Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,911
(Musik)
2
00:00:16,400 --> 00:00:20,314
Hallo? New York?
Ich warte noch auf Ihre Entscheidung.
3
00:00:20,840 --> 00:00:25,311
Was meinen Sie? Billiger? Unmöglich.
Moment, bitte.
4
00:00:27,560 --> 00:00:31,030
Wer spricht? Helsinki?
(Spricht Finnisch)
5
00:00:40,400 --> 00:00:44,234
Tschüss. Telegramm an Cortez und Velaskes
in Lima. Rückfrage um Auftrag...
6
00:00:44,440 --> 00:00:48,274
"Brighton und Tennant” von Santiago ok.
- Ja, gut, Herr Direktor.
7
00:00:48,480 --> 00:00:52,314
Sonst noch Wünsche?
- Danke, das wäre alles. Wo bleibt Neapel?
8
00:00:52,480 --> 00:00:56,314
So lang kann die Verbindung nicht dauern.
Ach, der ist ja auch noch da. Hallo? Ok.
9
00:00:56,520 --> 00:01:01,230
Wir schicken die Papiere. In Ordnung.
Wollen Sie mich bitte daran erinnern.
10
00:01:01,680 --> 00:01:05,514
Dürfte ich Sie auch daran erinnern,
dass Ihr Kollege Walloschek...
11
00:01:05,680 --> 00:01:09,514
jeden Moment zur Tür hereinkommen kann?
- Soll er doch. Kann er wenigstens sehen,
12
00:01:09,720 --> 00:01:14,954
welch toller Mitarbeiter Meyer 4 ist.
- Sie sind bereits in Urlaubsstimmung.
13
00:01:15,440 --> 00:01:18,831
Ja, das bin ich. Oh, Neapel?
14
00:01:20,800 --> 00:01:24,873
Ah, endlich. Senior Direktor Forling.
Wie geht es Ihnen?
15
00:01:25,120 --> 00:01:30,035
Ja, danke. Danke, Senior Direktor.
Alles bestens. Einen Moment, bitte.
16
00:01:30,240 --> 00:01:34,473
Einen Moment, bitte. Buchen Sie bitte
einen Flug nach Nizza, Rom, Karachi,
17
00:01:34,600 --> 00:01:38,434
mit Rückflug über Colombo, Tokio.
Für Donnerstag, danke schön.
18
00:01:38,600 --> 00:01:42,434
Was wollen Sie denn in Karachi?
- Oh, Herr Direktor. Entschuldigen Sie.
19
00:01:42,640 --> 00:01:46,793
Ich will ja gar nicht nach Karachi.
- Nicht?
20
00:01:47,440 --> 00:01:51,274
Wer sind Sie denn? Was suchen Sie hier?
- Auslandskorrespondent Meyer.
21
00:01:51,440 --> 00:01:55,070
Welcher Meyer?
- Vier. Englisch, Italienisch, Finnisch.
22
00:01:55,280 --> 00:02:00,070
Und Japanisch lern ich noch dazu.
- Das ist sehr lobenswert von Ihnen.
23
00:02:00,360 --> 00:02:04,911
Begeben Sie sich an Ihren Arbeitsplatz.
- Sehr wohl, Herr Direktor.
24
00:02:05,680 --> 00:02:09,514
Brauchen Sie meine Brille unbedingt?
- Entschuldigen Sie.
25
00:02:18,040 --> 00:02:20,953
Bitte. Dieser Meyer 3...
- Meyer 4.
26
00:02:21,120 --> 00:02:25,512
Egal. Der hat sie wohl nicht alle, wie?
- Er ist sehr zuverlässig, Herr Direktor.
27
00:02:25,680 --> 00:02:30,470
Er ist kein unebener Mensch.
Aber das Format von Meyer 3 hat er nicht.
28
00:02:31,000 --> 00:02:35,471
Das Gehalt von Meyer 3 hat er auch nicht.
- Wohl befreundet mit ihm, wie?
29
00:02:35,640 --> 00:02:39,713
Ich hoffe, Sie haben nichts dagegen.
- Sie können mit ihm selig werden.
30
00:02:39,920 --> 00:02:43,914
Im Moment wollen wir nur in Urlaub gehen.
- Wann?
31
00:02:45,000 --> 00:02:45,831
Morgen.
32
00:02:46,000 --> 00:02:50,471
Morgen? Ist mir aber sehr unangenehm,
weil ich ausländische Kunden erwarte.
33
00:02:50,640 --> 00:02:54,474
Aber es war doch schon alles besprochen.
- Ja, ich weiß, Fräulein Schmidt,
34
00:02:54,680 --> 00:02:59,550
aber ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mich
in der nächsten Zeit nicht alleine lassen.
35
00:03:00,760 --> 00:03:04,230
Oh, wir hatten doch schon alles bestellt.
36
00:03:04,720 --> 00:03:09,510
Und uns so drauf gefreut.
- Wir? Ach so, Sie und der Herr Meyer 4.
37
00:03:10,000 --> 00:03:14,790
Wir wollten nach Italien.
- Müssen Sie denn jede Mode mitmachen?
38
00:03:15,280 --> 00:03:19,194
Fahren Sie im Herbst nach Mallorca.
Also, ich gebe Ihnen zwei Tage zusätzlich.
39
00:03:19,360 --> 00:03:23,115
Ja? Na ja,
ich kann Sie natürlich nicht zwingen.
40
00:03:23,640 --> 00:03:27,110
Bitte, kann ich... Ich möchte mit Fritz...
41
00:03:27,680 --> 00:03:31,514
Ich möchte mit Herrn Meyer sprechen.
- Tun Sie's. Aber erst in Ihrer Freizeit.
42
00:03:31,680 --> 00:03:35,674
Oder von mir aus tun Sie's gleich.
Vergessen Sie nicht, was ich erwarte:
43
00:03:35,840 --> 00:03:37,751
Werktreue!
44
00:03:38,440 --> 00:03:42,434
Werktreue. Dass ich nicht lache.
(Frau Willmann) Der Tee, Herr Meyer.
45
00:03:42,640 --> 00:03:45,553
Oh, danke schön. Danke, Frau Willmann.
46
00:03:46,040 --> 00:03:51,433
Soll sie dir noch "eine Kleinigkeit machen?
- Nein, ich hab schon zu Haus gegessen.
47
00:03:51,640 --> 00:03:55,474
Ich kann leider auch nichts daran ändern.
- Und ich hab mich so darauf gefreut.
48
00:03:55,680 --> 00:04:00,311
Unser erster gemeinsamer Urlaub.
- Wir werden es Weihnachten nachholen.
49
00:04:00,560 --> 00:04:02,710
Weihnachten.
50
00:04:02,880 --> 00:04:06,714
Mach doch nicht so 'ein trauriges Gesicht.
- Soll ich vielleicht singen vor Freude?
51
00:04:06,880 --> 00:04:10,350
Glaub mir, ich ärgere mich genauso wie du.
52
00:04:11,440 --> 00:04:15,274
Wenn du nicht fährst, fahr ich auch nicht.
- Aber natürlich fährst du!
53
00:04:15,440 --> 00:04:19,911
Ohne dich macht mir das keinen Spaß.
- Das war eben sehr, sehr lieb von dir.
54
00:04:20,080 --> 00:04:24,392
Aber weißt du, ich hab mir alles überlegt.
Du fährst und erholst dich gut,
55
00:04:24,560 --> 00:04:27,473
und ich suche eine Wohnung.
- Zwei Zimmer?
56
00:04:27,600 --> 00:04:32,151
Mit Küche und Bad. Und ein bisschen anders
eingerichtet als dieses Zimmer hier.
57
00:04:32,440 --> 00:04:35,193
Ja, vor allem eigene Möbel.
58
00:04:35,920 --> 00:04:37,035
Du?
59
00:04:37,240 --> 00:04:41,313
Wirst du mich auch nicht vergessen?
- Wie kommst du denn darauf?
60
00:04:41,520 --> 00:04:46,390
Du, mit eigenem Wagen in Italien.
Da warten bestimmt einige Signorinas.
61
00:04:46,640 --> 00:04:50,554
Sollen warten.
- Eines musst du mir aber versprechen.
62
00:04:51,440 --> 00:04:56,071
Jeden Tag eine Karte schreiben.
- Du tust so, als hätte ich zugesagt.
63
00:04:56,440 --> 00:04:59,353
Also... Jeden Tag eine Karte!
64
00:04:59,560 --> 00:05:01,471
(Musik)
65
00:07:09,760 --> 00:07:13,833
Das find ich ganz reizend von Ihnen,
dass Sie mich mitnehmen wollen.
66
00:07:14,000 --> 00:07:17,311
Ich hab keine Insassen-Versicherung.
67
00:07:17,760 --> 00:07:21,674
Meinetwegen müssen Sie sich nicht erst
versichern lassen. Apropos versichern...
68
00:07:21,840 --> 00:07:26,960
Hallo! Was soll denn das?
- Treffen sich zwei Versicherungsbeamte...
69
00:07:38,480 --> 00:07:40,391
(Hupen)
70
00:07:44,760 --> 00:07:48,594
Schön! Schön ist das hier.
- Deswegen dürfen Sie auch aussteigen.
71
00:07:48,760 --> 00:07:50,194
Ja.
72
00:07:50,400 --> 00:07:54,155
Hier trennen sich unsere Wege.
- Ja, wieso denn?
73
00:07:54,560 --> 00:07:58,713
Sie haben mir 50 Witze erzählt.
Davon kannte ich 30.
74
00:07:59,760 --> 00:08:02,673
Und 19 waren faul.
- Ja, aber der eine.
75
00:08:02,880 --> 00:08:06,350
Was war mit dem einen?
- Na, der war gut.
76
00:08:06,560 --> 00:08:11,475
Nach Australien geht es immer geradeaus.
Und am Dienstag müssen Sie links abbiegen.
77
00:08:11,840 --> 00:08:17,233
Ah, apropos links abbiegen, ein SPD-Mann
und ein CDU-Mann treffen sich...
78
00:08:19,000 --> 00:08:20,673
Jetzt fahr ich nach Halten,
79
00:08:20,880 --> 00:08:22,553
wo die Zitronen blühen.
80
00:08:22,840 --> 00:08:24,433
Und will man mich dort neppen,
81
00:08:24,600 --> 00:08:26,193
dann sag ich einfach kühn:
82
00:08:26,600 --> 00:08:28,113
Nur für ein paar Spaghetti,
83
00:08:28,320 --> 00:08:29,993
da wollen Sie 1.000 Lire,
84
00:08:30,280 --> 00:08:31,793
da krieg ich ja zu Hause
85
00:08:32,040 --> 00:08:33,713
ein ganzes Schwein dafür.
86
00:08:34,200 --> 00:08:35,554
(Chor)
Herr Meyer, Herr Meyer,
87
00:08:35,800 --> 00:08:37,313
wer hätte das gedacht,
88
00:08:37,840 --> 00:08:39,353
Herr Meyer, Herr Meyer,
89
00:08:39,560 --> 00:08:40,914
das haben Sie gut gemacht.
90
00:08:44,280 --> 00:08:45,873
Bei meiner letzten Reise
91
00:08:46,080 --> 00:08:47,673
kam ich auch nach Paris,
92
00:08:48,160 --> 00:08:49,594
die Stadt ist ja tatsächlich
93
00:08:49,800 --> 00:08:51,234
ein Sündenparadies.
94
00:08:51,720 --> 00:08:53,233
Sogar die Mona Lisa,
95
00:08:53,560 --> 00:08:54,994
die lächelte kokett,
96
00:08:55,520 --> 00:08:56,351
doch nicht mit mir,
97
00:08:56,560 --> 00:08:58,631
ich legte mich mit einem Buch ins Bett.
98
00:08:59,200 --> 00:09:00,713
Herr Meyer, Herr Meyer,
99
00:09:00,880 --> 00:09:02,473
wer hätte das gedacht,
100
00:09:02,800 --> 00:09:04,313
Herr Meyer, Herr Meyer,
101
00:09:04,520 --> 00:09:06,033
das haben Sie gut gemacht.
102
00:09:09,480 --> 00:09:10,834
Ich ging in einen Zirkus,
103
00:09:11,360 --> 00:09:12,475
die Tiere anzusehen,
104
00:09:13,000 --> 00:09:14,274
doch ehe ich mich umsah,
105
00:09:14,840 --> 00:09:16,353
war das Malheur geschehen.
106
00:09:16,680 --> 00:09:18,273
Ein wild gewordener Tiger
107
00:09:18,600 --> 00:09:19,874
brach aus dem Käfig aus,
108
00:09:20,360 --> 00:09:22,033
ich sagte: "Komm, mein Hündchen.”
109
00:09:22,280 --> 00:09:23,873
Und nahm ihn mit nach Haus.
110
00:09:24,000 --> 00:09:25,752
Herr Meyer, Herr Meyer,
111
00:09:25,960 --> 00:09:27,314
wer hätte das gedacht.
112
00:09:27,840 --> 00:09:29,274
Herr Meyer, Herr Meyer,
113
00:09:29,520 --> 00:09:31,113
das haben Sie gut gemacht.
114
00:09:34,200 --> 00:09:35,873
Ich war auch mal in Texas,
115
00:09:36,280 --> 00:09:37,475
das war vielleicht 'ein Ding.
116
00:09:38,040 --> 00:09:39,633
Als ich dort Poker spielte,
117
00:09:39,920 --> 00:09:41,354
mit drei Boys aus Sing Sing.
118
00:09:41,760 --> 00:09:43,353
Der Colt liegt bei den Karten,
119
00:09:43,520 --> 00:09:45,193
der Stärkste hatte Recht,
120
00:09:45,600 --> 00:09:47,034
doch was die drei nicht wussten,
121
00:09:47,280 --> 00:09:48,953
auch mein Geld war nicht echt.
122
00:09:49,280 --> 00:09:50,714
(Chor)
Herr Meyer, Herr Meyer,
123
00:09:50,960 --> 00:09:52,473
wer hätte das gedacht,
124
00:09:52,840 --> 00:09:54,433
Herr Meyer, Herr Meyer,
125
00:09:54,600 --> 00:09:56,193
das haben Sie gut gemacht.
126
00:09:59,400 --> 00:10:00,913
Ich fuhr nach Madagaskar,
127
00:10:01,200 --> 00:10:02,793
auf einem alten Schiff,
128
00:10:03,120 --> 00:10:04,713
am Kap der guten Hoffnung
129
00:10:05,040 --> 00:10:06,474
da lief es auf ein Riff.
130
00:10:06,840 --> 00:10:08,433
Die Mannschaft und die Ratten
131
00:10:08,720 --> 00:10:10,393
ertranken, doch ich schwamm
132
00:10:10,800 --> 00:10:12,234
ganz ruhig und gemütlich
133
00:10:12,480 --> 00:10:13,993
zurück nach Rotterdam.
134
00:10:14,280 --> 00:10:16,112
Herr Meyer, Herr Meyer,
135
00:10:16,280 --> 00:10:17,793
wer hätte das gedacht.
136
00:10:18,040 --> 00:10:19,633
(Chor)
Herr Meyer, Herr Meyer,
137
00:10:19,840 --> 00:10:21,353
das haben Sie gut gemacht.
138
00:10:24,680 --> 00:10:26,353
Und eines Tages fliege
139
00:10:26,520 --> 00:10:27,954
ich sicher auf den Mond,
140
00:10:28,480 --> 00:10:29,993
denn der ist ja bekanntlich
141
00:10:30,280 --> 00:10:31,873
noch immer unbewohnt.
142
00:10:32,040 --> 00:10:33,633
Und kommt dann per Rakete
143
00:10:33,840 --> 00:10:35,353
ein Mann aus USA,
144
00:10:35,800 --> 00:10:37,473
dann sag ich: "Sorry, Mister,
145
00:10:37,720 --> 00:10:39,074
ich war schon früher da.”
146
00:10:39,600 --> 00:10:41,034
Herr Meyer, Herr Meyer,
147
00:10:41,280 --> 00:10:42,793
wer hätte das gedacht,
148
00:10:43,360 --> 00:10:44,794
Herr Meyer, Herr Meyer,
149
00:10:45,080 --> 00:10:46,434
das haben Sie gut gemacht.
150
00:10:46,760 --> 00:10:48,512
Herr Meyer, Herr Meyer,
151
00:10:48,680 --> 00:10:50,512
wer hätte das gedacht,
152
00:10:50,680 --> 00:10:52,353
Herr Meyer, Herr Meyer,
153
00:10:52,560 --> 00:10:55,951
das haben Sie gut gemacht.
154
00:10:59,520 --> 00:11:01,431
(Schiffshorn)
155
00:11:10,440 --> 00:11:13,990
Wenn ich mir eine Frage erlauben dürfte.
- Leise!
156
00:11:15,600 --> 00:11:20,231
Gedenken Sie, noch lange zu angeln?
Wir haben hier nie einen Fisch gefangen.
157
00:11:21,080 --> 00:11:24,630
Wir haben nirgends 'ein Fisch gefangen.
- Allerdings.
158
00:11:25,200 --> 00:11:29,034
Dabei gibt es hier herrliche Exemplare.
Man sieht sie hier herumschwimmen.
159
00:11:29,200 --> 00:11:32,955
Sie beißen nur nicht an.
(Meyer summt "La Paloma”)
160
00:11:34,120 --> 00:11:37,954
Was ist 'ein das für 'ein Geräusch?
- Ja, ich höre es. In der Tat.
161
00:11:38,120 --> 00:11:39,030
Was?
162
00:11:39,360 --> 00:11:41,271
(Meyer summt weiter)
163
00:11:47,480 --> 00:11:51,314
Es handelt sich um eine männliche Stimme.
- So? Dann gehen Sie hin...
164
00:11:51,520 --> 00:11:54,990
und sagen der Stimme, sie möge verstummen.
165
00:12:08,480 --> 00:12:10,073
Mein Herr?
166
00:12:10,280 --> 00:12:15,229
Präsident Stone bittet Sie mit Nachdruck,
Ihre Sangeslust zu zügeln.
167
00:12:16,200 --> 00:12:20,114
Ich singe aber so gerne.
- Sie verscheuchen damit die Fische.
168
00:12:21,360 --> 00:12:25,831
Ihre vielleicht. Meine stecken den Kopf
aus dem Wasser, damit sie besser hören.
169
00:12:26,040 --> 00:12:30,591
Bei der Gelegenheit fang ich sie.
- Ach, die haben Sie alle hier gefangen?
170
00:12:31,600 --> 00:12:35,514
Haben Sie gedacht, in der Badewanne?
- Nicht unbedingt.
171
00:12:35,680 --> 00:12:39,594
Jedenfalls danke ich Ihnen
für die Einstellung des Gesangs.
172
00:12:45,120 --> 00:12:48,954
Ach, lieber Freund, bitte seien Sie doch
so freundlich und werfen Sie ein paar...
173
00:12:49,120 --> 00:12:52,829
von Ihren Fischen dort ins Wasser,
damit sie mein Herr...
174
00:12:53,040 --> 00:12:54,553
Was?
175
00:12:58,440 --> 00:13:02,911
Ihre ersehnte Ruhe ist wiederhergestellt.
(Meyer summt weiter)
176
00:13:04,000 --> 00:13:06,913
So?
- Typischer Fall von Rückfälligkeit.
177
00:13:10,680 --> 00:13:14,514
Guten Morgen! Sie haben da ja
wunderschöne Fische gefangen.
178
00:13:14,680 --> 00:13:18,514
Eine Lizenz haben Sie, nehme ich an?
- Na klar. Keine zu haben, ist zu teuer.
179
00:13:18,680 --> 00:13:22,150
Ich kann nichts machen. Ordnung muss sein.
180
00:13:26,440 --> 00:13:28,954
Vielen Dank.
181
00:13:30,600 --> 00:13:34,434
Und deshalb finde ich,
wenn man schon keinen Fisch fängt,
182
00:13:34,600 --> 00:13:38,912
sollte man einen großen wählen.
- So ist es. Wieso?
183
00:13:40,200 --> 00:13:44,512
Morgen! Würden Sie so freundlich sein,
mir Ihre Angel-Lizenz zu zeigen?
184
00:13:45,160 --> 00:13:49,074
Robert, die Angel-Lizenz.
- Ja, wir besitzen keine.
185
00:13:49,280 --> 00:13:50,111
Aha.
186
00:13:50,280 --> 00:13:54,751
Wir halten es für überflüssig,
dafür um Genehmigung zu ersuchen.
187
00:13:55,000 --> 00:13:59,153
Ich muss Sie um 1.000 Lire bitten.
Das ist bei uns so.
188
00:13:59,400 --> 00:14:03,234
Los, geben Sie ihm das Geld.
- Wir haben kein Bargeld.
189
00:14:03,440 --> 00:14:07,593
Wir pflegen zu überweisen.
- Hab ich eigentlich mein Scheckbuch mit?
190
00:14:07,760 --> 00:14:11,674
Nein. Mr. Stone, Sie haben mir
vor zwei Jahren, es war in Australien,
191
00:14:11,840 --> 00:14:15,754
ich erinnere mich genau,
für alle Zeiten und Länder verboten,
192
00:14:15,960 --> 00:14:20,352
beim Sport schnöden Mammon mitzuführen.
- Ja, und warum eigentlich?
193
00:14:20,520 --> 00:14:24,514
Um dem Zwecke wahrhafter Entspannung
ungestört dienen zu können. Ja.
194
00:14:24,720 --> 00:14:27,633
Wir werden das Geld überweisen.
- Nein.
195
00:14:29,040 --> 00:14:32,874
Was heißt "nein"? Was heißt "nein"?
Sie trauen uns wohl nicht, was?
196
00:14:33,080 --> 00:14:34,593
Nein.
197
00:14:34,840 --> 00:14:39,391
Wissen Sie denn nicht, wer der Herr ist?
- Das ist mir völlig gleich.
198
00:14:39,560 --> 00:14:45,112
Mit diesem Wagen sind Sie schnell
über die Grenze, und ich bin reingefallen.
199
00:14:45,400 --> 00:14:50,395
Jetzt platzt mir bald dieses und jenes.
Wegen 1.000 Lire verhaften Sie mich?
200
00:14:51,840 --> 00:14:55,674
2.000 Lire, Sie fischen ja schon wieder.
- Hören Sie mal, ich kann angeln,
201
00:14:55,840 --> 00:15:00,630
wo ich will, und wenn Sie sich
mit den Hinterbeinen auf ein Kopf stellen...
202
00:15:02,160 --> 00:15:03,833
3.000.
203
00:15:04,200 --> 00:15:09,673
Befreien Sie mich von diesem Sonderling.
Geben Sie ihm schon die 3.000 Lire.
204
00:15:09,920 --> 00:15:12,434
Egal, von wo.
205
00:15:13,480 --> 00:15:17,394
Gestatten Sie eine erneute Störung.
Es tut uns leid, dass wir Sie vorher...
206
00:15:17,560 --> 00:15:20,473
etwas unhöflich behandelt haben.
- Wir?
207
00:15:21,040 --> 00:15:24,874
Mr. Stone und ich. Im Grunde hat uns
Ihr Gesang sehr viel Freude gemacht.
208
00:15:25,080 --> 00:15:29,153
Irgendwie hat er uns an Caruso erinnert.
- Sie wollen doch was von mir.
209
00:15:29,360 --> 00:15:33,911
Ja. Da ist nämlich ein Polizist.
- Aha. Keine Angel-Lizenz?
210
00:15:34,120 --> 00:15:34,951
Ja.
211
00:15:35,120 --> 00:15:39,591
Jetzt fehlt Ihnen das Kleingeld?
Also, wie viel brauchen Sie denn?
212
00:15:40,720 --> 00:15:43,473
5.000 Lire.
- 5.000 Lire?
213
00:15:43,760 --> 00:15:47,594
Ganz schön. Ich helf ja gerne
"einem Fischer-Kollegen aus.
214
00:15:47,760 --> 00:15:51,594
Aber wie krieg ich das wieder?
- Aber ich bitte Sie, wir sind Millionäre.
215
00:15:51,760 --> 00:15:55,594
Wohin kann ich Ihnen das Geld überweisen?
- Überweisen dürfte Ihnen schwerfallen.
216
00:15:55,800 --> 00:15:59,555
Meine Villa hat noch keine Hausnummer.
- Ach so.
217
00:16:00,000 --> 00:16:03,914
Vielleicht dürfte ich Sie dann bitten,
den Betrag morgen im Laufe des Tages...
218
00:16:04,080 --> 00:16:09,473
in der Villa Stone abzuholen.
Dürfte ich Ihnen unsere Karte überreichen?
219
00:16:09,640 --> 00:16:12,393
Sie dürfen.
- Petri Dank.
220
00:16:14,320 --> 00:16:19,713
Robert, ich hab's auf 5.000 gebracht.
- Natürlich, mehr war nicht zu beschaffen.
221
00:16:19,920 --> 00:16:23,754
Aber 'eine arme Gegend hier, nicht?
- In der Tat. Ich bitte Sie daher,
222
00:16:23,920 --> 00:16:27,914
das Vergnügen für heute zu stoppen.
- Auf Wiedersehen.
223
00:16:28,400 --> 00:16:30,914
Auch das noch.
224
00:16:32,440 --> 00:16:36,673
(Meyer singt)
Si a tu ventana llega una Paloma,
225
00:16:38,880 --> 00:16:44,114
trätala con carifio que es mi persona.
226
00:16:45,760 --> 00:16:51,153
Cuéntale mis amores, bien de mi vida,
227
00:16:52,880 --> 00:16:57,590
corönala de flores, que es mfa.
228
00:16:58,880 --> 00:17:02,191
Ay chinita que si,
229
00:17:02,400 --> 00:17:06,155
ay que dame tu amor,
230
00:17:06,400 --> 00:17:09,233
ay que vente conmigo, chinita,
231
00:17:09,680 --> 00:17:13,435
a donde vivo yo.
232
00:17:13,880 --> 00:17:16,952
Ay chinita que si,
233
00:17:18,440 --> 00:17:21,831
ay que dame tu amor,
234
00:17:22,040 --> 00:17:26,591
ay que vente conmigo, chinita,
235
00:17:27,840 --> 00:17:33,313
a donde vivo yo.
236
00:17:37,600 --> 00:17:39,511
(La Paloma” wird gesummt)
237
00:18:00,240 --> 00:18:06,714
Falle ich einst zum Raube empörtem Meer,
238
00:18:09,440 --> 00:18:15,914
fliegt eine weiße Taube zu dir hierher.
239
00:18:18,600 --> 00:18:25,313
Lasse sie ohne Säumen zum Fenster ein,
240
00:18:27,760 --> 00:18:33,950
mit ihr wird meine Seele
dann bei dir sein.
241
00:18:35,240 --> 00:18:37,550
Auf Matrosen ohe.
242
00:18:37,760 --> 00:18:39,910
(Chor)
Auf Matrosen ohe.
243
00:18:40,040 --> 00:18:43,670
In die wogende See!
244
00:18:43,840 --> 00:18:48,152
Schwarze Gedanken, sie wanken und fliehen
245
00:18:48,360 --> 00:18:52,274
geschwind uns wie Sturm und Wind!
246
00:18:53,880 --> 00:18:58,033
(Chor)
Auf Matrosen ohe,
247
00:18:58,560 --> 00:19:02,474
in die wogende See!
248
00:19:03,400 --> 00:19:07,633
Schwarze Gedanken, sie wanken und fliehen
249
00:19:08,320 --> 00:19:14,271
geschwind uns wie Sturm und Wind!
250
00:19:34,280 --> 00:19:38,035
Der Lieferanten-Aufgang ist hinten.
- Petri Heil.
251
00:19:38,880 --> 00:19:41,952
Ach, der Herr... Wie war doch der Name?
252
00:19:42,480 --> 00:19:46,235
Meyer. Einfach Meyer.
Ich komme wie verabredet.
253
00:19:46,440 --> 00:19:50,274
Natürlich. Wir haben nur leider
wie immer eine Party.
254
00:19:50,440 --> 00:19:53,751
Würden Sie bitte warten?
- Gern.
255
00:20:03,760 --> 00:20:05,671
(Durcheinander)
256
00:20:06,080 --> 00:20:07,753
Hallo!
257
00:20:08,680 --> 00:20:13,231
Ich bin Silvia Stone, wie geht es Ihnen?
- Ich bin Fritz Meyer. Es geht mir gut.
258
00:20:13,680 --> 00:20:17,435
Rex Gonselinio. Vielleicht heiraten wir.
- Gratuliere.
259
00:20:18,080 --> 00:20:20,833
Corinna, Bob, John.
- Renate.
260
00:20:21,040 --> 00:20:24,954
Hallo, ich bin June.
- Sie sind wohl ein Freund von Daddy?
261
00:20:25,160 --> 00:20:29,074
Nein. Ich hab ihm nur Geld geliehen.
- Sieh mal an, ein Geschäftsfreund.
262
00:20:29,240 --> 00:20:33,074
Es ist eine Freude, Sie kennenzulernen.
Endlich mal ein Geschäftsfreund von Daddy,
263
00:20:33,240 --> 00:20:37,154
der auch zu uns passt.
- Das könnt ihr drinnen erzählen.
264
00:20:37,680 --> 00:20:40,194
Ja !
- Wunderbar!
265
00:20:40,800 --> 00:20:44,794
Ach, Kinderchen, ihr seid schon da,
und ich bin noch gar nicht angezogen.
266
00:20:46,760 --> 00:20:49,070
(Gesang)
Ja, wir sind die, die, die, die, die,
267
00:20:49,440 --> 00:20:51,670
die High, die High-Society,
268
00:20:52,000 --> 00:20:54,230
their boys und girls,
Rolls-Royce und Yacht,
269
00:20:54,720 --> 00:20:56,950
wer das nicht hat, wird ausgelacht.
270
00:20:57,480 --> 00:20:59,710
Wir tun nie, nie, nie, nie, nie,
271
00:20:59,880 --> 00:21:02,190
was andere tun, was denken Sie,
272
00:21:02,400 --> 00:21:04,994
man spricht von Sex, von nichts als Sex,
273
00:21:05,200 --> 00:21:07,635
und hat zum Glück noch "einen Komplex.
274
00:21:10,320 --> 00:21:12,231
(Musik)
275
00:21:18,400 --> 00:21:22,394
Mit Daddy können Sie früh genug sprechen.
- Bei dem langweilen Sie sich zu Tode.
276
00:21:22,560 --> 00:21:26,394
Bei uns ist doch wenigstens was los.
- Schlapp gemacht?
277
00:21:27,000 --> 00:21:30,914
Dabei tanzt sie doch erst 19 Stunden.
- Wir versuchen, den Rekord zu brechen.
278
00:21:31,080 --> 00:21:34,630
Welchen Rekord?
- Den Weltrekord. Wenn wir ihn brechen,
279
00:21:34,840 --> 00:21:38,993
geht es durch die ganze Presse.
Sensationell. Ich bin ja so aufgeregt.
280
00:21:45,520 --> 00:21:49,912
So 'eine Dauerparty ist doch fabelhaft.
- Ganz meine Meinung.
281
00:21:51,320 --> 00:21:54,233
Was ist das?
- Eine Dauerparty...
282
00:21:54,560 --> 00:21:58,474
Da findet dauernd eine Party statt.
- Sehr logisch.
283
00:21:58,840 --> 00:22:03,232
Ein Paar muss immer tanzen. Zur Sicherheit
tanzt noch ein zweites Paar,
284
00:22:03,560 --> 00:22:07,872
damit beim Zusammenbruch keine Pause ist.
- Es ist fantastisch.
285
00:22:08,040 --> 00:22:10,873
Sie haben Sorgen.
- Wo bleibt ihr denn?
286
00:22:11,080 --> 00:22:15,551
Rex, Champion vom letzten Jahr. Am Ende
mussten wir ihn künstlich ernähren.
287
00:22:16,800 --> 00:22:19,872
Das müssen Sie sich ansehen.
- Ohne mich.
288
00:22:20,040 --> 00:22:23,874
Na bitte, wenn Sie das nicht interessiert.
- Mich interessiert nur eins: mein Geld.
289
00:22:24,040 --> 00:22:25,951
Auch gut.
290
00:22:26,360 --> 00:22:28,510
(Gesang)
Ja, wir sind die, die, die, die, die,
291
00:22:28,920 --> 00:22:31,150
die High, die High-Society,
292
00:22:31,520 --> 00:22:33,955
their boys und girls,
Rolls-Royce und Yacht,
293
00:22:34,160 --> 00:22:36,595
wer das nicht hat, wird ausgelacht.
294
00:22:37,160 --> 00:22:41,791
Ich bat Sie doch, draußen zu warten.
Ich konnte noch nicht mit ihm sprechen.
295
00:22:41,960 --> 00:22:45,794
Hallo! Hallo, hallo, hallo, hallo!
Na, da sind Sie ja endlich.
296
00:22:45,960 --> 00:22:50,591
Wo waren Sie denn so lange?
Ist dieser Hut nicht hinreißend?
297
00:22:51,280 --> 00:22:55,114
Das Gesicht müssen Sie sich wegdenken,
aber das ist doch ein Einfall.
298
00:22:55,280 --> 00:22:59,433
Perlen und Brillanten auf der Hutkrempe,
das hier hinten ist direkt aus Paris.
299
00:22:59,800 --> 00:23:04,431
War die Party vorgestern nicht reizend?
- Bestimmt. Nur ich war gar nicht da.
300
00:23:04,840 --> 00:23:09,232
Ich wusste doch, dass ich Sie irgendwo
nicht gesehen hatte. Jetzt sind Sie da.
301
00:23:09,400 --> 00:23:13,234
Und das ist die Hauptsache.
Nun bleiben Sie bitte recht lange.
302
00:23:13,400 --> 00:23:17,234
Wir haben ja so viele leere Zimmer.
Aber mich müssen Sie jetzt entschuldigen.
303
00:23:17,400 --> 00:23:21,234
Ich muss für meinen Bruder Medizin holen.
Ich bin als Krankenpflegerin unterwegs.
304
00:23:21,400 --> 00:23:25,792
Das ist meine Lebensaufgabe, und das muss
ein Mensch ja schließlich haben. Bye-bye!
305
00:23:27,600 --> 00:23:31,434
Und schlau war das Biest. Drei Tage lang
schwamm es immer um meine Angel rum.
306
00:23:31,640 --> 00:23:35,474
Aber gestern Morgen... Ich erzähle gerade,
ich habe gestern einen Fisch gefangen,
307
00:23:35,680 --> 00:23:39,230
der war 1.672 Gramm schwer. So 'ein Bursche.
308
00:23:39,440 --> 00:23:44,150
Donnerwetter! Kann man den mal sehen?
- Ja, zeigen Sie doch mal her das Ding.
309
00:23:44,280 --> 00:23:49,593
Wenn"es nicht gerade zum Ausstopfen ist.
- Gleich an Ort und Stelle gegrillt.
310
00:23:50,000 --> 00:23:54,312
Ja, ja, als Arzt kann ich nur sagen,
es ist gut, manchmal Fisch zu essen.
311
00:23:54,520 --> 00:23:58,434
Ich heiße Meyer und komm wegen des Geldes.
- Was für Geld?
312
00:23:58,800 --> 00:24:03,874
Das ich Ihnen geliehen habe.
- Sie mir? Ich leihe den Menschen Geld.
313
00:24:04,040 --> 00:24:08,830
Verzeihung, Mr. Stone? Es handelt sich um
die Verwarnung für nicht gefangene Fische.
314
00:24:09,440 --> 00:24:12,193
Ach so. Muss das gleich sein?
315
00:24:12,880 --> 00:24:16,953
Ich möchte nicht noch länger warten.
Ich tu Ihnen eine Gefälligkeit. Und Sie?
316
00:24:17,160 --> 00:24:22,234
Sie kriegen Ihr Geld. So eine Lappalie.
- Ja, für Sie vielleicht.
317
00:24:23,080 --> 00:24:26,072
Jellicot! Mein Sekretär ist nicht da.
318
00:24:38,760 --> 00:24:42,754
Ich bin van Straten.
- Meyer, angenehm.
319
00:24:43,560 --> 00:24:46,313
Sie sind Finanzier?
- Wieso?
320
00:24:46,840 --> 00:24:50,993
Ich war unfreiwillig Zeuge des Gesprächs.
Er schuldet Ihnen Geld.
321
00:24:51,600 --> 00:24:55,514
Er war vorübergehend nicht flüssig,
'ein winziger Betrag.
322
00:24:56,440 --> 00:25:00,593
Old Man, ich weiß, wie stark Stone ist.
Da gibt es keinen kleinen Betrag.
323
00:25:00,800 --> 00:25:06,910
Würde mich freuen, wenn Sie mich demnächst
besuchen wollten. Ich habe was für Sie.
324
00:25:14,560 --> 00:25:17,473
Hallo, Mr. Meyer!
- Hallo Mr. Meyer.
325
00:25:18,880 --> 00:25:20,553
Oh, hallo.
326
00:25:25,240 --> 00:25:29,791
Verzeihen Sie die Verspätung.
Mr. Stone, Sie haben mich rufen lassen.
327
00:25:29,960 --> 00:25:33,874
Sie merken auch alles.
- Ihre Tochter hat mich eingespannt.
328
00:25:34,200 --> 00:25:38,273
So? Müssen Sie etwa mittanzen?
- Nein, ich muss mich um alles kümmern.
329
00:25:38,680 --> 00:25:42,514
Schlafen werden Sie wahrscheinlich.
- Mitnichten, mitnichten.
330
00:25:42,680 --> 00:25:45,513
Mit wem?
- Ihre Tochter spannt mich voll ein.
331
00:25:45,680 --> 00:25:48,832
Was wollen Sie?
- Sie haben mich gerufen.
332
00:25:49,000 --> 00:25:52,914
Ich weiß... Nein, ich hab's vergessen.
Sie reden da einen Blödsinn zusammen,
333
00:25:53,080 --> 00:25:56,914
ich kann mich ja gar nicht konzentrieren.
- Na ja, ich wollte Ihnen nur...
334
00:25:57,080 --> 00:26:01,233
einen konzentrierten Bericht geben.
- Ah ja. Ich brauche 5.000 Lire.
335
00:26:01,680 --> 00:26:04,593
In welcher Form?
- In der länglichen Form!
336
00:26:04,800 --> 00:26:08,714
Ach, Sie meinen, in bar.
Ja, das tut mir aber leid.
337
00:26:08,920 --> 00:26:12,754
Sie haben doch "eine Million abgehoben.
- Ja, die war in 10 Minuten weg.
338
00:26:12,920 --> 00:26:16,550
500.000 brauchte Ihre Schwester,
300.000 lieh sich Herr van Straten.
339
00:26:16,760 --> 00:26:20,594
Und der schäbige Rest?
- Den schäbigen Rest von 200.000 Lire...
340
00:26:20,800 --> 00:26:24,634
brauchte Ihr Fräulein Tochter. Aber wenn
ich Ihnen persönlich aushelfen darf?
341
00:26:24,800 --> 00:26:27,713
Hier sind 10.000 Lire.
- Geben Sie her!
342
00:26:29,280 --> 00:26:32,193
Robert! Hier, geben Sie das dem Kerl.
343
00:26:32,920 --> 00:26:37,471
Lassen Sie in Zukunft niemanden ins Haus.
- Das gnädige Fräulein brachte ihn mit.
344
00:26:38,720 --> 00:26:39,915
Ach.
345
00:26:40,600 --> 00:26:44,594
Dieser Lachs ist wirklich ausgezeichnet,
er kommt soeben frisch aus England.
346
00:26:44,800 --> 00:26:48,350
Stone darf ihn bezahlen, aber nicht essen.
- Warum?
347
00:26:48,560 --> 00:26:52,554
Ist nicht gut für seine Gesundheit.
- Dürfte ich Sie einen Moment sprechen?
348
00:26:52,760 --> 00:26:55,513
Ja, bitte.
- Entschuldigung.
349
00:26:57,040 --> 00:27:01,352
Damit dürfte wohl alles erledigt sein.
- Das sind ja 10.000 Lire.
350
00:27:01,520 --> 00:27:05,593
Die kann ich im Moment nicht wechseln.
- Das spielt bei Mr. Stone keine Rolle.
351
00:27:05,760 --> 00:27:09,594
Na, glauben Sie, ich nehm Trinkgelder?
- Dieser Begriff trifft auf Sie nicht zu.
352
00:27:09,760 --> 00:27:15,631
Es war uns ein Vergnügen, leben Sie wohl.
- Jetzt kann ich auch noch wechseln.
353
00:27:29,800 --> 00:27:31,711
(Schiffshorn)
354
00:27:31,880 --> 00:27:34,633
(Student)
Willkommen daheim.
355
00:27:38,440 --> 00:27:41,353
. (Meyer) .
Sieh mal an. Ausgerechnet Sie!
356
00:27:41,920 --> 00:27:45,754
Schon was von Zeltfriedensbruch gehört?
- Sind Sie platt, was? Apropos platt.
357
00:27:45,920 --> 00:27:50,551
Trifft die Ekberg eine Kollegin...
- Kenn ich! Also, was wollen Sie hier?
358
00:27:50,960 --> 00:27:53,873
Ich habe auf Ihre Klamotten aufgepasst.
359
00:27:54,640 --> 00:28:00,113
War nicht notwendig. Hier klaut keiner.
- Es sind viele Fremde unterwegs.
360
00:28:00,600 --> 00:28:04,514
Ja, per Anhalter, mit faulen Witzen.
- Ach, ist ja nur für eine Übernachtung.
361
00:28:04,680 --> 00:28:08,594
Morgen muss ich sowieso weiter.
- Sie sind eine Type.
362
00:28:10,600 --> 00:28:14,992
Welche Sorte Student sind Sie eigentlich?
- Ich bin Maler. Kunstmaler natürlich.
363
00:28:15,320 --> 00:28:18,631
Ich habe meine ockergelbe Periode.
- Was?
364
00:28:18,800 --> 00:28:22,555
Meine ockergelbe Periode.
- 'Ein Knall haben Sie.
365
00:28:22,800 --> 00:28:26,634
Ich finde es gemütlich bei Ihnen.
Und ich wäre heilfroh,
366
00:28:26,800 --> 00:28:31,431
wenn Sie Ihren Bungalow mit mir teilen.
- Ich denke gar nicht dran.
367
00:28:32,800 --> 00:28:36,714
Schlafen Sie doch im Freien.
Und damit decken Sie sich zu.
368
00:28:37,360 --> 00:28:41,274
Ich danke Ihnen sehr.
- Aber hier, für Sie hab ich was.
369
00:28:43,080 --> 00:28:46,072
Präsident Stone, Villa Laetitia.
- Na und?
370
00:28:46,240 --> 00:28:50,632
Der Mann ist ein ganz bekannter Sammler.
- Ach, und was sammelt der?
371
00:28:50,840 --> 00:28:54,470
Verrückte.
- Ihm kann geholfen werden.
372
00:28:55,600 --> 00:28:57,511
(Musik)
373
00:29:49,880 --> 00:29:54,590
Jagen Sie immer noch Ihrem Geld nach?
- Danke, alles klar.
374
00:29:54,760 --> 00:29:57,593
Gut geschlafen?
- Wenig. Und Sie?
375
00:29:57,760 --> 00:30:01,594
Wie war die Nacht unter unserem Dach?
- Ich hab nicht unter Ihrem,
376
00:30:01,760 --> 00:30:07,312
sondern unter meinem Dach geschlafen.
- Geben Sie mir doch mal Ihre Hand.
377
00:30:12,680 --> 00:30:16,594
Nehmen Sie das Handtuch.
Frottieren Sie mir den Rücken.
378
00:30:24,280 --> 00:30:27,033
Hey, nicht so kräftig.
379
00:30:28,120 --> 00:30:31,033
Oh la la, Sie platzen ja vor Energie.
380
00:30:31,440 --> 00:30:35,673
Hinter den Ohren sind Sie nicht trocken.
Aber das machen Sie wohl besser selbst.
381
00:30:35,840 --> 00:30:36,910
Ciao!
382
00:30:37,080 --> 00:30:38,991
(Musik)
383
00:30:53,680 --> 00:30:55,193
Ach.
384
00:30:56,800 --> 00:31:00,430
Guten Morgen!
- Haben Sie Ihr Geld nicht bekommen?
385
00:31:00,640 --> 00:31:02,870
Doch.
- Und?
386
00:31:03,080 --> 00:31:06,914
Ich will Ihnen den Rest zurückbringen.
- Halten Sie mich nicht für dümmer...
387
00:31:07,080 --> 00:31:10,994
als ich schon bin. Sie haben ein Auge
auf meine Tochter geworfen.
388
00:31:11,200 --> 00:31:15,353
Nehmen Sie Ihr Auge gefälligst wieder
an sich. Und verschwinden Sie!
389
00:31:15,520 --> 00:31:20,230
Sie sind ja genauso eingebildet. Die...
- Vorsicht, junger Mann, ja?
390
00:31:20,440 --> 00:31:24,195
Gestohlen kann sie mir bleiben.
- So? Das geht noch.
391
00:31:24,400 --> 00:31:28,234
Am Pool sah es aber ganz anders aus.
- Jetzt reicht's mir aber.
392
00:31:28,400 --> 00:31:32,234
Hier sind Ihre 5.000 Lire. Ihre Tochter,
die können Sie sich an den Hut stecken!
393
00:31:32,400 --> 00:31:37,270
Weltrekord. Na, da lachen doch die Hühner.
- Was sind das eigentlich für Töne?
394
00:31:37,440 --> 00:31:41,274
Wie reden Sie von meiner Tochter?
- Ich wette, die kann noch nicht mal...
395
00:31:41,480 --> 00:31:45,792
'Ein Knopf annähen oder sonst irgendwas.
- Ja, die Wette haben Sie gewonnen.
396
00:31:46,000 --> 00:31:51,552
Aber dafür kann sie repräsentieren.
- Was ist 'ein das für 'eine Tarifgruppe?
397
00:31:52,600 --> 00:31:57,310
Haben Sie eigentlich schon gefrühstückt?
Warum sagen Sie das nicht gleich?
398
00:31:57,520 --> 00:32:01,434
Bitte, nehmen Sie Platz,
wir sind ein gastfreies Haus, bitte.
399
00:32:04,600 --> 00:32:08,434
Eigentlich war es ja eine Unverschämtheit,
was Sie über meine Tochter gesagt haben.
400
00:32:08,600 --> 00:32:13,151
Sie kann wirklich keine Knöpfe annähen.
Und wozu soll sie auch Knöpfe annähen?
401
00:32:13,360 --> 00:32:16,432
Ich bin vielfacher Millionär.
- Gratuliere.
402
00:32:16,600 --> 00:32:21,674
Außerdem bin ich unter anderem
Hauptaktionär der Kanadischen Eisenbahn.
403
00:32:23,000 --> 00:32:27,551
Und zwar hatte ich meine erste Million
schon so in Ihrem Alter. So mit 28 Jahren.
404
00:32:28,160 --> 00:32:30,913
Ich frage Sie, Herr...
- Meyer.
405
00:32:31,200 --> 00:32:34,830
Herr Meyer. Haben Sie auch "eine Million?
- Nein.
406
00:32:35,040 --> 00:32:37,953
Sind Sie auch Hauptaktionär?
- Nein.
407
00:32:38,800 --> 00:32:42,714
Was haben Sie dann?
- Ich hab 2.800 D-Mark auf der Bank.
408
00:32:42,880 --> 00:32:46,794
Und eine VW-Aktie.
- Davon wollen Sie meine Tochter ernähren?
409
00:32:47,040 --> 00:32:52,114
Ich hab nicht die Absicht, Ihre Tochter
zu ernähren. Und außerdem bin ich verlobt.
410
00:32:52,280 --> 00:32:57,275
Sie sind verlobt? Das ist doch großartig.
Ein Frühstück für meinen Freund Meyer.
411
00:32:58,200 --> 00:33:02,910
Ein Frühstück? Was pflegen Sie zu nehmen?
- So was aber nicht.
412
00:33:03,160 --> 00:33:06,232
Nein, ein normales Frühstück.
413
00:33:22,440 --> 00:33:26,434
(Stone) So was hätte ich auch gerne.
- Wieso? Magen verdorben?
414
00:33:26,600 --> 00:33:31,515
Ich bin ein kranker Mensch.
- Die Gesundheit ist mehr wert als Geld.
415
00:33:31,720 --> 00:33:36,794
Man muss sich rechtzeitig in Form halten.
- Was Sie nicht sagen. Wie macht man das?
416
00:33:37,520 --> 00:33:41,991
Immer anständig frühstücken.
Das vertreibt die Krankheiten.
417
00:33:42,720 --> 00:33:47,430
Natürlich auch gut Mittag essen.
"'Eine Gänsekeule mit Kartoffelklößen.
418
00:33:47,640 --> 00:33:52,111
Mir so etwas zu erzählen, wo ich so leide!
- Was fehlt Ihnen denn?
419
00:33:52,600 --> 00:33:56,434
Ach, was weiß ich! Der eine Arzt sagt,
es ist das Herz, der andere Kreislauf,
420
00:33:56,600 --> 00:34:00,230
der dritte Galle, der vierte Leber,
der fünfte das Klima.
421
00:34:00,440 --> 00:34:04,593
Und der sechste sagt, das Geld!
- Und Dr. Morelli, was sagt der dazu?
422
00:34:04,800 --> 00:34:09,351
Der lässt mich halb verhungern.
Und dafür muss ich ihn noch bezahlen.
423
00:34:11,800 --> 00:34:15,509
Also, würden Sie mir nicht
so "eine Kleinigkeit von abgeben, bitte?
424
00:34:15,720 --> 00:34:18,473
Na klar!
- Leise, nicht hier.
425
00:34:18,760 --> 00:34:22,913
Wissen Sie was, wir nehmen den Wagen
und gehen in die Bibliothek, ja?
426
00:34:23,120 --> 00:34:26,033
Ja.
- Da tarnen wir das Ganze.
427
00:34:27,640 --> 00:34:31,110
Da wird eben Afrika warten.
- Wer, bitte?
428
00:34:31,360 --> 00:34:35,115
Oder wollten Sie nach Australien?
Na ja, ist ja fast dasselbe.
429
00:34:35,320 --> 00:34:39,473
Sie essen doch mit uns? Bitte.
Hallo, Silvia, sieh mal. Ein lieber Gast.
430
00:34:39,640 --> 00:34:43,873
Den hat uns Herr Lehmann geschickt.
- Meyer.
431
00:34:44,240 --> 00:34:48,074
Das ist Herr Meyer. Wo ist Ihr Gepäck?
- Madame, ich habe kein Gepäck.
432
00:34:48,240 --> 00:34:52,473
Ich bin Künstler.
- Ein Künstler. Und ich liebe Künstler.
433
00:34:52,680 --> 00:34:56,913
Hast du gehört, Silvia, er hat überhaupt
kein Gepäck. Ein echter Künstler.
434
00:34:57,880 --> 00:35:00,429
Hallo, Stranger.
435
00:35:01,480 --> 00:35:05,713
Was sagte sie?
- Das ist Kanadisch. Es heißt: Fremder.
436
00:35:06,160 --> 00:35:09,073
Bald werd ich Ihnen keiner mehr sein.
437
00:35:09,560 --> 00:35:13,394
Kratzen Sie doch nicht die Butter so dünn
aufs Brot! Ist ja nicht Ihre Butter.
438
00:35:13,560 --> 00:35:17,190
Vorsicht, die Galle.
- Mit der Galle hab ich's ja erst,
439
00:35:17,400 --> 00:35:21,075
seit sich Rex mit meiner Tochter verlobte.
- Seien Sie doch froh,
440
00:35:21,280 --> 00:35:25,114
wenn das liebe Kind 'ein Mann abkriegt.
- Na, Sie sind ja 'ein Lümmel.
441
00:35:25,280 --> 00:35:28,193
Schicken Sie mir lieber Schinken rüber.
442
00:35:28,760 --> 00:35:30,114
So.
443
00:35:30,280 --> 00:35:34,353
Komm her. Natürlich soll sie mal heiraten,
aber doch nicht den!
444
00:35:34,560 --> 00:35:37,871
Ah, zu wenig Geld.
- Haben Sie 'eine Ahnung.
445
00:35:38,280 --> 00:35:42,751
Der ist Erbe eines riesigen Vermögens.
Eine Million Peseten.
446
00:35:43,000 --> 00:35:48,074
Ach, drei Million Peseten.
Unter anderem Fleischkonserven.
447
00:35:48,280 --> 00:35:51,033
Ach was, kalten Braten, bitte.
448
00:35:52,000 --> 00:35:55,630
Essen Sie doch nicht so hastig.
Ich komm ja zu gar nichts.
449
00:35:55,840 --> 00:35:59,754
Was haben Sie denn gegen den Jungen?
- Er kann nichts, er arbeitet nichts.
450
00:35:59,920 --> 00:36:04,710
Dann passen sie doch zusammen.
(Mrs. Keller) Kanadisch heißt das so...
451
00:36:06,840 --> 00:36:12,392
Meine Schwester, noch nicht abschicken.
(Mrs. Keller) Das ist in der Tat...
452
00:36:13,080 --> 00:36:16,835
Komm ich wenigstens in Ruhe dazu,
mal selber was zu essen.
453
00:36:17,040 --> 00:36:20,271
Sie Sadist. Na, wo bleibt 'ein der Braten?
454
00:36:22,760 --> 00:36:27,231
Warum soll denn nun Ihr Töchterlein
diesen Rex nicht heiraten?
455
00:36:29,840 --> 00:36:33,470
Weil er fauler ist als dumm
und dümmer ist als faul.
456
00:36:33,680 --> 00:36:37,594
Der bringt das ganze Vermögen durch.
- Wo die Liebe hinfällt.
457
00:36:38,160 --> 00:36:42,313
Ach, Liebe, Liebe. Schicken Sie mir
lieber noch 'eine Hühnerkeule rüber.
458
00:36:42,480 --> 00:36:47,395
Hühnerkeule? Denken Sie an Ihre Schwester.
Wenn die Sie hier findet.
459
00:36:49,280 --> 00:36:51,829
Egal. Hühnerkeule!
460
00:36:52,800 --> 00:36:57,192
Warum verbieten Sie es nicht?
- Dann tut sie es erst recht.
461
00:36:58,400 --> 00:37:02,633
Sie hat meinen Dickschädel.
Außerdem wird sie in vier Wochen mündig.
462
00:37:02,800 --> 00:37:03,631
Ja.
463
00:37:03,840 --> 00:37:06,753
Na, wo bleibt 'dann die Hühnerkeule?
464
00:37:11,240 --> 00:37:13,993
Ja, wo ist sie denn geblieben?
465
00:37:18,920 --> 00:37:21,992
Guten Morgen.
- Da haben wir die Bescherung.
466
00:37:22,680 --> 00:37:27,072
Guten Morgen, guten Morgen, guten Morgen!
Dieses ist mein lieber Bruder John.
467
00:37:27,240 --> 00:37:31,313
John, schau mal, das ist ein neuer Gast,
den hat uns dieser Herr Meyer geschickt.
468
00:37:31,520 --> 00:37:35,150
Ja, hallo, wer sind Sie denn?
Nichts sagen, nein.
469
00:37:35,360 --> 00:37:39,194
Da muss ich ja von selbst drauf kommen.
Haben wir uns nicht auf einer Party...
470
00:37:39,360 --> 00:37:43,593
bei Mr. Meyer kennengelernt? Nein?
Egal. Hauptsache ist doch, Sie sind da.
471
00:37:44,560 --> 00:37:47,552
Morgen, Meyer, haben Sie gewartet? Mister!
472
00:37:47,760 --> 00:37:49,433
Geflügel.
473
00:37:49,720 --> 00:37:51,233
John!
474
00:37:51,520 --> 00:37:54,353
Du hast doch nicht...
- Ich habe nicht...
475
00:37:54,520 --> 00:37:59,390
Meine Schuld. Entschuldigen Sie, sie ist
mir gewissermaßen vom Teller geflogen.
476
00:37:59,640 --> 00:38:03,793
Ja, so war es, möchte ich sprechen.
- So. Jetzt weiß ich auch, wer Sie sind.
477
00:38:03,960 --> 00:38:06,793
Sie sind Mr. Meyer persönlich. Wie schön.
478
00:38:06,960 --> 00:38:11,431
Mr. van Straten hat mir schon
so viel Interessantes von Ihnen erzählt.
479
00:38:11,600 --> 00:38:14,513
Wie schön. Ich glaube, ich muss gehen.
480
00:38:15,000 --> 00:38:19,631
Bleiben Sie doch noch ein bisschen.
- Nein. Die Fische warten auf mich.
481
00:38:19,840 --> 00:38:24,789
Ja. Ich selbst bin ein Fisch.
Ich wurde von Februar bis März geboren.
482
00:38:25,600 --> 00:38:29,434
Sie müssen das verstehen, mein Bruder
ist ein leidenschaftlicher Angler.
483
00:38:29,600 --> 00:38:33,434
So wie Sie Künstler. Und als solcher wird
Sie dieser Luftschacht interessieren.
484
00:38:33,600 --> 00:38:39,152
Denken Sie, bei Nordwind beziehen wir
durch ihn direkt den Ozon des Südens.
485
00:38:40,640 --> 00:38:45,191
(Silvia) Hallo, Stranger.
- Ach, das Fräulein Tanzweltmeisterin.
486
00:38:45,440 --> 00:38:49,752
Müssen Sie immer so ironisch sein?
- Soll ich Sie denn ernst nehmen?
487
00:38:51,000 --> 00:38:55,710
Ihr Freund ist aber viel netter.
- Den haben Sie auch schon kennengelernt?
488
00:38:55,920 --> 00:39:00,551
Der hat mich mit Komplimenten überhäuft.
Er hat gesagt, dass er mich malen will.
489
00:39:00,760 --> 00:39:05,231
Und warum tut er's nicht?
- Da muss man ja lange steif dahocken.
490
00:39:05,800 --> 00:39:09,714
Fürchterlicher Gedanke.
- Jetzt ist er halt Junes Verehrer.
491
00:39:10,520 --> 00:39:14,354
Wenn nur nicht alles so langweilig wäre.
Die glücklichen jungen Mädchen von Rom...
492
00:39:14,520 --> 00:39:18,354
springen im Kleid in den Trevi-Brunnen.
Ich sitze hier. Ich bin dazu verurteilt,
493
00:39:18,520 --> 00:39:22,593
in diesem Provinznest zu versauern.
- Na ja, nun heiraten Sie ja bald.
494
00:39:22,800 --> 00:39:27,112
Vielleicht schenkt Ihnen Ihr Mann
einen Brunnen. Er soll ja sehr reich sein.
495
00:39:27,320 --> 00:39:31,154
Rex'Vater ist so eine Art Zinnkönig,
irgendwo in Bolivien. Oder in Uruguay.
496
00:39:31,320 --> 00:39:34,233
Ich hab nicht so genau aufgepasst.
497
00:39:35,360 --> 00:39:37,670
Armes Kind.
498
00:39:37,880 --> 00:39:40,793
Wissen Sie, wozu ich Lust hätte?
- Wozu?
499
00:39:41,800 --> 00:39:44,553
Ach, lohnt ja doch nicht.
500
00:39:45,600 --> 00:39:49,434
Sagen Sie mal, hat Ihnen noch nie jemand
richtig die Meinung gesagt?
501
00:39:49,600 --> 00:39:53,434
Nein. Versuchen Sie's doch.
- Ich fürchte, es ist schade um die Zeit.
502
00:39:53,600 --> 00:39:56,353
Ich hab was Besseres vor.
503
00:39:56,720 --> 00:39:59,633
Warten Sie 'ein Moment. Ich begleite Sie.
504
00:40:00,760 --> 00:40:03,513
Also, ich warte.
- Worauf?
505
00:40:03,760 --> 00:40:07,594
Auf die ernsten Worte.
- Mit Ihnen sollte man sich sehr ernst...
506
00:40:07,760 --> 00:40:12,231
oder überhaupt nicht unterhalten. Gut.
Wenn Sie's unbedingt hören wollen.
507
00:40:12,400 --> 00:40:16,109
Ihr Vater versäumte es, Ihnen rechtzeitig
den Hintern voll-zuhauen...
508
00:40:16,320 --> 00:40:20,473
und Ihnen das Arbeiten beizubringen.
Entschuldigen Sie, das ist meine Meinung.
509
00:40:20,680 --> 00:40:23,593
Die wollten Sie ja wohl wissen, nicht?
510
00:40:23,800 --> 00:40:27,509
Komisch, in diesem Ton hat noch niemand
mit mir zu sprechen gewagt.
511
00:40:27,720 --> 00:40:31,554
Warum werfe ich Sie nicht hinaus?
- Erstens, weil ich von selbst gehe,
512
00:40:31,720 --> 00:40:36,351
und zweitens, weil Sie neugierig sind,
einmal im Leben die Wahrheit zu erfahren.
513
00:40:36,520 --> 00:40:39,990
Oder weil ich Sie eigentlich nett finde.
514
00:40:40,480 --> 00:40:44,394
Nett find ich Sie eigentlich auch.
Nur völlig überflüssig.
515
00:40:44,720 --> 00:40:47,633
So, jetzt wissen Sie's. Ciao!
- Flegel!
516
00:40:48,560 --> 00:40:51,074
Gewitterziege!
517
00:40:51,240 --> 00:40:55,154
Ich bin ja so froh, dass Sie hier sind.
- Ja, und ich erst.
518
00:40:55,680 --> 00:40:59,310
Ich fühlte, dass Sie Künstler sind.
- Ach?
519
00:41:00,520 --> 00:41:04,912
Sie haben so etwas Geniales an sich.
520
00:41:05,800 --> 00:41:08,349
Oh ja.
- Mister...
521
00:41:08,480 --> 00:41:11,393
Wie heißen Sie?
- Mein liebes Kind,
522
00:41:11,760 --> 00:41:15,833
sagen Sie schlicht "Meister” zu mir.
- Meister.
523
00:41:38,160 --> 00:41:43,155
(Edith) "Habe Millionär kennengelernt,
der mich ein paar Mal eingeladen hat.
524
00:41:43,360 --> 00:41:46,273
Ist mir aber alles viel zu versnobt.”
525
00:41:47,360 --> 00:41:51,194
Und dann schreibt er hier noch:
"Viele Grüße an alle Kollegen.”
526
00:41:51,360 --> 00:41:54,193
Was schreibt er von Mädchen?
- Welche?
527
00:41:54,360 --> 00:41:59,594
Ja, die vom Millionär. Haben Sie schon mal
'ein Millionär ohne hübsche Mädchen gesehen?
528
00:41:59,800 --> 00:42:02,633
War ja nicht so gemeint, Fräulein Schmidt.
529
00:42:02,800 --> 00:42:07,351
Ihr Fritz amüsiert sich bestimmt da unten,
sonst will ich Meyer 5 heißen.
530
00:42:07,560 --> 00:42:10,473
Warum sollten nicht auch Sie mal...
531
00:42:10,680 --> 00:42:15,470
Wie wäre es, wenn wir tanzen gehen?
- Ja, wissen Sie, Herr Schnelle.
532
00:42:16,280 --> 00:42:19,193
Da warte ich, bis Sie Meyer 5 heißen.
533
00:42:26,520 --> 00:42:28,272
(Gesang)
Ich dich lieben,
534
00:42:29,200 --> 00:42:31,032
du mich lieben,
535
00:42:31,800 --> 00:42:34,952
morgen vorbei.
536
00:42:37,280 --> 00:42:39,112
Ich dich küssen,
537
00:42:39,760 --> 00:42:41,512
du mich küssen,
538
00:42:42,520 --> 00:42:45,433
Darling, Good-bye.
539
00:42:47,440 --> 00:42:50,353
Dauerparty, Weltrekord, so 'ein Blödsinn.
540
00:42:50,960 --> 00:42:54,874
Bei dem Krach kann kein Mensch schlafen.
Ich ziehe aus!
541
00:42:55,360 --> 00:42:58,830
Dann sollen die mal sehen, wo ich bleibe.
542
00:43:00,800 --> 00:43:02,711
(Musik)
543
00:43:19,960 --> 00:43:21,871
(Murmelt unverständlich)
544
00:44:11,040 --> 00:44:14,874
Irgendwelche Wünsche, Mr. Stone?
- Ich ziehe aus, Robert.
545
00:44:15,040 --> 00:44:18,874
Die machen zu viel Krach. Meinen Wagen.
- Das gnädige Fräulein beliebt,
546
00:44:19,040 --> 00:44:23,830
den Wagen gegen eine Palme zu fahren.
- So, dann fahr ich eben zu Fuß.
547
00:44:24,000 --> 00:44:27,709
Ohne Stärkung?
- Was hab ich mir heute zu bieten?
548
00:44:29,000 --> 00:44:31,514
Darf ich bitten?
549
00:44:34,160 --> 00:44:35,673
Oh.
550
00:44:37,760 --> 00:44:38,750
Ja.
551
00:44:38,960 --> 00:44:42,430
Darf ich?
- Nein, Sie decken meine Flucht.
552
00:44:42,680 --> 00:44:45,194
Was für 'ein Wein?
553
00:44:48,000 --> 00:44:49,513
Noch!
554
00:44:50,080 --> 00:44:52,833
So, ja. Noch 'ein bisschen.
555
00:44:54,040 --> 00:44:56,953
Jetzt haben wir genug. Oder noch eine.
556
00:44:57,800 --> 00:45:00,553
So. Nein, nicht übertreiben.
557
00:45:01,200 --> 00:45:05,114
Ich empfehle den Hinterausgang.
- Ah ja, das ist gut.
558
00:45:05,760 --> 00:45:09,674
Robert, und wenn jemand
nach mir fragen sollte, wo bin ich?
559
00:45:10,600 --> 00:45:12,273
Nirgends.
560
00:45:13,480 --> 00:45:15,391
(Gesang)
Heute glücklich,
561
00:45:16,240 --> 00:45:18,595
morgen traurig,
562
00:45:18,800 --> 00:45:23,271
übermorgen liegt weit.
563
00:45:23,960 --> 00:45:25,792
Ich dich lieben,
564
00:45:26,440 --> 00:45:28,272
du mich lieben,
565
00:45:29,080 --> 00:45:29,990
heute
566
00:45:31,160 --> 00:45:35,472
ist heut.
567
00:45:37,240 --> 00:45:38,913
Prost!
568
00:45:39,760 --> 00:45:44,391
Für 'ein Millionär sind Sie ganz nett.
- Sie sind mir auch sehr sympathisch.
569
00:45:44,600 --> 00:45:49,674
Wollen Sie ein paar Wochen mein Gast sein?
- Nein, danke.
570
00:45:49,800 --> 00:45:52,553
Sie haben doch Urlaub.
- Eben, deswegen.
571
00:45:52,720 --> 00:45:56,554
Ach, Ihnen gefällt wohl meine Villa nicht.
- Doch, die Villa schon.
572
00:45:56,760 --> 00:46:01,231
Nur zu viel verrückte Menschen.
- Da haben Sie Recht. Wie im Taubenschlag.
573
00:46:02,080 --> 00:46:06,472
Neulich war ein Ehepaar bei uns zu Gast,
das kannte kein Mensch.
574
00:46:06,640 --> 00:46:10,873
Als sie die Rechnung bezahlen wollten,
merkten wir, dass sie nicht dazugehörten.
575
00:46:13,400 --> 00:46:17,871
Darf ich Ihnen mal 'ein Vorschlag machen?
Wenn Sie sich davon erholen wollen,
576
00:46:18,200 --> 00:46:22,671
dann ziehen Sie doch einfach zu mir.
- Tja, danke, das ist sehr nett von Ihnen.
577
00:46:22,840 --> 00:46:26,549
Aber wissen Sie, vielleicht ist es doch
'ein bisschen zu eng für mich.
578
00:46:26,760 --> 00:46:31,311
Da hab ich schon lieber verrückte Gäste.
- Warum schmeißen Sie die nicht raus?
579
00:46:32,400 --> 00:46:37,270
Ich halte mir die Bande so,
wie andere Wellensittiche oder Affen.
580
00:46:38,680 --> 00:46:41,593
Teurer Spaß.
- Das kann mal wohl sagen.
581
00:46:41,760 --> 00:46:45,594
Na, dafür sind Sie ja Millionär.
- Bin ich aber auch nicht immer gewesen.
582
00:46:45,760 --> 00:46:50,869
Wie sind Sie zu Ihren Millionen gekommen?
- Das war 'ein ziemlich beschwerlicher Weg.
583
00:46:51,040 --> 00:46:53,873
Ja, ich hab ja ganz klein angefangen.
584
00:46:54,040 --> 00:46:57,590
Als Baby. Wie Sie auch.
Allmählich wuchs ich heran.
585
00:46:57,800 --> 00:47:02,431
Und mit 16 wurde ich Banklehrling. Mit 20
hatte ich ausgelernt. Und kein Geld.
586
00:47:02,920 --> 00:47:06,675
Und dann?
- Und dann wechselte ich meinen Beruf.
587
00:47:06,920 --> 00:47:11,630
Ich arbeitete bei einem Börsenmakler.
Na, das war vielleicht 'ein Gauner.
588
00:47:11,800 --> 00:47:15,634
Und bei dem wurden Sie Millionär?
- Ach wo. Mit 23 Jahren...
589
00:47:15,800 --> 00:47:19,111
gründete ich erst meine eigene Firma.
- Oh.
590
00:47:19,280 --> 00:47:23,831
Und mit der ging ich dann pleite.
Ja, und dann fing ich an zu spekulieren.
591
00:47:24,000 --> 00:47:26,913
Das kann schiefgehen.
- Ja, das kann.
592
00:47:27,240 --> 00:47:30,710
Es ging auch schief.
- Na, und die Millionen?
593
00:47:32,160 --> 00:47:35,152
Die Millionen, das war ganz einfach:
594
00:47:35,680 --> 00:47:38,194
Die hab ich geerbt.
595
00:47:40,200 --> 00:47:44,194
Jetzt hab ich kein Zifferblatt mehr
auf der Uhr. Ach nein, da ist es ja.
596
00:47:44,360 --> 00:47:48,831
Ich versteh das nicht. Es wird spät.
Und ich verstehe es nicht.
597
00:47:49,680 --> 00:47:54,629
Sie müssen eine Großfahndung veranlassen.
Mein Bruder muss morgen wieder da sein.
598
00:47:55,320 --> 00:47:58,631
Schon passiert.
- Tat er was Ungewöhnliches?
599
00:47:58,840 --> 00:48:02,754
Ich gebe eine Party und habe mich fest
auf ihn verlassen.
600
00:48:03,280 --> 00:48:07,194
Wo sind Sie denn?
- Hatte er Selbstmordabsichten?
601
00:48:07,600 --> 00:48:09,511
(Polizeisirene)
602
00:48:11,800 --> 00:48:15,634
Haben Sie Sorgen, dass man Sie vermisst?
- Nein, nein. Die vermissen mich erst,
603
00:48:15,800 --> 00:48:18,713
wenn Schecks zu unterschreiben sind.
604
00:48:19,680 --> 00:48:23,514
Jetzt bin ich vor der Dauerparty geflohen,
weil die nachts immer so 'ein Lärm machen,
605
00:48:23,680 --> 00:48:27,514
jetzt machen die hier neuen Lärm.
Man müsste die Polizei anzeigen,
606
00:48:27,680 --> 00:48:32,550
wegen nächtlicher Ruhestörung.
- Wissen Sie was? Wir gehen jetzt angeln.
607
00:48:32,720 --> 00:48:37,112
Die Fische beißen jetzt schnell an.
- Das ist 'eine gute Idee, das machen wir.
608
00:48:37,600 --> 00:48:40,513
Nur unter einer Bedingung.
- Nämlich?
609
00:48:40,920 --> 00:48:45,710
Wenn wir 'ein gehörigen Vorrat
an Arznei mitnehmen. Gehen wir.
610
00:48:46,360 --> 00:48:49,273
Einverstanden.
- Oh, Verzeihung.
611
00:48:52,480 --> 00:48:54,994
Bitte? Ach!
612
00:48:56,840 --> 00:48:59,389
Ja. Helfen Sie mir.
613
00:48:59,840 --> 00:49:02,389
Hinstellen.
614
00:49:04,800 --> 00:49:07,349
Ja, immer nur... Oh!
615
00:49:08,440 --> 00:49:11,193
(Mrs. Keller)
John! Oh, John!
616
00:49:11,600 --> 00:49:15,309
Na endlich, da ist ja Papa.
- Ich hab 'ein Fisch gefangen.
617
00:49:15,520 --> 00:49:18,433
Fürs Frühstück. Fisch ist gesund.
618
00:49:18,800 --> 00:49:19,870
John.
619
00:49:20,040 --> 00:49:23,954
Deine Familie, deine Freunde
und sogar die Polizei,
620
00:49:24,400 --> 00:49:27,313
wir fordern Rechenschaft. Wo warst du?
621
00:49:27,760 --> 00:49:32,231
Ich glaub, ich geh lieber.
- Sie dürfen mich nicht im Stich lassen.
622
00:49:32,400 --> 00:49:36,234
Allein setz ich mich hier nie durch.
- Also gut, bleib ich zum Frühstück.
623
00:49:36,400 --> 00:49:41,190
Ja, Herr Meyer bleibt! Robert!
Zweimal fünf Eier im Glas.
624
00:49:42,320 --> 00:49:43,594
Archibald.
625
00:49:43,800 --> 00:49:46,633
Zehn Eier im Glas.
- Silvia, du weist...
626
00:49:46,840 --> 00:49:50,390
Ja, Papa.
- Du weist meinem Freund 'ein Zimmer an.
627
00:49:51,240 --> 00:49:55,711
Ich sollte doch nur zum Frühstück bleiben.
- Ruhe! Ich bin der Herr im Haus!
628
00:49:55,920 --> 00:50:00,630
Hier wird befohlen, was ich tue!
Na, ab heute jedenfalls.
629
00:50:01,000 --> 00:50:04,994
Ach, mein armer Liebling.
Ich hole dir eine Medizin zur Beruhigung.
630
00:50:05,280 --> 00:50:09,035
So was hab ich immer zur Hand.
- Medizin. Pfui!
631
00:50:09,960 --> 00:50:12,873
Mir wird schon ohne Medizin schlecht.
632
00:50:20,400 --> 00:50:23,153
Was für ein Mordfisch. Groß.
633
00:50:24,200 --> 00:50:27,591
Prächtig. Haben Sie ihn gefangen?
- Jawohl!
634
00:50:27,760 --> 00:50:30,593
Ist 'ein schöner Schell, dieser Fisch.
635
00:50:30,760 --> 00:50:35,231
Dürfte ich mal Ihre Angel-Lizenz sehen?
- Robert, unsere Angel-Lizenz.
636
00:50:35,920 --> 00:50:41,791
(Robert) Noch war's leider nicht möglich,
dieses Dokument zu beschaffen, Sir.
637
00:50:45,320 --> 00:50:48,073
Vielen Dank. Auf Wiedersehen.
638
00:50:50,000 --> 00:50:54,471
Warum stehen wir eigentlich hier so rum?
Ich bin bitte so müde.
639
00:50:58,840 --> 00:51:00,990
Erstaunlich.
- Kolossal!
640
00:51:03,600 --> 00:51:07,355
Danke schön.
Silvia, tu, was ich dir gesagt habe!
641
00:51:08,400 --> 00:51:11,313
Kommen Sie, ich zeig Ihnen Ihr Zimmer.
642
00:51:15,840 --> 00:51:18,389
Gestatten?
- Nein!
643
00:51:18,920 --> 00:51:20,831
(Musik)
644
00:51:27,400 --> 00:51:31,314
Also, das hier ist Ihr Zimmer.
Hoffentlich gefällt es Ihnen.
645
00:51:32,600 --> 00:51:37,071
Und wenn's Ihnen nicht gefällt,
dann können wir ja wieder gehen.
646
00:51:37,360 --> 00:51:41,433
Aha, Sie sind mir böse, weil ich
"Gewitterziege” zu Ihnen gesagt habe.
647
00:51:41,640 --> 00:51:44,951
Haben Sie das? Das hab ich nicht gehört.
648
00:51:45,160 --> 00:51:49,074
Aha, dann haben Sie auch nicht gehört,
dass Sie "Flegel” zu mir gesagt haben.
649
00:51:50,800 --> 00:51:55,033
Na, so traurig? Was ist denn passiert?
- Ich mach mir Sorgen.
650
00:51:55,520 --> 00:51:58,831
Um das Wohl der Firma?
- Um Herrn Meyer.
651
00:51:59,080 --> 00:52:02,994
Ah, unser Auslandskorrespondent,
der so gerne telefoniert.
652
00:52:03,280 --> 00:52:07,592
Ich muss zu ihm. Er schreibt so seltsam.
- Was schreibt er? Zeigen Sie mal her.
653
00:52:07,800 --> 00:52:12,590
Geben Sie mir ein paar Tage Urlaub.
- Urlaub? Das ist ausgeschlossen.
654
00:52:12,760 --> 00:52:17,550
"Liebe Edith, Millionär kennengelernt,
fabelhafter Mann, Villa mit Swimmingpool,
655
00:52:18,000 --> 00:52:21,834
hat mich zum Frühstück eingeladen.”
Ist 'ein bisschen aus dem Tritt gekommen,
656
00:52:22,000 --> 00:52:26,312
das macht doch nichts. Was er braucht,
ist Arbeit. Das ist die beste Medizin.
657
00:52:26,680 --> 00:52:30,594
Lesen Sie mal weiter, bitte.
- "Amüsiere mich wie Belle,
658
00:52:30,920 --> 00:52:35,073
herzliche Grüße, dein Fritz”. Na, und?
- Und seitlich, das Kleingeschriebene?
659
00:52:35,280 --> 00:52:39,194
Kleingeschriebene, auch noch?
"Auch von mir herzliche Grüße.
660
00:52:39,440 --> 00:52:43,354
Wir sind sehr glücklich. Silvia”.
Wer ist denn Silvia?
661
00:52:43,680 --> 00:52:48,072
Ja, das weiß ich eben nicht.
Aber wo Millionäre sind,
662
00:52:48,240 --> 00:52:52,791
sind doch junge hübsche Mädchen.
Und darum muss ich zu ihm.
663
00:52:53,680 --> 00:52:56,991
Sofort. Er braucht mich.
- Braucht mich!
664
00:52:58,400 --> 00:53:02,633
Ich fahre auch ohne Urlaub.
- Das ist ja die Höhe!
665
00:53:03,040 --> 00:53:07,193
Also gut, fahren Sie. Wenn Sie fahren,
fliegen Sie. Und zwar raus! Eventuell.
666
00:53:09,600 --> 00:53:12,513
Übrigens, Gnädigste, kennen Sie den?
667
00:53:12,760 --> 00:53:16,594
Vater und Sohn gehen gemeinsam in den Zoo.
Sagt der Sohn zum Vater: "Vater,
668
00:53:16,760 --> 00:53:21,675
heiraten Kamele auch?" Da sagt der Vater:
"Nur Kamele heiraten.”
669
00:53:22,840 --> 00:53:25,753
Erzählen Sie doch mal.
- Hab ich schon.
670
00:53:26,200 --> 00:53:29,158
Wo bleibt der Witz?
- Wieso?
671
00:53:29,560 --> 00:53:33,588
Sie erzählen es mir dann noch mal,
wenn es Ihnen eingefallen ist.
672
00:53:33,760 --> 00:53:37,594
Sagen Sie, Sie können mir nicht helfen?
Hier ist eben irgendjemand vorbeigegangen,
673
00:53:37,760 --> 00:53:42,516
dem ich etwas Bestimmtes erzählen wollte.
Sie wissen nicht, wer das war?
674
00:53:42,960 --> 00:53:46,590
Im Moment nicht.
- Wissen Sie, was ich erzählen wollte?
675
00:53:46,760 --> 00:53:50,628
Im Moment nicht.
- Das fällt mir bestimmt noch ein.
676
00:53:50,800 --> 00:53:56,910
Bye-bye, und vergessen Sie den Witz nicht.
- Und hoffentlich wird's nicht schlimmer.
677
00:53:57,680 --> 00:54:01,514
Kann er was? Oder hat er nur Geld?
- Wenn sonst alles stimmt,
678
00:54:01,680 --> 00:54:05,514
ist es doch gleichgültig,
was einer hat oder was einer kann.
679
00:54:05,680 --> 00:54:10,675
Er ist Auslandskorrespondent und Zwilling.
- Was? Sein Bruder ist auch hier?
680
00:54:10,840 --> 00:54:15,755
Na prima, dann können wir ja teilen.
- Unsinn. Sein Sternbild ist Zwilling.
681
00:54:15,920 --> 00:54:16,830
Schade.
682
00:54:17,520 --> 00:54:21,912
Ein Auslandskorrespondent?
Lebt aber im Inland, sagen Sie?
683
00:54:22,800 --> 00:54:26,634
Also, erstens ist das konfus, zweitens ist
es unlogisch und drittens mal,
684
00:54:26,800 --> 00:54:30,634
wie soll ich es denn verstehen?
Das ist ein kleiner Angestellter.
685
00:54:30,800 --> 00:54:34,509
Oh, es ist ja skandalös.
- Er ist ein Hochstapler.
686
00:54:34,680 --> 00:54:40,039
Aber das sag ich nur Ihnen.
- Ich sage doch keinem Menschen ein Wort.
687
00:54:40,640 --> 00:54:46,272
Ach, da kommt der gereizte Herr Dingsda,
der wird staunen, wenn ich es ihm erzähle.
688
00:54:46,440 --> 00:54:50,274
Sagen Sie bitte den Herren, dass ich
die Lizenz für den Unterwasser-Hebekran...
689
00:54:50,440 --> 00:54:54,638
nur ungern hergebe, aber für... na,
80.000 Dollar sollen sie 'ein haben.
690
00:54:55,280 --> 00:54:57,191
(Spricht Japanisch)
691
00:55:06,800 --> 00:55:09,918
Das ist ja eine Schweinerei!
- Ja, wieso?
692
00:55:10,080 --> 00:55:11,991
(Spricht Japanisch)
693
00:55:13,960 --> 00:55:17,794
Verzeihen Sie, Sie sprechen Japanisch?
- Na, wenn's recht ist.
694
00:55:17,960 --> 00:55:20,793
Interessant. Was hat er gesagt?
- Wer?
695
00:55:20,960 --> 00:55:22,678
Jellicot.
696
00:55:22,920 --> 00:55:26,754
Sie verzichten auf das Geschäft, und er
wird ihnen die Fotokopie des Patents...
697
00:55:26,920 --> 00:55:29,833
zum halben Preis ins Hotel bringen.
698
00:55:33,680 --> 00:55:37,548
(Stone) Ich werde die Polizei rufen!
- Oh, mein Brüderchen ist aber laut.
699
00:55:37,720 --> 00:55:42,032
Aber das macht nichts. Ich habe
gerne Krach. Da ist wenigstens was los.
700
00:55:42,200 --> 00:55:45,716
Passen Sie mal auf!
(Stone) Verduften Sie!
701
00:55:46,000 --> 00:55:48,799
Denken Sie mal, so schnell.
702
00:55:58,960 --> 00:56:03,318
Hallo, Mr. Meyer!
Man muss uns falsch informiert haben.
703
00:56:08,160 --> 00:56:11,994
Lass Jellicot noch die Party mitmachen.
- Na, meinetwegen.
704
00:56:14,800 --> 00:56:18,634
Mensch, Meyer, großartig. Ich möchte Sie
am liebsten für immer hierbehalten.
705
00:56:18,800 --> 00:56:22,714
Da wäre jemand nicht einverstanden.
- Ah, das Fräulein Braut.
706
00:56:23,840 --> 00:56:28,516
Bleiben Sie noch "in bisschen hier.
- Was soll ich denn noch für Sie tun?
707
00:56:28,920 --> 00:56:33,073
Sie sollen so weitermachen,
wie Sie angefangen haben. Aufräumen!
708
00:56:33,800 --> 00:56:38,909
Wir wollen doch ein neues Leben anfangen.
- Meins gefällt mir aber ganz gut.
709
00:56:39,520 --> 00:56:43,832
Womit soll ich beim Aufräumen beginnen?
- Womit. Womit?
710
00:56:44,360 --> 00:56:47,273
Mit dieser blödsinnigen Dauerparty.
711
00:56:47,960 --> 00:56:50,474
Ok, Mr. Stone.
712
00:56:55,840 --> 00:56:59,674
Zwei Tage. Und wir haben den Weltrekord.
- Und dann schaff dir neue Füße an,
713
00:56:59,840 --> 00:57:03,674
die alten taugen nichts mehr.
- Letzte Meldung aus Amerika.
714
00:57:03,840 --> 00:57:07,674
Der Weltrekord im Dauertanz steht seit
heute Morgen auf sieben Wochen,
715
00:57:07,840 --> 00:57:11,515
fünf Tagen, 13 Stunden.
Aber das kann uns ja nicht entmutigen.
716
00:57:11,680 --> 00:57:15,469
Wir machen weiter.
- Ich pfeife auf den Weltrekord.
717
00:57:15,760 --> 00:57:20,197
Die paar Wochen gehen auch vorbei.
Man muss nur auf das Tempo drücken.
718
00:57:20,360 --> 00:57:24,240
(Silvia) Ich kann nicht mehr.
- Dabei schlafen einem ja die Füße ein.
719
00:57:24,400 --> 00:57:28,314
Da kann ja kein Mensch tanzen.
Ich werde das mal übernehmen.
720
00:57:40,800 --> 00:57:43,428
Happy, happy Baby,
721
00:57:43,800 --> 00:57:48,670
ich sehne mich nach dir,
722
00:57:50,800 --> 00:57:53,110
deine roten Haare,
723
00:57:53,920 --> 00:57:56,878
deine grünen Lippen,
724
00:57:57,160 --> 00:57:59,754
deine schwarzen Bluejeans,
725
00:58:00,200 --> 00:58:03,556
die fehlen mir.
726
00:58:04,800 --> 00:58:07,633
Oh, oh, happy, happy, happy Baby,
727
00:58:07,840 --> 00:58:09,990
oh, oh, oh, oh, happy Baby.
728
00:58:10,200 --> 00:58:12,191
Happy, happy, happy Baby,
729
00:58:12,520 --> 00:58:14,397
ene mene, ene mene molto bene,
730
00:58:14,560 --> 00:58:16,915
oh, oh, oh, oh, Baby, Baby,
731
00:58:17,080 --> 00:58:19,230
oh, oh, oh, oh, Baby, Baby,
732
00:58:19,400 --> 00:58:21,437
oh, oh, oh, oh, Baby, Baby,
733
00:58:21,640 --> 00:58:25,076
ene mene, ene mene molto bene, oh!
734
00:58:36,400 --> 00:58:36,832
Oh, oh.
735
00:58:47,680 --> 00:58:48,670
Happy Baby,
736
00:58:48,840 --> 00:58:50,114
happy birthday,
737
00:58:50,280 --> 00:58:53,477
happy new year, happy, oh, oh, oh.
738
00:58:53,840 --> 00:58:56,593
Happy end!
739
00:58:59,640 --> 00:59:01,995
Ich brauche zwei.
- Ich bleibe.
740
00:59:02,280 --> 00:59:06,114
Och , ist das "in Blättchen. Dann halten Sie
sie doch nicht so hin, dass ich's sehe.
741
00:59:06,280 --> 00:59:09,716
Das scheint 'ein gutes Blatt zu sein.
-Na?
742
00:59:09,960 --> 00:59:13,840
Die Dauertanzparty ist zu Ende.
- Wenn ich nicht 'eine tolle Karte hätte,
743
00:59:14,000 --> 00:59:17,914
ich würde Ihnen die Hand geben. Danke.
- Gern geschehen. Aber ich gehe lieber.
744
00:59:18,200 --> 00:59:22,831
Empfehlen Sie mich Ihrer Tochter.
- Bleiben Sie. Wir sind gleich fertig.
745
00:59:23,680 --> 00:59:25,512
Zehn.
746
00:59:25,680 --> 00:59:29,514
Hier, diese 10, und noch mal 15.
- Ja, das hätte ich auch gemacht.
747
00:59:29,680 --> 00:59:34,151
Da pass ich. So wird das gemacht.
Haben Sie was davon begriffen?
748
00:59:34,320 --> 00:59:37,312
Ja. Aber...
- Was haben Sie nicht begriffen?
749
00:59:37,480 --> 00:59:41,553
Warum ziehen Sie die Asse aus dem Ärmel?
- Das ist ja...
750
00:59:42,160 --> 00:59:45,869
Das ist ja ungeheuerlich! Mr. Stone!
- Mr. Stone.
751
00:59:46,040 --> 00:59:48,953
Ja?
- Sehen Sie, was er noch hier hat.
752
00:59:49,480 --> 00:59:53,314
Du, Johnny, das müssen wir auch lernen.
Aber ich glaube, ich muss mich jetzt...
753
00:59:53,480 --> 00:59:57,599
um den reizenden Herrn Wuttke kümmern.
Womöglich tut er sich was an.
754
00:59:57,960 --> 01:00:00,873
Wie viel Asse hatte er denn?
- Zu viele.
755
01:00:01,440 --> 01:00:04,637
Dass mir keiner ans Geld geht.
Bis gleich.
756
01:00:04,800 --> 01:00:09,317
Den reizenden Herrn Wuttke sind Sie los.
- Ja, eigentlich schade.
757
01:00:09,520 --> 01:00:12,319
Warum?
- Ein Vergnügen weniger.
758
01:00:12,520 --> 01:00:16,434
Aber er hat doch falsch gespielt.
- Das weiß ich doch.
759
01:00:16,960 --> 01:00:21,158
Und trotzdem haben Sie...
- Ja. Es ist so: Ich pokere so gern,
760
01:00:21,520 --> 01:00:25,753
so viel und so hoch,
dass kein Mensch mit mir spielen will.
761
01:00:26,200 --> 01:00:30,717
Nur die Falschspieler natürlich.
Nicht wahr, Herr van Straten?
762
01:00:30,920 --> 01:00:31,830
Bitte?
763
01:00:36,680 --> 01:00:40,514
John, oh, John, was ist denn passiert?
Das ganze Haus ist leer.
764
01:00:40,680 --> 01:00:45,117
Wo ist denn dieser Mr. van der Straten?
- Der ist vorgestern verschwunden.
765
01:00:45,280 --> 01:00:49,114
Und Herr Wuttke mit den vielen Assen?
- Den hast du doch gestern Abend...
766
01:00:49,280 --> 01:00:53,194
Den hast du doch zur Fähre gebracht.
- Ja.
767
01:00:53,480 --> 01:00:54,595
Der?
768
01:00:54,760 --> 01:00:58,469
Dank Herrn Meyer. Wo ist der überhaupt?
- Der packt seinen Koffer.
769
01:00:58,640 --> 01:01:02,873
Der soll auspacken. Ich muss ihn sprechen.
- Du, deine Medizin. Heute ist Donnerstag.
770
01:01:03,040 --> 01:01:05,953
Zwei rosa, zwei grün, hörst du!
771
01:01:08,080 --> 01:01:11,596
Wer hat Ihnen erlaubt, das zu essen?
- Herr Meyer.
772
01:01:11,760 --> 01:01:13,034
So?
773
01:01:13,200 --> 01:01:17,034
Und rauchen und trinken muss ich auch.
- Dann brauchen Sie sich nicht zu wundern,
774
01:01:17,200 --> 01:01:21,068
wenn Sie mit 100 ein toter Mann sind.
Selbst schuld. Ich garantiere Ihnen,
775
01:01:21,240 --> 01:01:26,030
bei mir wären Sie 105 geworden.
- Darf ich Ihnen ein Ei aufschlagen?
776
01:01:26,240 --> 01:01:30,154
Nein, schließlich muss ich
auch mal körperlich arbeiten.
777
01:01:31,000 --> 01:01:34,834
Dieser Meyer wird mir unheimlich.
Der vertreibt unsere ganzen lieben Gäste.
778
01:01:35,000 --> 01:01:38,880
Ich weiß ja schon nicht mehr,
wen ich zu einer Party einladen soll.
779
01:01:39,040 --> 01:01:43,511
Ich hab noch so eine Menge neuer Hüte.
- Er muss verschwinden, bevor Vater kommt.
780
01:01:43,680 --> 01:01:47,548
Das stört ein bisschen die Harmonie.
- Und du störst im Augenblick auch,
781
01:01:47,720 --> 01:01:51,554
merkst du das nicht? Geh endlich raus,
lass uns allein. Ich verstehe Papa nicht.
782
01:01:51,720 --> 01:01:56,476
Dieser Meyer macht mit ihm, was er will.
- Darum hat auch Rex vollkommen Recht.
783
01:01:57,840 --> 01:02:02,755
Was hat er denn gesagt?
- Er hat gesagt, der muss verschwinden.
784
01:02:03,240 --> 01:02:06,153
Bitte setz dich.
- Verschwinden? Wie?
785
01:02:06,480 --> 01:02:10,394
Das Rumlaufe von dir macht mich nervös.
Pass mal auf.
786
01:02:12,040 --> 01:02:16,432
Du bist der schwache Punkt deines Vaters.
- Wieso denn ich?
787
01:02:16,840 --> 01:02:20,754
Was hab ich damit zu tun?
- Wenn dein Papa annimmt, dass Schulze...
788
01:02:20,920 --> 01:02:21,830
Meyer!
789
01:02:22,000 --> 01:02:25,834
Aber Kind, es ist doch so unwichtig,
wie dieser Mann heißt.
790
01:02:26,000 --> 01:02:29,880
'Ein Name ist sowieso nur Rauch und so.
Also, wenn Papa annehmen müsste,
791
01:02:30,040 --> 01:02:34,193
dass dieser Lehmann hinter dir her ist,
wirft er ihn doch sofort heraus.
792
01:02:34,360 --> 01:02:38,194
Ich soll mit ihm flirten?
Ach, ich kann ihn nicht ausstehen.
793
01:02:38,360 --> 01:02:41,159
Und er mich auch nicht.
794
01:02:41,480 --> 01:02:45,360
Ach, er kann dich nicht ausstehen?
Na, dann ist es natürlich fraglich,
795
01:02:45,520 --> 01:02:50,071
ob das mit dem Anbeißen klappt.
- Sich nicht für mich interessieren?
796
01:02:50,240 --> 01:02:53,153
Der Mann ist noch nicht geboren.
797
01:02:54,360 --> 01:02:57,273
So, jetzt geh ich aber wirklich.
798
01:02:57,600 --> 01:03:02,276
Meine Aufgaben hier sind ja jetzt erfüllt.
- Leider nein. Bitte lesen Sie.
799
01:03:04,280 --> 01:03:08,592
Morgen kommt der Vater von Rex. Nun ist
die Verlobung nicht mehr aufzuhalten.
800
01:03:08,760 --> 01:03:12,549
Also gut, dann werd ich eben
mit Ihrer Tochter noch einmal reden.
801
01:03:12,720 --> 01:03:17,237
Sie muss von selbst "nein" sagen.
Ich weiß keinen Ausweg mehr.
802
01:03:18,840 --> 01:03:22,959
Aber zerbrechen Sie sich doch
noch einmal meinen Kopf, bitte. Ja?
803
01:03:27,840 --> 01:03:31,674
Da ist doch noch dieser Anstreicher.
Vielleicht kann der Ihrer Tochter...
804
01:03:31,840 --> 01:03:36,232
den Kopf gründlich verdrehen.
- Nein, das ist nicht besonders.
805
01:03:36,400 --> 01:03:40,234
Das ist gut, das ist sogar sehr gut.
Aber nicht der Anstreicher,
806
01:03:40,400 --> 01:03:43,631
Sie werden ihr den Kopf verdrehen.
- Ich?
807
01:03:44,000 --> 01:03:47,789
Jawohl, Sie!
- Wie stellen Sie sich denn das vor?
808
01:03:48,080 --> 01:03:51,914
Ganz einfach. Meine Tochter ist gewohnt,
Zu kommandieren. Die macht einfach so,
809
01:03:52,080 --> 01:03:54,913
und schon springen alle Männer.
810
01:03:55,080 --> 01:03:58,914
Jetzt drehen Sie doch mal den Spieß um.
Machen Sie mal so. Passen Sie mal auf,
811
01:03:59,080 --> 01:04:03,551
wie das wirkt. Jawohl. Und wenn sie mal
Feuer gefangen hat, ist der Rex erledigt.
812
01:04:05,840 --> 01:04:09,993
Junger Mann, das Schicksal meiner Tochter
leg ich in Ihre Hand.
813
01:04:13,680 --> 01:04:16,229
(Klopfen)
Ja, bitte.
814
01:04:16,640 --> 01:04:19,553
(Robert)
Guten Morgen, Mr. Meyer.
815
01:04:19,760 --> 01:04:21,478
Robert.
816
01:04:22,200 --> 01:04:25,989
Was führt Sie zu mir?
- Nur ein privater Grund:
817
01:04:26,400 --> 01:04:30,314
Wenn Ihnen das Urteil eines Dieners
nicht zu anmaßend ist,
818
01:04:30,560 --> 01:04:35,191
möchte ich bemerken, dass es Leute gibt,
die Ihnen nicht wohlgesinnt sind.
819
01:04:35,640 --> 01:04:38,553
So?
- Es ist eine Konspiration im Gange.
820
01:04:39,080 --> 01:04:42,914
Was Sie nicht sagen.
- Vorsicht bei unserem gnädigen Fräulein.
821
01:04:43,080 --> 01:04:47,631
Wenn Sie bei ihr einen Gesinnungswandel
bemerkt haben, so sei Ihnen gesagt,
822
01:04:47,800 --> 01:04:50,713
das ist nicht echt.
- Danke schön.
823
01:04:51,400 --> 01:04:53,914
Bitte sehr.
824
01:04:54,400 --> 01:04:56,914
Robert?
- Ja?
825
01:05:00,480 --> 01:05:04,314
Es freut mich, dass ich Sie plötzlich
zum Bundesgenossen habe. Ich dachte immer,
826
01:05:04,480 --> 01:05:08,394
ich bin nicht reich und nicht fein genug.
- Was ist fein?
827
01:05:08,760 --> 01:05:13,038
Was ist reich? Gott sieht aufs Herz.
Sie stehen im Leben.
828
01:05:13,160 --> 01:05:17,040
Und ich könnte mir vorstellen, dass Sie
auch schlechte Zeiten durchgemacht haben.
829
01:05:17,200 --> 01:05:21,194
Sie meinen, das soll man nicht vergessen.
- Ja. Ich habe auch nicht immer...
830
01:05:21,360 --> 01:05:24,273
in herrschaftlichen Häusern gedient.
831
01:05:25,360 --> 01:05:28,273
Robert. Wir verstehen uns.
832
01:05:30,840 --> 01:05:31,671
New York.
833
01:05:33,280 --> 01:05:33,997
Riesenverkehr,
834
01:05:34,680 --> 01:05:35,875
Wolkenkratzer,
835
01:05:36,360 --> 01:05:38,317
man muss den Hals recken,
um den Himmel zu sehen.
836
01:05:39,400 --> 01:05:41,357
In der 40. Straße soll es Arbeit geben,
837
01:05:42,000 --> 01:05:43,752
ich laufe hin und klopfe an die Tür:
838
01:05:45,600 --> 01:05:47,432
(Ansage)
Bedauere, der Boss ist nicht hier.
839
01:05:48,840 --> 01:05:50,433
Das Geld liegt nicht auf der Straße.
840
01:05:51,040 --> 01:05:52,110
Ich muss leben,
841
01:05:52,320 --> 01:05:53,594
brauche dringend einen Job.
842
01:05:54,680 --> 01:05:55,636
Ich suche weiter.
843
01:05:56,280 --> 01:05:56,838
Tagelang,
844
01:05:57,120 --> 01:05:57,359
wochenlang,
845
01:05:57,840 --> 01:05:59,990
immer die gleiche Antwort,
an jeder Tür:
846
01:06:02,840 --> 01:06:04,911
(Ansage)
Bedauere, der Boss ist nicht hier.
847
01:06:05,680 --> 01:06:08,274
Und dann
848
01:06:09,000 --> 01:06:13,915
ist wieder Sonntag,
849
01:06:14,400 --> 01:06:17,552
wir tun,
850
01:06:17,720 --> 01:06:21,839
was uns gefällt.
851
01:06:23,200 --> 01:06:26,670
Und träumen
852
01:06:26,840 --> 01:06:31,516
bis zum Montag
853
01:06:32,000 --> 01:06:39,396
von einer besseren Welt.
854
01:06:41,800 --> 01:06:43,108
Ich verliere nicht den Mut,
855
01:06:43,600 --> 01:06:44,192
gehe nach Chicago,
856
01:06:44,800 --> 01:06:45,358
Detroit,
857
01:06:45,960 --> 01:06:48,236
laufe in die 40., 50., 60. Straße.
858
01:06:48,680 --> 01:06:51,593
Rase mit dem Lift
in den 50., 60., 70. Stock.
859
01:06:52,160 --> 01:06:54,515
Immer die gleiche Antwort,
an jeder Tür:
860
01:06:57,080 --> 01:06:59,151
(Ansage)
Bedauere, der Boss ist nicht hier.
861
01:07:00,320 --> 01:07:01,879
Endlich hatte ich einen Job gefunden,
862
01:07:02,560 --> 01:07:03,755
musste eine Maschine reparieren,
863
01:07:04,280 --> 01:07:04,792
eine Maschine,
864
01:07:05,160 --> 01:07:06,309
die 100 Menschen ersetzt,
865
01:07:07,080 --> 01:07:07,831
auch mich.
866
01:07:09,000 --> 01:07:11,549
Und wieder lauf ich von Tür zu Tür:
867
01:07:15,040 --> 01:07:17,111
(Ansage)
Bedauere, der Boss ist nicht hier.
868
01:07:17,840 --> 01:07:20,992
Und dann
869
01:07:21,240 --> 01:07:26,269
ist wieder Sonntag,
870
01:07:26,640 --> 01:07:29,678
wir tun,
871
01:07:30,000 --> 01:07:33,914
was uns gefällt
872
01:07:35,520 --> 01:07:38,990
und träumen
873
01:07:39,520 --> 01:07:43,753
bis zum Montag
874
01:07:44,440 --> 01:07:52,109
von einer besseren Welt.
875
01:07:54,600 --> 01:07:55,920
Doch eins weiß ich.
876
01:07:56,640 --> 01:07:58,278
Wenn ich eines Tages müde bin,
877
01:07:58,840 --> 01:07:59,716
müde vom Laufen,
878
01:08:00,360 --> 01:08:01,350
müde vom Warten,
879
01:08:01,840 --> 01:08:04,992
dann steige ich zum letzten Mal
in den Lift und fahr hinauf,
880
01:08:05,560 --> 01:08:06,630
höher und höher,
881
01:08:07,240 --> 01:08:10,039
bis an eine große goldene Tür.
882
01:08:11,360 --> 01:08:12,475
Ich klopfe leise an.
883
01:08:13,520 --> 01:08:14,476
Und eine Stimme sagt:
884
01:08:15,200 --> 01:08:17,669
"Tritt ein, mein Sohn, und bleibe hier.”
885
01:08:18,640 --> 01:08:21,792
Und dann
886
01:08:22,280 --> 01:08:27,354
ist immer Sonntag.
887
01:08:28,280 --> 01:08:30,191
(Summt)
888
01:09:04,080 --> 01:09:05,991
(Hupen)
889
01:09:12,960 --> 01:09:16,078
So.
- Leise. Der Meister wird sonst wach.
890
01:09:16,240 --> 01:09:18,800
Das soll er ja auch.
891
01:09:19,960 --> 01:09:23,840
Entweder Sie streichen die Gartenmöbel
da drüben weiß oder Sie verschwinden.
892
01:09:24,000 --> 01:09:25,718
Pinsel.
893
01:09:26,000 --> 01:09:30,870
Mein lieber Herr Meyer, wenn ich die Wahl
habe zwischen Arbeit und Verschwinden,
894
01:09:31,040 --> 01:09:33,839
dann verschwinde ich lieber.
895
01:09:34,800 --> 01:09:39,317
Wie kann er weiß streichen, wenn er
seine ockergelbe Epoche hat?
896
01:09:39,720 --> 01:09:43,509
Herr Meyer? Kommen Sie hierher.
- Kommen Sie doch her.
897
01:09:45,000 --> 01:09:47,560
Aber gerne.
898
01:09:51,080 --> 01:09:55,597
Was kann ich also für Sie tun, mein Her?
- Ich habe Ihren Maler hinaus-geschmissen.
899
01:09:55,760 --> 01:10:01,028
Seine idiotischen Kleckserei
hängen mir zum Hals raus. Ich danke Ihnen.
900
01:10:22,400 --> 01:10:26,678
Ich wollte mich bei Ihnen entschuldigen.
- Sagten Sie "entschuldigen”?
901
01:10:32,360 --> 01:10:33,270
Ja?
902
01:10:33,840 --> 01:10:36,753
Nicht weich werden, Junge.
- In Ordnung.
903
01:10:37,800 --> 01:10:42,158
Also, wenn Sie glauben, dass damit alles
gut ist, haben Sie sich aber geirrt.
904
01:10:42,320 --> 01:10:44,880
(Telefon)
Ja?
905
01:10:46,480 --> 01:10:48,198
Für Sie.
906
01:10:49,560 --> 01:10:53,838
Silvia, zum Teufel, sofort bist du lieb.
Nett musst du sein.
907
01:10:54,360 --> 01:10:57,273
In allem nachgeben.
- Ja, Tante.
908
01:11:02,600 --> 01:11:06,434
Sie haben ja so Recht. Je mehr ich es
mir überlege, umso mehr sehe ich ein,
909
01:11:06,600 --> 01:11:10,514
dass Sie der einzige Mensch sind.
- Hallo, hallo. Komplimente?
910
01:11:10,680 --> 01:11:13,229
Komplimente? Nein.
911
01:11:13,480 --> 01:11:17,599
Das ist die Wahrheit. Ich hab Sie gern.
- Freut mich.
912
01:11:17,920 --> 01:11:22,278
Meinen Sie das ehrlich?
- Ja, aber es verwirrt mich ein bisschen.
913
01:11:22,840 --> 01:11:27,437
Sie haben eine besonders reizende Art.
Ich gefalle Ihnen doch auch ein bisschen,
914
01:11:27,600 --> 01:11:31,912
geben Sie's ruhig zu.
- Unsympathisch sind Sie nicht, aber...
915
01:11:35,800 --> 01:11:38,713
Hallo!
(Robert) Bitte?
916
01:11:38,960 --> 01:11:43,716
Bitte, ich suche Herrn Fritz Meyer.
- Ja, der wohnt hier.
917
01:11:44,240 --> 01:11:48,393
Wo kann ich ihn denn sehen?
- Er ist hier oben irgendwo im Garten.
918
01:11:48,560 --> 01:11:52,474
Sie können hier oder da heraufkommen.
- Danke schön.
919
01:11:52,840 --> 01:11:55,389
Bitte sehr.
920
01:11:57,560 --> 01:12:01,474
Eine Hitze hier.
Ich glaube, es wird 'ein Gewitter geben.
921
01:12:04,360 --> 01:12:09,355
Ich wusste, dass wir zusammengehören.
Ich hab's immer gefühlt, Darling.
922
01:12:10,200 --> 01:12:13,113
Ich muss Ihnen was sagen.
- Nicht reden.
923
01:12:13,680 --> 01:12:18,151
Wir wollen den Zauber nicht zerstören.
Wir sprechen später über alles, Darling.
924
01:12:29,840 --> 01:12:32,753
Sie haben Recht. Sie haben ganz Recht.
925
01:12:33,280 --> 01:12:36,193
Ja, wir sprechen später noch davon.
926
01:12:40,560 --> 01:12:45,077
Hey, Gnädigste, so warten Sie doch.
Sind Sie da oben auch rausgeflogen?
927
01:12:45,240 --> 01:12:49,154
Nein. Ich bin von selbst gegangen.
- Also, das täte ich nie.
928
01:12:49,560 --> 01:12:54,270
Ach, deshalb hab ich Sie da oben
noch nie gesehen. Wohin geht es jetzt?
929
01:12:54,440 --> 01:12:59,549
Ich weiß es nicht.
- Wissen Sie was? Wir gehen jetzt essen.
930
01:13:00,440 --> 01:13:04,877
Ich bin früh, war für morgen verabredet.
- Sehr wohl, Signore.
931
01:13:06,360 --> 01:13:10,718
Ich werde Mr. Stone benachrichtigen.
Wollen Sie bitte Platz nehmen?
932
01:13:13,680 --> 01:13:16,593
Papa, was sagst du nun?
- Ganz hübsch.
933
01:13:17,080 --> 01:13:20,550
In Kanada haben sie 'ein Palast.
- Einen nur?
934
01:13:21,200 --> 01:13:26,149
Herr Rex ist mit seinem Vater angekommen.
Einen Tag früher. Sie sind in der Halle.
935
01:13:26,320 --> 01:13:30,154
Schön. Dann geht es in einem Aufwaschen.
- Soll ich sie in die Bibliothek bitten?
936
01:13:30,320 --> 01:13:31,674
Nein.
937
01:13:32,320 --> 01:13:36,029
Dann haben sie ein weiteres Schloss
in Österreich gekauft,
938
01:13:36,200 --> 01:13:40,034
das sie jetzt abtragen lassen, um es
in den Staaten wieder aufzustellen,
939
01:13:40,200 --> 01:13:43,113
weil sie so romantisch sind.
- Na ja.
940
01:13:47,480 --> 01:13:51,269
(Meyer) Nein, Mr. Stone,
das mach ich nicht mehr mit.
941
01:13:51,440 --> 01:13:56,799
Seit Wochen vertröste ich Ihre Gläubiger.
Nichts ist bezahlt, nichts gehört Ihnen,
942
01:13:56,960 --> 01:14:01,079
nicht einmal diese protzigen Autos.
Lassen Sie mich gefälligst ausreden!
943
01:14:01,240 --> 01:14:05,074
Die ganze Welt weiß, dass Sie pleite sind.
Ich habe es satt, mich auf die Hochzeit...
944
01:14:05,240 --> 01:14:09,438
Ihrer Tochter mit 'einem südamerikanischen
Erben vertrösten zu lassen,
945
01:14:09,600 --> 01:14:13,480
von dem Sie selbst sagen, er sei der
größte Trottel, der Ihnen je begegnet ist.
946
01:14:13,640 --> 01:14:17,520
Wer weiß, ob dieser Mann existiert.
Wenn er existiert, ob er dumm genug ist,
947
01:14:17,680 --> 01:14:21,514
Ihnen auf den Leim zu gehen. Oh nein,
Mr. Stone, ich bin noch nicht fertig.
948
01:14:21,680 --> 01:14:25,560
Da ist noch einiges mehr zu sagen.
- Nicht mehr nötig, Mr. Meyer.
949
01:14:25,720 --> 01:14:29,554
Die Herrschaften sind bereits gegangen.
Ich bin sicher, die kommen nicht wieder.
950
01:14:29,720 --> 01:14:34,032
Oh, da bin ich aber froh. Viel mehr
wäre mir auch gar nicht eingefallen.
951
01:14:34,200 --> 01:14:38,671
Darf ich mir erlauben, Ihnen zum Zeichen
meiner Hochachtung Whiskey einzugießen?
952
01:14:38,840 --> 01:14:41,753
Den besten in unserem Haus.
- Danke.
953
01:14:42,520 --> 01:14:45,433
Das wird mein Abschiedsschluck.
- Eis?
954
01:14:46,480 --> 01:14:51,270
Also, ich hasse solche Situationen. So was
kann mir den Europa-Aufenthalt verderben.
955
01:14:51,840 --> 01:14:56,755
Kriech nicht hinter mir her, sondern rede.
Spanne mich doch nicht so auf die Folter.
956
01:14:57,200 --> 01:15:02,309
Erzähl doch mal, hat es geklappt?
Das mit dem "um den Finger wickeln"?
957
01:15:02,680 --> 01:15:07,595
Es hat geklappt. Nur leider umgekehrt.
Er hat mich um den Finger gewickelt.
958
01:15:08,480 --> 01:15:12,394
Wie war das möglich?
- Wie das möglich war?
959
01:15:13,680 --> 01:15:17,594
Das war ganz einfach.
Ich hab mich Hals über Kopf verliebt.
960
01:15:18,360 --> 01:15:19,680
Verliebt?
961
01:15:19,840 --> 01:15:24,277
Ganz einfach verliebt?
Wie macht man so was? Oh nein.
962
01:15:24,480 --> 01:15:27,393
Kind, du bringst mich ganz durcheinander.
963
01:15:29,000 --> 01:15:32,675
Dieser Meyer hat mich nur rausgeworfen,
weil er Angst hatte,
964
01:15:32,840 --> 01:15:36,674
dass ich ihm die Partie
bei Silvia verderbe. Bloß nicht aufregen.
965
01:15:36,840 --> 01:15:41,311
Aufregen macht Hunger. Ober, zahlen!
- Nein, Sie sollen nicht für mich zahlen.
966
01:15:42,080 --> 01:15:47,189
Ja, das kann ich verstehen.
- Herr Ober, die Dame zahlt bitte alles.
967
01:15:48,280 --> 01:15:51,193
Nun vergessen Sie endlich diesen Meyer.
968
01:15:52,000 --> 01:15:53,673
Vergessen.
969
01:15:53,840 --> 01:15:57,674
Vergessen kann man nur etwas,
was wirklich geklärt ist. Aber ich weiß,
970
01:15:57,840 --> 01:16:02,755
was ich tu. Ich geh zu ihm hin und...
Und wenn es nun schon aus ist, dann...
971
01:16:02,920 --> 01:16:07,517
dann soll er's mir selbst sagen.
- Dann bis heute Abend, mein Schatz, ja?
972
01:16:07,680 --> 01:16:11,514
Meister, endlich hab ich dich gefunden.
- Ah, und übrigens, Fräulein Schmidt,
973
01:16:11,680 --> 01:16:16,834
für den Fall, dass Sie heute Abend
keine Zeit haben sollten: Macht nichts.
974
01:16:17,000 --> 01:16:20,994
Wollen wir nicht endlich etwas essen?
Zweimal Spaghetti, Ober!
975
01:16:22,600 --> 01:16:26,355
Ist der Rex weg,
weil Silvia den Meyer liebt...
976
01:16:26,520 --> 01:16:31,276
oder liebt Silvia den Meyer,
weil der Rex weg ist? Das sind Probleme!
977
01:16:31,560 --> 01:16:34,473
Ja, sei doch mal still.
- Wie immer.
978
01:16:34,720 --> 01:16:38,031
Liebst du ihn denn wirklich?
- Ganz sicher.
979
01:16:38,200 --> 01:16:42,194
Oh, Johnny, sie ist verrückt geworden.
Wie schade. Weißt du, wer das ist?
980
01:16:42,360 --> 01:16:46,718
Ein Auslandskorrespondent. Ein Mann
ohne einen Pfennig Geld, ohne Stammbaum.
981
01:16:47,800 --> 01:16:51,634
Meine Gute, unser Großpapa, als er
noch "Stein" hieß und nicht "Stone”,
982
01:16:51,800 --> 01:16:56,237
war ein Schuster in Württemberg.
Unser Papa hat uns 32 Dollar hinterlassen.
983
01:16:56,400 --> 01:16:59,313
Und heute haben wir Millionen.
- Ich.
984
01:16:59,440 --> 01:17:04,355
Es ist doch ganz egal, wer sie hat.
Hauptsache ist doch, dass sie da sind.
985
01:17:04,840 --> 01:17:09,357
Also, mein liebes Kind, reden wir.
- Ich kann das nicht hören, ich gehe.
986
01:17:09,520 --> 01:17:12,319
Tu das, auf Wiedersehen!
987
01:17:16,680 --> 01:17:20,469
Bist du sicher, dass er dich auch liebt?
- Ich glaube schon.
988
01:17:20,640 --> 01:17:24,634
Ich werde noch viel Arbeit mit ihm haben.
Er ist unbeholfen und scheu, weißt du.
989
01:17:24,800 --> 01:17:27,713
Er wird wohl mit dir mehr Arbeit haben.
990
01:17:28,560 --> 01:17:33,350
Papa, Geld haben wir doch selbst so viel.
Wenn wir ihm eine gute Erziehung bieten,
991
01:17:33,520 --> 01:17:37,991
dann kann er sich überall sehen lassen.
Er hat sicher viele gute Anlagen.
992
01:17:38,400 --> 01:17:42,234
Ja, die hat er. Er ist ein Mordskerl.
Ich mag ihn. Es fragt sich nur,
993
01:17:42,400 --> 01:17:46,678
ob er dich mag. Und ob es nicht
bei dir eine deiner Launen ist.
994
01:17:46,840 --> 01:17:50,993
Dieses Mal nicht, Papa.
Ich hab mich sehr geändert. Glaub mir.
995
01:17:51,160 --> 01:17:54,710
Jetzt beginnt für mich ein neues Leben.
996
01:17:55,200 --> 01:17:59,080
Hallo! Hallo. Mein Fräulein,
unser Diener Robert sagt,
997
01:17:59,240 --> 01:18:03,154
Sie sind die Verlobte von Herrn Meyer?
Sie schickt uns ja der Himmel.
998
01:18:03,280 --> 01:18:07,194
Natürlich ist Herr Meyer hier,
wo soll er denn sonst sein?
999
01:18:07,760 --> 01:18:13,790
Ich weiß nicht, wo er ist. Ich führe Sie
auf sein Zimmer. Und da warten Sie.
1000
01:18:14,800 --> 01:18:18,634
Wieso muss ich mich eigentlich umziehen?
- Weil es feierlich ist.
1001
01:18:18,800 --> 01:18:22,680
Ach, was ist daran feierlich? Ich finde
das eher komisch, wenn der Vater...
1002
01:18:22,840 --> 01:18:26,674
zu seinem zukünftigen Schwiegersohn geht
und sagt: "Ach, würden Sie bitte...
1003
01:18:26,840 --> 01:18:30,674
die günstige Gelegenheit nutzen und mich
um den Schopf meiner Tochter bitten.”
1004
01:18:30,840 --> 01:18:33,753
Na, du weißt schon, was ich meine.
1005
01:18:34,760 --> 01:18:39,755
Was ist das überhaupt für eine Situation?
Und was ist nun, wenn der "nein” sagt?
1006
01:18:40,800 --> 01:18:45,510
Natürlich muss er Direktor bei dir werden.
- Ja, das ist das Einzige,
1007
01:18:45,640 --> 01:18:49,349
wogegen ich nichts einzuwenden hätte. So.
Nun?
1008
01:18:50,640 --> 01:18:53,189
Tol, toi, toi.
1009
01:18:55,520 --> 01:18:59,309
Ja. Ist gut, mein Kind, ist gut.
Toi, toi, tol.
1010
01:19:01,440 --> 01:19:05,593
Herr Meyer! Ja, Meyerchen, da sind Sie ja.
Ich such Sie ja schon überall.
1011
01:19:05,760 --> 01:19:09,788
Was gibt's denn?
- Ich hab eine Überraschung für Sie.
1012
01:19:10,360 --> 01:19:14,274
Gehen Sie mal auf Ihr Zimmer.
Na, Sie werden sich freuen.
1013
01:19:16,760 --> 01:19:19,673
Bin ich aber gespannt.
1014
01:19:24,040 --> 01:19:27,874
Oh, Verzeihung, gestatten Sie, Stone.
- Schmidt. Ich warte auf Herrn Meyer,
1015
01:19:28,040 --> 01:19:30,998
ich bin eine Kollegin von ihm.
--So?
1016
01:19:31,480 --> 01:19:36,509
Ja, und außerdem bin ich mit ihm verlobt.
- Ach, Sie sind das.
1017
01:19:36,960 --> 01:19:38,109
Ja.
1018
01:19:38,280 --> 01:19:41,238
Wofür hab ich 'ein dunklen Anzug an?
1019
01:19:47,680 --> 01:19:50,593
Silvia, Sie? Sind Sie die Überraschung?
1020
01:19:51,040 --> 01:19:53,919
Ist das nicht wundervoll?
- Was?
1021
01:19:54,080 --> 01:19:56,993
Hat Papa dir nichts gesagt?
- Was denn?
1022
01:19:57,520 --> 01:20:00,433
Das Wichtigste von der Welt. Wir heiraten!
1023
01:20:01,680 --> 01:20:05,469
Eine Villa, drei Pferde,
ein amerikanischer Wagen,
1024
01:20:05,640 --> 01:20:11,272
eine Stellung als Direktor. Und wir
hatten an eine 2-Zimmer-Wohnung gedacht.
1025
01:20:12,600 --> 01:20:17,788
Ich hab eine kleine Aussteuer.
- Ja, das will natürlich überlegt sein.
1026
01:20:19,440 --> 01:20:23,911
Sie lieben ihn wohl sehr?
- Ich hab nichts auf der Welt. Nur ihn.
1027
01:20:25,040 --> 01:20:28,954
Sie sind hübsch, Sie sind jung und nett.
- Ja, danke schön.
1028
01:20:29,560 --> 01:20:34,828
Das wäre die Chance seines Lebens.
- Natürlich, ich versteh das ja auch.
1029
01:20:36,800 --> 01:20:40,634
Es... es ist nur so sehr schwer,
sich an den Gedanken zu gewöhnen,
1030
01:20:40,800 --> 01:20:43,599
dass alles zu Ende ist.
1031
01:20:43,840 --> 01:20:45,558
Aber...
1032
01:20:45,840 --> 01:20:48,753
Zeit heilt ja alle Wunden, sagt man.
1033
01:20:50,480 --> 01:20:53,313
Sie wollen also wirklich verzichten?
1034
01:20:53,480 --> 01:20:57,394
Ich darf ihn doch nicht um die Chance
seines Lebens bringen.
1035
01:21:10,800 --> 01:21:16,398
Kann ich ungesehen aus dem Haus?
- Ja, natürlich. Hier, über die Terrasse.
1036
01:21:18,040 --> 01:21:21,829
Ein prächtiges Programm. Also,
einen Golflehrer, einen Schneider.
1037
01:21:22,000 --> 01:21:26,028
Und einen Lehrer, der mir beibringt,
mit Messer und Gabel zu essen, habt ihr.
1038
01:21:26,200 --> 01:21:29,113
Sie brauchen nur den letzten Schliff.
1039
01:21:30,680 --> 01:21:34,514
Und dann? Wenn ich mir die Haare
noch kürzer schneiden lasse, gebadet bin,
1040
01:21:34,680 --> 01:21:38,878
dann bin ich ebenbürtig.
- Sagen Sie jetzt nicht "Gewitterziege”.
1041
01:21:40,360 --> 01:21:43,273
Gedanken lesen können Sie auch?
1042
01:21:50,320 --> 01:21:54,200
Also, hören Sie mal gut zu:
Ich möchte keine Frau heiraten,
1043
01:21:54,360 --> 01:21:58,558
die mich wie einen Pudel zurecht-trimmt.
Mich muss man nehmen, wie ich bin.
1044
01:21:58,720 --> 01:22:03,317
Und es gibt eine, die nimmt mich,
so wie ich hier stehe. Und außerdem,
1045
01:22:03,480 --> 01:22:07,474
dieses Mädchen hab ich gerne.
- Kenn ich sie? Wer ist es denn?
1046
01:22:07,640 --> 01:22:13,272
Sie heißt Edith, ist Sekretärin.
Und übermorgen bin ich wieder bei ihr.
1047
01:22:17,400 --> 01:22:21,234
Meyer, Herr Meyer, Meyerchen!
Wenn Sie Fräulein Schmidt meinen, ja,
1048
01:22:21,400 --> 01:22:24,950
die wartet in Ihrem Zimmer auf Sie.
- Was? Edith?
1049
01:22:25,440 --> 01:22:28,239
Wussten Sie denn das nicht?
1050
01:22:29,440 --> 01:22:33,832
Die sitzt da schon so lange, also,
jetzt bin ich vollkommen verwirrt.
1051
01:22:34,000 --> 01:22:37,834
Ich hatte doch versprochen,
dass ich ihn rauf schicke. Ich weiß was.
1052
01:22:38,000 --> 01:22:43,598
In solchen Fällen, da braucht man
einen Cognac, vielleicht sogar auch zwei.
1053
01:22:46,200 --> 01:22:50,228
Wo ist sie?
- Sie will dem Glück nicht im Wege stehen.
1054
01:22:56,200 --> 01:22:58,111
(Musik)
1055
01:23:52,120 --> 01:23:54,680
Er ist fort, Silvia.
1056
01:23:59,920 --> 01:24:01,433
Tja,
1057
01:24:01,600 --> 01:24:03,318
Kleines,
1058
01:24:04,040 --> 01:24:06,953
die Zeit heilt Wunden, heißt es.
1059
01:24:07,560 --> 01:24:11,474
Möglich. Aber ob ich noch mal
so einen wie ihn finde?
1060
01:24:11,960 --> 01:24:16,989
Na ja, so 'ein Ähnlichen bestimmt.
Schließlich bin ich ja auch noch da.
1061
01:24:17,280 --> 01:24:20,193
Ach, Papa. Wenn ich dich nicht hätte.
1062
01:24:20,720 --> 01:24:25,829
(Meyer singt)
So ist nun einmal das Leben,
1063
01:24:26,920 --> 01:24:31,915
dem einen, dem geht es zu gut,
1064
01:24:33,200 --> 01:24:38,513
dem andern geht alles daneben,
1065
01:24:39,920 --> 01:24:44,710
manchmal verliert man den Mut.
1066
01:24:46,280 --> 01:24:51,354
Doch was man heut nicht gefunden,
1067
01:24:52,520 --> 01:24:57,993
morgen vielleicht ist es hier.
1068
01:24:58,800 --> 01:25:03,749
Schlaflos lieg ich und denke,
1069
01:25:05,080 --> 01:25:09,836
wann kommt das Glück auch zu mir.
1070
01:25:11,560 --> 01:25:16,794
Oft gehe ich durch die Straßen,
1071
01:25:17,760 --> 01:25:23,119
stundenlang ohne ein Ziel,
1072
01:25:24,200 --> 01:25:29,354
könnte die ganze Welt hassen,
1073
01:25:30,600 --> 01:25:35,515
weil ich verlassen mich fühl.
1074
01:25:36,960 --> 01:25:42,069
Klein und verraucht ist die Kneipe,
1075
01:25:43,360 --> 01:25:48,719
wo ich 'eine Runde spendier,
1076
01:25:49,800 --> 01:25:54,988
nur um dann jeden zu fragen,
1077
01:25:56,120 --> 01:26:01,069
wann kommt das Glück auch zu mir?
1078
01:26:04,520 --> 01:26:06,830
Plötzlich, ich kann es kaum fassen,
1079
01:26:09,520 --> 01:26:11,989
tritt jemand leise auf mich zu.
1080
01:26:15,440 --> 01:26:20,594
Sagt, man muss lieben, nicht hassen,
1081
01:26:21,840 --> 01:26:26,516
küsst mich und sagt zu mir "du",
1082
01:26:28,240 --> 01:26:33,599
führt mich hinaus in den Garten,
1083
01:26:34,680 --> 01:26:40,039
während ich tanze mit ihr,
1084
01:26:41,000 --> 01:26:46,313
weiß ich, ich muss nicht mehr warten,
1085
01:26:47,560 --> 01:26:55,560
jetzt kommt das Glück auch zu mir.
1086
01:27:02,280 --> 01:27:04,840
Es waren drei.
1087
01:27:05,560 --> 01:27:09,349
Sagt mal, hab ich richtig gehört?
Meyer ist weg?
1088
01:27:09,680 --> 01:27:13,560
Ich will euch mal was erzählen.
Ich bin vielleicht nicht sehr klug,
1089
01:27:13,720 --> 01:27:17,554
man könnte eher sagen, 'ein bisschen dumm.
Aber das hab ich von Anfang an bemerkt,
1090
01:27:17,720 --> 01:27:23,033
Silvia, du und der Meyer,
ihr hättet nie zusammengepasst.
1091
01:27:27,280 --> 01:27:28,600
Zu Ende ist der Urlaub,
1092
01:27:29,280 --> 01:27:30,350
Herr Meyer fährt zurück.
1093
01:27:31,160 --> 01:27:32,355
Er spielte mit Millionen
1094
01:27:32,880 --> 01:27:34,439
und fand das kleine Glück.
1095
01:27:34,800 --> 01:27:36,552
Er sah la dolce vita,
1096
01:27:36,760 --> 01:27:38,273
von dem so mancher träumt,
1097
01:27:39,000 --> 01:27:40,308
eins kann ich Ihnen sagen,
1098
01:27:40,560 --> 01:27:41,755
da haben Sie nichts versäumt.
1099
01:27:42,400 --> 01:27:43,913
(Chor)
Herr Meyer, Herr Meyer,
1100
01:27:44,280 --> 01:27:45,554
wer hätte das gedacht,
1101
01:27:46,200 --> 01:27:47,474
Herr Meyer, Herr Meyer,
1102
01:27:47,840 --> 01:27:49,353
das haben Sie gut gemacht.
1103
01:27:49,640 --> 01:27:51,278
Herr Meyer, Herr Meyer,
1104
01:27:51,640 --> 01:27:52,948
wer hätte das gedacht,
1105
01:27:53,520 --> 01:27:54,954
Herr Meyer, Herr Meyer,
1106
01:27:55,200 --> 01:27:58,556
das haben Sie gut gemacht.
99173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.