01:11:10,680 --> 01:11:13,229 Komplimente? Nein. 911 01:11:13,480 --> 01:11:17,599 Das ist die Wahrheit. Ich hab Sie gern. - Freut mich. 912 01:11:17,920 --> 01:11:22,278 Meinen Sie das ehrlich? - Ja, aber es verwirrt mich ein bisschen. 913 01:11:22,840 --> 01:11:27,437 Sie haben eine besonders reizende Art. Ich gefalle Ihnen doch auch ein bisschen, 914 01:11:27,600 --> 01:11:31,912 geben Sie's ruhig zu. - Unsympathisch sind Sie nicht, aber... 915 01:11:35,800 --> 01:11:38,713 Hallo! (Robert) Bitte? 916 01:11:38,960 --> 01:11:43,716 Bitte, ich suche Herrn Fritz Meyer. - Ja, der wohnt hier. 917 01:11:44,240 --> 01:11:48,393 Wo kann ich ihn denn sehen? - Er ist hier oben irgendwo im Garten. 918 01:11:48,560 --> 01:11:52,474 Sie können hier oder da heraufkommen. - Danke schön. 919 01:11:52,840 --> 01:11:55,389 Bitte sehr. 920 01:11:57,560 --> 01:12:01,474 Eine Hitze hier. Ich glaube, es wird 'ein Gewitter geben. 921 01:12:04,360 --> 01:12:09,355 Ich wusste, dass wir zusammengehören. Ich hab's immer gefühlt, Darling. 922 01:12:10,200 --> 01:12:13,113 Ich muss Ihnen was sagen. - Nicht reden. 923 01:12:13,680 --> 01:12:18,151 Wir wollen den Zauber nicht zerstören. Wir sprechen später über alles, Darling. 924 01:12:29,840 --> 01:12:32,753 Sie haben Recht. Sie haben ganz Recht. 925 01:12:33,280 --> 01:12:36,193 Ja, wir sprechen später noch davon. 926 01:12:40,560 --> 01:12:45,077 Hey, Gnädigste, so warten Sie doch. Sind Sie da oben auch rausgeflogen? 927 01:12:45,240 --> 01:12:49,154 Nein. Ich bin von selbst gegangen. - Also, das täte ich nie. 928 01:12:49,560 --> 01:12:54,270 Ach, deshalb hab ich Sie da oben noch nie gesehen. Wohin geht es jetzt? 929 01:12:54,440 --> 01:12:59,549 Ich weiß es nicht. - Wissen Sie was? Wir gehen jetzt essen. 930 01:13:00,440 --> 01:13:04,877 Ich bin früh, war für morgen verabredet. - Sehr wohl, Signore. 931 01:13:06,360 --> 01:13:10,718 Ich werde Mr. Stone benachrichtigen. Wollen Sie bitte Platz nehmen? 932 01:13:13,680 --> 01:13:16,593 Papa, was sagst du nun? - Ganz hübsch. 933 01:13:17,080 --> 01:13:20,550 In Kanada haben sie 'ein Palast. - Einen nur? 934 01:13:21,200 --> 01:13:26,149 Herr Rex ist mit seinem Vater angekommen. Einen Tag früher. Sie sind in der Halle. 935 01:13:26,320 --> 01:13:30,154 Schön. Dann geht es in einem Aufwaschen. - Soll ich sie in die Bibliothek bitten? 936 01:13:30,320 --> 01:13:31,674 Nein. 937 01:13:32,320 --> 01:13:36,029 Dann haben sie ein weiteres Schloss in Österreich gekauft, 938 01:13:36,200 --> 01:13:40,034 das sie jetzt abtragen lassen, um es in den Staaten wieder aufzustellen, 939 01:13:40,200 --> 01:13:43,113 weil sie so romantisch sind. - Na ja. 940 01:13:47,480 --> 01:13:51,269 (Meyer) Nein, Mr. Stone, das mach ich nicht mehr mit. 941 01:13:51,440 --> 01:13:56,799 Seit Wochen vertröste ich Ihre Gläubiger. Nichts ist bezahlt, nichts gehört Ihnen, 942 01:13:56,960 --> 01:14:01,079 nicht einmal diese protzigen Autos. Lassen Sie mich gefälligst ausreden! 943 01:14:01,240 --> 01:14:05,074 Die ganze Welt weiß, dass Sie pleite sind. Ich habe es satt, mich auf die Hochzeit... 944 01:14:05,240 --> 01:14:09,438 Ihrer Tochter mit 'einem südamerikanischen Erben vertrösten zu lassen, 945 01:14:09,600 --> 01:14:13,480 von dem Sie selbst sagen, er sei der größte Trottel, der Ihnen je begegnet ist. 946 01:14:13,640 --> 01:14:17,520 Wer weiß, ob dieser Mann existiert. Wenn er existiert, ob er dumm genug ist, 947 01:14:17,680 --> 01:14:21,514 Ihnen auf den Leim zu gehen. Oh nein, Mr. Stone, ich bin noch nicht fertig. 948 01:14:21,680 --> 01:14:25,560 Da ist noch einiges mehr zu sagen. - Nicht mehr nötig, Mr. Meyer. 949 01:14:25,720 --> 01:14:29,554 Die Herrschaften sind bereits gegangen. Ich bin sicher, die kommen nicht wieder. 950 01:14:29,720 --> 01:14:34,032 Oh, da bin ich aber froh. Viel mehr wäre mir auch gar nicht eingefallen. 951 01:14:34,200 --> 01:14:38,671 Darf ich mir erlauben, Ihnen zum Zeichen meiner Hochachtung Whiskey einzugießen? 952 01:14:38,840 --> 01:14:41,753 Den besten in unserem Haus. - Danke. 953 01:14:42,520 --> 01:14:45,433 Das wird mein Abschiedsschluck. - Eis? 954 01:14:46,480 --> 01:14:51,270 Also, ich hasse solche Situationen. So was kann mir den Europa-Aufenthalt verderben. 955 01:14:51,840 --> 01:14:56,755 Kriech nicht hinter mir her, sondern rede. Spanne mich doch nicht so auf die Folter. 956 01:14:57,200 --> 01:15:02,309 Erzähl doch mal, hat es geklappt? Das mit dem "um den Finger wickeln"? 957 01:15:02,680 --> 01:15:07,595 Es hat geklappt. Nur leider umgekehrt. Er hat mich um den Finger gewickelt. 958 01:15:08,480 --> 01:15:12,394 Wie war das möglich? - Wie das möglich war? 959 01:15:13,680 --> 01:15:17,594 Das war ganz einfach. Ich hab mich Hals über Kopf verliebt. 960 01:15:18,360 --> 01:15:19,680 Verliebt? 961 01:15:19,840 --> 01:15:24,277 Ganz einfach verliebt? Wie macht man so was? Oh nein. 962 01:15:24,480 --> 01:15:27,393 Kind, du bringst mich ganz durcheinander. 963 01:15:29,000 --> 01:15:32,675 Dieser Meyer hat mich nur rausgeworfen, weil er Angst hatte, 964 01:15:32,840 --> 01:15:36,674 dass ich ihm die Partie bei Silvia verderbe. Bloß nicht aufregen. 965 01:15:36,840 --> 01:15:41,311 Aufregen macht Hunger. Ober, zahlen! - Nein, Sie sollen nicht für mich zahlen. 966 01:15:42,080 --> 01:15:47,189 Ja, das kann ich verstehen. - Herr Ober, die Dame zahlt bitte alles. 967 01:15:48,280 --> 01:15:51,193 Nun vergessen Sie endlich diesen Meyer. 968 01:15:52,000 --> 01:15:53,673 Vergessen. 969 01:15:53,840 --> 01:15:57,674 Vergessen kann man nur etwas, was wirklich geklärt ist. Aber ich weiß, 970 01:15:57,840 --> 01:16:02,755 was ich tu. Ich geh zu ihm hin und... Und wenn es nun schon aus ist, dann... 971 01:16:02,920 --> 01:16:07,517 dann soll er's mir selbst sagen. - Dann bis heute Abend, mein Schatz, ja? 972 01:16:07,680 --> 01:16:11,514 Meister, endlich hab ich dich gefunden. - Ah, und übrigens, Fräulein Schmidt, 973 01:16:11,680 --> 01:16:16,834 für den Fall, dass Sie heute Abend keine Zeit haben sollten: Macht nichts. 974 01:16:17,000 --> 01:16:20,994 Wollen wir nicht endlich etwas essen? Zweimal Spaghetti, Ober! 975 01:16:22,600 --> 01:16:26,355 Ist der Rex weg, weil Silvia den Meyer liebt... 976 01:16:26,520 --> 01:16:31,276 oder liebt Silvia den Meyer, weil der Rex weg ist? Das sind Probleme! 977 01:16:31,560 --> 01:16:34,473 Ja, sei doch mal still. - Wie immer. 978 01:16:34,720 --> 01:16:38,031 Liebst du ihn denn wirklich? - Ganz sicher. 979 01:16:38,200 --> 01:16:42,194 Oh, Johnny, sie ist verrückt geworden. Wie schade. Weißt du, wer das ist? 980 01:16:42,360 --> 01:16:46,718 Ein Auslandskorrespondent. Ein Mann ohne einen Pfennig Geld, ohne Stammbaum. 981 01:16:47,800 --> 01:16:51,634 Meine Gute, unser Großpapa, als er noch "Stein" hieß und nicht "Stone”, 982 01:16:51,800 --> 01:16:56,237 war ein Schuster in Württemberg. Unser Papa hat uns 32 Dollar hinterlassen. 983 01:16:56,400 --> 01:16:59,313 Und heute haben wir Millionen. - Ich. 984 01:16:59,440 --> 01:17:04,355 Es ist doch ganz egal, wer sie hat. Hauptsache ist doch, dass sie da sind. 985 01:17:04,840 --> 01:17:09,357 Also, mein liebes Kind, reden wir. - Ich kann das nicht hören, ich gehe. 986 01:17:09,520 --> 01:17:12,319 Tu das, auf Wiedersehen! 987 01:17:16,680 --> 01:17:20,469 Bist du sicher, dass er dich auch liebt? - Ich glaube schon. 988 01:17:20,640 --> 01:17:24,634 Ich werde noch viel Arbeit mit ihm haben. Er ist unbeholfen und scheu, weißt du. 989 01:17:24,800 --> 01:17:27,713 Er wird wohl mit dir mehr Arbeit haben. 990 01:17:28,560 --> 01:17:33,350 Papa, Geld haben wir doch selbst so viel. Wenn wir ihm eine gute Erziehung bieten, 991 01:17:33,520 --> 01:17:37,991 dann kann er sich überall sehen lassen. Er hat sicher viele gute Anlagen. 992 01:17:38,400 --> 01:17:42,234 Ja, die hat er. Er ist ein Mordskerl. Ich mag ihn. Es fragt sich nur, 993 01:17:42,400 --> 01:17:46,678 ob er dich mag. Und ob es nicht bei dir eine deiner Launen ist. 994 01:17:46,840 --> 01:17:50,993 Dieses Mal nicht, Papa. Ich hab mich sehr geändert. Glaub mir. 995 01:17:51,160 --> 01:17:54,710 Jetzt beginnt für mich ein neues Leben. 996 01:17:55,200 --> 01:17:59,080 Hallo! Hallo. Mein Fräulein, unser Diener Robert sagt, 997 01:17:59,240 --> 01:18:03,154 Sie sind die Verlobte von Herrn Meyer? Sie schickt uns ja der Himmel. 998 01:18:03,280 --> 01:18:07,194 Natürlich ist Herr Meyer hier, wo soll er denn sonst sein? 999 01:18:07,760 --> 01:18:13,790 Ich weiß nicht, wo er ist. Ich führe Sie auf sein Zimmer. Und da warten Sie. 1000 01:18:14,800 --> 01:18:18,634 Wieso muss ich mich eigentlich umziehen? - Weil es feierlich ist. 1001 01:18:18,800 --> 01:18:22,680 Ach, was ist daran feierlich? Ich finde das eher komisch, wenn der Vater... 1002 01:18:22,840 --> 01:18:26,674 zu seinem zukünftigen Schwiegersohn geht und sagt: "Ach, würden Sie bitte... 1003 01:18:26,840 --> 01:18:30,674 die günstige Gelegenheit nutzen und mich um den Schopf meiner Tochter bitten.” 1004 01:18:30,840 --> 01:18:33,753 Na, du weißt schon, was ich meine. 1005 01:18:34,760 --> 01:18:39,755 Was ist das überhaupt für eine Situation? Und was ist nun, wenn der "nein” sagt? 1006 01:18:40,800 --> 01:18:45,510 Natürlich muss er Direktor bei dir werden. - Ja, das ist das Einzige, 1007 01:18:45,640 --> 01:18:49,349 wogegen ich nichts einzuwenden hätte. So. Nun? 1008 01:18:50,640 --> 01:18:53,189 Tol, toi, toi. 1009 01:18:55,520 --> 01:18:59,309 Ja. Ist gut, mein Kind, ist gut. Toi, toi, tol. 1010 01:19:01,440 --> 01:19:05,593 Herr Meyer! Ja, Meyerchen, da sind Sie ja. Ich such Sie ja schon überall. 1011 01:19:05,760 --> 01:19:09,788 Was gibt's denn? - Ich hab eine Überraschung für Sie. 1012 01:19:10,360 --> 01:19:14,274 Gehen Sie mal auf Ihr Zimmer. Na, Sie werden sich freuen. 1013 01:19:16,760 --> 01:19:19,673 Bin ich aber gespannt. 1014 01:19:24,040 --> 01:19:27,874 Oh, Verzeihung, gestatten Sie, Stone. - Schmidt. Ich warte auf Herrn Meyer, 1015 01:19:28,040 --> 01:19:30,998 ich bin eine Kollegin von ihm. --So? 1016 01:19:31,480 --> 01:19:36,509 Ja, und außerdem bin ich mit ihm verlobt. - Ach, Sie sind das. 1017 01:19:36,960 --> 01:19:38,109 Ja. 1018 01:19:38,280 --> 01:19:41,238 Wofür hab ich 'ein dunklen Anzug an? 1019 01:19:47,680 --> 01:19:50,593 Silvia, Sie? Sind Sie die Überraschung? 1020 01:19:51,040 --> 01:19:53,919 Ist das nicht wundervoll? - Was? 1021 01:19:54,080 --> 01:19:56,993 Hat Papa dir nichts gesagt? - Was denn? 1022 01:19:57,520 --> 01:20:00,433 Das Wichtigste von der Welt. Wir heiraten! 1023 01:20:01,680 --> 01:20:05,469 Eine Villa, drei Pferde, ein amerikanischer Wagen, 1024 01:20:05,640 --> 01:20:11,272 eine Stellung als Direktor. Und wir hatten an eine 2-Zimmer-Wohnung gedacht. 1025 01:20:12,600 --> 01:20:17,788 Ich hab eine kleine Aussteuer. - Ja, das will natürlich überlegt sein. 1026 01:20:19,440 --> 01:20:23,911 Sie lieben ihn wohl sehr? - Ich hab nichts auf der Welt. Nur ihn. 1027 01:20:25,040 --> 01:20:28,954 Sie sind hübsch, Sie sind jung und nett. - Ja, danke schön. 1028 01:20:29,560 --> 01:20:34,828 Das wäre die Chance seines Lebens. - Natürlich, ich versteh das ja auch. 1029 01:20:36,800 --> 01:20:40,634 Es... es ist nur so sehr schwer, sich an den Gedanken zu gewöhnen, 1030 01:20:40,800 --> 01:20:43,599 dass alles zu Ende ist. 1031 01:20:43,840 --> 01:20:45,558 Aber... 1032 01:20:45,840 --> 01:20:48,753 Zeit heilt ja alle Wunden, sagt man. 1033 01:20:50,480 --> 01:20:53,313 Sie wollen also wirklich verzichten? 1034 01:20:53,480 --> 01:20:57,394 Ich darf ihn doch nicht um die Chance seines Lebens bringen. 1035 01:21:10,800 --> 01:21:16,398 Kann ich ungesehen aus dem Haus? - Ja, natürlich. Hier, über die Terrasse. 1036 01:21:18,040 --> 01:21:21,829 Ein prächtiges Programm. Also, einen Golflehrer, einen Schneider. 1037 01:21:22,000 --> 01:21:26,028 Und einen Lehrer, der mir beibringt, mit Messer und Gabel zu essen, habt ihr. 1038 01:21:26,200 --> 01:21:29,113 Sie brauchen nur den letzten Schliff. 1039 01:21:30,680 --> 01:21:34,514 Und dann? Wenn ich mir die Haare noch kürzer schneiden lasse, gebadet bin, 1040 01:21:34,680 --> 01:21:38,878 dann bin ich ebenbürtig. - Sagen Sie jetzt nicht "Gewitterziege”. 1041 01:21:40,360 --> 01:21:43,273 Gedanken lesen können Sie auch? 1042 01:21:50,320 --> 01:21:54,200 Also, hören Sie mal gut zu: Ich möchte keine Frau heiraten, 1043 01:21:54,360 --> 01:21:58,558 die mich wie einen Pudel zurecht-trimmt. Mich muss man nehmen, wie ich bin. 1044 01:21:58,720 --> 01:22:03,317 Und es gibt eine, die nimmt mich, so wie ich hier stehe. Und außerdem, 1045 01:22:03,480 --> 01:22:07,474 dieses Mädchen hab ich gerne. - Kenn ich sie? Wer ist es denn? 1046 01:22:07,640 --> 01:22:13,272 Sie heißt Edith, ist Sekretärin. Und übermorgen bin ich wieder bei ihr. 1047 01:22:17,400 --> 01:22:21,234 Meyer, Herr Meyer, Meyerchen! Wenn Sie Fräulein Schmidt meinen, ja, 1048 01:22:21,400 --> 01:22:24,950 die wartet in Ihrem Zimmer auf Sie. - Was? Edith? 1049 01:22:25,440 --> 01:22:28,239 Wussten Sie denn das nicht? 1050 01:22:29,440 --> 01:22:33,832 Die sitzt da schon so lange, also, jetzt bin ich vollkommen verwirrt. 1051 01:22:34,000 --> 01:22:37,834 Ich hatte doch versprochen, dass ich ihn rauf schicke. Ich weiß was. 1052 01:22:38,000 --> 01:22:43,598 In solchen Fällen, da braucht man einen Cognac, vielleicht sogar auch zwei. 1053 01:22:46,200 --> 01:22:50,228 Wo ist sie? - Sie will dem Glück nicht im Wege stehen. 1054 01:22:56,200 --> 01:22:58,111 (Musik) 1055 01:23:52,120 --> 01:23:54,680 Er ist fort, Silvia. 1056 01:23:59,920 --> 01:24:01,433 Tja, 1057 01:24:01,600 --> 01:24:03,318 Kleines, 1058 01:24:04,040 --> 01:24:06,953 die Zeit heilt Wunden, heißt es. 1059 01:24:07,560 --> 01:24:11,474 Möglich. Aber ob ich noch mal so einen wie ihn finde? 1060 01:24:11,960 --> 01:24:16,989 Na ja, so 'ein Ähnlichen bestimmt. Schließlich bin ich ja auch noch da. 1061 01:24:17,280 --> 01:24:20,193 Ach, Papa. Wenn ich dich nicht hätte. 1062 01:24:20,720 --> 01:24:25,829 (Meyer singt) So ist nun einmal das Leben, 1063 01:24:26,920 --> 01:24:31,915 dem einen, dem geht es zu gut, 1064 01:24:33,200 --> 01:24:38,513 dem andern geht alles daneben, 1065 01:24:39,920 --> 01:24:44,710 manchmal verliert man den Mut. 1066 01:24:46,280 --> 01:24:51,354 Doch was man heut nicht gefunden, 1067 01:24:52,520 --> 01:24:57,993 morgen vielleicht ist es hier. 1068 01:24:58,800 --> 01:25:03,749 Schlaflos lieg ich und denke, 1069 01:25:05,080 --> 01:25:09,836 wann kommt das Glück auch zu mir. 1070 01:25:11,560 --> 01:25:16,794 Oft gehe ich durch die Straßen, 1071 01:25:17,760 --> 01:25:23,119 stundenlang ohne ein Ziel, 1072 01:25:24,200 --> 01:25:29,354 könnte die ganze Welt hassen, 1073 01:25:30,600 --> 01:25:35,515 weil ich verlassen mich fühl. 1074 01:25:36,960 --> 01:25:42,069 Klein und verraucht ist die Kneipe, 1075 01:25:43,360 --> 01:25:48,719 wo ich 'eine Runde spendier, 1076 01:25:49,800 --> 01:25:54,988 nur um dann jeden zu fragen, 1077 01:25:56,120 --> 01:26:01,069 wann kommt das Glück auch zu mir? 1078 01:26:04,520 --> 01:26:06,830 Plötzlich, ich kann es kaum fassen, 1079 01:26:09,520 --> 01:26:11,989 tritt jemand leise auf mich zu. 1080 01:26:15,440 --> 01:26:20,594 Sagt, man muss lieben, nicht hassen, 1081 01:26:21,840 --> 01:26:26,516 küsst mich und sagt zu mir "du", 1082 01:26:28,240 --> 01:26:33,599 führt mich hinaus in den Garten, 1083 01:26:34,680 --> 01:26:40,039 während ich tanze mit ihr, 1084 01:26:41,000 --> 01:26:46,313 weiß ich, ich muss nicht mehr warten, 1085 01:26:47,560 --> 01:26:55,560 jetzt kommt das Glück auch zu mir. 1086 01:27:02,280 --> 01:27:04,840 Es waren drei. 1087 01:27:05,560 --> 01:27:09,349 Sagt mal, hab ich richtig gehört? Meyer ist weg? 1088 01:27:09,680 --> 01:27:13,560 Ich will euch mal was erzählen. Ich bin vielleicht nicht sehr klug, 1089 01:27:13,720 --> 01:27:17,554 man könnte eher sagen, 'ein bisschen dumm. Aber das hab ich von Anfang an bemerkt, 1090 01:27:17,720 --> 01:27:23,033 Silvia, du und der Meyer, ihr hättet nie zusammengepasst. 1091 01:27:27,280 --> 01:27:28,600 Zu Ende ist der Urlaub, 1092 01:27:29,280 --> 01:27:30,350 Herr Meyer fährt zurück. 1093 01:27:31,160 --> 01:27:32,355 Er spielte mit Millionen 1094 01:27:32,880 --> 01:27:34,439 und fand das kleine Glück. 1095 01:27:34,800 --> 01:27:36,552 Er sah la dolce vita, 1096 01:27:36,760 --> 01:27:38,273 von dem so mancher träumt, 1097 01:27:39,000 --> 01:27:40,308 eins kann ich Ihnen sagen, 1098 01:27:40,560 --> 01:27:41,755 da haben Sie nichts versäumt. 1099 01:27:42,400 --> 01:27:43,913 (Chor) Herr Meyer, Herr Meyer, 1100 01:27:44,280 --> 01:27:45,554 wer hätte das gedacht, 1101 01:27:46,200 --> 01:27:47,474 Herr Meyer, Herr Meyer, 1102 01:27:47,840 --> 01:27:49,353 das haben Sie gut gemacht. 1103 01:27:49,640 --> 01:27:51,278 Herr Meyer, Herr Meyer, 1104 01:27:51,640 --> 01:27:52,948 wer hätte das gedacht, 1105 01:27:53,520 --> 01:27:54,954 Herr Meyer, Herr Meyer, 1106 01:27:55,200 --> 01:27:58,556 das haben Sie gut gemacht. 99173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.