All language subtitles for Episode 19 - Hearts Of Steel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,402 --> 00:01:43,903 MACGYVER, WHAT'S SHAKIN'? 2 00:01:43,903 --> 00:01:46,906 HEY, WILT, HOW YOU DOING? 3 00:01:46,906 --> 00:01:49,409 JUST DROPPED BY TO BORROW YOUR PAPER. 4 00:01:49,409 --> 00:01:51,277 THE PAPER BOY CHUCKED MINE IN THE BAY AGAIN. 5 00:01:51,277 --> 00:01:53,179 WELL, THAT'LL HAPPEN WHEN YOU LIVE ON A BOAT. 6 00:01:54,547 --> 00:01:57,217 AREN'T YOU A LITTLE OLD TO BE PLAYING ICE HOCKEY? 7 00:02:02,589 --> 00:02:05,091 LISTEN, WHY DON'T YOU COME OUT WITH ME SOME TIME ? SKATE WARM-UP. 8 00:02:05,592 --> 00:02:06,793 BE GOOD FOR YOU. RIGHT. 9 00:02:06,793 --> 00:02:08,795 I'VE SEEN HOW YOU COME HOM E AFTER THOSE GAMES. 10 00:02:08,795 --> 00:02:10,663 [imitating old man] YOU'RE LIKE GRANDPA McCOY! 11 00:02:10,997 --> 00:02:11,998 [laughing] 12 00:02:11,998 --> 00:02:14,501 OH! OH, DAG GUM IT! 13 00:02:14,501 --> 00:02:16,002 [groaning] 14 00:02:22,008 --> 00:02:22,842 YEAH. 15 00:02:26,613 --> 00:02:28,114 LET'S GO IN THERE. YEAH. 16 00:02:28,615 --> 00:02:30,116 ??[music playing] 17 00:02:35,688 --> 00:02:38,191 OH, LISTEN, I LOVE THIS SONG, ONE MORE FOR THE ROAD. 18 00:02:38,191 --> 00:02:39,492 IT'S SO HOT. 19 00:02:47,200 --> 00:02:49,702 ? I'VE HEARD IT SAID THAT LOVE IS A DRUG ? 20 00:02:49,702 --> 00:02:51,938 ? WELL, I CAN'T GET ENOUGH ? 21 00:02:52,939 --> 00:02:54,440 ? I NEED A MAINLINE ? 22 00:02:54,440 --> 00:02:55,441 ? SHOT TO THE HEART ? 23 00:02:55,441 --> 00:02:57,243 ? AND YOUR LOVIN' TOUCH ? 24 00:02:58,978 --> 00:03:01,314 ? IT FEELS OH, SO GOOD AND YOU'RE SO FINE ? 25 00:03:01,814 --> 00:03:03,349 ? COME ON, BABY, GIVE ME ? 26 00:03:03,349 --> 00:03:04,918 (chorus) ? ONE MORE FOR THE ROAD ? 27 00:03:05,218 --> 00:03:07,720 ? KEEP ME ROCKING TILL CHECKOUT TIME ? 28 00:03:07,720 --> 00:03:09,088 ? OH, SUGAR, GIVE ME ? 29 00:03:09,088 --> 00:03:11,457 ? ONE MORE FOR THE ROAD ? 30 00:03:13,459 --> 00:03:14,861 ? COME ON, GIVE ME A SHOT ? 31 00:03:16,863 --> 00:03:18,398 ? I GOTTA HIT THE BRICKS ? 32 00:03:18,398 --> 00:03:21,568 ? SING A LITTLE PAIN FOR MY FORTUNE AND FAME ?? 33 00:03:21,568 --> 00:03:23,069 WASN'T THAT FUN? 34 00:03:23,069 --> 00:03:25,572 LET'S GO CHECK OUT ONE OF THOSE CLOTHING STORES. 35 00:03:33,580 --> 00:03:35,582 THERE SHE IS. YUP. 36 00:03:35,582 --> 00:03:38,985 TRAVERS SAID SHE'D BE WEARING A PURPLE LEATHER JACKET WITH FRINGES. 37 00:03:40,486 --> 00:03:41,854 LET'S GO. 38 00:03:43,990 --> 00:03:45,525 LET'S GO THERE. YEAH. 39 00:03:53,333 --> 00:03:54,334 OH, THESE ARE COOL. 40 00:03:56,836 --> 00:03:58,838 TODD WILLIAMS WOUL D LOVE THESE ON YOU. 41 00:03:58,838 --> 00:04:01,674 NO WAY. HE DOESN'T EVEN KNOW I'M ON THE PLANET. 42 00:04:01,941 --> 00:04:03,343 YOU SAID HE SAT NEXT TO YOU AT LUNCH. 43 00:04:03,343 --> 00:04:04,744 HE'S 16! 44 00:04:04,744 --> 00:04:07,247 . SO, WHEN HE'S 30, YOU'LL BE 28. BIG DEAL 45 00:04:07,247 --> 00:04:09,215 OH, LISA, I'M NEVER TELLING YOU ANYTHING AGAIN. 46 00:04:24,097 --> 00:04:25,598 INGRID, JUST LOOK AT THESE. 47 00:04:25,598 --> 00:04:27,100 . OH, WOW, THEY'RE GREAT 48 00:04:27,100 --> 00:04:28,368 LET'S TRY ONE. 49 00:04:44,884 --> 00:04:46,886 AM I TOO COOL FOR SCHOOL, OR WHAT? 50 00:04:46,886 --> 00:04:47,887 [giggling] 51 00:04:48,388 --> 00:04:49,889 YOU'VE GOT YOUR DAD'S CREDIT CARD. BUY IT. 52 00:04:49,889 --> 00:04:51,391 I'LL TAKE THIS ONE. 53 00:04:53,393 --> 00:04:55,895 CAN'T YOU JUST HEA R MY FATHER? YEAH. 54 00:04:55,895 --> 00:04:57,397 [clearing throat] 55 00:05:02,902 --> 00:05:03,903 CHEAP. 56 00:05:04,404 --> 00:05:05,405 THE SHODDIEST. 57 00:05:14,714 --> 00:05:16,182 [people chattering] 58 00:05:24,057 --> 00:05:25,558 [Ingrid and Lisa screaming] 59 00:05:46,012 --> 00:05:47,013 [screaming] 60 00:05:51,017 --> 00:05:52,985 YOU CREEP! WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 61 00:05:52,985 --> 00:05:54,487 ! LET ME OUT OF HERE 62 00:05:55,988 --> 00:05:57,490 YOU CAN'T DO THIS! 63 00:05:57,490 --> 00:06:00,493 OPEN THE DOOR NOW! HELP ME, PLEASE! 64 00:06:00,493 --> 00:06:01,994 [tires screeching] 65 00:06:07,100 --> 00:06:09,102 WHAT'D YOU DO WITH MY FRIEND? 66 00:06:16,242 --> 00:06:17,744 (Woodman) CHARLIE, CHARLIE. 67 00:06:17,744 --> 00:06:20,246 SMART BROKERS LISTEN, THEY DON'T TALK. 68 00:06:20,246 --> 00:06:22,749 HOW MANY SHARES GETS U S CONTROL OF THE BOARD? 69 00:06:23,750 --> 00:06:26,252 WELL, LUDLUM'S WHITE KNIGH T GOES $60 A SHARE, 70 00:06:26,252 --> 00:06:27,754 WE'LL FLOAT A BOND ISSUE AND GO $70. 71 00:06:27,754 --> 00:06:29,722 WHATEVER WE NEED TO TAKE LUDLUM DOWN. 72 00:06:30,156 --> 00:06:31,657 [scoffs] 73 00:06:31,657 --> 00:06:33,659 CHARLIE, WHAT DO I CAR E HOW MANY BLUE COLLARS I PUT OUT OF WORK? 74 00:06:33,659 --> 00:06:36,028 THIS IS BUSINESS. 75 00:06:36,028 --> 00:06:38,998 WE CRUSH LUDLUM LIKE A BUG , OUR STOCKS ARE GONNA GO THROUGH THE ROOF. 76 00:06:38,998 --> 00:06:40,500 NEIL, WHAT IS IT? 77 00:06:40,500 --> 00:06:42,001 CAN'T YOU SEE I'M IN THE MIDDLE OF A MAJOR TRANSACTION? 78 00:06:42,001 --> 00:06:43,603 SORRY TO INTERRUPT YOU, MR. WOODMAN, 79 00:06:43,603 --> 00:06:45,605 BUT A MESSENGER JUST DROPPED THIS OFF FOR YOU. 80 00:06:46,105 --> 00:06:47,740 IT WAS MARKED URGENT, SO I OPENED IT. 81 00:06:47,740 --> 00:06:49,675 YOU BETTER HAVE A LOOK AT THIS. 82 00:06:49,675 --> 00:06:51,677 I'LL GET BACK TO YOU, CHARLIE. 83 00:06:57,850 --> 00:06:59,852 (Woodman) SOMEONE'S TAKEN LISA. 84 00:07:02,355 --> 00:07:04,624 OH, MY GOD. 85 00:07:04,624 --> 00:07:05,691 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 86 00:07:12,665 --> 00:07:14,167 THE NOTE SAID NOT TO CALL THE POLICE. 87 00:07:14,167 --> 00:07:15,668 . I'M NOT CALLING THE POLICE 88 00:07:20,807 --> 00:07:22,308 [ringing] 89 00:07:28,314 --> 00:07:30,049 HELLO? MACGYVER. 90 00:07:30,049 --> 00:07:32,185 ERIC WOODMAN. LISA'S FATHER. 91 00:07:32,185 --> 00:07:35,188 HEY, ERIC, HOW ARE YOU DOING? 92 00:07:35,188 --> 00:07:37,757 YOU'RE NOT GONNA BELIEVE THIS. LISA'S BEEN KIDNAPPED. 93 00:07:38,624 --> 00:07:39,625 WHAT? 94 00:07:40,126 --> 00:07:41,627 WHEN? 95 00:07:41,627 --> 00:07:43,129 (Woodman) I DON'T KNOW. SHE WENT SHOPPING THIS MORNING 96 00:07:43,129 --> 00:07:44,330 WITH MY MAID'S DAUGHTER. 97 00:07:44,831 --> 00:07:46,833 THEY'VE JUST DELIVERED HER JACKET TO THE HOUSE, 98 00:07:46,833 --> 00:07:50,603 ALONG WITH A NOTE SAYING THEY WILL CALL WITH FURTHER INSTRUCTIONS. 99 00:07:50,603 --> 00:07:53,206 . MACGYVER, I NEED YOUR HELP 100 00:07:53,206 --> 00:07:56,209 ALL RIGHT, IF THEY CALL, YOU AGREE WITH EVERYTHING THEY SAY. 101 00:07:56,209 --> 00:07:57,710 . I'LL BE RIGHT OVER 102 00:08:03,082 --> 00:08:05,084 UH, NEIL, GET CHARLIE BACK ON THE PHONE. 103 00:08:05,084 --> 00:08:06,586 TELL HIM TO FORGET THE LUDLUM DEAL, 104 00:08:06,586 --> 00:08:08,087 SELL ALL THE STOCKS IN MY PORTFOLIO. 105 00:08:08,087 --> 00:08:09,956 I'M GONNA NEED ALL THE CASH I CAN GET MY HANDS ON. 106 00:08:09,956 --> 00:08:11,958 MR. WOODMAN, WHEN WORD GETS OUT ON THE EXCHANGE 107 00:08:12,458 --> 00:08:13,960 YOU'VE LIQUIDATED YOUR ASSETS, 108 00:08:13,960 --> 00:08:16,963 THE BROKERS COULD READ THI S AS A PANIC MOVE. 109 00:08:16,963 --> 00:08:18,464 THEY'D BE LIKE SHARKS IN A FEEDING FRENZY. 110 00:08:18,464 --> 00:08:19,832 YOU COULD LOSE EVERYTHING. 111 00:08:19,832 --> 00:08:21,334 I DON'T CARE. 112 00:08:21,334 --> 00:08:23,436 GET CHARLIE ON IT NOW. 113 00:08:35,448 --> 00:08:36,949 [birds chirping] 114 00:09:07,480 --> 00:09:08,981 MACGYVER, THANKS FOR COMING. HI, ERIC. 115 00:09:08,981 --> 00:09:10,483 YOU HEARD FROM THE KIDNAPPERS? 116 00:09:10,483 --> 00:09:11,984 NOTHING SO FAR. COME IN. COME IN. 117 00:09:11,984 --> 00:09:13,986 ? YOU GOT ANY IDEA WHO THESE GUYS ARE 118 00:09:14,487 --> 00:09:16,489 NO. ALL I HAVE IS THIS NOTE. 119 00:09:16,489 --> 00:09:19,692 . MY SUCCESS IS NO SECRET, THOUGH. IT COULD BE ANYONE 120 00:09:19,692 --> 00:09:20,693 YOU CALL THE POLICE YET? 121 00:09:21,193 --> 00:09:22,895 NO, THE NOTE SAYS THEY'LL KILL HER IF I DO. 122 00:09:22,895 --> 00:09:23,896 THAT'S WHY I CALLED YOU. 123 00:09:24,397 --> 00:09:25,398 AFTER THE WAY YOU HANDLED YOURSELF 124 00:09:25,898 --> 00:09:28,401 IN SWITZERLAND WITH LISA, I KNEW I COULD TRUST YOU TO HELP. 125 00:09:28,401 --> 00:09:32,605 I'LL PAY YOU, OF COURSE, WHATEVER IT TAKES. NAME YOUR PRICE. 126 00:09:32,605 --> 00:09:35,608 ERIC, THIS ISN'T ABOUT MONEY, IT'S ABOUT LISA'S LIFE. 127 00:09:35,608 --> 00:09:37,476 YOU HAVE TO CALL THE POLICE. 128 00:09:37,476 --> 00:09:39,979 BUT THEY SAID-- NO, IT DOESN'T MATTER. YOU CALL THEM. 129 00:09:40,479 --> 00:09:41,914 ASK FOR LT. RHOME. 130 00:09:42,915 --> 00:09:44,917 ALL RIGHT. WHATEVER YOU SAY. 131 00:09:44,917 --> 00:09:46,419 MR. MACGYVER. 132 00:09:47,920 --> 00:09:50,923 MY INGRID WOULD HAVE CALLED BY NOW IF SHE WAS ALL RIGHT. 133 00:09:51,424 --> 00:09:52,892 I'M SO FRIGHTENED. 134 00:09:53,826 --> 00:09:55,328 TAKE IT EASY, GRETA. 135 00:09:55,328 --> 00:09:56,862 IT'S GONNA BE OK. 136 00:10:15,348 --> 00:10:18,184 ! HEY, WHO'S OUT THERE? LET ME OUT OF HERE, PLEASE 137 00:10:18,184 --> 00:10:20,620 [banging on door] SOMEBODY HELP! CAN YOU HEAR ME? 138 00:10:20,620 --> 00:10:23,623 PLEASE, CAN YOU HEAR ME? ANSWER ME IF YOU CAN HEAR ME. 139 00:10:23,623 --> 00:10:26,592 OPEN THE DOOR. PLEASE, OPEN THE DOOR! 140 00:10:26,592 --> 00:10:28,527 GET ME OUT OF HERE , PLEASE, HELP ME. 141 00:10:28,527 --> 00:10:30,863 ! ANSWER ME, LET ME OUT OF HERE 142 00:10:30,863 --> 00:10:32,465 ! GET ME OUT OF HERE, PLEASE 143 00:10:32,465 --> 00:10:35,468 HEY, I'M WORKING ON IT, OK? I'M WORKING ON IT! 144 00:10:35,468 --> 00:10:36,469 PLEASE. 145 00:10:37,470 --> 00:10:39,472 OH, THANK YOU. 146 00:10:39,472 --> 00:10:41,474 OH, GOD, THEY TOOK MY FRIEND. I NEED TO GET HOME. 147 00:10:41,474 --> 00:10:42,475 CAN YOU DRIVE ME? 148 00:10:43,976 --> 00:10:45,978 HURRY, THIS IS AN EMERGENCY! 149 00:10:45,978 --> 00:10:47,480 OK, KID, OK. 150 00:10:57,523 --> 00:10:59,525 (Brantley) THE PHONE'S CONNECTED TO THE COMPUTER. 151 00:11:01,027 --> 00:11:03,029 OK, WE'RE READ Y FOR THE TEST. 152 00:11:03,029 --> 00:11:04,530 ALL RIGHT, PUT THE CALL THROUGH. 153 00:11:06,732 --> 00:11:08,234 [beeping] 154 00:11:14,240 --> 00:11:15,875 M ALL RIGHT, YOU'RE CALLING FRO 155 00:11:15,875 --> 00:11:19,512 555-4566. 156 00:11:27,019 --> 00:11:28,421 [beeping] 157 00:11:32,558 --> 00:11:34,060 THE DATABASE AT THE TELEPHONE COMPANY 158 00:11:34,560 --> 00:11:36,562 TELLS US YOUR LOCATION IS... 159 00:11:43,569 --> 00:11:45,705 (MacGyver) INTERSECTION OF BRONSON AND FAIRDALE. 160 00:11:45,705 --> 00:11:48,174 (Rhome) BRONSON AND FAIRDALE? 161 00:11:48,174 --> 00:11:49,675 . WE'RE ONLINE. IT'S WORKING PERFECTLY 162 00:12:04,223 --> 00:12:05,725 THANKS, VINNIE. 163 00:12:08,327 --> 00:12:10,663 DAD? WHERE ARE YOU? DAD? 164 00:12:10,663 --> 00:12:11,964 LISA! 165 00:12:12,832 --> 00:12:14,834 LISA! DADDY! 166 00:12:17,036 --> 00:12:18,037 THEY TOOK INGRID. 167 00:12:18,537 --> 00:12:20,039 2 MEN IN A VAN. I TRIED TO STOP THEM, 168 00:12:20,039 --> 00:12:21,607 BUT THEY LOCKED ME IN A SUPPLY ROOM. 169 00:12:21,607 --> 00:12:23,976 SLOW DOWN NOW. EASY HERE. EVERYTHING'S GONNA BE FINE. 170 00:12:24,477 --> 00:12:25,411 MACGYVER. 171 00:12:26,645 --> 00:12:27,646 HI, BABY. 172 00:12:28,147 --> 00:12:29,248 WHAT ARE YOU DOING HERE? 173 00:12:29,248 --> 00:12:31,684 WELL, I'M WORRYING ABOUT YOU , LIKE EVERYBODY ELSE. 174 00:12:31,684 --> 00:12:33,686 OH, LISA! 175 00:12:33,686 --> 00:12:37,656 OH, THANK GOD YOU ARE SAFE! 176 00:12:38,057 --> 00:12:39,658 AND WHERE IS INGRID? 177 00:12:39,658 --> 00:12:42,394 . THE 2 MEN, I TRIED TO STOP THEM.. 178 00:12:42,394 --> 00:12:44,630 BUT, THEY SENT YOUR JACKET TO YOUR FATHER. 179 00:12:46,532 --> 00:12:48,033 INGRID WAS WEARING IT. 180 00:12:49,502 --> 00:12:51,504 (Greta) OH, NO! 181 00:12:51,504 --> 00:12:53,005 NO. THIS CAN'T BE TRUE. 182 00:12:53,506 --> 00:12:54,507 THEY CAN'T HAVE MY INGRID. 183 00:12:56,442 --> 00:12:57,943 GRETA, 184 00:12:57,943 --> 00:12:59,178 WE'LL GET HER BACK. 185 00:12:59,178 --> 00:13:01,180 UM, LISA? 186 00:13:01,180 --> 00:13:03,182 I'M LT. RHOME. 187 00:13:03,182 --> 00:13:05,384 DO YOU THINK YOU CAN DESCRIBE THE MEN WHO TOOK HER? 188 00:13:06,886 --> 00:13:08,387 YEAH, SURE. 189 00:13:08,387 --> 00:13:10,890 I REALLY ONLY GOT A GOOD LOOK AT THE ONE WHO GRABBED ME. 190 00:13:10,890 --> 00:13:13,125 HE WAS TALL, DARK CURLY HAIR. 191 00:13:13,125 --> 00:13:14,627 AGE? HEIGHT? 192 00:13:14,627 --> 00:13:16,395 I'D SAY IN HIS 30s, I GUESS. 193 00:13:16,896 --> 00:13:18,397 NOT AS TALL AS MACGYVER. 194 00:13:18,898 --> 00:13:21,066 ROUGH HANDS, LIKE HE PROBABLY WORKE D WITH THEM A LOT. 195 00:13:22,401 --> 00:13:24,403 HANDS, FINGERPRINTS! 196 00:13:24,403 --> 00:13:25,905 WHAT FINGERPRINTS? 197 00:13:25,905 --> 00:13:28,407 . HE LEFT A BIG GREASY THUMBPRINT ON INGRID'S SUNGLASSES 198 00:13:30,876 --> 00:13:32,645 WELL, I'LL BE... 199 00:13:32,645 --> 00:13:34,213 WAY TO GO, SHERLOCK. 200 00:13:34,213 --> 00:13:37,149 MACGYVER, IS PHOENIX STILL DEVELOPING 201 00:13:37,149 --> 00:13:39,151 THAT COMPUTER-IMAGING SYSTEM? 202 00:13:39,151 --> 00:13:40,986 THE FACE-FINDER? YOU BET. 203 00:13:40,986 --> 00:13:43,489 MAYBE YOU COULD RUN LISA DOWN THERE, 204 00:13:43,489 --> 00:13:45,925 AND SEE IF YOU CAN COME UP WITH A COMPOSITE OF THIS GUY. 205 00:13:46,926 --> 00:13:47,760 WILL DO. 206 00:13:48,260 --> 00:13:49,395 [phone ringing] 207 00:13:49,395 --> 00:13:50,796 MR. WOODMAN. 208 00:13:57,937 --> 00:13:59,438 NOW, MR. WOODMAN, LISTEN. 209 00:13:59,438 --> 00:14:01,440 THEY MAY NOT KNOW THEY'VE GOT THE WRONG GIRL, 210 00:14:01,440 --> 00:14:03,442 SO TELL THEM WHATEVER THEY WANT TO HEAR, 211 00:14:03,442 --> 00:14:04,944 AND KEEP THEM ON THE LINE. 212 00:14:04,944 --> 00:14:06,946 ALL RIGHT. NOW, HOLD IT JUST A SECOND. 213 00:14:07,947 --> 00:14:09,448 [phone continues ringing] 214 00:14:13,953 --> 00:14:14,954 HELLO, ERIC WOODMAN. 215 00:14:17,389 --> 00:14:18,891 (Travers) $3 MILLION, WOODMAN. 216 00:14:18,891 --> 00:14:20,426 IN CASH. 217 00:14:20,926 --> 00:14:23,429 [electronically distorted] OR YOUR LITTLE GIRL WON'T LIVE TO SEE HER NEXT BIRTHDAY. 218 00:14:23,429 --> 00:14:25,965 ALL RIGHT. $3 MILLION, WHATEVER YOU SAY. 219 00:14:25,965 --> 00:14:27,666 WHERE AND WHEN? 220 00:14:27,666 --> 00:14:29,969 LEAVE THE MONEY AT THE FLAGPOLE IN OBSERVATION PARK. 221 00:14:30,970 --> 00:14:31,770 MIDNIGHT. 222 00:14:32,037 --> 00:14:33,472 AND YOU BETTER BE ON TIME, WOODMAN, 223 00:14:33,472 --> 00:14:35,908 OR THE DEAL IS OFF . UNDERSTAND? 224 00:14:35,908 --> 00:14:38,644 (Woodman) 12:00, OBSERVATION PARK. RIGHT. 225 00:14:38,644 --> 00:14:40,145 YOU WILL BRING LISA? 226 00:14:40,646 --> 00:14:42,381 SHE'LL BE THERE. 227 00:14:42,381 --> 00:14:44,049 UNLESS YOU DO SOMETHING STUPID 228 00:14:44,049 --> 00:14:45,551 AND BRING THE POLICE. 229 00:14:47,086 --> 00:14:49,088 ? UH, WHY ARE YOU DOING THIS 230 00:14:49,088 --> 00:14:51,924 WAIT--WAIT A MINUTE. HOW CAN I BE SURE SHE'S STILL ALL RIGHT? 231 00:14:54,560 --> 00:14:56,462 (Rhome) DAMN! NOT ENOUGH TIME. 232 00:15:01,333 --> 00:15:03,235 THEY DON'T KNOW THEY'VE GOT THE WRONG GIRL. 233 00:15:03,736 --> 00:15:05,771 NO. BUT WE'LL GET HER BACK. 234 00:15:07,773 --> 00:15:10,276 YOU ARE GONNA PAY THEM, AREN'T YOU, DADDY? 235 00:15:12,211 --> 00:15:13,212 LISA. 236 00:15:16,215 --> 00:15:17,716 HONEY, 237 00:15:17,716 --> 00:15:21,720 I'M AFRAID THAT'S NOT UP TO YOU OR ME TO DECIDE. 238 00:15:21,720 --> 00:15:24,723 BUT INGRID'S MY BEST FRIEND IN THE ENTIRE WORLD. 239 00:15:24,723 --> 00:15:27,226 LOOK, THIS WHOLE MATTE R IS OUT OF MY HANDS. 240 00:15:27,226 --> 00:15:28,761 YOU JUST DON'T UNDERSTAND. 241 00:15:29,261 --> 00:15:30,763 THAT'S RIGHT. WHAT DO I KNOW? 242 00:15:31,263 --> 00:15:33,766 I'M ONLY A KID. WHO CARES IF MY BEST FRIEND'S GONNA DIE. 243 00:15:34,266 --> 00:15:36,769 OH, NOW, LISA, DON'T EVEN SAY SUCH A THING. 244 00:15:36,769 --> 00:15:38,270 MR. WOODMAN, 245 00:15:38,270 --> 00:15:40,773 I KNOW THIS IS A GREAT DEA L OF MONEY, I, 246 00:15:40,773 --> 00:15:43,776 I COULDN'T EVEN DREAM OF REPAYING YOU, BUT, 247 00:15:43,776 --> 00:15:46,278 MY INGRID, SHE'S ALL I HAVE. 248 00:15:50,649 --> 00:15:53,152 WELL, WE'VE JUST GOT TO BE REALISTIC HERE, GRETA. 249 00:15:53,152 --> 00:15:55,788 THE POLICE KNOW HOW TO HANDLE THIS SORT OF THING. 250 00:16:00,125 --> 00:16:02,728 ARE YOU GOING TO GIVE THEM THE $3 MILLION? 251 00:16:02,728 --> 00:16:07,232 . UH, NO, SWEETHEART , WE DON'T HAVE THOS E KINDS OF RESOURCES 252 00:16:07,232 --> 00:16:09,935 WE'LL JUST HAVE TO HANDLE IT ANOTHER WAY. 253 00:16:09,935 --> 00:16:12,171 BUT SOMETHING COULD GO WRONG, COULDN'T IT? 254 00:16:18,210 --> 00:16:20,713 THERE, YOU SEE? SOMETHING COULD GO WRONG. 255 00:16:21,714 --> 00:16:23,215 BUT WHAT DO YOU CARE? 256 00:16:23,215 --> 00:16:25,217 YOU JUST SAY, "OH, MY GOSH, WE'RE SORRY," 257 00:16:25,217 --> 00:16:27,419 AND GO HOME LIKE IT'S A BAD DAY AT THE OFFICE. 258 00:16:27,419 --> 00:16:29,621 THAT DOES IT, YOUNG LADY. YOU GO UP TO YOUR ROOM. 259 00:16:29,621 --> 00:16:31,623 I HATE MY ROOM! 260 00:16:31,623 --> 00:16:35,194 I HATE THIS HOUSE, AND I ESPECIALLY HATE ALL YOUR PRECIOUS MONEY! 261 00:16:40,699 --> 00:16:42,201 SHE'S UPSET, 262 00:16:43,702 --> 00:16:45,204 BUT SHE'LL BE ALL RIGHT. 263 00:16:46,205 --> 00:16:47,206 YEAH. 264 00:16:48,707 --> 00:16:51,710 I'LL TAKE HER DOWN TO THE LAB, WE'LL GET TO WORK ON THE COMPOSITE. 265 00:16:51,710 --> 00:16:52,711 GOOD. 266 00:16:57,716 --> 00:16:59,718 WHAT ARE THE GIRL'S CHANCES? 267 00:16:59,718 --> 00:17:02,721 WELL, RIGHT NOW, THAT'S UP TO THE KIDNAPPERS. 268 00:17:15,768 --> 00:17:17,770 (Lisa) NO, THEY WEREN'T LIKE THAT. 269 00:17:18,771 --> 00:17:19,772 KEEP TRYING, OK? 270 00:17:20,272 --> 00:17:21,507 (MacGyver) HOW ABOUT THOSE? 271 00:17:21,507 --> 00:17:23,509 . THEY WERE SMALLER, SQUINTIER 272 00:17:24,009 --> 00:17:25,411 SORT OF LIKE THIS. 273 00:17:29,915 --> 00:17:31,917 . NO, NO, NO, NOT THAT ROUND 274 00:17:31,917 --> 00:17:32,918 JUST A LITTLE SMALLER. 275 00:17:35,554 --> 00:17:37,356 THAT'S IT! PERFECTO. 276 00:17:40,325 --> 00:17:42,261 ALL RIGHT, LET'S TRY THE MOUTHS. 277 00:17:52,171 --> 00:17:53,672 (Lisa) NO, NOT THAT BIG. 278 00:17:54,173 --> 00:17:55,674 THIS GUY'S LIPS WERE REALLY CLOSE TOGETHER, 279 00:17:55,674 --> 00:17:57,176 SORT OF THIN. 280 00:17:58,410 --> 00:17:59,411 MEAN. 281 00:17:59,411 --> 00:18:01,146 NO LIPS, LIKE MR. KRILLMAN. 282 00:18:01,647 --> 00:18:02,648 WHO? 283 00:18:02,648 --> 00:18:04,149 MY PIANO TEACHER. NEVER MIND. 284 00:18:04,149 --> 00:18:06,185 I'LL STOP YOU WHEN I SEE IT. 285 00:18:08,420 --> 00:18:09,922 NO, THEY WERE SMALLER. 286 00:18:11,924 --> 00:18:13,425 NO, WE'RE TALKING REAL SMALL. 287 00:18:16,929 --> 00:18:18,997 THERE, THAT'S IT! RIGHT THERE. 288 00:18:18,997 --> 00:18:21,633 . THAT'S HIM, THAT'S THE GUY 289 00:18:21,633 --> 00:18:24,136 THIS IS SO COOL. WE DID IT, MACGYVER. 290 00:18:24,136 --> 00:18:27,706 I'M GONNA POST HIS PICTURE ALL OVER SCHOOL AND ALL AROUND THE MALL. 291 00:18:27,706 --> 00:18:30,709 I MEAN, MAYBE SOMEBODY WILL RECOGNIZE HIM AND HELP US OUT. 292 00:18:33,645 --> 00:18:36,648 OK, LET'S GET IT PRINTED OUT AND OVER TO THE POLICE, HUH? 293 00:18:37,149 --> 00:18:39,151 [printer whirring] THIS THING'S GREAT , MACGYVER. 294 00:18:39,151 --> 00:18:41,153 YEAH, WELL, THERE ARE JUST SO MANY COMBINATIONS 295 00:18:41,153 --> 00:18:42,654 OF FEATURES IN THE WORLD, 296 00:18:44,156 --> 00:18:46,158 LIKE THE SHAPE OF YOUR FACE. 297 00:18:46,158 --> 00:18:48,594 IT'S JUST LIKE YOUR DAD'S. 298 00:18:48,594 --> 00:18:51,597 I'D RATHER YOU DIDN'T COMPARE ME TO HIM, THANK YOU VERY MUCH. 299 00:18:52,598 --> 00:18:55,100 COME ON, LISA, HE'S NOT SUCH A BAD GUY. 300 00:18:55,601 --> 00:18:58,770 WE ALL GET OUR PRIORITIES MESSED UP ONCE IN A WHILE. 301 00:18:58,770 --> 00:19:00,772 ? HOW CAN YOU DEFEND HIM 302 00:19:00,772 --> 00:19:03,041 ALL HE THINKS ABOUT IS GOOD OLD T.C.B. 303 00:19:03,041 --> 00:19:05,544 HMM? TAKING CARE OF BUSINESS. 304 00:19:05,544 --> 00:19:07,546 . HE DOESN'T CARE WHAT HAPPENS TO INGRID 305 00:19:07,546 --> 00:19:09,047 NO? 306 00:19:09,548 --> 00:19:12,050 THEN WHY IS HE RISKING HIS NECK GOING TO THAT PARK AT MIDNIGHT 307 00:19:12,050 --> 00:19:13,986 TO GET HER BACK, HUH? 308 00:19:13,986 --> 00:19:16,989 HE'LL DO ANYTHING SO LONG AS IT DOESN'T COST HIM ANY OF HIS PRECIOUS MONEY. 309 00:19:18,490 --> 00:19:21,059 I JUST HAVE A BAD FEELING THIS ISN'T GONNA WORK OUT. 310 00:19:23,061 --> 00:19:24,062 DO YOU REMEMBER WHEN WE ESCAPED 311 00:19:24,062 --> 00:19:27,065 FROM THAT BOATHOUSE IN SWITZERLAND? 312 00:19:27,065 --> 00:19:29,067 THAT WASN'T SUPPOSED TO WORK OUT EITHER. 313 00:19:29,568 --> 00:19:31,036 BUT IT DID. 314 00:19:33,539 --> 00:19:34,540 DARN YOU, MACGYVER. 315 00:19:34,540 --> 00:19:36,742 I JUST HATE THE WAY YOU TALK ME INTO EVERYTHING. 316 00:20:23,889 --> 00:20:25,891 [train horn blowing] WOODMAN GIVE YOU ANY STATIC? 317 00:20:25,891 --> 00:20:27,392 ARE YOU KIDDING? 318 00:20:27,392 --> 00:20:29,394 HE SINGS A DIFFERENT TUNE WHEN HE'S ON THE RECEIVING END. 319 00:20:34,199 --> 00:20:35,567 [door opening] 320 00:20:36,368 --> 00:20:37,869 WELL, SWEETHEART, 321 00:20:37,869 --> 00:20:39,371 IF EVERYTHING GOES RIGHT, 322 00:20:39,371 --> 00:20:42,040 YOU'LL BE HOME WITH YOUR PRECIOUS DADDY BY MIDNIGHT. 323 00:20:44,042 --> 00:20:45,544 WHAT THE DEVIL! 324 00:20:47,045 --> 00:20:48,747 THIS IS NOT LISA WOODMAN! 325 00:20:51,250 --> 00:20:52,451 WHO ARE YOU? 326 00:20:52,451 --> 00:20:54,953 MY NAME IS INGRID. INGRID COLBERG. 327 00:20:54,953 --> 00:20:56,655 DON'T HURT ME, PLEASE, DON'T HURT ME. 328 00:20:56,655 --> 00:20:58,156 NO. 329 00:20:58,657 --> 00:20:59,658 NOBODY'S GONNA GET HURT. 330 00:21:12,271 --> 00:21:13,272 WHAT HAPPENED? 331 00:21:13,772 --> 00:21:15,274 . THERE WAS 2 OF 'EM 332 00:21:15,774 --> 00:21:17,776 YOU SAID TO TAKE THE ONE WITH THE PURPLE LEATHER JACKET. 333 00:21:17,776 --> 00:21:19,778 YOU GOT THE WRONG GIRL! 334 00:21:22,147 --> 00:21:25,150 THEY MUST HAVE SWITCHED JACKETS. 335 00:21:25,150 --> 00:21:27,286 NOW WHAT DID YOU DO WITH THE WOODMAN GIRL? 336 00:21:28,287 --> 00:21:29,955 WE LEFT HER LOCKED UP IN THE MALL. 337 00:21:30,088 --> 00:21:31,089 DAMN IT! 338 00:21:32,090 --> 00:21:34,092 SHE'S PROBABLY BEEN FOUND BY NOW. 339 00:21:36,595 --> 00:21:38,096 WOODMAN'S GOT TO BE STRINGING US ALONG, 340 00:21:38,597 --> 00:21:40,599 JUST LIKE HE DID WHEN HE CLOSED THE PLACE DOWN ON US. 341 00:21:41,033 --> 00:21:43,568 YEAH, SO, WHAT DO WE DO WITH THIS ONE? 342 00:21:43,568 --> 00:21:46,571 THE SAME THING YOU DO WHEN YOU CATCH THE WRONG FISH. 343 00:21:47,572 --> 00:21:49,074 YOU USE IT FOR BAIT. 344 00:21:52,911 --> 00:21:55,314 (Rhome) NOW, MR. WOODMAN, AFTER YOU MAKE THE DROP, 345 00:21:55,814 --> 00:21:57,316 ALL OF MY UNITS WILL HOLD POSITION 346 00:21:57,316 --> 00:22:00,319 UNTIL I GIVE GO ORDERS FROM THE COMMAND POST. ALL RIGHT? 347 00:22:00,319 --> 00:22:02,187 NOW, WE ALREADY HAVE MEN STATIONED 348 00:22:02,688 --> 00:22:04,690 HERE, HERE, AND HERE. 349 00:22:06,658 --> 00:22:08,560 AND AS SOON AS INGRID IS SAFE, 350 00:22:08,560 --> 00:22:11,063 I'LL GIVE THE ORDER TO SEAL THE ENTIRE AREA. 351 00:22:11,063 --> 00:22:14,333 WE'LL BE WATCHING YOU FROM THIS OVERLOOK RIGHT THERE. 352 00:22:14,333 --> 00:22:16,835 IF YOU SPOT ANYTHING SUSPICIOUS, JUST WHISPER. 353 00:22:16,835 --> 00:22:18,303 WE'LL HEAR EVERYTHING YOU SAY. 354 00:22:20,238 --> 00:22:21,740 WE READY? YEP. 355 00:22:30,015 --> 00:22:32,517 ROSS, LUBASH, STAY HERE AND KEEP AN EYE ON THE HOUSE. 356 00:22:33,018 --> 00:22:34,019 . LET'S MOVE OUT 357 00:22:37,222 --> 00:22:38,724 MR. MACGYVER, 358 00:22:38,724 --> 00:22:41,727 I PRAY TO GOD THAT YOU WILL BRING MY INGRID HOME, 359 00:22:41,727 --> 00:22:42,728 ALIVE AND WELL. 360 00:22:43,228 --> 00:22:45,230 . WE'LL DO EVERYTHIN G WE CAN. WE PROMISE 361 00:22:45,230 --> 00:22:46,732 DADDY, 362 00:22:46,732 --> 00:22:48,300 ABOUT WHAT I SAID BEFORE. 363 00:22:48,300 --> 00:22:49,368 I'M SORRY. 364 00:22:50,369 --> 00:22:52,671 I KNOW, SWEETHEART. 365 00:22:52,671 --> 00:22:53,672 BE CAREFUL, OK? 366 00:22:54,673 --> 00:22:55,807 BOTH OF YOU. 367 00:23:03,014 --> 00:23:04,015 [door closing] 368 00:23:42,888 --> 00:23:44,322 THERE'S A NOTE. 369 00:23:44,823 --> 00:23:46,324 (Woodman) WHAT SHOULD I DO? 370 00:23:46,324 --> 00:23:48,160 (Rhome) GET IT AND READ IT TO US. 371 00:23:57,102 --> 00:23:59,004 ALL IT SAYS IS OBSERVATORY. 372 00:24:00,338 --> 00:24:02,007 ALL UNITS SECURE THE PERIMETER. 373 00:24:02,007 --> 00:24:03,508 STAY HERE. WATCH THE DUFFLE BAG. 374 00:24:17,289 --> 00:24:18,790 [Ingrid moaning] 375 00:24:19,291 --> 00:24:20,292 INGRID. 376 00:24:21,793 --> 00:24:23,562 INGRID, I'M A FRIEND, OK? 377 00:24:28,567 --> 00:24:30,402 . ALL RIGHT, YOU'RE GONNA BE OK 378 00:24:34,072 --> 00:24:35,574 INGRID! 379 00:24:35,574 --> 00:24:38,076 OH, MR. WOODMAN, I WAS SO SCARED. 380 00:24:39,244 --> 00:24:41,379 THEY SAID TO TELL YOU SOMETHING. 381 00:24:41,880 --> 00:24:43,014 THEY SAID TO TELL YOU 382 00:24:43,014 --> 00:24:45,016 THAT THEY HAVE THE LEVERAGE. 383 00:24:46,952 --> 00:24:48,086 THE WHAT? 384 00:24:50,121 --> 00:24:52,958 IT'S A MARKET TERM. IT MEANS THEY'RE IN CONTROL. 385 00:24:56,728 --> 00:24:57,729 LISA. 386 00:24:59,197 --> 00:25:00,699 WHAT'S RECALL NUMBER FOR HIS HOUSE? 387 00:25:00,699 --> 00:25:01,700 4-1. 388 00:25:05,804 --> 00:25:07,806 [phone ringing] 389 00:25:17,649 --> 00:25:20,151 [phone continues ringing] 390 00:25:26,091 --> 00:25:27,592 LET'S GET BACK THERE. 391 00:25:29,594 --> 00:25:31,096 [police siren wailing] 392 00:25:35,100 --> 00:25:36,601 LISA! 393 00:25:36,601 --> 00:25:38,603 ARE YOU ALL RIGHT? YEAH, I'M OK. 394 00:25:38,603 --> 00:25:39,671 (Woodman) LISA, ANSWER ME! 395 00:25:40,672 --> 00:25:42,674 LISA, WHERE ARE YOU? 396 00:25:42,674 --> 00:25:43,675 LISA! 397 00:25:45,477 --> 00:25:47,479 ROSS! ARE YOU OK? 398 00:25:55,620 --> 00:25:56,621 IN HERE! 399 00:25:59,624 --> 00:26:01,126 MOM! 400 00:26:01,126 --> 00:26:04,629 [sobbing] OH, INGRID, MY BABY. 401 00:26:05,430 --> 00:26:06,431 LISA! 402 00:26:09,668 --> 00:26:10,902 WHERE IS LISA? 403 00:26:11,903 --> 00:26:13,271 THEY TOOK HER. 404 00:26:15,273 --> 00:26:16,274 NO. 405 00:26:17,842 --> 00:26:20,345 NO. OH, GOD! NO. 406 00:26:30,689 --> 00:26:32,123 (MacGyver) INGRID, I KNOW YOU'RE TIRED, 407 00:26:32,123 --> 00:26:35,627 BUT WE'RE GONNA HAVE T O LEARN EVERYTHING WE CA N ABOUT THESE PEOPLE. 408 00:26:35,627 --> 00:26:37,128 I DON'T REMEMBER ANYTHING. 409 00:26:37,128 --> 00:26:38,496 I HAD ON A BLINDFOLD. 410 00:26:38,496 --> 00:26:40,799 INGRID, THINK! PLEASE. 411 00:26:45,837 --> 00:26:48,073 ALL RIGHT, HONEY, I JUST WANT YOU TO RELAX, OK? 412 00:26:48,573 --> 00:26:50,809 WHAT WE'RE GONNA DO IS PRETEND YOU'RE BACK THERE. 413 00:26:51,810 --> 00:26:53,311 NOW WHAT DO YOU HEAR? 414 00:26:53,812 --> 00:26:55,747 ? TRAFFIC SOUNDS 415 00:26:55,747 --> 00:26:57,182 UH, PLANES FLYING OVER? 416 00:26:57,182 --> 00:26:58,183 NO. 417 00:26:59,684 --> 00:27:01,953 . BUT I HEARD TRAINS. I HEARD LOTS OF TRAINS 418 00:27:01,953 --> 00:27:03,455 ALL RIGHT, HOW CLOSE? 419 00:27:03,455 --> 00:27:04,956 OH, PRETTY CLOSE. 420 00:27:05,457 --> 00:27:07,492 THERE ARE LOTS OF WAREHOUSES DOWN BY THE TRACKS. 421 00:27:09,494 --> 00:27:11,997 INGRID, UM, THIS PLACE THEY TOOK YOU TO, 422 00:27:12,998 --> 00:27:14,666 DID IT FEEL BIG? 423 00:27:14,666 --> 00:27:16,501 MMM, PRETTY BIG. 424 00:27:16,501 --> 00:27:18,703 I REMEMBER WE HAD TO GO UP STAIRS. 425 00:27:19,204 --> 00:27:21,740 WAS THERE ANYTHING SPECIAL ABOUT THE STAIRS? ANYTHING DIFFERENT? 426 00:27:21,740 --> 00:27:24,275 THEY WERE STEEP AND NARROW. 427 00:27:24,275 --> 00:27:26,611 AND THEY FELT FUNNY UNDER MY FEET. 428 00:27:26,611 --> 00:27:29,247 FUNNY, HOW? WHAT, UH, SLIPPERY, ROUGH? 429 00:27:29,247 --> 00:27:30,749 GRITTY, KIND OF. 430 00:27:30,749 --> 00:27:32,450 NOT LIKE GRAVEL, THOUGH. 431 00:27:35,954 --> 00:27:38,123 MIND IF I LOOK AT ONE OF YOUR SHOES? 432 00:27:50,802 --> 00:27:52,303 STEEL SHAVINGS. 433 00:27:53,805 --> 00:27:56,808 . COULD BE FROM A PLACE WHERE THEY GRIND METAL 434 00:27:56,808 --> 00:27:58,810 LIKE AN IRONWORKS OR SCRAP YARD. 435 00:27:58,810 --> 00:28:00,812 (Rhome) I'LL GET MY PEOPLE RIGHT ON IT. 436 00:28:01,312 --> 00:28:02,814 [phone ringing] 437 00:28:05,617 --> 00:28:08,119 IT'S FROM UPSTAIRS. THAT'S LISA'S PRIVATE LINE. 438 00:28:25,303 --> 00:28:26,938 WOODMAN. 439 00:28:26,938 --> 00:28:29,641 SINCE YOU OBVIOUSLY HAVE THE POLICE TAPPED INTO YOUR OTHER LINE, 440 00:28:30,141 --> 00:28:32,644 I CONVINCED YOUR LITTLE GIRL TO GIVE US HER PRIVATE NUMBER. 441 00:28:32,644 --> 00:28:35,346 YOU ROTTEN SCUM! WHAT HAVE YOU DONE WITH MY DAUGHTER? 442 00:28:35,346 --> 00:28:36,848 NO, YOU'RE THE SCUM, WOODMAN! 443 00:28:36,848 --> 00:28:38,750 I TOLD YOU, NO POLICE. 444 00:28:38,750 --> 00:28:41,820 BUT I SHOULD HAVE KNOWN. YOU NEVER DID PLAY BY THE RULES. 445 00:28:41,820 --> 00:28:43,321 I'M NOT GONNA PROMISE YOU ANYTHING 446 00:28:43,321 --> 00:28:45,824 UNTIL I KNOW LISA'S ALL RIGHT. I WANT TO TALK TO HER NOW! 447 00:28:45,824 --> 00:28:47,358 OK. 448 00:28:47,358 --> 00:28:49,861 , BUT YOU REMEMBER ONE THING 449 00:28:49,861 --> 00:28:52,363 THIS MAY BE THE LAST TIME YOU EVER TALK TO HER. 450 00:28:56,868 --> 00:28:58,036 DADDY, 451 00:28:58,036 --> 00:28:59,537 IS THAT YOU? 452 00:29:00,538 --> 00:29:02,040 LISA, HONEY, 453 00:29:02,540 --> 00:29:04,142 ARE YOU OK? 454 00:29:04,642 --> 00:29:06,578 SO FAR, BUT I'M SCARED. 455 00:29:06,578 --> 00:29:10,081 SWEETHEART, YOU'LL BE ALL RIGHT. 456 00:29:10,081 --> 00:29:13,218 JUST TRY TO BE CALM, I'M GOING TO DO EVERYTHING THEY TELL ME TO DO. 457 00:29:17,722 --> 00:29:19,724 THE STAKES JUST WENT UP, WOODMAN. 458 00:29:20,225 --> 00:29:21,059 $5 MILLION 459 00:29:21,559 --> 00:29:22,827 IN UNMARKED CASH. 460 00:29:22,827 --> 00:29:24,662 AND YOU GET RI D OF THE POLICE. 461 00:29:24,963 --> 00:29:25,964 OR SHE'S DEAD. 462 00:29:26,464 --> 00:29:27,766 YOU UNDERSTAND ME? 463 00:29:27,766 --> 00:29:30,769 I UNDERSTAND. DON'T HURT HER. 464 00:29:30,769 --> 00:29:32,604 TELL ME WHAT YOU WANT ME TO DO. 465 00:29:32,604 --> 00:29:33,905 I'LL GET BACK TO YOU. 466 00:29:33,905 --> 00:29:35,406 NO, TELL ME NOW! I WANT MY-- 467 00:29:35,406 --> 00:29:36,908 [phone disconnects] 468 00:29:43,948 --> 00:29:46,451 I WISH I'D KNOWN ABOUT THIS PHONE. 469 00:29:46,451 --> 00:29:48,186 I'LL HAVE IT RIGGED RIGHT AWAY. 470 00:29:48,686 --> 00:29:50,021 NO. 471 00:29:50,021 --> 00:29:52,023 I'M HANDLING THIS MYSELF. 472 00:29:52,023 --> 00:29:54,025 I'VE GOT TO DO EXACTLY WHAT THEY SAY. NO POLICE. 473 00:29:54,025 --> 00:29:55,527 ERIC, 474 00:29:55,527 --> 00:29:57,529 THE POLICE ARE THE ONLY ONES WHO CAN HELP YOU. 475 00:29:58,029 --> 00:29:59,531 WELL, THEN LET 'EM DO IT FROM SOMEWHERE ELSE. 476 00:29:59,531 --> 00:30:01,032 THE POLICE STATION, ANYWHERE. 477 00:30:01,032 --> 00:30:04,035 FROM NOW ON, I AM DOING EXACTLY WHAT THE KIDNAPPERS TELL ME. 478 00:30:05,537 --> 00:30:06,538 [sighing] 479 00:30:09,941 --> 00:30:11,943 WHY ARE YOU DOING THIS? WHY? 480 00:30:12,443 --> 00:30:14,445 YOU WANT TO KNOW WHY? THIS IS WHY. 481 00:30:15,513 --> 00:30:18,249 THIS IS WHY. 482 00:30:18,249 --> 00:30:20,251 (Travers) YOU SEE THIS PLACE? 483 00:30:20,251 --> 00:30:22,487 400 MEN USED TO WORK HERE, 484 00:30:22,487 --> 00:30:25,890 TURNING OUT 900 TONS OF STEEL A DAY. 485 00:30:25,890 --> 00:30:28,393 3 SHIFTS GOING AROUND THE CLOCK. 486 00:30:28,393 --> 00:30:29,794 AND IT'S ALL GONE. 487 00:30:30,662 --> 00:30:31,663 WHAT HAPPENED? 488 00:30:31,663 --> 00:30:35,200 YOUR FATHER IS WHAT HAPPENED. 489 00:30:35,200 --> 00:30:37,702 , HE PROMISED HE'D KEEP THE MILL OPEN AFTER HE BOUGHT US OUT 490 00:30:37,702 --> 00:30:40,238 BUT HE SHUT US DOWN WITH ONE PHONE CALL. 491 00:30:40,238 --> 00:30:41,673 WHY WOULD HE DO THAT? 492 00:30:41,673 --> 00:30:43,675 BECAUSE HE DIDN'T GIVE A DAMN! 493 00:30:45,043 --> 00:30:47,846 IT'S ALL A NUMBERS GAME TO SHARKS LIKE HIM. 494 00:30:49,848 --> 00:30:51,349 WHAT YOUR FATHER DID, 495 00:30:52,350 --> 00:30:53,618 WE ALL PAID FOR. 496 00:30:55,119 --> 00:30:57,121 NOW HE'S GOING TO PAY. 497 00:31:00,525 --> 00:31:01,526 ! EASY, WATCH IT 498 00:31:10,535 --> 00:31:12,537 I'M GETTING VERY TIRED OF YOU GUYS PUSHING ME AROUND! 499 00:31:13,037 --> 00:31:15,240 YOU SHUT YOUR MOUTH, KID! 500 00:31:15,240 --> 00:31:18,243 LOOK, KIDNAPPING ME ISN'T GOING TO CHANGE ANYTHING. 501 00:31:18,243 --> 00:31:20,245 JUST LET ME GO. 502 00:31:20,245 --> 00:31:24,148 I'LL ASK MY DAD TO GIVE ALL THOSE JOBS BACK. I PROMISE. 503 00:31:24,148 --> 00:31:26,150 A WOODMAN PROMISE ISN'T WORTH THE POWDER 504 00:31:26,150 --> 00:31:27,952 IT'D TAKE TO BLOW HIM TO HELL. 505 00:31:38,363 --> 00:31:39,364 MIKE. 506 00:31:40,365 --> 00:31:41,366 MIKE. 507 00:31:41,366 --> 00:31:42,867 YOU LET HER SEE OUR FACES. 508 00:31:42,867 --> 00:31:44,502 . SHE CAN I.D. ALL OF US 509 00:31:44,502 --> 00:31:46,004 SHE WON'T GET THE CHANCE. 510 00:31:46,004 --> 00:31:48,039 WAIT A MINUTE. WHAT ARE YOU SAYIN'? 511 00:31:48,039 --> 00:31:50,541 I'M SAYING IT'S TOO LATE. 512 00:31:50,541 --> 00:31:53,544 ALL THAT MATTERS NOW IS MAKING WOODMAN PAY. 513 00:31:57,115 --> 00:31:58,616 AND BELIEVE ME, 514 00:31:59,117 --> 00:32:00,618 HE IS GONNA PAY. 515 00:32:20,505 --> 00:32:23,508 $3,990,000, 10 MAKES $4 MILLION. 516 00:32:23,508 --> 00:32:26,010 . BANK SHOULD HAVE THE OTHER MILLION ARRANGED FOR PICKUP WITHIN THE HOUR 517 00:32:26,010 --> 00:32:28,012 GOOD. 518 00:32:28,012 --> 00:32:29,514 I JUST TALKED TO LT. RHOME. 519 00:32:29,514 --> 00:32:32,016 THE SUNGLASSES AND THE COMPOSITE PAID OFF. 520 00:32:32,016 --> 00:32:33,518 THEY I.D.'D A GUY NAMED 521 00:32:33,518 --> 00:32:35,019 KIRK DELANEY. 522 00:32:35,019 --> 00:32:36,754 YOU EVER HEARD OF HIM? NO, NEVER. 523 00:32:36,754 --> 00:32:39,757 WELL, HE HAS A RECORD FOR ASSAULT TIED TO A STEELWORKERS' STRIKE 524 00:32:39,757 --> 00:32:41,426 ABOUT 5 YEARS AGO. 525 00:32:41,426 --> 00:32:43,227 YOU SAY THAT AS IF IT MAY BE SIGNIFICANT. 526 00:32:43,227 --> 00:32:46,230 YEAH, WELL, STEELWORKERS WORK IN STEEL MILLS. 527 00:32:46,731 --> 00:32:49,667 . THE METAL TRACINGS I FOUND ON INGRID COULD BE FROM A STEEL MILL 528 00:32:49,667 --> 00:32:51,169 THE POLICE ARE CHECKING THAT? 529 00:32:51,169 --> 00:32:52,837 YEAH, YEAH, THEY ARE. 530 00:32:52,837 --> 00:32:54,839 BUT YOU REMEMBER LAST NIGHT? 531 00:32:54,839 --> 00:32:56,841 THE KIDNAPPER SAID THAT... 532 00:32:56,841 --> 00:32:59,344 WELL, YOU NEVER PLAYED BY THE RULES. 533 00:32:59,844 --> 00:33:01,346 AND THEN THEY GAVE INGRID 534 00:33:01,846 --> 00:33:04,482 THAT BUSINESS PHRASE THAT LET YOU KNOW THEY HAD LISA. 535 00:33:04,482 --> 00:33:06,317 YOU MEAN ABOUT HAVING LEVERAGE. WHAT ABOUT IT? 536 00:33:06,818 --> 00:33:08,319 WELL, I DON'T KNOW, IT JUST-- 537 00:33:08,319 --> 00:33:10,822 IT SOUNDS LIKE THEY'RE TRYING TO MAKE IT PERSONAL. 538 00:33:10,822 --> 00:33:13,825 IS THERE A CHANCE WE'RE DEALING WITH SOMEONE YOU'VE DONE BUSINESS WITH? 539 00:33:13,825 --> 00:33:16,427 HOW SHOULD I KNOW? I'M--I'M ALWAYS MAKING DEALS. 540 00:33:16,928 --> 00:33:19,964 DO THOSE DEALS SOMETIMES PRODUCE ENEMIES? 541 00:33:22,467 --> 00:33:24,469 MACGYVER, I'M IN A CUTTHROAT BUSINESS. 542 00:33:24,969 --> 00:33:26,337 THAT COMES WITH THE TERRITORY. 543 00:33:26,838 --> 00:33:29,774 WELL, DOES THAT TERRITORY INCLUDE STEEL MILLS? 544 00:33:29,774 --> 00:33:32,276 WHAT ABOUT BRELAND STEEL? YOU SHUT THAT DOWN LAST YEAR. 545 00:33:32,276 --> 00:33:34,012 HMM, THAT WAS A LEVERAGE BUY-OUT. 546 00:33:34,012 --> 00:33:35,513 I NEVER EVEN SET FOOT IN THE PLACE. 547 00:33:35,813 --> 00:33:37,582 AND THE CHAIRMAN OF THE BOARD WASN'T VERY HAPPY. 548 00:33:37,582 --> 00:33:39,884 AFTER THE SHUTDOWN, I HAD TO HAVE HIM PHYSICALLY REMOVED 549 00:33:40,118 --> 00:33:41,619 FROM THE PLANT A COUPLE OF TIMES. 550 00:33:41,619 --> 00:33:43,621 (Woodman) TRAVERS, THAT'S RIGHT. 551 00:33:43,621 --> 00:33:45,189 A REAL HOT HEAD. 552 00:33:45,189 --> 00:33:47,692 HE WAS THE FOUNDER, BUT HE COULDN'T SEE THE WRITING ON THE WALL. 553 00:33:47,692 --> 00:33:50,194 BRELAND STEEL WAS JUST A DOG I PUT OUT OF ITS MISERY. 554 00:33:50,194 --> 00:33:52,196 BUT, I GAVE EVERYONE 3 MONTHS SEVERANCE. 555 00:33:52,196 --> 00:33:53,965 IT WAS MORE THAN FAIR. 556 00:33:53,965 --> 00:33:54,966 YEAH, WELL, 557 00:33:55,466 --> 00:33:57,468 A MAN SPENDING HIS WHOLE LIFE TRYING TO BUILD A COMPANY 558 00:33:57,468 --> 00:33:58,803 MIGHT NOT AGREE. 559 00:33:58,803 --> 00:34:00,505 IT WAS GOOD BUSINESS. 560 00:34:00,505 --> 00:34:02,006 YEAH, I'M SURE. 561 00:34:03,508 --> 00:34:05,510 LISTEN, I'M GONNA RUN OUT TO BRELAND. 562 00:34:05,510 --> 00:34:08,179 YOU WANT TO CALL LT. RHOME, TELL HIM TO MEET ME THERE? 563 00:34:08,179 --> 00:34:09,680 SURE. WHATEVER YOU SAY. 564 00:34:14,185 --> 00:34:15,186 CALL THE BANK. 565 00:34:15,186 --> 00:34:17,688 MAKE SURE THAT OTHER MILLION'S GONNA BE READY. 566 00:34:17,688 --> 00:34:19,190 YOU KNOW THAT LIQUIDATING LIKE THIS 567 00:34:19,190 --> 00:34:20,691 LEAVES YOU HIGHLY VULNERABLE TO A TAKEOVER? 568 00:34:21,192 --> 00:34:22,693 WHAT OTHER CHOICE DO I HAVE? 569 00:34:22,693 --> 00:34:24,695 [phone ringing] 570 00:34:28,699 --> 00:34:30,268 WOODMAN HERE. 571 00:34:30,268 --> 00:34:32,437 DO YOU HAVE ANY IDEA WHO THIS IS, WOODMAN? 572 00:34:32,937 --> 00:34:34,138 SHOULD I? 573 00:34:34,639 --> 00:34:36,641 ONLY YOU COULD DESTROY A MAN'S ENTIRE LIFE 574 00:34:36,641 --> 00:34:39,143 AND NEVER LOOK HIM IN THE EYE. 575 00:34:39,143 --> 00:34:41,512 IT'S MIKE TRAVERS. 576 00:34:41,512 --> 00:34:43,514 FORMERLY OF BRELAND STEEL. 577 00:34:44,515 --> 00:34:45,650 NOW I'M TELLING YOU THAT 578 00:34:45,650 --> 00:34:48,653 BECAUSE YOUR DAUGHTER SAW MY FACE, 579 00:34:48,653 --> 00:34:51,456 AND IT MAY BE THE LAST THING SHE'LL EVER SEE. 580 00:34:52,190 --> 00:34:53,191 TRAVERS. 581 00:34:55,193 --> 00:34:59,197 DON'T HURT LISA, PLEASE. 582 00:34:59,197 --> 00:35:01,666 I'LL HAVE YOUR MONEY TOGETHER WITHIN THE HOUR, ALL $5 MILLION. 583 00:35:01,666 --> 00:35:03,167 GOOD. 584 00:35:03,167 --> 00:35:06,170 NOW I WANT YOU TO BRING IT TO THE STEEL MILL, 585 00:35:06,170 --> 00:35:09,340 SO YOU CAN SEE FOR YOURSEL F WHAT YOU DESTROYED. 586 00:35:09,841 --> 00:35:11,142 I'LL BE THERE. 587 00:35:11,142 --> 00:35:13,044 ALONE, WOODMAN. 588 00:35:13,878 --> 00:35:16,514 . OR YOU'LL NEVER SEE YOUR LITTLE GIRL AGAIN 589 00:35:23,287 --> 00:35:24,789 MR. WOODMAN, WHAT ARE YOU GOING TO DO? 590 00:35:24,789 --> 00:35:26,791 EXACTLY WHAT THEY TOLD ME. BUT WHAT ABOUT THE POLICE? 591 00:35:26,791 --> 00:35:28,292 FORGET THE POLICE, I'M GOING ALONE. 592 00:35:28,793 --> 00:35:30,795 IF TRAVERS CATCHES MACGYVER POKING HIS NOSE AROUND THERE, 593 00:35:30,795 --> 00:35:32,296 HE'S GOING TO KILL MY DAUGHTER. 594 00:37:15,132 --> 00:37:17,635 (Delaney) LOOK, MOLENSKI AND ME AGREED TO THIS WHOLE THING 595 00:37:17,635 --> 00:37:19,136 TO HELP THE MEN. 596 00:37:19,136 --> 00:37:20,638 (Travers) THIS WILL HELP THE MEN. 597 00:37:21,138 --> 00:37:23,441 THERE'S NO OTHER WAY NOW. 598 00:37:23,441 --> 00:37:26,310 COME ON, MIKE, GETTIN' MONEY OUT OF WOODMAN'S ONE THING, 599 00:37:26,310 --> 00:37:28,379 BUT YOU NEVER SAID ANYTHIN G ABOUT KILLIN' ANYBODY. 600 00:37:28,379 --> 00:37:29,380 I KNOW, 601 00:37:29,380 --> 00:37:32,416 BUT WE'VE GOT NO CHOICE. 602 00:37:32,416 --> 00:37:34,919 (Molenski) HOW DO WE KNOW HE'S NOT BRINGING THE COPS, HUH? 603 00:37:34,919 --> 00:37:36,921 (Travers) BECAUSE I'VE GOT WOODMAN RUNNING SCARED. 604 00:37:36,921 --> 00:37:38,422 WE'RE IN CONTROL NOW. 605 00:37:38,422 --> 00:37:39,924 (Delaney) I STILL DON'T LIKE IT. 606 00:37:39,924 --> 00:37:42,526 THIS IS THE ONLY WAY IT'S GONNA WORK. 607 00:37:42,526 --> 00:37:45,029 NOW, YOU STAY HERE AND WATCH THE KID. 608 00:40:00,664 --> 00:40:03,167 SO WHY DON'T YOU BRING THE CAR AROUND HERE TO THE SCRAP BAY? 609 00:40:03,167 --> 00:40:04,668 . I'LL WATCH FOR WOODMAN 610 00:40:04,668 --> 00:40:07,171 WHEN WE'RE THROUGH WITH HIM, I DON'T WANT TO HANG AROUND. OK. 611 00:40:47,278 --> 00:40:48,078 [groans] 612 00:40:56,821 --> 00:40:58,923 THE GUY YOU KNOCKED DOWN'S GOT THE KEY! 613 00:41:06,564 --> 00:41:07,932 DELANEY! 614 00:41:07,932 --> 00:41:09,934 WOODMAN IS PULLING UP AT THE GATE. 615 00:41:09,934 --> 00:41:11,001 BRING THE GIRL. 616 00:41:17,174 --> 00:41:18,909 DELANEY? DO YOU HEAR ME? 617 00:41:36,026 --> 00:41:36,994 DELANEY? 618 00:41:38,395 --> 00:41:39,964 (Travers) I DON'T BELIEVE THAT GUY. 619 00:41:52,910 --> 00:41:54,912 LET'S GO. YOUR FATHER'S HERE. 620 00:41:58,782 --> 00:42:01,318 (Travers) COME ON, KID, NOW! I'M COMING, DON'T RUSH ME! 621 00:43:06,550 --> 00:43:07,718 (Molenski) HEY, WHAT IS THIS? 622 00:43:07,718 --> 00:43:09,720 GET ME DOWN FROM HERE! 623 00:43:18,896 --> 00:43:21,665 ! (Travers) WHAT THE HELL'S GOING ON HERE? HEY 624 00:43:21,665 --> 00:43:24,168 ! (Molenski) HEY, TRAVERS, DO SOMETHING 625 00:43:32,509 --> 00:43:34,011 DADDY, DADDY! 626 00:43:37,715 --> 00:43:38,716 LISA! DADDY! 627 00:43:38,716 --> 00:43:40,584 [gun firing] STOP RIGHT THERE, KID! 628 00:43:41,385 --> 00:43:43,387 OR I'LL KILL YOU BOTH, RIGHT NOW. 629 00:43:43,387 --> 00:43:44,955 I SWEAR! 630 00:43:44,955 --> 00:43:46,457 LET HER GO. 631 00:43:46,457 --> 00:43:47,958 I HAVE YOUR MONEY RIGHT HERE, SIR. 632 00:43:47,958 --> 00:43:50,060 HERE'S $5 MILLION. 633 00:43:50,060 --> 00:43:51,562 (Woodman) LET HER GO, NOW. 634 00:43:51,562 --> 00:43:53,998 YOU THINK YOU CAN BUY ANYTHING, DON'T YOU WOODMAN? 635 00:43:53,998 --> 00:43:56,500 ALL I WANT IS MY DAUGHTER'S LIFE. 636 00:43:56,500 --> 00:43:57,801 PLEASE. 637 00:43:57,801 --> 00:44:00,304 WHAT ABOUT THE LIVES OF THE 400 FAMILIES YOU DESTROYED? 638 00:44:00,304 --> 00:44:02,806 WHAT ARE YOU WILLING TO PAY FOR THOSE? TRAVERS, NO! 639 00:44:02,806 --> 00:44:04,174 DON'T DO IT! PLEASE. 640 00:44:07,177 --> 00:44:08,879 IT'S NOT WORTH IT. 641 00:44:08,879 --> 00:44:10,381 IT'S NOT GONNA CHANGE ANYTHING. 642 00:44:10,381 --> 00:44:11,782 I SAY IT IS! 643 00:44:11,782 --> 00:44:14,284 THEN YOU'RE GONNA HAVE TO KILL ALL OF US, 644 00:44:14,785 --> 00:44:16,520 AND I DON'T THINK YOU'RE THAT KIND OF MAN. 645 00:44:18,022 --> 00:44:21,025 THAT $5 MILLION IS GOING TO THE MEN, 646 00:44:21,025 --> 00:44:22,426 . THEIR FAMILIES 647 00:44:22,426 --> 00:44:24,828 THOSE PEOPLE DON'T WANT BLOOD MONEY. 648 00:44:26,697 --> 00:44:28,699 THEY WANT AN HONEST DAY'S WORK. 649 00:44:30,234 --> 00:44:32,236 IF YOU GO THROUGH WITH THIS, THERE'S NO WAY 650 00:44:32,236 --> 00:44:34,238 THIS PLACE IS EVER GONNA RUN AGAIN. 651 00:44:35,739 --> 00:44:37,741 BUT IF YOU GIVE UP NOW, 652 00:44:38,242 --> 00:44:40,244 THERE'S STILL A CHANCE IT CAN BE REOPENED. 653 00:44:40,744 --> 00:44:42,146 RIGHT? 654 00:44:43,013 --> 00:44:45,315 LISTEN TO HIM, DADDY. 655 00:44:45,315 --> 00:44:47,317 IF ALL THOSE MEN HADN'T LOST THEIR JOBS, 656 00:44:47,818 --> 00:44:49,319 NONE OF THIS WOULD HAVE HAPPENED. 657 00:44:49,319 --> 00:44:51,221 ISN'T THAT RIGHT? 658 00:44:51,722 --> 00:44:53,924 WELL, THE PLACE CAN BE REOPENED, TRAVERS. 659 00:44:53,924 --> 00:44:55,693 I-I'LL GET MY PEOPLE ON IT IMMEDIATELY. 660 00:44:55,693 --> 00:44:57,194 SURE YOU WILL. 661 00:44:57,194 --> 00:44:59,897 IS THAT ANOTHER ONE OF THOSE GREAT WOODMAN PROMISES? 662 00:44:59,897 --> 00:45:01,398 YOU'RE GONNA HAVE TO TRUST HIM. 663 00:45:02,900 --> 00:45:04,435 JUST LIKE WE HAVE TO TRUST YOU. 664 00:45:16,847 --> 00:45:17,848 DADDY. 665 00:45:52,015 --> 00:45:54,017 ALL RIGHT, GET THEM OUT OF HERE. 666 00:45:59,022 --> 00:46:01,024 LIEUTENANT, I WANT TO THANK YOU FOR EVERYTHING. 667 00:46:01,024 --> 00:46:03,026 I'M SORRY IF I GOT A LITTLE CRAZY BEFORE. 668 00:46:03,026 --> 00:46:04,528 . HEY, FORGET IT 669 00:46:07,531 --> 00:46:09,533 SO, HOW LONG YOU THINK IT'LL TAKE 670 00:46:09,533 --> 00:46:11,935 BEFORE YOU GET THIS PLACE OPEN AGAIN? 671 00:46:11,935 --> 00:46:12,936 WELL, 672 00:46:12,936 --> 00:46:15,038 I'M NOT REALLY SURE IF THAT'S POSSIBLE. 673 00:46:15,539 --> 00:46:18,175 BUT YOU PROMISED HIM ALL THOSE MEN WOULD GET THEIR JOBS BACK. 674 00:46:18,175 --> 00:46:20,377 SWEETHEART, I'D HAVE PROMISED ANYTHING TO GET YOU BACK. 675 00:46:20,377 --> 00:46:22,412 YOU LIED TO HIM! 676 00:46:22,913 --> 00:46:24,715 JUST LIKE YOU LIED TO HIM BEFORE. 677 00:46:24,715 --> 00:46:27,217 DADDY, CAN'T YOU SEE WHAT THAT DOES? 678 00:46:27,217 --> 00:46:30,320 . YOU CAN'T JUST SAY ANYTHING YOU WANT TO MAKE THINGS GO YOUR WAY 679 00:46:30,320 --> 00:46:32,222 SOUNDS LIKE PRETTY GOOD ADVICE. 680 00:46:34,725 --> 00:46:36,226 ALL RIGHT, I'LL LOOK INTO IT. 681 00:46:36,727 --> 00:46:37,728 LOOK INTO IT? 682 00:46:42,800 --> 00:46:44,101 ALL RIGHT, I'LL DO IT. 683 00:46:47,104 --> 00:46:48,806 THANK YOU, DADDY. I LOVE YOU. 684 00:46:48,806 --> 00:46:51,141 LISA, I LOVE YOU, TOO. 48760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.