All language subtitles for Die wahre Schönheit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,560 --> 00:00:49,039 The sun is calling, the world awakes 4 00:00:49,240 --> 00:00:51,759 From its shoulders the night it shakes 5 00:00:51,960 --> 00:00:56,999 Through the veil of morning mist The day breaks through, ray by ray 6 00:00:58,520 --> 00:01:01,159 So go outside, breathe more freely! 7 00:01:01,920 --> 00:01:04,679 Seize your happiness while you may 8 00:01:05,880 --> 00:01:10,279 ln the rooms of unknown houses We may encounter strokes of fate 9 00:01:10,800 --> 00:01:15,119 Private thoughts and private longings Many secrets lie in wait 10 00:01:15,800 --> 00:01:19,479 Everything laid out before you Joining together in harmony 11 00:01:20,040 --> 00:01:22,799 Recklessness could be your downfall 12 00:01:23,000 --> 00:01:25,599 And silence Fortuna's melody 13 00:01:26,000 --> 00:01:27,439 THE UGLY TRUTH 14 00:02:02,760 --> 00:02:04,399 Theo? 15 00:02:04,840 --> 00:02:06,279 Yeah? 16 00:02:06,600 --> 00:02:08,719 Did you just slap my face? 17 00:02:09,360 --> 00:02:10,479 What? 18 00:02:10,680 --> 00:02:12,119 No! 19 00:02:13,760 --> 00:02:16,239 Maybe l just dreamt it then. 20 00:02:58,440 --> 00:03:01,919 Alina's in town. She wants to visit for a few days. 21 00:03:02,120 --> 00:03:05,039 Who the hell is Alina? - Nicky's daughter. 22 00:03:05,920 --> 00:03:08,879 Who's Nicky? - My best friend from school. 23 00:03:09,080 --> 00:03:10,879 The one from Dülmen. 24 00:03:11,440 --> 00:03:15,519 Oh, Nicky from Dülmen! Your best friend! How could l forget? 25 00:03:15,960 --> 00:03:19,039 She'll be here in an hour, so it'd be great 26 00:03:19,320 --> 00:03:22,119 if you tidied up and hoovered the living room. 27 00:03:22,320 --> 00:03:24,919 What? - l can't do it with crutches! 28 00:03:25,640 --> 00:03:28,399 Hanna? - l don't even know Alina! 29 00:03:28,680 --> 00:03:31,199 Why should l tidy for her? - l don't either. 30 00:03:33,720 --> 00:03:38,639 One of you has to hoover. Look at the state of the floor. 31 00:03:39,040 --> 00:03:42,319 l don't see anything. - l hate to interrupt. 32 00:03:42,600 --> 00:03:44,439 But, Dad... 33 00:03:45,120 --> 00:03:47,359 Mona... erm... 34 00:03:47,640 --> 00:03:49,679 l need 400 euros. 35 00:03:50,920 --> 00:03:55,239 What for? - For a dress for a party this weekend. 36 00:03:55,880 --> 00:03:58,799 Why not 500, then 600 for new shoes? 37 00:03:59,080 --> 00:04:02,119 lt's totally normal to spend 400 on a dress. 38 00:04:02,520 --> 00:04:05,399 Hanna, be careful with your spending. 39 00:04:06,720 --> 00:04:09,279 You be careful with your drinking. - What? 40 00:04:09,960 --> 00:04:11,639 Nothing. 41 00:04:14,160 --> 00:04:18,439 Theo, will you drive me to physio? - Anything else you want me to do? 42 00:04:18,720 --> 00:04:21,479 You poor thing! You're so overworked! 43 00:04:21,680 --> 00:04:23,719 Dad? - What? 44 00:04:24,000 --> 00:04:26,039 l need help with audition photos. 45 00:04:26,320 --> 00:04:29,919 So it would be so great if today... - Hanna, not now! 46 00:04:30,200 --> 00:04:33,079 l'm so busy with all the other sh... 47 00:04:33,600 --> 00:04:35,319 Who the heck is that? 48 00:04:42,400 --> 00:04:43,999 Hi, l'm Alina. 49 00:04:47,680 --> 00:04:49,279 Uh... nice to meet you. 50 00:04:49,560 --> 00:04:51,799 Come on in. - Mona! 51 00:04:52,160 --> 00:04:53,479 Alina! 52 00:04:54,200 --> 00:04:56,639 Hi, sweetie. Good to see you. 53 00:04:57,960 --> 00:04:58,919 Hi! 54 00:05:00,600 --> 00:05:05,359 l was in the area, so thought l'd come by. - Yes! That's fine. 55 00:05:05,920 --> 00:05:10,039 Oh, what happened to you? - A car forced my bike off the road. 56 00:05:10,320 --> 00:05:14,319 l rode into a construction fence and bust my kneecap. 57 00:05:14,760 --> 00:05:17,559 Oh, God! l'm sorry. When did that happen? 58 00:05:17,760 --> 00:05:20,279 Two and half months ago. 59 00:05:22,480 --> 00:05:24,639 Hello. Alina. - Hanna. 60 00:05:24,920 --> 00:05:27,399 You're so grown up! And so pretty! 61 00:05:29,000 --> 00:05:31,279 l hope l'm not disturbing you. 62 00:05:31,560 --> 00:05:34,239 No, it's not a problem. How's Nicky? 63 00:05:38,080 --> 00:05:41,759 Are you all right? - l just broke up with my boyfriend. 64 00:05:43,360 --> 00:05:46,919 l was actually going to stay with him. - l'm sorry! 65 00:05:50,120 --> 00:05:51,359 Mona? 66 00:05:52,000 --> 00:05:56,199 What about the 400 euros? - Hanna, l already said no. 67 00:06:00,080 --> 00:06:02,719 lt's so kind of you to take me in. 68 00:06:03,000 --> 00:06:05,839 We're glad to have you. Show her the room? 69 00:06:06,040 --> 00:06:07,639 Of course! 70 00:06:07,840 --> 00:06:10,839 The suitcase, darling. - lt's fine. l can manage. 71 00:06:18,360 --> 00:06:20,439 Your house is lovely. - Thanks. 72 00:06:22,160 --> 00:06:23,599 Wow! 73 00:06:24,120 --> 00:06:25,919 And what a garden! 74 00:06:26,440 --> 00:06:27,919 lt's Mona's house. 75 00:06:28,120 --> 00:06:30,639 Really? - Yeah, she inherited it. 76 00:06:31,040 --> 00:06:36,399 She comes from a family of lawyers. Her grandpa, her parents, Mona herself. 77 00:06:37,200 --> 00:06:39,959 So be careful what you say to her. 78 00:06:45,760 --> 00:06:47,559 lt's stunning! 79 00:06:48,560 --> 00:06:50,799 When l think about where we live! 80 00:06:51,000 --> 00:06:53,639 "We"? - Grandma, Grandpa and me. 81 00:06:54,000 --> 00:06:55,959 Your mum's parents? 82 00:06:56,520 --> 00:06:58,359 ln Dülmen? 83 00:06:58,640 --> 00:07:02,519 Well, l grew up there, but nowwe live close to Münster. 84 00:07:04,360 --> 00:07:05,759 What's your story? - Huh? 85 00:07:06,160 --> 00:07:07,319 Yourjob, l mean. 86 00:07:08,520 --> 00:07:09,959 l'm... 87 00:07:11,520 --> 00:07:14,439 l'm a sort of artist. - Really? 88 00:07:15,200 --> 00:07:18,159 l write, paint, take photographs. 89 00:07:18,960 --> 00:07:20,919 What do you take photos of? 90 00:07:21,320 --> 00:07:22,919 All sorts. 91 00:07:23,120 --> 00:07:24,559 Mainly... 92 00:07:25,160 --> 00:07:26,959 Nudes? - What? No! 93 00:07:27,240 --> 00:07:30,599 Nothing wrong with that. And what do you write? 94 00:07:31,920 --> 00:07:34,719 Books. - Anything l might have heard of? 95 00:07:35,640 --> 00:07:38,599 Yeah! One of them even got published. 96 00:07:39,320 --> 00:07:42,439 But no one wanted to read it. So embarrassing. 97 00:07:44,280 --> 00:07:46,639 My ex is a writer. - Oh, yeah? 98 00:07:48,160 --> 00:07:51,159 He writes scripts for TV. - Would l know anything? 99 00:07:51,360 --> 00:07:53,559 l doubt it. 15 years of trash. 100 00:07:54,560 --> 00:07:57,359 How old is he? - 37. 101 00:07:58,360 --> 00:07:59,679 And you're...? 102 00:08:00,160 --> 00:08:01,559 Guess. 103 00:08:01,840 --> 00:08:04,559 l'm no good at that. - Go on. 104 00:08:05,000 --> 00:08:07,119 20? - 19 105 00:08:08,120 --> 00:08:11,479 He's twice your age. - l've always clicked with older guys. 106 00:08:12,800 --> 00:08:16,799 How did you meet, with him in Berlin and you in Münster? 107 00:08:18,680 --> 00:08:21,079 l'll tell you that another time. 108 00:08:22,080 --> 00:08:24,759 And why did you break up? 109 00:08:25,600 --> 00:08:27,999 He cheated on me. - Ouch! 110 00:08:29,520 --> 00:08:30,959 Theo! 111 00:08:31,560 --> 00:08:33,999 Well, duty calls. - Theo? 112 00:08:34,800 --> 00:08:37,799 But my friends also call me Teddy. - Why Teddy? 113 00:08:38,680 --> 00:08:40,879 l'll tell you that another time. 114 00:08:42,000 --> 00:08:43,119 Okay. 115 00:08:43,320 --> 00:08:45,159 Make yourself at home. 116 00:09:02,560 --> 00:09:05,519 First you yell at me, then you make me wait. 117 00:09:05,720 --> 00:09:07,679 l can't go any quicker. 118 00:09:10,600 --> 00:09:14,119 Can't you get rid of your damn deposit bottles? 119 00:09:18,320 --> 00:09:21,399 That isn't what l meant. - Oh, Mona! 120 00:09:21,760 --> 00:09:22,839 Seriously! 121 00:09:26,800 --> 00:09:29,519 You look homeless, but moan about empty bottles. 122 00:09:29,720 --> 00:09:33,279 My looks don't matter! l just want to get my leg fixed. 123 00:09:34,760 --> 00:09:37,479 Have you cancelled your mobile phone contract yet? 124 00:09:38,480 --> 00:09:40,999 You already asked me that yesterday. 125 00:09:41,200 --> 00:09:43,919 l'll ask you until you finally do it. 126 00:09:44,120 --> 00:09:46,679 lt just renewed for another year. - Great! 127 00:09:46,960 --> 00:09:51,879 Then l can cancel it next year instead. - Theo, you're so unreliable. 128 00:09:52,520 --> 00:09:55,679 You throw our money out of the window. My money. 129 00:10:02,240 --> 00:10:05,879 Why do you have your camera? - l'm going to see Johann. 130 00:10:06,080 --> 00:10:08,879 He's invested in a night club. Fancy place. 131 00:10:09,520 --> 00:10:14,119 l'm going to take photos for the website. - He's back from Thailand already? 132 00:10:15,760 --> 00:10:17,399 Guess it didn't work out. 133 00:10:17,680 --> 00:10:21,799 He probably got someone pregnant again and had to do a runner. 134 00:10:22,000 --> 00:10:24,319 You can be so mean, Mona. 135 00:10:27,240 --> 00:10:30,079 Don't talk shit, dude. - lt's true! 136 00:10:30,720 --> 00:10:32,319 She's stunning. 137 00:10:34,160 --> 00:10:35,119 Wow! 138 00:10:35,760 --> 00:10:37,079 Dude. 139 00:10:38,120 --> 00:10:39,439 Teddy! - Huh? 140 00:10:39,960 --> 00:10:42,639 Come here. Tell me about her body. - What? 141 00:10:43,160 --> 00:10:45,639 l mean, 19! Those young things smell like... 142 00:10:45,920 --> 00:10:49,919 Their skin! Smooth, soft as butter. So sexy. 143 00:10:51,400 --> 00:10:55,159 You sound pretty perverted. - lt's appreciation of beauty! 144 00:10:55,360 --> 00:10:58,919 Life in all its splendour. Tell me about her arse. 145 00:11:00,320 --> 00:11:01,919 Small? Tight? 146 00:11:03,560 --> 00:11:06,199 Yeah, it's hot. - And she's staying with you? 147 00:11:06,880 --> 00:11:08,599 Yes, she is. 148 00:11:12,400 --> 00:11:13,959 l don't believe it. 149 00:11:18,720 --> 00:11:22,999 Do you have any pictures in your studio that might fit in here? 150 00:11:23,200 --> 00:11:24,479 Sure. 151 00:11:24,680 --> 00:11:27,279 l need a few pictures in here. - Okay. 152 00:11:30,200 --> 00:11:34,599 Nice. l have to go and wash the car with David tomorrow at 12. 153 00:11:34,800 --> 00:11:37,159 A father-son bonding thing. 154 00:11:37,440 --> 00:11:40,479 But l could come by your place afterwards. - Do that. 155 00:11:40,680 --> 00:11:42,119 Fantastic! 156 00:11:44,800 --> 00:11:47,519 But, listen, seriously. Aren't you, like... 157 00:11:48,160 --> 00:11:51,999 ... constantly horny with her around? - know what, Jo? 158 00:11:52,280 --> 00:11:53,759 Get me a beer. 159 00:11:54,040 --> 00:11:57,959 And one for you, to cool yourself off. - Coming right up. 160 00:11:59,000 --> 00:12:01,159 Dude! Nine... teen! 161 00:12:01,360 --> 00:12:03,319 l'd be hard as a rock. 162 00:12:13,080 --> 00:12:16,399 Your photo, Hanna. You've made it to the next round. 163 00:12:17,920 --> 00:12:19,279 Thanks! 164 00:12:30,040 --> 00:12:31,479 That's it. 165 00:12:35,760 --> 00:12:39,479 What are you looking at? - The pictures l took today. 166 00:12:39,800 --> 00:12:41,279 Show me. 167 00:12:44,800 --> 00:12:46,359 Here? - Yeah. 168 00:12:50,240 --> 00:12:54,079 Look at him! He's getting old. - We're all getting older. 169 00:12:56,200 --> 00:12:58,239 Be a bit gentler! 170 00:12:58,520 --> 00:13:00,199 You'll make it worse. 171 00:13:01,400 --> 00:13:04,639 Get another CT scan. We don't want you ending up a cripple. 172 00:13:04,840 --> 00:13:08,479 Wouldn't you love me anymore? - Of course l would, but... 173 00:13:08,680 --> 00:13:10,799 ... no need to take any chances. 174 00:13:11,360 --> 00:13:15,359 Life is such a drag right now. l can't do anything. 175 00:13:15,920 --> 00:13:18,679 You work all the time. Enjoy your time off a bit. 176 00:13:19,320 --> 00:13:23,239 l've realized that my work is what matters to me most. 177 00:13:24,720 --> 00:13:27,399 Teddy, l didn't mean it like that. 178 00:13:28,080 --> 00:13:30,199 l'm just a workaholic. 179 00:13:33,200 --> 00:13:36,279 Darling, you started out with "just one glass". 180 00:13:36,960 --> 00:13:41,879 Then it was two. Then a whole bottle. Now you're opening a second one. 181 00:13:44,600 --> 00:13:46,519 lt won't kill me. 182 00:13:57,000 --> 00:13:59,919 RELEASE 183 00:14:13,960 --> 00:14:15,559 l yearn... 184 00:14:37,800 --> 00:14:41,199 l see you in many colours 185 00:15:22,480 --> 00:15:24,039 Hey. - Hey. 186 00:15:28,680 --> 00:15:30,919 May l? - Of course. Come in. 187 00:15:41,440 --> 00:15:42,479 Nice pictures. 188 00:15:43,280 --> 00:15:44,439 Thanks. 189 00:15:44,920 --> 00:15:46,999 Talking of photos, show me. - What? 190 00:15:47,760 --> 00:15:51,479 The pictures you just took of me. Did they turn out well? 191 00:15:51,840 --> 00:15:55,359 l didn't mean... - lt's fine. l just want to see them. 192 00:15:58,360 --> 00:15:59,879 Okay. 193 00:16:12,680 --> 00:16:14,559 They're really good. 194 00:16:14,920 --> 00:16:17,639 With you as a subject, they couldn't go wrong. 195 00:16:17,840 --> 00:16:19,239 Charmer! 196 00:16:25,160 --> 00:16:26,839 Did you take that one? 197 00:16:27,040 --> 00:16:28,479 Yep. 198 00:16:37,040 --> 00:16:39,479 And who is she? - That's... 199 00:16:40,440 --> 00:16:41,999 ... a secret. 200 00:16:46,800 --> 00:16:48,719 Do you like it? 201 00:16:49,280 --> 00:16:51,239 No, l think it's terrible. 202 00:16:54,200 --> 00:16:57,119 Offended? - Why should l be offended? l... 203 00:16:57,320 --> 00:16:59,399 Not everyone has to like it. - No? 204 00:16:59,600 --> 00:17:02,799 No. l'm not that interested in what other people think. 205 00:17:08,520 --> 00:17:10,719 l know this music. - Puccini. 206 00:17:15,960 --> 00:17:18,159 ls there anywhere to go out round here? 207 00:17:19,440 --> 00:17:22,239 What a coincidence! My friend just opened a club. 208 00:17:22,960 --> 00:17:25,159 Then let's go there. - With me? 209 00:17:25,440 --> 00:17:29,479 lf you like. l don't know anyone yet. - l can't dance. 210 00:17:29,760 --> 00:17:32,399 Fine. Then l'll teach you. - lt's embarrassing. 211 00:17:32,840 --> 00:17:35,119 No. Come on. Let's do it! 212 00:17:36,840 --> 00:17:38,159 Okay. 213 00:17:38,840 --> 00:17:39,799 Cool. 214 00:17:42,000 --> 00:17:44,599 Right, l'm going to get some more sun. 215 00:17:57,800 --> 00:18:00,039 l see you in many colours 216 00:18:01,200 --> 00:18:04,119 Words alone don't make it clear 217 00:18:04,400 --> 00:18:07,079 lnside me, a healing process 218 00:18:07,360 --> 00:18:09,919 Simply because you are near 219 00:18:10,600 --> 00:18:13,239 Gone the tumult, gone my troubles 220 00:18:14,520 --> 00:18:17,079 Suddenly vanquished by your grace 221 00:18:17,280 --> 00:18:20,119 Out of the blue your name comes floating 222 00:18:20,600 --> 00:18:23,919 ln my heart it finds its resting place 223 00:18:43,040 --> 00:18:45,559 l had an interesting chat with Alina. 224 00:18:47,480 --> 00:18:49,239 She told me about Nicky. 225 00:18:49,520 --> 00:18:51,799 She isn't taking care of her at all. 226 00:18:53,680 --> 00:18:56,039 What about her father? - Anton? 227 00:18:56,680 --> 00:18:59,919 He cheated on Nicky when she was pregnant with Alina. 228 00:19:00,120 --> 00:19:02,359 He has three kids with someone else. 229 00:19:03,080 --> 00:19:04,039 Crazy. 230 00:19:05,040 --> 00:19:06,479 Oh, yeah... 231 00:19:06,680 --> 00:19:09,839 Hanna wants to audition for Germany's Next Top Model. 232 00:19:10,040 --> 00:19:14,119 You what? - She wants money for professional photos. 233 00:19:14,600 --> 00:19:16,319 You're not serious? 234 00:19:16,600 --> 00:19:18,239 Why not? She's pretty. 235 00:19:18,600 --> 00:19:22,399 lt's totally out of the question. - You can't forbid her. 236 00:19:22,680 --> 00:19:26,399 Oh, yes, l can. l know what that industry's like. 237 00:19:26,680 --> 00:19:29,719 Ever been a model? - No, l'm a photographer. 238 00:19:29,920 --> 00:19:33,399 That's what l'm trying to say. You should take the photos. 239 00:20:55,760 --> 00:20:57,479 Teddy! 240 00:21:51,760 --> 00:21:52,999 Theo! 241 00:21:54,280 --> 00:21:57,199 Can you answer the door? - Nothing but stress. 242 00:21:57,520 --> 00:21:59,319 lt's still ringing! 243 00:22:00,960 --> 00:22:03,039 Hey! How you doing, mate? 244 00:22:03,760 --> 00:22:07,479 Bit early, aren't you? - Washing the car didn't take long. 245 00:22:07,680 --> 00:22:09,999 He did a pretty good job. 246 00:22:10,200 --> 00:22:12,879 Maybe you could do something with cars. 247 00:22:14,040 --> 00:22:16,239 David, Hanna's by the pool. 248 00:22:16,440 --> 00:22:19,319 Yeah? - You know the way, don't you? 249 00:22:21,080 --> 00:22:22,359 Okay. 250 00:22:26,080 --> 00:22:27,879 Hanna's by the pool? 251 00:22:29,280 --> 00:22:31,079 And where is she? - Who? 252 00:22:31,960 --> 00:22:33,679 Little Miss Sweet Cheeks. 253 00:22:33,880 --> 00:22:35,599 She isn't here. 254 00:22:36,120 --> 00:22:38,639 You're kidding? Then what am l doing here? 255 00:22:38,840 --> 00:22:40,039 You're such a dick. 256 00:22:50,960 --> 00:22:53,199 David! - Hey, Hanna. 257 00:22:54,200 --> 00:22:57,079 Haven't seen you for ages. - You're right. 258 00:22:58,600 --> 00:23:01,079 You've got really tall. - You too. 259 00:23:01,360 --> 00:23:04,479 Yeah? And wide too, huh? Just kidding. 260 00:23:04,960 --> 00:23:08,599 You never replied to my party invite. - l didn't get it. 261 00:23:08,880 --> 00:23:13,239 Come on! l wrote to you on WhatsApp. Did you block me or something? 262 00:23:13,520 --> 00:23:17,119 l got a new number. - You didn't ask my permission for that. 263 00:23:17,400 --> 00:23:19,879 You didn't ask to come in my garden. - Hey. 264 00:23:20,160 --> 00:23:22,639 Hey. - Who do we have here? 265 00:23:23,240 --> 00:23:25,359 Jenny, David. David, Jenny. 266 00:23:25,640 --> 00:23:27,599 My old neighbour. - Hey. 267 00:23:29,240 --> 00:23:32,599 You want a juice, too? - Only if it's with vodka. 268 00:23:34,480 --> 00:23:37,599 Anyway, better make a move. - Well, keep in touch. 269 00:23:37,880 --> 00:23:39,879 lnvite me next time. - Sure. 270 00:23:40,160 --> 00:23:43,839 Come and hang by the water with us guys. Pot, booze, food. 271 00:23:44,120 --> 00:23:46,639 Sounds interesting. Right, Jenny? - Cool. 272 00:23:46,920 --> 00:23:51,079 Hey, then give me your new number. The right one this time. 273 00:23:56,960 --> 00:23:58,039 Nice one. 274 00:23:58,240 --> 00:24:01,359 l'll text you girls. Don't you block me again! 275 00:24:01,960 --> 00:24:03,919 Ciao! - Ciao! 276 00:24:23,480 --> 00:24:26,159 Guys, l know what to do with the money. 277 00:24:27,160 --> 00:24:30,159 What money? - l told you about it! 278 00:24:30,440 --> 00:24:32,479 l won that sports bet, remember? 279 00:24:34,400 --> 00:24:36,279 Dude, are you retarded? 280 00:24:36,560 --> 00:24:40,879 l told you yesterday. l turned 20 euros into 600. 30 to 1 odds. 281 00:24:41,480 --> 00:24:43,239 l can't remember. 282 00:24:43,560 --> 00:24:44,719 Alzheimer's! 283 00:24:45,680 --> 00:24:47,799 So what are we doing with it? 284 00:24:48,800 --> 00:24:52,039 Weekend after next, my dad is away. Uk. London. 285 00:24:52,320 --> 00:24:57,559 We'll throw a party at my place. And get ourselves some high-class tarts. 286 00:24:58,080 --> 00:25:00,679 Prostitutes? Dude, that's gross! 287 00:25:00,960 --> 00:25:02,919 l've seen the website, guys. 288 00:25:03,360 --> 00:25:05,919 They all look like fucking supermodels. 289 00:25:06,400 --> 00:25:08,679 Really? - And the best thing is... 290 00:25:08,880 --> 00:25:12,039 We can fuck them. Get our cocks sucked, yeah? 291 00:25:12,240 --> 00:25:14,799 And for 50 euros extra, no condom. 292 00:25:15,080 --> 00:25:16,919 No rubber? 293 00:25:17,360 --> 00:25:19,879 Ugh. You know they screw anyone. 294 00:25:20,880 --> 00:25:23,119 lt's much hotter without one, you joker! 295 00:25:23,320 --> 00:25:25,519 What about HlV and other STDs? 296 00:25:25,800 --> 00:25:27,799 "HlV..." What's up with you? 297 00:25:28,080 --> 00:25:29,839 You're crazy. - Dude! 298 00:25:30,120 --> 00:25:31,359 Chong Li! 299 00:25:31,640 --> 00:25:33,679 Chong Li? Who's that? 300 00:25:33,960 --> 00:25:36,359 A guru in China who has this blog. 301 00:25:36,640 --> 00:25:41,159 He knows a lot, tells you how to avoid HlV and other STDs. 302 00:25:42,240 --> 00:25:45,399 And how? - Well, you're fucking her like this... 303 00:25:46,400 --> 00:25:50,999 When you've come, you pull out and rub your bellend with your own urine. 304 00:25:51,280 --> 00:25:53,399 HlV has no chance. - Bollocks! 305 00:25:53,600 --> 00:25:56,439 l swear! Right away with your own piss. 306 00:25:56,720 --> 00:25:59,519 You just smear it all over and rub it in. 307 00:25:59,960 --> 00:26:03,279 That doesn't make sense. What if you don't need to pee? 308 00:26:03,560 --> 00:26:06,799 Then drink loads ofwater first! What's up, spaz? 309 00:26:07,000 --> 00:26:10,279 Chong Li has ten million followers. - So? 310 00:26:10,560 --> 00:26:13,839 Would that many people follow someone talking shit? 311 00:26:14,120 --> 00:26:16,919 lt kind of makes sense. They can't all be idiots. 312 00:26:17,200 --> 00:26:18,759 There you go. 313 00:26:19,400 --> 00:26:21,279 Okay, here's another argument. 314 00:26:22,120 --> 00:26:24,839 Ever seen a Chinese person with HlV? 315 00:26:26,120 --> 00:26:27,679 There must be... 316 00:26:28,040 --> 00:26:29,519 l never have. 317 00:26:29,920 --> 00:26:33,199 Where are the girls anyway? - What girls? 318 00:26:33,480 --> 00:26:38,359 One of them is my old neighbour. A little cutie. Got nice tits now too. 319 00:26:38,640 --> 00:26:40,999 She's bringing her mate who has a nose ring. 320 00:26:42,440 --> 00:26:44,119 Hot. - She is hot. 321 00:26:44,400 --> 00:26:47,159 But her friend... God, she is so sexy! 322 00:26:50,680 --> 00:26:54,879 Girls! - Guys, you know it's going to rain later? 323 00:26:55,080 --> 00:26:57,239 Shall we go somewhere else? - Hey! 324 00:26:57,520 --> 00:26:59,359 Come and chill here for a bit! 325 00:26:59,800 --> 00:27:02,599 ls David going too? - Don't ask about David. 326 00:27:02,800 --> 00:27:06,079 Why? What's up with him? - l think he's just... 327 00:27:07,320 --> 00:27:08,279 ... stupid. 328 00:27:09,160 --> 00:27:12,919 Why? - lt didn't worry me when he was little. 329 00:27:13,200 --> 00:27:15,079 But... 330 00:27:16,000 --> 00:27:19,439 But l really think that boy is... He's just stupid. 331 00:27:19,720 --> 00:27:24,279 The smartphone generation, you know? - Always stoned out of their minds. 332 00:27:24,640 --> 00:27:27,359 Any of you ever snorted coke before? 333 00:27:28,400 --> 00:27:31,119 l've done coke. - And? 334 00:27:32,200 --> 00:27:34,119 lt's really cool. 335 00:27:34,320 --> 00:27:37,079 You don't look like someone who's done coke. 336 00:27:37,440 --> 00:27:39,199 Why? How do they look? 337 00:27:39,480 --> 00:27:40,959 l've done coke. 338 00:27:42,360 --> 00:27:45,999 l was offered it a few times, but l was too scared. 339 00:27:46,280 --> 00:27:48,119 ln any case, l need... 340 00:27:48,320 --> 00:27:52,039 So, l'm flying to London next weekend, without David. 341 00:27:52,920 --> 00:27:57,239 But l'm afraid to leave him alone. He might blow up the house. 342 00:27:57,760 --> 00:27:59,199 Girls? 343 00:27:59,400 --> 00:28:02,399 Weekend after next, my dad's going to London. 344 00:28:02,600 --> 00:28:05,119 Wanna come and party in the big house? 345 00:28:05,400 --> 00:28:07,679 Go crazy? - Will there be coke? 346 00:28:07,880 --> 00:28:09,999 Of course! We always have coke. 347 00:28:10,320 --> 00:28:12,479 And lobster? - Why lobster? 348 00:28:13,840 --> 00:28:14,799 Okay! 349 00:28:15,480 --> 00:28:17,199 Yeah, why not? 350 00:28:17,480 --> 00:28:19,519 Coke and lobster. Got it. - Champagne. 351 00:28:19,920 --> 00:28:22,719 How could l forget Champagne? We always have it. 352 00:28:23,000 --> 00:28:25,239 Listen, l need 1 ,000 euros. 353 00:28:26,320 --> 00:28:28,279 What do you need that for? 354 00:28:28,800 --> 00:28:32,079 Alina wants to go dancing, and my clothes don't fit. 355 00:28:32,280 --> 00:28:35,199 You want to spend 356 00:28:37,320 --> 00:28:41,159 Are you flying to New York? - No, but l need something modern. 357 00:28:41,360 --> 00:28:44,039 Like a new leatherjacket. - Oh, stop it! 358 00:28:44,240 --> 00:28:47,439 That can cost 500. - You? A 500-euro leatherjacket? 359 00:28:48,560 --> 00:28:50,399 Your knob's doing the thinking. 360 00:28:50,920 --> 00:28:53,959 Can we text each other? - Yeah, sure. 361 00:28:58,360 --> 00:29:00,119 You have a cute smile. 362 00:29:02,320 --> 00:29:04,279 And you smell really good. 363 00:29:04,480 --> 00:29:06,199 Or is that me? 364 00:29:06,840 --> 00:29:08,199 No, it's you. 365 00:29:08,840 --> 00:29:10,839 lf you like, we could... 366 00:29:11,440 --> 00:29:13,399 get ice cream some time. 367 00:29:13,600 --> 00:29:15,039 lce cream? 368 00:29:15,240 --> 00:29:17,279 Don't go too crazy now! 369 00:29:17,760 --> 00:29:19,559 Coming to my place? - That's the plan. 370 00:29:20,120 --> 00:29:21,679 How cool is that! 371 00:29:21,960 --> 00:29:24,079 Tomorrow evening. - Then l'll meet her. 372 00:29:25,320 --> 00:29:28,079 Got the money? l have a hair appointment. 373 00:29:46,280 --> 00:29:47,559 What? 374 00:29:48,920 --> 00:29:50,879 What happened to your hair? 375 00:29:53,320 --> 00:29:57,559 l felt like a change. - l thought you were a burglar. 376 00:29:58,640 --> 00:30:01,199 l'm going dancing with Alina. 377 00:30:02,160 --> 00:30:04,359 Well? - Well what? 378 00:30:04,560 --> 00:30:06,119 How do l look? 379 00:30:06,960 --> 00:30:10,319 You're really going out like that? - Oh, forget it. 380 00:30:10,760 --> 00:30:12,919 l found my old leatherjacket. 381 00:30:13,320 --> 00:30:16,839 lt's from the eighties. - The eighties are in again now. 382 00:30:18,600 --> 00:30:21,319 lt stinks of the cellar. You can't wear that. 383 00:30:21,600 --> 00:30:25,199 You smell of mothballs! - Fitting for an old fogey like me. 384 00:30:25,400 --> 00:30:27,479 You can douse it with aftershave. 385 00:30:27,680 --> 00:30:31,319 But... we have to do something about your hairdo. 386 00:30:31,520 --> 00:30:34,639 You used to have that adorable Elvis quiff. 387 00:30:35,040 --> 00:30:37,279 ls this really necessary? - lt is. 388 00:30:37,480 --> 00:30:41,519 But your hair's a bit too short. - Give that to me. 389 00:30:43,800 --> 00:30:45,799 Don't tread on anyone's feet. 390 00:30:46,720 --> 00:30:50,239 What do you look like? - What do l look like? 391 00:30:50,520 --> 00:30:54,679 Probably better l don't answer that. - You know nothing about style. 392 00:30:55,960 --> 00:30:58,879 Where are you going? - Dancing with Alina. 393 00:30:59,880 --> 00:31:01,519 Really? - Uh-huh. 394 00:31:02,360 --> 00:31:06,279 Since you're here, can we talk about the pictures, please? 395 00:31:06,480 --> 00:31:09,679 lt's really important. - Not now. l'm in a hurry. 396 00:31:10,440 --> 00:31:13,199 Dad! - We'll talk tomorrow. l promise. 397 00:31:27,760 --> 00:31:30,839 What? - l have to get used to it. 398 00:31:31,520 --> 00:31:33,799 That bad? - l liked your long hair. 399 00:31:34,080 --> 00:31:37,159 You could have told me that a bit earlier. 400 00:31:38,760 --> 00:31:40,799 How long have you been married? 401 00:31:42,280 --> 00:31:44,119 13 Years. 402 00:31:44,320 --> 00:31:45,679 And... 403 00:31:46,040 --> 00:31:48,959 Hanna's mother was Mona's sister. 404 00:31:49,240 --> 00:31:50,679 Right? 405 00:31:51,040 --> 00:31:52,319 Your first wife? 406 00:31:54,480 --> 00:31:57,519 And may l ask you how she died? 407 00:32:00,560 --> 00:32:03,199 l don't like talking about that. 408 00:32:05,760 --> 00:32:07,439 There you go. 409 00:32:10,240 --> 00:32:12,079 ls it too personal? 410 00:32:15,280 --> 00:32:17,199 There you go. On the house. 411 00:32:17,480 --> 00:32:18,759 Thank you. 412 00:32:18,960 --> 00:32:20,999 That'll be four euros from you. 413 00:32:25,160 --> 00:32:26,999 You're here already. 414 00:32:27,400 --> 00:32:30,399 Alina, this is Johann. Jo, this is Alina. 415 00:32:30,680 --> 00:32:32,239 Hello. - Hey. 416 00:32:33,040 --> 00:32:34,919 So you're Alina? 417 00:32:37,000 --> 00:32:39,559 l've heard a lot about you. - Oh? 418 00:32:45,240 --> 00:32:48,319 l almost didn't recognize you. You've had... 419 00:32:52,160 --> 00:32:55,719 The drinks are on the house. - Pity l just paid. 420 00:32:56,240 --> 00:32:59,199 Not yours, of course. You have to pay. 421 00:33:00,040 --> 00:33:01,719 You're early. 422 00:33:02,320 --> 00:33:06,239 The DJ isn't here yet. When he is, he'll get the party started. 423 00:33:06,520 --> 00:33:07,759 Go wild! 424 00:33:07,960 --> 00:33:09,439 See you soon. - Yeah. 425 00:33:10,080 --> 00:33:13,439 What's with the hairdo? - Shut your face. 426 00:33:15,760 --> 00:33:17,599 Sorry. - You and Mona... 427 00:33:18,200 --> 00:33:19,919 Are you happy? 428 00:33:21,040 --> 00:33:22,999 Are you happily married? 429 00:33:24,960 --> 00:33:26,759 l can't complain. 430 00:33:27,400 --> 00:33:30,359 Wait a minute. You've been married 13 years. 431 00:33:30,560 --> 00:33:33,519 And all you can say is, "l can't complain"? 432 00:33:36,160 --> 00:33:38,159 There comes a point 433 00:33:38,360 --> 00:33:42,119 when life is made up of compromises and that's totally fine. 434 00:33:42,840 --> 00:33:45,959 But isn't life supposed to be about being happy? 435 00:33:46,240 --> 00:33:48,239 Doing things that are fun? 436 00:33:48,440 --> 00:33:50,399 You can't always be happy. 437 00:33:52,920 --> 00:33:54,359 True. 438 00:33:55,720 --> 00:33:58,719 l was devastated when my dad left. 439 00:33:58,920 --> 00:34:03,319 But now l think: if he was so unhappy, why should he have stayed? 440 00:34:05,200 --> 00:34:08,359 You have a point. - He was dead to me for years. 441 00:34:10,240 --> 00:34:16,319 But to find my inner peace, l've no choice but to forgive him and to move on. 442 00:34:17,400 --> 00:34:19,799 Where does your dad live? - Reit im Winkl. 443 00:34:20,640 --> 00:34:22,279 That's a place? 444 00:34:22,600 --> 00:34:26,959 ln Bavaria, on the Austrian border. - Ever thought of visiting him? 445 00:34:28,080 --> 00:34:31,159 l can't afford it. - lt can't be that expensive. 446 00:34:32,000 --> 00:34:33,439 know what? 447 00:34:33,720 --> 00:34:36,639 You should take some photographs of me. 448 00:34:38,080 --> 00:34:39,199 Gladly. 449 00:35:43,520 --> 00:35:45,999 l'm going to get a drink. - Okay. 450 00:35:48,960 --> 00:35:50,439 Another beer. - Sure. 451 00:36:13,400 --> 00:36:18,159 ls everything okay with you? - l think... l'm too old for all this. 452 00:36:18,440 --> 00:36:19,879 What?! 453 00:36:21,160 --> 00:36:24,599 Do you know what Johann honestly said to me? 454 00:36:26,160 --> 00:36:29,519 He said my new hairstyle looked as if a chimpanzee 455 00:36:29,800 --> 00:36:32,639 had shaved its balls on top of my head. 456 00:36:33,880 --> 00:36:35,639 l mean, seriously? 457 00:36:37,200 --> 00:36:40,799 Why a chimpanzee? And why its balls? 458 00:36:42,480 --> 00:36:44,079 Exactly! 459 00:36:44,520 --> 00:36:48,359 No. That's rubbish. Johann has no idea about anything. 460 00:36:48,960 --> 00:36:52,399 He thinks he's some popstar from the 1970s. 461 00:36:53,080 --> 00:36:57,039 And he hasn't realised that he's way past his peak. 462 00:37:00,720 --> 00:37:02,159 What? 463 00:37:04,960 --> 00:37:07,599 You see? l made you laugh. 464 00:37:17,440 --> 00:37:19,999 We should go to sleep. lt's late. 465 00:37:21,760 --> 00:37:22,959 know what? 466 00:37:26,280 --> 00:37:27,999 l really like you. 467 00:37:28,920 --> 00:37:29,879 Yeah? 468 00:37:31,440 --> 00:37:33,239 You're my Teddy! 469 00:37:41,760 --> 00:37:48,239 Have we crossed boundaries in our fever? Or will reason come to quench this fire? 470 00:37:49,600 --> 00:37:54,919 Like sparks, l see us floating upwards lllusions created by desire 471 00:37:57,040 --> 00:38:00,399 Yearning as great as the ocean 472 00:38:00,680 --> 00:38:03,759 Deep, endless, wide 473 00:38:04,760 --> 00:38:07,479 Sluggishly my life flows by 474 00:38:08,280 --> 00:38:11,119 How l wish l could take flight! 475 00:39:09,960 --> 00:39:11,399 Theo. 476 00:39:12,400 --> 00:39:13,919 Call me Teddy. 477 00:39:15,560 --> 00:39:16,519 Teddy. 478 00:39:17,680 --> 00:39:20,319 l want you to take nude photos of me. 479 00:39:23,800 --> 00:39:26,639 l would never normally do anything like that. 480 00:39:28,480 --> 00:39:30,039 But l trust you. 481 00:40:01,920 --> 00:40:03,679 l beg you, universe. 482 00:40:04,440 --> 00:40:06,919 Please let my dream continue. 483 00:40:13,360 --> 00:40:17,319 Hey, Haydar? This is Pedro. l got your number from my brother Sergio. 484 00:40:19,000 --> 00:40:22,599 l need some coke for this Saturday. How much? 485 00:40:23,240 --> 00:40:25,919 For six people or so. Yes. 486 00:40:26,400 --> 00:40:27,519 How much?! 487 00:40:28,120 --> 00:40:29,879 250 Euro for what? 488 00:40:31,880 --> 00:40:34,039 That's pretty expensive. 489 00:40:34,240 --> 00:40:36,039 Different question. 490 00:40:36,240 --> 00:40:38,519 knowwhere l can get some lobster? 491 00:40:39,200 --> 00:40:40,879 l don't believe it! 492 00:40:41,960 --> 00:40:43,399 Haydar? 493 00:40:44,120 --> 00:40:45,679 Hello? 494 00:40:46,000 --> 00:40:47,639 Loser! 495 00:40:48,440 --> 00:40:50,679 You're a hopeless case, mate. 496 00:40:50,880 --> 00:40:52,639 So are you. 497 00:40:52,840 --> 00:40:57,119 You deserve to be locked up for the shit you come out with. 498 00:40:57,320 --> 00:40:58,519 Stupid! 499 00:41:06,800 --> 00:41:08,839 What's up with you? 500 00:41:09,040 --> 00:41:10,479 Nothing. 501 00:41:13,720 --> 00:41:16,359 l'm worried about David. - What about him? 502 00:41:17,880 --> 00:41:20,079 Just look at him. - Well... 503 00:41:20,560 --> 00:41:22,359 When l look at him... 504 00:41:25,080 --> 00:41:29,199 He'd struggle to be a postman. - He'll come into money though? 505 00:41:29,680 --> 00:41:31,319 Stop. l'm serious. 506 00:41:32,560 --> 00:41:34,079 Maybe it's my fault. 507 00:41:34,360 --> 00:41:38,319 Maybe l was... away too often when he needed me. 508 00:41:38,520 --> 00:41:39,919 l mean it. 509 00:41:40,200 --> 00:41:43,039 l wasn't there, to shape his character. 510 00:41:43,720 --> 00:41:47,599 No reason to torture yourself. - But l didn't take care of him. 511 00:41:47,960 --> 00:41:50,679 l was always off chasing girls. l... 512 00:41:51,560 --> 00:41:54,719 Think about Hanna. Have you always been there for her? 513 00:41:54,920 --> 00:41:57,919 Really. Are you there for Hanna when she needs you? 514 00:42:00,560 --> 00:42:02,559 Apropos, l need another 1 ,000. 515 00:42:02,760 --> 00:42:05,279 lt's always the same. - l'll pay you back. 516 00:42:07,160 --> 00:42:10,279 That young thing will destroy you. - Possibly. 517 00:42:17,000 --> 00:42:19,439 You're in love, aren't you? - No! 518 00:42:19,640 --> 00:42:22,199 Rubbish! - You are! lt's too late. 519 00:42:22,480 --> 00:42:23,479 No! 520 00:42:23,760 --> 00:42:25,639 lt's all under control. 521 00:42:25,840 --> 00:42:27,719 l mean, fucking is okay. 522 00:42:27,920 --> 00:42:29,999 Fucking is okay. But... 523 00:42:30,560 --> 00:42:33,639 lt might turn you off that she's almost your daughter's age. 524 00:42:34,200 --> 00:42:36,719 Leave Hanna out of it. - Hey, come on... 525 00:42:37,560 --> 00:42:40,919 l have a point there. - l just want to find out... 526 00:42:41,920 --> 00:42:44,279 what this thing is between us. 527 00:42:46,720 --> 00:42:48,159 Theo... 528 00:42:50,280 --> 00:42:53,639 Don't take this the wrong way, but l think this thing... 529 00:42:55,360 --> 00:42:56,879 is pretty one-sided. 530 00:42:57,160 --> 00:43:01,879 No, it's not. She told me she's scared of her feelings. 531 00:43:02,400 --> 00:43:03,639 Really? - Yeah! 532 00:43:04,640 --> 00:43:06,039 Seriously. 533 00:43:06,240 --> 00:43:09,799 Well, it was just a dream, but hey... 534 00:43:10,280 --> 00:43:12,079 it felt so real! 535 00:43:13,440 --> 00:43:15,079 Teddy? 536 00:43:17,040 --> 00:43:19,119 You need help. 537 00:43:20,920 --> 00:43:23,759 So... when do l get the money? 538 00:43:25,320 --> 00:43:27,319 Yeah? - Hi. 539 00:43:27,600 --> 00:43:29,239 May l come in? - Sure. 540 00:43:35,640 --> 00:43:37,759 l have a surprise for you. - Really? 541 00:43:38,040 --> 00:43:40,399 Close your eyes, hold out your hand. 542 00:43:50,080 --> 00:43:52,159 What's this? 543 00:43:53,040 --> 00:43:56,359 Take the money and visit your dad in Reit im Winkel. 544 00:43:57,160 --> 00:43:58,839 What? 545 00:43:59,240 --> 00:44:01,639 Theo, l can't accept that. 546 00:44:01,840 --> 00:44:03,759 Of course you can. 547 00:44:05,480 --> 00:44:08,399 No one's ever done anything like this for me. 548 00:44:08,600 --> 00:44:11,999 Why are you being so nice? - Visit him. 549 00:44:18,560 --> 00:44:20,679 Would you come with me? 550 00:44:22,160 --> 00:44:23,879 l don't know. 551 00:44:24,320 --> 00:44:28,519 l'd feel safer that way. - That's probably not such a good idea. 552 00:44:31,560 --> 00:44:34,799 Come with me. lt would mean a lot to me. 553 00:44:36,000 --> 00:44:38,519 Okay. When would you like to leave? 554 00:44:38,800 --> 00:44:42,039 lfwe're really doing it, then very soon. 555 00:44:42,240 --> 00:44:44,279 l'll have to talk to Mona. 556 00:44:44,840 --> 00:44:47,559 l don't know if l can leave her alone. 557 00:44:57,800 --> 00:45:00,879 Has your dad taken the photos for your audition? 558 00:45:02,040 --> 00:45:06,599 My father has other things on his mind. - What, for example? 559 00:45:06,880 --> 00:45:08,999 He's playing the big artist. 560 00:45:09,200 --> 00:45:13,159 But l've never seen him paint or write. - That's pretty harsh. 561 00:45:13,440 --> 00:45:15,799 Meanwhile, Mona's drinking herself to death. 562 00:45:16,000 --> 00:45:19,599 l get the feeling all the women in my family 563 00:45:19,800 --> 00:45:21,839 have the same fate. 564 00:45:22,040 --> 00:45:26,639 Don't talk shit. You have to speak to them both, especially your dad. 565 00:45:33,920 --> 00:45:35,959 Hey. - Hey. 566 00:45:36,600 --> 00:45:39,919 Why are you still up? l've been waiting for you. 567 00:45:40,840 --> 00:45:43,079 l wanted to talk to you anyway. 568 00:45:43,560 --> 00:45:46,719 Do you think everything will be all right again? 569 00:45:46,920 --> 00:45:50,839 You mean your knee and your pelvis? - They won't get better. 570 00:45:51,120 --> 00:45:53,559 The doctors screwed everything up. 571 00:45:56,400 --> 00:45:58,679 lf you drink two bottles ofwine a day 572 00:45:58,960 --> 00:46:00,879 it won't get better. 573 00:46:01,080 --> 00:46:06,359 At least l feel good when l drink. - Booze never solved anyone's problems. 574 00:46:11,280 --> 00:46:16,359 know how shitty it is to lie up there, not being able to do anything? 575 00:46:16,640 --> 00:46:19,359 You're here, but you're not really here. 576 00:46:19,560 --> 00:46:21,439 You give me a wide berth. 577 00:46:21,640 --> 00:46:24,399 And l feel completely alone. 578 00:46:35,760 --> 00:46:38,039 Everything will be fine, Mona. 579 00:46:38,800 --> 00:46:40,679 You promise me? 580 00:46:42,120 --> 00:46:43,559 Yeah. 581 00:46:44,240 --> 00:46:45,359 l promise. 582 00:46:45,640 --> 00:46:49,879 l really want to feel you again, you know...? 583 00:46:50,720 --> 00:46:52,799 l need you so much! 584 00:46:53,080 --> 00:46:57,159 l need you too, darling, but you're not in a fit state yet. 585 00:46:57,600 --> 00:47:01,159 You find me repulsive? - No, of course not! But... 586 00:47:01,640 --> 00:47:04,799 l just want to feel like a woman again. 587 00:47:05,000 --> 00:47:07,559 l just want to sleep with you again. 588 00:47:07,840 --> 00:47:10,119 Darling, stop! Stop. You're drunk! 589 00:47:12,960 --> 00:47:15,439 Okay. l get it. 590 00:47:15,880 --> 00:47:18,239 Then sleep on the sofa. - What? 591 00:47:22,480 --> 00:47:23,439 Mona. 592 00:47:26,360 --> 00:47:28,079 You have a huge problem. 593 00:47:28,400 --> 00:47:32,559 Sort yourself out before it's too late. We know what your family's like. 594 00:47:33,760 --> 00:47:35,119 Yeah! 595 00:47:35,320 --> 00:47:37,479 We're a bunch of psychos. 596 00:47:37,920 --> 00:47:41,039 But you know what you are? You're nothing! 597 00:47:41,240 --> 00:47:43,479 You're absolutely useless. 598 00:47:43,680 --> 00:47:47,399 All you're good at is sponging off other people. 599 00:47:47,600 --> 00:47:50,239 You did that with Maria, too. 600 00:47:50,840 --> 00:47:53,199 You're nothing but a scrounger. 601 00:48:11,360 --> 00:48:12,799 Theo? 602 00:48:14,120 --> 00:48:15,559 Theo! 603 00:48:17,200 --> 00:48:20,399 What's wrong? Why did you sleep on the sofa? 604 00:48:20,840 --> 00:48:22,439 You're kidding? 605 00:48:23,200 --> 00:48:24,759 No. Why? 606 00:48:25,920 --> 00:48:28,079 Because you were drunk as a skunk. 607 00:48:28,360 --> 00:48:30,919 You wanted sex, l said you couldn't yet 608 00:48:31,200 --> 00:48:34,519 and so you wanted me to sleep on the damn sofa. 609 00:48:38,640 --> 00:48:40,159 This sucks. 610 00:48:44,680 --> 00:48:47,039 Of course you can't remember. Right? 611 00:48:51,360 --> 00:48:52,719 Hey! 612 00:48:54,280 --> 00:48:56,239 Your breath reeks of booze! 613 00:48:59,120 --> 00:49:01,479 Alina wants to meet her father. 614 00:49:01,920 --> 00:49:03,359 ln Bavaria. 615 00:49:04,160 --> 00:49:06,359 She asked me if l would... 616 00:49:06,560 --> 00:49:08,679 go there with her. 617 00:49:10,560 --> 00:49:12,759 Would that be okay with you? 618 00:49:12,960 --> 00:49:15,519 Well... it does seem a little weird 619 00:49:15,720 --> 00:49:18,119 that you're spending so much time with her. 620 00:49:19,400 --> 00:49:21,119 l'll let you decide. 621 00:49:21,320 --> 00:49:26,119 lf you don't want me to go, if you need me, of course l'll stay. 622 00:49:27,840 --> 00:49:30,959 No, l think it's good that you're making an effort. 623 00:49:32,040 --> 00:49:35,759 l'll just go and tell Alina we'll leave first thing tomorrow. 624 00:49:37,520 --> 00:49:39,239 Theo! Theo... 625 00:49:39,720 --> 00:49:44,199 l'm sorry if l'm acting strangely, but l feel really shitty right now. 626 00:49:44,400 --> 00:49:45,839 And... 627 00:49:46,040 --> 00:49:48,759 lt's nice she doesn't have to travel alone. 628 00:49:49,760 --> 00:49:51,879 l'd have done the same. 629 00:49:54,080 --> 00:49:55,439 Theo? 630 00:49:55,800 --> 00:49:57,239 Yeah? 631 00:49:57,800 --> 00:50:00,159 There's no need to get up. - No! Listen. 632 00:50:00,360 --> 00:50:02,959 Everything is all right! 633 00:50:04,560 --> 00:50:07,039 l love you more than anything. 634 00:50:09,200 --> 00:50:10,639 That's nice. 635 00:50:12,040 --> 00:50:13,279 l love you too. 636 00:50:32,200 --> 00:50:34,439 Mona, we don't have any proof. 637 00:50:34,640 --> 00:50:36,639 Some junior doctor stitched it up. 638 00:50:36,840 --> 00:50:40,079 Now my scar is swollen and the lymph isn't draining. 639 00:50:40,280 --> 00:50:43,239 The senior physician came by and told the junior doctor 640 00:50:43,520 --> 00:50:46,319 to do it again or there would be a scar. 641 00:50:46,520 --> 00:50:50,959 He didn't do it, and my mind was too foggy for me to say anything. 642 00:50:51,720 --> 00:50:55,199 That same senior physician will appear in court as a witness... 643 00:50:55,480 --> 00:50:57,799 Yes, but that isn't what happened! 644 00:50:58,000 --> 00:51:00,199 lt simply isn't true! 645 00:51:00,400 --> 00:51:04,359 l'm a cripple. l can't walk and l'm in terrible pain. 646 00:51:04,640 --> 00:51:07,319 The chances aren't good, you have to know. 647 00:51:07,600 --> 00:51:10,679 Tell your clients that shit, but not me! 648 00:51:12,120 --> 00:51:14,959 l know a doctor who can sort you out... 649 00:51:15,240 --> 00:51:19,239 l went to the doctor, and they can't sort me out! 650 00:51:19,440 --> 00:51:23,159 Let's talk when you're sober. - But l'm not drunk! 651 00:51:23,440 --> 00:51:27,319 l'm just angry and desperate, and you refuse to help me! 652 00:51:27,600 --> 00:51:29,999 You're nothing but a cowardly arsehole. 653 00:51:33,200 --> 00:51:35,079 What a wanker! 654 00:52:02,800 --> 00:52:05,439 He was supposed to be here seven minutes ago. 655 00:52:06,440 --> 00:52:07,879 Call him. 656 00:52:08,080 --> 00:52:11,999 No, we'll wait five minutes and if he doesn't come, we'll leave. 657 00:52:20,200 --> 00:52:22,119 Hello! 658 00:52:25,400 --> 00:52:27,439 This is Theo, a friend of mine. 659 00:52:27,720 --> 00:52:29,119 Hello, Theo. - Hello. 660 00:52:31,600 --> 00:52:33,399 Should we take a walk? 661 00:52:34,720 --> 00:52:36,919 Yes. l'd like that. Well, then... 662 00:52:39,400 --> 00:52:41,639 l'll wait here. - See you soon. 663 00:52:42,160 --> 00:52:43,599 Yeah. 664 00:53:01,560 --> 00:53:04,039 So, talk to me. How are you doing? 665 00:53:08,680 --> 00:53:10,319 l'm doing well. 666 00:53:12,040 --> 00:53:14,359 What do you do? 667 00:53:14,600 --> 00:53:16,679 l'm about to start studying maths. 668 00:53:17,080 --> 00:53:18,679 Maths? - Yeah. 669 00:53:18,880 --> 00:53:20,319 Wow! 670 00:53:20,520 --> 00:53:22,799 You didn't inherit that from me. 671 00:53:26,160 --> 00:53:28,199 And... how is your mum doing? 672 00:53:30,120 --> 00:53:32,319 l don't know. No idea. 673 00:53:33,680 --> 00:53:35,799 You're not in touch? - Uh-uh. 674 00:53:37,400 --> 00:53:41,679 What happened? - l didn't come here to talk about that. 675 00:53:43,080 --> 00:53:47,399 Then why are you here? - Because l wanted to see you. 676 00:53:51,160 --> 00:53:53,039 l'm really happy you came. 677 00:53:53,680 --> 00:53:56,519 So your family doesn't know anything about me? 678 00:54:01,120 --> 00:54:04,359 l decided to leave my past behind me and... 679 00:54:04,760 --> 00:54:06,279 make a new start, 680 00:54:07,080 --> 00:54:09,679 far, far away from all those problems. 681 00:54:11,240 --> 00:54:13,679 Problems such as me. 682 00:54:13,960 --> 00:54:16,039 No, Alina. 683 00:54:16,240 --> 00:54:18,199 You were never the problem. 684 00:54:18,400 --> 00:54:23,279 The relationship between your mum and me was... little more than a fling. 685 00:54:23,720 --> 00:54:27,599 When she told me she was pregnant and wanted to keep the baby 686 00:54:27,800 --> 00:54:29,799 l was out of my depth. 687 00:54:32,160 --> 00:54:33,919 l had plans, and... 688 00:54:34,680 --> 00:54:37,279 your mother simply wasn't part of that. 689 00:54:39,640 --> 00:54:41,879 But did you never want to know... 690 00:54:42,400 --> 00:54:44,599 how l was, what l looked like? 691 00:54:44,800 --> 00:54:46,879 Didn't you ever want to see me? 692 00:54:47,520 --> 00:54:49,439 Yes, an awful lot. 693 00:54:50,360 --> 00:54:53,039 So why didn't you try to do something? 694 00:54:53,560 --> 00:54:57,399 l thought you'd be disappointed and wouldn't want to know me. 695 00:54:58,320 --> 00:55:01,479 Sometimes giving up is easier than fighting, isn't it? 696 00:55:15,560 --> 00:55:18,559 Would you like to have dinner together tomorrow? 697 00:55:20,000 --> 00:55:22,319 l'm leaving tomorrow. 698 00:55:22,520 --> 00:55:24,279 Tomorrow? Already? 699 00:55:24,480 --> 00:55:25,919 Yes. 700 00:55:26,480 --> 00:55:28,559 That's a pity. 701 00:55:31,080 --> 00:55:33,279 l'm here for a specific reason. 702 00:55:34,080 --> 00:55:35,999 What's that? 703 00:55:39,440 --> 00:55:41,039 To tell you... 704 00:55:47,640 --> 00:55:49,519 that l forgive you. 705 00:55:51,880 --> 00:55:54,159 ls it okay if l walk on alone? 706 00:55:54,520 --> 00:55:56,199 Can we stay in touch? 707 00:55:57,400 --> 00:55:59,399 Look after yourself, Anton. 708 00:56:27,160 --> 00:56:28,919 ls everything okay? 709 00:56:29,240 --> 00:56:30,679 Yeah. 710 00:56:35,520 --> 00:56:38,159 l can move on from it now. - Good. 711 00:56:40,160 --> 00:56:42,439 So we're driving back tomorrow? 712 00:56:45,560 --> 00:56:47,959 l don't want to go back. 713 00:56:49,520 --> 00:56:51,479 Can't we just escape? 714 00:56:52,920 --> 00:56:55,639 Go somewhere nice? - Come on. 715 00:57:10,000 --> 00:57:11,439 Are you wasted? 716 00:57:15,360 --> 00:57:18,799 Where's Dad? - He's in Bavaria with Alina. 717 00:57:19,880 --> 00:57:21,479 Why on earth is he there? 718 00:57:21,760 --> 00:57:24,879 Well... who cares? l'm trying to find something. 719 00:57:31,120 --> 00:57:33,359 What is it you're taking, anyway? 720 00:57:33,560 --> 00:57:35,799 Vitamin A and E. 721 00:57:36,080 --> 00:57:38,919 And calcium. So that l can get healthy. 722 00:57:39,320 --> 00:57:41,359 But l can't find it anywhere. 723 00:57:57,880 --> 00:57:59,719 You taking the piss? 724 00:57:59,920 --> 00:58:02,919 What are you doing? lt's none of your business. 725 00:58:03,200 --> 00:58:05,319 You talk nothing but shit! 726 00:58:11,200 --> 00:58:16,119 Mona, of course it's my business if you stuff yourselfwith pills all day. 727 00:58:16,400 --> 00:58:19,999 You're like a mother to me. And these things here... 728 00:58:20,280 --> 00:58:21,839 are not health supplements! 729 00:58:24,160 --> 00:58:26,679 keep popping pills until they kill you! 730 00:59:25,680 --> 00:59:28,919 What's the worst thing that ever happened to you? 731 00:59:44,600 --> 00:59:46,799 The death of your first wife, right? 732 00:59:53,440 --> 00:59:55,639 She killed herself in front of me. 733 00:59:57,320 --> 01:00:00,199 ln front of you? - Yes. 734 01:00:03,760 --> 01:00:07,679 May l ask how you got together with her sister, with Mona? 735 01:00:08,120 --> 01:00:10,639 We were grieving together. 736 01:00:10,840 --> 01:00:13,439 We wouldn't have made it without her. 737 01:00:22,440 --> 01:00:24,079 l'm scared. 738 01:00:26,120 --> 01:00:28,639 l'm scared the same shit will happen again. 739 01:00:31,600 --> 01:00:34,119 l had no way to reach Maria and... 740 01:00:36,080 --> 01:00:39,319 l couldn't save her. Apparently l can't save anyone. 741 01:01:07,760 --> 01:01:10,639 When two strings are stroked at once 742 01:01:10,920 --> 01:01:13,279 Producing a single concordant note 743 01:01:14,600 --> 01:01:18,399 Forjust one moment Time stands still 744 01:01:18,600 --> 01:01:20,679 As if responding to our will 745 01:01:22,520 --> 01:01:25,159 Oh, imagine ifwe could fly! 746 01:01:25,840 --> 01:01:28,399 Drifting lazily through the sky 747 01:01:29,280 --> 01:01:33,199 Together on a summer breeze We two 748 01:01:34,600 --> 01:01:37,039 Eternity alone with you 749 01:01:38,520 --> 01:01:40,799 One moment seems to last forever 750 01:01:41,000 --> 01:01:43,719 Petals showering down from heaven 751 01:01:45,520 --> 01:01:48,239 A blissful memory from a dream 752 01:01:48,720 --> 01:01:50,199 Hold tight! 753 01:01:51,800 --> 01:01:54,519 Happiness may not outlast the night 754 01:02:20,480 --> 01:02:22,559 Mona, my God! 755 01:02:24,760 --> 01:02:26,319 Howwas it, darling? 756 01:02:26,840 --> 01:02:29,039 How much have you drunk? - Uh... 757 01:02:29,440 --> 01:02:31,039 Since when? 758 01:02:31,720 --> 01:02:33,999 Why didn't you call me at all? 759 01:02:35,160 --> 01:02:37,479 l was in the mountains. No reception. 760 01:02:38,400 --> 01:02:40,359 What's all this mess? 761 01:02:40,560 --> 01:02:43,039 Why are all the pills on the floor? 762 01:02:43,440 --> 01:02:45,799 l'm afraid l had a little accident. 763 01:02:54,640 --> 01:02:56,319 Should l be worried? 764 01:02:58,240 --> 01:03:00,759 You don't have anything to worry about. 765 01:03:01,920 --> 01:03:03,479 l am strong! 766 01:03:05,400 --> 01:03:08,839 l'm just so incredibly disappointed in the doctors. 767 01:03:09,040 --> 01:03:10,959 They've let me down. 768 01:03:11,480 --> 01:03:14,639 They haven't just ruined my leg, but also... 769 01:03:15,520 --> 01:03:16,959 me. 770 01:03:17,160 --> 01:03:20,959 Here, deep inside of me, 771 01:03:21,240 --> 01:03:22,879 they have ruined me. 772 01:03:23,080 --> 01:03:26,479 l have such strange thoughts in my mind the whole time. 773 01:03:26,680 --> 01:03:29,039 They don't seem to be my own. 774 01:03:29,400 --> 01:03:31,759 What kind of thoughts? 775 01:03:31,960 --> 01:03:34,239 l don't want to be here anymore. 776 01:03:37,720 --> 01:03:41,679 l always used to wonder what was wrong with Maria back then. 777 01:03:41,880 --> 01:03:45,159 l've been pondering that question for 13 years now. 778 01:03:47,360 --> 01:03:49,119 l didn't understand. 779 01:03:49,400 --> 01:03:51,319 But suddenly l do. 780 01:03:53,120 --> 01:03:56,159 She just wanted some peace and quiet. 781 01:03:57,760 --> 01:03:59,759 Just peace and quiet. 782 01:04:02,920 --> 01:04:04,359 Mona... 783 01:04:07,400 --> 01:04:09,399 We'll get through this, okay? 784 01:04:15,560 --> 01:04:18,199 l'm so glad that you're back. 785 01:04:32,000 --> 01:04:33,599 Thanks for that! 786 01:04:39,480 --> 01:04:43,119 David's asking ifwe're coming. - Why ask you and not me? 787 01:04:43,760 --> 01:04:46,679 No idea. ls it bad that he asked me? 788 01:04:48,040 --> 01:04:49,319 No. 789 01:04:49,520 --> 01:04:52,919 l've just known him longer. Something going on with you two? 790 01:04:53,200 --> 01:04:56,559 What would be going on? - Oh, l don't know. 791 01:04:57,200 --> 01:04:59,959 Okay, l'll stay away from him. - No need. 792 01:05:00,160 --> 01:05:01,879 l don't care. 793 01:05:06,760 --> 01:05:08,559 All right, biatch. 794 01:05:08,760 --> 01:05:12,439 Let's see if the boys got us what they promised. 795 01:05:21,480 --> 01:05:22,919 Finally! 796 01:05:23,120 --> 01:05:24,839 What? - Jenny's written back. 797 01:05:25,440 --> 01:05:26,439 And? 798 01:05:28,720 --> 01:05:30,959 6 p.m. tomorrow, party with the girls. - Yeah! 799 01:05:31,320 --> 01:05:33,239 Awesome! - Jackpot! 800 01:05:33,520 --> 01:05:36,799 We're gonna get laid! - How do you know they want to? 801 01:05:37,080 --> 01:05:39,199 Hello? Champagne, coke, lobster? 802 01:05:39,400 --> 01:05:41,079 Of course they will. 803 01:05:42,440 --> 01:05:45,399 You bring the lobster. From the Chinese? - Yeah. 804 01:05:45,880 --> 01:05:48,479 We could just order pizza. - Lobster! 805 01:05:48,960 --> 01:05:49,919 All right. 806 01:05:50,440 --> 01:05:53,599 And coke. You have an idea? - You'll love it! 807 01:05:54,800 --> 01:05:56,839 He scares me when he talks like that. 808 01:05:57,120 --> 01:06:00,319 Dude, just let me do my thing. - All right. 809 01:06:00,520 --> 01:06:03,959 Let's divvy up the girls. l get Jenny. You have Hanna. 810 01:06:04,240 --> 01:06:07,999 And you get... - Cindy. She won't even look at me. 811 01:06:08,280 --> 01:06:12,079 We'll fill 'em up with cheap champers until even you look good. 812 01:06:13,120 --> 01:06:14,679 Very funny. 813 01:06:16,360 --> 01:06:18,439 Right, son of mine! 814 01:06:20,440 --> 01:06:23,119 l hope the house is still standing when l return. 815 01:06:23,320 --> 01:06:25,279 Where would it go? 816 01:06:26,680 --> 01:06:29,879 Come on... You know what l mean, right? 817 01:06:32,080 --> 01:06:33,519 Never mind. 818 01:06:33,720 --> 01:06:35,159 Right... 819 01:06:36,080 --> 01:06:39,999 No parties when l'm away, in case you were planning that. 820 01:06:40,280 --> 01:06:44,119 Just forget about it, okay? - You think l'd throw a party? 821 01:06:46,360 --> 01:06:48,159 David, l think... 822 01:06:50,320 --> 01:06:53,039 l made a lot of mistakes bringing you up. 823 01:06:58,240 --> 01:07:02,199 ls it possible that l... often wasn't there when you needed me? 824 01:07:03,800 --> 01:07:05,439 l mean... 825 01:07:06,280 --> 01:07:09,839 ... when life was tough. - What are you talking about? 826 01:07:13,480 --> 01:07:15,919 lf l could turn back time... 827 01:07:17,800 --> 01:07:19,639 l would. 828 01:07:21,440 --> 01:07:23,479 Then maybe you wouldn't be so... 829 01:07:25,000 --> 01:07:27,279 So what? - So... 830 01:07:32,000 --> 01:07:35,999 Oh, well. lt doesn't matter. Maybe we'll get our act together. 831 01:07:36,360 --> 01:07:38,399 Well, then... 832 01:07:40,840 --> 01:07:42,399 Come here. 833 01:07:47,360 --> 01:07:49,679 Come on. - Yeah... Okay. 834 01:07:53,920 --> 01:07:55,359 Yeah... 835 01:07:59,120 --> 01:08:01,199 Take care of yourself, yeah? 836 01:08:02,000 --> 01:08:02,959 All right... 837 01:08:04,040 --> 01:08:05,479 l love you. 838 01:08:07,680 --> 01:08:09,359 Bye-bye! Bye. 839 01:08:13,320 --> 01:08:14,999 What's up with him? 840 01:08:17,080 --> 01:08:20,199 "Buying lobster in Berlin." 841 01:08:23,360 --> 01:08:24,319 Yeah? 842 01:08:32,080 --> 01:08:35,199 ls everything okay? - Yeah, everything's great. 843 01:08:36,240 --> 01:08:39,039 Would you like to take a walk maybe? 844 01:08:39,960 --> 01:08:42,359 l have to clear my head. - Sure. 845 01:08:44,760 --> 01:08:46,399 We've talked things over. 846 01:08:47,480 --> 01:08:49,719 l was just texting with Rocco. 847 01:08:49,920 --> 01:08:51,039 Rocco? 848 01:08:52,160 --> 01:08:55,479 My ex. There were a load of misunderstandings. 849 01:08:56,320 --> 01:08:57,399 l see. 850 01:08:58,480 --> 01:09:01,759 lf everything works out, l'll move in with him soon. 851 01:09:01,960 --> 01:09:05,439 When we were in Bavaria and l was so happy, 852 01:09:05,640 --> 01:09:09,799 when we were on the boat and having fun, l suddenly realized 853 01:09:10,480 --> 01:09:15,599 how much l love him and that everybody deserves a second chance. 854 01:09:24,120 --> 01:09:25,439 Thank you. 855 01:10:23,960 --> 01:10:28,119 What's with the cotton bud look? - l need those photos. 856 01:10:28,400 --> 01:10:31,959 What is all this modelling nonsense? - Why is it nonsense? 857 01:10:32,440 --> 01:10:35,359 l don't want you to do modelling. - But l do. 858 01:10:35,640 --> 01:10:38,559 You're too short. - And what about Kate Moss? 859 01:10:39,280 --> 01:10:43,279 You're comparing yourself to kate Moss? - Okay, you're a big failure. 860 01:10:43,560 --> 01:10:47,719 Nothing but a couch potato. But you don't have to ruin my dreams. 861 01:10:48,000 --> 01:10:51,599 To survive in that industry you have to be extraordinary. 862 01:10:52,520 --> 01:10:54,839 And you think l'm ordinary? 863 01:10:55,120 --> 01:10:57,639 You act annoyed whenever l ask for something. 864 01:10:58,120 --> 01:11:00,439 You'll do anything for Alina! 865 01:11:00,720 --> 01:11:04,279 Bring her coffee, go out with her. - What are you saying? 866 01:11:04,480 --> 01:11:06,799 Alina is like... a second daughter. 867 01:11:07,480 --> 01:11:08,439 Dad! 868 01:11:09,760 --> 01:11:15,559 You have a daughter right in front of you. Why would you need a second one? 869 01:11:16,760 --> 01:11:18,199 Oh! 870 01:11:18,400 --> 01:11:21,079 You want to have an extraordinary daughter. 871 01:11:22,120 --> 01:11:23,639 Hanna, that's enough. 872 01:11:24,320 --> 01:11:28,439 Do you think l'm stupid? Think l don't know what's going on? 873 01:11:28,920 --> 01:11:30,519 Mona boozes all the time 874 01:11:30,720 --> 01:11:34,359 and instead of taking care of her so she doesn't fall apart, 875 01:11:34,560 --> 01:11:36,679 you chase after that Alina 876 01:11:36,960 --> 01:11:39,479 like some horny, pathetic old bastard! 877 01:11:40,280 --> 01:11:41,799 How dare you? 878 01:11:42,560 --> 01:11:46,639 lf Mona dies now, is Alina going to be my new mum? 879 01:11:47,120 --> 01:11:49,159 Nothing will happen to Mona. 880 01:11:49,520 --> 01:11:52,799 All the women in our family kill themselves eventually. 881 01:13:44,520 --> 01:13:46,639 Dad, you horny, pathetic old bastard! 882 01:14:19,920 --> 01:14:22,199 Are you already on the booze? 883 01:14:26,200 --> 01:14:27,639 Mona... 884 01:14:28,360 --> 01:14:30,799 Today we're getting you some help, okay? 885 01:14:34,680 --> 01:14:36,479 What happened? 886 01:14:39,880 --> 01:14:41,799 What do you mean? 887 01:14:43,040 --> 01:14:46,319 You don't show me any emotion anymore. 888 01:14:46,520 --> 01:14:50,279 You know? Absolutely no emotion at all. 889 01:14:50,720 --> 01:14:52,159 What? 890 01:14:52,920 --> 01:14:54,519 Not even anger. 891 01:14:54,720 --> 01:14:58,999 When was the last time we fought? We don't even fight anymore. 892 01:14:59,200 --> 01:15:01,039 l'll get you some water. 893 01:15:01,760 --> 01:15:04,919 You do realize that you're running away again? 894 01:15:05,200 --> 01:15:07,759 l'd just like to see some emotion! 895 01:15:08,040 --> 01:15:10,599 Shout at me at least! - Are you mad? 896 01:15:11,040 --> 01:15:13,679 l'm grateful even for that! 897 01:15:44,760 --> 01:15:48,759 When did we have a good time recently? Rocco, that doesn't make sense! 898 01:15:48,960 --> 01:15:52,759 How can you be like this? What are you playing at? Really! 899 01:15:52,960 --> 01:15:56,239 l... l can't do this anymore. l really can't do this! 900 01:15:57,680 --> 01:16:00,319 What else could you have to say? Really? 901 01:16:00,920 --> 01:16:04,159 l can't do this. Rocco, it's over. We're through. 902 01:16:04,640 --> 01:16:06,079 lt's over. 903 01:16:24,160 --> 01:16:25,319 Mona? 904 01:16:28,280 --> 01:16:30,399 l wanted to apologize to you. 905 01:16:31,400 --> 01:16:33,359 l can't take it anymore. 906 01:17:57,160 --> 01:18:01,599 ls this stuff even drinkable? Look at it! lt looks dirt cheap. 907 01:18:01,880 --> 01:18:04,439 You said to buy cheap stuff. 908 01:18:05,040 --> 01:18:08,999 l get the runs just looking at it. - Well, we'll see. 909 01:18:10,480 --> 01:18:12,159 Coke? - Yep! 910 01:18:13,440 --> 01:18:15,159 Have you got it? 911 01:18:15,440 --> 01:18:17,319 l have the ingredients. - lngredients? 912 01:18:17,600 --> 01:18:21,599 Yes, for making fake coke. - Dude, you're not serious! 913 01:18:22,280 --> 01:18:25,719 l prepared everything at home. Caffeine tablets, lactose. 914 01:18:26,000 --> 01:18:29,319 Then you need a few drops of petrol. Secret ingredient. 915 01:18:29,600 --> 01:18:32,319 And, bam! We're on! - Petrol? Dude! 916 01:18:32,600 --> 01:18:34,559 Guys, just let me do this. 917 01:18:36,040 --> 01:18:37,559 Where's the lobster? 918 01:18:45,600 --> 01:18:47,159 Hey, guys! 919 01:18:50,200 --> 01:18:52,919 l'm not a lobster expert or anything but... 920 01:18:53,120 --> 01:18:55,719 Dude! That is... - Shouldn't it be red? 921 01:18:55,920 --> 01:19:01,399 After cooking it's usually red, yes. - And is it green before it's cooked? 922 01:19:01,800 --> 01:19:05,039 No, it's not. - Dude, it's green! Why is it green? 923 01:19:05,240 --> 01:19:07,639 Maybe they marinated it in coriander. 924 01:19:07,920 --> 01:19:10,559 Look. This stuff is going to be crazy! 925 01:19:10,760 --> 01:19:13,519 No way, Pedro! - What is that? 926 01:19:13,800 --> 01:19:16,759 That's brown! - Who cares about the colour? 927 01:19:17,040 --> 01:19:20,359 What will we say it is? Chocolate-flavoured coke? 928 01:19:20,640 --> 01:19:24,319 How do we snort that mud? - lt still has to dry. 929 01:19:26,000 --> 01:19:28,199 l'm gonna smash your face in. 930 01:19:28,640 --> 01:19:32,439 lt's better than nothing. After a few glasses they won't notice. 931 01:19:32,720 --> 01:19:35,599 Look, we have green lobster, diarrhoea in a bottle, 932 01:19:35,800 --> 01:19:37,679 and that brown shit! 933 01:19:38,560 --> 01:19:40,879 All we'll get is a placebo effect! 934 01:19:41,160 --> 01:19:42,959 Placebo effect? What? 935 01:19:43,600 --> 01:19:45,439 lt's a medical phenom... 936 01:19:46,880 --> 01:19:48,799 lt's a... - Shut your face. 937 01:19:50,200 --> 01:19:51,519 That's shit! 938 01:19:52,720 --> 01:19:54,319 We argued. 939 01:19:54,880 --> 01:19:57,319 And he said that l'm... 940 01:19:58,400 --> 01:20:00,599 a woman to share nice moments with, 941 01:20:00,800 --> 01:20:02,399 but not for life. 942 01:20:03,680 --> 01:20:06,239 ln arguments people say things they don't mean. 943 01:20:08,400 --> 01:20:09,839 Doesn't matter. 944 01:20:10,040 --> 01:20:12,519 l'm viewing a flat tomorrow. - Yeah? 945 01:20:13,160 --> 01:20:14,599 Yeah. 946 01:20:15,040 --> 01:20:17,359 Ajob, a flat. 947 01:20:19,080 --> 01:20:21,239 The holiday is over. 948 01:20:25,520 --> 01:20:26,959 But... 949 01:20:28,120 --> 01:20:30,959 thank you for some wonderful memories. 950 01:20:31,880 --> 01:20:33,319 My pleasure. 951 01:20:37,680 --> 01:20:39,119 Hey... 952 01:20:39,600 --> 01:20:43,599 Would you like some wine? l want to watch a classic movie later. 953 01:20:45,120 --> 01:20:46,559 Maybe... 954 01:20:47,080 --> 01:20:49,039 Maybe you'd like to join me? 955 01:20:51,680 --> 01:20:53,039 Yeah. 956 01:20:57,560 --> 01:20:58,719 Theo! 957 01:21:00,760 --> 01:21:02,999 Do we have any sleeping pills? 958 01:21:04,400 --> 01:21:05,959 l think so. 959 01:21:06,280 --> 01:21:08,719 There must be some somewhere. - Yeah. 960 01:21:09,000 --> 01:21:12,799 lf l'm off the alcohol, l at least need some sleeping pills. 961 01:21:13,160 --> 01:21:14,759 No, the others. 962 01:21:15,640 --> 01:21:17,359 The strong ones. 963 01:21:20,760 --> 01:21:25,479 Promise you won't drink? - l just want a tablet and to fall asleep. 964 01:21:25,960 --> 01:21:27,319 Okay. 965 01:21:32,000 --> 01:21:33,679 You're taking two? 966 01:21:38,120 --> 01:21:40,439 lf you need anything, then call me. 967 01:21:51,640 --> 01:21:54,439 We should have got prostitutes. - Chill out! 968 01:21:54,640 --> 01:21:56,359 They'll come. 969 01:21:58,280 --> 01:22:00,879 Here they are. Girls, come in! Move it. 970 01:22:01,160 --> 01:22:04,239 Cool place! ls it all your dad's? - Yes! 971 01:22:04,440 --> 01:22:07,879 Or mine. l'll inherit it. - lt's like a holiday apartment. 972 01:22:10,000 --> 01:22:12,079 So what's going down, boys? 973 01:22:40,280 --> 01:22:42,399 l've made myself cosy already. 974 01:22:55,000 --> 01:22:56,679 That's enough, thanks. 975 01:23:03,280 --> 01:23:06,999 You drink one sip, l drink two, etc. - lt's called Bus Driver. 976 01:23:07,280 --> 01:23:10,599 What are you...? - Stop, dude! What shall we do, girls? 977 01:23:12,880 --> 01:23:17,199 How about a game of poker? - Yeah! Let's play strip poker, dude! 978 01:23:17,480 --> 01:23:20,079 Dude! We'll do it, right? - Yeah! 979 01:23:20,760 --> 01:23:26,199 But who wants to see you naked? Our stake is our clothes, yours is money. 980 01:23:27,680 --> 01:23:29,239 That's a cool version! 981 01:23:29,560 --> 01:23:32,039 You'll all be naked and we'll be dressed. 982 01:23:32,320 --> 01:23:34,439 Girls versus boys, five card draw. 983 01:23:35,320 --> 01:23:37,359 l don't know how to play poker. 984 01:23:38,000 --> 01:23:40,079 Okay, five card draw. 985 01:23:40,360 --> 01:23:42,359 l can do that. We're in? 986 01:23:42,640 --> 01:23:43,679 Cool! 987 01:23:43,960 --> 01:23:46,359 Every round you lose, we get 50 euros. 988 01:23:46,560 --> 01:23:49,519 Each time we lose, we take off one item each. 989 01:23:49,720 --> 01:23:51,719 Yeah. Dude! Guys? 990 01:23:52,000 --> 01:23:55,479 We accept the challenge. But you'll get your kit off, right? 991 01:24:00,120 --> 01:24:01,839 Get over here, dude. 992 01:24:02,600 --> 01:24:05,079 Girls vs boys, boys vs girls! 993 01:24:33,520 --> 01:24:35,079 To an awesome evening! - Yeah! 994 01:24:35,280 --> 01:24:38,639 We're totally getting laid tonight. -Awesome! 995 01:24:38,960 --> 01:24:40,639 What's going on? 996 01:24:40,840 --> 01:24:44,079 There's four or five hundred euros there. - So? 997 01:24:44,360 --> 01:24:47,599 And what ifwe lose? - There's no way we'll lose. 998 01:24:47,800 --> 01:24:50,479 l'll wipe the floor with David. - Sure. 999 01:24:55,000 --> 01:24:58,039 What's going on with you and David? Be honest! 1000 01:24:58,520 --> 01:25:00,279 Don't lie to me. 1001 01:25:00,880 --> 01:25:02,319 lt's nothing. 1002 01:25:02,680 --> 01:25:05,319 Why can't men stick with one woman? 1003 01:25:08,080 --> 01:25:10,479 There are some men who do that. 1004 01:25:11,120 --> 01:25:12,879 Oh, yeah? 1005 01:25:22,840 --> 01:25:24,039 Flush! 1006 01:25:25,680 --> 01:25:27,119 Dude! 1007 01:25:28,360 --> 01:25:30,599 Game over. - Can you even play? 1008 01:25:30,800 --> 01:25:32,399 Shut your face! 1009 01:25:47,160 --> 01:25:49,239 Why can't more men be like you? 1010 01:25:57,960 --> 01:25:59,119 Dude! 1011 01:25:59,400 --> 01:26:01,279 Man, this is good shit! 1012 01:26:01,560 --> 01:26:03,319 Good job, Pedro! - Thank you. 1013 01:26:03,840 --> 01:26:06,039 lt's really pure stuff from Cuba. 1014 01:26:07,080 --> 01:26:09,639 Wow, this is top stuff! - You okay? 1015 01:26:11,240 --> 01:26:12,639 Why? 1016 01:26:12,840 --> 01:26:14,519 You seem annoyed. 1017 01:26:15,520 --> 01:26:17,679 No, l'm fine. 1018 01:26:20,000 --> 01:26:24,399 l feel sick! - Should l hold back your hair? 1019 01:26:54,680 --> 01:26:57,199 ls Teddy trying to get me drunk? - What? 1020 01:26:57,480 --> 01:26:58,639 No! 1021 01:26:59,400 --> 01:27:01,159 lt was a joke. 1022 01:27:02,120 --> 01:27:03,719 Teddy. 1023 01:27:06,040 --> 01:27:07,839 lt smells so classy. 1024 01:27:10,560 --> 01:27:14,279 Don't just slug it down. This wine is meant to be savoured. 1025 01:27:24,200 --> 01:27:26,559 Like that? - Yes. 1026 01:27:26,760 --> 01:27:28,279 Something like that. 1027 01:27:31,960 --> 01:27:33,799 lt's so warm in here. 1028 01:27:42,480 --> 01:27:45,799 You're so sweet. - And you're drunk. 1029 01:27:46,840 --> 01:27:48,279 Yeah. 1030 01:28:01,360 --> 01:28:03,759 She's taking him away from me. 1031 01:28:03,960 --> 01:28:05,799 Just like that. 1032 01:28:20,040 --> 01:28:21,519 Hello, l'm Alina. 1033 01:28:22,000 --> 01:28:23,999 Alina is like a second daughter. 1034 01:28:24,360 --> 01:28:25,919 We'll talk tomorrow, okay? 1035 01:28:28,680 --> 01:28:30,839 Who do we have here? - Hey! 1036 01:28:31,160 --> 01:28:33,479 We can text each other. - lt's nothing. 1037 01:28:34,240 --> 01:28:35,839 Do you think l'm pretty? 1038 01:28:57,640 --> 01:29:00,399 Hello, you've reached Theo's voicemail. 1039 01:29:00,600 --> 01:29:02,679 Yeah, hello, Dad. 1040 01:29:02,880 --> 01:29:04,519 lt's me. 1041 01:29:05,480 --> 01:29:11,359 l don't know what's going on. l feel terrible. Please come quickly. 1042 01:29:33,600 --> 01:29:35,599 Daddy... 1043 01:31:13,480 --> 01:31:17,279 Good morning, Mr kaufmann. This is Elisabeth Hospital in Schildow. 1044 01:31:17,480 --> 01:31:20,359 Your daughter Hanna was taken to A & E at 1 a.m. 1045 01:31:20,560 --> 01:31:23,039 Oh, shit! - We tried to reach you... 1046 01:32:26,520 --> 01:32:27,959 My little girl. 1047 01:32:48,760 --> 01:32:50,119 My darling! 1048 01:32:53,200 --> 01:32:54,519 Don't cry. 1049 01:33:01,080 --> 01:33:02,879 Everything will be all right. 1050 01:33:05,400 --> 01:33:06,959 l'm here. 1051 01:34:26,240 --> 01:34:27,479 Theo? 1052 01:34:32,240 --> 01:34:34,159 Hanna, are you here? 1053 01:34:36,800 --> 01:34:38,239 Theo! 1054 01:34:57,240 --> 01:34:59,559 When will l see you again? Dad =) 1055 01:35:08,800 --> 01:35:12,719 l'd like to come and visit you in Berlin. l love you. 1056 01:35:17,440 --> 01:35:20,079 Enmeshed in time's endless churning 1057 01:35:20,640 --> 01:35:23,399 The final story comes around 1058 01:35:23,800 --> 01:35:26,239 All our hopes and all our yearning 1059 01:35:26,600 --> 01:35:30,159 Sink the moment our ship goes down 1060 01:35:32,360 --> 01:35:34,799 At the mercy of our actions 1061 01:35:35,080 --> 01:35:36,999 No matter where we run 1062 01:35:37,200 --> 01:35:40,079 We're the victims of addiction 1063 01:35:41,320 --> 01:35:43,239 Repulsed by what we've done 1064 01:35:57,600 --> 01:35:59,719 At journey's end a silent meeting 1065 01:35:59,920 --> 01:36:02,399 A lonely figure in robes of grey 1066 01:36:03,680 --> 01:36:06,439 The ferryman speaks no word of greeting 1067 01:36:07,000 --> 01:36:09,719 But his hand shows us the way 1068 01:36:15,160 --> 01:36:25,519 THE UGLY TRUTH 72586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.