Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,087 --> 00:01:29,089
[panting]
2
00:01:49,109 --> 00:01:50,610
[panting]
3
00:02:15,835 --> 00:02:19,472
[wheezing]
4
00:02:38,658 --> 00:02:41,027
HILLS.
YOU DIDN'T MENTION HILLS.
5
00:02:42,529 --> 00:02:45,165
AND YOU SAID A SPIN,
NOT THE TOUR DE FRANCE.
6
00:02:45,165 --> 00:02:47,167
.
OH, YOU DID GOOD, WILT
7
00:02:47,167 --> 00:02:48,735
(Wilt)
YOU DID GOOD.
8
00:02:48,735 --> 00:02:51,704
I'M GONNA BE CRIPPLED
FOR THE REST
OF MY NATURAL LIFE.
9
00:02:51,704 --> 00:02:54,340
MAN, I'M SO HUNGRY
I COULD ALMOST
EAT HEALTH FOOD.
10
00:02:54,841 --> 00:02:58,044
COME ON, I KNOW THIS
GREAT LITTLE DONUT SHOP.
11
00:02:58,044 --> 00:02:59,546
NO, NO. I'M GONNA
HEAD ON BACK.
12
00:02:59,546 --> 00:03:02,549
.
MAKE IT A NICE
, QUIET SUNDAY.
READ THE PAPER
13
00:03:02,549 --> 00:03:04,250
COUCH POTATO STUFF
, YOU KNOW?
14
00:03:05,251 --> 00:03:06,753
THAT'S YOUR PROBLEM,
MACGYVER,
15
00:03:06,753 --> 00:03:08,721
NOT ENOUGH EXCITEMENT
IN YOUR LIFE.
16
00:03:08,721 --> 00:03:10,223
GOOD THING YOU HAVE ME
AS A NEIGHBOR.
17
00:03:10,223 --> 00:03:11,591
YEAH.
18
00:03:25,905 --> 00:03:26,839
[horn honking]
19
00:03:28,508 --> 00:03:33,313
[tires screeching]
20
00:03:36,049 --> 00:03:37,050
[tires screeching]
21
00:03:47,594 --> 00:03:49,596
OH, MY GOD!
OH, MY GOD!
22
00:03:50,096 --> 00:03:51,598
THAT'S ALL RIGHT,
I'M OK.
23
00:03:51,598 --> 00:03:52,999
OH, THE CAR'S
ALL RIGHT.
24
00:03:53,333 --> 00:03:55,335
(Lulu)
IZZY WOULD KILL ME
IF I PUT ANOTHER DENT IN IT.
25
00:03:55,335 --> 00:03:57,003
I BEG YOUR PARDON?
26
00:03:57,003 --> 00:03:58,504
IZZY, MY BOSS.
27
00:03:58,504 --> 00:04:00,006
WELL, ACTUALLY,
HE'S MY TEACHER.
28
00:04:00,006 --> 00:04:02,408
WELL, ACTUALLY,
HE'S MORE LIKE
MY BEST FRIEND.
29
00:04:05,345 --> 00:04:06,579
OH! HERE, LET ME HELP YOU.
30
00:04:13,886 --> 00:04:15,088
WHERE TO?
31
00:04:15,088 --> 00:04:16,055
WHAT?
32
00:04:17,056 --> 00:04:18,725
WHERE ARE YOU HEADED?
33
00:04:18,725 --> 00:04:22,528
OH, UH, HOME,
THE MARINA,
BUT THAT'S OK.
34
00:04:22,528 --> 00:04:24,897
GREAT. HOP IN.
I'LL GIVE YOU A LIFT.
35
00:04:25,398 --> 00:04:26,699
NO, NO, NO,
IT--IT'S ALL RIGHT.
36
00:04:26,699 --> 00:04:28,468
NO, REALLY, I INSIST.
37
00:04:31,371 --> 00:04:33,373
LISTEN, MY SISTER,
WHO LIVES IN OHIO,
38
00:04:33,873 --> 00:04:35,708
AND SHE'S MARRIED
TO THIS GUY
WHO SELLS WALLPAPER,
39
00:04:35,708 --> 00:04:37,977
SHE SAYS I'M SELFISH,
SO HOP IN.
40
00:04:39,479 --> 00:04:40,980
COME ON, GET IN.
41
00:04:40,980 --> 00:04:43,483
I WON'T BITE,
I PROMISE.
42
00:04:43,483 --> 00:04:44,917
HEY, MY EGO IS AT STAKE.
43
00:04:59,532 --> 00:05:01,534
[car engine starting]
44
00:05:08,374 --> 00:05:10,176
[tires screeching]
45
00:05:20,586 --> 00:05:22,088
?
(Lulu)
ARE YOU SURE YOU'RE OK
46
00:05:22,088 --> 00:05:23,890
(MacGyver)
YEAH, I'M FINE.
47
00:05:23,890 --> 00:05:26,392
SO, HOW DO YOU LIK
E THE '90s SO FAR?
48
00:05:26,392 --> 00:05:27,460
THE '90s?
49
00:05:27,960 --> 00:05:29,495
YEAH, IT SOUNDS SO SERIOUS
, DOESN'T IT?
50
00:05:29,495 --> 00:05:32,932
I DON'T KNOW ABOUT YOU,
BUT I WAS JUST STARTING
TO GET USED TO THE '80s.
51
00:05:35,968 --> 00:05:36,969
[exclaiming]
52
00:05:39,472 --> 00:05:40,340
NICE.
53
00:05:40,340 --> 00:05:41,841
THE '80s, NICE?
54
00:05:43,042 --> 00:05:44,544
NO, I MEANT YOUR CAR.
55
00:05:44,544 --> 00:05:46,746
.
MY CAR. I WISH
56
00:05:46,746 --> 00:05:48,247
IT'S IZZY'S.
57
00:05:48,247 --> 00:05:50,216
.
I HAVE TO GO
TO THIS PARTY TONIGHT,
SO HE LET ME BORROW IT
58
00:05:50,650 --> 00:05:52,018
OH, HERE, LET ME SHOW YOU
THE INVITATION.
59
00:05:53,419 --> 00:05:54,387
[horn honking]
60
00:05:54,587 --> 00:05:55,688
OH, HEY!
61
00:05:58,691 --> 00:06:00,727
OH, WELL. I GUESS
IT'S HERE SOMEWHERE.
62
00:06:01,227 --> 00:06:02,929
DID I TELL YOU
IZZY'S A MUSICIAN?
63
00:06:02,929 --> 00:06:05,131
DO YOU WANT TO HEA
R SOME OF HIS STUFF?
UH, NO.
64
00:06:05,365 --> 00:06:06,866
.
IT'S GREAT.
IT'LL MAKE YOU FEEL BETTER
65
00:06:06,866 --> 00:06:07,900
JUST LISTEN.
66
00:06:07,900 --> 00:06:09,869
I FEEL FINE.
67
00:06:11,637 --> 00:06:15,808
??[classical violin music
playing]
68
00:06:17,810 --> 00:06:18,644
MOZART?
69
00:06:20,380 --> 00:06:21,614
YEAH.
70
00:06:22,949 --> 00:06:25,184
MY ALL-TIME FAVE.
71
00:06:25,184 --> 00:06:27,687
MOZART WAS
WRITING CONCERTOS
AT 5 YEARS OLD.
72
00:06:27,687 --> 00:06:29,188
ISN'T THAT WILD?
73
00:06:29,689 --> 00:06:31,858
I MEAN,
WHERE WERE YOU AT 5?
74
00:06:31,858 --> 00:06:33,359
WELL, I WAS
PRETTY YOUNG, SO--
75
00:06:33,359 --> 00:06:35,428
I HAD THIS CRUSH
ON A KID WITH GLASSES
AND FRECKLES
76
00:06:35,428 --> 00:06:37,730
NAMED DOBIE FINEMAN.
HE GREW UP
TO BE A DENTIST.
77
00:06:37,730 --> 00:06:39,232
YOU'RE NOT A DENTIST,
ARE YOU?
78
00:06:39,232 --> 00:06:40,733
NO. NO.
GOOD.
79
00:06:42,668 --> 00:06:45,037
THIS IS YOUR FRIEND?
ITZAK ZIMMER?
80
00:06:45,037 --> 00:06:48,541
YEAH. I KNOW, HE'S FAMOUS.
BUT TO ME, HE'S JUST IZZY.
81
00:06:48,541 --> 00:06:50,042
WE MET IN LINE AT A MOVIE.
82
00:06:50,042 --> 00:06:52,278
I RUN ERRANDS FOR HIM
IN EXCHANGE
FOR VIOLIN LESSONS.
83
00:06:53,279 --> 00:06:54,781
BY THE WAY, I'M LULU.
84
00:06:55,782 --> 00:06:56,783
MACGYVER.
85
00:06:56,783 --> 00:06:57,750
?
WHAT'S YOUR FIRST NAME
86
00:06:57,750 --> 00:06:59,719
MY FRIENDS JUST
CALL ME MACGYVER.
87
00:06:59,719 --> 00:07:01,354
THAT BAD, HUH?
88
00:07:01,854 --> 00:07:04,824
THAT'S OK.
MY REAL NAME'S ALICE.
89
00:07:04,824 --> 00:07:07,326
SO, ARE YOU MARRIED,
MACGYVER?
90
00:07:07,827 --> 00:07:09,495
UH, NO. YOU?
91
00:07:09,495 --> 00:07:10,997
. [car horn honking]
NOT THAT I KNOW OF
92
00:07:11,497 --> 00:07:12,799
HOW OLD ARE YOU?
93
00:07:13,800 --> 00:07:14,801
39.
94
00:07:14,801 --> 00:07:16,803
39 AND YOU'VE NEVE
R BEEN MARRIED?
95
00:07:19,305 --> 00:07:20,306
SO?
96
00:07:20,306 --> 00:07:22,308
SO, THAT TELLS ME
1 OR 2 THINGS.
97
00:07:22,308 --> 00:07:24,811
EITHER YOU'VE GOT
A FEAR OF COMMITMENT,
98
00:07:24,811 --> 00:07:27,313
OR YOU'VE GOT
A FEAR OF COMMITMENT.
99
00:07:29,282 --> 00:07:30,283
[tires screeching]
100
00:07:32,051 --> 00:07:34,554
UH, EXCUSE ME,
I DON'T THINK THIS IS
THE WAY TO THE MARINA.
101
00:07:34,554 --> 00:07:37,857
OH, YEAH. I HAVE TO MAKE
A QUICK STOP FIRST.
I HOPE YOU DON'T MIND.
102
00:07:41,127 --> 00:07:42,528
[brakes screech]
103
00:07:43,362 --> 00:07:45,364
.
I GOT THIS FUNNY CALL
FROM IZZY THIS MORNING
104
00:07:45,364 --> 00:07:48,367
HE DIDN'T SOUN
D LIKE HIMSELF.
105
00:07:48,367 --> 00:07:51,604
HE SAID, "YOU'LL FIND
A THINGY FROM SAL'S
IN THE GLOVE COMPARTMENT.
106
00:07:51,604 --> 00:07:56,442
DO YOU-KNOW-WHAT WITH IT,
AND BRING WHATEVER IT IS
TO ME RIGHT AWAY."
107
00:07:56,442 --> 00:07:57,944
[grunting]
LISTEN,
108
00:07:57,944 --> 00:08:00,446
ABOUT THE RIDE,
I APPRECIATE THE OFFER,
BUT--
109
00:08:00,446 --> 00:08:02,748
YOU'RE PROBABLY
WONDERING WHAT A
WORLD-FAMOUS VIOLINIST
110
00:08:02,748 --> 00:08:04,584
IS DOING WITH A PAWN SHOP,
RIGHT?
111
00:08:05,084 --> 00:08:07,487
UH, NO, NOT REALLY.
112
00:08:07,487 --> 00:08:09,755
WELL, IT'S BECAUSE
HE DOESN'T TRUST BANKS.
113
00:08:09,755 --> 00:08:12,959
.
THIS PAWN SHOP IS
SORT OF LIKE HIS
SAFETY DEPOSIT BOX
114
00:08:13,359 --> 00:08:14,627
]
[Lulu grunting
115
00:08:15,127 --> 00:08:16,128
(Lulu)
OH.
116
00:08:16,128 --> 00:08:18,898
OH, HERE IT IS
. A CLAIM CHECK.
117
00:08:22,168 --> 00:08:23,603
(Lulu)
OH, GREAT. CLOSED.
118
00:08:25,505 --> 00:08:28,007
UH, WHY DON'T I
JUST GET OUT HERE, OK?
119
00:08:28,007 --> 00:08:29,509
E
DON'T WORRY.
I'LL DRIVE YOU HOM
120
00:08:29,509 --> 00:08:31,010
AS SOON AS I TELL IZZY
WHAT HAPPENED.
121
00:08:31,010 --> 00:08:33,880
.
PLEASE,
DON'T TROUBLE YOURSELF.
NO TROUBLE
122
00:08:33,880 --> 00:08:35,681
[tires screeching]
123
00:08:44,390 --> 00:08:46,292
[brakes screeching]
124
00:08:47,293 --> 00:08:49,795
VOILA.IZZY'S PLACE.
125
00:08:49,795 --> 00:08:51,297
YOU TWO ARE GONNA
LOVE EACH OTHER.
126
00:08:51,297 --> 00:08:53,299
UH, NO, I CAN'T.
127
00:08:53,299 --> 00:08:55,301
WELL, SURE YOU CAN
. YOU CAN DO
ANYTHING YOU WANT.
128
00:08:55,301 --> 00:08:57,303
NO, I MEAN
I--I GOTTA GET HOME.
129
00:08:57,303 --> 00:08:58,804
OH, RELAX. IT'S SUNDAY
, REMEMBER?
130
00:08:58,804 --> 00:09:00,806
.
NOBODY HAS TO
GET HOME ON SUNDAY
131
00:09:00,806 --> 00:09:02,308
BESIDES, HOW OFTEN
DO YOU GET TO MEET
132
00:09:02,308 --> 00:09:03,809
2 INCREDIBLE PEOPLE
IN ONE DAY, HUH?
133
00:09:03,809 --> 00:09:06,812
[grunting]
GOTTA BE HONEST WITH YOU,
ONE IS PLENTY.
134
00:09:06,812 --> 00:09:08,881
I REALLY GOTTA GO.
BUT YOUR BIKE.
135
00:09:08,881 --> 00:09:10,883
I'LL WALK IT.
IT'S NOT THAT FAR.
136
00:09:10,883 --> 00:09:12,251
YOU SURE?
137
00:09:12,251 --> 00:09:13,653
SURE.
138
00:09:13,653 --> 00:09:15,121
OK. OH, WAIT!
139
00:09:20,259 --> 00:09:21,761
DON'T FORGET THIS.
140
00:09:21,761 --> 00:09:23,262
OH, THANKS.
141
00:09:23,763 --> 00:09:26,198
39, HUH?
142
00:09:26,198 --> 00:09:29,068
DID YOU KNOW THAT MOZART
WAS ONLY 35 WHEN HE DIED?
143
00:09:29,569 --> 00:09:30,403
OH, YEAH?
144
00:09:30,703 --> 00:09:31,704
YEAH.
145
00:09:44,250 --> 00:09:45,251
BYE.
146
00:10:06,405 --> 00:10:11,377
??[violin screeching]
147
00:10:13,579 --> 00:10:14,580
IZZY.
148
00:10:15,581 --> 00:10:17,583
IZZY? IT'S ME, LULU.
149
00:10:48,714 --> 00:10:50,483
[groaning]
150
00:10:50,483 --> 00:10:52,852
OH, STOP. STOP.
151
00:10:56,722 --> 00:10:59,091
STOP! YOU BARBARIAN.
152
00:11:00,092 --> 00:11:01,093
YEAH.
153
00:11:01,093 --> 00:11:02,795
I DON'T LIKE THIS ONE,
EITHER.
154
00:11:02,795 --> 00:11:04,230
IZZY, WHAT ARE YOU DOING?
155
00:11:06,132 --> 00:11:08,100
NO! NO, NO!
156
00:11:08,100 --> 00:11:09,902
IZZY, WHAT--
(Izzy)
OH, PLEASE, PLEASE DON'T.
157
00:11:10,403 --> 00:11:11,771
(Lulu)
WHAT'S GOING ON?
FORGIVE ME, LULU.
158
00:11:11,771 --> 00:11:13,072
THEY FORCED ME TO CALL YOU.
159
00:11:13,305 --> 00:11:15,341
[exclaiming]
COUGH IT UP, TOOTS.
160
00:11:15,341 --> 00:11:17,410
KEEP YOUR MITTS
OFF ME, CREEP.
161
00:11:17,410 --> 00:11:20,413
ZIMMER TOLD YOU
TO BRING THE AMADEUS.
162
00:11:20,413 --> 00:11:21,914
NOW, WHERE IS IT?
THE...
163
00:11:21,914 --> 00:11:23,716
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
164
00:11:23,716 --> 00:11:25,017
LIKE CAT SPIT YOU DON'T.
165
00:11:25,017 --> 00:11:26,452
[Lulu exclaiming]
166
00:11:26,452 --> 00:11:27,453
(Ginko)
YOU HEARD HIM, LADY.
167
00:11:27,453 --> 00:11:28,954
(Lulu)
LET GO OF MY ARM.
168
00:11:29,455 --> 00:11:30,956
LET GO, DO YOU HEAR ME?
169
00:11:31,457 --> 00:11:32,091
HELLO?
170
00:11:32,091 --> 00:11:33,526
[gasping]
MACGY--
171
00:11:33,526 --> 00:11:35,027
LULU?
172
00:11:42,368 --> 00:11:43,869
?
(MacGyver)
LULU? YOU IN THERE
173
00:11:47,373 --> 00:11:48,607
[Lulu whimpering]
174
00:11:49,875 --> 00:11:51,544
HEY, WHAT'S GOIN' ON HERE?
175
00:11:51,544 --> 00:11:53,446
[Lulu exclaiming]
176
00:11:54,947 --> 00:11:56,315
MY MORASSI!
177
00:11:56,816 --> 00:11:58,317
MACGYVER.
178
00:11:59,318 --> 00:12:01,020
LEAVE HIM ALONE.
THAT'S MY HUSBAND.
179
00:12:01,020 --> 00:12:02,555
WHO ELSE KNOWS ABOUT THIS?
NO ONE.
180
00:12:02,555 --> 00:12:04,056
NO MORE GAMES, GRAMPS.
181
00:12:04,557 --> 00:12:06,992
.
EITHER TELL US WHERE IT IS
, OR I'LL PLAY YOU THIS TIME
182
00:12:07,393 --> 00:12:09,261
NO, WAIT.
I'VE GOT IT.
183
00:12:09,562 --> 00:12:10,563
THE AMADEUS?
184
00:12:12,031 --> 00:12:13,532
THE AMADEUS, RIGHT.
185
00:12:14,033 --> 00:12:16,302
LET HIM GO,
AND I'LL GET IT FOR YOU.
186
00:12:16,302 --> 00:12:18,204
FORK IT OVER,
THEN WE LET HIM GO.
187
00:12:18,204 --> 00:12:20,339
(Lulu)
NO, I DON'T TRUST YOU.
188
00:12:20,339 --> 00:12:22,341
I'LL BRING IT, BUT NOT HERE.
189
00:12:22,341 --> 00:12:25,344
SOMEWHERE PUBLIC,
WHERE THERE'S
A LOT OF PEOPLE AROUND.
190
00:12:25,344 --> 00:12:26,712
[MacGyver groaning]
191
00:12:26,712 --> 00:12:27,713
WHAT'S GOING ON HERE?
192
00:12:28,214 --> 00:12:30,816
THE INVITATION
. GREAT IDEA.
193
00:12:30,816 --> 00:12:33,753
(Lulu)
BRILLIANT. THANKS, DARLING.
194
00:12:33,753 --> 00:12:36,555
HERE, MEET ME
AT THIS ADDRESS
AT 8:00 TONIGHT.
195
00:12:39,558 --> 00:12:41,260
"ROARING '20s BASH"?
196
00:12:41,260 --> 00:12:43,395
LOOK, DO YOU WANT
THIS AMADEUS THING OR NOT?
197
00:12:44,396 --> 00:12:46,732
OK, 8:00 SHARP.
198
00:12:46,732 --> 00:12:48,067
MAKE A LITTLE SWAPSKY.
199
00:12:48,467 --> 00:12:50,836
YOU AND YOUR HUBBY HER
E BRING THE AMADEUS,
WE GIVE YOU ZIMMER.
200
00:12:50,836 --> 00:12:52,138
HUBBY?
201
00:12:52,138 --> 00:12:54,640
OK, NOT A CROAK
TO ANYONE.
202
00:12:54,640 --> 00:12:56,041
MAKE SURE YOU
BOTH SHOW UP.
203
00:12:56,041 --> 00:12:58,444
(Tubbs)
AND YOU BETTER HAVE IT
WITH YOU THIS TIME, TOOTS.
204
00:12:58,444 --> 00:13:00,279
IF YOU DON'T,
OR IF YOU GO TO THE COPS,
205
00:13:00,279 --> 00:13:01,781
IF I EVEN SMELL
THE COLOR BLUE,
206
00:13:01,781 --> 00:13:03,282
YOU CAN KISS
YOUR FRIEND IZZY GOODBYE.
207
00:13:03,783 --> 00:13:04,917
YOU UNDERSTAND?
208
00:13:05,785 --> 00:13:07,086
HE MEANS IT, LULU.
209
00:13:08,821 --> 00:13:11,190
WE UNDERSTAND.
DON'T WE, SWEETHEART?
210
00:13:11,690 --> 00:13:13,025
WHAT?
211
00:13:39,051 --> 00:13:40,553
I DON'T BELIEVE THIS.
212
00:13:40,553 --> 00:13:43,322
WHY IZZY?
AND WHO WERE THOSE GUYS?
213
00:13:43,322 --> 00:13:45,825
AND WHAT'S THIS AMADEUS THING
ALL ABOUT, ANYWAY?
214
00:13:46,325 --> 00:13:47,827
HUSBAND?
WHAT'S THAT ALL ABOUT?
215
00:13:47,827 --> 00:13:49,328
.
OH, YEAH.
NICE MEETING YOU, MACGYVER
216
00:13:49,328 --> 00:13:50,830
LET'S HAVE
LUNCH SOMETIME, OK?
217
00:13:50,830 --> 00:13:52,731
HEY, WAIT A MINUTE.
WHOA, WHAT?
WHAT ARE YOU DOING?
218
00:13:52,731 --> 00:13:55,267
WHAT DO YOU THINK?
I'M GOING AFTER THIS
AMADEUS THING.
219
00:13:55,267 --> 00:13:58,170
NUH-UH. WE, LULU.
220
00:13:58,170 --> 00:13:59,505
DID YOU HEAR THOSE GUYS?
221
00:13:59,505 --> 00:14:02,308
WE BOTH HAVE TO SHOW UP,
OR THEY'RE GONNA KILL IZZY.
222
00:14:02,308 --> 00:14:05,311
NOW, THESE ARE
DANGEROUS PEOPLE
WE'RE DEALING WITH.
223
00:14:05,311 --> 00:14:07,947
WOW, SOUNDS LIKE
YOU'VE BEEN IN A FEW
OF THESE SCRAPES BEFORE.
224
00:14:07,947 --> 00:14:09,882
UH, YEAH, 1 OR 2.
225
00:14:10,749 --> 00:14:11,584
WHAT DO YOU SUGGEST?
226
00:14:11,584 --> 00:14:13,452
WELL, FIRST OF ALL,
WE'RE GONNA TAKE IT SLOW.
227
00:14:13,452 --> 00:14:14,453
ONE STEP AT A TIME.
228
00:14:14,954 --> 00:14:16,789
WE'RE GONNA START
AT THE PAWN SHOP.
229
00:14:16,789 --> 00:14:19,158
GREAT. WHY DIDN'T
YOU SAY SO? GET IN.
230
00:14:21,794 --> 00:14:23,429
[car engine starting]
231
00:14:26,932 --> 00:14:27,733
[tires screeching]
232
00:14:29,735 --> 00:14:31,237
[metal clattering]
233
00:14:43,115 --> 00:14:44,617
[brakes screeching]
234
00:14:52,291 --> 00:14:53,792
THERE'S AN EMERGENCY NUMBER
HERE.
235
00:14:53,792 --> 00:14:56,295
I THINK THERE'S A PAY PHONE
AROUND THE CORNER. I'LL CALL.
236
00:14:56,295 --> 00:14:58,697
NO, NO, NO.
I'LL DO IT.
YOU STAY HERE.
237
00:15:00,232 --> 00:15:01,333
BUT...
238
00:15:01,333 --> 00:15:03,269
LULU, STAY PUT.
239
00:15:05,337 --> 00:15:07,006
MACGYVER, WAIT,
I JUST REMEMBERED.
THERE'S--
240
00:15:07,006 --> 00:15:09,008
FORGET ABOUT IT! STAY!
241
00:15:09,008 --> 00:15:10,843
BUT, MACGYVER...
242
00:15:26,692 --> 00:15:29,194
??[techno music playing
on stereo]
243
00:15:49,782 --> 00:15:50,783
HEY!
244
00:15:56,055 --> 00:16:00,059
[alarm ringing]
245
00:16:06,632 --> 00:16:08,133
??[music stops]
246
00:16:08,634 --> 00:16:09,568
HEY, MAN.
247
00:16:09,969 --> 00:16:11,470
[ringing]
248
00:16:22,514 --> 00:16:24,083
WHAT ARE YOU DOING?
249
00:16:25,084 --> 00:16:26,185
GET IN.
250
00:16:27,886 --> 00:16:29,888
ARE YOU NUTS?
THAT'S BURGLARY.
251
00:16:29,888 --> 00:16:31,824
DON'T WORRY.
IZZY'S COUSIN
OWNS THIS PLACE.
252
00:16:32,324 --> 00:16:34,460
I JUST REMEMBERED,
HE'S FISHING IN CANADA.
253
00:16:38,197 --> 00:16:39,698
HE'LL UNDERSTAND.
254
00:16:39,698 --> 00:16:41,700
WHY DIDN'T YOU
TELL ME THIS BEFORE?
255
00:16:42,201 --> 00:16:43,469
YOU DIDN'T
GIVE ME A CHANCE.
256
00:16:45,137 --> 00:16:46,638
(MacGyver)
WAIT A MINUTE,
WE FORGOT THE DOOR.
257
00:16:46,638 --> 00:16:49,141
(Lulu)
THAT'S OK,
THE COPS CAN LOCK IT.
258
00:16:49,141 --> 00:16:51,143
[siren wailing]
259
00:17:15,034 --> 00:17:16,535
IT DOESN'T MAKE SENSE.
260
00:17:16,535 --> 00:17:19,038
IZZY KIDNAPPED
FOR GOLF CLUBS?
261
00:17:19,038 --> 00:17:21,040
HE DOESN'T EVEN PLAY GOLF.
262
00:17:21,040 --> 00:17:22,541
MAYBE YOU STOLE
THE WRONG THING.
263
00:17:22,541 --> 00:17:26,045
I RESENT THAT.
I HAVE NEVER STOLEN
A WRONG THING.
264
00:17:26,045 --> 00:17:27,546
THAT'S REASSURING.
265
00:17:44,296 --> 00:17:45,931
WHAT ARE YOU DOING?
266
00:18:04,616 --> 00:18:06,752
HOW'D THAT GET IN THERE?
267
00:18:07,252 --> 00:18:08,754
SO YOU'VE SEEN
THIS BEFORE?
268
00:18:08,754 --> 00:18:11,690
SURE, 2 DAYS AGO.
IZZY PICKED IT UP
IN SALZBURG LAST WEEK.
269
00:18:12,591 --> 00:18:13,592
AUSTRIA SALZBURG?
270
00:18:14,093 --> 00:18:15,761
ON HIS LAST TOUR.
271
00:18:15,761 --> 00:18:17,262
HE SAID HE FOUND IT
IN SOME FLEA MARKET.
272
00:18:17,763 --> 00:18:19,198
PICKED IT UP FOR A SONG.
273
00:18:20,099 --> 00:18:21,500
WHAT ELSE DID HE SAY?
274
00:18:21,500 --> 00:18:23,001
NOTHING.
275
00:18:23,502 --> 00:18:26,672
IT'S JUST THAT
I'VE NEVER SEEN HIM
SO EXCITED ABOUT ANYTHING.
276
00:18:26,672 --> 00:18:28,740
THEN YESTERDAY
HE SOUNDED DIFFERENT.
277
00:18:28,740 --> 00:18:30,409
TROUBLED ABOUT SOMETHING.
278
00:18:30,409 --> 00:18:31,710
POOR IZZY.
279
00:18:32,211 --> 00:18:34,279
I'M REALLY WORRIED
ABOUT HIM, MACGYVER.
280
00:18:36,949 --> 00:18:38,951
LOOK AT THIS.
281
00:18:38,951 --> 00:18:41,186
THAT'S A CERTIFICATE
OF ORIGIN.
282
00:18:41,186 --> 00:18:43,956
(Lulu)
WHICH MEANS THAT
THIS IS NO ORDINARY VIOLIN.
283
00:18:43,956 --> 00:18:48,427
IT SAYS, "THE BACK
IS IN 2 PIECES
OF HANDSOME MAPLE.
284
00:18:49,428 --> 00:18:51,430
"THE VARNISH OF
A LIGHT ORANGE COLOR.
285
00:18:51,430 --> 00:18:54,433
"THE TABLE IS OF SPRUC
E OF MEDIUM GRAIN.
286
00:18:55,434 --> 00:18:57,736
ORIGINAL LABEL MISSING."
287
00:18:57,736 --> 00:18:59,138
YEP, IT ALL CHECKS.
288
00:19:02,841 --> 00:19:06,178
"THIS INSTRUMENT
IS AN EXCELLENT SPECIMEN
OF ANTONIO STRADIVARI."
289
00:19:06,178 --> 00:19:08,814
WHAT? LET ME SEE THAT.
290
00:19:08,814 --> 00:19:11,316
"AN EXCELLENT SPECIMEN
OF ANTONIO STRADIVARI
291
00:19:11,817 --> 00:19:14,786
OF HIS GOLDEN PERIOD
KNOWN AS THE AMADEUS."
292
00:19:15,787 --> 00:19:18,190
THE AMADEUS?
293
00:19:18,190 --> 00:19:21,126
STRADIVARI WAS THE REMBRANDT
OF VIOLIN MAKERS.
294
00:19:21,126 --> 00:19:22,628
IF THIS IS REAL,
295
00:19:22,995 --> 00:19:27,132
IZZY FOUND
A 300-YEAR-OLD STRADIVARIUS
IN A FLEA MARKET.
296
00:19:27,900 --> 00:19:29,401
WELL,
297
00:19:29,401 --> 00:19:32,204
WERE MOST FAMOUS VIOLINS
NAMED AFTER THEIR OWNERS?
298
00:19:32,204 --> 00:19:33,705
YEAH.
299
00:19:33,705 --> 00:19:36,074
WOLFGANG AMADEUS MOZART.
300
00:19:36,875 --> 00:19:38,310
OH, MY GOD.
301
00:19:38,710 --> 00:19:40,212
OH, MY GOD!
302
00:19:42,214 --> 00:19:43,215
I REMEMBER
READING SOMEWHERE
303
00:19:43,215 --> 00:19:45,717
THAT FRANZ HAYDN
NAMED HIS STRAD
304
00:19:45,717 --> 00:19:47,152
AFTER HIS GOOD FRIEND MOZART,
305
00:19:47,152 --> 00:19:49,254
AND GAVE IT TO HIM LATER
AS A GIFT.
306
00:19:49,254 --> 00:19:52,124
BUT THEN IT WAS--
IT WAS LOST OR SOMETHING.
307
00:19:52,925 --> 00:19:54,426
NOT ANYMORE.
308
00:19:54,927 --> 00:19:56,929
MOZART'S LOST STRAD.
309
00:19:56,929 --> 00:19:58,430
COMPLETE WITH DOCUMENTS.
310
00:19:58,931 --> 00:20:00,432
IT'S WORTH MILLIONS.
311
00:20:00,432 --> 00:20:03,435
NO WONDER THOSE SLEAZOIDS
WANTED TO GET
THEIR HANDS ON IT.
312
00:20:06,438 --> 00:20:08,440
[strings pinging]
313
00:21:16,775 --> 00:21:18,744
.
WOW.
(woman
) MY, MY
314
00:21:22,547 --> 00:21:23,548
[people chattering]
315
00:21:23,548 --> 00:21:25,550
(man)
HEY, THANKS A LOT.
316
00:21:25,550 --> 00:21:27,152
I DIDN'T KNOW
YOU COULD PLAY LIKE THAT.
317
00:21:28,153 --> 00:21:29,154
NEITHER DID I.
318
00:21:33,225 --> 00:21:35,227
WELL, COME ON.
WE BETTER GET SOME COSTUMES.
319
00:21:36,228 --> 00:21:37,729
COSTUMES?
320
00:21:37,729 --> 00:21:40,232
WELL, FOR THE COSTUME PARTY,
REMEMBER?
321
00:21:40,232 --> 00:21:42,734
THE INVITATION SAID
"NO ONE ADMITTED
WITHOUT A COSTUME."
322
00:21:43,235 --> 00:21:45,237
DON'T WORRY,
I KNOW WHERE
WE CAN GET SOME.
323
00:21:51,476 --> 00:21:52,944
[tires screeching]
324
00:22:13,498 --> 00:22:17,002
??[Charleston music playing]
325
00:22:17,002 --> 00:22:18,503
[people chattering]
326
00:22:32,517 --> 00:22:33,518
[man laughing]
327
00:22:33,518 --> 00:22:34,519
(woman)
HI!
328
00:22:34,519 --> 00:22:35,520
[knocking on door]
329
00:22:36,521 --> 00:22:38,023
(doorman)
YES, SIR.
330
00:22:39,524 --> 00:22:41,526
WELCOME TO THE SPEAKEASY.
331
00:22:46,031 --> 00:22:47,532
HERE. LOOKS BETTER
ON YOU.
332
00:22:49,034 --> 00:22:50,469
SO WHAT'S THE OCCASION HERE?
333
00:22:50,469 --> 00:22:52,471
HOW SHOULD I KNOW?
334
00:22:52,471 --> 00:22:53,972
WELL, I THOUGHT
IT WAS YOUR PARTY.
335
00:22:53,972 --> 00:22:55,474
ACTUALLY,
I FOUND THE INVITATION
336
00:22:55,974 --> 00:22:57,476
AT AN AUTOMATIC
TELLER MACHINE.
337
00:22:57,476 --> 00:22:58,477
IT SOUNDED LIKE FUN.
338
00:22:58,477 --> 00:22:59,478
[giggling]
339
00:22:59,478 --> 00:23:00,479
AH.
340
00:23:07,986 --> 00:23:09,488
MMM. HERE, TRY THIS.
341
00:23:09,988 --> 00:23:10,989
UH, ACTUALLY,
I DON'T DRINK.
342
00:23:11,490 --> 00:23:12,991
NEITHER DO I.
IT'S APPLE CIDER.
343
00:23:15,994 --> 00:23:17,496
(Lulu)
A TOAST.
344
00:23:17,496 --> 00:23:18,497
[exclaiming]
345
00:23:18,497 --> 00:23:19,498
[giggling]
346
00:23:19,998 --> 00:23:21,500
MAY THE EASTERN EUROPE
OF OUR HEARTS
347
00:23:21,500 --> 00:23:24,002
FIND FREEDOM IN THE '90s.
348
00:23:24,002 --> 00:23:25,504
YOU'RE SOMETHIN', LULU.
349
00:23:25,504 --> 00:23:27,506
I LIKE YOU, TOO.
350
00:23:30,509 --> 00:23:33,512
HEY, THAT WAS GOOD.
COULD YOU GET ME ANOTHER?
351
00:23:39,518 --> 00:23:41,019
[people chattering]
352
00:24:05,744 --> 00:24:07,245
[sighing]
353
00:24:07,245 --> 00:24:08,246
GOD!
354
00:24:25,997 --> 00:24:27,499
[crowd applauding]
355
00:24:27,499 --> 00:24:28,500
[crowd cheering]
356
00:24:31,503 --> 00:24:33,839
(man)
THAT'S RIGHT,
GANGSTERS AND MOLLS.
357
00:24:34,039 --> 00:24:36,975
?
WHAT WOULD THE '20s BE
WITHOUT THE CHARLESTON
358
00:24:37,476 --> 00:24:39,411
AND NOW,
FOR ALL YOU ROMANTICS,
359
00:24:39,411 --> 00:24:40,812
WE'RE GONNA SLOW IT DOWN
JUST A BIT,
360
00:24:41,313 --> 00:24:43,882
SO CHECK YOUR DANCE CARDS,
GRAB YOUR PARTNER,
361
00:24:43,882 --> 00:24:46,885
,
AND LET'S MAKE
A LITTLE MAGIC WITH
THAT OLD-TIME FAVORITE
362
00:24:46,885 --> 00:24:50,455
EVERY LITTLE BREEZE
SEEMS TO WHISPER LOUISE.
363
00:24:50,755 --> 00:24:52,257
HIT IT, BOYS.
364
00:24:52,257 --> 00:24:54,759
??[slow jazz music playing]
365
00:25:11,810 --> 00:25:13,812
HERE.
THANKS.
366
00:25:17,816 --> 00:25:19,818
HALF AN HOUR
TILL THEY GET HERE.
367
00:25:20,819 --> 00:25:22,320
COME ON, LET'S DANCE.
368
00:25:23,321 --> 00:25:24,322
WHAT?
369
00:25:24,322 --> 00:25:25,323
DANCE.
370
00:25:25,824 --> 00:25:27,325
YOU KNOW, DANCE?
371
00:25:27,325 --> 00:25:28,326
DANCE.
372
00:25:39,838 --> 00:25:41,339
NERVOUS?
373
00:25:41,339 --> 00:25:42,340
YEAH.
374
00:25:46,411 --> 00:25:49,915
WELL, I WOULDN'T WORRY.
WE'LL GET IZZY BACK.
375
00:25:49,915 --> 00:25:51,416
.
OH, I KNOW
376
00:25:52,417 --> 00:25:53,919
THAT'S NOT WHAT
I'M NERVOUS ABOUT.
377
00:26:05,931 --> 00:26:07,499
(Tubbs)
THAT'S RIGHT, PAL, OPEN UP.
378
00:26:07,999 --> 00:26:10,001
WE'RE THE COPPERS, SEE?
AND THIS IS A RAID.
379
00:26:10,468 --> 00:26:11,903
OPEN IT UP!
380
00:26:11,903 --> 00:26:13,405
WE'RE LOOKING FOR AL CAPONE.
381
00:26:13,405 --> 00:26:15,907
[people laughing]
IZZY'S NOT WITH THEM.
WHAT DO WE DO?
382
00:26:15,907 --> 00:26:17,409
I DON'T KNOW YET.
383
00:26:17,409 --> 00:26:19,911
(Tubbs)
BRING HIM OVER OR WE SHUT
THIS GIN JOINT DOWN!
384
00:26:19,911 --> 00:26:21,947
(Ginko)
THERE HE IS, CAPTAIN.
OVER THERE.
385
00:26:21,947 --> 00:26:23,949
[people laughing]
386
00:26:23,949 --> 00:26:25,450
(woman)
THEY'RE LOOKING
FOR AL CAPONE!
387
00:26:25,951 --> 00:26:27,452
.
WE'LL TAKE THAT, TOOTS
388
00:26:28,954 --> 00:26:30,188
SO WHERE'S ZIMMER?
389
00:26:30,188 --> 00:26:32,924
YOU SAID YOU'D EXCHANG
E THE VIOLIN FOR HIM.
390
00:26:32,924 --> 00:26:34,426
YOU'RE UNDER ARREST,
CAPONE.
391
00:26:34,426 --> 00:26:35,927
CUFF 'EM, SARGE.
392
00:26:35,927 --> 00:26:36,928
(man #1)
THEY'RE ARRESTING
CAPONE!
393
00:26:36,928 --> 00:26:37,929
(man #2)
OH, LOOK!
394
00:26:40,932 --> 00:26:44,002
LET'S TAKE 'EM OVER
TO THE INTERROGATION ROOM,
SARGE.
395
00:26:44,002 --> 00:26:46,504
WHERE'S IZZY,
YOU TOAD?
396
00:26:46,504 --> 00:26:48,506
WHAT DIFFERENC
E DOES IT MAKE?
397
00:26:48,506 --> 00:26:50,008
HOLD IT THERE.
WATCH 'EM.
398
00:26:54,412 --> 00:26:55,380
(Tubbs)
WHAT'S THIS?
399
00:26:58,383 --> 00:26:59,551
[groaning]
400
00:26:59,551 --> 00:27:00,785
[people laughing]
401
00:27:00,986 --> 00:27:01,753
[groaning]
402
00:27:05,223 --> 00:27:06,224
[pipes hissing]
403
00:27:15,033 --> 00:27:15,934
[banging on door]
404
00:27:15,934 --> 00:27:17,435
WHAT'D YOU DO
WITH THE AMADEUS?
405
00:27:17,435 --> 00:27:20,505
I'LL TELL YOU LATER.
LET'S GET OUT OF HERE FIRST.
406
00:27:20,505 --> 00:27:22,440
(Tubbs)
I KNOW YOU'RE IN THERE,
CAPONE.
407
00:27:23,708 --> 00:27:25,377
WE'VE GOT THE PLACE
SURROUNDED.
408
00:27:27,779 --> 00:27:28,780
OPEN UP!
409
00:27:30,215 --> 00:27:32,017
WHAT ARE YOU DOING?
WE'LL NEVER GET THROUGH THERE.
410
00:27:32,417 --> 00:27:33,418
I KNOW THAT.
411
00:27:33,852 --> 00:27:37,122
(Tubbs)
THIS IS YOUR LAST CHANCE.
OPEN UP OR ELSE!
412
00:27:39,257 --> 00:27:41,660
POLICE. COME OUT
WITH YOUR HANDS UP!
413
00:27:41,660 --> 00:27:43,728
[people laughing]
414
00:27:43,728 --> 00:27:46,231
(Tubbs)
YOU'RE GONNA DO TIME
FOR THIS. LONG TIME.
415
00:27:47,232 --> 00:27:48,733
MAKE IT EASIER
ON YOURSELF.
416
00:27:48,733 --> 00:27:51,569
MAYBE THEY'LL LET YOU OFF
WITH TAX EVASION.
417
00:27:53,338 --> 00:27:55,040
HERE.
418
00:27:55,040 --> 00:27:56,541
COME ON OUT! WE GOT YOU NOW.
419
00:28:03,281 --> 00:28:04,616
OPEN UP, CAPONE!
420
00:28:13,491 --> 00:28:16,261
(Ginko)
WHERE ARE THEY?
WHERE DID THEY GO?
421
00:28:16,261 --> 00:28:18,463
(Tubbs)
THEY'RE AROUND HERE
SOMEWHERE.
422
00:28:21,833 --> 00:28:22,934
[gasping]
423
00:28:43,488 --> 00:28:44,889
[people laughing]
424
00:28:49,327 --> 00:28:50,762
THEY GOT AWAY.
425
00:28:50,762 --> 00:28:53,331
(Tubbs)
THEY COULDN'T HAVE GOTTEN FAR.
COME ON, LET'S GO.
426
00:28:55,333 --> 00:28:56,568
[Lulu screaming]
427
00:28:57,802 --> 00:29:00,305
(Tubbs)
WHAT WAS THAT?
YOU HEAR THAT?
428
00:29:00,305 --> 00:29:02,307
(Ginko)
IT CAME FROM OVER THERE.
BEHIND THE PUMP.
429
00:29:04,042 --> 00:29:07,545
(Tubbs)
WELL, DON'T JUST STAND THERE.
CHECK IT OUT.
430
00:29:12,350 --> 00:29:14,352
[rat squeaking]
431
00:29:20,992 --> 00:29:23,995
IT'S JUST A LOUSY RAT.
WHAT DO WE DO NOW?
432
00:29:25,497 --> 00:29:26,998
YOU CHECK THE STREET.
433
00:29:26,998 --> 00:29:30,101
I'LL STICK AROUND HERE
FOR A WHILE,
START TO COVER OUR TRAIL.
434
00:29:30,101 --> 00:29:31,402
JUST IN CASE.
435
00:29:43,214 --> 00:29:44,716
YOU OK?
436
00:29:44,716 --> 00:29:46,217
YEAH.
437
00:29:46,217 --> 00:29:49,220
HOW LONG DO YOU THINK
HE'S GONNA STICK AROUND?
438
00:29:49,220 --> 00:29:52,223
TOO LONG.
LET'S GO THIS WAY.
439
00:29:52,724 --> 00:29:53,691
OH.
440
00:29:54,192 --> 00:29:55,693
[Lulu whimpering]
441
00:29:55,693 --> 00:29:56,694
[both panting]
442
00:29:56,694 --> 00:29:57,695
(Lulu)
OH, GOD.
443
00:30:08,706 --> 00:30:11,209
[water running]
444
00:30:25,323 --> 00:30:27,826
WOW!
LOOK WHERE
WE ENDED UP!
445
00:30:36,835 --> 00:30:38,837
(MacGyver)
LET'S GET THESE CUFFS OFF.
446
00:30:46,845 --> 00:30:48,346
NOW.
447
00:30:48,346 --> 00:30:50,782
OH, THE AMADEUS,
RIGHT?
448
00:30:50,782 --> 00:30:53,151
I SWITCHED IT
FOR THE BAND PLAYER'S FIDDLE.
449
00:30:54,953 --> 00:30:56,087
OH, THAT WAS PRETTY SMART.
450
00:30:56,588 --> 00:30:57,622
YOU THINK IT'S SAFE THERE?
451
00:30:57,622 --> 00:31:00,124
PROBABLY SAFER
THAN IF WE TRY
TO GO BACK FOR IT.
452
00:31:01,726 --> 00:31:05,530
NOW, IF WE ONLY KNEW
WHERE IZZY WAS.
453
00:31:05,530 --> 00:31:09,033
EITHER THIS LOCK IS RUSTED
OR I'M LOSING MY TOUCH.
454
00:31:09,033 --> 00:31:11,536
UH, LISTEN.
I DON'T WANT
TO ALARM YOU,
455
00:31:11,536 --> 00:31:14,038
BUT IF YOU DON'T
GET THOSE THINGS OFF
IN THE NEXT,
456
00:31:14,038 --> 00:31:15,039
OH, 5 MINUTES,
457
00:31:15,039 --> 00:31:16,908
WE MIGHT HAVE
A LITTLE PROBLEM.
458
00:31:17,408 --> 00:31:19,077
WHY? WHAT'S WRONG?
459
00:31:19,577 --> 00:31:21,579
OH, NOTHING.
IT'S JUST THAT...
460
00:31:21,579 --> 00:31:23,915
I REALLY HAVE TO GO
TO THE BATHROOM.
461
00:31:24,682 --> 00:31:25,683
OH.
462
00:31:28,186 --> 00:31:28,987
OH!
463
00:31:31,256 --> 00:31:33,391
SO, I'D GUESS
WE BETTER FIND A...
464
00:31:33,391 --> 00:31:35,193
BATHROOM, YEAH.
465
00:31:38,630 --> 00:31:40,131
COME ON.
466
00:31:49,874 --> 00:31:50,875
[sighing]
467
00:31:53,378 --> 00:31:55,880
(Lulu)
CAN I ASK YOU SOMETHING?
468
00:31:55,880 --> 00:31:59,183
HAVE YOU EVER BEEN IN LOVE
? I MEAN, REALLY IN LOVE?
469
00:32:01,185 --> 00:32:02,687
YEAH, ONCE.
470
00:32:02,687 --> 00:32:06,190
.
HMM. ME, TOO.
ALMOST GOT MARRIED
471
00:32:06,190 --> 00:32:08,192
?
WHY DIDN'T YOU?
WHY DIDN'T YOU
472
00:32:10,194 --> 00:32:12,196
WELL, IT'S...
I MEAN, IT'S KIND OF--
473
00:32:12,196 --> 00:32:13,631
EXACTLY.
474
00:32:14,499 --> 00:32:15,934
HEY. HOLD IT RIGHT THERE.
475
00:32:15,934 --> 00:32:17,435
WHAT ARE WE GONNA DO?
476
00:32:17,936 --> 00:32:19,437
I'LL HANDLE IT.
477
00:32:22,440 --> 00:32:24,943
THE MALL'S CLOSED.
WHAT ARE YOU TWO
DOING IN HERE?
478
00:32:24,943 --> 00:32:26,945
WELL, WE'RE KINDA LOST
, OFFICER.
479
00:32:26,945 --> 00:32:29,013
AND WE'RE LOOKIN'
FOR THE COSTUME PARTY.
480
00:32:29,013 --> 00:32:30,481
YEAH? LET ME SEE SOME I.D.
481
00:32:42,026 --> 00:32:43,995
PARTY AT THE SPEAKEASY'S
JUST AROUND THE CORNER.
482
00:32:45,296 --> 00:32:46,798
HOW'D YOU TWO
GET IN HERE?
483
00:32:46,798 --> 00:32:48,933
WELL, DOWNSTAIRS.
IT'S WIDE OPEN.
484
00:32:48,933 --> 00:32:50,435
DAY SHIFT GUY.
I'M GONNA FIX HIM.
485
00:32:50,435 --> 00:32:51,936
YOU CAN USE THE LAST DOOR
ON THE LEFT,
486
00:32:51,936 --> 00:32:54,806
BUT JUST MAKE SURE
YOU PUSH IT SHUT.
487
00:32:54,806 --> 00:32:56,307
.
(Lulu)
THANK YOU, OFFICER
488
00:32:56,808 --> 00:32:58,309
I WANNA SEE SOMETHING.
WHAT?
489
00:32:58,309 --> 00:32:59,310
YOUR FIRST NAME.
490
00:32:59,310 --> 00:33:01,312
I TOLD YOU,
MY FRIENDS CALL ME
MACGYVER.
491
00:33:01,312 --> 00:33:03,314
YEAH, BUT IT'S NOT
LIKE STING OR PRINCE
OR SOMETHING.
492
00:33:03,815 --> 00:33:05,316
YOU'VE GOT ANOTHER
FIRST NAME, RIGHT?
493
00:33:07,318 --> 00:33:09,320
?
THAT'S YOUR FIRST NAME
494
00:33:09,821 --> 00:33:12,323
YEAH. SO?
495
00:33:12,323 --> 00:33:14,325
.
SO I THINK
I'LL CALL YOU MACGYVER
496
00:33:17,328 --> 00:33:19,831
.
WHAT'S THAT?
IT'S A HANDCUFF KEY, SILLY
497
00:33:24,335 --> 00:33:25,336
GOOD JOB.
498
00:33:25,336 --> 00:33:26,571
]
[Lulu giggling
499
00:33:35,913 --> 00:33:37,415
NO ANSWER AT IZZY'S.
500
00:33:37,415 --> 00:33:38,916
WHERE COULD THEY
BE HIDING HIM?
501
00:33:38,916 --> 00:33:41,419
IF WE ONLY HAD
A LEAD ON THESE GUYS.
502
00:33:41,919 --> 00:33:43,921
WELL, MAYBE WE DO
AND WE JUST
DON'T KNOW IT.
503
00:33:43,921 --> 00:33:46,424
NOW, THEY SAID
THEY WERE GONNA TRY
AND COVER THEIR TRAIL.
504
00:33:46,424 --> 00:33:47,425
?
WHAT TRAIL
ARE THEY TALKIN' ABOUT
505
00:33:47,925 --> 00:33:49,427
THE TRAIL TO THE AMADEUS,
I GUESS.
506
00:33:49,427 --> 00:33:50,928
WHEN IZZY FOUND OUT
THEY KNEW ABOUT IT,
507
00:33:50,928 --> 00:33:52,430
HE STASHED IT
IN THE PAWN SHOP.
508
00:33:52,430 --> 00:33:54,432
YEAH, BUT HOW'D THEY
KNOW ABOUT IT?
509
00:33:54,432 --> 00:33:55,433
WHAT?
510
00:33:55,433 --> 00:33:57,935
WELL, ASSUMING
IZZY DIDN'T TELL 'EM,
511
00:33:58,436 --> 00:34:01,439
HOW COULD THEY KNOW
THAT IT WAS MOZART'S
LOST VIOLIN, HMM?
512
00:34:01,439 --> 00:34:03,941
YOU'RE RIGHT,
IT DOESN'T MAKE SENSE.
513
00:34:03,941 --> 00:34:07,445
UNLESS THEY STUMBLED ACROSS
THE CERTIFICATE OF ORIGIN
SOMEWHERE.
514
00:34:08,946 --> 00:34:12,450
DID IZZY CARRY THE AMADEUS
BACK FROM EUROPE HIMSELF?
515
00:34:12,450 --> 00:34:15,953
NO. HE HAD IT SHIPPED BACK
WITH THE REST OF HIS VIOLINS,
LIKE HE ALWAYS DOES ON TOUR.
516
00:34:17,455 --> 00:34:18,956
SHIPPED BY WHOM?
517
00:34:19,457 --> 00:34:21,459
THERE'S A FREIGHT FORWARDER
OUT BY THE AIRPORT.
518
00:34:21,459 --> 00:34:23,461
THEY SPECIALIZE
IN MUSICAL INSTRUMENTS.
519
00:34:24,962 --> 00:34:26,898
WAIT, THAT'S IT.
520
00:34:26,898 --> 00:34:29,400
MACGYVER, YOU'RE BRILLIANT.
521
00:34:29,400 --> 00:34:30,701
[Lulu giggling]
COME ON.
522
00:34:33,438 --> 00:34:34,939
(MacGyver)
YO, TAXI.
523
00:34:34,939 --> 00:34:36,441
[MacGyver whistling]
HEY!
524
00:34:44,549 --> 00:34:46,517
(customs inspector)
YEAH, HERE'S
THE DAMAGE REPORTS.
525
00:34:46,517 --> 00:34:48,519
FREIGHT AGENT NAMED GINKO
HANDLED THAT ITEM.
526
00:34:48,519 --> 00:34:50,021
DAMAGE REPORT?
527
00:34:50,521 --> 00:34:53,524
YEAH, THE CRATE IT WAS IN
WAS DAMAGED IN TRANSIT
FROM EUROPE.
528
00:34:54,025 --> 00:34:55,526
YOU KNOW,
IT'S LIKE I TOLD
THE OTHER GUY:
529
00:34:55,526 --> 00:34:58,529
THE FREIGHT AGENTS ARE
SUPPOSED TO CHECK THE GOODS
WHEN THAT HAPPENS
530
00:34:58,529 --> 00:35:00,531
BEFORE THEY LEAVE
THE BONDED AREA.
531
00:35:00,531 --> 00:35:02,533
YOU KNOW, IN CASE
OF AN INSURANCE CLAIM.
532
00:35:02,533 --> 00:35:04,802
YEAH. WHAT OTHER GUY?
533
00:35:04,802 --> 00:35:06,304
HE WAS HERE
ABOUT A HALF HOUR AGO,
534
00:35:06,304 --> 00:35:08,806
ASKING QUESTIONS
ABOUT THE SAME SHIPMENT.
535
00:35:08,806 --> 00:35:12,009
NEARLY WALKED OFF
WITH MY RECEIPTS.
CAN YOU BELIEVE THAT?
536
00:35:12,009 --> 00:35:13,077
CAN YOU DESCRIBE THIS GUY?
537
00:35:14,579 --> 00:35:17,048
YEAH. PUSHY.
538
00:35:17,048 --> 00:35:19,951
SAID IF ANYBODY ELSE CAME
AROUND HERE ASKING ABOUT IT,
TO GIVE HIM A CALL.
539
00:35:19,951 --> 00:35:22,653
HE WOULDN'T BE THERE,
BUT I COULD LEAVE A MESSAG
E ON HIS MACHINE.
540
00:35:23,154 --> 00:35:24,689
HE LEFT HIS NUMBER?
541
00:35:24,689 --> 00:35:27,191
HERE, IT'S ON THE CARD.
HERE, WHY DON'T YOU
CALL HIM YOURSELF?
542
00:35:27,191 --> 00:35:29,193
I GOT BETTER THINGS
TO DO.
543
00:36:07,765 --> 00:36:09,066
WAIT HERE!
544
00:36:09,567 --> 00:36:11,068
WHAT ARE YOU DOING?
PUT THAT DOWN.
545
00:36:13,070 --> 00:36:14,071
JEEZ.
546
00:36:20,711 --> 00:36:21,712
COME ON.
547
00:37:58,342 --> 00:38:01,345
[Izzy moaning]
548
00:38:02,346 --> 00:38:04,015
[gasping]
IT'S IZZY.
549
00:38:05,516 --> 00:38:06,517
LULU!
550
00:38:06,517 --> 00:38:09,687
(Lulu)
IZZY, THANK GOD.
ARE YOU OK?
551
00:38:12,556 --> 00:38:13,824
PERFECT.
552
00:38:15,660 --> 00:38:17,161
JUST PERFECT.
553
00:38:17,161 --> 00:38:20,264
LIKE THEY SAY,
"GREAT MINDS THINK ALIKE."
554
00:38:23,668 --> 00:38:24,535
[sighing]
555
00:38:36,647 --> 00:38:39,116
IF YOU THINK I'M GONNA
TELL YOU WHERE
THE AMADEUS IS, BOZO,
556
00:38:39,116 --> 00:38:40,618
YOU'RE CRAZY.
557
00:38:40,618 --> 00:38:43,154
YOU'RE GONNA DO MORE
THAN TELL ME, SWEETCAKES.
YOU'RE GONNA SHOW ME.
558
00:38:43,154 --> 00:38:46,957
IF WE'RE NOT BACK
IN AN HOUR WITH THE
INSTRUMENT, KILL 'EM.
559
00:38:46,957 --> 00:38:49,293
AN HOUR?
THAT'S NOT ENOUGH TIME.
560
00:38:50,294 --> 00:38:52,296
[scoffing]
YOU DISGUSTING SLOB.
561
00:38:54,598 --> 00:38:56,100
COME ON.
LULU.
562
00:39:02,373 --> 00:39:03,374
[door chime ringing]
563
00:39:05,376 --> 00:39:06,377
[door closing]
564
00:39:11,382 --> 00:39:13,384
DON'T TRY ANYTHING
, JACK.
565
00:39:15,720 --> 00:39:19,090
OR WE MIGHT HAVE
A LITTLE ACCIDENT.
566
00:39:33,704 --> 00:39:36,140
[Izzy panting]
567
00:39:37,575 --> 00:39:40,478
.
OH, IF ONLY LULU WERE HERE
568
00:39:40,478 --> 00:39:42,880
SHE'D THINK OF SOME CRAZY WAY
TO GET US OUT.
569
00:39:57,061 --> 00:39:58,996
THAT'S A C.O.2 EXTINGUISHER,
ISN'T IT?
570
00:40:00,998 --> 00:40:03,000
IT PROTECTS THE VIOLINS.
571
00:40:03,000 --> 00:40:05,503
FOAM OR WATER
WOULD DO AS MUCH DAMAG
E AS FIRE.
572
00:40:17,648 --> 00:40:21,385
WELL, C.O.2 FORCES OXYGEN
OUT OF A ROOM.
573
00:40:23,554 --> 00:40:25,456
.
AND IF THERE'S NO OXYGEN..
574
00:40:25,456 --> 00:40:26,957
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
575
00:40:45,075 --> 00:40:46,010
[gasping]
576
00:40:50,548 --> 00:40:51,949
?
WHAT ARE YOU DOING
577
00:40:55,586 --> 00:40:58,656
WHEN THE ALARM GOES OFF,
HOLD YOUR BREATH
UNTIL WE'RE OUT OF THE ROOM.
578
00:41:10,901 --> 00:41:12,036
ALL RIGHT, GET READY.
579
00:41:13,037 --> 00:41:14,505
[beeping]
580
00:41:23,714 --> 00:41:25,216
[coughing]
581
00:42:01,719 --> 00:42:02,720
[breathing deeply]
582
00:42:12,396 --> 00:42:13,397
[coughing]
583
00:42:17,902 --> 00:42:19,904
[Izzy coughing]
584
00:42:22,907 --> 00:42:23,908
[panting]
585
00:42:25,409 --> 00:42:27,011
.
I KNOW WHERE THEY WENT
586
00:42:27,011 --> 00:42:29,947
I'LL STAY HERE
AND CALL THE POLICE.
587
00:42:31,482 --> 00:42:34,018
WELL, WHAT ARE YOU
WAITING FOR?
GO ON, GO ON!
588
00:42:35,519 --> 00:42:37,421
[door chime ringing]
589
00:42:37,421 --> 00:42:39,256
(Tubbs)
IF THIS IS ANOTHER ONE
OF YOUR CRAZY STUNTS...
590
00:42:39,723 --> 00:42:40,624
(Lulu)
WHAT STUNTS?
591
00:42:40,624 --> 00:42:43,127
STOP STALLING
AND GET ME THAT AMADEUS.
592
00:42:43,127 --> 00:42:45,129
LOOK, I TOLD YOU,
IT'S HERE.
593
00:42:45,129 --> 00:42:47,131
?
NOW, WILL YOU
MAKE THAT CALL
594
00:42:47,131 --> 00:42:48,632
JUST GET IT!
595
00:42:51,869 --> 00:42:53,370
[mumbling]
596
00:42:58,676 --> 00:43:00,177
(Tubbs)
OK, TALK. WHERE IS IT?
597
00:43:09,753 --> 00:43:11,355
LAST CHANCE, SWEETCAKES.
598
00:43:13,357 --> 00:43:16,627
??[violin playing]
599
00:43:28,172 --> 00:43:29,506
YOU LITTLE DEVIL, YOU.
600
00:43:30,307 --> 00:43:31,375
WHAT?
601
00:43:31,875 --> 00:43:33,110
GET IT.
602
00:43:34,612 --> 00:43:36,113
GET IT,
BEFORE I KILL HIM AND YOU.
603
00:43:36,113 --> 00:43:37,047
[laughing]
604
00:43:37,514 --> 00:43:39,350
LOOK, IT'S THAT
CRAZY GUY AGAIN.
605
00:43:39,350 --> 00:43:40,718
[all laughing]
606
00:43:42,086 --> 00:43:44,054
LOOK!
THOSE ARE REAL BULLETS!
607
00:43:44,054 --> 00:43:45,556
(Tubbs)
YOU THINK I'M KIDDING?
608
00:43:45,556 --> 00:43:47,057
THE PARTY'S OVER.
I MEAN BUSINESS.
609
00:43:47,558 --> 00:43:48,626
.
(Lulu)
OK, OK
610
00:43:55,132 --> 00:43:56,500
GIVE IT TO HER.
611
00:43:59,003 --> 00:44:00,504
(Tubbs)
GIVE IT.
612
00:44:01,005 --> 00:44:02,840
GIVE IT.
613
00:44:02,840 --> 00:44:04,108
YOU WANT ME
TO MAKE THAT CALL?
614
00:44:05,609 --> 00:44:06,610
(Lulu)
ALL RIGHT.
615
00:44:07,044 --> 00:44:08,045
HERE.
616
00:44:12,816 --> 00:44:13,817
[groans]
617
00:44:15,052 --> 00:44:16,754
[gun firing]
618
00:44:16,754 --> 00:44:17,921
[gasping]
619
00:44:18,856 --> 00:44:19,657
[gun firing]
620
00:44:22,459 --> 00:44:24,028
DON'T! MACGYVER!
621
00:44:26,030 --> 00:44:28,165
[Lulu exclaiming]
622
00:44:28,165 --> 00:44:30,300
(Tubbs)
COME ON OUT OF THERE!
OUT IN THE OPEN!
623
00:44:30,300 --> 00:44:32,202
OUT WHERE
I CAN SEE YOU, NOW!
624
00:44:32,202 --> 00:44:34,605
NOW YOU'RE MAKING ME MAD.
YOU DON'T WANNA DO THAT!
625
00:44:37,341 --> 00:44:38,342
[gasping]
626
00:44:41,445 --> 00:44:42,880
[metal clanging]
627
00:44:50,320 --> 00:44:53,290
(Lulu)
HE WRECKED THE ELEVATOR.
YOU'LL NEVER GET OUT NOW.
628
00:44:59,430 --> 00:45:00,397
[clicking]
629
00:45:05,602 --> 00:45:07,271
THE AMADEUS! STOP HIM!
630
00:45:10,974 --> 00:45:11,975
(Tubbs)
FREEZE.
631
00:45:12,476 --> 00:45:14,311
TAKE ANOTHER STEP
AND THIS THING
IS WOOD CHIPS.
632
00:45:16,213 --> 00:45:17,347
WAIT.
633
00:45:17,347 --> 00:45:19,083
I JUST REALIZED
WHY YOU'RE DOING THIS.
634
00:45:19,083 --> 00:45:21,719
IT'S BECAUSE YOUR MOTHER
WAS A CAFETERIA LADY, RIGHT?
635
00:45:22,720 --> 00:45:23,220
WHAT?
636
00:45:23,721 --> 00:45:24,788
(MacGyver)
LULU!
637
00:45:25,889 --> 00:45:27,891
(Lulu)
YOU KNOW, IN GRADE SCHOOL.
638
00:45:27,891 --> 00:45:29,526
THE ONES WITH MOUSTACHES
AND HAIRNETS
639
00:45:29,526 --> 00:45:31,962
WHO SERVED TUNA SURPRISE
EVERY MONDAY?
640
00:45:31,962 --> 00:45:32,963
-
ANOTHER STEP AND I'LL-
641
00:45:33,464 --> 00:45:34,465
OH, THE HUMILIATION.
642
00:45:34,465 --> 00:45:37,468
AND NOW, YOU'RE FINALLY
PAYING HER BACK.
643
00:45:37,468 --> 00:45:38,469
GESTALT THERAPY.
644
00:45:38,969 --> 00:45:40,537
YOUR MOTHER IS THE VIOLIN.
645
00:45:40,537 --> 00:45:43,373
I MEAN, JUST LOOK AT THE WAY
YOU'RE HOLDING THAT THING.
646
00:45:49,213 --> 00:45:53,450
[screaming]
647
00:46:01,658 --> 00:46:02,426
(Tubbs)
NO!
648
00:46:11,568 --> 00:46:14,071
MACGYVER, WE DID IT!
649
00:46:17,508 --> 00:46:19,510
YEAH, I GUESS WE DID.
650
00:46:36,927 --> 00:46:39,429
?
[chuckling]
LOOK AT HER GO!
WHAT'S GOTTEN INTO YOU
651
00:46:39,429 --> 00:46:42,432
[panting]
I GUESS IT'S THAT HEALTHY DIET
YOU SUGGESTED.
652
00:46:42,432 --> 00:46:45,435
NO MORE JUNK FOOD.
I HATE TO ADMIT IT, MACGYVER,
653
00:46:45,435 --> 00:46:46,937
BUT I FEEL LIKE
A MILLION BUCKS.
654
00:46:46,937 --> 00:46:48,438
YOU LOOK BETTER, TOO,
WILT.
655
00:46:48,438 --> 00:46:50,440
YEAH?
YEAH.
656
00:46:50,440 --> 00:46:52,943
I'VE BEEN NOTICING
SOME OF THE LADIES GIVING ME
A SECOND LOOK LATELY.
657
00:46:53,443 --> 00:46:54,444
YEAH?
YEAH.
658
00:46:54,444 --> 00:46:56,446
THERE YOU GO.
SO, LISTEN,
659
00:46:56,446 --> 00:46:59,950
IF YOU MEET ANY BABES
WHO MIGHT BE INTERESTED
IN A HEALTHY KIND OF GUY,
660
00:46:59,950 --> 00:47:00,951
LET ME KNOW, HUH?
661
00:47:00,951 --> 00:47:02,953
BABES, HUH
?
BABES.
662
00:47:02,953 --> 00:47:04,955
[giggling]
HEY, MACGYVER.
663
00:47:06,957 --> 00:47:08,458
WILT,
664
00:47:08,458 --> 00:47:10,460
I'D LIKE YOU
TO MEET LULU.
665
00:47:10,961 --> 00:47:11,962
OH.
666
00:47:12,462 --> 00:47:14,965
.
UM, HI
667
00:47:14,965 --> 00:47:16,133
[giggling]
HI.
668
00:47:16,633 --> 00:47:18,135
(Lulu)
BOY, YOU GOT A NICE,
FIRM HANDSHAKE.
669
00:47:18,135 --> 00:47:21,138
(Wilt)
YEAH? W-WELL, I'VE BEEN
WORKING OUT A LOT, YOU KNOW?
670
00:47:21,138 --> 00:47:22,139
(Lulu)
OH?
45917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.